1 00:00:22,160 --> 00:00:24,239 You're better off. 2 00:00:24,240 --> 00:00:26,560 You wouldn't have liked me anyway. 3 00:02:01,640 --> 00:02:04,559 Hello, Jenny. 4 00:02:04,560 --> 00:02:07,759 I'm sorry. I didn't mean to startle you. 5 00:02:07,760 --> 00:02:10,759 You're very like her. Same eyes. 6 00:02:10,760 --> 00:02:13,200 Who are you? What are you doing here? 7 00:02:14,160 --> 00:02:18,079 Hasn't changed much. Different wall covering. 8 00:02:18,080 --> 00:02:19,480 Used to be green. 9 00:02:21,120 --> 00:02:23,320 And this wasn't here. New? 10 00:02:24,760 --> 00:02:29,280 Oh, no. Now I remember. It used to be in the hall. 11 00:02:30,320 --> 00:02:32,799 Strange how things start to come back. 12 00:02:32,800 --> 00:02:34,320 Who are you? 13 00:02:36,160 --> 00:02:38,799 Isn't there anything of them in me, Jenny? 14 00:02:38,800 --> 00:02:40,800 Am I so different? 15 00:02:42,760 --> 00:02:46,599 It can't be. No. It's not possible. 16 00:02:46,600 --> 00:02:48,479 It's true. 17 00:02:48,480 --> 00:02:52,959 I'm your brother, Jenny. I'm Mark. 18 00:02:52,960 --> 00:02:55,279 No! No, Mark is dead! 19 00:02:55,280 --> 00:02:59,039 He's dead! He's dead! He's dead! He's dead! 20 00:02:59,040 --> 00:03:04,440 Alive, Jenny. You're going to find out I'm very much alive. 21 00:05:00,680 --> 00:05:02,879 Well, here I am, quicker than you thought. 22 00:05:02,880 --> 00:05:05,079 Who the devil... oh, it's you. 23 00:05:05,080 --> 00:05:07,759 How are you? Why are you late? I was at a cocktail party. 24 00:05:07,760 --> 00:05:10,359 At 9am? I didn't want to be the first to leave. 25 00:05:10,360 --> 00:05:14,319 Where's Brett? Brett? We'll meet him later. 26 00:05:14,320 --> 00:05:15,559 You had something in mind. 27 00:05:15,560 --> 00:05:17,319 Take a look at that paper over there. 28 00:05:17,320 --> 00:05:20,239 Ok. It's three months old. 29 00:05:20,240 --> 00:05:22,319 Read the headlines. Headline. 30 00:05:22,320 --> 00:05:24,959 "The high court today ruled Mark lindley, believed dead, 31 00:05:24,960 --> 00:05:27,119 "proved his identity beyond a shadow of a doubt 32 00:05:27,120 --> 00:05:30,159 "and is the rightful heir of the lindley industries fortune, 33 00:05:30,160 --> 00:05:32,119 "estimated some several million pounds." 34 00:05:32,120 --> 00:05:34,959 What about it? Let me fill you in on the background. 35 00:05:34,960 --> 00:05:37,199 I better hurry up, because I'm double parked. 36 00:05:37,200 --> 00:05:40,119 Turnbull, this is confidential. You don't mind? No. 37 00:05:40,120 --> 00:05:42,519 Can't hear a sound without that. 38 00:05:42,520 --> 00:05:46,359 Robert and Patricia lindley were rather old and dear friends of mine. 39 00:05:46,360 --> 00:05:48,919 They were killed in an aeroplane accident. 40 00:05:48,920 --> 00:05:51,359 There were two children. Mark, aged five, and Jenny, 41 00:05:51,360 --> 00:05:52,559 who was just three months. 42 00:05:52,560 --> 00:05:55,159 The children were split up. Mark, because of his health, 43 00:05:55,160 --> 00:05:57,079 was sent to live with an uncle in rhodesia, 44 00:05:57,080 --> 00:05:59,319 and Jenny, to a relative here in england. 45 00:05:59,320 --> 00:06:01,199 When he was 20, Mark went on a hunting trip 46 00:06:01,200 --> 00:06:03,799 with three other young fellows and they never returned. 47 00:06:03,800 --> 00:06:06,599 Some bodies were found, but they were never identified. 48 00:06:06,600 --> 00:06:09,679 However, there was never any doubt but that all three perished. 49 00:06:09,680 --> 00:06:13,479 Ah! What are you doing? I'm sorry. Sorry, sir. 50 00:06:13,480 --> 00:06:15,119 The girl was the sole inheritor. 51 00:06:15,120 --> 00:06:17,119 Along comes the brother from the grave 52 00:06:17,120 --> 00:06:20,239 and he inherits everything. Right? Right. Jenny and the administrators 53 00:06:20,240 --> 00:06:23,279 of the estate insisted that he was an impostor. 54 00:06:23,280 --> 00:06:24,559 The matter went to court, 55 00:06:24,560 --> 00:06:27,039 and Mark produced mountains of irrefutable evidence 56 00:06:27,040 --> 00:06:30,039 that he was indeed the person he claimed to be. 57 00:06:30,040 --> 00:06:31,320 You read the verdict. 58 00:06:33,920 --> 00:06:35,959 Did you shave me? Right. 59 00:06:35,960 --> 00:06:38,799 How's my throat? Not bad. How is that? 60 00:06:38,800 --> 00:06:42,679 I'm in a hurry. I've got a plane to catch and I've got to meet Brett. 61 00:06:42,680 --> 00:06:45,639 Excuse me, your judgeship, but there must have been some reason 62 00:06:45,640 --> 00:06:48,279 that you had me come down here and told me this story. 63 00:06:48,280 --> 00:06:52,399 In spite of the legal judgment and the erudite and learned opinions, 64 00:06:52,400 --> 00:06:56,999 I still believe it possible that Mark lindley is an impostor. 65 00:06:57,000 --> 00:07:00,520 I don't seem to have any change. Can you settle with him? 66 00:07:04,080 --> 00:07:07,079 That's the worst coffee I've ever tasted in my whole life. 67 00:07:07,080 --> 00:07:09,439 It just happens you're drinking tea. 68 00:07:09,440 --> 00:07:11,919 Then I apologise. It's the worst tea I ever tasted. 69 00:07:11,920 --> 00:07:14,559 Are you really going into the house of lords this morning? 70 00:07:14,560 --> 00:07:17,239 Yes, if I finish dressing. You were saying, judge? 71 00:07:17,240 --> 00:07:19,439 There's nothing more to say. You've heard the facts. 72 00:07:19,440 --> 00:07:21,759 All I want to know is if you're willing to help. 73 00:07:21,760 --> 00:07:25,039 You want us to find out whether this Mark lindley is a phoney or not? 74 00:07:25,040 --> 00:07:27,600 Simply that. Hark. He cometh. 75 00:07:29,280 --> 00:07:31,679 I'll say he cometh. 76 00:07:31,680 --> 00:07:34,199 You're so bright. Your carriage awaits. 77 00:07:34,200 --> 00:07:37,319 I'm not gonna walk in the street with him dressed like that. 78 00:07:37,320 --> 00:07:39,439 It's got a hat. 79 00:07:39,440 --> 00:07:41,479 Look at him. Isn't he beautiful? 80 00:07:41,480 --> 00:07:43,559 Let me carry your train for you, sir. 81 00:07:43,560 --> 00:07:47,039 Daniel, you really do bring fresh meaning to the word "peasant". 82 00:07:47,040 --> 00:07:49,679 Your dukeship, anything. You really look wonderful. 83 00:07:49,680 --> 00:07:51,639 It's merely the required regalia 84 00:07:51,640 --> 00:07:53,799 for a peer of the realm on a state occasion. 85 00:07:53,800 --> 00:07:56,319 I wouldn't walk around the Bronx dressed like that. 86 00:07:56,320 --> 00:07:59,199 Now what is your decision? We want to get married. 87 00:07:59,200 --> 00:08:01,919 Will you stop play-acting? I'm in a hurry. 88 00:08:01,920 --> 00:08:04,319 Ok. It's not our cup of tea. 89 00:08:04,320 --> 00:08:06,359 And you? 90 00:08:06,360 --> 00:08:10,719 I'm inclined to agree with Daniel. It's really a specialist job. 91 00:08:10,720 --> 00:08:13,519 I'm sorry to hear you say that. Because emotionally 92 00:08:13,520 --> 00:08:16,439 and instinctively, I feel there's something wrong. 93 00:08:16,440 --> 00:08:19,279 I must go. I can't force you into this. 94 00:08:19,280 --> 00:08:21,399 But you can do me one favour. 95 00:08:21,400 --> 00:08:23,839 Will you talk to Jenny lindley? 96 00:08:23,840 --> 00:08:26,240 Ok. Thank you. 97 00:08:28,880 --> 00:08:31,759 She's the one person who'll never believe in Mark. 98 00:08:31,760 --> 00:08:34,599 She keeps pushing, and probing and... 99 00:08:34,600 --> 00:08:37,479 Well, I shouldn't be surprised she's on to something. Why? 100 00:08:37,480 --> 00:08:40,799 Because last week, somebody tried to kill her. 101 00:08:40,800 --> 00:08:43,239 You mean to tell me nobody left you anything? 102 00:08:43,240 --> 00:08:45,839 My father died before he could change his will. 103 00:08:45,840 --> 00:08:48,279 Instead of the estate being shared between us, 104 00:08:48,280 --> 00:08:50,200 Mark inherited everything. 105 00:08:56,840 --> 00:08:59,079 What about the house? 106 00:08:59,080 --> 00:09:01,719 I have to be out by the end of the month. 107 00:09:01,720 --> 00:09:06,080 He's going to sell it. Same way as he's going to sell everything else. 108 00:09:07,400 --> 00:09:10,559 Jenny, Mark has the full strength of the law on his side. 109 00:09:10,560 --> 00:09:15,279 Is there anything, any solid fact, that convinces you he's an impostor? 110 00:09:15,280 --> 00:09:18,319 I just know it. I know it as certainly and as surely as the fact 111 00:09:18,320 --> 00:09:20,879 that my own brother is dead. The man who says he's Mark 112 00:09:20,880 --> 00:09:22,559 is a liar and a thief! Listen to me. 113 00:09:22,560 --> 00:09:25,119 Knowing isn't enough. You need some facts. 114 00:09:25,120 --> 00:09:28,399 Help me prove it. Not just for my sake. 115 00:09:28,400 --> 00:09:33,040 So many people are going to be affected. Please help me. 116 00:09:45,800 --> 00:09:49,159 David conron's been our family lawyer for years. Been handling 117 00:09:49,160 --> 00:09:51,079 our affairs since before I was born. 118 00:09:51,080 --> 00:09:52,879 We started looking for servants 119 00:09:52,880 --> 00:09:55,479 who'd been with the family when Mark was a baby. 120 00:09:55,480 --> 00:09:58,320 Get anywhere? We found one or two, but they were no help. 121 00:10:04,920 --> 00:10:06,960 (Crash) 122 00:10:13,680 --> 00:10:16,399 When you finish, why don't you join me at the terrace? 123 00:10:16,400 --> 00:10:18,520 (Clang) 124 00:10:20,400 --> 00:10:22,440 Don't just stand there. Open it. 125 00:10:29,080 --> 00:10:31,240 Do you see anything? Nothing. 126 00:10:32,240 --> 00:10:34,879 We should make for those bushes. Ok. 127 00:10:34,880 --> 00:10:36,919 But let's split up. All right. 128 00:10:36,920 --> 00:10:40,520 One of us better go first. Why? To draw his fire. Go on. 129 00:10:42,160 --> 00:10:44,319 What did you say? (Gunshot) 130 00:10:44,320 --> 00:10:46,440 See what I mean? Go! See you later. 131 00:11:03,920 --> 00:11:05,960 (Thwack) 132 00:11:49,520 --> 00:11:51,799 Is he hurt? Not very serious. He's lucky. 133 00:11:51,800 --> 00:11:55,519 They hit him in the head. I'll get a doctor. 134 00:11:55,520 --> 00:11:58,919 If it's all the same to you, I'll have a large Brandy. 135 00:11:58,920 --> 00:12:00,959 Oh! 136 00:12:00,960 --> 00:12:03,679 Were you awake while I was carrying you? Yes, but tired. 137 00:12:03,680 --> 00:12:05,999 Oh! Does that hurt? 138 00:12:06,000 --> 00:12:08,319 Agony. Good, good. 139 00:12:08,320 --> 00:12:11,159 Did you get a look at him? 140 00:12:11,160 --> 00:12:15,039 No, I didn't see anything. Did you? No. 141 00:12:15,040 --> 00:12:20,039 Weren't you going to get me a large Brandy? Make it two. 142 00:12:20,040 --> 00:12:22,199 Make it three. I'll tell you something. 143 00:12:22,200 --> 00:12:23,399 First thing tomorrow, 144 00:12:23,400 --> 00:12:27,000 we are going to start asking a lot of questions about mr Mark lindley. 145 00:12:33,000 --> 00:12:35,680 (Door buzzer) 146 00:12:38,280 --> 00:12:42,799 All right. (Door buzzer) 147 00:12:42,800 --> 00:12:44,960 I'm coming. 148 00:12:46,520 --> 00:12:48,640 (Door buzzer) 149 00:12:50,320 --> 00:12:52,359 Hi. Hello. 150 00:12:52,360 --> 00:12:54,399 How are you doing? All right. 151 00:12:54,400 --> 00:12:57,039 You've arrived late. Everyone's gone. 152 00:12:57,040 --> 00:13:00,319 You really had a party here last night. Yes. 153 00:13:00,320 --> 00:13:02,799 Did you have a good time? Lovely party. 154 00:13:02,800 --> 00:13:04,919 Good. Have a drink. 155 00:13:04,920 --> 00:13:07,280 I want to show you something. Oh? 156 00:13:08,800 --> 00:13:10,919 A beautiful day. Oh... 157 00:13:10,920 --> 00:13:13,839 You've got a guest that stayed over. 158 00:13:13,840 --> 00:13:15,919 I don't know who he is. 159 00:13:15,920 --> 00:13:17,999 I bet Maggie Trenton could use 160 00:13:18,000 --> 00:13:20,639 a little help and a little affection. 161 00:13:20,640 --> 00:13:23,319 Could she? Oh. Uh... There you are. 162 00:13:23,320 --> 00:13:25,839 Yes. Seltzer, please. 163 00:13:25,840 --> 00:13:28,679 Ok. A lot of people here last night? 164 00:13:28,680 --> 00:13:31,519 Lots. Lots of people. At least 70. 165 00:13:31,520 --> 00:13:33,559 70? Oh, yes. 166 00:13:33,560 --> 00:13:36,039 Was Mark here? Mark? 167 00:13:36,040 --> 00:13:39,399 Mark lindley? Right. Yes, he was here. 168 00:13:39,400 --> 00:13:42,279 Stayed till about 11.30, did he? 169 00:13:42,280 --> 00:13:44,399 You ask a lot of questions. 170 00:13:44,400 --> 00:13:47,119 Yes, I do. Very curious. Always asking questions. 171 00:13:47,120 --> 00:13:49,399 Mind you, you should. I'm a smart girl. 172 00:13:49,400 --> 00:13:51,399 Are you? How smart? For instance, 173 00:13:51,400 --> 00:13:54,839 why don't you ask me to name the seven wonders of the world? 174 00:13:54,840 --> 00:13:57,599 You know the seven wonders of the world? Yes. 175 00:13:57,600 --> 00:13:59,639 I'm not gonna ask you that. 176 00:13:59,640 --> 00:14:02,599 The only thing I can remember and nobody ever asks me. 177 00:14:02,600 --> 00:14:06,079 Are you really a friend of Mark lindley? I am. 178 00:14:06,080 --> 00:14:08,199 One more question. 179 00:14:08,200 --> 00:14:11,599 Do I get a prize? Here it is. Thank you. 180 00:14:11,600 --> 00:14:14,639 Could he have slipped out of here at any time? 181 00:14:14,640 --> 00:14:17,279 Mm-mm. No chance. 182 00:14:17,280 --> 00:14:19,759 No, no. I'm the clinging type. 183 00:14:19,760 --> 00:14:23,719 There's 70 people here. He could have at some point or another... 184 00:14:23,720 --> 00:14:27,119 No, no. I had him in my arms here. 185 00:14:27,120 --> 00:14:29,719 Right there, all night. 186 00:14:29,720 --> 00:14:32,119 Lucky Mark. 187 00:14:32,120 --> 00:14:34,160 Yes. 188 00:14:35,360 --> 00:14:39,119 Goodbye. Going? Yeah, I'm going. 189 00:14:39,120 --> 00:14:41,199 Oh, I... 190 00:14:41,200 --> 00:14:44,879 You certainly keep nice empties, I'll tell you that. Yes. 191 00:14:44,880 --> 00:14:47,640 Goodbye, Maggie Trenton. Ciao. 192 00:15:03,600 --> 00:15:05,760 Mmm... that's good. 193 00:15:07,960 --> 00:15:11,359 Did you hear? Enough. 194 00:15:11,360 --> 00:15:13,399 Who was he? 195 00:15:13,400 --> 00:15:16,079 I don't know. But I'm certainly going to find out. 196 00:15:16,080 --> 00:15:18,559 Somebody working for Jenny, I should imagine. 197 00:15:18,560 --> 00:15:21,599 She doesn't give up very easily, does she? 198 00:15:21,600 --> 00:15:24,720 Would you give up a chance of seven million? 199 00:15:26,920 --> 00:15:29,039 Nor would I. 200 00:15:29,040 --> 00:15:32,440 Nobody's going to take that away from me. Nobody. 201 00:15:41,280 --> 00:15:43,359 I see. (Knock on door) 202 00:15:43,360 --> 00:15:46,079 Come in. It's open. 203 00:15:46,080 --> 00:15:48,799 Yes, you let me know if you find anything. 204 00:15:48,800 --> 00:15:51,559 Thank you. Goodbye. I'll keep in touch. 205 00:15:51,560 --> 00:15:53,719 Who's that supposed to be? 206 00:15:53,720 --> 00:15:56,639 It's you to a tee. It doesn't look me at all. 207 00:15:56,640 --> 00:15:58,679 Did you find anything? 208 00:15:58,680 --> 00:16:00,879 Mark lindley was at a party last night. 209 00:16:00,880 --> 00:16:03,399 There's 70 people that swear he never left. 210 00:16:03,400 --> 00:16:05,679 You know you're right? I'm what? 211 00:16:05,680 --> 00:16:08,439 Your mouth is weaker and the chin's all wrong. 212 00:16:08,440 --> 00:16:10,479 What else did you do? 213 00:16:10,480 --> 00:16:13,159 I spoke to the police. They found an empty shell on the lawn. 214 00:16:13,160 --> 00:16:16,199 They believe the gun used was a single-shot target pistol. 215 00:16:16,200 --> 00:16:18,639 That's a professional gun. Good thinking. 216 00:16:18,640 --> 00:16:22,239 So Mark lindley has now hired himself a gun. 217 00:16:22,240 --> 00:16:25,679 Because I tell you something, he's up to here in his alibis. 218 00:16:25,680 --> 00:16:27,519 So we must look for a professional. 219 00:16:27,520 --> 00:16:29,560 I think I know somebody who can help us. 220 00:16:45,000 --> 00:16:48,959 What was that? Who was that? Hmm? Oh, Mandy. 221 00:16:48,960 --> 00:16:53,039 My cleaning lady, does the shopping. You aristocrats know how to live. 222 00:16:53,040 --> 00:16:55,159 Nice girl. A bit careless with the cleaning. 223 00:16:55,160 --> 00:16:58,039 Keep this place more dirty. She'll come and clean more often. 224 00:16:58,040 --> 00:16:59,919 I'll get you one if you like. Now? 225 00:16:59,920 --> 00:17:02,320 No. We're going to see a man about a gun. 226 00:17:32,560 --> 00:17:34,199 What are you stopping the car for? 227 00:17:34,200 --> 00:17:36,599 A brisk trot before lunch gives you an appetite. 228 00:17:36,600 --> 00:17:38,159 You take a trot, I've got the appetite. 229 00:17:38,160 --> 00:17:40,519 No, we're going to see a gentleman called the farmer. 230 00:17:40,520 --> 00:17:43,759 He buys and sells. Vegetables? Fruit. No, information. 231 00:17:43,760 --> 00:17:46,200 Oh. He can't afford a farm. This is his office. 232 00:18:12,960 --> 00:18:15,599 There's our party now. Is this the farmer? Oh. 233 00:18:15,600 --> 00:18:18,799 Good morning, farmer. Good morning, your lordship. 234 00:18:18,800 --> 00:18:23,519 How's the harvest coming? Very slow. Frost early in the year ruined it. 235 00:18:23,520 --> 00:18:25,879 I'd like you to meet a friend of mine. 236 00:18:25,880 --> 00:18:28,279 Mr Danny wilde. American. Enchante. 237 00:18:28,280 --> 00:18:30,319 Sometimes has money, sometimes hasn't. 238 00:18:30,320 --> 00:18:33,039 But lives so well that nobody can tell the difference. 239 00:18:33,040 --> 00:18:36,799 Who's been talking to you? I think he's been reading your mail. 240 00:18:36,800 --> 00:18:40,399 Knowing things and people is my business. What can I do for you? 241 00:18:40,400 --> 00:18:42,759 Who are the hired guns in this town? 242 00:18:42,760 --> 00:18:46,079 Well, plenty of young hooligans will pull a trigger for fun. 243 00:18:46,080 --> 00:18:48,239 But very undependable. 244 00:18:48,240 --> 00:18:51,879 If you want a quality assassin, it becomes expensive. 245 00:18:51,880 --> 00:18:54,639 But worth every penny. They seldom miss. This one did. 246 00:18:54,640 --> 00:18:56,759 We all get our off days. 247 00:18:56,760 --> 00:19:00,799 We'd like you to find out who took a shot at a girl called Jenny lindley. 248 00:19:00,800 --> 00:19:03,840 Usual terms? 100 guineas. 249 00:19:04,880 --> 00:19:07,239 110 now, I'm afraid, your lordship. 250 00:19:07,240 --> 00:19:09,799 Inflation, you know. Ruining the country. 251 00:19:09,800 --> 00:19:13,119 Well, it's ruining me. All right, cash on delivery. Be in touch, sir. 252 00:19:13,120 --> 00:19:15,359 Thank you, farmer. Goodbye, farmer. 253 00:19:15,360 --> 00:19:18,559 By the way, sir, did you know that you were being followed? 254 00:19:18,560 --> 00:19:21,519 By whom? Chap over there on the bench. 255 00:19:21,520 --> 00:19:23,079 Came down the path after you 256 00:19:23,080 --> 00:19:25,519 and been sitting and watching ever since. 257 00:19:25,520 --> 00:19:28,599 For another five guineas, I'll tell you who he is. 258 00:19:28,600 --> 00:19:30,919 Put it on the bill. 259 00:19:30,920 --> 00:19:33,959 Private detective. Name of Peter hayward. 260 00:19:33,960 --> 00:19:37,999 In a very small way. Has ambitions to be big. 261 00:19:38,000 --> 00:19:40,079 Dangerous quality, ambition. 262 00:19:40,080 --> 00:19:42,640 That's true, farmer. Look at brutus. 263 00:19:52,480 --> 00:19:55,399 It's a good report. Very comprehensive. 264 00:19:55,400 --> 00:19:58,559 Thank you, mr lindley. You're satisfied that wilde 265 00:19:58,560 --> 00:20:00,999 and sinclair are working for my sister? 266 00:20:01,000 --> 00:20:03,039 I'm certain of it. 267 00:20:03,040 --> 00:20:06,639 All right. I'll let you know how I want to handle things. 268 00:20:06,640 --> 00:20:08,879 Keep tabs on them. 269 00:20:08,880 --> 00:20:11,199 You'd better phone me every hour. 270 00:20:11,200 --> 00:20:14,080 It may be necessary to do something about it tonight. 271 00:20:17,240 --> 00:20:19,319 Mark? 272 00:20:19,320 --> 00:20:22,879 Don't do anything risky. I mean, don't take chances. 273 00:20:22,880 --> 00:20:26,399 You proved yourself in a court of law. You're in the right. 274 00:20:26,400 --> 00:20:29,839 Why go on defending yourself? As long as Jenny keeps questioning 275 00:20:29,840 --> 00:20:32,199 and digging, there'll be a shadow of doubt. 276 00:20:32,200 --> 00:20:33,839 No matter what the court says. 277 00:20:33,840 --> 00:20:36,079 Mud sticks, and she keeps slinging mud. 278 00:20:36,080 --> 00:20:38,679 It can't harm you. Yes, it can. 279 00:20:38,680 --> 00:20:42,319 People are saying that I'm a phoney, lucky to get away with it. 280 00:20:42,320 --> 00:20:45,159 What does it matter? It matters to me. 281 00:20:45,160 --> 00:20:49,359 Mark, I've never asked you before and you've never told me. 282 00:20:49,360 --> 00:20:51,639 But... Even you. 283 00:20:51,640 --> 00:20:54,400 Whatever you tell me, I'll believe you. 284 00:20:55,480 --> 00:20:57,759 Maggie, I am Mark lindley. 285 00:20:57,760 --> 00:21:00,919 I don't believe it. I never have and I never will. 286 00:21:00,920 --> 00:21:03,799 That man is an impostor. Are you absolutely sure that 287 00:21:03,800 --> 00:21:06,479 the evidence in that transcript is watertight? 288 00:21:06,480 --> 00:21:09,039 Yes, unfortunately. The case is too good, too perfect. 289 00:21:09,040 --> 00:21:12,679 There isn't a single point that was overlooked. He was just like... 290 00:21:12,680 --> 00:21:15,639 Like an actor, totally rehearsed in his role. 291 00:21:15,640 --> 00:21:18,199 Have you made any progress at all? 292 00:21:18,200 --> 00:21:21,079 Nothing worth a damn in a court of law. 293 00:21:21,080 --> 00:21:23,839 You must be doing something. They've tried to kill her twice. 294 00:21:23,840 --> 00:21:25,159 You must be hitting a nerve. 295 00:21:25,160 --> 00:21:28,559 If we could prove that he's behind those attempts, we'd be in business. 296 00:21:28,560 --> 00:21:31,839 That's what we're trying to do. What line are you following? 297 00:21:31,840 --> 00:21:32,999 Nothing very positive. 298 00:21:33,000 --> 00:21:35,079 Our best chance was a woman, a miss Walters. 299 00:21:35,080 --> 00:21:37,519 She was Mark's nurse until he was five years old. 300 00:21:37,520 --> 00:21:38,959 Then she took care of Jenny. 301 00:21:38,960 --> 00:21:41,439 She could be very useful. No. Unfortunately not. 302 00:21:41,440 --> 00:21:44,359 She was killed in a car crash shortly before the hearing. 303 00:21:44,360 --> 00:21:46,319 Did she leave any relatives? 304 00:21:46,320 --> 00:21:48,999 Any friends she talked to, confided in? 305 00:21:49,000 --> 00:21:51,679 That might be worth looking into. 306 00:21:51,680 --> 00:21:55,599 I'll let you know of any progress I make. Thank you. 307 00:21:55,600 --> 00:21:59,279 Just one small thing. Who's paying? I beg your pardon? 308 00:21:59,280 --> 00:22:00,959 Jenny doesn't have any money. 309 00:22:00,960 --> 00:22:04,279 And this kind of operation looks like it costs a lot of bread. 310 00:22:04,280 --> 00:22:07,639 Any costs incurred I pay out of my own pocket. Why? 311 00:22:07,640 --> 00:22:10,239 I was the legal representative of lindley industries. 312 00:22:10,240 --> 00:22:11,759 I was paid a great deal of money. 313 00:22:11,760 --> 00:22:14,799 The man who calls himself Mark lindley fired me. 314 00:22:14,800 --> 00:22:18,359 You satisfied? Yes, I'm satisfied. Thank you. 315 00:22:18,360 --> 00:22:20,559 May I take this? Of course. 316 00:22:20,560 --> 00:22:22,600 Goodbye. 317 00:22:23,920 --> 00:22:25,999 We'll keep in touch. 318 00:22:26,000 --> 00:22:29,200 I appreciate what you're doing. Goodbye. Thank you. 319 00:22:34,880 --> 00:22:36,319 What was that all about? 320 00:22:36,320 --> 00:22:38,599 What's better than a big fat retainer? 321 00:22:38,600 --> 00:22:42,279 Go on. Half of seven million. What are you talking about? 322 00:22:42,280 --> 00:22:45,319 Conron has been the family attorney for years. 323 00:22:45,320 --> 00:22:48,639 He knows the inside and outsides of this estate. He gets a guy, 324 00:22:48,640 --> 00:22:50,359 teaches him to be Mark lindley, 325 00:22:50,360 --> 00:22:52,839 gives him all the documents, all the papers. 326 00:22:52,840 --> 00:22:53,999 It's a little far out. 327 00:22:54,000 --> 00:22:57,119 Wait. Conron is going to cross-examine him at the hearing. 328 00:22:57,120 --> 00:22:59,799 He'll ask questions that he knows the answers to. 329 00:22:59,800 --> 00:23:01,879 That is normal legal procedure. 330 00:23:01,880 --> 00:23:04,479 What about the questions they don't ask? 331 00:23:04,480 --> 00:23:06,559 I think it's a little strong, Daniel. 332 00:23:06,560 --> 00:23:09,119 It's a possibility, you will admit. Right? 333 00:23:09,120 --> 00:23:13,959 Yes. A possibility. But why is he still helping Jenny? 334 00:23:13,960 --> 00:23:16,599 Simply because by knowing what she's doing, 335 00:23:16,600 --> 00:23:18,479 he can block any move she makes. 336 00:23:18,480 --> 00:23:23,119 Yes, I suppose it could fit. Even the attempts on Jenny's life. 337 00:23:23,120 --> 00:23:25,039 Exactly. Because with her dead, 338 00:23:25,040 --> 00:23:28,079 there ain't nobody gonna ask any questions, papa. 339 00:23:28,080 --> 00:23:30,279 Until now. Why until now? 340 00:23:30,280 --> 00:23:33,560 Because if you are right, they're gonna have to take care of us. 341 00:23:53,280 --> 00:23:56,999 It's not much, but I call it home. Don't trip. 342 00:23:57,000 --> 00:24:00,720 Daniel, I did not leave the lights on. You have guests. 343 00:24:02,720 --> 00:24:06,799 Hayward had a skeleton key. Seemed pointless to wait outside. 344 00:24:06,800 --> 00:24:09,000 You don't mind, do you? 345 00:24:10,520 --> 00:24:13,519 What exactly do you want? That's nicely to the point. 346 00:24:13,520 --> 00:24:16,719 Daniel, can you think of any reason why I shouldn't heave them 347 00:24:16,720 --> 00:24:17,960 out of here? 348 00:24:21,040 --> 00:24:23,079 It's a fair reason. 349 00:24:23,080 --> 00:24:25,639 This won't take long. We sincerely hope not. 350 00:24:25,640 --> 00:24:27,839 Hayward's been following you both all day. 351 00:24:27,840 --> 00:24:30,679 He's not very good at it. We would never have guessed. 352 00:24:30,680 --> 00:24:33,519 You've been checking up on me. Talking to my friends. 353 00:24:33,520 --> 00:24:37,799 I don't like that. Stay out of my affairs, do you understand? 354 00:24:37,800 --> 00:24:39,919 You missed something. 355 00:24:39,920 --> 00:24:43,639 "Or else." You always finish a sentence like that with "or else". 356 00:24:43,640 --> 00:24:47,599 Then I won't disappoint you. Or else I'll have to do something about it. 357 00:24:47,600 --> 00:24:49,639 What have you got in mind? 358 00:24:49,640 --> 00:24:52,799 Up to now everything's been legal. I'll keep it that way. 359 00:24:52,800 --> 00:24:54,159 I can get a court injunction 360 00:24:54,160 --> 00:24:56,999 ordering you to stay out of my affairs. While you're at it, 361 00:24:57,000 --> 00:25:00,200 you might check on the legality of your friend carrying a pistol. 362 00:25:01,120 --> 00:25:04,159 I won't warn you again. Just stay out of my affairs. 363 00:25:04,160 --> 00:25:06,759 And stay out of Jenny's affairs. Ok? 364 00:25:06,760 --> 00:25:09,639 Yes, she'll be staying with me for a few days. 365 00:25:09,640 --> 00:25:13,199 Jenny doesn't interest me in the slightest. Not very gallant. 366 00:25:13,200 --> 00:25:17,479 Who are you? You're awfully hard to convince, Jenny. 367 00:25:17,480 --> 00:25:19,520 I'm your brother. 368 00:25:22,240 --> 00:25:26,400 Unless you're planning on staying the night, I suggest you leave now. 369 00:25:31,160 --> 00:25:33,959 That calls for a drink, Daniel. Will you do the honours? 370 00:25:33,960 --> 00:25:36,399 Yes, my liege. I'll attend to the telephone messages. 371 00:25:36,400 --> 00:25:39,879 What would you like? I'll have scotch. Same for me. 372 00:25:39,880 --> 00:25:42,159 Message: 'Good evening. My name is Angela. 373 00:25:42,160 --> 00:25:45,679 'You've been specially selected to receive a free watusi lesson 374 00:25:45,680 --> 00:25:48,039 'at the Leonard Manning school of dancing.' 375 00:25:48,040 --> 00:25:50,639 and he can certainly use it. 376 00:25:50,640 --> 00:25:53,479 You ought to see him in these clubs. Clumsy? 377 00:25:53,480 --> 00:25:58,039 'Woman: Brett, where have you been? I'm home and waiting. Come round.' 378 00:25:58,040 --> 00:26:00,319 my accountant. 379 00:26:00,320 --> 00:26:04,599 'This is the farmer. I've got the information you want. 380 00:26:04,600 --> 00:26:09,080 'I'll be in Alexander place about midnight. Try and make it. Goodbye.' 381 00:26:10,120 --> 00:26:11,919 Danny, we've just got time. Jenny, 382 00:26:11,920 --> 00:26:15,280 forgive us, this could be important. Your room is through there. 383 00:26:16,480 --> 00:26:19,960 Don't let anyone in. Anyone. See you later. 384 00:27:41,760 --> 00:27:44,759 Farmer? Lovely night, sir. Poacher's weather, this. 385 00:27:44,760 --> 00:27:49,159 Who is he? Calls himself the major. Used to be in the commandos. 386 00:27:49,160 --> 00:27:51,279 Kills for money, big money. 387 00:27:51,280 --> 00:27:54,079 I also understand he enjoys the work. 388 00:27:54,080 --> 00:27:58,119 Where can we find him? Right there. House on the corner. 389 00:27:58,120 --> 00:28:02,679 Is he there now? Been there for the last couple of hours. 390 00:28:02,680 --> 00:28:06,679 Thank you, farmer. Begging your pardon, sir. Mm? 391 00:28:06,680 --> 00:28:09,199 My terms are strictly cash on delivery. 392 00:28:09,200 --> 00:28:11,319 Pay the farmer. 393 00:28:11,320 --> 00:28:13,919 Are you sure you're not related? 394 00:28:13,920 --> 00:28:15,999 Thank you, sir. Thank you. 395 00:28:16,000 --> 00:28:19,959 One thing. Be careful of this chap. He's a bad one. 396 00:28:19,960 --> 00:28:24,599 You heard the farmer. Be careful. We'll be here when you get back. 397 00:28:24,600 --> 00:28:28,559 How are crops this year? Are apples good? Or tomatoes? 398 00:28:28,560 --> 00:28:30,480 Or tomay-toes, is it? 399 00:28:36,520 --> 00:28:38,559 (Bell) 400 00:28:38,560 --> 00:28:41,079 Silly place to put a bell. How was I to know it was there? 401 00:28:41,080 --> 00:28:43,039 You're supposed to find out about these things 402 00:28:43,040 --> 00:28:44,359 before you break into a house. 403 00:28:44,360 --> 00:28:47,439 I don't know how it is in the Bronx, but in British public schools, 404 00:28:47,440 --> 00:28:51,719 breaking and entering is not on the curriculum. Get in there. 405 00:28:51,720 --> 00:28:53,480 (Bell) 406 00:29:00,800 --> 00:29:04,479 Why is the door open? Maybe he's expecting us. 407 00:29:04,480 --> 00:29:07,199 What do we do now? 408 00:29:07,200 --> 00:29:09,279 We go in. 409 00:29:09,280 --> 00:29:12,399 I'm not going in there. That's why we came here. 410 00:29:12,400 --> 00:29:17,080 If I go in, we go in together. Fine. After you. Ok. 411 00:29:53,040 --> 00:29:54,840 Ssh. 412 00:29:57,640 --> 00:29:59,999 There's someone in this room. 413 00:30:00,000 --> 00:30:02,040 I think you're right. 414 00:30:13,320 --> 00:30:15,120 Daniel! 415 00:30:45,840 --> 00:30:48,240 (Phone rings) 416 00:30:50,840 --> 00:30:55,079 Yes? Sinclair. Good afternoon. This is David conron's secretary. 417 00:30:55,080 --> 00:30:59,599 Yes? He's asked me to tell you he located a relative of miss Walters. 418 00:30:59,600 --> 00:31:02,999 Miss Walters? The woman who was Mark lindley's nurse. 419 00:31:03,000 --> 00:31:06,639 Yes, that's right. Apparently, she kept diaries all her life. 420 00:31:06,640 --> 00:31:09,559 Mr conron has gone to have a look at them. If you have a pencil, 421 00:31:09,560 --> 00:31:10,879 I'll give you the address. 422 00:31:10,880 --> 00:31:15,039 Yes, I've got one right here. Go ahead. 423 00:31:15,040 --> 00:31:18,199 Harvester's... farm. 424 00:31:18,200 --> 00:31:21,439 Church Lane, near godalming, surrey. 425 00:31:21,440 --> 00:31:24,999 Yes. By the way, how long ago did mr conron leave? 426 00:31:25,000 --> 00:31:28,079 About an hour ago. An hour or so? 427 00:31:28,080 --> 00:31:30,520 Thank you very much. Goodbye. 428 00:31:31,880 --> 00:31:33,679 Now, what on earth is that? 429 00:31:33,680 --> 00:31:36,039 Lunch. Cooked by my own fair hands. 430 00:31:36,040 --> 00:31:38,119 That's lucky. What's lucky? 431 00:31:38,120 --> 00:31:40,199 I don't have time to eat it. 432 00:31:40,200 --> 00:31:43,959 Conron might have found something. I'm going down to join him. 433 00:31:43,960 --> 00:31:45,759 It sort of ruins Danny's theory 434 00:31:45,760 --> 00:31:48,119 about Mark being involved with conron. 435 00:31:48,120 --> 00:31:50,959 Not really. Why did he tell us if he's on to something? 436 00:31:50,960 --> 00:31:54,919 It makes a good cover story. This way he tells us everything, 437 00:31:54,920 --> 00:31:57,079 gives himself more than an hour's start, 438 00:31:57,080 --> 00:31:59,399 so he can destroy the evidence before I get there. 439 00:31:59,400 --> 00:32:01,600 You contact Danny. Tell him where I am. 440 00:32:29,240 --> 00:32:31,999 I keep meaning to clear this place out. Trouble is, 441 00:32:32,000 --> 00:32:34,759 you always think something might come in useful. 442 00:32:34,760 --> 00:32:37,639 I'm very glad you didn't get rid of miss Walters' diaries. 443 00:32:37,640 --> 00:32:40,879 I thought they might amuse my grandchildren to read one day. 444 00:32:40,880 --> 00:32:43,199 How long did your aunt live with you? 445 00:32:43,200 --> 00:32:47,639 Five or six years. Strange old lady. Very secretive. 446 00:32:47,640 --> 00:32:49,719 Will you? Yeah. 447 00:32:49,720 --> 00:32:52,879 The biggest surprise was when she died. 448 00:32:52,880 --> 00:32:55,479 I inherited quite a lot of money. 449 00:32:55,480 --> 00:33:01,279 Oh? I can't imagine how she managed to save, being a children's nanny. 450 00:33:01,280 --> 00:33:06,279 Nor could I. But every quarter, she'd receive quite a large cheque. 451 00:33:06,280 --> 00:33:09,839 There we are. Diaries of an English nanny. 452 00:33:09,840 --> 00:33:12,759 Perhaps I ought to send them to a publisher. 453 00:33:12,760 --> 00:33:16,959 Those cheques she got, any idea who they came from? 454 00:33:16,960 --> 00:33:20,559 No. Some family she once worked for, I imagine. 455 00:33:20,560 --> 00:33:23,559 Well, there you are. Should keep you busy for days. 456 00:33:23,560 --> 00:33:26,479 Thank you. At least I know the years I want to look at. 457 00:33:26,480 --> 00:33:29,600 Well, I'll be around and about if you need me. I'm very grateful. 458 00:34:33,520 --> 00:34:35,560 (Thud) 459 00:35:33,240 --> 00:35:35,280 Thank you. 460 00:36:05,640 --> 00:36:07,240 (Groaning) 461 00:36:20,000 --> 00:36:21,600 (Groaning) 462 00:36:39,880 --> 00:36:42,200 (Groaning) 463 00:37:05,320 --> 00:37:08,519 You all right? Yeah. Where's your phone? In the house. 464 00:37:08,520 --> 00:37:10,680 Look after him. I'll get help. 465 00:37:12,960 --> 00:37:14,519 'Jenny: As it seemed urgent, 466 00:37:14,520 --> 00:37:16,720 'I've gone down to the house to meet him.' 467 00:37:19,680 --> 00:37:21,720 (phone rings) 468 00:37:23,960 --> 00:37:26,239 Hello? Daniel? 469 00:37:26,240 --> 00:37:29,679 Yes, I'm down at the farm. I've had a run-in with Mark's detective. 470 00:37:29,680 --> 00:37:31,359 He tried to kill conron. 471 00:37:31,360 --> 00:37:33,959 Mark's detective? That cinches it. 472 00:37:33,960 --> 00:37:36,199 Listen, I've got to tell you something. 473 00:37:36,200 --> 00:37:37,839 'I got a message from Jenny. 474 00:37:37,840 --> 00:37:40,359 'She's on her way to the house to meet Mark.' 475 00:37:40,360 --> 00:37:42,399 she's taking a terrible chance. 476 00:37:42,400 --> 00:37:45,479 You'd better get after her. I'll be there as soon as I can. 477 00:37:45,480 --> 00:37:47,520 Right. See you later. 478 00:37:55,360 --> 00:37:59,000 Oh... Mandy? Excuse me. Could I talk to you for a minute? 479 00:38:12,080 --> 00:38:14,120 Is this it? 480 00:38:15,280 --> 00:38:18,960 Yes. I found something. It's absolutely vital. 481 00:38:20,560 --> 00:38:24,719 There. Look at that. That changes everything, doesn't it? 482 00:38:24,720 --> 00:38:26,599 More than you know. Mark called Jenny, 483 00:38:26,600 --> 00:38:28,319 said he wanted to see her urgently 484 00:38:28,320 --> 00:38:30,239 and to meet her at the house in the country. 485 00:38:30,240 --> 00:38:33,799 She's gone there now. What? I'm going too. 486 00:38:33,800 --> 00:38:36,520 You've got to stop her! You've got to! 487 00:40:02,920 --> 00:40:04,960 Mark? 488 00:40:15,040 --> 00:40:16,480 Mark? 489 00:40:47,320 --> 00:40:49,360 (Creak) 490 00:41:35,320 --> 00:41:37,119 Well? 491 00:41:37,120 --> 00:41:39,639 You're early. It's a habit. 492 00:41:39,640 --> 00:41:41,719 Do you want a drink? No. 493 00:41:41,720 --> 00:41:44,199 I didn't think you'd mind if I helped myself. 494 00:41:44,200 --> 00:41:46,519 After all, it is all yours now. 495 00:41:46,520 --> 00:41:49,039 You're beginning to get used to the idea, then. 496 00:41:49,040 --> 00:41:54,039 No. No, I'll never get used to the idea. 497 00:41:54,040 --> 00:41:55,959 You don't know what it's like, Mark. 498 00:41:55,960 --> 00:41:59,039 One day to have everything, and the next nothing. Nothing. 499 00:41:59,040 --> 00:42:01,719 It didn't have to be like that. I offered you an income. 500 00:42:01,720 --> 00:42:04,279 You could have kept the house if you'd wanted. 501 00:42:04,280 --> 00:42:06,199 Income! House! 502 00:42:06,200 --> 00:42:10,719 I had it all. Everything. I don't want your charity. 503 00:42:10,720 --> 00:42:12,479 It wasn't charity, Jenny. 504 00:42:12,480 --> 00:42:14,639 I want it all, Mark. 505 00:42:14,640 --> 00:42:18,719 Not just bits and pieces. Everything. It belongs to me. 506 00:42:18,720 --> 00:42:20,999 It does not belong to you. 507 00:42:21,000 --> 00:42:25,320 How can I make you believe me? I am Mark lindley. 508 00:42:26,400 --> 00:42:29,440 I know. I've always known. 509 00:42:31,840 --> 00:42:34,719 It's because you are... 510 00:42:34,720 --> 00:42:37,639 That I have to kill you. 511 00:42:37,640 --> 00:42:39,800 Always known? 512 00:42:40,960 --> 00:42:44,119 Those attempts on your life. They were faked. 513 00:42:44,120 --> 00:42:47,519 You have to admit, they were very convincing. 514 00:42:47,520 --> 00:42:51,879 But this is stupid. How are you going to explain away my death? 515 00:42:51,880 --> 00:42:54,399 Everyone believes you've been trying to kill me. 516 00:42:54,400 --> 00:42:57,559 I told them you asked me to meet you here. 517 00:42:57,560 --> 00:42:59,720 We struggled and the gun went off. 518 00:43:00,640 --> 00:43:02,680 (Gunshot) 519 00:43:39,200 --> 00:43:42,600 It's no good, Mark. I'll find you. 520 00:43:43,720 --> 00:43:45,760 (Tap) 521 00:44:50,520 --> 00:44:52,560 (Gunshot) 522 00:45:10,920 --> 00:45:14,080 Argh! Let me go! Let me go! 523 00:45:18,400 --> 00:45:21,200 Are you all right? Yes, I think so. 524 00:45:26,640 --> 00:45:29,439 He was waiting for me when I got here. He tried to kill me. 525 00:45:29,440 --> 00:45:32,959 This tells it all. What is it? Your nanny's diary. 526 00:45:32,960 --> 00:45:34,999 This is your cousin, Jean fallon. 527 00:45:35,000 --> 00:45:37,559 Your sister Jenny died more than 20 years ago. It's a lie! 528 00:45:37,560 --> 00:45:40,519 Would you like to tell it? There's nothing to tell! It's all lies! 529 00:45:40,520 --> 00:45:41,919 When your parents died, 530 00:45:41,920 --> 00:45:45,279 Jenny was taken to be brought up by your aunt, mrs fallon. 531 00:45:45,280 --> 00:45:48,479 She had a daughter, Jean, much the same age as Jenny. 532 00:45:48,480 --> 00:45:50,599 Stop it, I won't listen. It's not true! 533 00:45:50,600 --> 00:45:54,279 Unfortunately, your sister Jenny died before she was 12 months old. 534 00:45:54,280 --> 00:45:58,839 No! So your aunt decided to raise her daughter, Jean, as Jenny. 535 00:45:58,840 --> 00:46:03,039 Nobody ever questioned it. The nanny was the only one who knew. 536 00:46:03,040 --> 00:46:04,759 It is true, isn't it? 537 00:46:04,760 --> 00:46:07,519 I've been Jenny lindley for 20 years, all my life! 538 00:46:07,520 --> 00:46:09,679 It was Jean who died. 539 00:46:09,680 --> 00:46:11,879 My mother used to tell me all the time. 540 00:46:11,880 --> 00:46:14,359 Jean is dead! She's dead! She's dead! 541 00:46:14,360 --> 00:46:16,759 She wanted you to have a share of the lindley fortune. 542 00:46:16,760 --> 00:46:19,599 Why shouldn't I? I deserve it. I've kept Jenny alive. 543 00:46:19,600 --> 00:46:21,519 There isn't a Jean fallon any more! 544 00:46:21,520 --> 00:46:24,159 It only went wrong when you found out Mark inherited 545 00:46:24,160 --> 00:46:27,599 the entire fortune. Hi. Miss anything, did I? 546 00:46:27,600 --> 00:46:30,439 No. Only the end of something. What happened to you? 547 00:46:30,440 --> 00:46:34,319 No, not the end. It can still be mine, all mine. 548 00:46:34,320 --> 00:46:35,640 She's right. 549 00:46:37,840 --> 00:46:40,839 I told you. I told you it wasn't finished. 550 00:46:40,840 --> 00:46:43,919 You've been working for her all the time? 551 00:46:43,920 --> 00:46:46,399 Money buys an awful lot of loyalty. 552 00:46:46,400 --> 00:46:49,359 Excuse me. What are you talking about? I'll explain later. 553 00:46:49,360 --> 00:46:52,399 What's with the guns? Hi, kiddo. They intend to kill us. 554 00:46:52,400 --> 00:46:55,319 What? Why would they kill us? Sit down. 555 00:46:55,320 --> 00:46:57,719 Do as they say. Why would they want to kill us? 556 00:46:57,720 --> 00:47:00,919 Believe me, they have no choice. Oh, I see. 557 00:47:00,920 --> 00:47:02,999 Well, I did as you told me. 558 00:47:03,000 --> 00:47:06,079 What was that? I called the cops and told them to follow me here. 559 00:47:06,080 --> 00:47:09,599 That was very thoughtful. They got the place surrounded. 560 00:47:09,600 --> 00:47:10,799 They're in the house now. 561 00:47:10,800 --> 00:47:13,040 Oh, I can hear them coming. Come in, inspector! 562 00:47:15,120 --> 00:47:18,439 You don't like that one? How about the, er...? 563 00:47:18,440 --> 00:47:20,440 (Footsteps approach) 564 00:47:33,800 --> 00:47:35,840 Sit down. 565 00:47:36,760 --> 00:47:39,000 Will you sit down? (She groans) 566 00:47:42,720 --> 00:47:46,000 Her money and my loyalty just ran out. 567 00:47:51,560 --> 00:47:53,599 Thank you, doctor. 568 00:47:53,600 --> 00:47:56,199 How is it you get to fight with girls? 569 00:47:56,200 --> 00:47:59,359 I like the odds better. You do? 570 00:47:59,360 --> 00:48:03,279 To tell the truth, these little guns don't carry many bullets. 571 00:48:03,280 --> 00:48:05,839 I counted on her having used them all. 572 00:48:05,840 --> 00:48:08,599 This is the point where the gun usually goes off. 573 00:48:08,600 --> 00:48:10,680 (Gunshot) 574 00:48:11,760 --> 00:48:14,559 Not wishing to change the subject... 575 00:48:14,560 --> 00:48:18,199 When you used that old gag about, "come in, inspector", 576 00:48:18,200 --> 00:48:21,199 I distinctly heard footsteps. You know, that's funny. 577 00:48:21,200 --> 00:48:24,719 I always hear footsteps when I say, "come in, inspector." 578 00:48:24,720 --> 00:48:27,040 (Footsteps) 579 00:48:31,680 --> 00:48:34,079 Mandy. What's she doing here? 580 00:48:34,080 --> 00:48:37,999 Mandy, my dear, his lordship and I would like some Brandy. 581 00:48:38,000 --> 00:48:40,239 You'll find some in the cabinet. 582 00:48:40,240 --> 00:48:42,479 You mind telling me what she's doing here? 583 00:48:42,480 --> 00:48:45,479 I might as well tell you. I've hired her as my Butler, 584 00:48:45,480 --> 00:48:48,439 housekeeper, upstairs maid, cook, chauffeur... 585 00:48:48,440 --> 00:48:51,879 I've come to expect your low, underhanded treachery. 586 00:48:51,880 --> 00:48:54,359 I won't say I'm angry, just terribly hurt. 587 00:48:54,360 --> 00:48:56,399 You'll get over it, believe me. 588 00:48:56,400 --> 00:48:59,919 I suppose there have to be winners and losers. There does. 589 00:48:59,920 --> 00:49:01,999 Thank you very much. Thank you, Mandy. 590 00:49:02,000 --> 00:49:03,839 If I were as treacherous as you, 591 00:49:03,840 --> 00:49:06,479 I wouldn't tell you about the prize-fighter. 592 00:49:06,480 --> 00:49:07,679 What prize-fighter? 593 00:49:07,680 --> 00:49:10,519 European contender for the heavyweight crown. 594 00:49:10,520 --> 00:49:12,679 I don't know him. Terribly jealous. 595 00:49:12,680 --> 00:49:15,680 Who is he? Her husband. Oh, I see. You're fired, Mandy. 596 00:49:19,960 --> 00:49:22,000 Subtitles by itv signpost