1 00:00:38,052 --> 00:00:41,452 ژاندارم ازدواج میکند 2 00:00:45,376 --> 00:01:05,776 تهیه، تنظیم و ترجمه زیرنویس ماهان ح 3 00:02:15,900 --> 00:02:17,820 آزاد باشید 4 00:02:19,740 --> 00:02:25,060 آقایون امروز روز بزرگیه، توجه کنین 5 00:02:28,180 --> 00:02:34,140 امروز اول ژولای هستش یعنی شروع تعطیلات تابستانی 6 00:02:34,900 --> 00:02:40,460 از حوالی نیمه شب هجوم مردم برای آغاز تعطیلات شروع شده 7 00:02:41,460 --> 00:02:44,020 اونها دارن مستقیم به آغوش ما میان 8 00:02:44,260 --> 00:02:48,700 اما برای این منظور از روی زن و بچه ما با ماشین رد میشن 9 00:02:49,220 --> 00:02:51,980 اونها ما رو مسخره خواهند کرد گروهبان 10 00:02:52,220 --> 00:02:56,580 اونا ما رو از دور تشخیص میدن یونیفرمهاتون رو دربیارید 11 00:02:57,060 --> 00:03:00,780 اوه نه، نه مثل اونا که برهنه میان 12 00:03:01,020 --> 00:03:02,860 فوگاس بس کن 13 00:03:03,420 --> 00:03:06,460 نه گروهبان، دیگه نه بس کن 14 00:03:08,940 --> 00:03:15,740 طبق دستور اداره پلیس باید در تمام بخشها لباس غیرنظامی به تن کنین 15 00:03:16,340 --> 00:03:18,980 ما باید طی دو ساعت خودمون رو آماده کنیم 16 00:03:19,460 --> 00:03:22,940 کروشوت اینم دستورالعمل، میتونی بری 17 00:03:24,140 --> 00:03:27,420 به راست راست، قدم رو 18 00:03:32,620 --> 00:03:39,100 کروشوت، درایت، اثربخشی فراموش نشه و مهمتر از همه فرق از وسط نداشته باشید 19 00:03:55,940 --> 00:03:59,900 یکی بالاخره دیر یا زود این خط زرد وسط رو رد میکنه 20 00:04:09,780 --> 00:04:12,980 خب اولین قربانی رو گرفتم 21 00:04:15,860 --> 00:04:18,060 اینجا رو نیگا، میخواد انجام بده 22 00:04:29,060 --> 00:04:32,420 از دست دادمش 23 00:04:35,940 --> 00:04:38,620 از دست دادمش 24 00:04:50,660 --> 00:04:54,180 الو، از فرشته با جوجه آبی جواب بده 25 00:04:54,500 --> 00:04:57,540 الو، فرشته به جوجه آبی 26 00:04:58,540 --> 00:05:00,300 جوجه آبی به گوشم 27 00:05:00,580 --> 00:05:03,620 جلوی اون قرمزه رو بگیر، متوقفش کن 28 00:05:03,940 --> 00:05:06,180 مطمئن شو که میگیریش 29 00:05:21,100 --> 00:05:23,340 بنظر میاد الان بیفته 30 00:05:23,660 --> 00:05:26,700 اونو به زور بفرست به حاشیه جاده فورا مداخله نکنیم 31 00:05:27,540 --> 00:05:31,980 زنگ بزن به همکاران پلیست اون الان میافته 32 00:05:32,260 --> 00:05:34,300 دستور دستوره باشه 33 00:05:35,020 --> 00:05:37,580 الو کروکودیل هستم 34 00:05:40,340 --> 00:05:43,900 جوجه آبی کروکودیل هستم بمون توی جاده 35 00:05:52,620 --> 00:05:55,980 الو، کروکودیل صحبت میکنه 36 00:06:08,980 --> 00:06:11,940 تریکارت، برلیکوت 37 00:06:13,900 --> 00:06:16,700 برای استراحت هنوز خیلی زوده 38 00:06:16,940 --> 00:06:20,700 بلند شو و لبخند بزن، بخششی در کار نیست 39 00:06:30,220 --> 00:06:32,860 میشه ما رو ببری به روستای بعدی؟ 40 00:06:33,100 --> 00:06:36,940 برید عقب و بارهامو خراب نکنین 41 00:06:50,420 --> 00:06:53,060 دخترای سوئدی هستند خوشگلن نه؟ 42 00:06:57,900 --> 00:06:59,660 شما دخترا سوئدی هستین؟ 43 00:07:09,500 --> 00:07:11,660 جوجه آبی ، فرشته هستم 44 00:07:11,940 --> 00:07:14,700 من سر پیچ آسیاب قدیمی هستم 45 00:07:25,700 --> 00:07:27,580 جاکشها 46 00:07:41,740 --> 00:07:44,340 فوگاس، مرلو ، اینجا چه خبره؟ 47 00:09:07,540 --> 00:09:10,220 ممنون لطف کردید 48 00:09:12,500 --> 00:09:15,540 فرشته به جوجه آبی جواب بده 49 00:09:15,780 --> 00:09:19,220 شانزده تا جریمه شدند، یه تماس از کالیگولا داشتیم 50 00:09:19,460 --> 00:09:23,820 فقط یکی؟ فرشته به کالیگولا جواب بده 51 00:09:28,860 --> 00:09:31,500 یالا کالیگولا جواب بده 52 00:09:36,580 --> 00:09:39,740 تریکارت، برلیکت دارید چی کار میکنین 53 00:09:39,980 --> 00:09:43,340 عزیزم من عاشقتم، دوستت دارم 54 00:09:44,060 --> 00:09:48,180 درود بر فرانسه من شامپاین دوست دارم 55 00:09:51,740 --> 00:09:53,220 شما کی هستی خانوم 56 00:10:02,260 --> 00:10:03,740 خب تبریک میگم 57 00:10:04,500 --> 00:10:06,860 پولش رو باید بدی 58 00:10:07,100 --> 00:10:10,260 تریکارت، برلیکت خفه شو 59 00:10:10,540 --> 00:10:14,100 فرشته به کالیگولا تو فقط صبر کن 60 00:10:14,340 --> 00:10:17,580 فرشته به کالیگولا خفه شو 61 00:10:24,740 --> 00:10:27,700 من به پلیس زنگ میزنم صبر کن 62 00:10:37,020 --> 00:10:39,820 نه، اونوره اونور 63 00:10:41,540 --> 00:10:43,780 بیسیمم کو؟ نه اونوره 64 00:11:39,540 --> 00:11:41,540 تعلیق گواهینامه رانندگی 65 00:11:44,380 --> 00:11:46,620 قربان 66 00:11:47,980 --> 00:11:51,460 شش ماه تعلیق آیا همه موافقند؟ 67 00:11:52,580 --> 00:11:54,180 من تو رو از یکجا میشناسم 68 00:11:54,620 --> 00:11:57,380 گروهبان کروشوت از سنت تروپز هستم 69 00:11:58,740 --> 00:12:01,180 یک پلیس پویا، فرمانده 70 00:12:03,060 --> 00:12:07,020 سرعتت تحت کنترل باشه برو از اینجا 71 00:12:09,540 --> 00:12:11,100 میشه یه کم هل بدید؟ 72 00:12:11,340 --> 00:12:14,740 فکر کردی دیوننه ام؟ یالا استارت بزن 73 00:12:17,020 --> 00:12:21,380 موتورش رو چک میکنم عقبه 74 00:12:26,740 --> 00:12:30,500 یعنی چشه؟ معلومه دیگه دلکو ایراد داره 75 00:12:31,500 --> 00:12:34,260 ایناهاش دستکشهام 76 00:12:47,380 --> 00:12:49,740 پولش رو باید بدی 77 00:12:51,100 --> 00:12:55,860 من میخواستم بهت کمک کنم از اینجا بری ولی حالا گم شو 78 00:12:56,380 --> 00:12:57,940 گم شو 79 00:13:15,420 --> 00:13:19,060 فرمانده لطفا گوش میکنم 80 00:13:19,900 --> 00:13:21,580 ژوزفا فرانسوا 81 00:13:24,260 --> 00:13:29,060 شوهر من سرهنگ ژاندارمری در نورماندی جنوبی بود 82 00:13:30,340 --> 00:13:33,380 من اونو 12 سال پیش از دست دادم 83 00:13:34,540 --> 00:13:39,100 با اینکه کمی دیره ولی صادقانه تسلیت میگم خانوم 84 00:13:40,180 --> 00:13:45,780 گروهبان ژروم ژربر در خدمتتون هستم خانوم جناب سرهنگ 85 00:13:46,340 --> 00:13:49,940 میشه لطفا بیاید به دفترم؟ 86 00:13:57,740 --> 00:13:59,700 بشینین لطفا ممنون 87 00:14:03,180 --> 00:14:07,620 چه کمکی از دستم ساخته است؟ خب میدونین 88 00:14:08,220 --> 00:14:11,460 من یه ویلای خیلی بزرگی رو کرایه کردم 89 00:14:11,740 --> 00:14:16,300 خب میدونین والدین من میخوان کاری کنند که من کمتر حس تنهایی کنم 90 00:14:16,820 --> 00:14:19,180 شما باید یه کم آروم باشید 91 00:14:19,820 --> 00:14:25,460 دوست من لورن که دختر ژنرال روشه مون هستش هم همینو میگه 92 00:14:27,900 --> 00:14:33,740 تنهایی توی این خونه بزرگ گاهی بهم حس وحشت میده 93 00:14:34,180 --> 00:14:37,540 ولی نباید اینطور باشه من زیاده از حد حساسم 94 00:14:38,180 --> 00:14:44,020 من به لیلیان فوشارد دختر وزیر کشور گفتم 95 00:14:45,620 --> 00:14:50,700 هرکسی میتونه از یه چیزی بترسه حتی یه ژنرال 96 00:14:51,300 --> 00:14:53,820 روشمونت؟ نه شارل 97 00:14:54,060 --> 00:14:56,180 درخدمتم خانوم 98 00:14:59,020 --> 00:15:04,180 خانوم میخواین براتون یه لیوان شراب پورتو و یه چیزی برای خوردن سفارش بدم؟ 99 00:15:04,420 --> 00:15:06,780 لطفا یه دقیقه لطفا 100 00:16:11,020 --> 00:16:15,300 اوکی خانوم خوشگله الان گرفتمت 101 00:16:15,540 --> 00:16:17,300 شما کی هستین؟ پدر مسیح 102 00:16:17,540 --> 00:16:20,780 با جریمه برای شما و بیشتر 103 00:16:21,020 --> 00:16:26,740 شما چتون شده؟ شما توی جاده رانندگی خطرناک داشتین 104 00:16:27,860 --> 00:16:30,820 برای شما باید یه ژاکت تیمارستانی سفارش داد، خفه شین 105 00:16:31,660 --> 00:16:36,020 نمیدونی با کی داری صحبت میکنی با یه زن دیوونه 106 00:16:36,260 --> 00:16:41,500 خانم فرانسوا بیوه سرهنگ در جنوب نرماندی 107 00:16:41,940 --> 00:16:45,100 و دوست ژنرال روشه مون 108 00:16:46,540 --> 00:16:49,500 وزیر کشور فوشارت 109 00:16:49,780 --> 00:16:52,420 و کس دیگه ای که اسمشو نمیارم 110 00:17:06,700 --> 00:17:08,140 هنوز اینجاست؟ 111 00:17:15,620 --> 00:17:18,060 من دارم تو جام میشاشم، من دارم تو جام میشاشم 112 00:17:28,460 --> 00:17:32,140 خانوم من سریع رانندگی کردم قبول دارم 113 00:17:32,380 --> 00:17:37,540 ولی جنایت که نکردم نه جنایت نکردید 114 00:17:38,420 --> 00:17:41,180 همه رو فراموش کنین ممنون 115 00:17:55,580 --> 00:17:59,020 من ژوزفا هستم منم لودویگ هستم 116 00:18:00,260 --> 00:18:03,060 من ژوزفا هستم منم لودویگ هستم 117 00:18:03,620 --> 00:18:07,780 من ژربر هستم عذر میخوام 118 00:18:09,100 --> 00:18:11,420 شوهرم شبیه شما بود آقای کروشوت 119 00:18:12,660 --> 00:18:16,220 سختگیر و بدون بخشش اما شخصیت خوبی داشت 120 00:18:17,380 --> 00:18:18,820 درواقع یه مرد بود 121 00:18:24,980 --> 00:18:28,740 شما خیلی عذرخواهی از من طلبکارید آقای کروشوت 122 00:18:30,300 --> 00:18:33,260 فردا ساعت 5 عصر به صرف چای در منزل من؟ 123 00:18:34,300 --> 00:18:36,020 خانوم جناب سرهنگ 124 00:18:43,340 --> 00:18:45,540 این دیگه چه سیرکیه؟ 125 00:18:45,780 --> 00:18:50,620 من نمیدونم گروهبان تو پر از الکتریسیته ساکن هستی 126 00:18:51,660 --> 00:18:53,420 اینطور فکر میکنی؟ چی هست؟ 127 00:18:53,900 --> 00:18:57,900 ایناهاش، دست منو ببوس، ببوس این یه دستوره 128 00:19:02,140 --> 00:19:04,820 یکی دیگه، نه، اینور 129 00:19:06,300 --> 00:19:07,740 هیچی نشد 130 00:19:13,940 --> 00:19:15,380 عجیبه 131 00:19:17,540 --> 00:19:20,780 پس دیگه اون عشق زندگیمه 132 00:19:38,300 --> 00:19:42,140 بابا میشه برم سینما؟ آره اینجا یه کم پول هست 133 00:19:48,540 --> 00:19:50,980 خانوم امروز مرخصی 134 00:21:31,620 --> 00:21:33,620 چه رز قشنگیه 135 00:21:37,740 --> 00:21:42,100 بابت دیروز عذرمیخوام خانم جناب سرهنگ این منم که باید عذرخواهی کنه 136 00:21:42,620 --> 00:21:44,780 از این ببعد با دقت بیشتری رانندگی میکنم 137 00:21:50,740 --> 00:21:52,500 منم همسرم رو از دست داده ام 138 00:21:55,140 --> 00:21:57,900 موقع تولد دخترم 139 00:22:02,180 --> 00:22:03,620 یه دختر دارید؟ 140 00:22:05,540 --> 00:22:07,660 اینجا با خودتون زندگی میکنه؟ بله 141 00:22:08,260 --> 00:22:09,700 چند سالشه؟ 142 00:22:14,860 --> 00:22:16,820 هنوز خیلی کوچولوئه 143 00:22:17,060 --> 00:22:19,220 من عاضق بچه های کوچیکم 144 00:22:26,060 --> 00:22:27,860 یه فنجان قهوه؟ 145 00:22:29,260 --> 00:22:30,740 یه قاشق شکر؟ 146 00:22:31,660 --> 00:22:33,100 دو قاشق شکر؟ 147 00:23:10,420 --> 00:23:12,180 یه لحظه نگهش دارید 148 00:23:25,380 --> 00:23:27,780 این فکر کی بود؟ 149 00:23:28,940 --> 00:23:31,940 چی؟ فوگاس به من نگاه کن 150 00:23:32,580 --> 00:23:34,620 اونجا نه، اینجا 151 00:23:35,220 --> 00:23:38,220 چهار روز جارو کردن با توئه اوه نه دوباره من 152 00:23:38,900 --> 00:23:41,100 اوه چرا، شما مرخصید 153 00:23:41,420 --> 00:23:44,260 کمد جارو اونطرفه، یالا 154 00:23:45,100 --> 00:23:50,260 تو مادرزاد رییس هستی باید یه فکری بحال ترفیعت بکنیم 155 00:23:53,700 --> 00:23:57,700 این چیه؟ یه نامه برای شما رییس 156 00:23:59,340 --> 00:24:04,020 خوشحال میشید من بازش نکردم رییس 157 00:24:05,700 --> 00:24:07,860 چی؟ باورنکردنیه 158 00:24:09,060 --> 00:24:13,300 بهتره آرزو کنی که خبر خوبی توش باشه خبر خوبیه 159 00:24:19,220 --> 00:24:20,940 میتونی بری برلیکوت 160 00:24:21,820 --> 00:24:27,060 من شرمنده شدم که ملاقاتمون اینقدر کوتاه بود، دوست دارم با هم برقصیم 161 00:24:28,580 --> 00:24:31,820 کلاسهای رقص توی پلاس لیس چطوره 162 00:24:32,060 --> 00:24:36,100 نمیدونم چطور؟ فقط خواستم بدونم، هیچی 163 00:24:36,420 --> 00:24:40,980 میخوای رقص یاد بگیری؟ برای چی باید بخوام؟ که چی بشه؟ 164 00:24:41,340 --> 00:24:44,780 پس چرا پرسیدی؟ اذیتم نکن 165 00:24:45,700 --> 00:24:49,460 عصبانی نشو فقط یه سوال پرسیدم 166 00:24:50,460 --> 00:24:53,820 تو حالت خوب نیست تو چطور؟ 167 00:25:31,060 --> 00:25:34,860 آقا بیایید بهتون نشون میدم 168 00:26:03,860 --> 00:26:08,020 اون یکی پات رو فراموش نکن، یک، دو، سه ، چهار 169 00:26:08,580 --> 00:26:11,260 یک، دو، سه، چهار 170 00:26:42,780 --> 00:26:45,540 یک، دو، سه، چهار 171 00:27:15,980 --> 00:27:17,820 بچرخ 172 00:27:40,860 --> 00:27:43,460 خروجی نداره، بمون همینجا 173 00:27:57,300 --> 00:28:00,140 تو هم از دست پلیس فرار میکنی؟ 174 00:28:00,380 --> 00:28:06,420 دلم میخواد یه روزی یه پلیس رو بزنم، تو هم همینطور؟ پس بریم بزنیمشون 175 00:28:06,860 --> 00:28:10,220 بزرگه رو میخوای یا کوچیکه رو؟ کوچیکه رو 176 00:28:10,500 --> 00:28:12,900 نه اونو من میخوام پس کدومش؟ 177 00:28:16,180 --> 00:28:17,620 یالا 178 00:28:23,500 --> 00:28:24,940 بیا حمله کنیم 179 00:28:32,820 --> 00:28:35,140 ببرینش 180 00:28:37,500 --> 00:28:41,060 بخاطر این کارت میگیرمت 181 00:28:46,820 --> 00:28:48,700 چرا همش تعقیبش میکنی؟ 182 00:28:50,220 --> 00:28:53,060 میدونم که بزودی یه نامادری پیدا میکنم 183 00:28:57,060 --> 00:28:58,700 داره چی کار میکنه؟ 184 00:29:12,820 --> 00:29:19,620 نیکول مراقب بابات باش، من نگران زندگی خصوصیش هستم 185 00:29:20,380 --> 00:29:22,180 چشم ازش برنمیدارم 186 00:29:23,860 --> 00:29:25,860 بله من نگرانم 187 00:29:36,180 --> 00:29:39,140 بابا تو هم امشب میای بریم فیلم ببینیم؟ 188 00:29:39,580 --> 00:29:42,940 نمیتونم نمیتونی؟ چرا؟ 189 00:29:43,300 --> 00:29:46,940 من یه سری کارهای نامه نگاری دارم باید انجام بدم 190 00:29:49,180 --> 00:29:52,300 تو خیلی کار میکنی، یادت نره چند سالته 191 00:29:53,500 --> 00:29:56,340 چی؟ من هیچوقت اینقدر احساس جوونی نکرده بودم 192 00:29:56,580 --> 00:30:00,140 تو یه دختر بزرگ داری که نگرانته 193 00:30:00,380 --> 00:30:05,020 نگران؟ چرا؟ بهش فکر کن 194 00:30:05,340 --> 00:30:06,940 ببخشید باید برم 195 00:30:20,500 --> 00:30:24,660 اون ماشینشه مستقیم نرید به سمتش 196 00:30:24,980 --> 00:30:26,940 یه جوری برخورد کنین کسی شک نکنه 197 00:30:42,300 --> 00:30:47,860 نامزد بابات بد نیست باید سعی کنیم از دست بابات بدزدیمش؟ 198 00:30:50,820 --> 00:30:53,940 همه چی خوبه نه؟ عالیه 199 00:30:55,260 --> 00:30:58,820 فکر میکردم تو بلد نیستی برقصی 200 00:31:01,540 --> 00:31:05,380 تاحالا به ازدواج مجدد فکر کردی؟ چهار، پنج 201 00:31:05,620 --> 00:31:08,860 اینقدر زیاد؟ نه منظورم رقصه 202 00:31:10,620 --> 00:31:12,860 چی بهم میگن؟ 203 00:31:13,580 --> 00:31:16,820 دوست دارم با دختر کوچولوت آشنا شم 204 00:31:17,060 --> 00:31:18,500 اون یه کم خجالتیه 205 00:31:20,740 --> 00:31:24,180 بیا برقصیم من رقص چا چا چا بلد نیستم 206 00:31:25,220 --> 00:31:27,060 برو بداهه برقص 207 00:31:28,140 --> 00:31:31,740 اون زود میخوابه؟ هرشب ساعت 8 208 00:31:32,100 --> 00:31:33,540 بهتره براش 209 00:31:40,740 --> 00:31:43,180 بیا بهم نزدیکتر شو 210 00:31:43,460 --> 00:31:47,180 نگرانش نباش لودویگ آخرش 211 00:31:47,460 --> 00:31:50,100 برو خونه برای یه دقیقه ازت قرض میگیرمش 212 00:31:50,340 --> 00:31:52,100 دخترت چطوره؟ 213 00:31:53,860 --> 00:31:55,300 میشه برقصیم؟ 214 00:31:57,100 --> 00:32:00,660 بابت این کار بهت میفهمونم چرا خودتو قایم میکنی؟ 215 00:32:00,900 --> 00:32:04,380 تو با اون زن چه کار داری؟ تو چطور جرات میکنی؟ 216 00:32:04,620 --> 00:32:06,060 یه روز میاریش خونه مون؟ 217 00:32:06,860 --> 00:32:10,300 من حس تنهایی دارم و دخترای جوون منو کسل میکنن 218 00:32:11,100 --> 00:32:12,540 خب منو معرفی کن بهش 219 00:32:14,700 --> 00:32:19,540 بیارش خونه مون ، دعوتش کن برای شام 220 00:32:21,420 --> 00:32:22,860 من چی؟ 221 00:32:23,340 --> 00:32:24,780 مراقب باش 222 00:32:25,220 --> 00:32:29,060 باید ازم ممنون باشی ممنون آقای کروشوت 223 00:32:29,540 --> 00:32:33,420 این جوونها خیلی پررو هستند 224 00:32:38,620 --> 00:32:41,940 اونو دیدی؟ مخصوصا دخترها پررو شده اند 225 00:32:42,220 --> 00:32:45,180 اونی که خودشو انداخت روی تو 226 00:32:46,660 --> 00:32:49,220 امیدوارم که دختر تو اینطوری نباشه 227 00:32:50,660 --> 00:32:54,300 کی میتونم دخترت رو ببینمش بذار برات مشروب بریزم 228 00:32:54,980 --> 00:32:59,140 میتونم ببینمش؟ نمیتونم؟ کی ؟ بله، بله 229 00:33:02,340 --> 00:33:04,020 کی؟ 230 00:33:21,100 --> 00:33:24,660 تو دعوتش کن من میرم توی اتاقم 231 00:33:25,060 --> 00:33:28,740 من به اندازه کافی دیدمش، ازش خوشم نیومد 232 00:33:29,940 --> 00:33:33,340 نیکول گوش کن نه 233 00:33:35,540 --> 00:33:36,980 بله، کیه 234 00:33:38,740 --> 00:33:42,660 مزاحم شدم؟ نه بهیچ وجه 235 00:33:45,100 --> 00:33:47,340 اینم برای کوچولوت مجبور نبودی این کارو بکنی 236 00:33:47,620 --> 00:33:50,380 اولین دیدار مهمه 237 00:33:51,140 --> 00:33:54,860 ببین چی براش آوردم، بامزه نیست؟ 238 00:33:55,660 --> 00:33:59,500 فکر میکنی خوشش بیاد؟ اینوراست؟ 239 00:33:59,820 --> 00:34:03,380 آره اما خوابیده این ساعت؟ 240 00:34:03,740 --> 00:34:08,140 اون هنوز باید خیلی بخوابه چه ناراحت کننده 241 00:34:12,940 --> 00:34:14,540 سرگرم کننده است؟ 242 00:34:15,300 --> 00:34:20,100 اون برای نیکول اسباب بازی آورده رفیقمون میافته توی دردسر 243 00:34:20,580 --> 00:34:23,660 خبردار، مرخصید 244 00:34:31,820 --> 00:34:35,740 داره دیر میشه باید زود برگردم خونه 245 00:34:46,620 --> 00:34:48,100 سلام خانوم 246 00:34:49,420 --> 00:34:51,980 من خوب خوابیدم بابا 247 00:34:54,460 --> 00:34:56,420 مال منه؟ 248 00:34:57,900 --> 00:35:00,260 من نمیخوامش، زشته 249 00:35:00,940 --> 00:35:05,060 پس چی میخوای؟ پرنده واقعی میخوام که تخم بذاره 250 00:35:06,700 --> 00:35:10,780 چند سالشه؟ پنج سال خانوم 251 00:35:13,820 --> 00:35:17,860 تو بودی دیشب توی بیبلوس خیلی مراقب هستیا 252 00:35:18,100 --> 00:35:22,260 برای چی گفتی اون کوچولوئه؟ که جوونتر بنظر برسم 253 00:35:22,500 --> 00:35:25,900 داری دیوونه اش میکنی بذار یه قهوه درست کنم 254 00:35:26,140 --> 00:35:27,580 آشپزخونه اونطرفه 255 00:35:31,420 --> 00:35:35,660 تو با من دشمنی داری داری یه کاری میکنی پدرم منحرف بشه 256 00:35:35,900 --> 00:35:37,660 اونم داره همون کارو با من میکنه همیشه همینطور بودی 257 00:35:37,940 --> 00:35:41,900 منو تحریک نکن تو زن بدرد بخور اون نیستی 258 00:35:42,140 --> 00:35:44,180 واقعا اینطور فکر میکنی؟ بله 259 00:35:44,420 --> 00:35:48,460 نیکول بیا با هم دوست باشیم اسم من ژوزفاس 260 00:35:49,220 --> 00:35:52,180 من یه کم گستاخی کردم منو ببخش ژوزفا 261 00:35:57,340 --> 00:35:59,300 من اشتباه میکنم؟ کاملا 262 00:35:59,540 --> 00:36:04,900 بابا واقعا چیزی که ژوزفا دیشب پوشیده بود رو دوست نداشتی؟ 263 00:36:05,140 --> 00:36:08,380 تو چطور جرات میکنی؟ ممنون نیکول 264 00:36:08,620 --> 00:36:12,580 اینهمه خودسری برای جوونها خوب نیست 265 00:36:13,420 --> 00:36:15,580 من میرم از گروهبان یه کم شکر بگیرم 266 00:36:17,540 --> 00:36:21,180 من همیشه رویای داشتن یه دختر بزرگ رو داشتم 267 00:36:21,420 --> 00:36:25,780 فقط یه زن میتونه یه زن دیگه رو درک کنه 268 00:36:28,100 --> 00:36:30,660 منو ترسوندی چیزی شنیدی؟ 269 00:36:30,900 --> 00:36:34,260 نه بهیچ وجه، همه چیز خوب پیش میره؟ خوشحالین؟ 270 00:36:34,500 --> 00:36:39,220 خوبه میرم شکر بگیرم ممنون گروهبان 271 00:36:53,220 --> 00:36:55,180 کانال دو چی نشون میده؟ 272 00:36:59,660 --> 00:37:01,100 یه مسابقه است که 273 00:37:25,220 --> 00:37:27,300 آفرین، خیلی خوب بود 274 00:37:29,420 --> 00:37:32,860 یه کنسرت منحصر بفرد از کارپک کوارتت 275 00:37:43,020 --> 00:37:45,220 رژیم ژوزفا 276 00:38:11,180 --> 00:38:13,540 نه اون یکی هم نه 277 00:38:14,380 --> 00:38:16,660 حالا کاغذ دیواری برای اتاق خواب 278 00:38:40,900 --> 00:38:43,060 کروشوت صورتت چرا اینطوریه؟ 279 00:38:43,980 --> 00:38:47,740 فکر کردم یه پیک نیک میتونه حالت رو بهتر کنه 280 00:38:48,020 --> 00:38:50,860 یه چیزی بخور من گرسنه نیستم گروهبان 281 00:38:51,100 --> 00:38:52,620 پس نوشیدنی بخور 282 00:38:52,980 --> 00:38:55,540 عشق مال تو نیست مگه نه رییس 283 00:38:55,780 --> 00:38:58,220 یا این باید از اینجا بره بیرون یا من 284 00:38:59,700 --> 00:39:03,340 فوگاس برو یه جا دیگه بشین لااقل 7 متر فاصله 285 00:39:04,140 --> 00:39:05,580 هفت متر 286 00:39:10,420 --> 00:39:14,180 اونم همینطور، به من میخنده من چیزی نگفتم 287 00:39:14,460 --> 00:39:17,100 من دارم گوجه میخورم مرلوت تو هم برو 288 00:39:17,340 --> 00:39:18,780 هفت متر 289 00:39:20,620 --> 00:39:23,860 گروهبان اونا از هم جدا نمیشن 290 00:39:24,100 --> 00:39:28,140 خانوم جناب سرهنگ عین عنکبوت میمونه 291 00:39:28,380 --> 00:39:32,340 عنکبوتی که تارهاش منو گرفته شدم عین یه پیله بدبخت 292 00:39:33,140 --> 00:39:34,860 پنیر کاممبرت رو بهم میدی؟ 293 00:39:38,940 --> 00:39:43,260 رییس میشه به منم یه کم پنیر ربلاشون با یه کم کره بدی 294 00:39:47,340 --> 00:39:49,380 شراب چی؟ نه ممنون 295 00:39:49,780 --> 00:39:54,940 وقتی میبینم که بهم اعتماد داری منم باهات عین یه دوست صحبت میکنم 296 00:39:56,260 --> 00:40:00,900 تو حق داری اون زن بدرد تو نمیخوره، بهم بزن باهاش 297 00:40:01,220 --> 00:40:04,460 کار درست رو بکن، باهاش بهم بزن 298 00:40:04,700 --> 00:40:06,140 من یه نقشه دارم 299 00:40:06,380 --> 00:40:10,740 چی میشه اگه اون تو رو با یه دختر جوون ببینه؟ 300 00:40:10,980 --> 00:40:14,140 تو باید اینکارو بکنی، باید، گوش کن با دقت 301 00:40:15,060 --> 00:40:19,500 اونو به بیبلوس دعوت کن ولی خودت نرو 302 00:40:19,940 --> 00:40:23,020 من میرم و اونو با خودم میبرم یه جای دیگه ، میبرمش به پوستر 303 00:40:23,420 --> 00:40:27,700 بعد اون تو رو با چند تا دختر جوون میبینه و تو رو از ذهنش پاک میکنه 304 00:40:28,020 --> 00:40:30,900 اونوقته که بهم بزنه، گرفتی؟ 305 00:40:40,620 --> 00:40:44,780 نمیتونه حتی برای یه مدت کوتاه کار رو کنار بذاره؟ نه چون یه نامه خیلی اضطراری رو باید امشب تموم کنه 306 00:40:45,020 --> 00:40:49,860 اجبارات کاریه دیگه خودت میدونی من جایگزین شدم 307 00:40:50,180 --> 00:40:52,260 من جایگزینشم 308 00:40:54,540 --> 00:40:56,300 خوبه؟ آره خوبه 309 00:40:57,300 --> 00:40:59,500 تلویزیون گروهبان شکسته 310 00:41:01,100 --> 00:41:04,260 عصر بخیر دارید میرید بیرون؟ بله یه قرار مهم دارم 311 00:41:04,500 --> 00:41:06,860 شوهرم رفته و تلویزیونمون شکسته 312 00:41:07,100 --> 00:41:10,860 جطور ممکنه؟ اون پیشتون میمونه 313 00:41:11,580 --> 00:41:13,020 خیلی طولش نده 314 00:41:14,540 --> 00:41:20,580 وقتی آدم رییس کل میشه معنیش اینه که مسئولیتهاش بیشتر میشه 315 00:41:20,940 --> 00:41:26,100 ولی من عاشق کارم هستم, عین تعطیلات میمونه، نظر تو چیه؟ 316 00:41:27,300 --> 00:41:29,940 من فکر کردم که اونو دیدم نه بعیده 317 00:41:40,060 --> 00:41:41,620 منو ببخشید 318 00:41:44,980 --> 00:41:46,540 میشه بریم برقصیم؟ صبر کن 319 00:41:50,020 --> 00:41:53,980 دوست داری قدم بزنی؟ وقتی مردها بیان خونه چی؟ 320 00:41:54,220 --> 00:41:57,180 خب چی میشه؟ فقط یه ساعته 321 00:41:57,660 --> 00:42:03,300 آقای کروشات نیاز به کسی داره که بهش این جرات رو بده تا مقامش رو بالاتر ببره 322 00:42:03,580 --> 00:42:07,780 اون قابلیتش رو داره من باید وظیفه ام رو انجام بدم 323 00:42:08,340 --> 00:42:11,780 من یه سورپرایز نامطبوع برات دارم 324 00:42:13,220 --> 00:42:16,900 پیشنهاد میکنم بریم پوستر 325 00:42:32,220 --> 00:42:33,780 مراقب باش اومدند 326 00:42:38,740 --> 00:42:40,900 اونا نیستند برید کنار 327 00:42:44,620 --> 00:42:46,260 بله، الان 328 00:42:51,140 --> 00:42:53,060 داری اینجا چی کار میکنی؟ 329 00:43:07,340 --> 00:43:10,780 بیبلوس رو بده به ما اونجا جاییه که داریم میریم 330 00:43:23,380 --> 00:43:25,860 گروهبان، زنت 331 00:43:29,580 --> 00:43:33,860 نگه دار بذار من برم، گروهبان 332 00:43:35,300 --> 00:43:37,140 لحظه دیدن حقیقت رسید 333 00:43:49,380 --> 00:43:51,820 دنبال کسی هستی؟ بیا برقصیم 334 00:43:53,660 --> 00:43:57,740 ژروم ژیلبرته همسرم 335 00:43:58,260 --> 00:43:59,780 این بود سورپرایزت؟ 336 00:44:10,780 --> 00:44:15,300 خانوم منو سریع به پوستر وصل کن 337 00:44:15,540 --> 00:44:21,500 من بیست سال به این عوضی وفادار بودم، حالا وایسا ببین 338 00:44:26,380 --> 00:44:29,940 هیچوقت بابت وضعیتی که برام ایجاد کردی نمیبخشمت، ممنون 339 00:44:30,300 --> 00:44:33,060 قشنگ نبود آقای ژربر 340 00:44:34,060 --> 00:44:36,780 گروهبان ژربر تلفن میخوادتون 341 00:44:40,220 --> 00:44:45,420 آقای ژربر با شما کار دارند الو، کی 342 00:44:47,460 --> 00:44:53,620 کروشوت ما قرار بود همدیگرو توی پوستر ببینیم تو توی بیبلوس چی کار میکنی؟ 343 00:44:53,940 --> 00:44:56,100 پس اون توی بیبلوس بود 344 00:44:57,220 --> 00:44:58,820 همه چی اشتباه شد 345 00:45:00,020 --> 00:45:02,260 ایده خوبی بود واقعا 346 00:45:02,660 --> 00:45:07,140 ولی گروهبان ایده تو بود ایده تو بود 347 00:45:09,100 --> 00:45:11,340 نه ایده تو بود 348 00:45:12,100 --> 00:45:14,660 نه همیشه ایده تو بود 349 00:45:15,660 --> 00:45:19,620 آره یادم اومد ایده من بود 350 00:45:20,340 --> 00:45:21,900 احمق 351 00:45:31,980 --> 00:45:35,180 لودویگ میدونستم میای 352 00:45:35,420 --> 00:45:37,980 گروهبانت نمیخواست من تو رو ببینم 353 00:45:38,220 --> 00:45:41,780 میدونم اون ازم خواستگاری کرد 354 00:45:42,100 --> 00:45:46,060 چی؟ اوه نه، واقعا ازت خواستگاری کرد؟ 355 00:45:46,460 --> 00:45:51,180 خیلی هم بد نبود تا حالا قیافه اش رو درست نگاه کردی؟ 356 00:45:52,540 --> 00:45:58,140 اون عین یه گوریل نظافت نشده است، میخوای قلبم رو بشکنی؟ 357 00:46:04,220 --> 00:46:08,580 کروشوت هم امتحان رییس کلی داره 358 00:46:08,820 --> 00:46:11,460 اون زن ذهنش رو بهم ریخته 359 00:46:11,700 --> 00:46:14,740 یه بار انتقام میگیرم ازت 360 00:46:15,020 --> 00:46:16,660 و تو باید بهتر قبول بشی 361 00:46:16,900 --> 00:46:20,740 من نمیتونم این کارو با ژربر بکنم نمیتونم 362 00:46:21,020 --> 00:46:23,380 تو از اون بهتری برو سر کار 363 00:46:24,580 --> 00:46:28,220 ژوزفا مایوس میشه پرش کن 364 00:46:28,460 --> 00:46:31,220 اینو جلوی روش هم میگی؟ 365 00:46:36,340 --> 00:46:41,860 این آقا همکاری نمیکنه ولی خیلی شیطونه 366 00:46:43,420 --> 00:46:48,180 تو ارتقا شغلی میخوای، من قبلا نوارهاشو برات خریدم 367 00:46:48,420 --> 00:46:52,380 بزودی برات ستاره هاشم میخرم من به درجات آشنایی دارم 368 00:46:53,540 --> 00:46:58,900 نقش ژاندارمری در دفاع از کشور چیه؟ 369 00:46:59,220 --> 00:47:03,180 نقش ژاندارمری در دفاع از کشور 370 00:47:56,260 --> 00:47:58,700 سریع ، ما اتوبوس رو از دست دادیم 371 00:47:58,940 --> 00:48:01,900 قطار نیمساعت دیگه حرکت میکنه 372 00:48:24,580 --> 00:48:29,020 آقایان همگی سوابق قابل توجهی در خدماتتون دارید 373 00:48:29,300 --> 00:48:33,780 این آزمون برای پیدا کردن بهترین شماست 374 00:48:34,420 --> 00:48:39,260 یک قسمت امتحان کتبیه و دو قسمت اون شفاهیه 375 00:48:39,780 --> 00:48:42,340 شما یک متن رو در مورد 376 00:48:44,740 --> 00:48:48,980 ژاندارمری و جمع آوری اطلاعات بنویسید 377 00:48:50,700 --> 00:48:53,220 آقایان یکساعت وقت دارید 378 00:50:58,860 --> 00:51:00,580 من کاغذام تموم شد 379 00:52:05,940 --> 00:52:08,940 آقایون متنهاتون رو بدید به من 380 00:52:16,940 --> 00:52:19,700 خیلی آسون بود گروهبان؟ اوه بله 381 00:52:20,060 --> 00:52:21,820 خیلی خوبه تو چی؟ 382 00:52:22,060 --> 00:52:23,540 خوب، خیلی خوب 383 00:52:23,780 --> 00:52:26,940 مراحل مختلف رو ذکر کردی؟ 384 00:52:27,180 --> 00:52:30,220 البته و همینطور بازرسی های اولیه رو هم ذکر کردم 385 00:52:30,460 --> 00:52:33,620 بازرسی های اولیه، البته البته 386 00:52:34,180 --> 00:52:37,540 و آموزش؟ من اصلا با همون شروع کردم 387 00:52:37,780 --> 00:52:40,940 اون خیلی مرتبط نبود توی برگه جدا نوشتم 388 00:52:41,180 --> 00:52:43,100 هر سه مرحله رو؟ آره 389 00:52:43,340 --> 00:52:48,100 و ترجمه؟ تو از ترجمه چیزی نمیدونی 390 00:52:48,340 --> 00:52:53,060 ترجمه؟ آره من خلاصه اشاره کردم بهش 391 00:52:55,620 --> 00:53:00,260 و انتشارش؟ انتشار چی؟ 392 00:53:00,900 --> 00:53:03,260 اونو ذکر نکردی؟ 393 00:53:03,500 --> 00:53:10,020 اوه انتشار، چرا درست نمیگی 394 00:53:10,540 --> 00:53:12,980 ولی اون کاملا یه موضوع دیگه است 395 00:53:20,180 --> 00:53:23,900 نوبتته برای امتحان شفاهب، موفق باشی 396 00:53:24,420 --> 00:53:26,780 دارید میری؟ شما دو تا آخر هستین 397 00:53:27,060 --> 00:53:28,820 من میرم یه هوا بخورم 398 00:53:49,820 --> 00:53:54,100 داری چی کار میکنی؟ خبردار، آزاد باش 399 00:53:55,260 --> 00:53:57,500 همه چیو بذار سر جاش 400 00:54:17,660 --> 00:54:21,620 فاصله یک ژاندارم از یه دروازه باید چقدر باشه؟ 401 00:54:22,260 --> 00:54:24,820 دو و نیم تا شش متر جناب سرهنگ خیلی خوب 402 00:54:28,500 --> 00:54:32,940 و اولین تیرانداز؟ اولین تیرانداز 403 00:54:52,980 --> 00:54:55,060 اعصابت رو خرد میکنه نه؟ نه بهیچ وجه 404 00:55:11,220 --> 00:55:15,900 عین یه دونه گیلاس روی کیک شدی داری به چی فکر میکنی؟ بیا پایین ببینم 405 00:55:17,140 --> 00:55:18,580 همه چیو بذار سر جاش، یالا 406 00:55:21,020 --> 00:55:23,060 من اینو گزارش میکنم 407 00:55:29,540 --> 00:55:33,260 خب؟ همه چی خوب پیش رفت خیلی خوب 408 00:55:33,660 --> 00:55:36,940 خیلی ساده، دوستانه 409 00:55:43,780 --> 00:55:49,420 آقایان ما نمیخوایم فقط از روی نتایج امتحان قضاوت کنیم 410 00:55:49,780 --> 00:55:55,700 بلکه میخوایم ببینیم در طی این سالها چه قابلیتهایی پیدا کردید 411 00:55:56,020 --> 00:55:57,980 این کار رو ماشین انجام میده 412 00:56:11,780 --> 00:56:15,140 افتخار نصیب سنت تروپز میشه 413 00:56:16,660 --> 00:56:19,500 تبریک میگم رییس کل کروشوت 414 00:56:19,740 --> 00:56:21,900 اون منم 415 00:56:22,500 --> 00:56:25,420 ببخشید تبریک میگم 416 00:56:30,220 --> 00:56:32,100 جناب سرهنگ 417 00:56:58,740 --> 00:57:00,660 چه نوارهای قشنگی 418 00:57:01,380 --> 00:57:03,140 وایسا تا ژوزفا هم ببینتت 419 00:57:27,060 --> 00:57:30,300 مطمئن شو که برنده میشی این یه سنت خانوادگیه 420 00:57:31,300 --> 00:57:34,780 برنده شو میشه یه لحظه بجای من بازی کنین؟ 421 00:57:36,460 --> 00:57:37,900 آقای کروشوت 422 00:57:40,260 --> 00:57:45,100 من دیروز جریمه شدم کی جریمه کرد؟ 423 00:57:45,340 --> 00:57:49,100 یکی از افرادتون من تلاشم رو میکنم 424 00:57:49,420 --> 00:57:52,460 چه خوب هستین شما؟ میشه ؟ البته 425 00:57:52,700 --> 00:57:55,740 تو هم میای به تراس؟ خیلی خوبی 426 00:58:01,940 --> 00:58:03,500 اون جریمه شده 427 00:58:03,740 --> 00:58:07,940 اون خیلی سرگرم کننده است، شامپاین؟ 428 00:58:09,580 --> 00:58:12,940 ممنون بسلامتی بسلامتی فردا 429 00:58:13,540 --> 00:58:16,700 امروزم خوبه همیشه هدفت بالاتر باشه 430 00:58:22,700 --> 00:58:25,780 بیا یه نگاه بنداز، لطفا بیا 431 00:58:31,460 --> 00:58:33,100 اینو نگاه کن 432 00:58:39,860 --> 00:58:41,860 بپوشش اوه نه 433 00:58:42,100 --> 00:58:44,540 چرا نه؟ من جرات نمیکنم 434 00:58:45,060 --> 00:58:49,740 نه بعلاوه من باید سریع برم پیش افرادم 435 00:58:50,700 --> 00:58:54,660 برای من بپوش من خیلی احترام قائلم برات 436 00:58:56,100 --> 00:58:57,860 وقتی میگم نه، دیگه نه 437 00:59:07,100 --> 00:59:08,540 لطفا 438 00:59:09,140 --> 00:59:11,580 پنج تا نوار، پنج تا، میبینی؟ 439 00:59:12,020 --> 00:59:14,580 کلاهتو عقب بکش هوا گرمه 440 00:59:14,820 --> 00:59:19,260 روز سه شنبه افسرها یان، روز چهارشنبه 441 00:59:19,620 --> 00:59:22,060 درست شمردم پنج تاست 442 00:59:22,380 --> 00:59:26,740 بیا گروهبان، جور درمیاد باید زود بریم پایین 443 00:59:27,260 --> 00:59:31,940 توی زمستون شکار و توی تابستون مهمونی توی باغ 444 00:59:32,660 --> 00:59:34,820 گاهی مهمونی توی الیزه 445 00:59:36,380 --> 00:59:40,780 مراقب باش داره میاد خبردار 446 00:59:54,660 --> 00:59:56,500 همه چی خوبه ژربر؟ بله 447 00:59:57,460 --> 00:59:59,820 بله کی؟ بله گروهبان 448 01:00:00,340 --> 01:00:02,700 رییس کل 449 01:00:02,940 --> 01:00:04,580 بهش عادت میکنی 450 01:00:07,420 --> 01:00:08,860 لااقل من بهش امیدوارم 451 01:00:09,340 --> 01:00:14,300 چه تغییری، چه میز قشنگی 452 01:00:16,460 --> 01:00:20,380 ببخشید که تو رو اینطوری میندازم بیرون 453 01:00:20,660 --> 01:00:24,100 اشکالی نداره اشکالی نداره ، کی؟ 454 01:00:24,380 --> 01:00:27,300 گروهبان...رییس 455 01:00:38,060 --> 01:00:42,940 من خودم چیدمشون رییس کل خیلی قشنگن فوگاس 456 01:00:43,300 --> 01:00:47,380 و بوی خوبی میدن چای میخورین رییس کل؟ 457 01:00:47,700 --> 01:00:50,940 بله لطفا فوگاس، توی دفتر جدید ژربر 458 01:00:51,860 --> 01:00:53,820 بهت نشون میدم بیا دنبالم 459 01:01:03,780 --> 01:01:07,220 قشنگه نه؟ اینجا خوب میشه برات 460 01:01:08,300 --> 01:01:10,100 خیلی خوبه رییس کل 461 01:01:10,740 --> 01:01:14,500 موقتا اینجایی تا وقتی که من سرهنگ بشم 462 01:01:16,420 --> 01:01:17,860 سرهنگ، بله 463 01:01:19,340 --> 01:01:22,380 امیدوارم برات بزودی اتفاق بیفته 464 01:01:23,140 --> 01:01:28,340 و اینم فوگاس ممنون اینم چای رییس کل 465 01:01:28,980 --> 01:01:30,420 شکر هم داخلش هست 466 01:01:31,980 --> 01:01:35,340 داغه ممکنه خودمو بسوزونم بصبر کنید 467 01:01:36,620 --> 01:01:40,060 ممنون فوگاس میتونی بری درب رو ببند 468 01:01:40,340 --> 01:01:42,500 درخدمتم رییس کل 469 01:01:44,060 --> 01:01:48,500 اگه هروقت نه نشین 470 01:01:49,300 --> 01:01:53,260 اگه هروقت مشکلی داشتی بیا پیش من 471 01:01:53,500 --> 01:01:56,740 نه من در خدمت شما هستم رییس کل 472 01:01:57,260 --> 01:02:00,300 دوست ندارم بهت دستور بدم 473 01:02:00,700 --> 01:02:06,460 خب اگه جای شما بودم چه فکرهای زشتی داری 474 01:02:06,700 --> 01:02:10,900 خوب گوش کن اگه یه روزی بعد از کلی زحمت 475 01:02:11,260 --> 01:02:15,020 به جایگاه پرمسئولیتی مثل من برسی 476 01:02:17,420 --> 01:02:21,060 همون کاری رو بکن که من میکنم، آروم روی زمین بشین 477 01:02:24,100 --> 01:02:25,700 هیچ غروری نداشته باش 478 01:02:32,940 --> 01:02:35,980 فوگاس، بازرسی ساحل رو انجام بده 479 01:02:36,340 --> 01:02:39,380 چای خوب بود؟ عالی بود فوگاس 480 01:02:41,620 --> 01:02:44,380 داره جدی تر میشه معلومه 481 01:02:58,060 --> 01:03:01,220 اینا رو برای شما چیدم 482 01:03:07,580 --> 01:03:09,020 ممنون بچه 483 01:03:10,140 --> 01:03:13,420 بازگشت تبعیدیهاست، مرلوت 484 01:03:14,100 --> 01:03:18,700 اونا موقتا تبعید شده اند امیدوارم 485 01:03:38,820 --> 01:03:41,500 اونو نگاه ، دیدیش؟ 486 01:03:42,620 --> 01:03:46,860 ما باید اون احمقها رو آروم کنیم ما دوزیست نیستیم 487 01:03:47,180 --> 01:03:48,620 تو ولی میشی 488 01:03:49,340 --> 01:03:51,060 عملیات گروپر 489 01:03:51,340 --> 01:03:57,180 به دستور من خبردار، درس اول: برید به عمق و بعد بیاید بالا 490 01:04:17,540 --> 01:04:18,980 خبردار 491 01:04:19,380 --> 01:04:22,300 خیلی بد نبود مگه نه؟ 492 01:04:52,660 --> 01:04:54,100 خبردار 493 01:05:18,820 --> 01:05:21,060 گروهبان ژربر بیا 494 01:05:29,100 --> 01:05:30,700 گروهبان ژربر 495 01:05:31,740 --> 01:05:36,980 ماشین بی کی 705 ما خوب کار نکرده ظاهرا 496 01:05:37,220 --> 01:05:42,260 گروهبان ژربر باید مقام رییس کلی رو میگرفت 497 01:05:42,500 --> 01:05:44,140 نه گروهبان کروشوت 498 01:05:44,700 --> 01:05:50,540 رییس کل ژربر معذرت میخوام و تبریک میگم 499 01:05:51,700 --> 01:05:55,660 حقوقتون هم افزایش پیدا میکنه 500 01:06:20,300 --> 01:06:22,460 راحت با قیچی میشه برداشتش 501 01:06:25,260 --> 01:06:28,540 مرلوت ماشینم رو آماده کن بله رییس کل 502 01:07:01,820 --> 01:07:03,260 خوبه 503 01:07:10,500 --> 01:07:13,860 من خودم چیدمشون رییس کل چای؟ 504 01:07:14,300 --> 01:07:15,860 مرلوت باوفای من 505 01:07:20,980 --> 01:07:24,020 کروشوت کجاست؟ اینجام رییس کل 506 01:07:24,940 --> 01:07:26,380 اوه اونجاست 507 01:07:28,700 --> 01:07:32,460 هنوز اونجایی؟ دارم یه نامه تبریک برات مینویسم 508 01:07:32,620 --> 01:07:36,660 عملیات گروپر نظر خیلی خوبی بود که دادی 509 01:07:37,060 --> 01:07:40,100 ممنون خودمم بفکرم رسیده بود 510 01:07:41,020 --> 01:07:45,020 بهرحال من بهش فکر کرده بودم و نظر من بود 511 01:07:46,220 --> 01:07:48,860 فردا جای من تو غواصی میکنی 512 01:07:49,740 --> 01:07:51,660 مشکل پزشکی دارم 513 01:07:51,900 --> 01:07:55,940 خوب گوش کن ، فردا نه تنها تو هم غواصی خواهی کرد 514 01:07:56,460 --> 01:07:59,180 بلکه اول از همه باید غواصی کنی 515 01:08:26,100 --> 01:08:28,540 خب اگه باید بکنم خب میکنم 516 01:08:30,020 --> 01:08:32,100 موجهای خیلی زیادی وجود داره 517 01:08:32,300 --> 01:08:35,460 چرت و پرت نگو، برو سمت پل حس خوبی ندارم 518 01:08:35,700 --> 01:08:38,140 بسمت پل حس مریضی دارم 519 01:08:38,700 --> 01:08:40,140 برام مهم نیست 520 01:08:44,540 --> 01:08:45,980 بندازش توی آب 521 01:08:46,220 --> 01:08:50,060 داره سرم گیج میره بندازش توی آب 522 01:09:00,340 --> 01:09:03,500 میخوام برگردم ، من ترسیدم 523 01:09:03,940 --> 01:09:06,260 اون کلاهت رو ببند و برو دیگه 524 01:09:10,220 --> 01:09:13,500 حالا میری پایین یا اینکه 525 01:09:26,660 --> 01:09:28,100 اوه عزیزم داره غرق میشه 526 01:09:36,140 --> 01:09:38,980 باید نجاتش بدیم، لنگر رو بنداز 527 01:09:47,980 --> 01:09:49,660 نیکول، نیکول 528 01:09:53,140 --> 01:09:54,980 داری بهتر میشی؟ اوه بله 529 01:09:55,220 --> 01:09:59,580 چیزی میخوای؟ شراب سیب با کروسان گرم 530 01:10:02,780 --> 01:10:04,900 این همیشه آرزوی منه 531 01:10:08,020 --> 01:10:10,860 آرزوی خوبم شراب سیب یادت نره 532 01:10:13,260 --> 01:10:16,100 آرزوی خوبمه اون ما رو تشخیص میده 533 01:10:16,420 --> 01:10:18,460 فردا بهتر میشه 534 01:10:18,780 --> 01:10:20,420 حالا برو بخواب، دیر شده 535 01:10:23,780 --> 01:10:26,580 باشه ولی منو در جریان بذار 536 01:10:28,780 --> 01:10:30,220 شب بخیر 537 01:10:51,740 --> 01:10:55,940 من باید با کروشوت کنار بیام 538 01:10:56,780 --> 01:11:00,020 قبل از اینکار از مرز رد نمیشم، راه بیفت 539 01:11:04,540 --> 01:11:07,140 سراغ رییس کل رو بگیر 540 01:11:07,940 --> 01:11:10,300 اما رییس کل 541 01:11:13,060 --> 01:11:17,220 من میخوام با رییس کل صحبت کنم شما کی هستین؟ 542 01:11:18,260 --> 01:11:22,820 از پرسنل؟ این موقع شب؟ باشه یه دقیقه صبر کنین 543 01:11:26,020 --> 01:11:29,660 بهش بگو بیاد اینجا چرا؟ 544 01:11:29,940 --> 01:11:32,220 تو عاشقشی مگه نه؟ 545 01:11:32,980 --> 01:11:36,580 امیدوارم که مسخره بازی نباشه وگرنه برای خودت بد میشه 546 01:11:37,100 --> 01:11:38,780 موقع شب میخوام بخوابم 547 01:11:40,100 --> 01:11:45,460 الو، کی؟ اه تویی 548 01:11:46,340 --> 01:11:48,300 میتونی بری من سرخدمتم 549 01:11:48,540 --> 01:11:49,980 دیگه نیستی مرخص 550 01:11:55,580 --> 01:12:01,100 چی کار میتونم برات کنم؟ بهش بگو دیوونه اش هستی 551 01:12:04,420 --> 01:12:07,180 تو همیشه توی فکرمی سریع بیا 552 01:12:07,860 --> 01:12:13,980 اوه ژوزفا خیلی دیروقته بخوایم همو ببینیم 553 01:12:14,780 --> 01:12:16,820 ولی دارم میام، پرواز میکنم 554 01:12:17,100 --> 01:12:20,020 دارم میام، اومدم 555 01:12:21,980 --> 01:12:25,540 کروشوت بیچاره، اون فقط عاشق برنده ها میشه 556 01:12:26,540 --> 01:12:30,940 حالا برو توی اتاقت، نگران نباش تو مدلی که من دوست دارم نیستی 557 01:12:38,020 --> 01:12:39,460 اینو بپوش نه 558 01:12:42,540 --> 01:12:46,780 بابا چی شده؟ اون داره منو صدا میکنه، توی خطر افتاده 559 01:12:47,260 --> 01:12:51,300 میدونم، دارم میام ژوزفا، من میرم پیشش 560 01:13:07,940 --> 01:13:10,500 کجایی؟ من اینجام 561 01:13:13,620 --> 01:13:15,060 اینجا عزیزم 562 01:13:22,620 --> 01:13:25,580 این ممکنه؟ این یه رویاست 563 01:13:33,380 --> 01:13:37,060 یه کابوس، منتظر باش تا به هوش بیای 564 01:13:42,700 --> 01:13:44,860 اون لاشی منو احمق فرض کرده 565 01:13:45,460 --> 01:13:48,300 سریع بیا، فردوی قصاب فرار کرده 566 01:13:54,700 --> 01:13:56,140 اون اینجاست بهت میگم 567 01:14:00,380 --> 01:14:02,020 خیلی دور شدی 568 01:14:04,780 --> 01:14:06,220 دارم میام 569 01:14:17,460 --> 01:14:20,620 اوه ژوزفا، کجایی ژوزفا 570 01:14:21,020 --> 01:14:23,180 ژوزفا آروم باش 571 01:14:23,740 --> 01:14:26,820 من پیشتم عشقم، عشق کوچولوی من 572 01:14:27,860 --> 01:14:30,020 عشق من کوش؟ 573 01:14:31,740 --> 01:14:34,500 خانوم جناب سرهنگ من، کاپ کیک من 574 01:14:53,060 --> 01:14:57,020 تو اینجا چی کار میکنی؟ دنبال نامزد منی؟ 575 01:15:11,260 --> 01:15:15,620 اگه قبل از رسیدن به مرز منو بگیرن من میکشمت، یالا برو 576 01:15:16,220 --> 01:15:19,460 کسی اینجا نیست، فردو توی زندانه، مسخره است 577 01:15:20,060 --> 01:15:22,500 بهش نخند من یه نگاهی میندازم 578 01:15:22,940 --> 01:15:26,420 تو زیرزمین رو بگرد 579 01:16:03,500 --> 01:16:06,940 هی تو اینجا چی کار میکنی؟ 580 01:16:32,260 --> 01:16:34,060 لودویگ کمک 581 01:16:48,540 --> 01:16:52,180 55-01 550. 582 01:16:52,540 --> 01:16:57,420 صدای باباست، یالا یالا جواب بده 583 01:16:58,500 --> 01:17:02,300 به گوشم فردو ، ژوزفا رو گروگان گرفته 584 01:17:02,900 --> 01:17:06,660 من دنبال ماشینشون هستم نیاز به پشتیبانی دارم 585 01:17:09,500 --> 01:17:12,660 نیرو، هلیکوپتر و پرسنل نیاز دارم 586 01:17:13,180 --> 01:17:16,900 دریافت شد 550-1 پیگیری میشه 587 01:17:17,140 --> 01:17:18,580 دارم میرم اونجا 588 01:17:23,180 --> 01:17:26,820 هنوز خوابی؟ من نیاز به پشتیبانی دارم سریعتر 589 01:17:27,060 --> 01:17:30,820 بنظر میاد تو دردسر افتاده عجله کن و باهاش در تماس باقی بمون 590 01:17:35,860 --> 01:17:38,500 میرسم بهت یه کم صبر کن 591 01:18:31,900 --> 01:18:33,660 ژتندارمها هستند برو دنبالشون 592 01:18:36,780 --> 01:18:41,140 هلیکوپتر داره بسمت جنوب پرواز میکنه پس پیداش کردند 593 01:19:00,940 --> 01:19:02,580 یالا تعقیبشون کنین 594 01:19:07,620 --> 01:19:13,620 الو 55-02 دارم سعی میکنم از جاده منحرفش کنم به گوش باشید 595 01:19:31,620 --> 01:19:33,220 پسرم 596 01:19:35,380 --> 01:19:38,140 خیلی وقته که راه بیفت 597 01:19:42,940 --> 01:19:46,700 سریعتر، سریعتر ما کی رو داریم امروز تعقیب میکنیم؟ 598 01:19:47,460 --> 01:19:53,100 یه دزد؟ یه قاتل؟ یه دیوونه؟ نامزد منو، اون به گروگان گرفته شده 599 01:19:53,740 --> 01:19:57,220 توکلت به خداوند باشه برادر 600 01:19:57,820 --> 01:20:01,660 اگه لایقش باشی تو رو کمک میکنه 601 01:20:13,780 --> 01:20:15,220 یواشتر 602 01:20:37,420 --> 01:20:39,540 خواهر، یه تکه رو از دست دادیم 603 01:20:40,540 --> 01:20:43,820 سنت آنتونی اونو بهمون برمیگردونه 604 01:20:48,940 --> 01:20:53,300 نیکول دیگه یه دختر بزرگی شده نباید ازدواج کنه؟ 605 01:20:53,740 --> 01:20:55,580 تو فقط جاده رو بپا 606 01:20:59,260 --> 01:21:03,100 ما داریم روی زمین کشیده میشیم وزنت رو بنداز روی من که تعادل برقرار بشه 607 01:21:07,460 --> 01:21:11,420 مراقب باش ما روی زمین کشیده میشیم 608 01:21:11,660 --> 01:21:14,620 گفتم خودتو بنداز روی من 609 01:21:49,740 --> 01:21:51,180 موفق باشی پسرم 610 01:21:51,700 --> 01:21:53,140 لودویگ 611 01:22:00,940 --> 01:22:03,980 میخوای چی کار کنی بابا؟ صبر کن 612 01:22:14,540 --> 01:22:17,300 لودویگ، لودویگ 613 01:22:25,300 --> 01:22:27,420 من اینجام لودویگ 614 01:22:32,420 --> 01:22:34,260 اون کجاست اونطرف 615 01:22:40,260 --> 01:22:44,820 اون کاملا خوابیده و بیدارش نکن 616 01:23:08,140 --> 01:23:10,380 بابا کی میخوای درخواست کنی؟ 617 01:23:11,620 --> 01:23:16,420 یالا خانوم جناب سرهنگ 618 01:23:18,660 --> 01:23:21,620 با من ازدواج میکنی؟ بالاخره 619 01:23:35,740 --> 01:23:39,580 تبریک میگم رییس کل دوتایی شدند 620 01:23:39,820 --> 01:23:41,260 بامزه میشه 621 01:23:42,980 --> 01:23:44,580 من چیزی نگفتم 622 01:23:45,620 --> 01:23:48,460 امشب بولینگ بازی میکنیم؟ نه 623 01:23:48,700 --> 01:23:51,460 چرا نه؟ واقعا چرا نه؟