1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:56,634 --> 00:01:57,191 Cheers to the mayor, 4 00:01:58,552 --> 00:02:00,257 let him live long! 5 00:02:01,629 --> 00:02:02,322 High! 6 00:02:02,348 --> 00:02:04,451 Long live him! 7 00:02:04,546 --> 00:02:06,080 Quiet people! 8 00:02:06,104 --> 00:02:08,059 Give me a pass Words come. 9 00:02:08,142 --> 00:02:10,211 Just shut up! 10 00:02:11,299 --> 00:02:13,004 Our banker wants to say something. 11 00:02:14,336 --> 00:02:15,723 Dear Mr. Gold, 12 00:02:16,214 --> 00:02:19,908 The citizens of Greenfield voted unanimously that you continue to be mayor. 13 00:02:21,209 --> 00:02:23,699 I want to say Your name is for everyone present 14 00:02:23,727 --> 00:02:25,090 more than a symbol. 15 00:02:25,125 --> 00:02:27,091 He keeps what he promises - Gold. 16 00:02:27,123 --> 00:02:29,158 He said that well, hahahaha... 17 00:02:32,798 --> 00:02:34,753 We owe it to your initiative, 18 00:02:35,035 --> 00:02:36,536 that on our little town, 19 00:02:36,674 --> 00:02:37,924 for many years now 20 00:02:37,952 --> 00:02:39,907 an everlasting golden one Rain falls. 21 00:02:41,029 --> 00:02:43,166 As a humble token of your gratitude 22 00:02:43,867 --> 00:02:45,674 have the residents of Greenfield 23 00:02:45,705 --> 00:02:48,820 decided to give you this golden one Present plaque. 24 00:02:49,341 --> 00:02:52,626 I have this by popular request have the brand engraved, 25 00:02:52,658 --> 00:02:55,477 that many thousands of breeding cattle carry on their backs 26 00:02:55,974 --> 00:02:58,861 who migrate from Greenfield to the slaughterhouses of the East 27 00:02:58,891 --> 00:03:00,857 and have established our 28 00:03:00,889 --> 00:03:03,140 city's reputation with their juicy meat. 29 00:03:03,167 --> 00:03:04,894 Long live our mayor! 30 00:03:04,925 --> 00:03:08,836 Cheers to the mayor! Long shall he live! 31 00:03:09,880 --> 00:03:11,711 Thank you very much, thank you very much. 32 00:03:12,957 --> 00:03:14,685 I am happy about your recognition 33 00:03:14,716 --> 00:03:16,045 and that I have managed to 34 00:03:16,074 --> 00:03:17,245 contribute to increasing the 35 00:03:17,273 --> 00:03:19,853 prosperity of our city through my efforts. 36 00:03:20,830 --> 00:03:22,535 One thing is important, however, that 37 00:03:22,708 --> 00:03:24,435 we appoint a capable man who is able to 38 00:03:24,466 --> 00:03:26,683 do this To defend prosperity and for 39 00:03:26,863 --> 00:03:28,694 peace and quiet with us to ensure order. 40 00:03:30,899 --> 00:03:32,514 District Judge Anderson 41 00:03:32,538 --> 00:03:35,334 is currently away on business Reasons on the go. 42 00:03:35,575 --> 00:03:37,018 Unfortunately, he missed the legal 43 00:03:37,053 --> 00:03:39,759 deadline for appointing a new sheriff. 44 00:03:41,449 --> 00:03:44,575 But since we urgently need a representative of the law, 45 00:03:44,606 --> 00:03:47,538 we have no choice but to elect the new sheriff ourselves. 46 00:03:47,563 --> 00:03:49,518 Bravo! He's right! 47 00:03:50,400 --> 00:03:52,866 I think everyone knows what kind of man 48 00:03:53,757 --> 00:03:56,098 Greenfield needs, he has to be tough and 49 00:03:56,674 --> 00:03:58,106 energetic, but above all one thing: fundamentally honest! 50 00:03:58,792 --> 00:04:00,178 I await your suggestions. 51 00:04:00,310 --> 00:04:03,220 There is only one and we 52 00:04:03,707 --> 00:04:05,843 all know him who can fill 53 00:04:06,264 --> 00:04:07,753 this position: Frank Lloyd. 54 00:04:07,783 --> 00:04:15,387 Yes, Frank Lloyd! Yes, there he is! Frank Lloyd, yes! 55 00:04:15,415 --> 00:04:18,086 There you hear it, Lloyd, come here! 56 00:04:18,212 --> 00:04:21,792 I drink to our new sheriff! 57 00:04:22,168 --> 00:04:24,021 The enthusiastic approval is probably 58 00:04:24,046 --> 00:04:27,058 proof that that everyone agrees. 59 00:04:27,083 --> 00:04:29,038 Wait a minute, Mr. Rolan. 60 00:04:29,641 --> 00:04:31,209 You're in a damn hurry! 61 00:04:31,239 --> 00:04:33,205 Shut up, he's elected and that's that! 62 00:04:33,237 --> 00:04:34,976 Don't make a fuss, throw him out! 63 00:04:35,675 --> 00:04:37,777 Quiet, just be quiet; People! 64 00:04:38,112 --> 00:04:40,317 Let Billy Becker express his opinion, 65 00:04:40,350 --> 00:04:42,305 that's his right. 66 00:04:42,787 --> 00:04:45,664 We need a man who will stop at nothing. 67 00:04:47,223 --> 00:04:49,599 I have to say, you picked exactly the right one. 68 00:04:50,540 --> 00:04:52,847 But the mayor also said that our 69 00:04:53,137 --> 00:04:55,206 sheriff has to be completely honest. 70 00:04:56,334 --> 00:04:59,016 And I have to say, have You are sorely mistaken. 71 00:04:59,051 --> 00:05:01,006 You're drunk, Baker. 72 00:05:01,409 --> 00:05:03,614 Go home and sleep Your intoxication! 73 00:05:03,647 --> 00:05:05,602 I'm not drunk. 74 00:05:06,044 --> 00:05:07,408 You know as well as I do that 75 00:05:07,443 --> 00:05:09,114 Frank Lloyd is a common rustler. 76 00:05:12,158 --> 00:05:14,136 I want to hope you're drunk after all. 77 00:05:14,316 --> 00:05:16,624 They just can't handle the truth! 78 00:05:17,952 --> 00:05:19,419 Get the bastard out! 79 00:05:27,063 --> 00:05:28,621 Get the guy out! 80 00:05:30,340 --> 00:05:33,386 Come on Mathias, throw him out give him a kick in the ass! 81 00:05:33,417 --> 00:05:35,213 Exactly, get rid of him! Get out! 82 00:05:43,607 --> 00:05:44,596 What was going on here?! 83 00:05:45,165 --> 00:05:47,234 The mob inside made a cattle 84 00:05:47,762 --> 00:05:48,808 rustler sheriff, and I protested. 85 00:05:48,841 --> 00:05:50,205 Come! No. 86 00:05:50,240 --> 00:05:52,093 I'm not crazy, I'm not going to let myself be killed. 87 00:05:52,118 --> 00:05:53,585 Come on, come on! 88 00:05:54,356 --> 00:05:55,447 Our new sheriff 89 00:05:55,475 --> 00:05:57,271 buys us a pint of beer. 90 00:06:02,588 --> 00:06:03,974 Wait a minute! 91 00:06:06,943 --> 00:06:08,262 Forward, go in! 92 00:06:13,896 --> 00:06:14,919 Well, go ahead! 93 00:06:26,963 --> 00:06:28,157 Come on, sit back down! 94 00:06:32,797 --> 00:06:35,002 Are you still not fed up?! 95 00:06:35,035 --> 00:06:36,354 Leave him alone! 96 00:06:36,713 --> 00:06:38,066 Mind your own shit! 97 00:06:46,504 --> 00:06:48,777 Now go to hell otherwise you feel the same way! 98 00:06:50,500 --> 00:06:52,330 I told you to leave him alone! 99 00:07:22,987 --> 00:07:24,953 Stop now, stop! 100 00:07:24,985 --> 00:07:27,452 Away with the revolvers, don't you hear?! 101 00:07:37,652 --> 00:07:40,472 Have you gone crazy, here? Start a fight?! 102 00:07:40,889 --> 00:07:42,924 Are you the mayor? - Yes. 103 00:07:43,886 --> 00:07:46,591 I'm Gary Ryan, the new sheriff. 104 00:07:53,077 --> 00:07:54,328 I'm surprised. 105 00:07:54,356 --> 00:07:56,550 We had just chosen someone else. 106 00:07:56,794 --> 00:07:59,556 Apparently we have this one Effort made in vain. 107 00:07:59,591 --> 00:08:02,468 Two sheriffs is a bit much for Greenfield. 108 00:08:02,628 --> 00:08:05,595 The district judge would have you within the legal limits. 109 00:08:05,625 --> 00:08:07,580 prescribed 30 days notice must be given. 110 00:08:07,703 --> 00:08:09,067 He did too, you will find the date from 111 00:08:09,102 --> 00:08:11,296 the day before yesterday on the certificate. 112 00:08:11,699 --> 00:08:13,563 The matter is fine. 113 00:08:14,337 --> 00:08:15,303 All I can say is that Judge Anderson 114 00:08:15,336 --> 00:08:17,893 really couldn't have made a better choice. 115 00:08:18,532 --> 00:08:19,737 Gary Ryan, his name is 116 00:08:19,771 --> 00:08:21,908 known throughout the West. 117 00:08:25,166 --> 00:08:27,928 Where are the keys to mine Office, mayor? 118 00:08:27,963 --> 00:08:30,271 But you are in a hurry, to start their work. 119 00:08:31,320 --> 00:08:32,729 Seems like it's high time! 120 00:08:32,758 --> 00:08:34,191 You have to know. 121 00:08:34,876 --> 00:08:36,468 Here are the keys, sheriff, 122 00:08:36,714 --> 00:08:38,147 Thanks. 123 00:08:39,072 --> 00:08:40,868 Well then, goodbye. 124 00:08:41,310 --> 00:08:42,867 Goodbye. Goodbye, gentleman. 125 00:08:47,064 --> 00:08:48,417 Thank you, mister., 126 00:09:02,648 --> 00:09:04,922 I don't think this sheriff can be bought. 127 00:09:06,564 --> 00:09:09,452 What do you think if we do that? Gold lying in your bank 128 00:09:09,481 --> 00:09:11,755 now have it taken to the headquarters in Brighton? 129 00:09:12,439 --> 00:09:15,144 Hmm, well, what if something happens along the way? 130 00:09:15,475 --> 00:09:18,806 For a man like Ryan it should be child's play 131 00:09:18,832 --> 00:09:20,935 who would dare attack him?! 132 00:09:21,589 --> 00:09:22,658 You're right. 133 00:09:22,988 --> 00:09:23,136 The 5 men who accompany you are absolutely reliable. 134 00:09:26,305 --> 00:09:28,010 They ride along to Allrocks. 135 00:09:28,702 --> 00:09:30,589 It's 40 miles from here, 136 00:09:30,620 --> 00:09:32,235 for the rest of the route you don't have to worry, 137 00:09:32,259 --> 00:09:33,759 there is no danger at all anymore. 138 00:09:34,456 --> 00:09:37,128 If I take on a gold shipment worth $700,000, 139 00:09:37,374 --> 00:09:38,965 then I'm suspicious, Mr. Gold. 140 00:09:39,851 --> 00:09:41,738 Does anyone in Greenfield know about this? 141 00:09:41,769 --> 00:09:43,735 No one, they don't have to worry. 142 00:09:43,767 --> 00:09:45,722 I wish I could be as sure as you. 143 00:09:45,845 --> 00:09:47,334 They are expected in Overrocks by 144 00:09:47,364 --> 00:09:48,727 Mr. Purts, the cashier from 145 00:09:48,762 --> 00:09:49,990 Brighton, who has been there since yesterday. 146 00:09:50,241 --> 00:09:52,128 He will sign this receipt for you here and 147 00:09:52,159 --> 00:09:54,114 you will send it back to me through Collman. 148 00:09:54,357 --> 00:09:55,403 All right, Mr. Alace, OK. 149 00:09:55,435 --> 00:09:56,186 Ryan?! 150 00:09:57,034 --> 00:09:59,171 Have a good trip and break your neck and leg. 151 00:09:59,871 --> 00:10:02,576 Have a good trip, goodbye. 152 00:10:20,011 --> 00:10:21,511 I'm done. 153 00:10:21,889 --> 00:10:24,231 Don't worry Collman, things will go wrong. 154 00:10:24,367 --> 00:10:25,776 I'm looking forward to the ride, Sheriff. 155 00:10:25,805 --> 00:10:26,976 Finally a change. 156 00:10:27,004 --> 00:10:29,800 Otherwise I'll sit behind the desk in my office all day. 157 00:10:30,161 --> 00:10:31,479 Sit up! 158 00:10:32,159 --> 00:10:33,898 I want to be in all rock, before it gets dark. 159 00:10:34,117 --> 00:10:35,379 Step up. 160 00:10:37,753 --> 00:10:40,902 Go! Wow, hoo, hoo! 161 00:10:41,230 --> 00:10:42,559 Ride off! 162 00:10:42,588 --> 00:10:45,089 Order Garitos to own a third of the gold. 163 00:10:45,905 --> 00:10:48,781 But he has to send Gary Ryan to hell. 164 00:10:49,342 --> 00:10:50,660 OK, boss. 165 00:10:59,771 --> 00:11:01,578 Come on, Tom, get your horses going a little bit, 166 00:11:01,609 --> 00:11:03,224 otherwise we will arrive in Allrocks in the middle of the night. 167 00:11:03,248 --> 00:11:07,703 We'll do it, Sheriff. Wow, hoo, hoo! 168 00:11:33,058 --> 00:11:35,161 Hey Collins, another bottle! Yes. 169 00:11:37,214 --> 00:11:38,350 Is it really hot too? 170 00:11:40,810 --> 00:11:42,424 Good thing, thank you, thank you. 171 00:11:42,448 --> 00:11:43,301 Five dollars. 172 00:11:43,327 --> 00:11:44,999 I pass. Moment. 173 00:11:46,484 --> 00:11:47,382 passport, 174 00:11:48,842 --> 00:11:50,070 I bring 10. 175 00:11:50,720 --> 00:11:52,073 And another 20. 176 00:11:52,239 --> 00:11:54,308 Those, and 50 more. 177 00:11:54,716 --> 00:11:56,751 You're pretty reckless, Purts. 178 00:11:57,034 --> 00:11:59,591 I think you're doing pretty well for a bank teller. 179 00:12:00,031 --> 00:12:02,497 Oh, I know what I'm doing. Are you going with me? 180 00:12:13,337 --> 00:12:14,747 Ryan, three beers? 181 00:12:14,776 --> 00:12:16,708 No whiskey. And if you don't act 182 00:12:16,734 --> 00:12:18,053 quickly, I'll get the whole bottle. 183 00:12:20,930 --> 00:12:22,635 I have four ladies. 184 00:12:24,167 --> 00:12:25,792 I know one of the guys, 185 00:12:25,925 --> 00:12:27,789 they're Garito Gomez's people. 186 00:12:28,482 --> 00:12:30,824 From Garito, what have they lost here?! 187 00:12:31,359 --> 00:12:32,621 Why don't you ask her? 188 00:12:41,349 --> 00:12:42,782 Poker? 189 00:12:43,947 --> 00:12:45,141 No. 190 00:12:45,465 --> 00:12:47,443 You have to play Parit&. 191 00:12:48,103 --> 00:12:49,035 Do you know that? 192 00:12:49,062 --> 00:12:50,687 No, never heard of it. 193 00:12:50,860 --> 00:12:52,247 Too bad. 194 00:12:52,578 --> 00:12:54,250 I know it. 195 00:12:57,174 --> 00:12:58,004 Go! 196 00:12:58,213 --> 00:12:59,281 You can start. 197 00:12:59,371 --> 00:13:02,043 You're a professional gamer, amigo. Hahaha. 198 00:13:02,888 --> 00:13:05,082 But that won't do you much good. 199 00:13:11,080 --> 00:13:12,341 Put the money in the hat! 200 00:13:16,115 --> 00:13:17,104 Vamos! 201 00:13:20,950 --> 00:13:23,053 Muchas gracias, seniors! 202 00:13:24,546 --> 00:13:26,592 Don't make a wrong move or I'll pump you full of lead. 203 00:13:26,624 --> 00:13:28,579 What a disgrace, give it Get the money back! 204 00:13:28,942 --> 00:13:31,159 Otherwise I'll call the sheriff and he'll stop you. 205 00:13:34,336 --> 00:13:36,553 Say hi to the sheriff for me, he's next. 206 00:13:39,851 --> 00:13:40,635 Vamos! 207 00:13:47,683 --> 00:13:49,036 Block up windows and doors, quickly! 208 00:14:16,734 --> 00:14:18,200 Why is the pub closed? 209 00:14:18,852 --> 00:14:19,875 Funny. 210 00:14:25,765 --> 00:14:26,993 Hello, open up! 211 00:14:27,283 --> 00:14:28,181 Who 's there? 212 00:14:28,402 --> 00:14:30,096 The Sheriff of Greenfield. 213 00:14:30,121 --> 00:14:31,792 And I'm Collman, open up! 214 00:14:39,591 --> 00:14:40,910 Hello Collman. 215 00:14:45,345 --> 00:14:47,414 It's Purts, the cashier. 216 00:14:48,063 --> 00:14:49,109 What was going on here? 217 00:14:49,141 --> 00:14:51,517 Three guys were here, they belong to Garito's gang. 218 00:14:52,218 --> 00:14:53,844 They took the money from the players 219 00:14:54,136 --> 00:14:55,159 and killed him. 220 00:14:55,455 --> 00:14:59,206 Open up, open up! 221 00:15:06,524 --> 00:15:08,138 We need help immediately, 222 00:15:08,162 --> 00:15:11,550 This Garito Gomez is in Devillakes with his whole gang. 223 00:15:12,398 --> 00:15:13,990 Give me something to drink first, 224 00:15:14,196 --> 00:15:16,265 I already thought I can't do it anymore. 225 00:15:18,312 --> 00:15:19,722 Have the thugs been here before? 226 00:15:19,751 --> 00:15:21,070 Yes, as you can see, 227 00:15:22,188 --> 00:15:24,382 I'm sure you know that we are on the way. 228 00:15:28,102 --> 00:15:29,899 Is there a second one? Heading to Brighton? 229 00:15:30,100 --> 00:15:30,885 Unfortunately not. 230 00:15:31,099 --> 00:15:33,202 We gotta get over Devillakes, across the canyon. 231 00:15:34,096 --> 00:15:36,199 We're going back to Greenfield, Sheriff. 232 00:15:36,614 --> 00:15:39,490 We only have the order from gold To accompany you to Allrocks. 233 00:15:40,051 --> 00:15:43,096 We have no desire to be slaughtered by Garito and his gang. 234 00:15:43,127 --> 00:15:45,196 Goodbye Sheriff, no offense. 235 00:15:48,202 --> 00:15:51,146 It's just for the two of us Pretty hopeless thing. 236 00:15:57,593 --> 00:15:59,207 500 dollars for whoever is willing to take us from 237 00:15:59,231 --> 00:16:02,107 here through the To accompany Canyon to Brighton. 238 00:16:02,708 --> 00:16:05,038 Not for 1000, I'm not tired of life. 239 00:16:05,065 --> 00:16:06,498 Me neither, sheriff. 240 00:16:07,943 --> 00:16:10,079 I'd better get out of here before things get hot. 241 00:16:13,417 --> 00:16:15,043 500 dollars is a lot of money. 242 00:16:15,535 --> 00:16:17,752 But I didn't really want to spend that much on a gravestone. 243 00:16:18,013 --> 00:16:21,081 And Garito is the last person I would mess with. 244 00:16:21,249 --> 00:16:22,386 Good luck, sheriff. 245 00:16:25,165 --> 00:16:26,393 2 double whiskey. 246 00:16:27,403 --> 00:16:29,233 Would you buy me one too, Sheriff? 247 00:16:30,520 --> 00:16:32,191 I'm completely burned out. 248 00:16:32,638 --> 00:16:34,832 But they want $500 Don't you deserve it either?! 249 00:16:35,075 --> 00:16:36,405 You haven't even asked me yet. 250 00:16:36,434 --> 00:16:39,173 My name is Martin Heywood, I am a professional player. 251 00:16:39,831 --> 00:16:41,092 Another double. 252 00:16:42,548 --> 00:16:44,015 Do you think you would be worth the money? 253 00:16:44,426 --> 00:16:46,893 The bandits have mine Lost 322 dollars, 254 00:16:47,503 --> 00:16:50,618 besides, I would have won a fortune, if the game had continued. 255 00:16:50,940 --> 00:16:53,009 You can't do that to me with impunity, Sheriff. 256 00:16:53,457 --> 00:16:54,594 To your well-being, amigo! 257 00:16:58,252 --> 00:16:59,992 We are a pretty small club 258 00:17:00,410 --> 00:17:02,002 Yes, you could probably say. 259 00:17:03,407 --> 00:17:05,112 But I think we can do it. 260 00:17:06,284 --> 00:17:09,501 Do you have any tools around here that can be used to repair a car? 261 00:17:09,801 --> 00:17:11,506 Yes, over in the stables. 262 00:17:13,357 --> 00:17:17,108 If we spend the night wasting our time, we should be able to do it. 263 00:17:19,311 --> 00:17:20,209 Come., 264 00:17:32,977 --> 00:17:35,558 Ho, ho! 265 00:17:35,974 --> 00:17:39,316 I have to say, from the outside the car looks like any other. 266 00:17:39,651 --> 00:17:41,788 Get on Martin, you are from now on 267 00:17:42,688 --> 00:17:44,552 Greenfield Sheriff's Assistant. 268 00:17:45,085 --> 00:17:47,723 Say, you probably want to rob me of my good reputation once and for all. 269 00:17:48,202 --> 00:17:49,100 Let's go! 270 00:17:49,361 --> 00:17:51,942 Hahahahaha... 271 00:17:57,713 --> 00:18:00,350 Wow, hoo! 272 00:18:47,183 --> 00:18:50,195 If they attack us, we have to hold them off all 273 00:18:50,220 --> 00:18:51,925 the way to the canyon and then we'll be saved. 274 00:18:52,338 --> 00:18:54,668 And when it's all over, everyone goes their own way. 275 00:18:54,696 --> 00:18:56,230 It's actually a shame, don't you think?! 276 00:18:56,254 --> 00:18:58,528 Why, hopefully you'll visit me in Greenfield sometime?! 277 00:18:58,971 --> 00:19:01,006 No, there isn't enough in the nest for me. 278 00:19:01,529 --> 00:19:03,097 But if you change the wallpaper, 279 00:19:03,127 --> 00:19:05,435 come to me in Poorland, there's something going on! 280 00:19:05,685 --> 00:19:07,731 All gold diggers spend their money there. 281 00:19:07,763 --> 00:19:09,855 Just make sure they don't catch you again. 282 00:19:09,880 --> 00:19:10,847 That's out of the 283 00:19:10,879 --> 00:19:12,733 question, after I've been 284 00:19:12,758 --> 00:19:14,588 your deputy, the tricks are over. 285 00:19:53,237 --> 00:19:55,101 It's time! 286 00:20:43,707 --> 00:20:46,742 Wow, hoo! 287 00:20:48,462 --> 00:20:49,814 Hey! 288 00:21:18,831 --> 00:21:20,298 You could have left it to me. 289 00:21:20,710 --> 00:21:21,812 There are still enough there. 290 00:22:16,334 --> 00:22:17,323 Martha! 291 00:22:21,129 --> 00:22:22,198 Throw! 292 00:22:31,359 --> 00:22:33,155 No, now me! 293 00:22:33,597 --> 00:22:35,188 Throw it away! 294 00:22:41,389 --> 00:22:44,424 Wow, hoo, hoo! 295 00:22:49,740 --> 00:22:52,480 Forward Muchachos, don't let the gringos get away! 296 00:22:53,057 --> 00:22:54,649 You'll have it soon. 297 00:23:26,943 --> 00:23:29,581 Faster, faster, hey! 298 00:23:43,727 --> 00:23:45,524 Thanks, we almost blew up. 299 00:23:48,323 --> 00:23:50,540 The canyon, wow! 300 00:23:51,320 --> 00:23:53,025 If it doesn't work, we can buy a coffin! 301 00:23:53,118 --> 00:23:54,618 I am for cremation. 302 00:24:04,626 --> 00:24:06,559 Vamos, the gringos are finished, 303 00:24:06,584 --> 00:24:08,778 they're out of ammo hahaha! 304 00:24:09,102 --> 00:24:10,773 Hey! 305 00:24:17,973 --> 00:24:19,406 Ready - go! 306 00:24:42,029 --> 00:24:42,893 Climb forward! 307 00:25:06,604 --> 00:25:07,389 Attention Tom! 308 00:25:11,240 --> 00:25:12,377 Martha! 309 00:25:20,830 --> 00:25:22,263 Stop! 310 00:25:25,985 --> 00:25:27,031 Now we have them! 311 00:25:27,064 --> 00:25:28,564 The gold is ours! 312 00:25:40,051 --> 00:25:41,949 Congratulations! Even your picture is in the newspaper! 313 00:25:43,128 --> 00:25:45,265 All over the West they only talk about you! 314 00:25:46,205 --> 00:25:49,717 You are well on your way to becoming a national hero. 315 00:25:50,281 --> 00:25:52,849 Here, you might want to get this Keep the newspaper as a reminder?! 316 00:25:52,878 --> 00:25:54,288 Oh yes, you're welcome, thank you very much! 317 00:25:54,317 --> 00:25:57,840 Ah, um, here you go, this is the one Receipt from Brighton headquarters. 318 00:25:57,873 --> 00:25:58,465 Thanks. 319 00:25:58,872 --> 00:26:01,611 Sheriff, you have done us a great service. 320 00:26:01,829 --> 00:26:03,966 I would like to give you my special one express recognition. 321 00:26:04,307 --> 00:26:06,000 You deserve a reward. 322 00:26:06,025 --> 00:26:08,128 I simply believe it is our duty to show our 323 00:26:08,303 --> 00:26:11,099 gratitude to you by giving you a monetary gift. 324 00:26:11,260 --> 00:26:12,589 That's very nice, thank you! 325 00:26:12,618 --> 00:26:14,573 Keep your money, I was just doing my duty. 326 00:26:15,176 --> 00:26:18,154 Oh uh, that reminds me, I have I had a few 327 00:26:18,413 --> 00:26:20,538 expenses on the way, for Marthy, the wagon and fresh horses. 328 00:26:20,570 --> 00:26:22,264 All you have to do is make me an 329 00:26:22,289 --> 00:26:23,732 invoice and you can get the money straight away. 330 00:26:23,767 --> 00:26:24,483 In order. 331 00:26:26,325 --> 00:26:28,098 I have to go now, mayor, I still have something to do. 332 00:26:28,123 --> 00:26:29,475 Don't let it stop you. 333 00:26:37,433 --> 00:26:39,536 Do you want to go to the hotel, Judge? Yes. 334 00:26:39,631 --> 00:26:40,722 The suitcase there. 335 00:26:40,750 --> 00:26:41,773 Hello, judge. 336 00:26:42,668 --> 00:26:44,101 No, the little one. Ryan! 337 00:26:45,146 --> 00:26:46,817 Did you have a good trip? 338 00:26:47,423 --> 00:26:48,628 The usual rumble, I can feel all 339 00:26:48,662 --> 00:26:50,469 my bones, but I had to come back. 340 00:26:50,500 --> 00:26:51,399 Is there anything new? 341 00:26:51,739 --> 00:26:52,785 No, the old song, The 342 00:26:52,818 --> 00:26:54,489 cattle thefts make me sad! 343 00:26:54,856 --> 00:26:55,686 They'll stop, I already have 344 00:26:55,895 --> 00:26:57,964 some traces, they will stop. 345 00:26:58,772 --> 00:27:00,943 I get new reports every day, 346 00:27:00,970 --> 00:27:03,244 and now a rancher has been 347 00:27:03,407 --> 00:27:05,238 shot, a certain William Baker. 348 00:27:05,525 --> 00:27:07,742 He lived near Pueblo Conechos. 349 00:27:08,083 --> 00:27:09,776 It caught him the same day you met 350 00:27:09,801 --> 00:27:12,540 with the gang Garito 'fucked around. 351 00:27:14,117 --> 00:27:16,640 I'll definitely be staying here for the 352 00:27:16,674 --> 00:27:18,027 next few weeks, you'll keep me updated, okay? 353 00:27:18,273 --> 00:27:19,591 I'll do it. 354 00:27:20,031 --> 00:27:21,463 Another whiskey! 355 00:27:25,186 --> 00:27:26,175 a double! 356 00:27:27,304 --> 00:27:30,123 What's wrong with you Mathias, are you gaining courage? 357 00:27:31,419 --> 00:27:33,045 Don't bullshit Lloyd, you 358 00:27:33,178 --> 00:27:36,451 don't think I'm afraid of Ryan?! 359 00:27:37,174 --> 00:27:39,754 The sheriff is alone in the hotel, Usak saw him. 360 00:27:40,251 --> 00:27:42,081 So you go in and insult him, you 361 00:27:42,249 --> 00:27:43,988 can give him a punch if you want. 362 00:27:44,606 --> 00:27:46,402 The main thing is, 363 00:27:46,564 --> 00:27:48,940 to provoke him into drawing his revolver. 364 00:27:49,921 --> 00:27:51,409 If you get him to do 365 00:27:51,439 --> 00:27:52,394 it, we'll take it over. 366 00:27:52,478 --> 00:27:54,047 I can handle him on my own. 367 00:27:54,077 --> 00:27:56,634 That would be the stupidest thing You can do it, Mathias. 368 00:27:57,473 --> 00:28:00,031 Pour him another double, it is on my account. 369 00:28:01,150 --> 00:28:03,105 This puts you in the right mood. 370 00:28:06,305 --> 00:28:09,646 Go over to Cheryl and say things can go up. 371 00:28:18,492 --> 00:28:20,959 So boss, when should it start? 372 00:28:21,170 --> 00:28:22,307 Immediately. 373 00:28:22,568 --> 00:28:23,500 Well then. 374 00:28:23,527 --> 00:28:26,983 So, your shooting iron stays here. 375 00:28:27,284 --> 00:28:28,170 Why then? 376 00:28:28,203 --> 00:28:30,249 So that you don't get the idea to use it. 377 00:28:30,281 --> 00:28:31,952 Otherwise you'll be dangling from the gallows tomorrow. 378 00:28:33,038 --> 00:28:34,629 I understand. 379 00:28:43,787 --> 00:28:45,981 Mr Rogers. Sir. 380 00:28:56,854 --> 00:28:59,946 That's all for this morning, we'll continue later. 381 00:28:59,971 --> 00:29:01,471 You can go now. Yes, thank you very much. 382 00:29:38,053 --> 00:29:40,360 Hey you, gringo! 383 00:29:44,087 --> 00:29:45,212 Do you mean me? 384 00:29:45,245 --> 00:29:46,746 Sure, of course! 385 00:29:47,323 --> 00:29:49,824 Or is there another bastard around here? 386 00:29:51,879 --> 00:29:54,857 You're drunk, hurry up that you get out of here. 387 00:29:55,435 --> 00:29:57,572 Wait, you son of a bitch! 388 00:29:58,552 --> 00:30:01,019 I was told I should Don't kill you, 389 00:30:01,229 --> 00:30:03,503 but otherwise I don't need to force myself. 390 00:30:03,707 --> 00:30:05,503 Get up, come here! 391 00:30:13,537 --> 00:30:16,095 Oh my god, he killed him! 392 00:30:18,053 --> 00:30:19,190 Ryan did it! 393 00:30:39,351 --> 00:30:41,159 Ryan just shot him over the edge. 394 00:30:41,189 --> 00:30:43,020 Here's his revolver 395 00:30:45,425 --> 00:30:49,120 It was cold-blooded murder, he had no weapon. 396 00:30:50,260 --> 00:30:52,125 You will be hanged for this! 397 00:30:52,338 --> 00:30:54,293 It was you, bastard! 398 00:30:54,816 --> 00:30:55,771 Ryan is a murderer! 399 00:30:55,895 --> 00:30:57,463 Get the guy out! We'll hang him! 400 00:30:57,493 --> 00:30:59,710 Yes, get a rope! Take him away! 401 00:31:07,283 --> 00:31:09,295 Ryan is a murderer. Mathias was unarmed. 402 00:31:09,321 --> 00:31:11,970 He just killed him! Get a rope, hang the murderer! 403 00:31:11,999 --> 00:31:13,226 I rely on you. 404 00:31:14,796 --> 00:31:17,285 To the next tree with him! Come on, hang him, that guy!! 405 00:31:17,313 --> 00:31:19,053 Yes, hang it up! 406 00:31:20,111 --> 00:31:21,668 Peace, quiet, peace! 407 00:31:22,548 --> 00:31:23,833 But, but, what happened? 408 00:31:23,867 --> 00:31:25,492 He killed Mathias. Yes, it was pure murder! 409 00:31:25,865 --> 00:31:27,331 I saw him shoot. 410 00:31:27,583 --> 00:31:30,186 Mathias was unarmed and not quite with himself, 411 00:31:30,220 --> 00:31:30,914 he was drunk. 412 00:31:30,940 --> 00:31:33,156 Even if it was like that, we have to give him a good one. do process. 413 00:31:33,457 --> 00:31:34,469 Why have a trial? 414 00:31:34,496 --> 00:31:36,462 We'll get a rope and hang it on the nearest tree! 415 00:31:36,494 --> 00:31:37,597 Mr. Gold is right, 416 00:31:37,773 --> 00:31:40,205 he should have his trial, but that won't save him either! 417 00:31:40,770 --> 00:31:42,156 Gary Ryan, 418 00:31:43,727 --> 00:31:45,341 who shot the man in the hotel? 419 00:31:45,365 --> 00:31:46,616 I couldn't recognize the murderer. 420 00:31:46,644 --> 00:31:48,383 Ryan is the murderer, just ask Cheryl! 421 00:31:48,482 --> 00:31:50,790 Examine his revolver, he fired a shot from it. 422 00:31:51,519 --> 00:31:53,326 Of course I shot 423 00:31:53,357 --> 00:31:54,858 but not on Mathias, 424 00:31:55,195 --> 00:31:57,150 but at the cowardly dog ​​that stood behind the window. 425 00:31:57,233 --> 00:31:59,131 You're lying, you pig, I saw it! 426 00:32:00,150 --> 00:32:01,583 You too, Cheryl! 427 00:32:05,505 --> 00:32:07,972 Yes, he shot Mathias in cold blood. 428 00:32:08,422 --> 00:32:09,547 I saw it. 429 00:32:09,581 --> 00:32:10,934 That is not true! 430 00:32:13,257 --> 00:32:16,372 You know the importance of yours can have a statement for the trial?! 431 00:32:17,054 --> 00:32:18,190 Are you really sticking with it? 432 00:32:18,892 --> 00:32:19,881 Yes, it was him. 433 00:32:35,395 --> 00:32:37,862 Ryan will stay until the start of the taken into custody on trial. 434 00:32:38,152 --> 00:32:40,585 Have a reliable one Man who can guard him?! 435 00:32:42,388 --> 00:32:45,264 Lloyd, the citizens wanted him as sheriff anyway. 436 00:32:46,384 --> 00:32:47,453 Good. 437 00:32:48,062 --> 00:32:50,018 Lloyd, you are responsible to me for Ryan. 438 00:32:50,780 --> 00:32:52,633 Pick the jury, Mr. Gold, 439 00:32:52,658 --> 00:32:54,329 I await your suggestions tomorrow. 440 00:32:58,212 --> 00:32:59,531 Take him to prison! 441 00:33:08,202 --> 00:33:09,464 The judge is here, 442 00:33:10,440 --> 00:33:12,032 the witnesses have confirmed it, 443 00:33:13,917 --> 00:33:15,349 the rope is easy to find, 444 00:33:16,194 --> 00:33:17,934 Why go through another long process?! 445 00:33:18,432 --> 00:33:20,933 I think that would have been better for you too, 446 00:33:21,509 --> 00:33:23,646 Then at least you would have the matter behind you 447 00:33:24,666 --> 00:33:27,223 and I could in my warm Lie in bed and sleep. 448 00:33:31,179 --> 00:33:32,202 Want some coffee? 449 00:33:33,657 --> 00:33:35,214 Well, I don't like it either. 450 00:33:42,648 --> 00:33:43,785 Who 's there? 451 00:33:43,967 --> 00:33:45,319 It's Jack, open up! 452 00:33:45,645 --> 00:33:48,111 No! What's that supposed to mean?! I don't want to! 453 00:33:49,241 --> 00:33:50,366 You're a nice guy, Jack. 454 00:33:50,400 --> 00:33:52,366 But I won't go to prison for your sake either. 455 00:33:52,398 --> 00:33:54,501 You still have a guest here! Let me go, I want to go home, 456 00:33:55,155 --> 00:33:57,656 He was in the saloon and wanted to set the whole place on fire. 457 00:33:57,753 --> 00:33:59,947 You'd have to really hit him in the jacket again! 458 00:34:00,110 --> 00:34:02,304 Yes, but Lloyd says you should lock him up. 459 00:34:02,548 --> 00:34:03,594 Since the judge is here, we 460 00:34:03,627 --> 00:34:05,400 have to follow the law to the letter. 461 00:34:05,425 --> 00:34:07,982 No I do not want to! Come on, get in the cage! 462 00:34:16,334 --> 00:34:17,721 Come on, get up! 463 00:34:18,971 --> 00:34:20,472 You're pretty full, old boy! 464 00:34:20,610 --> 00:34:23,042 I can take something. 465 00:34:23,887 --> 00:34:25,626 Come sit with me. 466 00:34:34,916 --> 00:34:37,587 So, now we'll sing a nice song twice. 467 00:34:38,472 --> 00:34:43,132 Oh Susanna, how beautiful life is... Oh, leave me satisfied! 468 00:34:43,387 --> 00:34:47,445 Hey! Couldn't you have placed the rowdy brother somewhere else? 469 00:34:48,062 --> 00:34:50,279 Shut up, Baker! 470 00:34:50,580 --> 00:34:53,558 Yes, it's okay, don't get upset! 471 00:34:55,015 --> 00:34:57,721 Be peaceful, give me a sip of coffee. 472 00:34:59,411 --> 00:35:03,435 I feel like the whole store revolves around me... 473 00:35:03,847 --> 00:35:06,757 Wüärg! Pig, do you have to puke everything all over me?! 474 00:35:11,399 --> 00:35:12,149 Drink first. 475 00:35:14,636 --> 00:35:16,910 So, friend, don't make a sound now! 476 00:35:17,553 --> 00:35:19,292 You can only be hanged once anyway. 477 00:35:19,910 --> 00:35:20,627 The keys... 478 00:35:35,934 --> 00:35:36,799 Sorry, Dunkin. 479 00:36:05,145 --> 00:36:05,805 Go! 480 00:36:07,583 --> 00:36:09,140 The horses are already saddled, come on! 481 00:36:18,052 --> 00:36:19,724 Why are you risking your head for me? 482 00:36:20,290 --> 00:36:21,847 William Baker was my brother. 483 00:36:22,408 --> 00:36:23,965 He was murdered 3 days ago. 484 00:36:24,246 --> 00:36:25,951 Do you mean the rancher, William Baker? Yes. 485 00:36:27,163 --> 00:36:29,198 He must have learned something about the cattle rustling. 486 00:36:30,320 --> 00:36:34,855 I'm helping you because you're the only one who can take down Lloyd. 487 00:36:35,475 --> 00:36:36,794 He is a thief and murderer! 488 00:36:36,913 --> 00:36:38,107 What evidence do you have? 489 00:36:38,192 --> 00:36:40,931 Only someone could give us that, 490 00:36:41,349 --> 00:36:43,304 Jeremiah Prescott, Who is this? 491 00:36:43,866 --> 00:36:45,333 Someone who knows, he lives in Pueblo Conechos. 492 00:36:45,545 --> 00:36:47,739 Evelyn, my brother's daughter, can tell you more about it... 493 00:36:48,782 --> 00:36:52,964 One broke out, he knocked Dunkin down! 494 00:36:53,297 --> 00:36:55,104 Call Lloyd here and the mayor! 495 00:36:55,135 --> 00:36:55,999 Ryan has escaped, we have to go after him! 496 00:36:56,813 --> 00:36:57,803 But now away! 497 00:37:10,799 --> 00:37:12,118 We have to go towards Poorlands! 498 00:37:14,835 --> 00:37:19,291 There he is! You have it! 499 00:37:22,308 --> 00:37:23,661 Now! Go! 500 00:37:31,419 --> 00:37:33,124 Baker helped him escape, he pretended to 501 00:37:33,457 --> 00:37:36,253 be drunk and we fell for it like rookies. 502 00:37:36,494 --> 00:37:38,051 Maybe he'll escape with his 503 00:37:38,172 --> 00:37:39,582 life, take him out to my ranch! 504 00:37:39,611 --> 00:37:40,680 Just a moment! 505 00:37:41,848 --> 00:37:43,440 First we have to call a doctor. 506 00:37:43,687 --> 00:37:46,267 Mr. Anderson, unfortunately the trial is 507 00:37:46,404 --> 00:37:48,234 canceled tomorrow because Gary Ryan escaped. 508 00:37:48,482 --> 00:37:51,517 You were responsible for him, get it back too! 509 00:37:51,679 --> 00:37:53,872 He doesn't get far, why are there telegraphs?! 510 00:37:54,036 --> 00:37:55,594 We will announce his escape 511 00:37:55,834 --> 00:37:57,403 everywhere and offer a reward for his capture. 512 00:37:57,433 --> 00:37:59,627 I provide the money - 5,000 dollars. 513 00:38:03,387 --> 00:38:04,706 All right then... 514 00:38:17,213 --> 00:38:19,179 Hey! Yes?! 515 00:38:19,211 --> 00:38:22,246 Can you maybe tell me if you can play a game of poker somewhere here?! 516 00:38:23,726 --> 00:38:25,466 If you want to get rid of your saddle, 517 00:38:25,685 --> 00:38:28,481 there in Sandy's pub, just over on the corner. 518 00:38:28,961 --> 00:38:29,621 Thanks. 519 00:38:32,318 --> 00:38:34,761 What do you have there? Are you looking for someone? 520 00:38:34,795 --> 00:38:36,750 No, they have rinderpest in Laketown. 521 00:38:39,231 --> 00:38:40,618 Had to shoot all the cattle. 522 00:38:49,541 --> 00:38:50,371 A beer! 523 00:38:55,216 --> 00:38:58,638 Have you lost your horse? No, he died. 524 00:38:59,691 --> 00:39:03,147 Do you want to sell the saddle? I'll give you 20 dollars. 525 00:39:04,487 --> 00:39:07,044 No, I still need that. 526 00:39:13,278 --> 00:39:14,176 Two! 527 00:39:46,924 --> 00:39:48,663 Can you buy a decent horse somewhere here? 528 00:39:48,802 --> 00:39:50,235 Depends on what you can pay. 529 00:39:51,919 --> 00:39:53,056 I only have 25 dollars. 530 00:39:53,198 --> 00:39:54,789 Not much for a good horse. 531 00:39:55,675 --> 00:39:58,233 Gentlemen, someone here needs a decent horse! 532 00:39:58,752 --> 00:40:00,253 He wants to invest $25. 533 00:40:00,551 --> 00:40:02,381 Are any of you interested in the business? 534 00:40:04,267 --> 00:40:05,858 Your turn - 150. 535 00:40:08,902 --> 00:40:12,119 Hello cowboy, do you have these 25 really in your pocket? 536 00:40:12,898 --> 00:40:13,456 Yes. 537 00:40:15,935 --> 00:40:17,129 Shall we do half-half? 538 00:40:20,610 --> 00:40:21,395 OK. 539 00:40:32,519 --> 00:40:35,338 Seven. You were lucky, my boy. 540 00:40:35,995 --> 00:40:37,564 Come on, I have a horse for you, 541 00:40:37,593 --> 00:40:39,549 even one that is good! Let's go! 542 00:40:43,587 --> 00:40:45,781 I've probably seen this guy somewhere before. 543 00:40:52,818 --> 00:40:55,637 Well please, how do you like it? A pretty fox, right?! 544 00:40:58,453 --> 00:41:01,010 Tell me, you're sitting pretty in there Damn, what happened?! 545 00:41:01,370 --> 00:41:03,336 I let myself be fooled like a beginner. 546 00:41:03,368 --> 00:41:04,505 So?! From whom? 547 00:41:05,406 --> 00:41:06,997 The main creator is Lloyd. 548 00:41:07,364 --> 00:41:08,625 Look at me, Lloyd. 549 00:41:09,202 --> 00:41:10,191 Why, do you know him? 550 00:41:10,441 --> 00:41:12,419 Yes, I've heard a lot 551 00:41:12,558 --> 00:41:13,820 about him, a really mean pig. 552 00:41:23,188 --> 00:41:26,200 And what if he isn't? I have a great memory. 553 00:41:26,225 --> 00:41:28,317 That was the face I saw in the newspaper. 554 00:41:28,343 --> 00:41:29,514 Don't make stories, Joe! 555 00:41:29,541 --> 00:41:31,576 You have to take a risk for $5,000! 556 00:41:31,979 --> 00:41:33,570 According to me. 557 00:41:34,696 --> 00:41:37,402 The thing is, I'm the wrong one Cheryl's statement is the most charged. 558 00:41:38,892 --> 00:41:40,870 She is the owner of Sanders Hotel. 559 00:41:41,250 --> 00:41:42,353 And Lloyd's girlfriend. 560 00:41:42,688 --> 00:41:45,394 Ahh, now I understand everything. 561 00:41:49,162 --> 00:41:50,628 The game could appeal to me! 562 00:41:51,000 --> 00:41:52,625 You can count on it, I'll sort it out. 563 00:41:53,517 --> 00:41:55,586 Then contact Judge Anderson immediately. 564 00:42:00,191 --> 00:42:03,078 Well, just give me enough time to lighten the wallets of 565 00:42:03,108 --> 00:42:05,063 those in there and then I'll drive to Greenfield straight away. 566 00:42:06,504 --> 00:42:09,153 Wait, your profit share! 567 00:42:09,182 --> 00:42:10,807 But I already have your horse! 568 00:42:11,300 --> 00:42:14,176 You won't get far without it Dough! Here, take it! 569 00:42:14,257 --> 00:42:15,087 Thanks. 570 00:42:17,813 --> 00:42:19,314 Take care, Gary! 571 00:42:31,999 --> 00:42:32,658 Hello. 572 00:42:37,593 --> 00:42:40,503 Tell me, friend, haven't we met somewhere before? 573 00:42:41,829 --> 00:42:42,898 You're wrong. 574 00:42:43,028 --> 00:42:45,733 You can't take me for a fool, Gary Ryan! 575 00:42:59,851 --> 00:43:02,318 Wait, he's worth more alive! 576 00:44:09,821 --> 00:44:10,685 Did it work? 577 00:44:12,538 --> 00:44:14,402 Here's the wanted poster, dead or alive. 578 00:44:14,536 --> 00:44:16,605 It wasn't that easy to get the judge to do it. 579 00:44:17,853 --> 00:44:19,387 And Baker, did he say something? 580 00:44:19,411 --> 00:44:20,844 He fantasizes in a fever, he 581 00:44:20,970 --> 00:44:22,834 keeps repeating the same words: 582 00:44:23,048 --> 00:44:26,117 "Hurry up, make him talk! 583 00:44:26,644 --> 00:44:28,111 " and then follows a name, "Jeremiah Prescott. 584 00:44:29,641 --> 00:44:31,596 " Jeremiah Prescott? 585 00:44:40,750 --> 00:44:42,728 Hopefully he hasn't died yet! He's still breathing. 586 00:44:43,347 --> 00:44:44,450 You can go! 587 00:44:45,306 --> 00:44:50,773 Baker, Baker, come to you, you bastard! 588 00:44:54,656 --> 00:44:57,395 What did you tell Ryan? 589 00:44:57,973 --> 00:45:00,405 What do you know about Jeremiah Prescott? 590 00:45:00,810 --> 00:45:03,004 What did you say to Ryan? 591 00:45:03,407 --> 00:45:05,851 Why did you help him escape, why? 592 00:45:05,885 --> 00:45:07,624 Out with the language! 593 00:45:08,482 --> 00:45:10,040 Out with the language! 594 00:45:11,799 --> 00:45:13,390 It's pointless. 595 00:45:13,757 --> 00:45:16,314 Bring a dead person too Don't let her speak. 596 00:45:19,232 --> 00:45:22,448 We must find and silence Jeremiah Prescott at all costs! 597 00:45:23,108 --> 00:45:25,540 Otherwise we'll end up in the devil's kitchen. 598 00:45:25,785 --> 00:45:29,479 If Baker Ryan said anything, the matter is not that difficult. 599 00:45:30,540 --> 00:45:33,098 We just have to stay on Ryan's heels, 600 00:45:34,097 --> 00:45:35,961 then we can take care of both in one fell swoop. 601 00:45:54,237 --> 00:45:55,942 I asked you something! 602 00:45:56,235 --> 00:45:58,610 Yes, this is the ranch. 603 00:46:00,270 --> 00:46:01,862 I want to see Ms. Evelyn. 604 00:46:02,348 --> 00:46:05,326 Ms. Evelyn receives no one. I need information from her. 605 00:46:06,464 --> 00:46:07,533 What do you want? 606 00:46:16,494 --> 00:46:18,563 Ms. Evelyn? Yes. 607 00:46:20,131 --> 00:46:24,586 My name is Gary Ryan, I come from your uncle, Billy Baker. 608 00:46:28,642 --> 00:46:29,597 Please... 609 00:46:35,955 --> 00:46:38,990 Come closer. Leave us alone, Maria. 610 00:46:50,860 --> 00:46:54,406 So you're Gary Ryan, the new sheriff of Greenfield. 611 00:46:55,495 --> 00:46:57,473 You have to be congratulated, 612 00:46:58,093 --> 00:47:00,673 Anyone who works with gold has their sheep high and dry. 613 00:47:01,209 --> 00:47:03,108 If you knew how little that applies to me... 614 00:47:03,367 --> 00:47:05,504 Only those who belong to his clique can stay there. 615 00:47:06,045 --> 00:47:06,875 That's exactly right. 616 00:47:07,523 --> 00:47:09,865 But his people are after me to finish me off. 617 00:47:10,720 --> 00:47:14,471 Well, a little joke Lloyd and his cronies. 618 00:47:15,515 --> 00:47:17,720 Before I knew what was happening to me, I was already in prison 619 00:47:17,753 --> 00:47:19,822 with an adult Murder charge on the neck. 620 00:47:20,550 --> 00:47:22,767 And then your Uncle Billy showed up and helped me escape. 621 00:47:23,867 --> 00:47:25,822 He advised me to contact you. 622 00:47:26,184 --> 00:47:28,015 He was convinced that you would help me. 623 00:47:28,862 --> 00:47:29,953 But he was probably wrong. 624 00:47:29,981 --> 00:47:32,118 Wait, why didn't he come with you? 625 00:47:32,738 --> 00:47:33,966 He was wounded 626 00:47:36,015 --> 00:47:37,276 fatal, I'm afraid. 627 00:47:38,212 --> 00:47:40,952 Murdered, him too? 628 00:47:42,368 --> 00:47:45,437 Probably from the same one killed her father. 629 00:47:45,885 --> 00:47:47,328 And of course you are afraid 630 00:47:47,363 --> 00:47:49,091 like everyone else's to pronounce names. 631 00:47:49,122 --> 00:47:51,998 It is Gold, the honorable Mr. Gold, who ruined 632 00:47:52,518 --> 00:47:55,564 us all and is known everywhere as a cattle thief. 633 00:47:55,595 --> 00:48:00,255 Yes, gold. - But we can't beat him. 634 00:48:00,790 --> 00:48:02,018 We don't have the evidence for this. 635 00:48:02,308 --> 00:48:04,525 My father tried to find some, 636 00:48:05,106 --> 00:48:08,231 but a shot in the back silenced him. 637 00:48:08,262 --> 00:48:09,854 One more reason for you to help me! 638 00:48:11,779 --> 00:48:15,723 I have to hunt down the criminal, in my interest and in your interest., 639 00:48:17,653 --> 00:48:22,484 My father never told me anything Unfortunately I don't know anything. 640 00:48:23,287 --> 00:48:25,322 Do you know a "Jeremiah Prescott"? 641 00:48:25,685 --> 00:48:28,800 Prescott - You mean that one Smith, right? 642 00:48:29,281 --> 00:48:32,316 He worked for gold, but no one knows where he is now. 643 00:48:32,598 --> 00:48:34,155 I absolutely have to find him. 644 00:48:34,916 --> 00:48:37,245 In Pueblo Conechos lives a my father's friend, 645 00:48:37,273 --> 00:48:39,478 Father Camello, I think he can help you. 646 00:48:39,511 --> 00:48:40,375 Thank you. 647 00:48:41,989 --> 00:48:43,944 Forgive me if I don't offer you anything, 648 00:48:44,186 --> 00:48:46,687 but since my father's death we are not prepared to welcome guests. 649 00:48:47,743 --> 00:48:49,414 No, that's not the real reason. 650 00:48:50,260 --> 00:48:51,590 We have nothing to offer 651 00:48:51,619 --> 00:48:54,199 I can barely feed the people who work for me. 652 00:48:54,736 --> 00:48:56,224 Gold has ruined us 653 00:48:56,254 --> 00:48:58,209 And all the cattle breeders here feel the same way as we do. 654 00:49:00,650 --> 00:49:02,514 Don't lose heart, Evelyn. 655 00:49:03,887 --> 00:49:05,273 I'll pay back gold, 656 00:49:06,484 --> 00:49:09,065 what he tells you and the others did to ranchers. 657 00:49:16,194 --> 00:49:17,092 Goodbye. 658 00:49:17,393 --> 00:49:19,667 Goodbye, good luck! 659 00:49:39,971 --> 00:49:41,198 Unload your suitcases! 660 00:49:47,523 --> 00:49:49,319 Put the horse in the stable. Yes. 661 00:49:58,832 --> 00:50:00,696 Welcome to Greenfield, Mr. 662 00:50:01,069 --> 00:50:02,456 The reception is not bad. 663 00:50:02,668 --> 00:50:05,635 I would like to have a room, hopefully you still have some available. 664 00:50:05,665 --> 00:50:06,859 Of course. 665 00:50:08,582 --> 00:50:10,321 Here, would you please sign up? 666 00:50:10,700 --> 00:50:11,689 But of course. 667 00:50:12,818 --> 00:50:14,136 The key from 6. 668 00:50:31,919 --> 00:50:33,965 I would rather finish If I were you, judge. 669 00:50:33,996 --> 00:50:35,952 And never me with that Put your back to the door. 670 00:50:36,794 --> 00:50:38,419 Do you still know who I am? 671 00:50:39,871 --> 00:50:40,894 Secure. 672 00:50:42,228 --> 00:50:44,536 The man who brought the gold shipment through with Ryan. 673 00:50:44,786 --> 00:50:47,901 That's right, I support the law Risking your head and neck. 674 00:50:48,422 --> 00:50:50,400 I come from Ryan, he sent me to you. 675 00:50:51,139 --> 00:50:54,891 He is supposed to be a murderer. What do you think about that, judge? 676 00:50:56,614 --> 00:50:59,558 How I feel about this case doesn't matter. 677 00:51:01,209 --> 00:51:05,153 Evidence, witness statements are the only thing what I have to do. 678 00:51:06,844 --> 00:51:08,822 Gary shot an unarmed man, 679 00:51:09,241 --> 00:51:10,708 I have to put him on trial. 680 00:51:11,279 --> 00:51:13,075 But Ryan is innocent. 681 00:51:14,836 --> 00:51:16,222 That has to be proven. 682 00:51:16,674 --> 00:51:18,981 The statements of the prosecution witnesses are false. 683 00:51:21,189 --> 00:51:22,622 Can you refute them? 684 00:51:23,107 --> 00:51:26,620 I don't think this will be easy, neither for you nor for me. 685 00:51:26,904 --> 00:51:28,404 But the matter is not hopeless. 686 00:51:28,542 --> 00:51:31,008 Leave the cards to me, so I can deal them 687 00:51:31,259 --> 00:51:33,396 out, then Marthy Heywood will give you all 688 00:51:33,737 --> 00:51:35,567 four aces, or I'll never touch a card again. 689 00:51:36,774 --> 00:51:39,297 I don't believe so strongly though You that we 690 00:51:39,331 --> 00:51:41,286 can help Gary, but I am ready to support you. 691 00:51:42,008 --> 00:51:44,566 By the way, where is he? 692 00:51:45,445 --> 00:51:48,184 That's hard to say wherever the wind blows him. 693 00:51:48,682 --> 00:51:50,307 He can't be seen anywhere, 694 00:51:50,840 --> 00:51:53,340 Anyone can shoot him, he's fair game. 695 00:52:20,050 --> 00:52:22,244 Buenos dias, senior! Hello. 696 00:52:23,966 --> 00:52:26,308 A certain one lives here with you Jeremiah Prescott? 697 00:52:27,043 --> 00:52:29,715 Si, senior. You mean Smith? 698 00:52:31,519 --> 00:52:33,246 Unfortunately you have to ride back a 699 00:52:33,277 --> 00:52:35,891 bit because his forge is there A bit 700 00:52:35,915 --> 00:52:37,870 outside the town, directly on the street. 701 00:52:38,272 --> 00:52:40,170 Thanks. You're welcome, senior. 702 00:52:45,705 --> 00:52:47,808 Providence sent him to us. 703 00:52:48,342 --> 00:52:50,308 Hey, listen! Call all men here immediately! 704 00:52:50,340 --> 00:52:53,159 They should arm themselves as best they can! We have to catch this guy. 705 00:53:05,486 --> 00:53:08,430 And so the Lord said to Moses, "Behold, 706 00:53:08,881 --> 00:53:11,564 I will rain bread from heaven for you, 707 00:53:11,599 --> 00:53:14,031 and the people will go out and gather it." 708 00:53:14,995 --> 00:53:19,747 Exodus, from the 16th chapter, paragraph 2, verse 4. 709 00:53:20,230 --> 00:53:22,572 Did you understand? No. 710 00:54:32,238 --> 00:54:33,500 Come on, break down the door! 711 00:54:35,595 --> 00:54:37,573 Come with me, over to the other side! 712 00:54:53,736 --> 00:54:56,647 Go on, hurry up! 713 00:55:13,198 --> 00:55:16,892 Who shook you from the tree? Who are you, where do you come from? 714 00:55:18,273 --> 00:55:20,126 Are you Father Camello? Yes, that's me. 715 00:55:20,150 --> 00:55:21,275 Ryan, come out! 716 00:55:21,310 --> 00:55:24,731 Deliver him, Father Camello, to his own There is a reward for capture. 717 00:55:24,866 --> 00:55:27,981 What have you done wrong? I'll explain that to you later. 718 00:55:28,223 --> 00:55:30,780 Please help me, I am a friend of Evelyn Baker. 719 00:55:32,259 --> 00:55:33,646 To the sacristy, quickly! 720 00:55:41,769 --> 00:55:45,396 You have no right to protect the man! Not a step further, spawn of Satan! 721 00:55:45,646 --> 00:55:48,317 Then we'll get him out ourselves! Yes, exactly! 722 00:55:50,601 --> 00:55:53,908 Are you completely drunk?! Don't move! 723 00:55:54,835 --> 00:55:57,541 No one must dare to defile the house of the Lord! 724 00:55:57,793 --> 00:55:59,805 But Father Camello, the man is wanted. 725 00:55:59,831 --> 00:56:01,446 He's a murderer, we want to capture him. 726 00:56:01,470 --> 00:56:03,516 Alive or dead, the profile says, We want to 727 00:56:03,548 --> 00:56:05,991 share the reward among ourselves in a Christian way. 728 00:56:06,024 --> 00:56:08,298 What?! What did you just say?! 729 00:56:08,662 --> 00:56:11,243 Aren't you ashamed? You are just as bad as Judas. 730 00:56:11,380 --> 00:56:14,358 You also want to sell the stranger's life for 30 pieces of silver. 731 00:56:14,655 --> 00:56:17,770 No, not for 30 pieces of silver - for $5,000. 732 00:56:18,413 --> 00:56:19,436 What? 733 00:56:20,451 --> 00:56:21,645 Quiet! 734 00:56:26,085 --> 00:56:29,541 If you hear them, you hear them Trumpets of judgment? 735 00:56:30,561 --> 00:56:33,357 Open your eyes and look towards heaven! 736 00:56:33,558 --> 00:56:35,331 Do you see the heavenly hosts? 737 00:56:35,356 --> 00:56:38,232 They descend to earth to punish you for your sins. 738 00:56:38,712 --> 00:56:41,020 Look, see how their swords flash! 739 00:56:42,947 --> 00:56:45,528 And fear the righteous wrath of the Lord! 740 00:56:45,785 --> 00:56:49,537 Go back to your homes and repent! 741 00:56:52,179 --> 00:56:55,634 Repent! Amen. 742 00:57:25,665 --> 00:57:27,620 Drink! This will definitely be good for you! 743 00:57:33,817 --> 00:57:35,409 Well, get it. 744 00:57:36,535 --> 00:57:40,592 My son, you must not hold the poor people against their behavior. 745 00:57:40,930 --> 00:57:43,749 They're not evil, but they're hungry. 746 00:57:43,887 --> 00:57:45,536 And you know how much hunger hurts. 747 00:57:45,565 --> 00:57:47,839 Plus, $5,000 is a lot of money. 748 00:57:48,482 --> 00:57:51,937 You admit that? Yes, I understand, Father. 749 00:57:52,797 --> 00:57:56,219 And, if I'm honest, what would you have? You done in your place? 750 00:57:56,474 --> 00:57:59,861 I don't know, this question is not easy to answer. 751 00:58:00,231 --> 00:58:02,266 When your life isn't at stake... 752 00:58:02,748 --> 00:58:07,284 Hmm, in this case it says Your life at stake. 753 00:58:08,781 --> 00:58:11,214 In any case, you must have a lot on your 754 00:58:11,939 --> 00:58:13,735 plate when you have a sum like that on your head. 755 00:58:14,017 --> 00:58:15,120 No, Father. 756 00:58:15,935 --> 00:58:17,947 But there are people who do Knowing 757 00:58:17,973 --> 00:58:19,201 that I am dead would be worth even more. 758 00:58:38,912 --> 00:58:41,708 Jeremiah Prescott used to work for gold. 759 00:58:41,989 --> 00:58:45,615 When he started drinking, Gold and Lloyd tried to get him out of the way. 760 00:58:47,743 --> 00:58:51,051 To save his life, he fled to the mountains with his little granddaughter. 761 00:58:51,659 --> 00:58:53,637 The child is the only thing he is attached to. 762 00:58:54,496 --> 00:58:56,599 It must be 5 or 6 years old now. 763 00:58:59,092 --> 00:59:02,366 But Prescott is afraid he won't say anything. 764 00:59:03,807 --> 00:59:05,399 If I could just talk to 765 00:59:05,805 --> 00:59:07,601 him, he would lose his fear. 766 00:59:11,799 --> 00:59:14,403 You have to ride to the Rio Carechos and 767 00:59:14,437 --> 00:59:15,664 from there through the valley to Pueblo Rocho. 768 00:59:17,394 --> 00:59:19,530 When the river gets narrower, you cross it. 769 00:59:19,911 --> 00:59:21,775 Once you reach the falls, a 770 00:59:21,949 --> 00:59:24,018 rocky path turns into a gorge. 771 00:59:24,506 --> 00:59:26,371 Prescott lives in a hut there. 772 00:59:30,141 --> 00:59:32,119 Here, take this cross! 773 00:59:32,538 --> 00:59:35,755 He forged it a few ago years when he still lived here. 774 00:59:36,454 --> 00:59:38,421 Show him the cross and say, I sent 775 00:59:38,452 --> 00:59:40,419 you, maybe you can really get him to talk. 776 00:59:40,450 --> 00:59:41,258 I think so. 777 00:59:41,290 --> 00:59:44,268 The cross will also protect you from further dangers. 778 00:59:45,725 --> 00:59:47,851 Hopefully you're right, Father Camello. 779 00:59:47,883 --> 00:59:51,225 Aren't you ashamed to have so little confidence in our Lord?! 780 00:59:53,837 --> 00:59:56,656 In any case, I have something here for you. 781 01:00:01,429 --> 01:00:04,249 Here, Thank you, Father. 782 01:00:04,626 --> 01:00:06,422 Come on, I'll give you my horse. 783 01:01:12,358 --> 01:01:14,098 Good day. Nobody at home? 784 01:01:14,516 --> 01:01:16,585 But. My grandfather. 785 01:01:16,834 --> 01:01:20,290 . Can I go in? Um, Grandpa is sleeping right now. 786 01:01:44,366 --> 01:01:47,072 We have to wake him up, he's drunk. 787 01:01:47,204 --> 01:01:51,012 Oh no, let him. Wouldn't we rather wait a little longer? 788 01:01:51,040 --> 01:01:53,086 Half an hour, he's not drunk, 789 01:01:53,118 --> 01:01:54,618 he was just terribly tired. 790 01:01:56,514 --> 01:01:58,106 I'd rather wake him up straight away. 791 01:01:59,631 --> 01:02:00,950 What do you want to do? 792 01:02:01,110 --> 01:02:03,088 You don't have to be afraid, I won't hurt him. 793 01:02:12,298 --> 01:02:13,492 Help! July! 794 01:02:13,617 --> 01:02:14,401 So what's going on? 795 01:02:31,479 --> 01:02:33,616 Buenos dias! Come on, sheriff! 796 01:02:34,237 --> 01:02:35,942 Are you after someone? 797 01:02:37,154 --> 01:02:39,791 We're looking for that man there. Aha. 798 01:02:41,269 --> 01:02:43,941 Someone came through here and asked 799 01:02:44,187 --> 01:02:45,926 about Schmid, he looked an awful lot like the guy. 800 01:02:46,185 --> 01:02:47,617 Do you know where he is now? 801 01:02:48,302 --> 01:02:49,928 He rode on, Kontrodias 802 01:02:50,221 --> 01:02:52,505 could perhaps tell you where. 803 01:02:52,538 --> 01:02:54,493 Don't talk around the matter like that. 804 01:02:55,535 --> 01:02:58,684 He is looking for the old wolf, Jeremiah, the blacksmith. 805 01:02:59,571 --> 01:03:02,640 Until now, only Father Camello knew where he hid. 806 01:03:04,326 --> 01:03:06,191 But I figured it out. 807 01:03:07,044 --> 01:03:09,113 My name is Tom Due. 808 01:03:10,280 --> 01:03:14,225 I don't know a Father Camello, another Jeremiah Prescott. 809 01:03:15,235 --> 01:03:18,112 Didn't I tell you not to let anyone in when I'm sleeping? 810 01:03:20,870 --> 01:03:23,746 It's okay, my child. Leave us alone'. 811 01:03:25,465 --> 01:03:28,205 Would you still be able to? To make a cross like that? 812 01:03:34,057 --> 01:03:35,409 What's the point of the question? 813 01:03:37,293 --> 01:03:40,635 I think the priest would be very surprised if he would hear you. 814 01:03:44,007 --> 01:03:45,871 He said you were a decent person. 815 01:03:46,484 --> 01:03:48,792 You would just be scared and shy like a Steppenwolf. 816 01:03:50,560 --> 01:03:52,777 He said that you were an oddball, 817 01:03:54,316 --> 01:03:55,214 but not a coward. 818 01:03:55,395 --> 01:03:58,135 I'm not a coward either - Anyone who says that about me is lying! 819 01:04:00,630 --> 01:04:06,848 So, as far as I'm concerned, I'm Jeremiah Prescott, the blacksmith. 820 01:04:08,143 --> 01:04:09,609 What do you want from me? 821 01:04:10,460 --> 01:04:14,882 We both have the same enemies - Gold and Frank Lloyd. 822 01:04:16,294 --> 01:04:19,841 In this case, isn't it wiser if we stick together? 823 01:04:21,489 --> 01:04:23,194 What's in it for me if I help you? 824 01:04:29,561 --> 01:04:31,357 It might save you from jail. 825 01:04:33,757 --> 01:04:36,189 It's true, I worked for them. 826 01:04:36,834 --> 01:04:39,402 I invented something for them that no one has ever thought of before. 827 01:04:39,431 --> 01:04:41,534 I, Jeremiah Prescott. 828 01:04:41,949 --> 01:04:43,278 For this I got more money than a 829 01:04:43,307 --> 01:04:45,865 blacksmith would ever earn in his entire life. 830 01:04:54,416 --> 01:04:57,451 Basically the simplest thing World, you just had to think of it. 831 01:05:01,129 --> 01:05:03,767 Gold needed a special brand for its purposes; the most 832 01:05:04,047 --> 01:05:06,093 important thing in this case was the brand that the 833 01:05:06,124 --> 01:05:09,705 stolen gold had carried cattle, to be made unrecognizable. 834 01:05:11,759 --> 01:05:14,134 This here, this is the mark of the Vallows. 835 01:05:15,235 --> 01:05:16,304 Now pay attention! 836 01:05:17,913 --> 01:05:22,062 If you press this on, becomes Gold's sign from it. 837 01:05:24,346 --> 01:05:26,324 Here is the Glenden sign. 838 01:05:28,582 --> 01:05:30,321 Now it's that of gold again. 839 01:05:31,819 --> 01:05:35,513 McLaggon's - Gold. 840 01:05:37,573 --> 01:05:42,199 Baker's mark - gold again. 841 01:05:44,926 --> 01:05:46,597 Quite simple - isn't it? 842 01:05:47,923 --> 01:05:50,742 You'd have to get your hands on the fake brands they're using. 843 01:05:52,878 --> 01:05:54,913 Then we could put a stop to these criminals. 844 01:05:57,513 --> 01:05:59,980 Where is the gang taking the stolen item? Cattle to burn again? 845 01:06:00,590 --> 01:06:04,511 According to Newface Rock. I might be willing to take you there. 846 01:06:04,546 --> 01:06:06,285 But you have to do the rest yourself. 847 01:06:06,824 --> 01:06:08,495 Agreed, come on! 848 01:06:08,782 --> 01:06:12,225 July, lock the door and don't let 849 01:06:12,258 --> 01:06:13,645 anyone in, I'll be back in the evening. 850 01:06:15,215 --> 01:06:16,648 Let's go. 851 01:06:18,692 --> 01:06:19,556 Goodbye. 852 01:06:21,289 --> 01:06:22,756 Goodbye. 853 01:06:43,747 --> 01:06:45,611 Well, my friend, we have arrived. 854 01:06:46,664 --> 01:06:47,983 I can't go any further. 855 01:06:48,222 --> 01:06:51,769 Ride straight ahead for a bit and see You Newfacerock are already in front of you. 856 01:06:53,257 --> 01:06:54,690 Thanks. 857 01:06:55,735 --> 01:06:57,701 If I'm lucky, we'll see each other 858 01:06:57,733 --> 01:06:59,688 again, you know where to find me. 859 01:07:32,338 --> 01:07:34,805 Go Go! This is the last calf, hurry up! 860 01:07:36,174 --> 01:07:37,402 Come on now! 861 01:07:43,087 --> 01:07:44,156 The branding iron! 862 01:07:59,071 --> 01:08:00,777 Bravo guys, we did it! 863 01:08:01,349 --> 01:08:03,839 You still have to go ahead with the cattle Be at Gold's Farm at 864 01:08:03,867 --> 01:08:05,003 sunrise, leave immediately! 865 01:08:05,345 --> 01:08:06,607 Then get ready! 866 01:08:34,876 --> 01:08:35,865 Get there well! 867 01:08:36,114 --> 01:08:38,365 So boys, now we've earned a decent meal 868 01:08:38,392 --> 01:08:40,609 and everyone gets a double Portion of whiskey. 869 01:08:47,744 --> 01:08:49,153 Hey Sam, I still need some wood! 870 01:08:49,182 --> 01:08:51,285 Yes, wait, I have to hack some first. Hurry up! 871 01:09:15,115 --> 01:09:17,309 Give it to me, Sam! I'll take it to him. 872 01:09:41,169 --> 01:09:44,147 Finally! I'm already waiting! Always take it easy! 873 01:09:44,406 --> 01:09:45,759 The fire almost went out... 874 01:09:56,074 --> 01:09:59,018 Hey, get involved, we want to put the calf on the spit! 875 01:09:59,232 --> 01:10:01,210 Yeah, yeah, I'm coming, just a minute. 876 01:10:14,896 --> 01:10:17,568 Johnny, get me another pot of water! Hm. 877 01:11:02,768 --> 01:11:04,508 Damn dog, what are you thinking?! 878 01:11:04,766 --> 01:11:06,812 You must have gone crazy drink up my whiskey! 879 01:11:06,844 --> 01:11:08,106 You probably don't have them all! 880 01:11:34,337 --> 01:11:34,996 Wait! 881 01:11:37,973 --> 01:11:39,769 Give me a sip too... 882 01:11:43,048 --> 01:11:44,253 Nothing left in it. What? 883 01:11:44,286 --> 01:11:45,934 Should I get another bottle? 884 01:11:45,965 --> 01:11:48,432 Don't ask so stupidly Man! Now go ahead! 885 01:11:48,722 --> 01:11:50,701 Here Joe, hang it on the oven! 886 01:12:10,101 --> 01:12:12,443 Can you leave me another sip? Sure, there is enough for everyone. 887 01:12:13,057 --> 01:12:14,490 Don't make a sound, otherwise I'll kill you! 888 01:12:15,774 --> 01:12:17,275 I see you are sensible. 889 01:12:17,813 --> 01:12:20,189 Now do what I tell you, put that down! 890 01:12:24,086 --> 01:12:25,519 Where are these cattle? 891 01:12:25,805 --> 01:12:27,670 He'll definitely take a small advance. 892 01:12:27,883 --> 01:12:31,271 Hey, Charlie! Our whiskey has disappeared, I can't find him anywhere. 893 01:12:32,319 --> 01:12:34,819 The whiskey is gone! Damn mess! 894 01:12:35,076 --> 01:12:37,270 Check it out, Joe! Yes. 895 01:13:18,233 --> 01:13:20,370 Finally you're coming! Yes, finally. 896 01:13:20,830 --> 01:13:22,456 I'm sorry you waited. 897 01:13:27,623 --> 01:13:29,488 Where did you hide the branding irons? 898 01:13:31,819 --> 01:13:32,774 Where are they? 899 01:13:34,816 --> 01:13:35,839 Where are the irons? 900 01:13:37,494 --> 01:13:38,483 Under the bed. 901 01:14:26,724 --> 01:14:28,861 Ryan! Prescott! 902 01:14:29,881 --> 01:14:31,075 Come out! 903 01:14:45,266 --> 01:14:49,562 Grandfather, grandfather! There's shooting outside. 904 01:14:50,181 --> 01:14:51,977 Grandfather! 905 01:15:31,340 --> 01:15:33,477 Ryan! Prescott! 906 01:15:34,417 --> 01:15:36,315 We know you're in there. 907 01:15:36,934 --> 01:15:38,559 Do you want to come out or burn? 908 01:15:39,651 --> 01:15:43,880 Stop shooting! Lloyd, I'm here alone with my granddaughter. 909 01:15:44,846 --> 01:15:47,642 Who is Ryan? I've never heard of him. 910 01:15:48,443 --> 01:15:52,319 If this is true, come out! We won't shoot. 911 01:16:00,391 --> 01:16:03,335 Stay very close to me, that one Men don't do anything to you. 912 01:16:13,777 --> 01:16:14,766 Here I am. 913 01:16:15,575 --> 01:16:18,076 You see, only my granddaughter is with me. Grandfather! 914 01:16:26,844 --> 01:16:28,311 Grandfather! 915 01:16:29,601 --> 01:16:30,920 Grandfather! 916 01:17:31,100 --> 01:17:32,532 Help! 917 01:17:34,576 --> 01:17:38,725 Help, help! 918 01:17:46,444 --> 01:17:47,706 Help me! 919 01:18:04,426 --> 01:18:07,848 You don't have to be afraid anymore I'll take you away from here. 920 01:18:18,293 --> 01:18:20,066 Here, this is all I could find. 921 01:18:20,091 --> 01:18:21,557 Thank you, Antonia, that's probably enough. 922 01:18:22,209 --> 01:18:24,675 Come on, a cup of warm milk will definitely do you good. 923 01:18:26,245 --> 01:18:27,597 Pull down your shirt! 924 01:18:28,962 --> 01:18:31,099 But that's not worth mentioning. 925 01:18:31,559 --> 01:18:33,117 But that doesn't look good at all. 926 01:18:33,877 --> 01:18:37,332 Men are too stubborn, they never want 927 01:18:38,312 --> 01:18:39,813 anyone to help them, pride comes before a fall. 928 01:18:40,271 --> 01:18:42,283 It would be very unwise to ride to Greenfield. 929 01:18:42,308 --> 01:18:46,094 Carelessly risking your life is against God's will. 930 01:18:46,304 --> 01:18:48,737 You don't want to claim that that it is in the Bible. 931 01:18:49,701 --> 01:18:52,736 What? Maybe not in this form, but in this sense. 932 01:18:53,297 --> 01:18:55,366 In this sense, it means, that it is not there. 933 01:18:56,055 --> 01:18:58,965 There you hear it, Gary Ryan simply cannot be taught. 934 01:18:59,491 --> 01:19:01,799 He only cares about his personal life Revenge, nothing more. 935 01:19:02,448 --> 01:19:04,346 Only when he has had it will he be satisfied. 936 01:19:04,926 --> 01:19:07,426 That's not true, I'm not interested in revenge. 937 01:19:08,362 --> 01:19:09,863 I represent the law. 938 01:19:10,400 --> 01:19:12,355 I think Gary has a point. 939 01:19:12,758 --> 01:19:16,032 I just think it's daring for Evelyn to do that Judge should bring the branding irons. 940 01:19:17,993 --> 01:19:19,823 After all, she's Baker's daughter, 941 01:19:21,509 --> 01:19:23,101 people would notice that. 942 01:19:27,383 --> 01:19:29,089 I'd better pack the branding irons better, 943 01:19:29,341 --> 01:19:31,081 so that Gary doesn't lose them on the way. 944 01:19:32,498 --> 01:19:34,624 Are upon your capture Suspended $5,000 945 01:19:34,656 --> 01:19:36,930 Do you really think you're actually coming to Greenfield?! 946 01:19:37,973 --> 01:19:39,598 I will try my hardest. 947 01:19:39,971 --> 01:19:42,767 And if the irons fall into Gold and Lloyd's hands again? 948 01:19:43,088 --> 01:19:44,588 Unfortunately we have to risk that. 949 01:19:45,285 --> 01:19:46,604 You - not us. 950 01:19:47,283 --> 01:19:48,420 It's not about me, 951 01:19:48,962 --> 01:19:51,088 but about the people who were like my father, 952 01:19:51,120 --> 01:19:52,438 that destroyed gold. 953 01:19:53,957 --> 01:19:55,787 This man must finally get his punishment. 954 01:19:56,234 --> 01:19:58,428 That's all that matters, nothing else, 955 01:19:58,712 --> 01:20:00,417 Do you think I don't want the same? 956 01:20:04,506 --> 01:20:07,655 Don't worry, Evelyn, I won't get caught. 957 01:20:11,899 --> 01:20:13,365 I'm scared. 958 01:20:16,135 --> 01:20:20,079 I'm afraid for you, I don't want to lose you! 959 01:20:23,887 --> 01:20:24,876 Thank you, Evelyn. 960 01:20:26,284 --> 01:20:28,183 I'm happy that You told me that. 961 01:20:36,274 --> 01:20:37,059 Amen. 962 01:20:37,353 --> 01:20:37,467 No no! 963 01:20:39,951 --> 01:20:42,656 Listen to me first, he suddenly attacked me. 964 01:20:43,068 --> 01:20:45,204 I had no chance at all I couldn't defend myself. 965 01:20:48,982 --> 01:20:51,653 No, no, stop shooting. 966 01:20:53,697 --> 01:20:55,288 No, I can't help it! 967 01:20:55,855 --> 01:20:57,685 You should have thought of that beforehand. 968 01:21:02,488 --> 01:21:04,318 Now come on, you cowardly dogs! 969 01:21:04,766 --> 01:21:06,903 You won't get out of my saddle again sooner, 970 01:21:07,603 --> 01:21:09,911 until we caught this Ryan. To the horses! 971 01:21:12,958 --> 01:21:15,754 Are you sure you'll get me back? I want to stay with you. 972 01:21:15,995 --> 01:21:18,336 I'll get you, July, I promise you that! 973 01:21:18,712 --> 01:21:21,656 Here are the branding irons, so you definitely won't lose them on the way. 974 01:21:22,109 --> 01:21:22,825 Thank you, Father. 975 01:21:23,987 --> 01:21:24,646 Goodbye. 976 01:21:24,946 --> 01:21:27,287 Be careful! Be careful, my son! 977 01:21:28,023 --> 01:21:29,341 I'll get through it. 978 01:21:34,736 --> 01:21:35,395 Amen. 979 01:21:37,094 --> 01:21:38,799 How far are you on the damn bike? 980 01:21:38,932 --> 01:21:40,796 I think it will hold now, Father. 981 01:21:41,369 --> 01:21:43,324 Good, brace yourself, Antonio! 982 01:21:43,687 --> 01:21:46,619 What's that supposed to mean? Where are we going? 983 01:21:46,644 --> 01:21:47,747 To Greenfield. 984 01:23:46,884 --> 01:23:48,509 Surrender! Come on, get up! 985 01:23:49,761 --> 01:23:51,386 You're unlucky this time, friend. 986 01:23:52,158 --> 01:23:52,784 Shit! 987 01:23:52,997 --> 01:23:55,430 Apparently you thought things were a little too simple. 988 01:23:56,514 --> 01:23:57,947 Well, what do we have here?! 989 01:23:59,711 --> 01:24:00,461 Bring it on! 990 01:24:14,696 --> 01:24:17,492 Well, what's that supposed to mean? Is this a joke?! 991 01:24:20,850 --> 01:24:22,646 Where are the branding irons? 992 01:24:30,280 --> 01:24:32,952 We'll get the laughter out of you, rely on it! 993 01:24:33,358 --> 01:24:35,222 We're riding to the old ranch, let's go! 994 01:24:49,541 --> 01:24:51,906 Where are the branding irons? 995 01:24:51,938 --> 01:24:53,496 Are you going to open your mouth?! 996 01:25:03,047 --> 01:25:05,957 Well, what is it, where are they? Finally speak! 997 01:25:18,113 --> 01:25:19,250 bastard! 998 01:25:21,829 --> 01:25:23,090 Who did you give it to? 999 01:25:33,778 --> 01:25:34,801 What did you do with it? 1000 01:25:35,894 --> 01:25:37,566 Come on! Where are the irons? 1001 01:25:52,319 --> 01:25:53,149 Out! 1002 01:25:56,194 --> 01:25:59,707 So, do you finally want to unpack? 1003 01:26:04,507 --> 01:26:06,178 I'll tell you everything. Let him go! 1004 01:26:07,863 --> 01:26:10,205 But don't try to fool me otherwise we will break all your bones. 1005 01:26:12,659 --> 01:26:14,875 You're making a mistake Lloyd, if you kill me. 1006 01:26:16,655 --> 01:26:18,121 It's true, I have the branding irons. 1007 01:26:18,733 --> 01:26:20,529 You are in a safe place. 1008 01:26:22,089 --> 01:26:24,226 If I don't take it to the district judge, 1009 01:26:25,726 --> 01:26:28,942 Then someone else will take them there. 1010 01:26:30,201 --> 01:26:33,316 That would mean the end, for you and for gold. 1011 01:26:33,477 --> 01:26:34,705 Where are the branding irons? 1012 01:26:35,995 --> 01:26:39,110 You heard, in a safe place. 1013 01:26:40,989 --> 01:26:43,365 But maybe we can communicate... 1014 01:26:44,067 --> 01:26:44,851 What does that mean? 1015 01:26:47,543 --> 01:26:50,952 These things are worth a fortune for gold. 1016 01:26:50,980 --> 01:26:52,935 And how much do you charge? 1017 01:26:55,535 --> 01:26:57,160 Give me 20,000. 1018 01:26:58,293 --> 01:27:00,930 And give me enough time so that I can cross the border. 1019 01:27:03,207 --> 01:27:04,946 Business is just business. 1020 01:27:05,646 --> 01:27:06,839 Take me to gold, 1021 01:27:07,604 --> 01:27:09,195 he definitely accepts my suggestion. 1022 01:27:09,722 --> 01:27:11,040 I am convinced of that. 1023 01:27:29,662 --> 01:27:31,526 Lumpy, Lumpy! 1024 01:27:32,539 --> 01:27:33,642 Lumpi, come here! 1025 01:27:34,936 --> 01:27:35,959 Come on! 1026 01:27:46,085 --> 01:27:46,472 Stop! 1027 01:27:49,921 --> 01:27:50,944 You two are coming with me! 1028 01:27:59,272 --> 01:28:01,307 Aren't you the daughter of Baker, or am I wrong? 1029 01:28:01,670 --> 01:28:03,863 Yes, and you're the mean one Cattle Thief, Frank Lloyd. 1030 01:28:19,692 --> 01:28:20,442 Don't move! 1031 01:28:31,080 --> 01:28:34,115 Bring them to Gold, I'm sure he'll be very happy about it. 1032 01:28:36,713 --> 01:28:39,294 What are you waiting for? Hurry up with your bike! 1033 01:28:43,068 --> 01:28:46,046 The game is over, your life is no longer worth a cent! 1034 01:28:46,585 --> 01:28:48,892 That means your head will earn me $5,000. 1035 01:28:50,460 --> 01:28:51,654 You ride ahead! 1036 01:28:51,819 --> 01:28:53,388 And order Judge Anderson that I 1037 01:28:53,418 --> 01:28:56,123 I caught a bird for him that the rope was waiting for. 1038 01:28:59,412 --> 01:29:01,037 We don't want to keep the judge waiting, 1039 01:29:01,330 --> 01:29:04,001 nor the executioner, he has been unemployed for a long time. 1040 01:29:04,407 --> 01:29:07,112 And you know that if the executioner is out of practice, the delinquent has to suffer. 1041 01:29:10,081 --> 01:29:10,945 100 dollars. 1042 01:29:17,234 --> 01:29:18,621 You have a lucky hand today. 1043 01:29:21,749 --> 01:29:22,648 Thanks, I'll pass. 1044 01:29:23,907 --> 01:29:24,691 Me too. 1045 01:29:27,903 --> 01:29:29,370 200 dollars if you want to see me. 1046 01:29:35,655 --> 01:29:36,883 You win, madame. 1047 01:29:39,532 --> 01:29:40,282 3 ladies. 1048 01:29:42,369 --> 01:29:43,324 I have enough. 1049 01:29:43,488 --> 01:29:46,091 Our friend won the most, He probably wants to ruin us. 1050 01:29:46,125 --> 01:29:47,410 It would be nice if I could do it, 1051 01:29:47,444 --> 01:29:50,320 but I believe with a man like you, That should be pretty difficult. 1052 01:29:51,240 --> 01:29:52,559 Good evening, madame. Please. 1053 01:30:10,900 --> 01:30:12,367 You are a cavalier. 1054 01:30:15,576 --> 01:30:17,951 No, not here. 1055 01:30:18,772 --> 01:30:21,114 I hope they're not under such strict guard tonight. 1056 01:30:22,728 --> 01:30:25,400 I also feel like I can do without it. 1057 01:30:28,243 --> 01:30:29,141 Wait, 1058 01:30:32,039 --> 01:30:33,108 You can go, boys. 1059 01:30:33,957 --> 01:30:36,867 I think everything is peaceful tonight. OK. 1060 01:31:35,176 --> 01:31:37,279 Who killed Mathias, you bitch? 1061 01:31:39,571 --> 01:31:40,526 What does this mean? 1062 01:31:45,845 --> 01:31:47,198 You were there! 1063 01:31:49,002 --> 01:31:50,264 You know it! 1064 01:31:50,520 --> 01:31:52,192 No, I didn't see anything, I swear! 1065 01:31:52,439 --> 01:31:53,189 I swear! 1066 01:31:53,997 --> 01:31:55,827 But it wasn't Gary Ryan, was it?! 1067 01:31:56,075 --> 01:31:57,746 Who was the murderer, you whore? 1068 01:31:57,953 --> 01:31:58,737 Speech! 1069 01:31:59,352 --> 01:32:01,330 I don't know anything, I don't know anything. 1070 01:32:01,949 --> 01:32:03,506 Don't lie, you know it! 1071 01:32:04,666 --> 01:32:06,133 You know exactly who it was! 1072 01:32:08,662 --> 01:32:10,526 You can have a whole one Keep it up for a while. 1073 01:32:11,779 --> 01:32:12,643 No, Martha. 1074 01:32:14,017 --> 01:32:15,336 Stop hitting me! 1075 01:32:17,374 --> 01:32:18,601 I will say everything. 1076 01:32:43,747 --> 01:32:45,066 Here you have the guy, judge! 1077 01:32:45,745 --> 01:32:46,836 Should we hang him straight away 1078 01:32:46,864 --> 01:32:49,001 or do you want to put him on trial first? 1079 01:32:49,701 --> 01:32:51,531 There will be a trial, Lloyd. 1080 01:32:52,179 --> 01:32:53,850 But not against Gary Ryan, but against 1081 01:32:54,257 --> 01:32:56,632 the real one Murderer of Mathias Logan. 1082 01:32:57,453 --> 01:32:58,886 Against you, Frank 1083 01:32:59,531 --> 01:33:00,520 Lloyd, release Ryan! 1084 01:33:01,489 --> 01:33:04,638 Come on, Cheryl, don't be afraid. 1085 01:33:08,962 --> 01:33:11,940 Are you ready to make your statements in all to confirm to the public? 1086 01:33:17,114 --> 01:33:19,331 Yes, Lloyd was the murderer! 1087 01:33:20,151 --> 01:33:21,583 Dirty bitch! 1088 01:33:24,067 --> 01:33:24,965 Martha! 1089 01:33:30,221 --> 01:33:31,892 Give me your revolver, come on! 1090 01:33:43,687 --> 01:33:44,642 What happened, Lloyd? 1091 01:33:44,806 --> 01:33:46,841 Cheryl didn't keep quiet, she told the judge everything. 1092 01:33:47,403 --> 01:33:49,143 And then you come here? Why not? 1093 01:33:51,120 --> 01:33:52,620 After all, we are both partners. 1094 01:33:53,318 --> 01:33:56,364 Get lost, Lloyd! I don't want anything to do with this murder. 1095 01:33:56,394 --> 01:33:58,440 As soon as I get this damn When I got rid of the 1096 01:33:58,472 --> 01:34:00,041 branding iron, no one can prove anything to me anymore. 1097 01:34:00,071 --> 01:34:02,265 People would even be grateful to me if I kill you. 1098 01:34:03,547 --> 01:34:05,287 I see, all right, I'm going. 1099 01:34:05,625 --> 01:34:07,092 I'll get through somehow. 1100 01:35:57,114 --> 01:35:58,217 You're alone, Lloyd. 1101 01:36:00,510 --> 01:36:02,488 Come out, don't be afraid, I'm not shooting at you. 1102 01:36:04,027 --> 01:36:05,732 I would like to see you on the gallows. 1103 01:36:06,984 --> 01:36:09,541 All right, Ryan, here I come. 1104 01:36:10,221 --> 01:36:11,244 But don't shoot. 1105 01:36:31,959 --> 01:36:34,391 Empty your revolver and throw it away! 1106 01:36:50,340 --> 01:36:51,329 Up with you! 1107 01:36:53,697 --> 01:36:54,288 Get going! 1108 01:37:26,984 --> 01:37:27,939 I've had enough. 1109 01:37:32,938 --> 01:37:33,927 Bastard, you! 1110 01:37:34,656 --> 01:37:36,520 Now you're ready for the gallows. 1111 01:38:13,098 --> 01:38:14,564 Give me the branding irons! 1112 01:38:16,734 --> 01:38:17,803 Don't you hear?! 1113 01:38:42,788 --> 01:38:43,777 Go ahead! 1114 01:38:46,584 --> 01:38:47,141 Take him away! 1115 01:38:54,856 --> 01:38:55,515 Gary! 1116 01:39:03,567 --> 01:39:06,272 Look at the gorgeous pig, hahaha... 1117 01:39:20,670 --> 01:39:21,420 Hey Ryan! 1118 01:39:23,067 --> 01:39:24,170 Sheriff! 1119 01:39:25,226 --> 01:39:26,011 Your star! 1120 01:39:30,381 --> 01:39:31,518 Later.