00:00:27,510 --> 00:00:35,341
«« بــاغ فــيـنـزي ـ کـونـتـيـني »»
00:02:47,510 --> 00:02:53,341
کــارگـردان
ويــتوريـو دســيـکا
00:03:07,510 --> 00:03:17,341
بـــــرنده جــايزه اسـكار بهترين فيـلم غيرانگليسي زبان در سال 1971
بـــــرنده جــايزه خـرس طـلاي جـشــنـواره بـــرلين در سـال 1971
1
00:03:22,510 --> 00:03:24,341
کسي اونجا نيست؟
2
00:03:24,412 --> 00:03:27,006
!انگاري ميکول بازم مسخره بازي در آورده
3
00:03:27,081 --> 00:03:29,948
به ميکول تلفن زدي يا آلبرتو؟-
ميکول-
4
00:03:30,017 --> 00:03:32,781
!چه شوخي احمقانه اي-
تقصير منه-
5
00:03:32,854 --> 00:03:34,685
بچه هاي خيلي خوبين
6
00:03:34,756 --> 00:03:36,986
آره خب
اما هنوز که پيداشون نشده
7
00:03:37,058 --> 00:03:40,755
کسي اونجا نيست؟
!بله , دارم ميام
8
00:03:43,064 --> 00:03:46,693
!تا دروازه مسابقه بديم-
!بزاريم منم بهتون برسم-
9
00:03:51,072 --> 00:03:53,006
دارن برمي گردن
10
00:03:53,074 --> 00:03:56,669
مدت زيادي منتظر بوديم
فکر کردم از اينجا رفتن
11
00:03:56,744 --> 00:04:00,009
نه , فينزي-کونتيني ها هيچ وقت خانه خودشونو ترک نميکنن
12
00:04:00,548 --> 00:04:04,109
خانه بايد از دروازه ورودي خيلي دور باشه
13
00:04:04,519 --> 00:04:06,714
!بيان داخل
14
00:04:13,494 --> 00:04:16,088
مستقيم برين جلو
معلومه , گم نمي شيد
15
00:04:16,597 --> 00:04:18,622
اون چيه؟
!هيولا
16
00:04:18,699 --> 00:04:20,223
گاز ميگيره؟
17
00:04:20,301 --> 00:04:23,566
...با چهار دندونه افتاده , چطوري مي تونه گاز بگيره
18
00:04:23,738 --> 00:04:26,172
به غير از دونه گندم...؟
19
00:04:29,343 --> 00:04:32,608
!پدر سوخته خيلي بزرگه-
شبيه يه اسبه-
20
00:04:34,148 --> 00:04:36,912
...فکر ميکردم فقط ما چند نفردعوت شديم
21
00:04:36,984 --> 00:04:39,519
اما انگاري کل بازيکن هاي مسابقات رو اخراج کردن
22
00:04:39,520 --> 00:04:42,489
مي تونيم از حزب فاشيستمون براي مزيت هائي که داره تشکر کنيم
23
00:04:43,357 --> 00:04:46,258
خيلي خوبه که شما رو مثل هميشه صميمي مي بينم-
هنوز نامزد نکردين؟-
24
00:04:46,727 --> 00:04:49,491
شما کـِي نامزد ميکنين , جورجيو؟-
با کي؟-
25
00:04:49,564 --> 00:04:51,191
همه مي دونن با کي
26
00:04:53,034 --> 00:04:55,127
مدت زيادي توي فرارا بودي؟
27
00:04:55,203 --> 00:04:57,034
نه,حدود يه ماه
28
00:04:57,104 --> 00:05:00,403
اما نمي تونم زياد بيرون باشم
مثل آلبرتو
29
00:05:01,042 --> 00:05:04,034
ميکول رو ميشناسي؟-
نه,چه شکليه؟-
30
00:05:04,111 --> 00:05:06,579
...خيلي خوشگله:بلند قد,بلوند
31
00:05:06,647 --> 00:05:08,740
اما غير قابل پيش بيني
00:05:09,947 --> 00:05:33,740
*** زيـــرنويس ***
از
**** عــادل مــومــن نــژاد ****
32
00:05:36,344 --> 00:05:37,743
!اون طرف
33
00:05:54,428 --> 00:05:56,589
!ما اومديم
34
00:06:01,602 --> 00:06:04,127
بيا,آلبرتو-
!اينجان-
35
00:06:07,408 --> 00:06:09,171
!تو ديوانه اي...من که خسته شدم
36
00:06:09,243 --> 00:06:11,803
!ميکول ما اينجاست-
!اينجاس-
37
00:06:25,226 --> 00:06:29,128
...من و برادرم تصميم گرفتيم تا ترنومنتمون رو اينجا برگزار کنيم
38
00:06:29,196 --> 00:06:31,255
چون که ما رو از مسابقات بيرون کردن
39
00:06:31,332 --> 00:06:34,301
!شايد بيشتر هم بهمون خوش بگذره-
!خيلي عاليه-
40
00:06:34,368 --> 00:06:36,029
!مثل مسابقات کشوري
41
00:06:36,103 --> 00:06:40,369
ببخشيد که زمين مثل يه باغ گوجه بنظر ميرسه
42
00:06:40,441 --> 00:06:43,535
يه خورده "خاک رس "مي خواد و بايدم يه خورده بزرگ تر بشه
43
00:06:43,611 --> 00:06:48,173
بابا فکر ميکنه,هر زميني که توش چيزي کاشته نشه مفت نمي ارزه
44
00:06:48,249 --> 00:06:50,308
!شايد سال ديگه همچي رديف بشه
45
00:06:50,384 --> 00:06:53,649
ببخشيد-
معرفي ميکنم,آدريانا ترنتيني-
46
00:06:53,721 --> 00:06:55,313
کارلتو ساني
47
00:06:56,557 --> 00:06:58,286
و تونينو کولواتي
48
00:06:59,660 --> 00:07:02,857
مي خواي لباس عوض کني؟-
بازي ميکنيم يا نه؟-
49
00:07:02,930 --> 00:07:06,559
بذار اول بچه ها بازي کنن
بعدشم قهرمانان
50
00:07:09,070 --> 00:07:12,130
مي توني لباساتو توي "هـُـوتـِـه" عوض کني-
اون ديگه چيه؟-
51
00:07:12,206 --> 00:07:14,231
کلبه-
آلماني نمي دوني؟-
52
00:07:15,109 --> 00:07:17,475
!چه بد , در اولين فرصت ياد بگير
53
00:07:19,480 --> 00:07:21,380
تو بازي نمي کني؟
54
00:07:21,949 --> 00:07:24,076
بعدا-
الان حسش نيست-
55
00:07:26,721 --> 00:07:28,848
ازش خوشت مياد؟
56
00:07:28,923 --> 00:07:31,619
تو چي؟-
آه,اون از قـُـماش من نيست-
57
00:07:31,692 --> 00:07:34,661
اون کيه؟-
يکي از دوستان صميمي آلبرتو-
58
00:07:34,729 --> 00:07:36,822
...ميلان,دانشگاه
59
00:07:36,897 --> 00:07:38,660
اون در کارخونه همين جا کار ميکنه
60
00:07:38,733 --> 00:07:40,826
چطوري؟-
خوبم , تو چطوري؟-
61
00:07:40,901 --> 00:07:42,425
منم خوبم
62
00:07:42,503 --> 00:07:45,563
مدرکت رو گرفتي؟-
فوريه ميگيرم, تو چيکار کردي؟-
63
00:07:45,639 --> 00:07:47,664
منم همين طور-
توي ونيز؟-
64
00:07:48,275 --> 00:07:51,711
بله ,اونا ميذارن ما فارغ التحصيل بشيم؟-
من که خيلي اميدوارم-
65
00:07:51,779 --> 00:07:53,770
کجا قايم شده بودي؟
66
00:07:53,848 --> 00:07:56,817
در مشاجره ادبي ونيز ديدمت
67
00:07:56,884 --> 00:07:58,909
ميدونستم خودتي-
اصلا عوض نشده بودي-
68
00:07:58,986 --> 00:08:02,422
چرا نيومدي سمتم؟-
خيلي خوشحال مي شدم-
69
00:08:02,490 --> 00:08:04,219
نميدونم
70
00:08:04,291 --> 00:08:06,620
به هر حال , فکرشو نکرده بودم
71
00:08:06,694 --> 00:08:08,787
موضوع پايان نامه ات چيه؟
72
00:08:08,863 --> 00:08:10,854
انگليسي.اميلي دي کينسون
73
00:08:10,931 --> 00:08:13,297
شاعر آمريکائي در قرن نوزدهم
74
00:08:13,367 --> 00:08:16,302
يه زن فوق العاده-
و يه پير دختري مثل من-
75
00:08:16,370 --> 00:08:19,168
!بريم اونجا
!يـُر
76
00:08:20,408 --> 00:08:22,706
سگ خوب
77
00:08:26,680 --> 00:08:29,308
قشنگه, اما يه خورده احمق نيست؟
78
00:08:29,383 --> 00:08:31,817
شايد-
تو چه نوع زن هائي رو پسند ميکني؟-
79
00:08:31,886 --> 00:08:34,013
...آه,من
80
00:08:34,088 --> 00:08:36,556
هميشه زن هاي سرحال و خوشحال رو دوست داشتم
81
00:08:36,624 --> 00:08:39,525
زيبا,احمق
...و
82
00:08:39,593 --> 00:08:41,493
هرزه
83
00:08:42,029 --> 00:08:44,259
فرارا رو دوست داري؟
84
00:08:44,331 --> 00:08:48,267
اون قدر هاهم که ميگفتي بي روح... و مثل مرداب نيست
85
00:08:48,335 --> 00:08:51,429
اينجا زندگي جريان داره-
مردم بسيار جالبي داره-
86
00:08:51,505 --> 00:08:53,530
...بخصوص در ميان کارگرها
87
00:08:53,607 --> 00:08:56,508
که به اصطلاح "طبقه کارگر" گفته ميشه
88
00:08:56,577 --> 00:08:58,943
اما طبقه متوسط
من به اونا اهميت نميدم
89
00:08:59,013 --> 00:09:01,777
اکثرشون موافق فاشيستن
90
00:09:02,483 --> 00:09:04,747
...به غير از شما يهودي ها که
91
00:09:04,819 --> 00:09:06,582
...قابل فهم
92
00:09:06,654 --> 00:09:08,246
و درکه
93
00:09:08,989 --> 00:09:11,822
... اکثر کارگرهاي محل کار ِ من
94
00:09:11,892 --> 00:09:13,917
تقريبا همشون مخالف فاشيستن
95
00:09:16,363 --> 00:09:18,263
...خيلي خوبه
96
00:09:18,332 --> 00:09:20,664
...فکر اينکه براي هميشه اينجا بموني
97
00:09:20,734 --> 00:09:22,361
تو هيچ وقت از باغ بيرون نميري؟
98
00:09:22,436 --> 00:09:26,304
نه,هيچ وقت-
مثلا کجا بايد برم؟-
99
00:09:26,807 --> 00:09:31,244
...اگه امکانش بود تا چيز هائي رو که در خيابون ميبينم انتخاب کنم
100
00:09:31,312 --> 00:09:33,678
اون موقع دوست داشتم برم بيرون
101
00:09:34,381 --> 00:09:36,975
...اما هر وقت که رفتم بيرون
102
00:09:37,051 --> 00:09:40,384
...حس کردم که همه حواسشون به منه
103
00:09:40,454 --> 00:09:42,012
و دارن بهم حسودي ميکنن
104
00:09:42,089 --> 00:09:44,387
در حقيقت اينجا اون چيزائي رو که دوست داري ميبيني
105
00:09:44,458 --> 00:09:46,653
منظورت همينه؟
106
00:09:46,727 --> 00:09:48,718
نه دقيقا
107
00:09:49,363 --> 00:09:51,388
اون بيرون آدم هاي مثل ماها خيلي کم پيدا ميشه
108
00:09:51,465 --> 00:09:54,525
هيچ وقت احساسش به وجود نيومده که برم بيرون
109
00:09:55,035 --> 00:09:58,994
:ميدونم داري به چي فکر ميکني
که من هيچ رغبتي به زندگي ندارم
110
00:10:02,776 --> 00:10:04,767
خب کي ميتونه بهم رغبت بده؟
111
00:10:05,146 --> 00:10:07,774
...شقايق هفت ساله ام-
مي دونم اونا چي هستن؟-
112
00:10:07,848 --> 00:10:11,841
نخل-
آفرين!اما چه نوع نخلي هستن؟-
113
00:10:12,319 --> 00:10:14,549
نميدونم
114
00:10:15,156 --> 00:10:18,387
مادربزرگ اونا رو از رُم آورده
115
00:10:18,459 --> 00:10:20,518
واشينگتون فيليفره.
116
00:10:21,629 --> 00:10:25,156
چرا مي خندي؟-
!خيلي خنگي-
117
00:10:25,232 --> 00:10:28,690
شرط ميبندم نميتوني نارون رو از بلوط تشخيص بدي
118
00:10:28,769 --> 00:10:30,760
بيا,چه نوع درختيه؟
119
00:10:30,838 --> 00:10:32,931
براي من همه درخت ها مثل همن
120
00:10:33,908 --> 00:10:38,436
!به شخصه,ازهرکسي که درخت ها رو دوست نداشته باشه متنفرم
121
00:10:38,612 --> 00:10:40,443
...اون درخت,براي مثال
122
00:10:41,382 --> 00:10:45,011
!شايد "لوکرزا بورجا"اونو کاشته باشه
123
00:10:45,085 --> 00:10:49,545
!فکرشو بکن
نزديک 500سالشه
124
00:10:49,790 --> 00:10:51,883
بريم
125
00:10:52,026 --> 00:10:53,755
!آه,دوچرخه پنچر شده
126
00:10:53,827 --> 00:10:56,421
وقتي بچه بودم
براي اينکه زياد پا نزنم اينشکله سوار ميشدم
127
00:10:56,497 --> 00:10:59,398
اما آلبرتو اينشکلي نبود-
اون هميشه مطيع حرف والدينمون بود-
128
00:10:59,466 --> 00:11:03,095
يه روز
...خيلي بيرون مونده بودم
129
00:11:03,170 --> 00:11:05,263
...از ديوار فرشته ها رفته بودم اون ور
130
00:11:05,339 --> 00:11:08,866
...نشسته بودم روي فرمون يه دسته از پسر ها و ول ميچرخيديم
131
00:11:08,943 --> 00:11:13,209
وقتي رفتم خونه
...پدر مادرم حسابي از دستم ناراحت شده بودن
132
00:11:13,280 --> 00:11:15,475
از اون موقع بود که تصميم گرفتم دختر خوبي بشم
133
00:11:15,549 --> 00:11:19,007
ديگه هيچ وقت اون کار رو تکرار نکردم-
!فکر ميکردم فقط سوار دوچرخه من شدي-
134
00:11:19,086 --> 00:11:22,180
ناراحت نشو حالا
هيچ کدومشون رو به باغمون دعوت نکردم
135
00:11:22,256 --> 00:11:23,655
واقعا؟
136
00:11:23,724 --> 00:11:26,090
وايسم؟
137
00:11:26,493 --> 00:11:29,121
يادت مياد؟
138
00:11:29,897 --> 00:11:31,626
ده سال پيش
139
00:11:31,699 --> 00:11:33,462
تو فقط يه بچه بودي,جورجيو
140
00:11:37,137 --> 00:11:39,435
!تو بايد کور باشي
141
00:11:39,506 --> 00:11:41,303
اونجا چيکار ميکني ؟
142
00:11:41,375 --> 00:11:44,435
ده دقيقه است دارم نگات ميکنم
143
00:11:44,511 --> 00:11:46,843
...اگه خواب بودي و من بيدارت کردم
144
00:11:46,914 --> 00:11:49,144
منو ببخش
145
00:11:49,216 --> 00:11:51,047
با من موافقي
146
00:11:51,118 --> 00:11:54,713
موافقم؟ چرا؟ براي چي؟
147
00:11:57,791 --> 00:12:00,157
ساعت چنده؟-
ساعت 3 است , فکر کنم-
148
00:12:00,227 --> 00:12:03,788
بايد گرسنه باشي-
امتحانت رو خوب دادي؟ , ندادي؟-
149
00:12:03,864 --> 00:12:05,832
همه درس هاتو قبول شدي؟
150
00:12:05,899 --> 00:12:09,562
نمي دونم-
ما دانش آموزان خصوصي بعد از شما امتحان شفاهي ميديم-
151
00:12:09,637 --> 00:12:11,070
امروز امتحان داشتم
152
00:12:11,138 --> 00:12:14,665
آروم باش! امتحانش زياد مهم نبود
!با دوميه که امتحانش ميدم
153
00:12:14,742 --> 00:12:17,870
آره, ميدونم
من دفعه اول قبول شدم
154
00:12:17,945 --> 00:12:20,140
حالا ديگه امتحان ندارم
155
00:12:20,681 --> 00:12:24,139
آره مي دونم
چرا براي نهار نرفتي خونتون ديگه؟
156
00:12:24,218 --> 00:12:26,948
از کجا مي دونستي؟-
فقط ميدونستم ديگه-
157
00:12:27,021 --> 00:12:29,012
ما راه هائي براي بدست آوردن اطلاعات داريم
158
00:12:29,089 --> 00:12:32,058
چقدر مي توني اونجا وايسي
159
00:12:32,126 --> 00:12:35,118
نردبانم خيلي محکمه
160
00:12:37,765 --> 00:12:41,201
بيا بالا-
مي خوام نشونت بدهم چطوري اينجا وايسادم-
161
00:12:41,268 --> 00:12:42,997
اما ديوار خيلي بلند بنظر ميرسه
162
00:12:43,070 --> 00:12:44,765
نه بابا , کاري نداره
163
00:12:44,838 --> 00:12:47,739
از شکاف ها و ميخ هائي که به ديوار زدم استفاده کن
164
00:12:48,409 --> 00:12:50,206
دوچرخه ام رو کجا بزارم؟
165
00:12:50,277 --> 00:12:53,940
!ميکول خانوم , اونجا خطرناکه-
!بيا پائين-
166
00:12:54,014 --> 00:12:56,346
!باشه!دادنزن
167
00:12:56,417 --> 00:12:58,544
!پروفسور گفته نبايد بري بيرون
168
00:12:58,619 --> 00:13:01,247
!منم ميگم , خطر ناکه
169
00:13:17,504 --> 00:13:21,941
از زماني که باغ رو دوباره باز کردين 10 سالي ميگذره
170
00:13:25,479 --> 00:13:28,380
!آلبرتو-
!بزار سوت بزنه-
171
00:13:29,550 --> 00:13:31,381
!وايسا با هم بريم
172
00:13:35,622 --> 00:13:37,715
!کوله واتي , تو رقيب نداري
173
00:13:41,495 --> 00:13:43,156
خب , روزخوبي بود , خوش گذشت
174
00:13:44,865 --> 00:13:48,460
بله , حقيقتش , اما وقتي که تنها بودي خيلي بهتر بود
175
00:13:59,880 --> 00:14:01,370
اينو يادته؟
176
00:14:14,762 --> 00:14:16,855
سردته؟
177
00:14:16,930 --> 00:14:18,625
بله , يه ذره
178
00:14:22,936 --> 00:14:26,997
جينا , لطفا بطري آب گرم رو بيار
179
00:14:27,074 --> 00:14:29,065
الان ميارم
180
00:14:30,144 --> 00:14:32,339
!برو توي تخت
181
00:14:33,347 --> 00:14:35,815
نه ,الان حسش نيست
182
00:14:45,959 --> 00:14:48,860
وقتي که پير بشم ,چه شکلي ميشم؟
183
00:14:48,929 --> 00:14:51,193
مثل مادر بزرگ ژزته؟
184
00:14:52,399 --> 00:14:55,562
خب,اگه تا اون موقع زنده بوديم,ميفهميم
185
00:14:55,636 --> 00:15:00,096
!روزنامه امروز!همه چيزو درباره نشست مجلس بخوانيد
186
00:15:04,511 --> 00:15:07,480
فکر ميکني ما به "دسته بي " ميريم؟
187
00:15:07,548 --> 00:15:09,277
!چرا نتونيم
188
00:15:09,349 --> 00:15:13,581
!روزنامه امروز!همه چيزو درباره نشست مجلس بخوانيد
189
00:16:02,069 --> 00:16:05,334
ديروز بعد از ظهر توي باغ فينزي کونتيني بودي؟
190
00:16:05,405 --> 00:16:06,702
بله
191
00:16:06,773 --> 00:16:09,571
و چطور بودن؟-
برخوردشون خوب بود؟-
192
00:16:10,277 --> 00:16:11,744
خيلي خوش برخورد بودن
193
00:16:12,713 --> 00:16:15,079
!مطمئنم اين شکلي که تو ميگي بودن
194
00:16:15,115 --> 00:16:18,607
بايدم باشن , چون از اتفاقاتي که داره مي افته خيلي خوش حالن
195
00:16:19,152 --> 00:16:21,848
خيلي واضهِ-
چي واضهِ ؟-
196
00:16:21,922 --> 00:16:25,722
که اونا از قانون هاي تبعيض نژادي استقبال ميکنن
197
00:16:25,792 --> 00:16:28,761
از اين وضعيت دارن لذت مي برن
198
00:16:29,196 --> 00:16:31,494
...جلب توجه ميکنن,لبخند هاي مسخرشون رو ميزنن,خودشون رو با ادب نشون ميدن
199
00:16:31,565 --> 00:16:35,023
!و آخرشم باغ رو به روي همه باز کردن
200
00:16:36,169 --> 00:16:40,333
!يه گتون"محله اي در ايتاليا"براي خودشون درست کردن
201
00:16:40,407 --> 00:16:42,773
در" گتون "فقط يهودي ها زندگي مي کنن
202
00:16:42,843 --> 00:16:46,074
...در فينزي کونتيني به جزء من و لاتس
203
00:16:46,146 --> 00:16:48,478
همشون آريائي هستن
204
00:16:48,549 --> 00:16:49,880
!يکيشم آدريانا ترنتينيه
205
00:16:49,950 --> 00:16:53,317
پدر سوخته ها,پدرسوخته هاي پست
!اين فيلم شونه که تو رو خر کن
206
00:16:53,387 --> 00:16:55,821
!فقط اون سوگلي ديوونت خوبه
207
00:16:55,889 --> 00:16:57,550
منظورت چيه؟
208
00:16:58,625 --> 00:17:02,026
...که موسوليني ما بهتر از هيتلره
209
00:17:02,095 --> 00:17:04,529
!فاشيسم ما بهتر از نازيسمه
210
00:17:05,198 --> 00:17:07,291
!خب , اين يه حقيقته
211
00:17:08,635 --> 00:17:10,865
روزنامه هاي امروز رو خواندي؟
212
00:17:11,204 --> 00:17:13,195
!بخونش
213
00:17:38,632 --> 00:17:41,328
چي نوشته؟
عينک نزدم
214
00:17:41,735 --> 00:17:45,728
:نوشته که
...يهودي ها ديگه نمي تونن با غير يهودي ها ازدواج کنن
215
00:17:45,806 --> 00:17:49,071
و از مدارس دولتي ممنوع شدن
216
00:17:49,142 --> 00:17:51,610
وضعيت جورجو چي ميشه؟
217
00:17:51,678 --> 00:17:54,875
...بجز-
بجز کيا؟-
218
00:17:54,948 --> 00:17:57,849
بجز اشخاصي که با بزرگان مذهبي نسبتي دارن و اونهائي که به درد فاشيست مي خورن
219
00:17:57,918 --> 00:18:01,479
(شامل تو هم که ميشه(شاعره-
بله,اما کافي نيست-
220
00:18:03,924 --> 00:18:07,189
!نخند,احمق-
دارن از مدرسه ميندازنت بيرون-
221
00:18:10,897 --> 00:18:12,762
!بيا اينجا
222
00:18:20,107 --> 00:18:21,904
ميز رو جمع کن
223
00:18:23,310 --> 00:18:26,279
:فراموش کردم بگم
...نمي تونيم خدمتکار
224
00:18:26,346 --> 00:18:27,506
اونم از نژاد آريائي داشته باشيم
225
00:18:28,081 --> 00:18:30,015
نمي تونيم خدمتکار داشته باشيم؟
226
00:18:30,083 --> 00:18:32,745
ظاهرا-
پس چيکار بياد بکنيم؟-
227
00:18:32,819 --> 00:18:35,219
يه کاريش ميکنيم-
هرطوري شده بايد يه کاريش بکنيم-
228
00:18:39,660 --> 00:18:42,128
ممکنه من؟-
بله , پدر-
229
00:19:03,183 --> 00:19:05,117
اون چيه؟
230
00:19:08,321 --> 00:19:10,812
"قرن نوزدهم اروپا"-
جالبه؟-
231
00:19:10,891 --> 00:19:12,882
آره-
بذار بعد از تو بخونمش-
232
00:19:21,468 --> 00:19:25,666
ببين,درک ميکنم چه احساسي داري
...اما بايد قبول کني که
233
00:19:25,739 --> 00:19:27,536
اوضامون اونقدر ها هم بد نشده
234
00:19:27,607 --> 00:19:30,098
:قانون ها اي که گذاشتن
ازدواج بين نژاد ها رو ممنوع کردن
235
00:19:30,177 --> 00:19:32,202
...که در واقع خيلي هم
236
00:19:32,279 --> 00:19:34,440
اسممون رو از دفتر چه تلفن حذف کردن
...مدرسه دولتي هم که ممنوع شده
237
00:19:34,514 --> 00:19:37,244
که من قبول داره ,خيلي قانون ناجوريه
238
00:19:37,317 --> 00:19:40,218
خب از سربازي هم که معافمون کردن
239
00:19:40,787 --> 00:19:42,880
...گذاشتن آگهي وفات در روزنامه ها
240
00:19:42,956 --> 00:19:46,050
و حالا هم که ,داشتن خدمتکار رو ممنوع کردن
241
00:19:46,626 --> 00:19:48,856
...اما جدا از همه اينها
242
00:19:48,929 --> 00:19:52,660
بايد قبول کني که هنوز هم ميتونيم به زندگيمون ادامه بديم
فقط محدودمون کردن
243
00:19:52,733 --> 00:19:56,066
در حقيقت,هنوزم يه شهروند به حساب ميايم-
البته از نوع درجه سومش-
244
00:19:56,136 --> 00:19:59,572
درجه سوم,اگه راضي ميشي
...اما هنوز هم به عنوان يه شهروند
245
00:19:59,639 --> 00:20:01,766
ميتونيم از بقيه امکاناتي که داريم لذت ببريم
246
00:20:03,777 --> 00:20:05,870
مثل چي؟
247
00:20:07,781 --> 00:20:11,842
هميشه يه حداقل هائي بوده ,اينو ميدونم
248
00:20:12,786 --> 00:20:17,621
ما تنها کسائي نيستيم که دارن بهشون ظلم ميکنن,اين درسته
249
00:20:18,458 --> 00:20:22,189
اما صدامون در نمي اومد
چون ظلمي بهمون نشده بود
250
00:20:25,398 --> 00:20:27,195
...درهرصورت
251
00:20:27,834 --> 00:20:31,668
...من فکر ميکنم نبايد خودتو سوا از بقيه ببيني
252
00:20:31,738 --> 00:20:35,230
يا جواب تلفن رو ندي
253
00:20:35,308 --> 00:20:38,368
براي تو خيلي بده که خودتو از بقيه سوا ببيني
254
00:20:40,981 --> 00:20:43,506
بخاطر برادر بيچارت
...و همچنين خواهرت
255
00:20:43,583 --> 00:20:46,677
چون,طبيعتا
از تو تقليد ميکنن
256
00:20:47,053 --> 00:20:51,888
مثلا همين مسابقات تنيس-
اونا تو رو بيرون نميکنن-
257
00:20:51,958 --> 00:20:55,291
هيشکي نمي تونه تو رو بيرون کنه
258
00:20:55,362 --> 00:20:59,128
نمي بيني,خداي من
...از بين خيلي ها
259
00:20:59,199 --> 00:21:02,430
توئي که داري تنيس بازي ميکني
...کي مي خواد جلوي ما رو بگيره
260
00:21:02,736 --> 00:21:04,294
!ايتاليائي ها
261
00:21:06,640 --> 00:21:09,666
منو از مسابقلت تنيس بيرون کردن
262
00:21:25,926 --> 00:21:27,985
اون دوتا کي هستن؟
263
00:21:28,061 --> 00:21:30,052
پدر مادرم هستن
264
00:21:30,497 --> 00:21:33,933
برو-
نميخوايم مزاحمتون بشيم-
265
00:21:34,000 --> 00:21:36,059
برو به بازيت برس
266
00:21:36,136 --> 00:21:38,400
!عصر بخير
267
00:21:42,542 --> 00:21:44,703
بازم شما؟-
!من هنوز بازي نکردم-
268
00:21:44,778 --> 00:21:47,645
الان فقط نگاه ميکنم
269
00:22:02,896 --> 00:22:06,093
احساس ميکنم واقعا علاقه اي به مرد ها ندارين
270
00:22:07,234 --> 00:22:10,795
درسته-
در مورد تو , و هرکس ديگه اي-
271
00:22:11,838 --> 00:22:14,602
با چي من مشکل داري؟
272
00:22:15,075 --> 00:22:18,238
رفاقتم با برادرت؟
273
00:22:19,713 --> 00:22:21,943
مي خواي منم بي تعارف حرفمو بزنم؟
274
00:22:22,015 --> 00:22:25,416
لطفا اين کارو بکن-
به خاطر طرز برخوردي که داري-
275
00:22:25,485 --> 00:22:27,783
...تو خيلي رک هستي
276
00:22:27,854 --> 00:22:30,550
...و از طرفي , خب
277
00:22:30,624 --> 00:22:33,525
بي تربيتي-
بي تعارف بهت بگم-
278
00:22:33,593 --> 00:22:35,288
...دوميش
279
00:22:43,904 --> 00:22:46,805
...توي کارت خيلي ماهري
280
00:22:47,107 --> 00:22:48,768
...و زيادي هم کمونيست تشريف داري
281
00:22:48,842 --> 00:22:50,673
...و ,آخريش
282
00:22:50,744 --> 00:22:52,143
خيلي "مو" داري
283
00:22:53,747 --> 00:22:55,977
!آفرين,دِزيره
284
00:22:58,051 --> 00:23:00,417
سه ساعت بازي کردين
حالا کي بـُرد؟
285
00:23:00,487 --> 00:23:04,253
دِزيره-
يه چيزهائي دارم که مي خوام نشونت بدم-
286
00:23:04,324 --> 00:23:05,791
بعدا , وقتي تنها شديم
287
00:23:06,626 --> 00:23:09,925
!چقدر زيادن-
عموهام و مادربزرگم-
288
00:23:09,996 --> 00:23:13,830
ميکول , عموهات اينجان
289
00:23:13,900 --> 00:23:17,631
ايشون دوست آلبرتو هستن-
حالتون چطوره-
290
00:23:17,704 --> 00:23:20,832
آلبرتو بعضي موقع دربارتون برامون حرف زده بود
291
00:23:20,907 --> 00:23:24,274
لطفا به ما سر بزنيد
292
00:23:29,349 --> 00:23:31,340
خيلي عرق کردي؟
293
00:23:31,885 --> 00:23:33,614
يه خورده
294
00:23:33,687 --> 00:23:36,121
بايد مواظب باشي
295
00:23:37,691 --> 00:23:40,251
بلونيا گـَرم بود , عمو؟
296
00:23:40,327 --> 00:23:42,488
!آه , آره
297
00:23:45,932 --> 00:23:48,901
خيلي گرم بود
298
00:23:50,303 --> 00:23:53,272
اينجا مي توني يه خورده نفس بکشي
299
00:23:55,442 --> 00:23:58,411
شما توي يه جلسه همفکري بودين؟
300
00:24:06,853 --> 00:24:08,684
بله ,بودم
301
00:24:09,322 --> 00:24:12,849
چي شد که عمو فدريکو با شما اومد؟
302
00:24:14,995 --> 00:24:18,954
...بعد از اينکه از راه آهن بيرونش کردن
303
00:24:19,032 --> 00:24:22,593
هيچ کاري براي انجام دادن نداشت
مردک خوش شانس
304
00:24:22,669 --> 00:24:25,331
از رانندگي لذت ميبره
305
00:24:26,639 --> 00:24:29,107
حالت چطوره؟-
خوبم-
306
00:24:29,175 --> 00:24:32,611
فقط يه خورده خسته ام
307
00:24:32,679 --> 00:24:34,840
مي خواي بخوابي؟
308
00:24:34,914 --> 00:24:36,973
نه خب
309
00:24:39,719 --> 00:24:42,313
!مي خواد بارون بياد
310
00:24:55,769 --> 00:24:58,329
با من مياي؟
311
00:25:00,940 --> 00:25:02,965
بريم
312
00:25:12,685 --> 00:25:14,380
!ميکول ديوونه
313
00:25:22,095 --> 00:25:23,926
اونجا رو ديدي؟
314
00:25:25,231 --> 00:25:28,462
اونجا درس هامونو مي خوانديم
315
00:25:28,535 --> 00:25:30,662
و اون کالسکه ايه که باهاش مدرسه مي اومدم
316
00:25:31,404 --> 00:25:33,463
يادته؟
317
00:25:34,274 --> 00:25:36,708
اصلا عوض نشده
اما گل هاي داخلش که ديگه از بين رفتن
318
00:25:36,776 --> 00:25:39,677
پروتي هنوزداخلش گل ميزاره
319
00:25:39,746 --> 00:25:42,237
باهاش مادربزرگ رو داخل باغ ميگردونه
320
00:25:42,315 --> 00:25:45,045
باوجود قوانين جديد,پروتي اينجا کار ميکنه!؟
321
00:25:45,118 --> 00:25:48,053
خطرناک نيست ,اگه اونا بفهمن؟
322
00:25:49,422 --> 00:25:51,822
نه,اين يه رازه-
ببخشيد-
323
00:25:51,891 --> 00:25:54,758
پاپا يکي از حاميان مالي دولته
324
00:25:54,828 --> 00:25:56,796
فکرشو نکن
325
00:25:59,532 --> 00:26:01,022
بيا داخل کالسکه
326
00:26:13,379 --> 00:26:17,338
(انگار همين ديروز بود که با اين اومدي به کنيسه(پرستشگاه يهوديان
327
00:26:17,417 --> 00:26:19,385
!چند سال پيش بود
328
00:26:19,452 --> 00:26:24,082
همش دنبال تو ميگشتم
329
00:26:58,291 --> 00:27:00,725
جورجيو , الان احساس بهتري نسبت به اون موقع نداري؟
330
00:27:01,461 --> 00:27:02,587
چرا؟
331
00:27:02,662 --> 00:27:05,893
چرا؟ چون با پاي خودمون مي تونيم اينجا پيش هم بشينيم
332
00:27:05,965 --> 00:27:09,264
!بدون هيچ يک از اون والدين سمجمون , بخاطر يه چيز
333
00:27:10,170 --> 00:27:13,537
بچه ها هميشه زندانيه والدينشون هستن
334
00:27:13,806 --> 00:27:15,467
...منظورم اينکه
335
00:27:15,542 --> 00:27:18,636
من دوست دارم حس کنم که يه خانومم
336
00:27:20,480 --> 00:27:23,813
و تو؟ تو مي خواي هنوز يه پسر بچه بموني؟
337
00:27:23,883 --> 00:27:25,077
...نه , اما
338
00:27:25,151 --> 00:27:27,415
!"اينهمه "اما
339
00:27:57,116 --> 00:27:59,209
!ميکول , صبر کن
!خيلي ديره
340
00:27:59,285 --> 00:28:01,879
!داره بارون مياد
! آه , فقط يه چند قطره بيشتر نيست
341
00:28:01,955 --> 00:28:03,980
ميدوني راه بسته است يا نه؟
342
00:28:04,057 --> 00:28:06,685
البته که ميدوني-
تو از اونجا اومدي-
343
00:28:09,963 --> 00:28:11,954
بهمون زنگ بزن
344
00:28:15,134 --> 00:28:16,829
!از ملکه ات دفاع کردي
345
00:28:16,903 --> 00:28:19,701
اون تکون نمي خورده-
!بازيت از من خيلي بهتره-
346
00:28:22,675 --> 00:28:25,166
به چي ميخندي؟-
...دارم فکر ميکنم-
347
00:28:25,245 --> 00:28:27,076
به چي فکر ميکردي؟
348
00:28:27,146 --> 00:28:28,738
...دارم فکر ميکنم-
349
00:28:28,815 --> 00:28:31,306
...دارم به گلدي در ميلان فکر ميکنم
350
00:28:31,384 --> 00:28:33,147
...و از خودم ميپرسم
351
00:28:33,219 --> 00:28:34,481
چي؟
352
00:28:34,554 --> 00:28:37,148
هيچ وقت تو باهاش خوابيدي يا نه
353
00:28:37,223 --> 00:28:40,124
الان يه سه سالي شده
354
00:28:40,560 --> 00:28:43,085
در اون جذابيتي پيدا نکردم
355
00:28:43,162 --> 00:28:46,325
..پس چرا اينقدر مرموز و حسود شدي
356
00:28:46,399 --> 00:28:48,560
خب مشکلت چيه؟
357
00:28:50,870 --> 00:28:52,861
...خب
358
00:28:54,574 --> 00:28:57,805
!اين موضوع فکرمو خيلي مشغول کرده بود
359
00:28:58,745 --> 00:29:01,805
ماريتاين گفته,شما يهودي ها هيچ وقت خسته کننده نيستين
360
00:29:01,881 --> 00:29:06,215
حرفش کاملا درسته-
تو خيلي مـَرموزي-
361
00:29:06,986 --> 00:29:08,453
حالا بيا
362
00:29:08,521 --> 00:29:10,512
هيچ وقت به فاحشه خونه نرفتي؟
363
00:29:13,793 --> 00:29:16,353
رفتي؟-
!من؟ البته-
364
00:29:17,697 --> 00:29:19,722
!چقدر خوشگل و شيک شدي
365
00:29:19,799 --> 00:29:21,391
...گوش کن
366
00:29:21,467 --> 00:29:25,028
عمو ها اينجا شام مي خورن و مي خوابن-
367
00:29:25,104 --> 00:29:26,765
اينم اينجا شام مي خوره؟
368
00:29:27,440 --> 00:29:30,671
و اينجا مي خوابي؟-
نه ,اينجا نمي خوابم-
369
00:29:52,598 --> 00:29:55,795
بهت زنگ مي زنم-
فردا صبح-
370
00:29:57,637 --> 00:29:59,434
شب بخير
371
00:30:02,041 --> 00:30:04,305
کي بود؟-
جورجو-
372
00:30:07,480 --> 00:30:11,918
تصميم گرفتم برم-
يه وقت ديگه بازي ميکنيم-
373
00:30:11,919 --> 00:30:13,749
چرا؟-
شب بخير-
374
00:30:13,820 --> 00:30:16,880
بمون-
لطفا آلبرتو , بمون-
375
00:30:16,956 --> 00:30:19,447
پس بزار معذرت خواهي بکنم
376
00:30:19,525 --> 00:30:22,653
معذرت خواهي براي چي؟-
شب بخير
377
00:30:23,796 --> 00:30:26,390
بهم زنگ ميزني؟-
بله , زنگ ميزنم-
378
00:30:26,466 --> 00:30:28,798
واقعا زنگ ميزني؟
379
00:30:35,174 --> 00:30:38,075
داخل آشپز خونه داره لباستو اتو مي کنه
380
00:30:41,047 --> 00:30:44,483
!عجله کن-
عزيزم , من دوتا دست که بيشتر ندارم-
381
00:30:45,551 --> 00:30:47,542
!يکي داره در ميزنه
382
00:30:51,824 --> 00:30:54,554
کيه؟-
منم , ماريا-
383
00:30:55,561 --> 00:30:58,189
کسي تو رو نديد؟-
کارلينو-
384
00:30:58,264 --> 00:31:02,291
اون سرش توي کار خودشه-
حرفي نمي زنه-
385
00:31:02,535 --> 00:31:05,629
بهش گفته بودم زود تر بياد
محل زندگيش خيلي دوره
386
00:31:05,705 --> 00:31:09,141
مي دوني ,اون خيلي نادونه-
اون واسه چند ساعت اينجا مي مونه-
387
00:31:09,208 --> 00:31:11,073
اون اينجاست
388
00:31:12,645 --> 00:31:16,706
به هر حال به پدرت چيزي نگو-
نگران ميشه-
389
00:32:09,068 --> 00:32:12,094
سلام , ميتونم بيام داخل؟-
البته-
390
00:32:12,138 --> 00:32:15,005
مي خواي کي رو ببيني؟-
آقاي البرتو-
391
00:32:15,074 --> 00:32:16,632
امروز نميشه
392
00:32:16,709 --> 00:32:20,406
اون توي تخته با يه تب شديد-
توي بارون سرما خورده-
393
00:32:21,080 --> 00:32:24,811
و خانوم چي؟-
اون اينجا نيست, از اينجا رفته-
394
00:32:25,751 --> 00:32:27,480
رفته؟
395
00:32:27,553 --> 00:32:30,818
کجا؟-
به ونيز , با عموش-
396
00:32:30,890 --> 00:32:33,791
حدود يه ساعت قبل رفتن
397
00:32:34,193 --> 00:32:37,253
هيچ پيغامي براي من نذاشته؟
398
00:32:53,145 --> 00:32:55,613
اينجا يه صندلي خالي هست
399
00:33:12,164 --> 00:33:15,531
...ببخشيد , اما مدير به من گفتن که
400
00:33:15,601 --> 00:33:18,092
شما نمي تونيد اينجا بمونيد
401
00:33:18,170 --> 00:33:20,570
..منظورت اينکه
402
00:33:20,640 --> 00:33:21,834
بايد جابجا بشم؟
403
00:33:21,908 --> 00:33:24,604
نه-
بايد اينجا رو ترک کنيد-
404
00:33:26,646 --> 00:33:29,240
چرا؟-
!از من نپرس-
405
00:33:36,122 --> 00:33:38,613
مي خوام با مدير اينجا صحبت کنم
406
00:33:38,691 --> 00:33:41,592
!نمي تونم-
!برو-
407
00:33:41,661 --> 00:33:43,993
بهش بگو ميي خوام ببينمش
408
00:33:54,607 --> 00:33:57,440
متاسفم , پسرم-
خيلي خيلي متاسفم-
409
00:33:57,510 --> 00:33:59,478
اما اين دست من نيست
410
00:33:59,545 --> 00:34:01,843
دستور دستوره
411
00:34:01,914 --> 00:34:04,610
...اگه من مي تونستم-
...اگه شما مي تونستيد
412
00:34:05,151 --> 00:34:08,917
...به شخصه , من لذت ميبرم براي جوان با استعدادي مثل شما
413
00:34:08,988 --> 00:34:11,013
...همچنين دوست قديميم , پدرتون
414
00:34:11,090 --> 00:34:13,490
...با طبع شعري که شما دارين
415
00:34:13,559 --> 00:34:17,393
با اين وضعيت , چيکار ميکنه؟-
هنوز شعر ميگه؟-
416
00:34:21,133 --> 00:34:23,101
گوش کن
417
00:34:28,608 --> 00:34:30,371
صبور باش پسرم-
...من
418
00:34:30,443 --> 00:34:33,207
بله , ميدونم-
تو خانواده داري-
419
00:34:33,779 --> 00:34:36,373
تمام ايتاليا يه خانواده دارن
420
00:35:17,356 --> 00:35:18,983
اون متاسفه-
اون خانواده داره-
421
00:35:19,058 --> 00:35:23,154
ميفهمم , مرد بيچاره-
اونم تقصيري نداره-
422
00:35:23,562 --> 00:35:26,656
آلبرتو چطوره؟-
خوبه , خوبه-
423
00:35:33,739 --> 00:35:37,800
براي مطالعه اومده اينجا-
عاليه , عاليه-
424
00:35:37,877 --> 00:35:40,141
اينجا چيکار ميکنه؟-
مطالعه ميکنه-
425
00:35:40,513 --> 00:35:42,913
خوبه , خوبه
426
00:35:46,118 --> 00:35:49,281
اينجا چيکار ميکنه؟-
درس ميخونه , مامان-
427
00:35:58,230 --> 00:36:01,688
:جاي شما اينجاس-
ميزتون , کتاب هاتون-
428
00:36:01,767 --> 00:36:03,735
موضوع پايان نامه ات چيه؟
429
00:36:03,803 --> 00:36:07,068
"درامدي بر اشعار انريکو پانزاچي"
430
00:36:07,139 --> 00:36:09,369
انتخاب خوبيه , کتاب خيلي جالبيه
431
00:36:09,442 --> 00:36:11,876
تو از بچه هاي مدرسه کاردوچي هستي
432
00:36:12,945 --> 00:36:17,177
...فکر کنم هر کتابي که بخواي مي توني توي کتابخونمون پيدا کني
433
00:36:17,249 --> 00:36:19,376
به هر حال ما کتاب هاي زيادي داريم
434
00:36:20,252 --> 00:36:22,277
کتاب هاي مهمي اينجا هست
435
00:36:22,354 --> 00:36:23,616
ممنون
436
00:36:23,689 --> 00:36:26,988
چندتا از کارهاي چاپ نشده کاردوچي رو داريد؟
437
00:36:27,059 --> 00:36:29,493
يه روز بهت نشونشون ميدم
438
00:36:29,562 --> 00:36:31,223
من اينجام
439
00:36:31,297 --> 00:36:35,461
...اگه چيزي نياز داشتي
...قهوه , ليموناد
440
00:36:36,268 --> 00:36:38,532
بهت توصيه ميکنم صدام کني
441
00:36:50,449 --> 00:36:52,679
!خيلي خوش شانسن-
کيا ؟-
442
00:36:52,752 --> 00:36:54,242
شاگرد هايه خصوصي
443
00:36:54,320 --> 00:36:57,414
اونا گيرايشون بالاست-
اونا با ما فرق دارن-
444
00:37:33,192 --> 00:37:36,025
از فرارا چه خبر؟
445
00:37:36,095 --> 00:37:38,393
کي رو ديدي؟
446
00:37:39,398 --> 00:37:43,095
کي من بر ميگردم؟-
فردا , اگه بتونم-
447
00:37:43,335 --> 00:37:45,769
اول بايد پايان نامه ام رو تموم کنم
448
00:37:46,038 --> 00:37:49,804
قطعا تا عيد بايد تمومش کنم-
سال بعد فرصتي نيست؟-
449
00:37:50,342 --> 00:37:53,004
نه ,زود تر نمي تونم
450
00:37:53,345 --> 00:37:56,075
از آخرين باري که ديدمت تا الان مثل يه قرن برام گذشته
451
00:38:00,719 --> 00:38:01,981
جريان چيه؟
452
00:38:02,054 --> 00:38:06,115
چرا,هيچي,ميکول-
حالم خوبه,بهت اطمينان ميدم-
453
00:38:06,358 --> 00:38:09,088
آرزومه که تو دوباره برگردي اينجا
454
00:38:13,065 --> 00:38:17,001
واقعيت داره,اما اين دليل نميشه که تو نگران بشي
455
00:38:17,069 --> 00:38:19,867
من "اشعه ايکس" درماني داشتم
456
00:38:20,372 --> 00:38:22,533
نه,هيچ خبري
457
00:38:24,310 --> 00:38:27,541
گفتم اينجا هيچ خبري نيست
458
00:38:29,381 --> 00:38:32,043
فردا بايد تلفن بزنم؟
459
00:38:32,451 --> 00:38:34,578
اگه تو بخواي
460
00:38:34,653 --> 00:38:38,020
باشه.قول ميدم
461
00:38:38,090 --> 00:38:41,856
اين همه آدم کجا ميرن؟-
!با ما ميان,چه ميدونم-
462
00:38:47,266 --> 00:38:49,359
روزنامه مي خواين؟
463
00:38:49,435 --> 00:38:52,802
تا فردا صبر ميکنم و "روزنامه فرانسه فردا" رو مي خونم
464
00:39:06,085 --> 00:39:08,849
فکر کنم جات راحت باشه
465
00:39:10,890 --> 00:39:13,791
!نه,اين طرف
466
00:39:13,926 --> 00:39:15,894
!ارنستو
467
00:39:15,961 --> 00:39:19,522
سعي کن امشب يه خورده بخوابي
باشه پسرم,لطفا؟
468
00:39:19,598 --> 00:39:23,466
نه ,ميخوام وقتي داريم از مرز فرانسه عبور ميکنيم بيدار باشم
469
00:39:24,637 --> 00:39:28,334
سعي کن صرفه جوئي کني-
نمي تونيم زياد پول برات بفرستيم-
470
00:39:28,407 --> 00:39:31,433
اينو يه جاي امن بزار و خيلي خيلي مواظب باش
471
00:39:42,421 --> 00:39:45,413
!دارم ميرم مدرسه,به جنگ که نمي رم
472
00:39:58,170 --> 00:40:01,401
همه وسايلتو بردي؟-
بله ,بردم-
473
00:40:11,317 --> 00:40:13,410
کي مي تونه بگه, کي بخوبي مي دونه که
474
00:40:13,485 --> 00:40:15,715
منظور از يک کيست؟
475
00:40:15,788 --> 00:40:19,087
خداي يگانه ايست که در بهشت اقامت گزيده است
476
00:40:19,525 --> 00:40:21,459
کي مي تونه بگه, کي بخوبي مي دونه که
477
00:40:21,527 --> 00:40:23,859
منظور از دو کيست؟
478
00:40:23,929 --> 00:40:25,829
دو , کتاب حضرت موسي است
479
00:40:25,898 --> 00:40:27,923
يگانه بوده , يگانه هست
480
00:40:28,000 --> 00:40:30,059
يگانه براي هميشه
481
00:40:30,135 --> 00:40:32,899
خداي يگانه ايست که در بهشت اقامت گزيده است
482
00:40:33,572 --> 00:40:35,631
کي مي تونه بگه, کي بخوبي مي دونه که
483
00:40:35,708 --> 00:40:37,733
منظور از سه کيست؟
484
00:40:37,810 --> 00:40:40,040
...پيامبران ما هستند
485
00:40:40,112 --> 00:40:42,273
ابراهيم , اسحاق , يعقوب
486
00:40:42,348 --> 00:40:44,145
دو , کتاب حضرت موسي است
487
00:40:44,216 --> 00:40:46,275
يگانه بوده , يگانه هست
488
00:40:46,352 --> 00:40:48,616
يگانه براي هميشه
489
00:40:48,687 --> 00:40:52,145
خداي يگانه ايست که در بهشت اقامت گزيده است
490
00:40:52,758 --> 00:40:54,783
کي مي تونه بگه , کي بخوبي مي دونه که
491
00:40:54,860 --> 00:40:57,124
منظور از چهار کيست؟
492
00:41:02,334 --> 00:41:04,029
سلام
493
00:41:24,890 --> 00:41:26,653
کيه؟
494
00:41:37,569 --> 00:41:40,094
کي بود؟-
هيشکي-
495
00:41:42,241 --> 00:41:44,505
اون اتفاق براي من هم افتاده , در شب
496
00:41:44,576 --> 00:41:48,103
هر شب
زنگ مي زنم ولي کسي جواب نمي ده
497
00:41:48,180 --> 00:41:50,774
مي خوان چيکار کنن-
کي هستن؟-
498
00:42:13,172 --> 00:42:15,970
تو بودي که زنگ مي زدي ولي صحبت نمي کردي؟
499
00:42:16,041 --> 00:42:19,306
الان يکي زنگ مي زد ولي هيچي نمي گفت
500
00:42:19,611 --> 00:42:22,478
چي؟ سوپرايز؟
501
00:42:22,815 --> 00:42:25,147
چه سوپرايزي؟
502
00:42:25,217 --> 00:42:28,380
ببين , حداقل نمي توني يه اشاره اي بکني؟
503
00:42:28,454 --> 00:42:31,150
!بي خيال!چه مرموز
504
00:42:31,290 --> 00:42:32,951
خب,الان راه ميافتم
505
00:42:33,792 --> 00:42:37,193
خداي يگانه ايست که در بهشت اقامت گزيده است
506
00:43:02,521 --> 00:43:05,888
!خيلي خوشحالم که دوباره مي بينمت-
کي اومدي؟-
507
00:43:05,958 --> 00:43:08,552
همين بعداز ظهري , با عــَموم اومدم
508
00:43:24,309 --> 00:43:27,176
متاسفم-
براي چي؟-
509
00:43:27,613 --> 00:43:30,980
نبايد از اينجا مي رفتم-
تقصير منه-
510
00:43:31,917 --> 00:43:33,885
!چه برف قشنگي
511
00:43:33,952 --> 00:43:36,147
توي ونيز هيچ وقت برفي نيومد
512
00:43:36,221 --> 00:43:38,689
...اگه مي دونستم
513
00:43:40,959 --> 00:43:44,861
اين چيه؟-
نامزد کردم , نمي دونستي؟-
514
00:43:45,330 --> 00:43:47,798
!شوخي کردم-
نمي توني بگي من چقدر مسخرم؟-
515
00:43:47,866 --> 00:43:50,596
آلبرتو به خاطر عيد اينو بهم عيدي داده
516
00:43:52,204 --> 00:43:55,173
بيا , ممکنه نگرانمون بشن
517
00:44:10,722 --> 00:44:12,383
صبر کن
518
00:44:17,062 --> 00:44:19,189
هيچي نيست-
از سوپرايز خوشت اومد؟-
519
00:44:19,264 --> 00:44:20,697
خوشت اومد؟
520
00:44:26,838 --> 00:44:30,035
خيلي خوب شد که اومدي-
البته شايدم حدس زده بودي اينجا چه خبره-
521
00:44:30,108 --> 00:44:32,133
بايد بگم , خيلي کنجکاو بودم
522
00:44:32,211 --> 00:44:33,974
يه سوپرايز ديگه هم داريم
523
00:44:34,046 --> 00:44:35,411
اين يکي رو مي تونم حدس بزنم
524
00:44:35,480 --> 00:44:37,539
مدرکتو گرفتي-
!بهت تبريک ميگم-
525
00:44:37,616 --> 00:44:41,074
نيازي به تبريک گفتن نيست-
مدرکو گرفتم , اما با پارتي بازي
526
00:44:41,153 --> 00:44:45,487
يه پروفسور آلماني , يه جانور نازي , اون همه کاراشو برام کرد
527
00:44:46,225 --> 00:44:49,820
!حتي با اون لباس هايه مسخرشون هم حشبيه آدم نميشن
528
00:44:50,662 --> 00:44:52,596
مهمون داريم
529
00:44:52,664 --> 00:44:54,928
!عيدتون مبارک
530
00:44:57,769 --> 00:45:00,033
بيا پيش خودم بشين
531
00:45:00,105 --> 00:45:03,973
!جورجيو , چه عجب-
چرا بيشتر بهمون سر نمي زني؟-
532
00:45:04,042 --> 00:45:05,805
آلبرتو خيلي تنهاست
533
00:45:05,877 --> 00:45:08,141
خيلي خوشحالم که شما اين عيد رو اينجا هستيد
534
00:45:10,415 --> 00:45:13,942
آقا , خيلي مفتخر بودم که آلبرتو دعوتم کرده
535
00:45:14,019 --> 00:45:16,817
حتي نمي دونستم ميکول برگشته
536
00:45:16,888 --> 00:45:19,721
خيلي خوشحاليم که ميکول برگشته خونه
537
00:45:19,791 --> 00:45:21,486
خونه بدون اون خيلي ساکت بود
538
00:45:21,560 --> 00:45:24,996
!با ادب باشين , پسرها-
!اينطوري نمي تونم نفس بکشم-
539
00:45:25,497 --> 00:45:27,829
آلبرتو از شما خيلي برامون خيلي تعريف کرده
540
00:45:27,899 --> 00:45:29,560
اونا از بچگي با هم دوستن
541
00:45:29,635 --> 00:45:34,095
اوضاع پايان نامه ات چطوره؟-
اخيراََ از کتابخونمون استفاده نکردي-
542
00:45:34,172 --> 00:45:37,539
بعد از عيد دوباره ميام
543
00:45:37,609 --> 00:45:40,237
پايان نامه ات تا ماه ژوئن آماده ميشه؟
544
00:45:40,312 --> 00:45:42,075
بعيد ميدونم
545
00:45:42,147 --> 00:45:44,513
...بايد تمومش کني
546
00:45:44,583 --> 00:45:47,552
...قبل از اينکه بگن ادبيات هم
547
00:45:48,420 --> 00:45:50,888
آريائيه
548
00:45:53,425 --> 00:45:56,053
چه "ظرف" قشنگي-
اين براي چيه؟-
549
00:45:56,128 --> 00:45:58,858
دخترم از ونيز خريدتش
550
00:45:59,031 --> 00:46:02,797
...دخترم ادعا ميکنه
551
00:46:02,868 --> 00:46:04,961
!جام آينده رو پيشگوئي ميکنه...يه جوکه
552
00:46:05,037 --> 00:46:07,198
حالا چي پيشگوئي کرده
553
00:46:07,272 --> 00:46:09,035
هر چي فکرشو بکني
554
00:46:09,107 --> 00:46:13,066
اول پرسيد که من مدرکمو ميگيرم , و اون گفت نه
555
00:46:13,979 --> 00:46:16,072
...دوم
556
00:46:16,148 --> 00:46:18,082
ميکول ازدواج ميکنه يا نه
557
00:46:19,518 --> 00:46:22,487
براي اين سوال جواب روشني به ما نداد
558
00:46:22,888 --> 00:46:25,880
سوم, گفته که جنگ در راهه
559
00:46:26,458 --> 00:46:28,392
...يه جنگ طولاني
560
00:46:28,460 --> 00:46:31,554
...زجر آور براي همه ,نه فقط براي ما
561
00:46:31,630 --> 00:46:33,791
سياه پوستان
562
00:46:34,700 --> 00:46:37,430
...اما آخرش
563
00:46:37,502 --> 00:46:39,561
...پيروزي براي
564
00:46:39,638 --> 00:46:42,198
قوا ي خيره, نه شر...
565
00:46:43,575 --> 00:46:45,406
بله؟
566
00:46:45,644 --> 00:46:47,635
يه مرد جوونيه
567
00:46:57,322 --> 00:46:59,620
بيا نزديک تر
568
00:47:00,392 --> 00:47:02,417
نترس , آنفلوآنزا دارم
569
00:47:02,494 --> 00:47:04,689
فقط يه سرماخوردگيه
570
00:47:05,931 --> 00:47:09,264
اينجا بشين-
بايد حرف بزنيم-
571
00:47:13,505 --> 00:47:15,473
چي داري مي خوني؟
572
00:47:15,540 --> 00:47:18,168
!کـُـکـتـُـو ,خيلي قشنگه
573
00:47:18,877 --> 00:47:22,506
...اما هيچي مثل اون کتاب بزارگاي زمان بچگيمون
574
00:47:22,581 --> 00:47:24,674
!هر وقت که آنفلو آنزا مي گرفتيم
575
00:47:25,584 --> 00:47:28,815
...ســه تـفـنـگـدار , بـيـسـت و دو ســال بــعـد
576
00:47:28,887 --> 00:47:30,548
جــنــگ و صــلــح
577
00:47:30,622 --> 00:47:32,419
!به اونا ميگن کتاب
578
00:47:32,491 --> 00:47:35,483
حتي وقتي که اين کتاب قشنگ ها اومدن , باز همونا بهتر بودن
579
00:47:36,161 --> 00:47:39,927
اين اتاق خيلي متفاوت تر از اون چيزيه که فکرشو ميکردم
580
00:47:46,338 --> 00:47:48,431
حالت چطوره؟
581
00:47:48,974 --> 00:47:50,498
خوبم ...خوبم
582
00:47:50,575 --> 00:47:52,668
...گوش کن , جورجو
583
00:47:55,380 --> 00:47:57,405
از اينکه بهت آسيب رسوندم متاسفم
584
00:47:57,482 --> 00:47:59,382
خيلي خيلي متاسفم
585
00:47:59,451 --> 00:48:01,544
... و ازت خواهشم ميکنم
586
00:48:01,620 --> 00:48:05,613
بزار خاطرات زيباي بچگيمون رو خراب نکنيم
587
00:48:06,625 --> 00:48:09,822
ببين , دارم بهترين کار ممکن رو انجام ميدم
588
00:48:09,928 --> 00:48:14,262
...متوجه شدم که رابطمون باعث ايجاد
589
00:48:14,332 --> 00:48:16,596
...مسائل نادرست و
590
00:48:16,668 --> 00:48:20,104
و خيلي خطرناکي ميشه
591
00:48:20,172 --> 00:48:23,505
بايد باهاش کنار بياي
من ديگه ادامه نميدم
592
00:48:25,510 --> 00:48:28,479
...اگه مدت خيلي زيادي در ونيز موندم
593
00:48:29,381 --> 00:48:31,212
فقط به خاطر تو بوده
594
00:48:31,283 --> 00:48:33,444
بايد درک کني
595
00:48:34,419 --> 00:48:36,319
!غير ممکنه
596
00:48:38,356 --> 00:48:40,187
آخه چرا؟
597
00:48:40,659 --> 00:48:43,253
چرا غير ممکنه؟
598
00:48:48,467 --> 00:48:50,298
!بس کن
599
00:48:51,570 --> 00:48:53,800
!لطفا ,ادامه نده
600
00:48:54,372 --> 00:48:57,364
!بس کن
!الان يکي مياد
601
00:48:58,109 --> 00:49:00,077
!بس کن
602
00:49:10,555 --> 00:49:14,321
بلند شو , لطفا-
نمي تونم نفس بکشم-
603
00:49:52,998 --> 00:49:55,228
چته؟
604
00:49:55,300 --> 00:49:57,666
اين کارا بي فايده است
605
00:49:57,736 --> 00:50:00,728
بي فايده؟ چرا بي فايده است؟
606
00:50:06,077 --> 00:50:09,513
چرا از اينجا نميري؟-
خيلي سرخ شدي-
607
00:50:09,581 --> 00:50:11,242
صورتتو بشور
608
00:50:17,188 --> 00:50:18,883
اون کيه؟
609
00:50:18,957 --> 00:50:20,948
اون"يـُـوره" ,بزار بياد داخل
610
00:50:34,039 --> 00:50:37,133
!بيا اينجا ,سگ خوبم
611
00:50:59,965 --> 00:51:01,796
کي بود؟
612
00:51:03,802 --> 00:51:05,736
حالا , لطفا از اينجا برو
613
00:51:07,806 --> 00:51:12,072
فردا بايد بهت تلفن بزنم؟
نه , ما نبايد به هم ديگه تلفن بزنيم
614
00:51:12,510 --> 00:51:14,239
و بهتر که به اينجا هم برنگردي
615
00:51:16,815 --> 00:51:17,907
هيچوقت؟
616
00:51:18,350 --> 00:51:19,783
لطفا
617
00:51:19,851 --> 00:51:23,309
براي هر دوتائيمون بهتره-
بهم اعتماد کن-
618
00:51:26,992 --> 00:51:28,960
خدافظ
619
00:51:30,662 --> 00:51:32,152
خدافظ
620
00:51:50,749 --> 00:51:53,149
هنوز بيداري؟-
بله , بابا-
621
00:51:57,288 --> 00:51:59,552
امشب هم دير رسيدم
622
00:51:59,624 --> 00:52:02,058
واقعا دوست داشتم يه قدمي بزنم
623
00:52:02,327 --> 00:52:04,625
بيرون خيلي سرده
624
00:52:06,231 --> 00:52:08,392
چرا هنوز بيداري؟
625
00:52:08,466 --> 00:52:11,458
از چيزي نگراني؟-
نه , مشکلي نيست-
626
00:52:11,536 --> 00:52:13,868
نامه ي "ارنستو" رو ديدي؟
627
00:52:15,573 --> 00:52:19,873
ميخواي يه چند روزه ديگه در" گرنوبل "ببينيش؟
628
00:52:21,279 --> 00:52:25,375
قبل از اينکه خيلي دير بشه بايد يه خورده پول براش ببريم
629
00:52:25,450 --> 00:52:27,179
براي چه کاري خيلي دير بشه؟
630
00:52:27,786 --> 00:52:30,812
هيچي-
اگه کاري بايد انجام بشه , خب انجامش بده-
631
00:52:30,889 --> 00:52:32,652
فردا مي تونم برم
632
00:52:32,724 --> 00:52:36,160
نه , گرفتن ويزاي فرانسه يه چند روزي زمان ميبره
633
00:52:36,227 --> 00:52:38,923
...از طرف ديگه , براي جمع کردن پول
634
00:52:39,597 --> 00:52:42,395
دارم بعضي چيزا رو مي فروشم
635
00:52:42,467 --> 00:52:46,563
بايد محتاط باشيم-
اونا خيلي راحت به ما تهمت ميزنن و دستگيرمون ميکنن-
636
00:52:46,638 --> 00:52:50,631
اونا خيلي توهم توي کلشون دارن-
گرفتن ويزاي فرانسه مسئله اي نيست-
637
00:52:50,709 --> 00:52:52,973
اونا ميذارن از کشور خارج بشم؟
638
00:52:53,044 --> 00:52:54,705
چرا نذارن؟
639
00:52:55,013 --> 00:52:57,345
فعلا نمي خواد فکر اين چيزارو بکني
640
00:52:58,583 --> 00:53:02,485
يه تغيير براي تو خوبه
يه مدتي فرارا رو ترک کني,برات خوبه
641
00:53:02,554 --> 00:53:04,818
شب بخير-
شب بخير , بابا-
642
00:53:05,757 --> 00:53:10,251
...با اون همه جون 19 ,20 ساله اي که ميفرستن به جنگ
643
00:53:10,328 --> 00:53:12,626
چرا ديگه دست از سر ما برنمي دارن؟
644
00:53:12,697 --> 00:53:14,426
من که خدمت خودمو دارم ميکنم
645
00:53:14,499 --> 00:53:17,832
هجده ماه در اتيوپ بودم
مالاريا و اسهال خوني بيداد ميکرد
646
00:53:18,536 --> 00:53:20,731
!حالا هم يه ماموريت ديگه بهم خورده
647
00:53:21,673 --> 00:53:24,870
ما کجائيم؟-
فقط" نوارا "رو رد کرديم-
648
00:53:24,976 --> 00:53:26,967
شما راحت در کارخونه فيات براي خودتون کار ميکنيد
649
00:53:27,045 --> 00:53:29,104
ما بدون اسلحه,چطوري بايد جنگ کنيم؟
650
00:53:29,180 --> 00:53:33,241
نه,ما در امان نيستيم
چندتا از همکارهامونو به جنگ فراخوندن
651
00:53:33,318 --> 00:53:35,183
تمام خواسته من اينکه در ايتاليا بمونم
652
00:53:35,253 --> 00:53:38,245
هر جا بجزءآفريقا
اونجا خيلي ناجوره
653
00:53:38,323 --> 00:53:39,483
اونجا آخرخطه
654
00:53:39,557 --> 00:53:42,390
واقعا از گاز سمي استفاده کرديم؟
655
00:53:42,460 --> 00:53:44,121
!البته که استفاده کرديم
00:53:47,460 --> 00:53:58,121
*** زيـــرنويس ***
از
**** عــادل مــومــن نــژاد ****
656
00:54:03,448 --> 00:54:05,473
!ماکاروني, درود بر آزادي
657
00:54:25,136 --> 00:54:27,161
!ته ريش چه بهت مياد-
چطوري؟-
658
00:54:27,238 --> 00:54:31,004
!خوبم-
خودت و ماماني ,بابا و فاني چطورين؟-
659
00:54:31,276 --> 00:54:33,267
!خوب-
هممون خوبيم-
660
00:54:36,414 --> 00:54:39,713
سربازا چقدر زيادن-
اونا انتظار دارن جنگ شديدتر بشه؟-
661
00:54:39,784 --> 00:54:42,412
بله, حالا تعداد زيادي از ايتاليائي ها اومدن اينجا
662
00:54:42,487 --> 00:54:45,820
لوي از تورينو
پيپرنو از رُم
663
00:54:45,890 --> 00:54:49,121
همشون دانش آموزن-
بزودي مي بينيشون-
664
00:54:49,194 --> 00:54:51,924
...در ايتاليا , مردم فکر ميکنن فرانسه و انگلستان
665
00:54:51,996 --> 00:54:54,794
دوباره توي لحظه آخر با هم صلح ميکنن
666
00:54:54,866 --> 00:54:59,633
ايتاليائي ها هيچي سرشون نميشه-
وقتي هيچي نميدوني ,نمي توني فکر کني-
667
00:55:00,405 --> 00:55:03,897
براي ما , اميدي به آينده هست؟
668
00:55:16,688 --> 00:55:19,248
اون درباره" استوکا "خيلي حرف زدن
669
00:55:19,324 --> 00:55:21,656
"اسمشو گذاشتن"نقشه پيروزي
670
00:55:21,726 --> 00:55:24,126
شرط ميبندم که هيچي خبري نيست
671
00:55:24,996 --> 00:55:27,021
اون نمک رو بهم ميدين؟
672
00:55:30,435 --> 00:55:32,665
اين عدد روي بازوت ديگه چيه؟
673
00:55:32,737 --> 00:55:34,637
بعداََ بهت ميگيم
674
00:55:40,044 --> 00:55:42,813
"اونا منو گذاشته بودن توي "داکاو
675
00:55:42,814 --> 00:55:45,146
در ايتاليا درباره "داکاو" حرف ميزنن؟
676
00:55:45,216 --> 00:55:47,343
نه؟ باعث تاسفه
677
00:55:48,253 --> 00:55:50,881
داکاو"چيه؟"
678
00:55:52,490 --> 00:55:55,482
يه اردوگه که از چوب ساخته شده
679
00:55:57,028 --> 00:55:59,428
...هزارتاه کلبه داره که هيچکدومشون حموم ندارن
680
00:55:59,497 --> 00:56:01,328
...فقط يه دستشوئي
681
00:56:01,399 --> 00:56:04,027
دورش سيم خاردار کشيدن
682
00:56:04,836 --> 00:56:07,805
توسط"اس اس " درست شده
683
00:56:08,873 --> 00:56:13,003
بجاي اينکه شمارهامون رو روي لباسمون بنويسن
...شماره ها رو روي بدنمون داغ ميکردن
684
00:56:13,811 --> 00:56:17,611
سوغاتيه از مهمان نوازي شون
685
00:56:28,526 --> 00:56:31,290
...مهمون هايه داکاو , يهودي ها, کمونيست ها
686
00:56:31,362 --> 00:56:34,559
سوسياليست هائي مثل من,خلاصه همه جور مخالفي بود
687
00:56:34,632 --> 00:56:36,463
...به عبارت ديگه
688
00:56:37,568 --> 00:56:42,198
کساني اونجا بودن که
"نازي ها اسم سون رو گذاشته بودن " نژاد هايه آشغال بشر
689
00:56:43,374 --> 00:56:46,172
...زنده بيرون اومدم
690
00:56:46,244 --> 00:56:47,836
چون من يه نابغه ام
691
00:56:47,912 --> 00:56:52,042
بهشون گفتم
دارم يه نازي ميشم
692
00:56:53,251 --> 00:56:55,742
متاسفم
برادرم درباره اين قضيه چيزي نميدونست
693
00:56:55,820 --> 00:56:58,380
خب حالا اون همه چيزو ميدونه
694
00:57:10,635 --> 00:57:12,603
واقعا مي خواي برگردي؟
695
00:57:15,206 --> 00:57:19,734
خيلي دلبستگي دارم
به اين راحتي ها نمي تونم بيخيالشون بشم
696
00:57:21,312 --> 00:57:23,576
ميبينمت
697
00:58:57,041 --> 00:59:00,238
!جيئورجيو , خيلي وقته نديدمت-
مونده بودم تو اين مدت کجا بودي-
698
00:59:00,311 --> 00:59:02,438
خيلي وقته تو رو در "باغ فينزي-کونتيني" نديدم
699
00:59:02,513 --> 00:59:03,980
ديگه به اونجا نميرم
700
00:59:05,716 --> 00:59:08,241
ميکول کجاست؟-
چيکار ميکنه؟-
701
00:59:08,653 --> 00:59:12,851
مثل هميشه:پرانرژي ,بي خيال
702
00:59:13,357 --> 00:59:16,554
اما برعکسش آلبرتو
هيچ وقت از اتاقش بيرون نمياد
703
00:59:16,627 --> 00:59:19,152
خيلي دوست داره ببيندت
704
00:59:19,230 --> 00:59:20,891
و آدريانا؟ اون چطوره؟
705
00:59:23,000 --> 00:59:24,365
همه چيز تموم شد
706
00:59:24,435 --> 00:59:27,268
بعد از اينکه ازدواج بين "نژاد و مذاهب" مختلف رو ممنوع کردن
707
00:59:27,338 --> 00:59:30,933
اون با يه پسر از بلونيا نامزد کرده , بهت گفته بودم
708
00:59:38,382 --> 00:59:40,816
اين ممکنه بهترباشه براي هردوتامون
709
00:59:40,885 --> 00:59:43,149
البته بيشتر براي اون بهتره , تا من
710
00:59:44,222 --> 00:59:47,521
بهمون سر بزن-
باشه البته-
711
00:59:50,294 --> 00:59:55,027
که اينطور.مدت زيادي اونجا بودي.چطوري اومدي؟
712
00:59:55,099 --> 00:59:57,499
درباره من سوال کردن؟-
713
00:59:57,568 --> 00:59:59,559
آلبرتو سراغتو گرفت ,چندين بار
714
01:00:01,305 --> 01:00:03,705
و ميکول؟-
ميکول چيکار ميکنه؟-
715
01:00:03,774 --> 01:00:05,765
افتاده تو کار ترجمه زبان انگليسي
716
01:00:06,878 --> 01:00:09,608
تنيس بازي ميکنه و هيچ وقت هم نميره بيرون
717
01:00:11,949 --> 01:00:14,110
انگاري فقط باغ جاي امنيه
718
01:00:14,185 --> 01:00:15,846
مثل برادرش
719
01:00:15,920 --> 01:00:18,320
ما بايد چيکار کنيم؟ بريم بيرون؟
720
01:00:18,389 --> 01:00:20,755
تو يه خانومو ترجيح ميدي يا يه فيلم رو؟
721
01:00:50,188 --> 01:00:53,783
!دلقک-
!آشغال ها-
722
01:01:11,976 --> 01:01:14,501
!خيلي دوست دارم بدونم چيه که خنده داره
723
01:01:14,579 --> 01:01:18,709
!حروم زاده هاي احمق-
!برين بيرون , يهودي هايه کثيف-
724
01:01:21,152 --> 01:01:23,052
...مگه دستم بهت نرسه
725
01:01:23,120 --> 01:01:25,520
تو واقعا احمقي
726
01:01:27,091 --> 01:01:29,150
...مي توني خدا رو شکر کني
727
01:01:29,227 --> 01:01:32,025
!اون ولگرد ها نمي دونن تو يه يهودي هستي
728
01:01:42,773 --> 01:01:44,434
!زدي خونه همسايه
729
01:01:44,508 --> 01:01:46,305
...دلت خوشه که
730
01:01:46,377 --> 01:01:49,346
يه بار ديگه بزنم-
!فايده نداره-
731
01:01:49,413 --> 01:01:51,244
...برو خونتون
732
01:01:51,315 --> 01:01:52,748
...دماغ گنده ,سيا سوخته"
733
01:01:52,817 --> 01:01:55,445
مي توني بگي
"خونه همسايه کدوم وره
734
01:01:56,887 --> 01:01:58,616
چقدر بدهکارم؟
735
01:01:58,689 --> 01:02:01,681
!آقاي خوش شانس
يه بار ديگه امتحان کن
736
01:02:33,357 --> 01:02:37,521
تو رو خدا خاک رو يه دست همه جا بچاش
737
01:02:57,014 --> 01:02:59,005
منو ببخش
738
01:03:01,452 --> 01:03:03,579
منو ببخش که دوباره مزاحمت شدم
739
01:03:03,654 --> 01:03:06,418
امروز, من حرف هاي دارم که بايد بهت بزنم
740
01:03:09,093 --> 01:03:11,926
تمام اين مدت توي فرارا بودي؟
741
01:03:11,996 --> 01:03:13,964
کمابيش
742
01:03:14,031 --> 01:03:17,023
يه دفعه با دوچرخه از اينجا رد شدم
743
01:03:17,101 --> 01:03:18,932
تو رو در حال بازي تنيس ديدم
744
01:03:19,003 --> 01:03:20,834
"تو و "مال ناته
745
01:03:20,905 --> 01:03:24,568
مي دوني , من و اون داريم باهم صميمي ميشيم
746
01:03:24,642 --> 01:03:26,507
عاليه
747
01:03:27,311 --> 01:03:30,041
گفتي حرف هائي براي زدن داري
748
01:03:30,114 --> 01:03:32,105
چه حرف هائي داري؟
749
01:03:35,186 --> 01:03:37,780
فقط مي خواستم دوباره ببينمت
750
01:03:37,855 --> 01:03:39,686
همش همين
751
01:03:42,426 --> 01:03:44,417
عــاشـقـتـم
752
01:03:45,629 --> 01:03:48,097
تا به حال هيچ وقت عاشق کسي نشده بودم
753
01:03:48,799 --> 01:03:51,666
و مي دونم ديگه عاشق کسه ديگه اي هم نخواهم شده
754
01:03:58,709 --> 01:04:01,803
!اما من عاشقت نيستم
755
01:04:06,350 --> 01:04:09,786
عشاق هميشه همديگه رو کامل ميکنن
756
01:04:10,154 --> 01:04:14,420
اما وضعيت خودمون رو نگاه کن
...مثل کسائي که دارن غرق
757
01:04:15,226 --> 01:04:18,787
ما بايد هم ديگه رو کامل کنيم يا بشينيم براي همديگه اشـک بـريـزيـم؟
758
01:04:23,367 --> 01:04:26,768
مثل اين ميمونه که با برادرت عشق بازي کني
759
01:04:27,037 --> 01:04:29,028
مثلا با آلبرتو
760
01:04:34,178 --> 01:04:37,113
من و تو آدم هاي نرمالي نيستيم
761
01:04:41,352 --> 01:04:42,751
...براي هر دوتايمون
762
01:04:42,820 --> 01:04:46,517
...چرا بايد خاطرات گذشته رو خراب کنيم
763
01:04:46,991 --> 01:04:49,152
...چيزي که مانع من ميشه
764
01:04:49,960 --> 01:04:52,929
...يادآوري
765
01:04:53,230 --> 01:04:55,528
خاطرات خوب گذشته است...
766
01:04:57,268 --> 01:04:58,758
اينطور نيست؟
767
01:04:58,836 --> 01:05:01,134
که اينطور
768
01:05:01,205 --> 01:05:03,173
...خيلي واضه که
769
01:05:03,808 --> 01:05:06,003
تو از ريخت و قيافه من خوشت نمياد
770
01:05:06,076 --> 01:05:07,236
همين و بس
771
01:05:07,978 --> 01:05:10,776
مزخرف نگو
772
01:05:13,851 --> 01:05:15,512
هيچ ربطي نداره
773
01:05:16,120 --> 01:05:17,849
!بله , هست
774
01:05:20,291 --> 01:05:21,952
و خودت هم خوب ميدوني
775
01:05:24,528 --> 01:05:25,961
...پس
776
01:05:26,230 --> 01:05:27,891
پس چي؟
777
01:05:28,599 --> 01:05:31,193
پس حتما پاي يکي ديگه در ميونه
778
01:05:31,602 --> 01:05:34,366
پاي کس ديگه اي در ميان نيست
779
01:05:35,239 --> 01:05:36,934
مثلا کي؟
780
01:05:37,441 --> 01:05:39,432
چرا از من مي پرسي؟
781
01:05:40,377 --> 01:05:42,311
هر کسي مي تونه باشه
782
01:05:46,083 --> 01:05:48,847
چه چيز ديگه اي مي تونم بگم , ميکول؟
783
01:05:50,654 --> 01:05:54,454
حتي نمي تونم وادارت کنم که بهم اجازه بدي حداقل دوست داشته باشم
784
01:05:55,459 --> 01:05:57,359
من خيلي درمانده ام
785
01:06:00,264 --> 01:06:03,028
...اگه هراتفاقي برات افتاده
786
01:06:03,901 --> 01:06:05,892
مقصرش منم
787
01:06:18,883 --> 01:06:20,942
ديگه هيچ وقت به اينجا نميام
788
01:06:25,189 --> 01:06:27,919
ديگه هيچ وقت به اين باغ نميام
789
01:07:01,358 --> 01:07:04,350
...دوچه(موسوليني)در ساعت 11 خطاب به
790
01:07:04,428 --> 01:07:06,453
به تمام ملت
791
01:07:06,830 --> 01:07:08,388
...ايتاليايي ها
792
01:07:08,465 --> 01:07:09,796
...فاشيست ها
793
01:07:09,867 --> 01:07:13,530
شما خبر يک واقعي تاريخي رو ميشنويد
794
01:07:13,604 --> 01:07:15,970
!دوچه !, دوچه! , دوچه
795
01:07:39,096 --> 01:07:41,462
!خفه !خفه
796
01:07:43,300 --> 01:07:45,029
چيه؟-
مشکلت چيه؟-
797
01:07:45,102 --> 01:07:48,868
!ايتاليا وارد جنگ شد !دوچه داره سخنراني ميکنه
798
01:08:17,401 --> 01:08:19,062
!خب , يه چيزي بگو
799
01:08:26,644 --> 01:08:27,678
جورجيو؟خودتي؟
800
01:08:27,679 --> 01:08:28,712
جورجيو؟ خودتي؟
801
01:08:28,779 --> 01:08:30,940
چرا نديد مت؟
802
01:08:31,815 --> 01:08:34,716
بيا با هم بريم-
نه,يکشنبه خيلي ديره-
803
01:08:34,785 --> 01:08:36,582
تا اون موقع من رفتم
804
01:08:36,654 --> 01:08:38,519
زنگ زده بودم
805
01:08:39,790 --> 01:08:41,724
بله,منو گرفته بودن
806
01:08:43,060 --> 01:08:46,244
اول به بلونبا-
بعدشو کي مي دونه؟-
807
01:08:46,245 --> 01:08:49,429
فقط اميدوارم به روسيه فرستاده نشم
808
01:08:49,500 --> 01:08:52,264
خوبه.بعدا ميبينمت
809
01:09:02,346 --> 01:09:04,041
چرا ملاقاتشون نميکني؟
810
01:09:04,114 --> 01:09:06,981
چرا نرفتي؟-
نمي تونم-
811
01:09:10,054 --> 01:09:12,249
مشکلي با ميکول داري؟
812
01:09:14,658 --> 01:09:17,183
به طرز وحشتناکي دوسـش دارم
813
01:09:21,265 --> 01:09:23,859
...اگه ميدونستي چقدر دوست داره
814
01:09:23,934 --> 01:09:26,164
چه کارهائي که بخاطر تو کرده
815
01:09:26,236 --> 01:09:29,034
آلبرتو دوست داره و خيلي برات احترام قائله
816
01:09:32,376 --> 01:09:35,004
...هيچ نظري
817
01:09:35,079 --> 01:09:37,047
براي دوست داشتنشون يا احترامشون ندارم
818
01:09:37,114 --> 01:09:39,412
فکر ميکنم يه چيزيت هست
819
01:09:40,084 --> 01:09:42,917
...حالا هر اتفاقي که بين تو و ميکول افتاده
820
01:09:42,986 --> 01:09:45,648
رفاقتت ارزشش بيشتر از اينهاست
821
01:09:46,090 --> 01:09:48,217
...ميبخشي که ميپرسم
822
01:09:48,826 --> 01:09:51,693
اما هيچ وقت حتي بوسيديش؟...
823
01:09:51,762 --> 01:09:54,993
يه بار.بله,بوسيدمش,فقط يه بار
824
01:09:55,466 --> 01:09:57,263
بيا بحث رو عوض کنيم
825
01:09:57,334 --> 01:09:59,598
...در زماني مثل الان
826
01:09:59,670 --> 01:10:02,400
قلب شکسته من اهميتي نداره...
827
01:10:02,873 --> 01:10:04,864
حالا هم که تو داري ميري
828
01:10:05,242 --> 01:10:07,233
برام نامه مي نويسي؟
829
01:10:07,311 --> 01:10:09,074
ما دوباره هم ديگه رو خواهيم ديد
830
01:10:09,146 --> 01:10:13,173
مواقعي که بيکارم
يکشنبه ها رو ميام به فرارا
831
01:10:14,551 --> 01:10:18,612
!نيمه شبه
!بايد برم وگرنه خواب ميمونم
832
01:10:19,490 --> 01:10:21,754
!موفق باشي
833
01:10:21,825 --> 01:10:24,623
!همچنين-
بهش نياز دارم-
834
01:10:37,708 --> 01:10:39,903
!خوش باشي
835
01:14:32,976 --> 01:14:34,534
صداي لندن
836
01:14:34,611 --> 01:14:37,546
...ارتش شوروي بطور فوق العاده اي
837
01:14:37,614 --> 01:14:39,582
از شهر مسکو دفاع ميکنن
838
01:14:39,649 --> 01:14:43,551
سربازان نازي با مقاومت بينظير روس ها مواجه شدن
839
01:14:43,620 --> 01:14:45,281
...اســتـالـيـن
840
01:14:47,557 --> 01:14:49,491
جورجيو ,توئي؟
01:32:45,833 --> 01:33:56,267
زيــرنــويــس از عــادل مــومــن نــژاد
.:: adelmomen1989@yahoo.com ::.
*92/04/04*
841
01:14:50,494 --> 01:14:52,359
آره,بابا
842
01:14:55,899 --> 01:14:59,164
ميدوني ساعت چنده؟ 2.25
843
01:14:59,236 --> 01:15:01,602
حواصم به ساعت نبود
844
01:15:01,671 --> 01:15:04,299
با اون دوست که اهل ميلانه؟
845
01:15:08,245 --> 01:15:09,837
اخبار جديد چيه؟
846
01:15:11,782 --> 01:15:14,410
آلمان ها بيرونِ مسکو هستن
847
01:15:14,484 --> 01:15:17,612
فکر ميکني موفق ميشن؟-
شک دارم-
848
01:15:18,388 --> 01:15:20,379
من فکر ميکنم اونا مي تونن
849
01:15:21,224 --> 01:15:23,715
...اما اگه شکست بخورن
850
01:15:26,229 --> 01:15:28,163
ديگه واقعا پايان جنگه
851
01:15:41,511 --> 01:15:43,206
...ببين ,جورجيو
852
01:15:43,980 --> 01:15:46,210
رابطه ات با ميکول چطوره؟
853
01:15:52,689 --> 01:15:55,817
...ميبخشي که اين موضوع رو مطرح ميکنم
854
01:15:55,892 --> 01:15:57,951
...اما مادرت و من
855
01:15:58,028 --> 01:15:59,723
ميدونستيم...
856
01:16:01,031 --> 01:16:03,226
...اوضاع خيلي بده
857
01:16:03,934 --> 01:16:06,562
بد تر از اين نميتونه بشه
858
01:16:10,307 --> 01:16:12,298
همه چي تموم شد
859
01:16:13,777 --> 01:16:16,974
آه,بله,ميدونم چقدر ميتونه زجرآور باشه
860
01:16:18,482 --> 01:16:20,973
اما خيلي زود ميگذره,اين بهتره
861
01:16:21,485 --> 01:16:24,147
واقعا مي خواستي باهاش نامزد کني؟
862
01:16:25,021 --> 01:16:27,012
...نامزد , و شايدم ازدواج
863
01:16:27,657 --> 01:16:29,750
در زماني مثل الان؟
864
01:16:31,661 --> 01:16:34,027
... اگه ناراحت نميشي مي خواستم بگم که
865
01:16:34,364 --> 01:16:38,630
فينزي-کونتيني ها به درد ما نمي خورن...
866
01:16:38,702 --> 01:16:41,762
اونا وصله ما نيستن-
اونا با ما فرق دارن
867
01:16:41,838 --> 01:16:44,272
اونا حتي بقيه يهودي ها رو زير نظر نميارن
868
01:16:47,043 --> 01:16:51,343
ميکول...ممکنه تو رو به مجذوب خودش کرده
869
01:16:51,414 --> 01:16:54,747
اما طبقه اجتماعي اون از تو بالاتره
870
01:16:55,785 --> 01:16:57,116
ميگذره
871
01:16:59,623 --> 01:17:01,557
بلاخره اين موقعيتو پشت سر ميزاري
872
01:17:02,225 --> 01:17:05,285
زود تر از آنچه فکرشو ميکني
873
01:17:07,397 --> 01:17:10,195
ميتونم تصور کنم الان چه احساسي داري
874
01:17:10,600 --> 01:17:13,262
هنوز ,با اين حال,بهت حسادت ميکنم
875
01:17:13,336 --> 01:17:15,736
...در زندگي,به اينکه درک کني
876
01:17:15,805 --> 01:17:18,467
...براي اينکه دنيا رو واقعا درک کني
877
01:17:18,542 --> 01:17:20,840
بايد حداقل يه بار بميري
878
01:17:20,911 --> 01:17:25,211
خب بهتره که در جواني بميري
...اون وقت در اون دنيا هنوز زمان داري
879
01:17:25,282 --> 01:17:28,012
تا زندگي دوباره اي رو شروع کني
880
01:17:28,084 --> 01:17:30,882
وقتي پير از دنيا ميري ,شرايط خيلي بد ميشه
881
01:17:30,954 --> 01:17:32,546
چرا؟
882
01:17:32,622 --> 01:17:35,523
اون دنيا ديگه زمان نداري تا دوباره از صفر شروع کني
883
01:17:35,592 --> 01:17:40,029
آدم در طول زندگيش اشتباهات زيادي ميکنه
884
01:17:40,697 --> 01:17:45,725
که ممکنه با گذشت زمان ,يادت بره که همچين اتفاق هائي برات افتاده
885
01:17:45,802 --> 01:17:48,327
و تو حتي ممکنه بعداَََ خوشحال باشي که همچين اشتباهي رو انجام دادي
886
01:17:48,405 --> 01:17:51,670
با گذشت زمان احساس بهتري پيدا ميکني
887
01:17:51,741 --> 01:17:53,003
بالغ تر ميشي
888
01:17:55,612 --> 01:17:57,136
اميدوارم
889
01:18:02,752 --> 01:18:04,743
...خيلي خوشحالم که اومدم
890
01:18:04,821 --> 01:18:07,949
و حرف هاي دلمو بهت زدم
891
01:18:10,093 --> 01:18:13,358
چرا يه خورده نمي خوابي؟-
به خواب نياز داري-
892
01:18:13,430 --> 01:18:16,957
منم سعي ميکنم يه چند دقيقه بيشتر چشامو ببندم
893
01:18:17,033 --> 01:18:18,967
شب بخير
894
01:19:44,988 --> 01:19:47,456
برو پيش آلبرتو
895
01:19:49,993 --> 01:19:52,359
نمي تونم با اين وضعيت ببينمش
896
01:20:04,207 --> 01:20:06,004
!حمله هوائي
897
01:21:16,312 --> 01:21:19,338
!مرد جوان ,شانستو امتحان کن
898
01:21:20,016 --> 01:21:21,984
نه , ممنون
899
01:21:29,426 --> 01:21:31,587
!هـِي ,من تو رو ميشناسم
900
01:21:31,661 --> 01:21:33,856
...قبل از اينکه اين جنگ لعنتي شروع بشه
901
01:21:33,930 --> 01:21:36,831
...تو با دوستت اومدي
همينطور دوست خودمم بودش
902
01:21:36,900 --> 01:21:38,128
مال ناته"؟"
903
01:21:42,505 --> 01:21:44,735
در روسيه کشته شد
904
01:21:49,479 --> 01:21:52,141
..و تو
چطوري که نبردنت به ارتش؟
905
01:21:52,215 --> 01:21:54,240
اونا منو نمي خواستم-
من يهوديم-
906
01:21:54,851 --> 01:21:56,785
!يهودي
907
01:21:57,587 --> 01:22:00,317
!لعنتي!از اينجا فرار کن-
چرا؟
908
01:22:00,757 --> 01:22:03,988
اونا يهودي ها رو ميگيرن-
!هرجا ببيننت ,ميگيرنت-
909
01:22:04,060 --> 01:22:05,550
!لعنتي!از اينجا فرار کن-
910
01:22:16,439 --> 01:22:19,374
!هشت ساعت گشت زني خيلي زياده
911
01:22:57,614 --> 01:22:59,445
آقاي لاتـِـس
912
01:23:02,385 --> 01:23:04,751
لطفا با ما بيايد
913
01:23:06,122 --> 01:23:09,888
به اداره پليس؟-
فقط براي تشريفات اداريه,چند دقيقه بيشتر طول نمي کشه
914
01:23:09,959 --> 01:23:11,756
لطفا-
915
01:23:40,290 --> 01:23:41,780
!وايسا
916
01:23:46,529 --> 01:23:48,997
!فرار کرد,از اون ور
917
01:23:50,867 --> 01:23:52,835
!وايسا
918
01:24:23,633 --> 01:24:25,624
درو باز کن
919
01:25:51,821 --> 01:25:53,516
!اين طرف
920
01:25:53,589 --> 01:25:55,784
برو به سمت اون يکي در
921
01:26:22,251 --> 01:26:24,879
فينزي-کونتيني,پروفسور اِرمانو
922
01:26:24,954 --> 01:26:26,785
منم
923
01:26:33,563 --> 01:26:35,895
فينزي-کونتيني,اولگا
924
01:26:38,334 --> 01:26:41,326
آرتون,رجينا , هررا
925
01:26:43,106 --> 01:26:45,438
فينزي-کونتينيي,آلبرتو
926
01:26:47,677 --> 01:26:49,577
شش ماه پيش مـُرده
927
01:26:52,448 --> 01:26:54,678
فينزي-کونتيني,نيکوله
928
01:26:55,084 --> 01:26:56,574
ميکول
929
01:28:47,330 --> 01:28:49,730
آسکولي , لـِـوي-
حاضر-
930
01:28:49,799 --> 01:28:52,063
لاتس,ماژا-
حاضر-
931
01:28:52,134 --> 01:28:53,863
لاتس,لوئيجي
932
01:28:54,737 --> 01:28:56,864
آنکونا,اولگا
933
01:28:57,106 --> 01:28:59,233
آسکولي,اليسا
934
01:28:59,909 --> 01:29:01,900
اين براي مونتاناريه
935
01:29:03,246 --> 01:29:05,646
تکون بخور,بزار ما رَد بشيم
936
01:29:06,883 --> 01:29:09,477
...تمام کسائي که اسمشون خونده شد و اونائي که تازه اومدن
937
01:29:09,552 --> 01:29:11,315
اينو ببربراي مونتاناري
938
01:29:11,387 --> 01:29:14,185
به خط ,دنبالم بياين
939
01:29:16,125 --> 01:29:18,059
لطفا
940
01:29:19,195 --> 01:29:20,890
!بريم
941
01:29:41,384 --> 01:29:43,409
!سريع تر , سريع تر
942
01:30:23,592 --> 01:30:25,492
حرکت
943
01:30:28,831 --> 01:30:30,492
وايسا
944
01:30:37,740 --> 01:30:39,605
خب
945
01:30:47,116 --> 01:30:49,209
برو داخل , لطفا
946
01:31:49,178 --> 01:31:51,237
فينزي-کونتيني , هنوز تمومش نکردي؟
947
01:31:54,450 --> 01:31:56,111
خدافظ
948
01:32:05,728 --> 01:32:07,320
تو هم اينجائي
949
01:32:08,564 --> 01:32:11,294
همه مون اينجائيم,اما جـُـدا مون کردن
950
01:32:13,502 --> 01:32:15,800
ديشب جدامون کردن
951
01:32:18,641 --> 01:32:21,576
جورجيوي در کار نيست ,خودم تنهام
952
01:32:21,644 --> 01:32:24,545
...جورجيو,زنم و فاني تا حالا بايد خيلي دور شده باشن
953
01:32:24,613 --> 01:32:26,945
و خدا کنه اين شکلي شده باشه,و فرار کرده باشن
954
01:32:27,016 --> 01:32:28,916
!خدايا ممنونم
955
01:32:36,559 --> 01:32:39,756
کجا مي برنمون؟-
کي ميدونه؟-
956
01:32:39,829 --> 01:32:43,390
...خدا رو شکر کن حداقل ميزارن کنار هم بمونيم,ميکول
957
01:32:43,833 --> 01:32:46,267
ما رو از فرارا ميبرن
958
01:34:15,357 --> 01:34:20,124
بـــــرنده جــايزه اسـكار بهترين فيـلم غيرانگليسي زبان در سال 1971
بـــــرنده جــايزه خـرس طـلاي جـشــنـواره بـــرلين در سـال 1971