1 00:01:05,933 --> 00:01:10,029 نرحب بكم سيداتي سادتي في معرض الفن 2 00:01:10,103 --> 00:01:14,199 تشكيلة من الزيوت والحياة الملتقطة التي تشترك في شيء واحد 3 00:01:14,274 --> 00:01:18,711 لن تجدها في صالون عادي أو قاعة عرض أو متحلف 4 00:01:18,779 --> 00:01:22,409 "اللوحة الأولى عنوانها "الرجل الميت 5 00:01:22,482 --> 00:01:25,474 لقاء مثير للاهتمام بين اللحم والعظم 6 00:01:25,552 --> 00:01:27,884 ما بين ما يمشي وما بين 7 00:01:27,955 --> 00:01:30,287 عذراً على التعبير, ما يدفن 8 00:01:30,357 --> 00:01:35,318 لذا نتقدم لموافقتكم هذه اللحظات المتجمدة للكوابيس المرسومة على قماش 9 00:01:46,106 --> 00:01:47,835 نعم من هذا؟ 10 00:01:47,908 --> 00:01:51,538 أنا في الوقت تماماً وفقاً لدعوتك 11 00:01:51,612 --> 00:01:55,947 لإعطائك فكرة عن من أو ماذا أنا 12 00:01:56,016 --> 00:02:01,045 دكتور "تالمون" تظهر الوقت والصبر المعتاد تفضل 13 00:02:37,324 --> 00:02:40,294 مايلز" سعيد برؤيتك" 14 00:02:40,360 --> 00:02:42,294 مر وقت طويل 15 00:02:42,362 --> 00:02:45,059 بالنسبة لي أيضاً 16 00:02:47,968 --> 00:02:51,598 كم تستطيع أن تعطينا هذه المرة؟ ولا تكن بخيلاً 17 00:02:51,672 --> 00:02:54,073 أمامي حتى الخامسة يوم الاثنين 18 00:02:54,141 --> 00:02:57,839 واذا كنت شديد الإصرار معي حقيبة ثانوية في سيارتي 19 00:02:57,911 --> 00:03:00,243 ضع هذه هنا 20 00:03:00,313 --> 00:03:03,613 ستظهر كلاها في الغرفة كسحر, اصعد للأعلى 21 00:03:03,684 --> 00:03:06,949 شيء ناقص, ما هو؟ 22 00:03:07,020 --> 00:03:10,285 مرضاك لم أرى أي منهم - لقد ذهبوا - 23 00:03:10,357 --> 00:03:12,826 ذهبوا جميعاً؟ - سوى واحد - 24 00:03:17,264 --> 00:03:20,063 هل هذا هو مريضك الأعظم؟ 25 00:03:22,002 --> 00:03:24,937 يبدو من الفصيل السليم - هل تعتقد هذا؟ - 26 00:03:25,005 --> 00:03:27,372 في الوهلة الأولى 27 00:03:27,441 --> 00:03:32,845 لا أظنك ستترك المزاولة للتركيز على شخص جيد 28 00:03:32,913 --> 00:03:35,280 إذاً ما مشكلته؟ 29 00:03:35,348 --> 00:03:37,840 أنت أخصائي التشخيص 30 00:03:37,918 --> 00:03:40,182 أنا لست في فئتك ولكن من..؟ 31 00:03:40,253 --> 00:03:44,781 أنا مسرور بالمديح لكنني لا أحتاج تخصص لأعرف أن الرجل يبدو بخير 32 00:03:44,858 --> 00:03:48,385 إذا أردت تشخيصاً - لا أعتقد هذا ضروري - 33 00:03:48,462 --> 00:03:51,955 مرضه يظهر لي واضحاً 34 00:03:52,032 --> 00:03:54,194 تلميذ طب في السنة الأولى سيرى ذلك 35 00:03:54,267 --> 00:03:56,668 ماذا؟ - أنظر ثانيةً - 36 00:04:01,241 --> 00:04:03,437 ماذا حدث له؟ 37 00:04:03,510 --> 00:04:06,673 هل مازلت مصر على أنه بخير؟ 38 00:04:06,747 --> 00:04:09,978 بالطبع لا, هذا الرجل شديد المرض 39 00:04:10,050 --> 00:04:14,078 وكما تقول, الأعراض تبدو واضحة لأي أحد 40 00:04:14,154 --> 00:04:16,521 أعراض؟ أي أعراض؟ 41 00:04:16,590 --> 00:04:20,185 تعرف جيداً, الشحوب العام الجسد المنكمش 42 00:04:20,260 --> 00:04:23,252 هناك نمط ثائر من التلون فوق عظام الخد 43 00:04:23,330 --> 00:04:26,197 المعصم والأذرع هزيلة الأضلاع راسخة 44 00:04:26,266 --> 00:04:29,896 يوجد انحسار عميق هنا على عظم الترقوة 45 00:04:29,970 --> 00:04:32,996 أجل كما تقول هذا واضح 46 00:04:33,073 --> 00:04:35,940 يظهر لي أن الرجل يموت من كريات الدم البيضاء 47 00:04:36,009 --> 00:04:40,207 هل تقسم بهذا؟ - ليس بطبيعة المرض - 48 00:04:40,280 --> 00:04:43,648 كوني مدرك أنك ترتب لشيء أكثر تعقيداً 49 00:04:43,717 --> 00:04:47,415 لكن في الأعراض الظاهرية أجل 50 00:04:47,487 --> 00:04:51,424 حسناً "ماكس" ما المسبب لهذا؟ ماذا طرأ عليك فجأة؟ 51 00:04:51,491 --> 00:04:56,224 تأثير عقار غير مستقر؟ 52 00:04:56,296 --> 00:05:00,199 حمى متكررة ربما سم؟ 53 00:05:00,267 --> 00:05:02,395 لا شيء من هذا 54 00:05:02,469 --> 00:05:05,734 في وقع الأمر لست أتفق مع تشخيصك 55 00:05:05,806 --> 00:05:08,468 لا تتفق؟ - لا - 56 00:05:08,542 --> 00:05:12,536 أنا أقول أن المريض لا يكشف عن علامات ظاهرية لنقل الكريات البيضاء 57 00:05:12,612 --> 00:05:14,603 أنت تمزح - أنظر ثانيةً - 58 00:05:14,681 --> 00:05:17,048 لقد نظرت - هيا انظر ثانيةً - 59 00:05:23,924 --> 00:05:26,086 أي حيلة تقوم بها؟ 60 00:05:26,159 --> 00:05:29,390 دكتور هل ترغب في تخمين آخر؟ 61 00:05:29,462 --> 00:05:34,195 بالطبع هذا وهم ما إنها محاولة سلسلة من التشخيصات 62 00:05:34,267 --> 00:05:37,794 هيا رأي خاطف فقط أخبرني ماذا ترى 63 00:05:37,871 --> 00:05:41,466 على السطح, ظهر قبل لحظة أنه جثة 64 00:05:41,541 --> 00:05:45,341 الآن الجثة انتفخت 65 00:05:45,412 --> 00:05:49,440 الجلد توسع واللون زاد زرقة 66 00:05:49,516 --> 00:05:51,814 المعصم كان هزيل والآن يتكثف 67 00:05:51,885 --> 00:05:55,844 إذاً ليس كريات بيضاء؟ ماذا نسمي هذا؟ 68 00:05:55,922 --> 00:06:00,223 آديما" بسيطة؟" - أرجوك لا تحثني على فكرة - 69 00:06:00,293 --> 00:06:05,129 "أنا أقول مرض "فاربلين 70 00:06:05,198 --> 00:06:08,793 مخطيء ثانيةً, خذ نظرة أخرى 71 00:06:08,869 --> 00:06:10,837 ماكس" اكتفيت من هذا" 72 00:06:10,904 --> 00:06:15,466 "أرجوك خذ نظرة أخرى وقابل "جون فيرنغ 73 00:06:15,542 --> 00:06:19,035 "دكتور "تاليدج 74 00:06:19,112 --> 00:06:21,376 هذا شرف لي, هل تفاجأت؟ 75 00:06:21,448 --> 00:06:25,146 هل أثرت إعجابك؟ أي مرض كشفت عنه؟ 76 00:06:25,218 --> 00:06:27,687 "كريات الدم البيضاء ومرض ووربلين" 77 00:06:27,754 --> 00:06:30,314 "وصف دقيق وفقاً للدكتور "تالميدج 78 00:06:30,390 --> 00:06:33,018 أنا أعتبر هذا مديح من القيصر 79 00:06:33,093 --> 00:06:35,687 تعافيك متميز جداً 80 00:06:35,762 --> 00:06:39,392 ولا أرى أي دليل لمرض حاضر أو ماضي 81 00:06:39,466 --> 00:06:41,798 اعترف لم ترى رجلاً بهذه اللياقة 82 00:06:41,868 --> 00:06:45,031 حسناً أعترف وآمل أنها هذه المرة ليست أوهام 83 00:06:45,105 --> 00:06:49,440 ليست أوهام, تستطيع أن تشعر بالصحة الجيدة تنبعث, تشع من جسده 84 00:06:49,509 --> 00:06:53,571 مثل هالة - هذا بشكل ما نظرية غير علمية - 85 00:06:53,647 --> 00:06:56,173 جون" ارتدي ثيابك للعشاء" 86 00:06:59,586 --> 00:07:02,214 سأراك لاحقاً طبيب 87 00:07:05,825 --> 00:07:07,816 كيف يفعل هذا؟ 88 00:07:07,894 --> 00:07:11,592 كيف يحاكي الأعراض, يقلد المرض؟ 89 00:07:11,665 --> 00:07:15,397 ليس مزيف, لن يمكن خداعك بالتزيف "كلا "مايلز 90 00:07:15,468 --> 00:07:18,438 عندما أظهر المرض كان مريضاً 91 00:07:18,505 --> 00:07:21,099 لأنه صدقاً كان يؤمن أنه مريض 92 00:07:21,174 --> 00:07:24,405 هل تحاول أن تخبرني بأن كل أمراضه حالات نفسية؟ 93 00:07:24,477 --> 00:07:27,845 بكل تأكيد - لكن هذا التفعيل الجسدي - 94 00:07:27,914 --> 00:07:32,613 مايلز" كم مرةً شعرت بأعراض" محسوسة لمرض 95 00:07:32,686 --> 00:07:36,384 بينما الدليل الفعلي يبعثه بالكامل العقل؟ 96 00:07:36,456 --> 00:07:40,086 لكن ليس بهذه الشدة أو بالحدث المفاجيء 97 00:07:40,160 --> 00:07:42,356 الفرقة فقط في الدرجة 98 00:07:42,429 --> 00:07:46,263 إلى مدى ميعن كلنا حالات نفسية فيرنغ" عينة مثيرة" 99 00:07:46,333 --> 00:07:49,997 أين وجدته؟ - هنا كمريض قبل 3 سنوات - 100 00:07:50,070 --> 00:07:54,564 لكن ليس الرجل المتزن بشكل جميل كاليوم 101 00:07:54,641 --> 00:07:57,576 كان مريضاً ضعيف عصبياً 102 00:07:57,644 --> 00:07:59,908 يتعافى من حالة ربو الحويصلات 103 00:07:59,980 --> 00:08:03,712 بعد أسبوعين من إخراجي له عاد من جديد 104 00:08:03,783 --> 00:08:06,013 بحالة التهاب مفاصل رومايزمي 105 00:08:06,086 --> 00:08:10,922 ثم عاد ثم عاد يكشف عن مرض بعد الآخر 106 00:08:10,991 --> 00:08:13,961 أصاب كل الأطباء بالحيرة بما فيهم أنا 107 00:08:14,027 --> 00:08:17,725 انطلاق ذلك مفاجيء والتعافي متسارع 108 00:08:17,797 --> 00:08:20,232 لذا لم نتخيل أنه في نزوة عاطفية 109 00:08:20,300 --> 00:08:23,702 حتى وصل يوماً بمرض جرثومي 110 00:08:23,770 --> 00:08:27,001 والمجهر لم يظهر لي أي جراثيم في جسده 111 00:08:27,073 --> 00:08:30,441 لماذا يعزى هذا؟ - ربما شيء وراثي - 112 00:08:30,510 --> 00:08:33,138 أمه كانت مهووسة هيستيريا غير مستقرة عاطفياً 113 00:08:33,213 --> 00:08:35,978 مستسلمة لمرض تخيلي بعد الآخر 114 00:08:36,049 --> 00:08:38,347 والده كان مثلها تماماً 115 00:08:38,418 --> 00:08:42,616 لقد ورث هذه التركيبة الثنائية وقام بأكثر من مضاعفة لها 116 00:08:42,689 --> 00:08:46,387 واستعملها في العقل الباطن وكآلية دفاع عن النفس أمامهما 117 00:08:46,459 --> 00:08:48,860 أين هما الآن؟ - توفيا - 118 00:08:48,928 --> 00:08:52,193 لكن جسده مازال مطواع للاقتراحات 119 00:08:52,265 --> 00:08:55,826 عدى أنه الآن متحكم به بالعقلية القوية 120 00:08:55,902 --> 00:08:58,030 لا يخيل لي أنه ضمن تخصص دماغي حتى الآن 121 00:08:58,104 --> 00:09:00,095 ليس دماغه هو بل أنا 122 00:09:00,173 --> 00:09:01,334 التنويم المغناطيسي؟ 123 00:09:02,742 --> 00:09:06,372 صورة كل مرض يواجهه كما وصف لي 124 00:09:06,446 --> 00:09:09,211 أنا زرعته في عقله الباطن بنفسي 125 00:09:09,282 --> 00:09:12,217 بالطبع تلك النزعة المزعجة التي خشيت أن تجري أبحاثاً بها 126 00:09:12,285 --> 00:09:14,219 تلك النقرات بقلم الرصاص 127 00:09:14,287 --> 00:09:18,986 هذه كلمت إشارات لتنفيذ اوامر أعطيت مبكراً خلال النشوة الدماغية 128 00:09:19,059 --> 00:09:22,188 بالطبع, لا يستطيع فعل أي شيء حتى الإشارة الملائمة 129 00:09:22,262 --> 00:09:24,822 في حال الحالات هناك نمط مختلف 130 00:09:24,898 --> 00:09:27,890 يطلق استجابةً مختلفة لمرض مختلف 131 00:09:27,967 --> 00:09:31,995 أكثر استجابة مهمة وبارزة كانت آخر واحدة 132 00:09:32,072 --> 00:09:35,406 الغياب التام للمرض, الصحة التامة 133 00:09:35,475 --> 00:09:38,775 هذا كان العارض النفسي؟ - هذه هي المعجزة - 134 00:09:38,845 --> 00:09:42,509 لهذا تخليت عن كل شيء آخر لأركز عليها 135 00:09:42,582 --> 00:09:47,452 هل تستطيع تخيل منفعة تناقلي هذه القدرات إلى الآخرين؟ 136 00:09:47,520 --> 00:09:51,684 عقول أشخاص تستطيع طرح المرض من الأجساد 137 00:09:51,758 --> 00:09:55,388 مقاومة الضمور, عكس عملية الشيخونة 138 00:09:55,462 --> 00:09:58,921 تنظيم القلب, خنق السرطان 139 00:09:58,998 --> 00:10:01,433 التغلب على الموت 140 00:10:01,501 --> 00:10:03,799 على رسلك الآن 141 00:10:03,870 --> 00:10:06,737 أنا أشاركك الحماسة لكنك تحملها بعيداً 142 00:10:06,806 --> 00:10:09,798 أبعد من الموت؟ لماذا التوقف هنا؟ 143 00:10:09,876 --> 00:10:12,345 ما هو الموت؟ حائط؟ 144 00:10:12,412 --> 00:10:15,677 أم باب؟ أعطني تعريف 145 00:10:15,748 --> 00:10:21,448 لدينا تعريفات جديدة منذ بدء زراعات القلب 146 00:10:21,521 --> 00:10:24,684 أجل, واذا عاش الرجل ما أبعد من نبض القلب 147 00:10:24,757 --> 00:10:27,124 فلماذا لا يعيش أبعد من النبضات الدماغية؟ 148 00:10:27,193 --> 00:10:30,857 على الأقل أبعد مما نستطيع قياسه أنا أقول لا حدود 149 00:10:30,930 --> 00:10:34,230 وأنا أقول "ماكس" هناك حدود لانتظار الطاهي للعشاء 150 00:10:34,300 --> 00:10:36,234 أنا قادم إليك - "فيليا" - 151 00:10:36,302 --> 00:10:40,170 مايلز" أكثر رجل في العالم" أود أن يدعوني إلى عشاء 152 00:10:40,240 --> 00:10:42,208 سيدة "ريدفورد" انت في منتصف المسافة 153 00:10:47,881 --> 00:10:52,580 أكره التعليق على الواضح "فيليا" لكنني لكنني لم أراك أكثر جمالاً 154 00:10:52,652 --> 00:10:56,885 هذا لأنني امرأة سعيدة راضية تماماً 155 00:11:15,341 --> 00:11:19,471 هناك القهوة والبراندي والسيجار لمكن يستطيع احتماله 156 00:11:19,546 --> 00:11:23,278 ليس لي, إنه يثير مرضي وأنا أعني المرض الحقيقي 157 00:11:23,349 --> 00:11:25,681 جون" لا يدخن ولا يشرب" 158 00:11:25,752 --> 00:11:27,777 والقهوة تبقيني مستيقظ 159 00:11:27,854 --> 00:11:31,051 يبدو أن لا شيء هنا نرضيك به 160 00:11:31,124 --> 00:11:33,752 علينا أن نحرضك على بعض الرذائل 161 00:11:35,495 --> 00:11:38,430 ماذا عن هواء منعش؟ هذه عادة لي 162 00:11:38,498 --> 00:11:41,331 أستطيع أخذ قسط من ذلك "كلا "مايلز 163 00:11:41,401 --> 00:11:46,737 أنا أرى أنك و "ماكس" تتوقون لإغراق أنفسكم بالدخان والحوار العلمي العميق 164 00:11:54,214 --> 00:11:56,945 هل رايتهم على العشاء؟ لم تبعد نظرها عنه 165 00:11:57,016 --> 00:12:01,078 لم تفعل أي شيء لا يشجعه - بالطبع كيف سأجعله يبقى هنا؟ - 166 00:12:02,522 --> 00:12:06,584 إنه لا يحتاجني, يملك المال ويملك كل شيء آخر 167 00:12:06,659 --> 00:12:09,390 لولا "فيليا" كان سيتزلج في سويسرا 168 00:12:09,462 --> 00:12:12,432 أو يأخذ حمام شمس في جنوب فرنسا 169 00:12:12,498 --> 00:12:15,559 يعرف أن عملنا هنا ليس سار له 170 00:12:15,635 --> 00:12:18,536 إذاً افعله في مكان آخر سأعطيك مساحة في عيادتي 171 00:12:18,605 --> 00:12:21,233 أبعد عملك من منزلك وأخرجه 172 00:12:21,307 --> 00:12:23,742 ألا تفهمني؟ لا أستطيع أن أفصلهم 173 00:12:23,810 --> 00:12:27,303 وإلا سأخسره - هل هذا أهم من خسارتها؟ - 174 00:12:27,380 --> 00:12:31,544 أنا أحبها إنها حياتي 175 00:12:33,219 --> 00:12:36,917 لكن "فيرنج" هذا خلودي 176 00:12:36,990 --> 00:12:40,620 اذا كان الأمر يستحق هذا القدر اقبل الجائزة وأكمل عملك 177 00:12:40,693 --> 00:12:45,426 أنا أحاول وفعلت هذا حتى الآن لكن الحقيقة أنني لست الاكلينيكي 178 00:12:48,868 --> 00:12:52,498 هل تتخيل كيف سيكون عاشق؟ 179 00:12:52,572 --> 00:12:56,668 واثق تماما من نفسه لا يعرف أي شعور ذنب 180 00:12:56,743 --> 00:13:01,613 أو شك أو تردد في جسد الرجل الخائن المتوسط 181 00:13:01,681 --> 00:13:06,551 أنا صنعت الخصم المثالي 182 00:13:06,619 --> 00:13:09,486 اذا كنت تعتقد أنك أحدثت هذا الكمال 183 00:13:09,555 --> 00:13:12,718 هل عليك التفكير في اعادته؟ 184 00:13:12,792 --> 00:13:14,988 أجعله قبيح؟ 185 00:13:15,061 --> 00:13:17,996 جسدياً ما قبل المراهقة؟ 186 00:13:18,064 --> 00:13:20,362 بالطبع فكرت بذلك 187 00:13:20,433 --> 00:13:24,063 قد أحوله إلى أحمق, إلى عاجز جنسي إلى بشع معاق 188 00:13:24,137 --> 00:13:26,435 "توقف "ماكس 189 00:13:26,506 --> 00:13:29,441 هل تظنني قادر على هذا؟ 190 00:13:45,224 --> 00:13:48,353 صباح الخير 191 00:13:48,428 --> 00:13:50,954 صباح الخير "مايلز" هل استرحت جيداً 192 00:13:51,030 --> 00:13:55,126 أجل, الأزهار جميلة - شكراً لك - 193 00:13:55,201 --> 00:13:57,602 هل زرعتها بنفسك؟ - أجل - 194 00:13:57,670 --> 00:14:00,765 لكنها لا تمتعني الآن - لماذا؟ - 195 00:14:00,840 --> 00:14:04,276 تؤلمني عندما تموت 196 00:14:04,344 --> 00:14:06,642 هناك استدعاء لي 197 00:14:19,992 --> 00:14:23,155 لم يتغير - ليس بعد لكنه يستعد لذلك - 198 00:14:23,229 --> 00:14:25,459 وهذه المرة سوف ترى التغيير 199 00:14:25,531 --> 00:14:27,590 إلى ماذا؟ - راقب - 200 00:14:50,857 --> 00:14:54,157 اذا كنت تحاول ما أعتقده - خذ نبضه - 201 00:14:56,562 --> 00:14:58,758 ليس هناك نبض 202 00:15:11,978 --> 00:15:13,912 لا نبض قلب 203 00:15:21,554 --> 00:15:23,215 لا شيء 204 00:15:23,289 --> 00:15:26,919 ليلة أمس سألتك عن تعريف الموت 205 00:15:28,161 --> 00:15:32,997 هذا هو الموت, مصادرة كاملة 206 00:15:33,065 --> 00:15:34,999 موت بداخل الحياة 207 00:15:35,067 --> 00:15:39,595 واذا استطعت مواجهة أي سلطة طبية على هذه الأرض لاثبت أن ذلك الرجل حياً 208 00:15:39,672 --> 00:15:42,698 هل أرشدته لأن يتجسد الموت؟ - أجل - 209 00:15:42,775 --> 00:15:45,437 لست أرتاح لهذا, أخرجه منه 210 00:15:45,511 --> 00:15:47,445 راقب 211 00:15:54,153 --> 00:15:56,087 المسه 212 00:15:57,356 --> 00:15:59,290 تحجر جثة 213 00:15:59,358 --> 00:16:02,259 هذا يكفي أخرجه 214 00:16:02,328 --> 00:16:05,093 بحق الله أخرجه 215 00:16:05,164 --> 00:16:08,156 لا أعرف ماذا تحاول إثباته لكنني أعرف ماذا تفعل 216 00:16:08,234 --> 00:16:10,999 "ولا يجب أن تفعل هذا به أو بـ "فيليا 217 00:16:11,070 --> 00:16:13,437 أنت لا تعرف ماذا تقول لست مؤمن بهذا 218 00:16:13,506 --> 00:16:16,373 أنت تعرفني أفضل من ذلك - كنت أظن, الآن أثبت لي - 219 00:16:16,442 --> 00:16:19,776 أخرجه من هنا - سوف ترى أنك مخطيء - 220 00:16:29,655 --> 00:16:31,589 هل رأيت؟ 221 00:16:31,657 --> 00:16:34,354 هذا واضح 222 00:16:36,128 --> 00:16:39,428 الآن هناك استرخاء ملحوظ 223 00:16:39,499 --> 00:16:43,493 لا تغيير على الإطلاق 224 00:16:43,569 --> 00:16:45,765 انتظر 225 00:17:01,354 --> 00:17:03,686 يا إلهي 226 00:17:13,266 --> 00:17:15,667 "جون" - أخرجها من هنا - 227 00:17:28,581 --> 00:17:31,846 لقد قتلته 228 00:17:33,019 --> 00:17:34,953 لقد قتلته 229 00:17:35,021 --> 00:17:37,456 هذه حيلة, وهم 230 00:17:37,523 --> 00:17:40,925 لقد مات, أنت أردت ذلك 231 00:17:40,993 --> 00:17:44,361 رغبت بذلك, أمرت بذلك 232 00:17:44,430 --> 00:17:49,095 قلت له أن يموت ومات 233 00:18:40,453 --> 00:18:44,219 "فيليا" - أرجوك دكتور, تقرير التشريح - 234 00:18:44,290 --> 00:18:46,725 عليك أن تسمعي 235 00:18:46,792 --> 00:18:50,888 ماكس" جرب كل الأساليب لإعادته" 236 00:18:50,963 --> 00:18:55,764 الحقن, الحافز الكهربي, المدخل الجراحي للصدر 237 00:18:55,835 --> 00:18:58,236 التدليك القلبي المبشار 238 00:18:58,304 --> 00:19:02,070 يكفيء السوء أنه قتله أما تقطيعه؟ 239 00:19:02,141 --> 00:19:06,476 أنا أحاول القول لا أحد يمكن أن يبذل جهداً أكبر 240 00:19:06,545 --> 00:19:08,741 أو أكثر مهارة 241 00:19:08,814 --> 00:19:12,375 مهما كانت شكوكي الشخصية به 242 00:19:12,451 --> 00:19:14,476 تخطيتها وأنا أراه يعمل 243 00:19:14,553 --> 00:19:18,217 كنت تظن أنه ميت وهو حي 244 00:19:18,290 --> 00:19:22,227 ماذا لو كان حياً حتى الآن 245 00:19:22,294 --> 00:19:27,323 ماذا لو كان جسده حي وحبيس في جثة ميتة؟ 246 00:19:27,400 --> 00:19:29,494 هذا مستحيل؟ 247 00:19:31,437 --> 00:19:34,202 حقاً مستحيل؟ 248 00:19:34,273 --> 00:19:37,971 هل تستطيع أن تخبرني بدون أي تحفظ 249 00:19:38,044 --> 00:19:41,537 أنهم عندما يدفنوه في يوم أو يومين 250 00:19:41,614 --> 00:19:44,140 لن يدفن حياً؟ 251 00:19:44,216 --> 00:19:49,211 وفاة "جون" مأساوية 252 00:19:49,288 --> 00:19:52,918 لكن هذا كل ما في الأمر, وفاة 253 00:19:52,992 --> 00:19:55,484 عليك تقبل هذا 254 00:19:55,561 --> 00:19:58,121 أجل أستطيع تقبل الموت 255 00:20:01,867 --> 00:20:04,495 بل أرحب به الآن 256 00:20:09,742 --> 00:20:12,677 ما لا أستطيع قبوله 257 00:20:14,413 --> 00:20:16,347 هو استمرار الحياة 258 00:20:22,221 --> 00:20:25,486 حيث هذه المفسدة يجب وضعها في الإفساد 259 00:20:25,558 --> 00:20:29,426 وهذا الدنيوي يوضع في الخلود 260 00:20:29,495 --> 00:20:33,454 أيها الموت أين تلدع؟ 261 00:20:33,532 --> 00:20:37,526 أيها القبر أين انتصار:؟ 262 00:20:40,072 --> 00:20:44,509 "هذا يختم جنازتنا لـ "جون مايكل فيرنغ 263 00:20:59,492 --> 00:21:02,826 لم تتحدث أو تنظر إلي منذ ما حدث 264 00:21:02,895 --> 00:21:06,854 لكنني أشكرك اذا أخذتها للمنزل 265 00:21:14,874 --> 00:21:17,309 اسمحي لي أن أوصلك إلى المنزل 266 00:21:19,111 --> 00:21:23,742 شكراً لك, هذا ليس بعيداً فقط على التلة 267 00:21:26,452 --> 00:21:31,288 كنت نسخر من ذلك مقبرة قريبة من المستشفى 268 00:21:33,659 --> 00:21:35,627 المشي مفيد لي 269 00:21:35,694 --> 00:21:37,788 لا يجب أن تبقي وحدك 270 00:21:39,598 --> 00:21:41,589 أنا دائماً وحدي 271 00:22:44,430 --> 00:22:46,364 ماذا هناك؟ 272 00:22:46,432 --> 00:22:50,096 بالطبع لم تنسي شكلي هل مضى وقت طويل على ..؟ 273 00:22:50,169 --> 00:22:53,571 الجنازة, أجل 274 00:22:56,208 --> 00:22:59,940 ولكن ماذا تفعل هنا اذا كنت تعرف أن "جون" مات؟ 275 00:23:00,012 --> 00:23:02,413 جئت لرؤية "ماكس" لقد دعاني 276 00:23:02,481 --> 00:23:04,916 "ماكس" 277 00:23:04,984 --> 00:23:09,922 لا تتحدث إليه لا تقترب منه 278 00:23:11,523 --> 00:23:13,457 إنه يملك القدرات 279 00:23:15,661 --> 00:23:18,892 اصعدي إلى الأعلى أنت بحاجة للمساعدة 280 00:23:24,336 --> 00:23:26,270 "ادخل "مايلز 281 00:23:30,643 --> 00:23:34,045 هل تستطيع أن تبقى الليلة بقدر ما تريدني 282 00:23:50,796 --> 00:23:53,458 كلنا مخلوقات هشة 283 00:23:53,532 --> 00:23:57,526 عندما أفكارنا تفعل هذا بأجسامنا 284 00:23:57,603 --> 00:24:00,038 أنت لا تبدو بخير أيضاً 285 00:24:07,479 --> 00:24:11,416 كنت آمل دعوتك بعد وقت طويل 286 00:24:11,483 --> 00:24:14,248 هذا يعني أنك تتولى العمل ثانيةً 287 00:24:14,320 --> 00:24:16,880 كلا سآخذ "فيليا" بعيداً 288 00:24:16,956 --> 00:24:21,587 ربما مكان به شمس ساطعة أكثر قد يخرجها هذا من الظل 289 00:24:21,660 --> 00:24:24,857 أولاً أردت أن أعطيك شيئاً 290 00:24:29,868 --> 00:24:34,999 "هذه الوقائع الكاملة لتجاربي مع "فيرنغ 291 00:24:36,108 --> 00:24:38,634 بقيت أحضرها كل هذا الوقت 292 00:24:38,711 --> 00:24:41,942 مع ملحوظاتي ونظرياتي 293 00:24:44,149 --> 00:24:46,743 هذه التسجيلات الصوتية الحقيقية 294 00:24:46,819 --> 00:24:50,221 لعملي معه في التنويم 295 00:24:50,289 --> 00:24:55,227 مع تصريح كامل لمسؤوليتي عن موته 296 00:24:55,294 --> 00:24:57,558 هذا جنون 297 00:24:57,629 --> 00:25:01,088 أنا لم أقصد قتله 298 00:25:02,301 --> 00:25:04,235 ليس باطيناً 299 00:25:04,303 --> 00:25:08,604 عملي كان الانقياد الأقوى من غيرتي 300 00:25:08,674 --> 00:25:13,908 لكن المشاعر المكبوتة لديها طريقتها في الانفلات 301 00:25:16,015 --> 00:25:19,645 عندما أفكر في ذلك الجسد الرائع يتعفن في قبر 302 00:25:19,718 --> 00:25:24,053 توقف, لقد فعلت كل ما تستطيع لإنعاشه 303 00:25:24,123 --> 00:25:29,823 لكن هل خذلته, لأنني أردت هذا؟ 304 00:25:33,165 --> 00:25:36,100 مايلز" ادرس هذا" 305 00:25:36,168 --> 00:25:39,866 واذا بقيت تعتقد أن لا شعور بالذنب في داخلي 306 00:25:41,673 --> 00:25:43,607 اجعلني أؤمن بهذا 307 00:25:47,246 --> 00:25:49,738 هل تفهم "جون"؟ 308 00:25:49,815 --> 00:25:52,147 ارفع يدك 309 00:25:52,217 --> 00:25:55,187 جيد, استرخي 310 00:25:56,455 --> 00:25:59,481 أجل سوف تستجيب 311 00:25:59,558 --> 00:26:01,890 "كما فعلها "لازوريس 312 00:26:01,960 --> 00:26:06,830 وهم الموت سوف يتبدد بالكامل 313 00:26:06,899 --> 00:26:10,858 سوف تعود إلى حياة كاملة ومفعومة 314 00:26:10,936 --> 00:26:13,132 عندما تسمع هذه الإشارة 315 00:26:13,205 --> 00:26:15,230 اسمع الآن 316 00:26:21,747 --> 00:26:25,047 اذا فهمت هذه الإشارة ارفع يدك 317 00:26:26,285 --> 00:26:29,220 انزلها الآن 318 00:26:31,657 --> 00:26:33,421 نعم من هناك؟ 319 00:26:33,492 --> 00:26:35,460 "هذا أنا "ماكس 320 00:26:35,527 --> 00:26:39,020 الباب غير مقفل أدخل 321 00:26:40,432 --> 00:26:42,491 الإشارة - ماذا؟ - 322 00:26:42,568 --> 00:26:46,903 أعطيت إشارة خاطئة - ماذا تقول؟ - 323 00:26:46,972 --> 00:26:49,532 لإعادته للحياة, هذه كانت هي 324 00:26:52,611 --> 00:26:56,206 بالطبع ألا تظنني أعرف هذا؟ هذه هي الإشارة 325 00:26:56,281 --> 00:26:59,148 ألا تستطيع سماعها الآن؟ 326 00:27:02,221 --> 00:27:06,886 إشارة إنعاشه ثلاث نقرات ثم اثنين, كنت أسمع التسجيلات 327 00:27:06,959 --> 00:27:10,623 وأنا أيضاً ألف مرة هذه الإشارة التي وضعتها 328 00:27:10,696 --> 00:27:14,496 ثلاثة واثنين, مرة بعد مرة 329 00:27:14,566 --> 00:27:17,092 كلا الإشارة التي كررتها كانت هذه 330 00:27:17,169 --> 00:27:20,070 ثلاثة وواحد 331 00:27:20,139 --> 00:27:22,073 مستحيل أنا أتذكر 332 00:27:22,141 --> 00:27:24,906 كنت هناك ولن أنسى هذا 333 00:27:24,977 --> 00:27:29,039 ثلاثة وواحد 334 00:27:29,114 --> 00:27:31,344 ماكس" الا تفهم ماذا فعلت؟" 335 00:27:31,416 --> 00:27:35,353 حتى عندما سمعت خطأك في التسجيل عقلك الباطن يصححها 336 00:27:35,420 --> 00:27:39,880 مازلت تعيق ذلك, ظاهرياً أعطيت الإشارة بشكل صححي 337 00:27:42,261 --> 00:27:44,787 لكن باطنياً أعطيت إشارة خاطئة 338 00:27:47,466 --> 00:27:51,334 إذاً صحيح أنا قتلته 339 00:27:51,403 --> 00:27:53,735 أو ربما لا 340 00:28:01,313 --> 00:28:03,304 لقد سمعتني وتعرف الإشارة 341 00:28:03,382 --> 00:28:06,147 انتظر ألا تعرف أين هي ذاهبة؟ 342 00:30:47,646 --> 00:30:51,742 اللوحة رقم 2, شيء على الجانب المعتم 343 00:30:51,817 --> 00:30:55,219 لتهميش ما ليس معتماً 344 00:30:55,287 --> 00:31:00,987 الجشع والاكتناز والجوع المستمر لتغيير لا لا يحب بأي وسيلة 345 00:31:01,059 --> 00:31:06,088 يعني في هذه الحالة مزيج من بعض العلم مع قليل من السحر الأسود 346 00:31:06,164 --> 00:31:08,929 "رحبوا معي بـ "مدبرة المنزل 347 00:31:26,351 --> 00:31:28,376 ماذا يريد؟ 348 00:31:30,956 --> 00:31:36,690 أعني هل سأل عن امرأة غريبة المنظر فقيرة؟ 349 00:31:36,762 --> 00:31:42,394 اذا كنت تصرين على سماع هذا آنسة "واتيل" أعتقد أن هذا ما طلبه 350 00:31:42,467 --> 00:31:46,734 أنا آسفة, اجلسي 351 00:31:49,040 --> 00:31:50,974 هناك مؤهل آخر له 352 00:31:51,042 --> 00:31:55,104 قلب طيب, يعني بهذا قلم رحيم 353 00:31:55,180 --> 00:31:57,649 الرجل الرحمة 354 00:31:57,716 --> 00:32:01,744 هذا يعني أنه السيد المحترم مفعم الاحترام شخصياً 355 00:32:01,820 --> 00:32:05,051 بالفعل لكنه ليس كبيراً 356 00:32:05,123 --> 00:32:08,252 ووسيم جداً 357 00:32:08,326 --> 00:32:12,593 في الواقع اذا كنت أكبر وأغرب منظراً 358 00:32:12,664 --> 00:32:15,395 أنا آسفة لكنك قلتها بنفسك 359 00:32:15,467 --> 00:32:20,098 كلمات قاسية لكنني أعرف أن نواياه أي شيء سوى القسوة 360 00:32:20,172 --> 00:32:23,233 بصراحة عندما جاء إلي يرغب في خادمة 361 00:32:23,308 --> 00:32:26,835 لم يخطر لي بأن هذا لك - لا أظن ذلك - 362 00:32:26,912 --> 00:32:30,678 شعرت أنه بالطبع يريد شخصاً أقرب لـ 363 00:32:30,749 --> 00:32:35,414 شخص أقرب - أعتقد ذلك - 364 00:32:35,487 --> 00:32:38,582 لكنه فاجأني عندما قال لي 365 00:32:38,657 --> 00:32:40,557 وتستطيعي تخيل دهشتي 366 00:32:40,625 --> 00:32:45,085 قال أنا أريد شخص لا يريده شخص آخر 367 00:32:45,163 --> 00:32:48,565 الرجل الرحمة - عجوز شمطاء - 368 00:32:48,633 --> 00:32:50,260 اللطيف 369 00:32:50,335 --> 00:32:53,361 شخص فرصته في الحصول على عمل مع أحد آخر 370 00:32:53,438 --> 00:32:55,964 أدنى من درجة الصفر 371 00:32:56,041 --> 00:32:58,237 أنا خادمة طلب 372 00:32:58,310 --> 00:33:01,507 وليس لك أي عائلة آنسة "واتر"؟ 373 00:33:01,580 --> 00:33:04,413 كلا توفوا جميعاً 374 00:33:04,483 --> 00:33:06,645 ولا أصدقاء؟ 375 00:33:08,820 --> 00:33:12,120 انتقلوا - ولا مرجع خبرة؟ - 376 00:33:12,190 --> 00:33:16,058 ليس في آخر خمس سنوات 377 00:33:16,127 --> 00:33:20,086 فهمت, دعيني أحمله 378 00:33:20,165 --> 00:33:23,157 هل تشعرين بالخيانة؟ 379 00:33:23,235 --> 00:33:27,331 هل قلت خيانة؟ 380 00:33:27,405 --> 00:33:31,706 أجل خيانة الطبيعة كوني صريحة معي أرجوك 381 00:33:31,776 --> 00:33:35,713 عندما ترين الهبات السخية التي وهبتها الطبيعة للمفضلين 382 00:33:35,780 --> 00:33:39,910 عندما ترين مرأة أخرى شابة وجميلة 383 00:33:39,985 --> 00:33:44,047 تخطو بتمايل وجسدها مفعم بالطاقة 384 00:33:44,122 --> 00:33:46,557 هل تستطيعي مقاومة سؤال لماذا؟ 385 00:33:46,625 --> 00:33:49,026 لماذا هي وليس أنا؟ 386 00:33:49,094 --> 00:33:51,995 ألن تدعيني أساعدك؟ 387 00:33:52,063 --> 00:33:55,363 هل أنت دكتور؟ 388 00:33:55,433 --> 00:33:58,994 كلا أنا مجرد شخص مهتم 389 00:34:01,039 --> 00:34:06,500 حسناً شعرت بشيء كهذا مع السنين 390 00:34:06,578 --> 00:34:10,037 الآن بطرحك للموضوع 391 00:34:10,115 --> 00:34:12,550 وقلت لنفسك أنك ستقدمي أي شيء 392 00:34:12,617 --> 00:34:15,109 أي شيء تملكيه لقاء روح خالدة 393 00:34:15,186 --> 00:34:18,952 وتبدين مثلها وتشعري بشيء مشابه 394 00:34:19,024 --> 00:34:23,018 لتشعري بمدى الخصوبة الذي مضى وتركك؟ 395 00:34:25,263 --> 00:34:29,530 في حقيقة الأمر 396 00:34:29,601 --> 00:34:33,936 اذا لم أكن أتحدث بسوء أدب 397 00:34:34,005 --> 00:34:36,269 ما فائدة التحدث عن هذا؟ 398 00:34:36,341 --> 00:34:38,332 ذلك لا يغير أسعار البطاطا 399 00:34:38,410 --> 00:34:40,845 بمناسبة البطاطا 400 00:34:40,912 --> 00:34:42,846 شكراً لك 401 00:34:42,914 --> 00:34:44,848 تفضلي 402 00:34:44,916 --> 00:34:50,047 سيد "آكتون" هل أنت واثق أنني لا أستطيع تقديم مائدتك المعتادة؟ 403 00:34:50,121 --> 00:34:53,955 "كلا هذا المكان جيد وأريد أن أترك وحدي مع السيدة يا "موريس 404 00:34:54,025 --> 00:34:56,016 حسناً سيدي 405 00:34:58,363 --> 00:35:00,923 اسمحي لي مدام 406 00:35:00,999 --> 00:35:05,402 شكراً 407 00:35:05,470 --> 00:35:08,496 أنا سآخذ هذا شكراً لك 408 00:35:09,975 --> 00:35:12,910 اشعر أن علي الإشارة 409 00:35:12,978 --> 00:35:15,948 زوجتك جالسة هناك 410 00:35:16,014 --> 00:35:20,383 أجل بالطبع لكنها منشغلة مع ذلك الشاب على أن تلاحظنا 411 00:35:20,452 --> 00:35:22,648 زوجتك هنا؟ 412 00:35:22,721 --> 00:35:25,713 "أجل آنسة "واتل 413 00:35:25,790 --> 00:35:28,259 هذه زوجتي 414 00:35:30,729 --> 00:35:33,892 هي بالضبط النوع الذي كنا نتحدث عنه 415 00:35:33,965 --> 00:35:38,129 تملك كل السمات التي تنقصك كل ميزة حرمت منها 416 00:35:38,203 --> 00:35:41,264 وجه وجسد يمجد آلهة 417 00:35:41,339 --> 00:35:44,900 يا إلهي هي تملك كل شيء 418 00:35:44,976 --> 00:35:47,445 سيقان الضفدع؟ - أنا طلبت سييقان الضفدع - 419 00:35:47,512 --> 00:35:49,947 الآنسة طلبت مفاصل الخنزير 420 00:35:50,015 --> 00:35:52,643 يبدو أنها لذيذة 421 00:35:52,717 --> 00:35:55,243 سآهذ هذا اسحب الغطاء 422 00:35:55,320 --> 00:35:57,482 شكراً أنا سأفعلها 423 00:35:57,555 --> 00:35:59,956 تملك كل شيء 424 00:36:00,025 --> 00:36:02,517 أجل والمزيد - المزيد؟ - 425 00:36:02,594 --> 00:36:07,031 أكثر بكثير, سبعة ملايين دولار 426 00:36:07,098 --> 00:36:09,931 بحق الرحمة 427 00:36:10,001 --> 00:36:12,800 هذا ما لا تملكه 428 00:36:12,871 --> 00:36:14,839 عفواً؟ 429 00:36:14,906 --> 00:36:18,900 رحمتك, بهذا الجانب تملك لا شيء بل أقل من لا شيء 430 00:36:18,977 --> 00:36:22,140 داخل هذه الصدفة الناضجة والمثالية 431 00:36:22,213 --> 00:36:26,582 تسكن جوزة ذابلة جافة مجعدة 432 00:36:26,651 --> 00:36:28,949 هل قلت جوزة؟ 433 00:36:29,020 --> 00:36:31,580 الأنانية النكران وطريقة حديثها عن تركي 434 00:36:31,656 --> 00:36:34,921 وكأنها هي الجريحة, حسناً ليكن ليكن 435 00:36:34,993 --> 00:36:36,927 كما تريد 436 00:36:36,995 --> 00:36:40,226 بالطبع عدى عن سبعة ملايين 437 00:36:40,298 --> 00:36:43,757 لأنها اذا ذهبت صدقيني يذهب المال 438 00:36:43,835 --> 00:36:47,100 لن تتردد أبداً في أخذه وتتركني كي أنقلب على نفسي 439 00:36:47,172 --> 00:36:49,607 لا أظن أن عليك قول هذا لي 440 00:36:49,674 --> 00:36:53,372 أنا آسف, عندما أتحدث عن هذه المرأة سامحيني أرجوك 441 00:36:53,445 --> 00:36:55,379 "آنسة "واتل 442 00:36:55,447 --> 00:36:59,611 ماذا تودين التضحية به لتبديل مكانها؟ 443 00:36:59,684 --> 00:37:02,244 تبديل مكانها؟ 444 00:37:02,320 --> 00:37:05,290 لم أقم بالتفكير ملياً بهذا 445 00:37:05,356 --> 00:37:09,122 ستكونين رائعة, أنت تملكين كل ما ينقصها 446 00:37:09,194 --> 00:37:11,959 حقاً؟ - أجل - 447 00:37:12,030 --> 00:37:17,264 قلب دافيء طبيعة لينة روح رقيقة ومتسامحة 448 00:37:17,335 --> 00:37:19,997 أجل ستكونين مذهلة 449 00:37:20,071 --> 00:37:23,701 أنت التي عليها شغل ذلك الصرح العظيم 450 00:37:23,775 --> 00:37:28,713 وهي يجب أن تكون هناك بداخل كوخك الحقير المتهاوي 451 00:37:28,780 --> 00:37:32,182 لا أظن علي التفكير في هذا 452 00:37:32,250 --> 00:37:35,652 لا منطق في تحطيم قلبك 453 00:37:35,720 --> 00:37:37,814 على شيء ليس ممكن 454 00:37:37,889 --> 00:37:40,221 لكن ذلك ممكن جداً 455 00:37:40,291 --> 00:37:43,090 هل تعرفين بأي شكل عن زراعة الشخصية؟ 456 00:37:43,161 --> 00:37:45,858 .. زراعة الـ 457 00:37:45,930 --> 00:37:49,730 حسناً لا يهم, كل ما تحتاجينه في مهمتي هو فهم المبدأ 458 00:37:49,801 --> 00:37:53,465 في الواقع شخصية يجب أن تتجذب وتشكل على هيئة الترقي 459 00:37:53,538 --> 00:37:56,439 في تربة أخرى.. أقصد جسد آخر 460 00:37:56,508 --> 00:38:00,945 بينما المالك السابق يجري زراعة موازعة لإخلاء الجسد الطرفي 461 00:38:01,012 --> 00:38:03,276 هل فهمتني؟ 462 00:38:03,348 --> 00:38:08,286 أجل هذا يبدو كلام علمي جداً 463 00:38:09,988 --> 00:38:14,858 لكنني ظننت أنك تبحث عن ربة منزل إن جاز القول 464 00:38:14,926 --> 00:38:19,591 أجل هذا بالضبط, ما أبحث عنه 465 00:38:19,664 --> 00:38:24,226 هو شخص يكون رب منلزي لي إن جاز القول 466 00:38:37,182 --> 00:38:39,651 هل فهمت الفكرة؟ 467 00:38:39,717 --> 00:38:42,550 أجل لكن هل سمحت أن تخبرني 468 00:38:42,620 --> 00:38:45,715 كيف تفعل ذلك؟ 469 00:38:45,790 --> 00:38:48,851 هذه العملية صعبة التعلم 470 00:38:54,465 --> 00:38:59,403 قضيت ساعات طويلة أتأمل هذه الكتب والمراجع القديمة 471 00:38:59,470 --> 00:39:02,440 أستقدم ذكريات تعاويذ محددة 472 00:39:02,507 --> 00:39:07,911 وأرشد نفسي في التركيبة المهارية لأعشاب وسموم تضاف بين الجدول الغذائي 473 00:39:07,979 --> 00:39:13,213 لتحضير وتخصيب التربة قبيل التحول 474 00:39:13,284 --> 00:39:18,450 أنا لست سريعة الاستيعاب لكنك تصيبني بالارتعاش 475 00:39:18,523 --> 00:39:20,890 أنا آسف 476 00:39:20,959 --> 00:39:25,260 أعتقد كل هذا الحديث عن التركيبات والتعاويذ يبدو لك كالسحر الأسود 477 00:39:25,330 --> 00:39:28,857 لكن أؤكد لك أن المبدأ واضح كالزجاج 478 00:39:28,933 --> 00:39:31,334 ويعمل بدون هذه الخرافات 479 00:39:31,402 --> 00:39:35,839 ضفدع واحد حي يقوم بالحيلة 480 00:39:35,907 --> 00:39:37,841 ضفدع؟ 481 00:39:37,909 --> 00:39:40,435 أجل الضفدع القفاز العادي 482 00:39:40,511 --> 00:39:43,947 هل تفاجأت؟ أنا عن نفسي متفاجيء 483 00:39:44,015 --> 00:39:46,074 كم هي مخلوقات مميزة 484 00:39:46,150 --> 00:39:48,915 ذكرت في كتاب الموتى المصري 485 00:39:48,987 --> 00:39:52,582 توث" آلهة العالم السفلي" 486 00:39:52,657 --> 00:39:56,150 لكنني لا أريد أن أضجرك بهذه التفاصيل 487 00:39:56,227 --> 00:40:00,528 يمكن فعل أي شيء بها 488 00:40:03,201 --> 00:40:06,193 إنها مفيدة كقنوات ناقلة خصيصاً 489 00:40:06,271 --> 00:40:08,797 يا إلهي 490 00:40:08,873 --> 00:40:11,171 اذا سمحت لي بالقول سيدي 491 00:40:11,242 --> 00:40:13,836 حان الوقت للسير في طريقي 492 00:40:13,912 --> 00:40:16,142 إلى أين آنسة "واتل"؟ 493 00:40:16,214 --> 00:40:18,148 إلى ماذا؟ 494 00:40:18,216 --> 00:40:22,483 لا أعرف بالضبط - بالطبع لا تعرفين - 495 00:40:22,553 --> 00:40:25,318 لأن لا مكان تذهبين إليه بالطبع 496 00:40:25,390 --> 00:40:28,087 ولا شيء تفعليه 497 00:40:28,159 --> 00:40:33,256 آنسة "واتل" هنا والآن فرصتك الأخيرة 498 00:40:33,331 --> 00:40:35,425 وما أدراك ما الفرصة 499 00:40:35,500 --> 00:40:39,835 فكري بسنوات الشباب والجمال التي ستصبح لك 500 00:40:39,904 --> 00:40:44,239 أو إذا كنت تفضلين, فكري بالمال - المال؟ - 501 00:40:44,309 --> 00:40:46,471 السبع ملايين دولار 502 00:40:46,544 --> 00:40:50,640 أجل هذا جزء مما تحصلين عليه مع الوجه والجسد 503 00:40:52,583 --> 00:40:55,917 فكري ملياً .. في الجواهر 504 00:40:55,987 --> 00:40:58,354 في الخدم, في المنازل, في المساكن 505 00:40:58,423 --> 00:41:02,053 في المراكب البحرية اذا أردت - لكنني كبيرة على حياة البحارة - 506 00:41:02,126 --> 00:41:07,030 لكنك ستكونين شابة وثرية وجميلة 507 00:41:07,098 --> 00:41:10,363 مع ثلاثة ملايين ونصف لك بمفردك 508 00:41:10,435 --> 00:41:12,927 سبعة 509 00:41:13,004 --> 00:41:16,030 ولكن بالطبع سنتشاركها نحن لسنا أشخاص شجعان 510 00:41:16,107 --> 00:41:20,806 ليس مثل تلك الجوزة البائسة في صدفتها التي تريد أخذ كل شيء لنفسها 511 00:41:20,878 --> 00:41:25,975 وفي وقت لاحق, اذا وجدت أنك لا تستطيعين رعايتي كزوج 512 00:41:26,050 --> 00:41:28,644 تستطيعين طلاقي - لن أريد ذلك بالطبع - 513 00:41:28,720 --> 00:41:31,883 أجل ولكن اذا رغبت فلن أحتج 514 00:41:31,956 --> 00:41:36,154 سنشكل الأوراق أولاً ونقسم العقار 515 00:41:36,227 --> 00:41:39,925 ثم بثلاثة ملايين ونصف وحدك 516 00:41:39,998 --> 00:41:42,933 ووجه وجسد يساوي مليون أخرى 517 00:41:43,001 --> 00:41:45,834 ستكونين حرة باختيار أي رجل تريديه 518 00:41:45,903 --> 00:41:50,136 اذا استطعت إثبات عدم التوافق 519 00:41:50,208 --> 00:41:52,267 لن أريد أن أكون جشعة 520 00:41:58,049 --> 00:42:02,111 سيدريك" تخلص منها انها امرأة مستحيلة" 521 00:42:02,186 --> 00:42:04,120 اخرجها من هنا 522 00:42:04,188 --> 00:42:06,850 ادفع لها أي شيء, أعطها أجر أسبوعين 523 00:42:06,924 --> 00:42:09,723 لكنني أريدها خارج المنزل خلال ساعة 524 00:42:09,794 --> 00:42:13,458 حقاً "سيدريك" هذه المرة فعلت ما يتجاوز الحد 525 00:42:13,531 --> 00:42:17,490 افترض أن تتولى بمفردك توظيفاً في منزلي 526 00:42:17,568 --> 00:42:20,037 هذه مسمار النعش الأخير 527 00:42:22,940 --> 00:42:26,899 حسناً ضاعت إذاً لعبة الصالة 528 00:42:26,978 --> 00:42:29,970 لا تقولي هذا, ماذا تتوقعي؟ 529 00:42:30,048 --> 00:42:32,642 ترحيب أو حتى تحضر منها؟ 530 00:42:32,717 --> 00:42:37,052 قلت لك شخصية الجوزة الذابلة يجب أن ترحل 531 00:42:37,121 --> 00:42:39,385 مات الملك 532 00:42:39,457 --> 00:42:41,789 دعيني أريك غرفتك 533 00:42:41,859 --> 00:42:43,793 عرفتي؟ - هذا اجراء مؤقت - 534 00:42:43,861 --> 00:42:46,296 الليلة ستنامين في سرير زهور 535 00:42:46,364 --> 00:42:49,334 قمنا بترتيب هذا تحديداً لسيدة تدبير مزرعة 536 00:42:49,400 --> 00:42:52,461 لكنها سوف تسرك 537 00:42:52,537 --> 00:42:54,938 إلى الأعلى 538 00:42:58,042 --> 00:43:02,912 آنسة "واتل" منذ الآن حتى قبل الساعة التاسعة بدقيقة 539 00:43:02,980 --> 00:43:05,347 عليك التركيز على هذه الصورة 540 00:43:05,416 --> 00:43:07,350 اجلسي 541 00:43:10,021 --> 00:43:13,286 أريدك أن تستجمعي كل قوى التفكير 542 00:43:13,357 --> 00:43:15,849 وجهد الإرادة لحمل ذلك 543 00:43:15,927 --> 00:43:18,123 أريدك أن تري هذا بأكثر من مجرد عينيك 544 00:43:18,196 --> 00:43:21,166 بكل الإدراك الذي يقع خلف العينين 545 00:43:21,232 --> 00:43:25,169 والآن ركزي 546 00:43:25,236 --> 00:43:29,469 هذا جيد, واتركي الباقي لي 547 00:43:29,540 --> 00:43:34,239 أريد رؤيتك الساعة التاسعة بالضبط في المكتبة 548 00:43:37,682 --> 00:43:39,946 الآن ركزي 549 00:43:49,527 --> 00:43:53,760 أنت تخضعني باستمرار لهذه الإحراجات السخيفة 550 00:43:53,831 --> 00:43:57,131 أنت تلوي وتحرف الصورة لوضعي في أشد دائرة ضوء 551 00:43:57,201 --> 00:44:00,865 لتجعلني أبدو صعبة وسطحية كما أنت 552 00:44:00,938 --> 00:44:04,203 هذا يكفي منذ هذه اللحظة 553 00:44:04,275 --> 00:44:07,074 لقد أخطأت للمرة الأخيرة 554 00:44:07,145 --> 00:44:10,080 هل سمعتني؟ - أجل أخطأت للمرة الأخيرة - 555 00:44:10,148 --> 00:44:12,708 أنا أتركك ألا تفهم؟ 556 00:44:12,783 --> 00:44:14,877 أنا ذاهبة, وعندما أعود لا أريدك هنا 557 00:44:14,952 --> 00:44:16,943 سوف تكون في الخارج 558 00:44:17,021 --> 00:44:18,887 بحقائبك وأكياسك 559 00:44:18,956 --> 00:44:24,451 أنا أطلقك بمبررات بارزة وأدلة قوية 560 00:44:24,529 --> 00:44:28,022 ولن تخرج من ذلك بقرش من أموالي 561 00:44:28,099 --> 00:44:30,397 أضمن لك ذلك 562 00:44:30,468 --> 00:44:33,563 ما هذا؟ 563 00:44:33,638 --> 00:44:35,970 هل هذا ضفدع؟ 564 00:44:36,040 --> 00:44:40,477 هل أنت مجنون؟ أخرج هذا الضفدع من هنا 565 00:44:40,545 --> 00:44:44,209 ساعدوني إنه يحول الضفع إلي 566 00:44:53,591 --> 00:44:58,153 يا إلهي 567 00:45:11,742 --> 00:45:15,042 سيدريك" توقف" 568 00:45:16,814 --> 00:45:20,842 هل تفهمين سيدة "آكتون"؟ لم أكن أعرف ما كان يخطط له 569 00:45:20,918 --> 00:45:24,445 ليس هذا الجزء, لم يشرحه لي 570 00:45:24,522 --> 00:45:26,456 لا كلمة منه 571 00:45:34,198 --> 00:45:38,294 كم أنت جميلة 572 00:45:40,605 --> 00:45:45,008 الآن أرى الشخصية والعاطفة في عينيك 573 00:45:47,878 --> 00:45:51,371 ضوء جديد يشع من نافذة روحك 574 00:45:51,449 --> 00:45:53,383 يا حبيبتي 575 00:45:53,451 --> 00:45:57,217 كلا لا تلمسني, لا تجرؤ على لمسي 576 00:45:57,288 --> 00:45:59,586 لا أحتاج الإشارة كثيرة 577 00:45:59,657 --> 00:46:03,150 بأنك الآن حامية الحصن الذي أحمل عقد إيجاره 578 00:46:03,227 --> 00:46:06,094 ليس الآن, ليس وأنا في القيادة 579 00:46:06,163 --> 00:46:09,861 سامحني على قول هذا لكنك رجل فضيع 580 00:46:09,934 --> 00:46:12,403 أنت لست إلا وحش 581 00:46:12,470 --> 00:46:15,997 وأنت يا عزيزتي لم تعودي وحش 582 00:46:16,073 --> 00:46:19,532 هل ترين قوة غرائزك؟ 583 00:46:19,610 --> 00:46:21,874 أنت تتعاملين بشكل جيد 584 00:46:21,946 --> 00:46:24,506 غرفة نومنا أعلى هذا السلم 585 00:46:24,582 --> 00:46:27,483 ماذا؟ - لا تقلقي - 586 00:46:27,551 --> 00:46:30,521 نحن متزوجين - ليس من نظرتي أنا - 587 00:46:30,588 --> 00:46:32,920 لكن هذا مجرد عيب فني - ليس بالنسبة لي - 588 00:46:32,990 --> 00:46:35,459 بالطبع لم تنسي معنى الأنوثة 589 00:46:35,526 --> 00:46:37,460 لست واثقة أنني عرفته يوماً 590 00:46:37,528 --> 00:46:41,089 أنت امرأة, أنت أكثر امرأة بمرتين مما كنت 591 00:46:41,165 --> 00:46:44,760 كنت مغرم بوجهك وجسدك الآن أستطيع محبة روحك أيضاً 592 00:46:44,835 --> 00:46:46,769 لا لن تستطيع 593 00:46:46,837 --> 00:46:49,067 هذه ليست طريقة للحديث مع سيدة 594 00:46:49,140 --> 00:46:52,701 أكره ذكر الواضح لكنك لست سيدة 595 00:46:52,777 --> 00:46:54,711 أنت زوجتي 596 00:46:54,779 --> 00:46:59,615 انتظر 597 00:47:02,653 --> 00:47:04,621 حسناً فهمتك 598 00:47:04,689 --> 00:47:07,215 تحتاجين الوقت 599 00:47:07,291 --> 00:47:10,261 الوقت للاعتياد على معجزة شبابك 600 00:47:10,328 --> 00:47:12,695 وصحتك وثروتك 601 00:47:14,065 --> 00:47:17,194 خذي كل الوقت الذي تحتاجيه تستطيعي ذلك الآن 602 00:47:19,503 --> 00:47:21,801 نستطيع أنا وأنت ذلك الآن 603 00:47:30,448 --> 00:47:32,678 "آنسة "واتل 604 00:47:32,750 --> 00:47:35,515 الإفطار يا عزيزتي 605 00:47:35,586 --> 00:47:39,147 بالطبع لديك الوقت الكافي مرت ثلاث أيام الآن 606 00:47:40,758 --> 00:47:44,058 في النهاية عليك الخروج فلماذا ليس الآن؟ 607 00:47:44,128 --> 00:47:48,395 العالم ينتظر الترحيب بك واسع وعظيم 608 00:47:48,466 --> 00:47:51,731 لم لا تدعيني أعرفك عليه؟ 609 00:47:51,802 --> 00:47:54,328 نستطيع أن نسافر بعيداً 610 00:47:54,405 --> 00:47:57,898 إلى "كان, ميريتز, سان تروبيه 611 00:48:00,878 --> 00:48:03,245 دعيني أريك ماذا يعني أن تكوني امرأة 612 00:48:03,314 --> 00:48:06,579 أن تحصلي على الحب ولإعجاب والحسد 613 00:48:06,650 --> 00:48:09,312 اذا لم يكن مني فمن أي رجل تريدين 614 00:48:09,387 --> 00:48:13,847 هيا أرني قدراتك 615 00:48:13,924 --> 00:48:16,894 اختبري قدراتك افتحي الباب 616 00:48:21,766 --> 00:48:24,258 أنت رائعة 617 00:48:24,335 --> 00:48:27,066 أنت جميلة جداً 618 00:48:27,138 --> 00:48:30,733 عذراً سيدي لكنني أسلم إشعار الفسخ 619 00:48:30,808 --> 00:48:35,075 ماذا؟ أنت زوجتي لا تستطيعين هذا 620 00:48:35,146 --> 00:48:38,707 أما عن كوني زوجتك فقد فكرت بكل شيء 621 00:48:38,783 --> 00:48:42,310 ومختصر الموضوع أنني سأتركك - علمت بأن شيئاً كهذا سيحدث - 622 00:48:42,386 --> 00:48:45,219 وبهذه القضية وداعاً - أرجوك دعيني أتحدث إليك - 623 00:48:45,289 --> 00:48:48,350 فقط أعطيني دقيقة من وقتك بالطبع قد أستحق لحظة من الوقت 624 00:48:48,426 --> 00:48:51,418 حسناً ولكن للحظة فقط - أعطني بالطبع - 625 00:48:51,495 --> 00:48:53,429 هلا دخلت إلى هنا رجاءً؟ 626 00:48:54,832 --> 00:48:57,927 ماذا أردت التحدث عنه؟ 627 00:48:58,002 --> 00:49:02,564 أريد التحدث عن تسوية مالية 628 00:49:02,640 --> 00:49:06,599 تسوية؟ حسناً سيدي ليس هناك تسوية 629 00:49:06,677 --> 00:49:08,941 ليس هناك؟ 630 00:49:09,013 --> 00:49:12,415 لا, وكما قلت قد فكرت في كل شيء 631 00:49:12,483 --> 00:49:15,214 ولن أفعل كل هذا كي تنتفع من قرش واحد 632 00:49:15,286 --> 00:49:17,277 بعد ما فعلت من فضاعة 633 00:49:17,354 --> 00:49:19,686 زوجتك ستقول ذلك في مكاني 634 00:49:19,757 --> 00:49:21,885 لذا أدين لها حق أخذ المال والذهاب 635 00:49:21,959 --> 00:49:25,020 السبعة ملايين كلها؟ - حتى آخر قرش - 636 00:49:27,498 --> 00:49:30,195 أنت ناكرة للمعروف 637 00:49:30,267 --> 00:49:34,329 ماذا توقعت؟ - شيء من هذا القبيل - 638 00:49:49,687 --> 00:49:54,921 يا إلهي كم مرة؟ 639 00:49:54,992 --> 00:49:59,054 يا إلهي 640 00:49:59,129 --> 00:50:02,360 حتى نفعلها بشكل صحيح (ترجمة صهيب علي الشهير بجهة سيادية)