1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,475 --> 00:00:14,691 ‭<‬i>GOD FORGIVES‭... ‬I DON'T‭!<‬i‭/>‬ 4 00:02:26,138 --> 00:02:27,218 Joe‭, ‬come here‭!‬ 5 00:02:27,348 --> 00:02:29,225 It's dangerous‭!‬ 6 00:02:39,872 --> 00:02:41,831 The train is coming‭!‬ 7 00:03:00,743 --> 00:03:02,702 But there's nobody‭...‬ 8 00:03:06,880 --> 00:03:07,996 What's going on‭?‬ 9 00:03:52,921 --> 00:03:54,963 They killed Mr‭. ‬Hoskins‭.‬ 10 00:04:07,448 --> 00:04:09,525 They attacked the train‭!‬ 11 00:04:15,798 --> 00:04:16,962 They're all dead‭!‬ 12 00:04:17,799 --> 00:04:19,047 All of them‭!‬ 13 00:04:40,967 --> 00:04:41,963 Thirty‭.‬ 14 00:04:55,409 --> 00:04:56,527 One hundred more‭.‬ 15 00:05:03,843 --> 00:05:05,752 I'm in‭.‬ 16 00:05:15,363 --> 00:05:16,313 Three hundred‭.‬ 17 00:05:56,021 --> 00:05:57,979 I'm in‭.‬ 18 00:06:04,411 --> 00:06:05,443 Me too‭.‬ 19 00:06:15,763 --> 00:06:16,761 Served‭.‬ 20 00:06:27,202 --> 00:06:28,282 One for me‭.‬ 21 00:06:39,766 --> 00:06:40,848 Five hundred‭.‬ 22 00:06:45,987 --> 00:06:47,067 I'm in‭.‬ 23 00:06:58,719 --> 00:06:59,750 That too‭.‬ 24 00:07:13,161 --> 00:07:14,194 A thousand more‭.‬ 25 00:07:21,427 --> 00:07:23,754 Think carefully‭, ‬buddy‭,‬ he said one thousand‭.‬ 26 00:07:24,600 --> 00:07:25,714 I want to see the money‭.‬ 27 00:07:25,851 --> 00:07:27,892 He's right‭, ‬he doesn't know us‭.‬ 28 00:07:28,773 --> 00:07:30,018 But we're honest people‭.‬ 29 00:07:30,860 --> 00:07:33,151 Fine‭, ‬I'll vouch for Ronnie‭.‬ 30 00:07:35,035 --> 00:07:38,203 With cash or tobacco‭?‬ Because you're out of cigars‭.‬ 31 00:07:39,418 --> 00:07:42,290 I think you didn't understand‭.‬ 32 00:07:43,508 --> 00:07:45,503 I said I'll vouch for him‭.‬ 33 00:07:51,773 --> 00:07:55,061 This place is‭... ‬peaceful‭.‬ 34 00:08:00,205 --> 00:08:03,244 I won't forget it‭.‬ 35 00:08:16,777 --> 00:08:17,856 One moment‭.‬ 36 00:08:19,031 --> 00:08:21,025 Do you vouch for me too‭?‬ 37 00:08:21,953 --> 00:08:23,033 Of course‭.‬ 38 00:08:23,247 --> 00:08:26,285 You need three thousand to see‭.‬ 39 00:08:31,428 --> 00:08:34,682 He'll need a guarantee too‭.‬ 40 00:08:47,250 --> 00:08:48,280 Very well‭.‬ 41 00:08:50,211 --> 00:08:53,300 I see that you don't want to play anymore‭.‬ 42 00:08:57,559 --> 00:09:00,563 I wouldn't touch that if I were you‭.‬ 43 00:09:06,033 --> 00:09:11,161 To be honest‭, ‬I might as well vouch for myself‭...‬ 44 00:09:23,689 --> 00:09:25,685 Please‭, ‬forgive me‭.‬ 45 00:09:27,738 --> 00:09:28,736 Come on‭!‬ 46 00:10:19,041 --> 00:10:20,122 Keep quiet‭...‬ 47 00:10:21,045 --> 00:10:23,121 You might wake them up‭.‬ 48 00:10:59,698 --> 00:11:01,608 It's closed‭.‬ 49 00:11:02,662 --> 00:11:05,783 I'm hungry‭, ‬I'd like to eat‭.‬ 50 00:11:05,958 --> 00:11:08,085 I said it's closed‭.‬ 51 00:11:09,049 --> 00:11:12,087 Where can I find something to eat then‭?‬ 52 00:11:12,305 --> 00:11:14,346 In hell‭.‬ 53 00:11:18,315 --> 00:11:20,524 You're a funny guy‭.‬ 54 00:11:23,784 --> 00:11:25,825 And you‭, ‬you're breaking my balls‭...‬ 55 00:11:30,879 --> 00:11:34,003 ‭- ''‬Will you vouch for me‭?''‬ ‭- ''‬Of course‭.''‬ 56 00:11:34,053 --> 00:11:37,090 ‭- ''‬For me too‭?''‬ ‭- ''‬Sure‭!''‬ 57 00:11:37,184 --> 00:11:40,222 And they started to fight‭.‬ 58 00:11:40,356 --> 00:11:43,394 ‭- ‬Did you see him before‭?‬ ‭- ‬Of course not‭.‬ 59 00:11:43,486 --> 00:11:46,655 You don't forget a guy like that‭.‬ 60 00:11:54,048 --> 00:11:56,005 Do you know him‭?‬ 61 00:11:59,265 --> 00:12:01,259 I think I do‭.‬ 62 00:12:11,621 --> 00:12:13,700 He's the man I'm looking for‭.‬ 63 00:12:27,232 --> 00:12:28,349 A thousand more‭.‬ 64 00:12:28,443 --> 00:12:29,439 Stupid fool‭.‬ 65 00:12:34,705 --> 00:12:36,828 You stayed alone‭, ‬Doc‭.‬ 66 00:12:37,667 --> 00:12:39,828 It's better to play alone‭.‬ 67 00:12:40,883 --> 00:12:43,090 I never go for a walk at night‭.‬ 68 00:12:44,972 --> 00:12:48,096 Especially since I believe in ghosts‭.‬ 69 00:12:58,664 --> 00:13:00,659 You were looking for me‭?‬ 70 00:13:00,710 --> 00:13:01,743 Yes‭.‬ 71 00:13:02,797 --> 00:13:03,794 Why‭?‬ 72 00:13:03,840 --> 00:13:07,047 A week ago‭,‬ a MKT train has been attacked‭.‬ 73 00:13:09,977 --> 00:13:12,137 They stole 300‭ ‬000‭ ‬dollars in gold‭.‬ 74 00:13:12,273 --> 00:13:14,230 A lucky move‭.‬ 75 00:13:17,407 --> 00:13:19,365 Everybody got killed‭.‬ 76 00:13:19,452 --> 00:13:22,706 Nobody left to tell what happened‭.‬ 77 00:13:23,794 --> 00:13:25,704 It's the work of a specialist‭.‬ 78 00:13:27,884 --> 00:13:31,931 How many people would be able to pull out something like that‭?‬ 79 00:13:35,232 --> 00:13:36,182 Many‭.‬ 80 00:13:42,412 --> 00:13:46,494 I lied‭, ‬they didn't all die‭.‬ 81 00:13:47,629 --> 00:13:48,793 There was one survivor‭.‬ 82 00:13:50,676 --> 00:13:53,927 He told me what happened‭...‬ 83 00:13:54,015 --> 00:13:55,890 and who did it‭.‬ 84 00:14:01,361 --> 00:14:02,394 Come on‭...‬ 85 00:14:03,239 --> 00:14:06,327 try harder‭. ‬Tell me everything‭.‬ 86 00:14:06,579 --> 00:14:07,611 Talk‭.‬ 87 00:14:10,545 --> 00:14:11,625 Bill‭.‬ 88 00:14:11,756 --> 00:14:15,710 Our good old friend Bill Sant'Antonio‭.‬ 89 00:14:19,018 --> 00:14:20,978 What's your point‭?‬ 90 00:14:21,064 --> 00:14:22,180 Exactly what I just told you‭.‬ 91 00:14:25,197 --> 00:14:28,366 That's why you believe in ghosts‭.‬ 92 00:14:33,546 --> 00:14:34,625 Listen to me carefully‭.‬ 93 00:14:34,756 --> 00:14:38,757 Here are the 300‭ ‬miles of rails from El Paso to Canyon City‭.‬ 94 00:14:39,723 --> 00:14:41,848 The gold was loaded in El Paso‭.‬ 95 00:14:41,936 --> 00:14:45,105 The robbers tracks seem to show‭...‬ 96 00:14:45,192 --> 00:14:48,231 that the attack happened here‭.‬ 97 00:14:49,157 --> 00:14:51,364 But it was just a trap‭.‬ 98 00:14:52,330 --> 00:14:54,408 Two days before the train left‭...‬ 99 00:14:54,499 --> 00:14:57,457 the robbers went this way‭.‬ 100 00:14:57,715 --> 00:15:02,761 They just wanted to leave tracks near the rails‭.‬ 101 00:15:02,807 --> 00:15:03,922 And they went north‭.‬ 102 00:15:04,853 --> 00:15:05,968 To the river‭.‬ 103 00:15:07,065 --> 00:15:11,149 There‭, ‬they turned around and went back to El Paso‭...‬ 104 00:15:11,196 --> 00:15:14,320 where they waited for the train to leave‭.‬ 105 00:15:14,370 --> 00:15:15,400 They bought tickets and‭...‬ 106 00:15:16,290 --> 00:15:19,377 went in the train as passengers‭.‬ 107 00:15:19,588 --> 00:15:23,635 After an hour‭,‬ near the Mexican border‭,‬ 108 00:15:23,720 --> 00:15:26,676 20‭ ‬miles from Puntal‭, ‬a small village‭...‬ 109 00:15:26,768 --> 00:15:29,012 they drew their guns and killed everybody‭.‬ 110 00:15:29,898 --> 00:15:33,021 The driver‭, ‬a judge and everybody else‭.‬ 111 00:15:34,029 --> 00:15:35,193 They stopped the train‭...‬ 112 00:15:35,241 --> 00:15:40,240 and unloaded all the gold‭.‬ 113 00:15:40,416 --> 00:15:44,631 Two of them left the train just before it got to its last stop‭.‬ 114 00:15:45,509 --> 00:15:47,717 All the searching was done in the north‭.‬ 115 00:15:47,806 --> 00:15:52,934 Except that nobody will find these men there‭.‬ 116 00:15:53,941 --> 00:15:56,066 Because they're safe in the south‭.‬ 117 00:15:59,201 --> 00:16:04,413 I only know one man able to organize something like that‭.‬ 118 00:16:05,422 --> 00:16:07,498 It's Bill Sant'Antonio‭.‬ 119 00:16:07,634 --> 00:16:09,628 He's the one who attacked the train‭.‬ 120 00:16:12,767 --> 00:16:15,855 The dead would have fun robbing trains‭?‬ 121 00:16:15,940 --> 00:16:19,987 I don't know what happened a year ago‭,‬ but I know one thing‭:‬ 122 00:16:21,075 --> 00:16:22,070 Bill is alive‭.‬ 123 00:16:23,288 --> 00:16:26,291 And since the one who saw him on the train is dead‭...‬ 124 00:16:26,376 --> 00:16:28,453 we're the only ones to know‭.‬ 125 00:16:29,463 --> 00:16:30,498 There's just me 126 00:16:31,551 --> 00:16:32,584 and you‭, ‬now‭.‬ 127 00:16:33,723 --> 00:16:36,643 Even if you don't believe it yet‭.‬ 128 00:16:36,812 --> 00:16:39,849 We have a few advantages over him‭.‬ 129 00:16:40,986 --> 00:16:44,024 First‭, ‬he doesn't know that we know he's alive‭.‬ 130 00:16:44,993 --> 00:16:47,070 Then‭, ‬we know where he's hiding‭.‬ 131 00:16:48,122 --> 00:16:53,369 And finally‭, ‬considering what happened‭,‬ he feels safe now‭.‬ 132 00:16:57,558 --> 00:16:58,756 Don't you have anything to say‭?‬ 133 00:17:02,900 --> 00:17:05,820 Where's your interest in all this‭?‬ 134 00:17:05,906 --> 00:17:11,200 Harold Bank had the gold insured by an agency‭.‬ 135 00:17:11,291 --> 00:17:14,330 I happen to work for this agency‭.‬ 136 00:17:16,508 --> 00:17:20,426 You haven't changed‭, ‬you stupid fool‭.‬ 137 00:17:24,816 --> 00:17:27,853 Tell me what happened that night‭.‬ 138 00:17:29,950 --> 00:17:31,991 Go to hell‭.‬ 139 00:18:05,556 --> 00:18:08,476 Tell me what happened that night‭.‬ 140 00:18:20,125 --> 00:18:22,034 Come‭, ‬Rose‭.‬ 141 00:18:30,560 --> 00:18:33,563 You're lucky tonight‭, ‬niأ‮١‬o‭...‬ 142 00:18:33,649 --> 00:18:35,608 It couldn't be any better‭.‬ 143 00:18:35,651 --> 00:18:36,815 Hello‭, ‬you‭!‬ 144 00:18:37,781 --> 00:18:40,950 You know‭, ‬Bill‭,‬ your friend is quite good-looking‭.‬ 145 00:18:40,996 --> 00:18:43,915 Why did I never see him before‭?‬ 146 00:18:44,000 --> 00:18:47,170 He wasn't here‭, ‬my dear‭.‬ He just arrived‭.‬ 147 00:18:52,307 --> 00:18:53,389 She's a lady‭...‬ 148 00:18:53,477 --> 00:18:55,387 Everything in its own time‭.‬ 149 00:18:55,479 --> 00:18:57,605 How dared you hit me‭?‬ 150 00:18:57,693 --> 00:18:58,689 Come over here‭!‬ 151 00:18:59,781 --> 00:19:01,690 Have her shut the fuck up‭!‬ 152 00:19:08,128 --> 00:19:09,124 One hundred‭.‬ 153 00:19:13,221 --> 00:19:14,336 Two hundred‭.‬ 154 00:19:19,441 --> 00:19:20,603 Five hundred‭.‬ 155 00:19:23,781 --> 00:19:24,778 I'm in‭.‬ 156 00:19:33,174 --> 00:19:37,127 My turn to deal the cards this time‭,‬ we'll see if you're gonna win‭.‬ 157 00:19:40,312 --> 00:19:41,511 What do you mean‭?‬ 158 00:19:42,481 --> 00:19:43,514 Nothing‭...‬ 159 00:19:43,651 --> 00:19:47,605 I never met someone so lucky‭.‬ 160 00:19:50,747 --> 00:19:52,790 Luck has nothing to do with it‭.‬ 161 00:19:52,876 --> 00:19:53,957 What is it then‭?‬ 162 00:19:54,880 --> 00:19:57,039 You've always had the same skill in cards‭...‬ 163 00:19:59,263 --> 00:20:00,259 a newbie‭.‬ 164 00:20:02,309 --> 00:20:03,390 Are you sure‭?‬ 165 00:20:13,665 --> 00:20:14,744 I asked you a question‭.‬ 166 00:20:14,958 --> 00:20:16,952 You're too curious‭.‬ 167 00:20:17,045 --> 00:20:19,918 And that‭, ‬you have to pay for it‭.‬ 168 00:20:20,093 --> 00:20:24,260 I'm curious to know if you cheat‭.‬ 169 00:20:25,353 --> 00:20:26,384 Quiet‭!‬ 170 00:20:26,438 --> 00:20:28,514 I won't let you laugh at a friend‭.‬ 171 00:20:29,358 --> 00:20:31,649 Especially an old friend like you‭.‬ 172 00:20:33,533 --> 00:20:34,733 No one is allowed to laugh‭.‬ 173 00:20:36,663 --> 00:20:37,744 Except me‭.‬ 174 00:20:44,178 --> 00:20:45,173 Don't move‭.‬ 175 00:20:48,185 --> 00:20:49,265 No‭, ‬niأ‮١‬o‭.‬ 176 00:20:50,271 --> 00:20:52,266 You shouldn't have done that‭.‬ 177 00:20:56,700 --> 00:20:57,733 In the past‭...‬ 178 00:20:59,749 --> 00:21:01,826 you'd have never considered doing something like that‭.‬ 179 00:21:03,922 --> 00:21:07,009 Because I'm the one who gave you those tools‭...‬ 180 00:21:09,056 --> 00:21:10,256 and taught you how to use them‭.‬ 181 00:21:12,104 --> 00:21:13,302 Yeah‭, ‬in the past‭...‬ 182 00:21:14,315 --> 00:21:17,354 I'm sure you wouldn't have done that‭.‬ 183 00:21:17,530 --> 00:21:20,486 You're talking because you're carrying a gun‭.‬ 184 00:21:21,621 --> 00:21:24,659 Calm down‭, ‬buddy‭, ‬you'll get one too‭.‬ 185 00:21:24,836 --> 00:21:27,922 Don't worry‭.‬ Stay calm‭.‬ 186 00:21:28,968 --> 00:21:32,172 A man like you would never accept to fight‭...‬ 187 00:21:33,143 --> 00:21:37,189 someone who makes a living playing cards‭...‬ 188 00:21:37,358 --> 00:21:41,490 without first thinking of the consequences‭.‬ 189 00:21:41,533 --> 00:21:43,573 I've heard that‭...‬ 190 00:21:44,662 --> 00:21:47,619 you have good reflexes with your gun‭.‬ 191 00:21:48,669 --> 00:21:53,004 If you're as good as you are playing cards then I should be careful‭.‬ 192 00:21:53,971 --> 00:21:58,020 Because I have many responsibilities‭.‬ 193 00:22:00,150 --> 00:22:01,230 For example‭...‬ 194 00:22:02,363 --> 00:22:04,440 I must think about my men‭.‬ 195 00:22:06,579 --> 00:22:07,611 Look at them‭.‬ 196 00:22:08,707 --> 00:22:10,617 What would they do‭...‬ 197 00:22:10,794 --> 00:22:12,669 the poor boys‭?‬ 198 00:22:12,754 --> 00:22:15,961 They would get my gold share if I was dead‭.‬ 199 00:22:16,012 --> 00:22:21,009 I'm generous with my men‭,‬ but they're not the only ones‭.‬ 200 00:22:21,104 --> 00:22:22,183 There's Paquita too‭.‬ 201 00:22:23,149 --> 00:22:26,319 What would she do if I was dead‭?‬ What would she do‭?‬ 202 00:22:26,448 --> 00:22:27,480 What would you do‭?‬ 203 00:22:32,667 --> 00:22:34,625 And let's not forget the funeral‭.‬ 204 00:22:35,630 --> 00:22:38,883 I want an unforgettable funeral‭.‬ 205 00:22:38,970 --> 00:22:42,924 With music‭,‬ everybody will cry‭,‬ 206 00:22:43,978 --> 00:22:46,104 the priest will make his speech‭...‬ 207 00:22:46,233 --> 00:22:49,154 And a funeral is expensive‭.‬ 208 00:22:49,323 --> 00:22:51,400 I shouldn't be the one paying for it‭.‬ 209 00:22:51,493 --> 00:22:54,580 Nor my men‭, ‬Paquita and the villagers‭...‬ 210 00:22:55,458 --> 00:22:58,747 who have a hard time making a living‭,‬ unlike you‭.‬ 211 00:23:04,016 --> 00:23:06,010 I think you should‭...‬ 212 00:23:08,064 --> 00:23:11,150 put back on the table what you won‭.‬ 213 00:23:11,195 --> 00:23:16,277 Because it's my money‭.‬ It was my money‭, ‬wasn't it‭?‬ 214 00:23:17,415 --> 00:23:19,492 And also‭, ‬I'm sure‭...‬ 215 00:23:20,463 --> 00:23:23,750 that you'd be willing to pay for my funeral if you killed me‭.‬ 216 00:23:36,157 --> 00:23:38,401 Here‭, ‬that's good‭.‬ 217 00:23:40,541 --> 00:23:42,499 Very well‭.‬ 218 00:23:44,505 --> 00:23:46,664 You really think you can kill me‭.‬ 219 00:23:47,720 --> 00:23:50,889 At least my buddies have guts‭.‬ 220 00:23:51,978 --> 00:23:54,104 You thought that he wasn't a friend‭... ‬ 221 00:23:54,942 --> 00:23:58,111 and that he didn't want to pay for my funeral‭...‬ 222 00:23:58,239 --> 00:24:00,317 but you were wrong‭: ‬he's a friend‭.‬ 223 00:24:01,203 --> 00:24:04,324 It's a shame to kill him‭.‬ But I respect my friends‭.‬ 224 00:24:04,416 --> 00:24:07,541 If he wins‭, ‬you'll let him go‭.‬ 225 00:24:07,591 --> 00:24:11,673 Now all of you go outside‭,‬ nobody will see us fight‭.‬ 226 00:24:11,764 --> 00:24:13,804 No one will watch the fight‭.‬ 227 00:24:13,892 --> 00:24:16,932 Bud will make sure that the rules are respected‭.‬ 228 00:24:16,982 --> 00:24:20,067 Once you're outside‭,‬ he'll set the house on fire‭.‬ 229 00:24:20,196 --> 00:24:24,363 No one will see the body of Bill Sant'Antonio or of his opponent‭.‬ 230 00:24:25,205 --> 00:24:27,450 If I win‭,‬ this money will be used for his burial‭.‬ 231 00:24:28,335 --> 00:24:30,543 And now get out‭, ‬everybody outside‭!‬ 232 00:24:33,720 --> 00:24:35,679 Give him a gun‭, ‬Bud‭.‬ 233 00:24:38,897 --> 00:24:41,022 Now go outside and follow my orders‭.‬ 234 00:24:41,943 --> 00:24:45,232 When the flames will reach the roof‭,‬ this matter will be settled‭.‬ 235 00:24:49,374 --> 00:24:52,330 And now Doc‭,‬ it's between you and me‭.‬ 236 00:24:53,548 --> 00:24:55,589 I always liked jokes‭.‬ 237 00:24:56,680 --> 00:24:59,765 This one might be the best‭.‬ 238 00:25:27,818 --> 00:25:29,019 You won't make it alive‭.‬ 239 00:25:30,990 --> 00:25:33,151 Even if you're faster than me‭...‬ 240 00:25:34,121 --> 00:25:36,283 my men will look for you everywhere‭...‬ 241 00:25:36,376 --> 00:25:38,370 and will get revenge‭.‬ 242 00:25:42,555 --> 00:25:45,558 There's quite a few of my men‭, ‬Doc‭.‬ 243 00:25:46,770 --> 00:25:48,811 What are you doing‭?‬ What are they waiting for‭?‬ 244 00:25:56,163 --> 00:25:57,195 Ready when you are‭...‬ 245 00:27:03,868 --> 00:27:07,121 You won't make it alive‭.‬ Even if you're faster than me‭...‬ 246 00:27:09,086 --> 00:27:11,211 my men will look for you everywhere‭...‬ 247 00:27:12,258 --> 00:27:14,252 and will get revenge‭.‬ 248 00:27:15,347 --> 00:27:18,435 There's quite a few of my men‭, ‬Doc‭.‬ 249 00:28:04,480 --> 00:28:06,639 There's quite a few of my men‭...‬ 250 00:28:07,483 --> 00:28:09,527 Will you buy me a drink‭, ‬stranger‭?‬ 251 00:28:09,613 --> 00:28:10,693 No‭, ‬get lost‭!‬ 252 00:28:12,701 --> 00:28:13,734 Fat coward‭!‬ 253 00:28:39,001 --> 00:28:41,872 There's quite a few of my men‭...‬ 254 00:29:08,178 --> 00:29:11,134 I always liked jokes‭.‬ 255 00:29:12,185 --> 00:29:15,272 This one might be the best‭.‬ 256 00:29:52,967 --> 00:29:53,965 You‭!‬ 257 00:29:55,054 --> 00:29:57,133 A guy will come through here soon‭.‬ 258 00:29:57,227 --> 00:30:01,227 You'll recognize him easily‭,‬ he will have walked 20‭ ‬miles on foot‭.‬ 259 00:30:01,274 --> 00:30:02,438 And he hates walking‭.‬ 260 00:30:03,279 --> 00:30:05,356 Give him this horse‭.‬ 261 00:31:14,449 --> 00:31:15,445 Rose‭!‬ 262 00:31:16,369 --> 00:31:17,400 Come here‭!‬ 263 00:31:17,538 --> 00:31:18,570 Where are you going‭?‬ 264 00:31:19,499 --> 00:31:20,615 I'll be right back‭.‬ 265 00:31:44,628 --> 00:31:45,709 Shut up‭.‬ 266 00:31:46,758 --> 00:31:48,799 I'm not here to kill you‭.‬ 267 00:31:54,064 --> 00:31:56,023 When did you arrive‭?‬ 268 00:31:56,234 --> 00:31:59,355 You very well know that you might be killed here‭.‬ 269 00:32:03,497 --> 00:32:06,500 I must hurry‭, ‬I'm expected somewhere‭.‬ 270 00:32:06,586 --> 00:32:08,545 It won't take long‭.‬ 271 00:32:08,757 --> 00:32:11,795 I just want to know one thing‭.‬ 272 00:32:12,931 --> 00:32:15,933 I thought you were here for me‭...‬ 273 00:32:15,978 --> 00:32:18,934 I went up to redo my makeup‭...‬ 274 00:32:20,068 --> 00:32:22,111 I'm starting to need some‭.‬ 275 00:32:23,199 --> 00:32:24,196 Rose‭...‬ 276 00:32:25,328 --> 00:32:28,535 You must tell me what happened after that night‭.‬ 277 00:32:29,418 --> 00:32:30,450 What night‭?‬ 278 00:32:30,629 --> 00:32:32,588 Don't put on an act‭.‬ 279 00:32:33,593 --> 00:32:34,793 It was a century ago‭.‬ 280 00:32:35,680 --> 00:32:36,761 Ten months‭.‬ 281 00:32:36,849 --> 00:32:37,965 It's a long time to me‭.‬ 282 00:32:38,811 --> 00:32:39,975 Listen carefully‭, ‬Doc‭.‬ 283 00:32:40,857 --> 00:32:42,055 I don't blame you‭.‬ 284 00:32:42,151 --> 00:32:45,023 But I lost my man‭.‬ 285 00:32:45,113 --> 00:32:48,202 And it seems you're the one who shot him‭.‬ 286 00:32:48,245 --> 00:32:49,408 ‭- ‬Who are you talking about‭?‬ ‭- ‬Joe Tam-Tam‭.‬ 287 00:32:50,457 --> 00:32:52,498 You didn't miss much‭.‬ 288 00:32:54,632 --> 00:32:58,633 I became attached to him and he was generous‭...‬ 289 00:32:58,848 --> 00:33:01,804 More generous than the others‭.‬ 290 00:33:01,895 --> 00:33:04,019 I wasn't the one who looked for trouble‭.‬ 291 00:33:04,941 --> 00:33:09,240 I know‭, ‬but you should understand‭,‬ you got them‭.‬ 292 00:33:10,117 --> 00:33:11,281 You must be very rich now‭.‬ 293 00:33:13,332 --> 00:33:14,330 What‭?‬ 294 00:33:14,460 --> 00:33:19,589 People say that you stole the money during Bill's funeral‭.‬ 295 00:33:19,720 --> 00:33:21,629 Listen to me‭, ‬Rose‭.‬ 296 00:33:21,806 --> 00:33:26,804 Your Tam-Tam was a stupid fuck‭.‬ 297 00:33:26,983 --> 00:33:31,029 But you‭, ‬you're everything but a fool‭.‬ 298 00:33:31,072 --> 00:33:33,032 Who was it then‭?‬ 299 00:33:36,375 --> 00:33:37,288 Yes‭?‬ 300 00:33:37,376 --> 00:33:39,537 Rose‭, ‬what are you doing‭?‬ We're waiting for you‭.‬ 301 00:33:41,466 --> 00:33:43,508 I'll be right here‭.‬ 302 00:33:43,554 --> 00:33:45,714 ‭- ‬Did you lock yourself up‭?‬ ‭- ‬Wait a minute‭.‬ 303 00:33:46,643 --> 00:33:47,843 You won't let me in‭?‬ 304 00:33:48,772 --> 00:33:49,886 Not now‭.‬ Later‭.‬ 305 00:33:49,983 --> 00:33:51,858 Who were you talking to‭?‬ 306 00:33:51,943 --> 00:33:56,194 I've started talking alone since I've met you‭...‬ 307 00:33:57,161 --> 00:33:58,111 Open‭!‬ 308 00:33:58,330 --> 00:33:59,362 I'll smash the door‭!‬ 309 00:34:00,208 --> 00:34:01,241 I'll lose him‭...‬ 310 00:34:02,379 --> 00:34:04,540 I told you to go to hell‭!‬ 311 00:34:16,947 --> 00:34:19,108 I hope he didn't hurt himself‭.‬ 312 00:34:20,120 --> 00:34:22,162 He's a nice man after all‭.‬ 313 00:34:26,381 --> 00:34:29,420 Come on‭, ‬tell me everything you know‭.‬ 314 00:34:31,725 --> 00:34:33,553 And quick‭.‬ 315 00:34:35,900 --> 00:34:37,940 I don't have much time‭.‬ 316 00:34:37,986 --> 00:34:40,859 Me neither‭.‬ 317 00:34:51,427 --> 00:34:55,510 Bill had one kind of a funeral‭,‬ exactly as he wished‭.‬ 318 00:35:23,862 --> 00:35:26,983 I had never seen such a good ceremony‭.‬ 319 00:35:27,910 --> 00:35:30,154 Yes‭, ‬it was a first rate funeral‭.‬ 320 00:36:48,183 --> 00:36:51,349 Then Bill's men left to split the gold‭.‬ 321 00:36:51,437 --> 00:36:54,561 They were even about to split Bill's share among themselves‭.‬ 322 00:36:55,611 --> 00:36:58,818 Tam-Tam intended to forget the past‭.‬ 323 00:36:58,909 --> 00:37:01,865 He wanted to start a new life with me‭.‬ 324 00:37:03,959 --> 00:37:07,082 But the worst kind of surprise was waiting for them there‭.‬ 325 00:37:12,183 --> 00:37:14,308 The gold had disappeared‭.‬ 326 00:37:17,526 --> 00:37:20,565 Only one man could have done that and I know who he is‭.‬ 327 00:37:20,698 --> 00:37:23,703 We should never have let him go‭.‬ 328 00:37:23,830 --> 00:37:26,833 Because he didn't really leave‭.‬ 329 00:37:26,918 --> 00:37:28,996 He stayed to watch us‭.‬ 330 00:37:29,048 --> 00:37:33,213 He stole the gold while we were at the funeral‭.‬ 331 00:37:34,181 --> 00:37:37,435 But I'll make sure he won't enjoy it‭.‬ 332 00:37:39,399 --> 00:37:42,487 Bill said that our band is finished‭.‬ 333 00:37:42,530 --> 00:37:45,699 But he didn't expect such a low blow‭.‬ 334 00:37:45,785 --> 00:37:48,707 He managed to convince them‭.‬ 335 00:37:49,919 --> 00:37:53,005 Then they all went looking for you‭.‬ 336 00:37:53,090 --> 00:37:55,084 Tam-Tam came back a month later‭.‬ 337 00:37:55,178 --> 00:37:59,227 He told me that Bud was the first to disappear‭.‬ 338 00:38:02,524 --> 00:38:05,527 So it's Bud who said it was me‭.‬ 339 00:38:05,613 --> 00:38:07,607 The others were still looking for you‭...‬ 340 00:38:08,576 --> 00:38:09,742 but each on his own‭.‬ 341 00:38:09,830 --> 00:38:14,829 They were all hoping to find you to keep all the gold‭.‬ 342 00:38:16,967 --> 00:38:21,100 I tried to stop Tam-Tam‭,‬ but it was pointless‭.‬ 343 00:38:21,308 --> 00:38:23,303 He only stayed for a night‭.‬ 344 00:38:23,395 --> 00:38:26,436 He promised me that he would come back before he left‭.‬ 345 00:38:34,749 --> 00:38:36,875 But you're the one who came back‭.‬ 346 00:38:41,136 --> 00:38:43,131 He was a good-looking man‭.‬ 347 00:38:44,101 --> 00:38:45,180 He was so generous‭!‬ 348 00:38:47,397 --> 00:38:50,355 Bud gave me the gun that night‭.‬ 349 00:38:51,405 --> 00:38:52,570 Give him a gun‭, ‬Bud‭.‬ 350 00:39:01,799 --> 00:39:02,964 I have to go‭, ‬Rose‭.‬ 351 00:39:25,884 --> 00:39:28,924 Since they left‭, ‬a year ago‭...‬ 352 00:39:28,973 --> 00:39:32,180 I stopped working and there are no more dead‭.‬ 353 00:39:32,271 --> 00:39:35,227 Except for the natural deaths‭.‬ 354 00:39:35,276 --> 00:39:38,363 People have to supplement one's income‭.‬ 355 00:39:39,576 --> 00:39:43,744 That's why I'm doing small precision jobs‭.‬ 356 00:39:49,845 --> 00:39:51,009 If you let me‭, ‬I'll continue‭...‬ 357 00:39:52,057 --> 00:39:53,088 Tell me‭, ‬old man‭...‬ 358 00:39:54,060 --> 00:39:57,231 is it you who made Sant'Antonio's coffin‭?‬ 359 00:39:58,276 --> 00:40:00,317 Of course it's me‭.‬ 360 00:40:00,364 --> 00:40:02,358 And is it you who put him in it‭?‬ 361 00:40:03,411 --> 00:40:04,408 Yes‭.‬ 362 00:40:05,582 --> 00:40:10,794 Even if I must confess that there wasn't much left of him‭...‬ 363 00:40:11,802 --> 00:40:12,966 What do you mean‭?‬ 364 00:40:13,847 --> 00:40:16,887 It was an ugly sight‭.‬ 365 00:40:17,103 --> 00:40:20,190 He looked like he had already been home‭.‬ 366 00:40:21,109 --> 00:40:22,308 In hell‭, ‬I mean‭.‬ 367 00:40:26,494 --> 00:40:28,572 If you were asked to swear‭...‬ 368 00:40:29,541 --> 00:40:33,589 that the one you put in the coffin was Bill Sant'Antonio‭...‬ 369 00:40:33,799 --> 00:40:35,710 would you do it‭?‬ 370 00:40:36,931 --> 00:40:39,851 Aren't you the one who killed him‭?‬ 371 00:40:41,104 --> 00:40:42,136 I'm waiting for your answer‭.‬ 372 00:40:43,024 --> 00:40:45,067 I already answered‭!‬ 373 00:40:46,197 --> 00:40:50,495 No one could have identified the remains of this burned corpse‭.‬ 374 00:40:52,584 --> 00:40:56,632 You're wasting my time with these riddles‭.‬ 375 00:41:02,060 --> 00:41:08,186 If you told me that you never shot Bill Sant'Antonio‭...‬ 376 00:41:08,322 --> 00:41:11,194 I'd say that‭...‬ 377 00:41:11,243 --> 00:41:16,490 this bastard is still alive‭.‬ 378 00:41:18,506 --> 00:41:21,629 Because I don't believe in ghosts‭...‬ 379 00:41:21,720 --> 00:41:22,835 even if some people of the village‭...‬ 380 00:41:23,683 --> 00:41:28,894 swear that they've seen him riding his damn black horse‭...‬ 381 00:41:28,983 --> 00:41:31,025 during full moon nights‭.‬ 382 00:41:37,332 --> 00:41:38,448 You can say that‭...‬ 383 00:41:39,377 --> 00:41:42,547 Bill Sant'Antonio was such an important man‭...‬ 384 00:41:42,632 --> 00:41:45,590 that people can't forget him‭.‬ 385 00:41:45,681 --> 00:41:47,723 I agree‭.‬ 386 00:41:47,850 --> 00:41:51,853 But not so important as to make him a legend‭.‬ 387 00:41:52,068 --> 00:41:56,199 But people love legends‭.‬ 388 00:41:57,118 --> 00:42:00,455 Otherwise they wouldn't have anything to tell during the evenings‭...‬ 389 00:42:01,292 --> 00:42:03,417 they wouldn't know what to talk about‭.‬ 390 00:42:04,632 --> 00:42:06,626 Thanks for everything‭, ‬old man‭.‬ 391 00:42:07,637 --> 00:42:09,679 It was nice to see you again‭.‬ 392 00:42:09,849 --> 00:42:11,761 And don't forget‭...‬ 393 00:42:11,853 --> 00:42:15,058 that if I didn't know it was you who shot him‭,‬ 394 00:42:15,901 --> 00:42:20,118 I could swear that Bill Sant'Antonio is still alive‭.‬ 395 00:42:22,163 --> 00:42:23,361 Indeed‭, ‬he's still alive‭.‬ 396 00:42:25,503 --> 00:42:28,590 But he'll regret not being dead‭.‬ 397 00:42:50,422 --> 00:42:52,584 Too bad you've been so curious‭.‬ 398 00:42:53,470 --> 00:42:54,550 All you had to do‭...‬ 399 00:42:55,557 --> 00:42:57,848 was to keep doing your job‭.‬ 400 00:44:18,207 --> 00:44:19,206 Gimme something to drink‭.‬ 401 00:44:35,906 --> 00:44:37,866 Listen‭, ‬assholes‭.‬ 402 00:44:37,951 --> 00:44:41,076 I've got some good news for all of you‭.‬ 403 00:44:49,348 --> 00:44:50,546 Aren't you interested‭?‬ 404 00:45:14,394 --> 00:45:15,473 Here‭.‬ 405 00:45:15,562 --> 00:45:17,521 It's better‭.‬ 406 00:45:18,567 --> 00:45:21,821 A very important man will come soon‭.‬ 407 00:45:25,830 --> 00:45:31,078 The new lawman needs to be welcome with dignity‭.‬ 408 00:45:32,133 --> 00:45:33,250 Get up‭, ‬assholes‭!‬ 409 00:45:38,478 --> 00:45:42,730 Don't let him wait outside‭,‬ he could catch a cold‭.‬ 410 00:46:00,478 --> 00:46:03,433 Let's make the introductions‭.‬ 411 00:46:03,566 --> 00:46:06,653 If he's in charge of protecting your rights‭...‬ 412 00:46:06,697 --> 00:46:11,825 the new lawman will have to know you well‭.‬ 413 00:46:14,878 --> 00:46:15,994 Come here‭.‬ 414 00:46:19,219 --> 00:46:23,435 The new commander wants to know your name‭.‬ 415 00:46:25,273 --> 00:46:26,435 You must tell it to him‭.‬ 416 00:46:27,485 --> 00:46:30,572 ‭- ‬Jose‭...‬ ‭- ‬Very good‭, ‬Jose what‭?‬ 417 00:46:30,741 --> 00:46:32,569 Hernandez‭.‬ 418 00:46:32,660 --> 00:46:34,869 Does this name ring a bell‭?‬ 419 00:46:35,749 --> 00:46:39,038 What‭? ‬Is that him who called you‭?‬ 420 00:46:40,132 --> 00:46:43,220 I'm disappointed‭...‬ 421 00:46:43,263 --> 00:46:45,223 And he told you that we‭...‬ 422 00:47:21,708 --> 00:47:23,869 That's true‭,‬ they deserve to be punished‭.‬ 423 00:47:25,966 --> 00:47:28,008 You're way too harsh‭...‬ 424 00:47:28,095 --> 00:47:31,051 They're good men‭...‬ 425 00:47:31,141 --> 00:47:33,266 they won't make the same mistake twice‭.‬ 426 00:47:38,363 --> 00:47:42,697 Tell it to the commander‭.‬ You won't make the same mistake again‭.‬ 427 00:47:43,748 --> 00:47:45,790 Did you hear‭, ‬commander‭?‬ 428 00:47:46,711 --> 00:47:50,001 He said they won't do it again‭.‬ 429 00:47:53,098 --> 00:47:54,013 Stop‭!‬ 430 00:47:54,100 --> 00:47:56,060 You can't‭...‬ 431 00:47:56,187 --> 00:48:00,271 It's a good thing that we're here to make sure people respect the law‭!‬ 432 00:48:00,445 --> 00:48:03,615 Jose‭, ‬give the commander a drink‭.‬ 433 00:48:04,495 --> 00:48:08,661 A lawman is always sensitive at the sight of blood‭.‬ 434 00:48:09,670 --> 00:48:12,758 Come on‭, ‬give the commander a drink‭.‬ 435 00:48:20,272 --> 00:48:21,355 Mr‭. ‬Hernandez‭...‬ 436 00:48:26,492 --> 00:48:27,525 Move‭.‬ 437 00:48:34,926 --> 00:48:37,846 Cheer up and move‭.‬ 438 00:52:42,166 --> 00:52:46,215 The new commander of the village won't bother us anymore‭.‬ 439 00:52:46,424 --> 00:52:47,421 Where was he‭?‬ 440 00:52:48,343 --> 00:52:50,589 Not far‭... ‬from the village‭.‬ 441 00:52:52,561 --> 00:52:54,602 He was about to arrive‭.‬ 442 00:52:55,649 --> 00:52:56,680 Did someone see you‭?‬ 443 00:52:58,905 --> 00:52:59,937 Nobody saw us‭.‬ 444 00:53:00,992 --> 00:53:03,913 Then Bud got a great idea‭.‬ 445 00:53:04,081 --> 00:53:04,996 Which one‭?‬ 446 00:53:15,644 --> 00:53:18,600 It's nothing‭, ‬it was just a joke‭...‬ 447 00:53:19,693 --> 00:53:20,808 Tell me‭.‬ 448 00:54:10,952 --> 00:54:13,032 It was just a joke‭!‬ 449 00:54:13,875 --> 00:54:16,962 You know that I hate jokes‭!‬ 450 00:54:17,130 --> 00:54:19,172 If they're made by others‭.‬ 451 00:54:20,345 --> 00:54:22,339 My orders were clear‭.‬ 452 00:54:22,432 --> 00:54:26,434 You had to get rid of the commander far from the village‭.‬ 453 00:54:28,568 --> 00:54:30,692 I want to know who will come and when‭.‬ 454 00:54:30,738 --> 00:54:34,907 No one must make it out of here alive‭,‬ like three days ago‭.‬ 455 00:54:37,918 --> 00:54:41,207 Bud is a nice boy‭,‬ but he doesn't have a good memory‭.‬ 456 00:54:42,050 --> 00:54:44,258 That'll teach him‭.‬ 457 00:54:48,312 --> 00:54:51,400 I can teach a lot more things‭, ‬Bud‭.‬ 458 00:54:51,484 --> 00:54:53,730 Except one thing that you'll never have‭.‬ 459 00:54:56,702 --> 00:54:57,734 That's what it is‭.‬ 460 00:54:58,832 --> 00:55:00,826 You're stupid‭, ‬Bud‭.‬ 461 00:55:01,920 --> 00:55:03,962 You must know it‭.‬ 462 00:55:06,262 --> 00:55:08,172 Retard‭!‬ 463 00:55:21,832 --> 00:55:24,835 Haven't you realized that you're a retard yet‭?‬ 464 00:55:43,829 --> 00:55:45,824 I'd like a room‭.‬ 465 00:55:51,051 --> 00:55:52,082 What's up‭?‬ 466 00:55:53,222 --> 00:55:54,254 Nothing‭...‬ 467 00:55:57,187 --> 00:56:02,483 I need a bed to rest before I leave‭.‬ 468 00:56:03,449 --> 00:56:04,563 First room on the right‭.‬ 469 00:56:07,665 --> 00:56:09,707 I don't want to be disturbed‭.‬ 470 00:56:09,835 --> 00:56:11,959 You didn't pick the right place‭.‬ 471 00:59:55,204 --> 00:59:57,198 Stupid animal‭.‬ 472 00:59:59,503 --> 01:00:00,535 What was it‭?‬ 473 01:00:04,512 --> 01:00:05,628 Go on‭, ‬hand out the cards‭.‬ 474 01:01:05,332 --> 01:01:08,455 Come on‭, ‬out‭!‬ 475 01:01:10,133 --> 01:01:12,211 Walk‭!‬ 476 01:01:13,346 --> 01:01:18,059 And don't move if you want to see your chiquita again‭!‬ 477 01:01:34,342 --> 01:01:39,057 That's good‭, ‬amigo‭... ‬ you'll get used to it soon‭, ‬you'll see‭.‬ 478 01:03:30,179 --> 01:03:31,259 Who is this guy‭?‬ 479 01:03:32,181 --> 01:03:33,381 ‭- ‬Do you know him‭, ‬Jesus‭?‬ ‭- ‬No‭.‬ 480 01:03:34,269 --> 01:03:35,385 And you‭, ‬Miguel‭?‬ 481 01:03:35,437 --> 01:03:37,396 Ask him‭.‬ 482 01:03:37,483 --> 01:03:39,644 I'd like to know how you got here‭.‬ 483 01:03:39,695 --> 01:03:41,773 There's only one door‭.‬ 484 01:03:42,783 --> 01:03:43,817 Let me down‭.‬ 485 01:03:44,746 --> 01:03:46,954 Did you hear‭, ‬Miguel‭?‬ He wants to get down‭.‬ 486 01:03:48,962 --> 01:03:53,010 Come on‭, ‬tell us who you are and what you're doing here‭.‬ 487 01:03:53,178 --> 01:03:56,348 Let me down‭,‬ I'll only talk to Sant'Antonio‭.‬ 488 01:04:02,611 --> 01:04:04,606 Are you crazy‭?‬ 489 01:04:05,536 --> 01:04:06,567 Who do you want to talk to‭?‬ 490 01:04:06,661 --> 01:04:07,825 To Sant'Antonio‭.‬ 491 01:04:07,872 --> 01:04:10,875 And then you'll want to talk to God‭?‬ 492 01:04:10,961 --> 01:04:15,092 I want to talk to your boss whatever his current name is‭.‬ 493 01:04:16,094 --> 01:04:19,099 You'll have to do with us‭.‬ 494 01:04:19,267 --> 01:04:21,392 He's got better things to do‭.‬ 495 01:05:34,363 --> 01:05:37,402 Well‭, ‬well‭, ‬look who's here‭.‬ 496 01:05:38,621 --> 01:05:40,495 Let me down‭.‬ 497 01:06:06,713 --> 01:06:07,794 I owe you one‭.‬ 498 01:06:45,409 --> 01:06:48,364 It's the gold from the train‭, ‬I was right‭!‬ 499 01:06:51,669 --> 01:06:52,621 Your hands‭.‬ 500 01:06:53,549 --> 01:06:54,831 They'll be here soon‭.‬ 501 01:06:59,017 --> 01:07:01,010 Forget it‭, ‬Bud‭.‬ 502 01:07:01,062 --> 01:07:02,060 I'm thirsty‭.‬ 503 01:07:39,507 --> 01:07:42,844 The two of us will never be able to carry this chest‭.‬ 504 01:07:43,681 --> 01:07:46,805 You're right‭, ‬it's impossible with just two‭.‬ 505 01:07:58,373 --> 01:08:00,369 There's something new‭.‬ 506 01:08:11,021 --> 01:08:14,109 If you knew who came today‭...‬ 507 01:08:19,203 --> 01:08:21,448 Why didn't you tell me we had some visitors‭?‬ 508 01:08:22,459 --> 01:08:24,453 I didn't know you were interested‭.‬ 509 01:08:26,593 --> 01:08:28,717 I didn't say that I'm interested‭.‬ 510 01:08:29,806 --> 01:08:30,721 Who is it‭?‬ 511 01:08:31,727 --> 01:08:33,721 A stranger‭, ‬he's leaving tomorrow‭.‬ 512 01:08:33,814 --> 01:08:36,901 ‭- ‬Where is he‭?‬ ‭- ‬Upstairs‭, ‬sleeping‭.‬ 513 01:08:51,472 --> 01:08:52,669 Go‭, ‬beast‭, ‬quick‭!‬ 514 01:08:56,939 --> 01:08:58,850 It's so damn heavy‭!‬ 515 01:09:04,244 --> 01:09:06,154 Now‭, ‬go under it‭.‬ 516 01:09:12,383 --> 01:09:13,416 Pull‭.‬ 517 01:09:17,768 --> 01:09:19,728 Pull‭, ‬faster‭!‬ 518 01:09:23,905 --> 01:09:24,985 Follow my boots‭.‬ 519 01:09:37,429 --> 01:09:38,545 I'll never make it‭.‬ 520 01:09:39,475 --> 01:09:41,636 You will if you don't want to die under it‭.‬ 521 01:09:43,816 --> 01:09:44,932 What are you doing‭?‬ You're leaving‭?‬ 522 01:09:54,211 --> 01:09:55,325 He's a heavy sleeper‭.‬ 523 01:09:57,340 --> 01:09:58,337 What‭?‬ 524 01:09:58,467 --> 01:10:00,379 He doesn't answer‭.‬ 525 01:10:20,215 --> 01:10:21,380 Get out‭, ‬my friend‭!‬ 526 01:10:21,468 --> 01:10:24,424 What about a game‭?‬ 527 01:10:40,127 --> 01:10:41,243 Let's go‭, ‬quick‭!‬ 528 01:10:48,351 --> 01:10:49,633 We'll settle it later‭!‬ 529 01:10:50,520 --> 01:10:51,601 Come‭!‬ 530 01:10:54,779 --> 01:10:56,939 ‭- ‬Get it down yourself‭!‬ ‭- ‬No‭, ‬you'll die under it‭.‬ 531 01:10:57,826 --> 01:10:58,990 Quick‭, ‬get it down‭!‬ 532 01:10:59,871 --> 01:11:03,125 Bill will roll on the floor laughing when he'll find you under this chest‭.‬ 533 01:11:03,211 --> 01:11:08,210 He'll think that you're just a thief who wanted to steal his gold‭.‬ 534 01:11:08,303 --> 01:11:11,308 That's enough‭,‬ I can't bear it any longer‭.‬ 535 01:11:11,434 --> 01:11:12,515 Listen to me‭, ‬beast‭.‬ 536 01:11:13,520 --> 01:11:16,774 Bill thinks that you're just a brainless mountain of muscles‭.‬ 537 01:11:17,778 --> 01:11:19,772 And he's right‭.‬ 538 01:11:19,866 --> 01:11:22,954 You're also a coward‭, ‬a fat coward‭!‬ 539 01:11:53,176 --> 01:11:55,170 Hurry‭, ‬get in‭.‬ 540 01:12:30,703 --> 01:12:31,903 Why did you stop‭?‬ 541 01:12:53,702 --> 01:12:56,910 This wagon will never get there‭.‬ 542 01:12:57,961 --> 01:12:58,910 The chest will‭.‬ 543 01:13:00,089 --> 01:13:02,050 The chest will‭?‬ 544 01:13:14,491 --> 01:13:15,488 Miguel‭!‬ 545 01:13:31,313 --> 01:13:34,317 ‭- ‬They took the gold‭!‬ ‭- ‬And the wagon too‭!‬ 546 01:13:34,360 --> 01:13:35,393 Follow me‭!‬ 547 01:14:11,887 --> 01:14:14,130 He's just like me‭, ‬he doesn't like water‭.‬ 548 01:14:48,453 --> 01:14:50,662 We have to swim to the shore‭.‬ Look‭!‬ 549 01:14:51,585 --> 01:14:54,838 ‭- ‬Don't even think about it‭!‬ ‭- ‬I forgot that you couldn't swim‭.‬ 550 01:14:55,758 --> 01:14:56,839 I don't care‭.‬ 551 01:14:59,891 --> 01:15:02,098 Water isn't really warm‭, ‬but‭...‬ 552 01:15:03,021 --> 01:15:04,138 Come on‭, ‬don't be stupid‭.‬ 553 01:15:05,150 --> 01:15:06,314 Hang on to me‭.‬ 554 01:15:08,406 --> 01:15:12,538 What did you tell me when I was carrying the chest‭?‬ 555 01:15:12,623 --> 01:15:16,791 I remember‭, ‬you said that I was a fat coward‭!‬ 556 01:15:18,758 --> 01:15:19,791 Come on‭, ‬hurry‭.‬ 557 01:15:21,848 --> 01:15:22,844 I'm going‭.‬ 558 01:15:25,104 --> 01:15:26,100 Wait‭.‬ 559 01:15:41,841 --> 01:15:42,838 Come on‭!‬ 560 01:16:24,421 --> 01:16:27,674 It was a good idea to burry this chest‭.‬ 561 01:16:30,806 --> 01:16:34,938 It'll be safer on the hill than inside a bank 562 01:16:35,023 --> 01:16:37,100 while we're away‭.‬ 563 01:16:41,158 --> 01:16:42,322 ‭- ‬While we're away‭?‬ ‭- ‬Yes‭.‬ 564 01:16:42,369 --> 01:16:45,409 We have to warn the agency‭...‬ 565 01:16:47,461 --> 01:16:49,539 You want to stay here‭?‬ 566 01:16:51,720 --> 01:16:56,717 Your buddy still owes me 10‭ ‬000‭ ‬dollars from the last game‭.‬ 567 01:16:56,978 --> 01:16:57,976 You'll come with me‭.‬ 568 01:17:01,069 --> 01:17:04,027 The fact that you got me out of the water‭...‬ 569 01:17:04,200 --> 01:17:08,202 doesn't give you the right to tell me what I must‭...‬ 570 01:17:09,501 --> 01:17:11,379 or mustn't do‭.‬ 571 01:17:11,505 --> 01:17:15,720 I should have left you there‭.‬ 572 01:17:17,851 --> 01:17:20,770 You wouldn't have gone far‭.‬ 573 01:17:20,856 --> 01:17:21,889 Anyway‭,‬ 574 01:17:21,983 --> 01:17:27,112 once we'll have warned the agency your share of gold will be enough‭...‬ 575 01:17:28,119 --> 01:17:30,196 to pay for Bill's debts‭.‬ 576 01:17:30,331 --> 01:17:32,410 It's another story‭.‬ 577 01:17:34,339 --> 01:17:37,509 Also‭, ‬do you really think that I'd be satisfied‭...‬ 578 01:17:38,639 --> 01:17:40,680 with a small share‭?‬ 579 01:17:43,856 --> 01:17:47,904 You're the one working for this agency‭, ‬not me‭.‬ 580 01:17:50,076 --> 01:17:51,238 If that's how you take it‭...‬ 581 01:17:52,246 --> 01:17:54,288 you'll come with me for sure‭.‬ 582 01:17:55,294 --> 01:17:59,378 Or we can settle this affair right now‭.‬ 583 01:18:00,428 --> 01:18:02,635 Gunshots make a lot of noise‭.‬ 584 01:18:05,605 --> 01:18:08,892 And I don't think it's the right time to make some noise‭.‬ 585 01:18:13,160 --> 01:18:16,199 There's another way to convince you‭.‬ 586 01:18:24,471 --> 01:18:26,632 There's one thing that I don't understand‭.‬ 587 01:18:32,988 --> 01:18:33,983 What is it‭?‬ 588 01:18:41,335 --> 01:18:45,252 Why do you want me to smash‭....‬ 589 01:18:48,557 --> 01:18:51,514 your dirty dog face‭?‬ 590 01:19:08,426 --> 01:19:10,336 Get down‭!‬ 591 01:19:10,388 --> 01:19:11,337 I'm coming‭.‬ 592 01:20:05,780 --> 01:20:07,775 You fucking bastard‭!‬ 593 01:20:28,823 --> 01:20:30,733 Cheers‭...‬ 594 01:20:31,744 --> 01:20:34,999 I would have never thought that the three of us would meet again‭...‬ 595 01:20:35,084 --> 01:20:36,994 after all this time‭.‬ 596 01:20:37,170 --> 01:20:40,092 Me neither‭.‬ 597 01:20:45,394 --> 01:20:47,519 You should be more wary of your old friends‭.‬ 598 01:20:48,525 --> 01:20:49,689 I wanted to have some peace‭...‬ 599 01:20:50,612 --> 01:20:52,572 minding my own business‭...‬ 600 01:20:52,782 --> 01:20:55,787 then you came‭, ‬killed 3‭ ‬of my men‭...‬ 601 01:20:56,831 --> 01:20:57,912 robbed me‭...‬ 602 01:20:59,002 --> 01:21:03,134 and wanted to leave without even saying good bye‭.‬ 603 01:21:07,434 --> 01:21:10,474 Tell me‭, ‬ghost‭,‬ what's your new name‭?‬ 604 01:21:12,652 --> 01:21:16,700 If only people could mind their own business‭...‬ 605 01:21:18,830 --> 01:21:21,918 Yet‭, ‬you tried to see me a year ago‭.‬ 606 01:21:22,003 --> 01:21:25,007 Are you upset for a few blank bullets‭?‬ 607 01:21:25,091 --> 01:21:26,172 Yours were real‭.‬ 608 01:21:29,183 --> 01:21:31,176 You should thank me‭, ‬Doc‭.‬ 609 01:21:31,269 --> 01:21:35,438 I could have killed you if I wanted to‭.‬ 610 01:21:36,404 --> 01:21:37,520 It wouldn't have helped your affairs‭.‬ 611 01:21:38,699 --> 01:21:43,947 You managed to get rid of your men since they went looking for me‭.‬ 612 01:21:48,008 --> 01:21:50,086 It was a good idea‭.‬ 613 01:21:51,056 --> 01:21:56,436 This trick helped me to get rid of all those who wanted me dead‭...‬ 614 01:21:59,445 --> 01:22:00,609 my men included‭.‬ 615 01:22:01,575 --> 01:22:03,700 They weren't of any use to me anymore‭.‬ 616 01:22:04,622 --> 01:22:05,821 It's great to be alive‭...‬ 617 01:22:07,836 --> 01:22:09,914 without anybody knowing it‭.‬ 618 01:22:11,886 --> 01:22:16,219 So I'd like to know who told you that I was around here‭.‬ 619 01:22:17,228 --> 01:22:20,267 You didn't kill all the passengers on that train‭.‬ 620 01:22:21,528 --> 01:22:22,561 One of them survived‭...‬ 621 01:22:24,449 --> 01:22:29,661 and told me that you were still alive‭.‬ 622 01:22:33,883 --> 01:22:38,051 That's why I have to do everything by myself‭, ‬isn't it Bud‭?‬ 623 01:22:42,233 --> 01:22:44,356 I'll remember it next time‭.‬ 624 01:22:48,452 --> 01:22:51,659 There won't be a next time‭, ‬ghost‭.‬ 625 01:22:56,841 --> 01:22:59,050 You're so ungrateful‭.‬ 626 01:22:59,931 --> 01:23:04,062 I saved you because they would have killed you for sure‭.‬ 627 01:23:05,108 --> 01:23:08,230 And you won't tell me where you've hidden my gold‭.‬ 628 01:23:09,365 --> 01:23:12,535 Why hide it anyway‭?‬ Only Bud could believe‭...‬ 629 01:23:12,620 --> 01:23:16,622 that it's been lost in the river‭.‬ It's obvious‭.‬ 630 01:23:16,712 --> 01:23:18,705 Otherwise‭, ‬why would you fight‭?‬ 631 01:23:19,800 --> 01:23:23,088 I'll finally know who is the bravest of you two‭.‬ 632 01:23:26,020 --> 01:23:28,264 It looks like it's Ayrton‭,‬ but we never know‭.‬ 633 01:23:29,150 --> 01:23:33,449 What do you think‭, ‬Bud‭?‬ No‭, ‬Bud isn't allowed to think‭.‬ 634 01:23:35,537 --> 01:23:36,571 If he could‭...‬ 635 01:23:38,542 --> 01:23:40,786 he would have killed you already‭.‬ But you see‭, ‬Bud‭...‬ 636 01:23:41,674 --> 01:23:45,842 they're the only ones to know where our gold is‭.‬ 637 01:23:46,056 --> 01:23:47,885 You probably think‭...‬ 638 01:23:51,233 --> 01:23:53,274 that they won't talk‭.‬ 639 01:23:55,282 --> 01:23:56,446 But you're wrong‭.‬ 640 01:23:56,492 --> 01:24:00,409 And do you know who will help us to find the gold‭?‬ 641 01:24:00,499 --> 01:24:02,743 The weakest‭?‬ No‭, ‬not at all‭.‬ 642 01:24:03,797 --> 01:24:08,760 If you keep two men perfectly matched‭,‬ just like two animals‭...‬ 643 01:24:09,850 --> 01:24:13,138 they'll never die at the same time‭.‬ 644 01:24:19,408 --> 01:24:22,413 Even if it's just for a second‭...‬ 645 01:24:22,581 --> 01:24:24,541 one of them will survive‭.‬ 646 01:24:24,626 --> 01:24:27,713 I've known you for too long‭...‬ 647 01:24:28,760 --> 01:24:33,972 I know you far too well to not be aware of your weaknesses‭.‬ 648 01:25:10,377 --> 01:25:11,409 So‭?‬ 649 01:25:13,716 --> 01:25:16,756 Raise your arm when you'll feel like talking‭.‬ 650 01:25:16,846 --> 01:25:18,757 I'm not in a hurry‭.‬ 651 01:25:57,421 --> 01:25:58,537 Pull him up‭, ‬quick‭.‬ 652 01:26:22,382 --> 01:26:24,591 So‭?‬ Did you change your mind‭?‬ 653 01:26:33,945 --> 01:26:34,894 To the bottom‭!‬ 654 01:26:42,210 --> 01:26:43,374 Targo‭, ‬come‭!‬ 655 01:26:48,554 --> 01:26:51,809 Nobody must come in here while I'm away‭, ‬understood‭?‬ 656 01:26:52,772 --> 01:26:53,851 Not Bud nor Pedrito‭.‬ 657 01:26:54,732 --> 01:26:57,903 Nobody must come in here‭,‬ whatever the reason‭.‬ 658 01:26:57,947 --> 01:27:00,072 Shoot those who disobey‭, ‬understood‭?‬ 659 01:27:01,161 --> 01:27:04,166 It'll take him some time to change his mind‭.‬ 660 01:27:04,251 --> 01:27:06,245 But we're in no hurry‭.‬ 661 01:27:06,337 --> 01:27:09,461 I'm counting on you‭, ‬do a good job‭.‬ 662 01:27:10,512 --> 01:27:11,545 Lock yourself up‭.‬ 663 01:27:17,692 --> 01:27:18,892 I don't want to see those faces‭!‬ 664 01:27:19,987 --> 01:27:21,898 We'll get our gold back‭.‬ 665 01:27:22,032 --> 01:27:24,158 Bud and Targo know what to do‭.‬ 666 01:27:27,292 --> 01:27:29,285 Nobody must disturb them‭.‬ 667 01:27:29,337 --> 01:27:31,462 But keep an eye on them still‭.‬ 668 01:27:32,301 --> 01:27:35,507 You two‭!‬ Go and watch Bud at the well‭.‬ 669 01:27:36,516 --> 01:27:37,598 Hurry‭!‬ 670 01:27:39,566 --> 01:27:42,818 Shoot him in the legs if he gets away‭.‬ 671 01:27:43,990 --> 01:27:48,073 I don't want anybody dead‭,‬ because the dead don't talk‭.‬ 672 01:27:49,040 --> 01:27:51,249 Pedrito and his men will watch the cave‭.‬ 673 01:27:51,294 --> 01:27:54,214 Targo mustn't move from there either‭.‬ 674 01:27:55,260 --> 01:27:57,504 Why can't we take care of the gringos‭?‬ 675 01:27:58,390 --> 01:27:59,507 Obey me‭!‬ 676 01:28:01,688 --> 01:28:03,598 Let's go‭.‬ 677 01:28:20,389 --> 01:28:23,392 Get up‭, ‬it's time for a bath‭.‬ 678 01:28:28,779 --> 01:28:31,903 I'll take you there if you don't tell anybody‭.‬ 679 01:28:45,560 --> 01:28:49,690 You won't have to share it with anyone‭, ‬Bud‭.‬ 680 01:28:50,527 --> 01:28:51,644 Think about it‭.‬ 681 01:29:54,352 --> 01:29:55,385 What is‭...‬ 682 01:30:55,964 --> 01:30:59,052 It's not the time to rest‭.‬ Stand up‭!‬ 683 01:31:01,182 --> 01:31:03,259 And if I told you that we've arrived‭?‬ 684 01:31:15,708 --> 01:31:17,702 Calm down‭, ‬buddy‭.‬ 685 01:31:18,714 --> 01:31:20,957 We make mistakes when we're in a hurry‭.‬ 686 01:31:21,051 --> 01:31:23,925 I never said that we don't‭.‬ 687 01:31:26,144 --> 01:31:27,307 Your gun‭...‬ 688 01:31:28,314 --> 01:31:30,439 Your hand is next to it‭...‬ 689 01:31:38,624 --> 01:31:39,621 Very well‭.‬ 690 01:31:41,838 --> 01:31:42,919 Untie me‭.‬ 691 01:31:55,405 --> 01:31:57,315 Move‭, ‬quick‭!‬ 692 01:32:16,359 --> 01:32:18,319 The gold should be here‭.‬ 693 01:32:22,454 --> 01:32:23,451 Dig‭!‬ 694 01:32:27,797 --> 01:32:30,967 No‭, ‬now‭, ‬it's your turn to dig‭.‬ 695 01:32:31,929 --> 01:32:34,055 I told you to dig‭.‬ 696 01:32:46,539 --> 01:32:48,534 Didn't anyone ever tell you‭...‬ 697 01:32:52,759 --> 01:32:55,882 that you're a fucking asshole‭?‬ 698 01:33:17,846 --> 01:33:18,879 Where is he‭?‬ 699 01:33:19,850 --> 01:33:20,884 Where is he‭?‬ 700 01:33:25,192 --> 01:33:26,142 Stop‭!‬ 701 01:33:28,365 --> 01:33:29,280 When‭?‬ 702 01:33:29,367 --> 01:33:33,415 They had an agreement‭.‬ Otherwise they wouldn't have escaped‭.‬ 703 01:33:33,458 --> 01:33:34,456 It's not true‭!‬ 704 01:33:34,544 --> 01:33:35,458 When‭?‬ 705 01:33:35,628 --> 01:33:39,629 I noticed it at dawn‭.‬ The texan was supposed to watch him‭.‬ 706 01:33:39,719 --> 01:33:43,851 When I woke up‭, ‬he was there‭,‬ near the well‭...‬ 707 01:33:43,936 --> 01:33:44,932 his throat slit‭.‬ 708 01:33:45,856 --> 01:33:48,016 So you were sleeping‭?‬ 709 01:33:48,152 --> 01:33:52,153 Just for a few minutes‭.‬ He was the one supposed to watch Bud‭.‬ 710 01:33:52,200 --> 01:33:53,400 And you didn't follow them‭?‬ 711 01:33:54,246 --> 01:33:55,363 ‭- ‬The horses‭...‬ ‭- ‬What‭?‬ 712 01:33:55,456 --> 01:33:57,368 They set them free‭.‬ 713 01:33:57,460 --> 01:33:59,538 They probably had an agreement‭.‬ 714 01:33:59,630 --> 01:34:04,676 There's no way that this scumbag didn't hear them‭.‬ 715 01:34:04,723 --> 01:34:05,886 What‭?‬ 716 01:34:14,241 --> 01:34:17,281 They put some clothes around the horses hooves‭.‬ 717 01:34:18,208 --> 01:34:20,450 A good job‭... ‬but it takes time‭.‬ 718 01:34:22,506 --> 01:34:25,509 You only slept for a few minutes‭?‬ 719 01:34:37,032 --> 01:34:38,028 Let's go‭!‬ 720 01:34:39,328 --> 01:34:41,289 What about us‭, ‬what do we do‭?‬ 721 01:34:42,334 --> 01:34:44,376 Try to not fall asleep‭.‬ 722 01:34:53,771 --> 01:34:54,804 Gimme something to drink‭.‬ 723 01:35:10,635 --> 01:35:14,719 You must be the man I need‭.‬ 724 01:35:17,731 --> 01:35:18,811 For what‭?‬ 725 01:35:21,947 --> 01:35:26,032 Can you repeat the few words I'm going to tell you‭?‬ 726 01:35:30,213 --> 01:35:31,245 Very well‭.‬ 727 01:35:35,431 --> 01:35:38,553 Take the horse and go tell to the leader of these men‭...‬ 728 01:35:38,645 --> 01:35:41,852 that the time has come to finish the game started a year ago‭.‬ 729 01:35:47,994 --> 01:35:49,195 You know what I mean‭?‬ 730 01:35:54,298 --> 01:35:55,378 I think I do‭.‬ 731 01:35:57,470 --> 01:35:58,504 Great‭.‬ 732 01:36:05,901 --> 01:36:08,991 Since you have a good memory‭...‬ 733 01:36:14,250 --> 01:36:16,292 do me another favor‭.‬ 734 01:36:16,380 --> 01:36:18,374 Of course‭.‬ 735 01:36:19,468 --> 01:36:22,473 Tell him that I hate latecomers‭.‬ 736 01:36:34,120 --> 01:36:35,950 Open‭, ‬you bastard‭!‬ 737 01:36:36,041 --> 01:36:37,074 Open‭!‬ 738 01:36:37,210 --> 01:36:39,333 I want to talk to the gringo‭!‬ 739 01:36:42,344 --> 01:36:43,340 Open‭!‬ 740 01:36:44,430 --> 01:36:47,554 The other gringo is gone‭,‬ he left with Bud‭.‬ 741 01:36:48,521 --> 01:36:50,765 Open‭, ‬I want to take care of this one‭.‬ 742 01:36:51,694 --> 01:36:53,937 Leave him to me‭!‬ I'm telling you to open‭!‬ 743 01:36:59,124 --> 01:37:03,209 Dirty son of a bitch‭!‬ 744 01:38:06,956 --> 01:38:09,996 Leave me alone‭,‬ I must talk to your boss‭.‬ 745 01:38:10,045 --> 01:38:12,005 Don't worry‭, ‬tell us everything‭.‬ 746 01:38:12,090 --> 01:38:13,040 You‭!‬ 747 01:38:16,348 --> 01:38:18,343 Where did you get this horse‭?‬ 748 01:38:19,311 --> 01:38:22,599 Let me go‭,‬ I must talk to Mr‭. ‬Bud asap‭.‬ 749 01:38:23,528 --> 01:38:26,698 He'll thank me for the information I'll give him‭.‬ 750 01:38:27,660 --> 01:38:29,737 It's a good thing that I met you‭.‬ 751 01:38:29,830 --> 01:38:31,873 Take me to him please‭.‬ 752 01:38:32,043 --> 01:38:34,037 Who gave you this horse‭?‬ 753 01:38:34,964 --> 01:38:37,091 The American‭.‬ He's the one who gave it to me‭.‬ 754 01:38:37,177 --> 01:38:38,211 Where is he‭?‬ 755 01:38:39,348 --> 01:38:41,259 At the inn‭.‬ 756 01:38:41,351 --> 01:38:43,430 He's waiting‭. ‬He told me‭...‬ 757 01:39:23,136 --> 01:39:24,170 Come here‭.‬ 758 01:39:38,623 --> 01:39:39,620 Wait‭!‬ 759 01:39:39,833 --> 01:39:40,866 Don't kill him‭!‬ 760 01:39:41,961 --> 01:39:44,966 He must be alive‭, ‬understood‭?‬ 761 01:39:56,363 --> 01:39:57,442 Too many people‭.‬ 762 01:40:01,665 --> 01:40:02,780 Too many people‭.‬ 763 01:40:08,009 --> 01:40:10,087 Calm down‭, ‬buddy‭.‬ Calm down‭.‬ 764 01:40:11,099 --> 01:40:14,268 You'll be the only one to shoot if it's so much fun to you‭.‬ 765 01:40:15,147 --> 01:40:16,311 I hate playing without an outlay‭.‬ 766 01:40:16,357 --> 01:40:21,403 And during a real game‭,‬ we put the outlay on the table‭.‬ 767 01:40:22,452 --> 01:40:23,569 All right‭.‬ 768 01:40:25,625 --> 01:40:26,788 Come on‭, ‬come‭.‬ 769 01:40:27,711 --> 01:40:28,875 Wait‭.‬ 770 01:40:29,840 --> 01:40:31,801 We're not in a hurry‭.‬ 771 01:40:31,928 --> 01:40:34,006 I have a proposition to make‭.‬ 772 01:40:35,100 --> 01:40:39,184 I had to plan this job a year ago‭.‬ 773 01:40:39,316 --> 01:40:43,484 People were coming from everywhere to kill me and get a reward‭.‬ 774 01:40:43,531 --> 01:40:46,490 I couldn't trust anybody‭.‬ 775 01:40:46,579 --> 01:40:48,539 Not even my men‭.‬ 776 01:40:50,837 --> 01:40:54,839 It was the only way to get rid of everybody‭.‬ 777 01:40:55,929 --> 01:40:58,138 But you had nothing to do with it‭.‬ 778 01:40:59,103 --> 01:41:01,013 I'm sorry‭.‬ 779 01:41:02,191 --> 01:41:03,307 I'll make it up to you‭.‬ 780 01:41:04,361 --> 01:41:07,320 Why didn't you tell me yesterday‭?‬ 781 01:41:08,536 --> 01:41:10,530 In business‭, ‬the strongest is in charge‭.‬ 782 01:41:10,622 --> 01:41:14,755 Yesterday‭, ‬I was the strongest‭,‬ but I had to meet someone‭...‬ 783 01:41:14,797 --> 01:41:19,796 very important who couldn't wait‭.‬ 784 01:41:19,890 --> 01:41:20,924 And I did the right thing‭.‬ 785 01:41:20,975 --> 01:41:26,142 I made a better deal than the one we're currently talking about‭.‬ 786 01:41:31,327 --> 01:41:34,616 My proposition is very simple‭.‬ 787 01:41:36,545 --> 01:41:38,671 We could be partners‭.‬ 788 01:41:39,676 --> 01:41:40,673 Me and you‭.‬ 789 01:41:40,803 --> 01:41:43,805 Like good old time‭.‬ 790 01:41:43,892 --> 01:41:45,091 What about our friend‭?‬ 791 01:41:46,146 --> 01:41:49,019 Let me tell you‭.‬ 792 01:41:49,110 --> 01:41:51,151 You'll accept‭.‬ 793 01:41:51,280 --> 01:41:53,275 And what about our friend‭?‬ 794 01:41:53,451 --> 01:41:56,408 No need to worry about him‭.‬ 795 01:41:57,416 --> 01:41:58,664 He's in good hands‭.‬ 796 01:42:13,070 --> 01:42:15,148 Calm down‭, ‬Targo‭, ‬calm down‭.‬ 797 01:42:16,409 --> 01:42:18,238 Don't shoot‭!‬ 798 01:42:45,503 --> 01:42:48,591 There's one thing you didn't understand‭.‬ 799 01:42:50,721 --> 01:42:53,892 I'm the one handing out the cards this time‭.‬ 800 01:42:57,025 --> 01:43:00,065 Our ways of thinking are way too different‭.‬ 801 01:43:01,116 --> 01:43:03,110 If I wanted to see you‭...‬ 802 01:43:05,290 --> 01:43:09,505 it's most definitely not to do some business with you‭.‬ 803 01:43:11,551 --> 01:43:12,716 Think about it a little‭.‬ 804 01:43:13,805 --> 01:43:19,815 Do you want to know where what the idiots call my luck come from‭?‬ 805 01:43:19,901 --> 01:43:21,943 Why I've managed to pull‭...‬ 806 01:43:22,029 --> 01:43:25,283 lucrative jobs without any trouble for years‭?‬ 807 01:43:26,118 --> 01:43:27,116 Let me tell you‭.‬ 808 01:43:27,247 --> 01:43:32,412 The owner of the El Paso bank is insuring the transportation of his goods‭.‬ 809 01:43:33,384 --> 01:43:37,681 He gives me the day and the time of the train departure‭...‬ 810 01:43:37,807 --> 01:43:42,769 as well as all the safety measures taken by the agency‭.‬ 811 01:43:43,985 --> 01:43:46,063 I take care of the rest‭.‬ 812 01:43:47,075 --> 01:43:52,155 There's no risk‭.‬ Not for him‭, ‬not for me‭.‬ 813 01:43:52,250 --> 01:43:55,538 It's always lucrative jobs‭,‬ without anything unexpected‭.‬ 814 01:43:56,549 --> 01:43:59,589 He's a contact you have to keep very closely‭.‬ 815 01:44:00,557 --> 01:44:03,727 He's the one who advised me to disappear last year‭.‬ 816 01:44:04,773 --> 01:44:05,972 Listen to me‭, ‬Doc‭.‬ 817 01:44:07,028 --> 01:44:11,075 You're the only one to whom I ever told that‭.‬ 818 01:44:12,120 --> 01:44:13,199 And do you know why‭?‬ 819 01:44:16,252 --> 01:44:17,369 Why‭?‬ 820 01:44:18,465 --> 01:44:22,419 Because I know I can trust you‭.‬ 821 01:44:23,516 --> 01:44:24,762 You're wrong‭, ‬ghost‭.‬ 822 01:44:26,855 --> 01:44:30,773 We don't share the same point of view‭.‬ 823 01:44:33,116 --> 01:44:36,120 I only agree on one thing‭.‬ 824 01:44:49,647 --> 01:44:51,807 We'll put the outlay on the table‭.‬ 825 01:45:09,475 --> 01:45:11,598 Do you know what I'm gonna do‭, ‬ghost‭?‬ 826 01:45:14,693 --> 01:45:18,943 I'll offer you the same thing you did last year‭.‬ 827 01:45:19,867 --> 01:45:24,202 I don't see how you'll be able to set those rocks on fire‭.‬ 828 01:45:25,085 --> 01:45:26,286 It's a little difficult‭.‬ 829 01:45:27,382 --> 01:45:29,376 I'm not talking about fire‭.‬ 830 01:45:33,559 --> 01:45:35,519 But about dynamite‭.‬ 831 01:45:55,559 --> 01:46:00,604 A charge enough to make you fly‭.‬ 832 01:46:01,653 --> 01:46:03,695 There won't be any trap this time‭.‬ 833 01:46:51,910 --> 01:46:53,904 Drop your guns‭!‬ 834 01:47:00,217 --> 01:47:02,342 Don't you want to come to the party‭?‬ 835 01:47:03,181 --> 01:47:06,469 We don't fight with hyenas in my family‭.‬ 836 01:47:07,396 --> 01:47:09,440 It's a shame‭.‬ 837 01:47:09,610 --> 01:47:11,651 Dead hyenas don't talk‭.‬ 838 01:47:12,698 --> 01:47:14,775 Explain yourself‭, ‬bastard‭.‬ 839 01:47:15,746 --> 01:47:18,869 As you can see‭,‬ the chest is where we left it‭...‬ 840 01:47:19,878 --> 01:47:22,122 but it doesn't mean that it's full of gold‭.‬ 841 01:47:23,050 --> 01:47:25,210 You can check it if you want‭.‬ 842 01:47:27,350 --> 01:47:29,261 You were cheating then‭.‬ 843 01:47:31,440 --> 01:47:34,529 Don't be upset by a little joke‭.‬ 844 01:47:34,697 --> 01:47:35,646 You love jokes‭.‬ 845 01:47:36,575 --> 01:47:37,822 Shut up‭!‬ And move back‭.‬ 846 01:48:37,144 --> 01:48:40,230 It's your last dirty trick‭, ‬ghost‭.‬ 847 01:48:41,401 --> 01:48:42,434 Quick‭!‬ 848 01:48:44,449 --> 01:48:48,747 It doesn't matter if you lost a leg‭.‬ 849 01:48:51,795 --> 01:48:54,835 We'll see if you're gonna fool me again‭.‬ 850 01:49:53,323 --> 01:49:55,366 Crawl‭, ‬you dirty vermin‭.‬ 851 01:50:29,973 --> 01:50:33,013 You're one hell of a troublemaker‭.‬ 852 01:51:36,761 --> 01:51:39,720 You know‭, ‬I dreamed‭...‬ 853 01:51:40,936 --> 01:51:45,151 that a mountain was falling on me‭.‬ 854 01:51:47,031 --> 01:51:49,156 My shoulders still hurt‭.‬ 855 01:51:52,457 --> 01:51:53,491 Where are we going‭?‬ 856 01:51:54,336 --> 01:51:58,718 North‭, ‬we must remove the lead‭ ‬ that's inside your body‭.‬ 857 01:51:59,678 --> 01:52:01,638 Stupid fool‭...‬ 858 01:52:03,811 --> 01:52:04,891 And what about all this‭?‬ 859 01:52:08,027 --> 01:52:11,149 We'll talk about it when you'll be able‭ ‬ to defend yourself again‭.‬