1
00:00:04,100 --> 00:00:06,695
SIX MORAL TALES
2
00:00:36,476 --> 00:00:39,749
1st PROLOGUE - HAYDEE
3
00:01:40,628 --> 00:01:44,341
2nd PROLOGUE - DANIEL
4
00:01:45,219 --> 00:01:47,613
We must all realize
our full potential.
5
00:01:47,614 --> 00:01:51,047
Those who don't
are like the people in Versailles,
6
00:01:51,048 --> 00:01:53,243
who surround those who do.
7
00:01:54,441 --> 00:01:58,183
Those who do are inevitably
surrounded and aggressive.
8
00:02:00,269 --> 00:02:03,104
This, for instance, is perfect.
9
00:02:05,858 --> 00:02:07,495
It couldn't be better.
10
00:02:11,247 --> 00:02:13,243
It's painting.
11
00:02:13,962 --> 00:02:16,916
It's thought encircled...
12
00:02:18,154 --> 00:02:20,868
by razor blades.
I'm bleeding.
13
00:02:23,343 --> 00:02:24,820
That is to say,
14
00:02:26,018 --> 00:02:27,934
it's unique...
15
00:02:29,092 --> 00:02:31,447
taking nothing as its cause.
16
00:02:35,839 --> 00:02:39,561
Encircled by its own thought,
as if by razor blades.
17
00:02:40,948 --> 00:02:42,785
Impossible to hold.
18
00:02:43,224 --> 00:02:44,621
Here's proof.
19
00:02:45,459 --> 00:02:47,256
It was done on purpose.
20
00:02:50,889 --> 00:02:54,022
Not your cut.
But that was done on purpose.
21
00:02:55,879 --> 00:02:58,073
I'd like other people
to get cut, not you.
22
00:02:58,074 --> 00:03:00,309
You like people to get cut on art?
23
00:03:00,310 --> 00:03:02,575
Other people, yes.
But not you.
24
00:03:04,422 --> 00:03:08,254
You're sharp. You shouldn't get cut.
That bothers me.
25
00:03:08,933 --> 00:03:10,969
I don't mind getting cut.
26
00:03:12,086 --> 00:03:13,524
Doesn't it hurt?
27
00:03:13,723 --> 00:03:16,528
I surround myself
with dangerous people.
28
00:03:17,755 --> 00:03:21,418
You remind me of elegant people
in the 18th century
29
00:03:21,787 --> 00:03:24,221
who were very concerned
with their appearance
30
00:03:24,222 --> 00:03:26,717
and the effect
they had on others.
31
00:03:27,416 --> 00:03:30,649
That was already a creation,
the beginning of the Revolution.
32
00:03:30,650 --> 00:03:33,284
The distance,
established by elegance,
33
00:03:33,963 --> 00:03:36,836
from those
who aren't elegant is crucial.
34
00:03:36,837 --> 00:03:40,031
It creates a kind of void
around the person,
35
00:03:41,308 --> 00:03:43,783
and it's that void
around the person
36
00:03:43,784 --> 00:03:46,578
that you create,
with your objects too.
37
00:03:47,097 --> 00:03:50,760
But you could just as well do
without your objects.
38
00:03:51,368 --> 00:03:54,920
You yourself are the can of paint
surrounded by razor blades,
39
00:03:54,921 --> 00:03:56,359
as was Saint-Just.
40
00:03:56,558 --> 00:03:58,834
Razor blades are words.
41
00:03:59,033 --> 00:04:00,790
They could be silence.
42
00:04:00,989 --> 00:04:03,085
They could also be elegance...
43
00:04:03,624 --> 00:04:05,460
a certain yellow.
44
00:04:06,578 --> 00:04:10,251
ADRIEN
45
00:04:11,968 --> 00:04:14,801
Perhaps style is
more important than beauty.
46
00:04:14,802 --> 00:04:18,074
But in love, the notion
of beauty is essential.
47
00:04:18,075 --> 00:04:20,350
We love someone
because we find him handsome.
48
00:04:20,351 --> 00:04:23,604
No, we find him handsome
because we love him.
49
00:04:25,381 --> 00:04:28,744
Yes, a man may be ugly
yet have immense charm.
50
00:04:29,054 --> 00:04:32,956
If he's loved, his ugliness
is transformed into beauty.
51
00:04:35,321 --> 00:04:37,746
For me an ugly man
has no charm.
52
00:04:37,916 --> 00:04:40,749
Nothing's possible.
It's over immediately.
53
00:04:40,750 --> 00:04:42,547
What's over?
54
00:04:42,786 --> 00:04:46,130
Anything. Even the most
superficial relationship.
55
00:04:46,259 --> 00:04:48,733
Even to have a drink
for five minutes. I can't.
56
00:04:48,734 --> 00:04:50,401
If he's ugly, I leave.
57
00:04:50,491 --> 00:04:53,804
Can you be friends
with someone you find ugly?
58
00:04:55,960 --> 00:04:59,633
Ugliness and beauty
don't enter into my friendships.
59
00:04:59,753 --> 00:05:03,405
I don't see my friends
as either ugly or handsome.
60
00:05:06,180 --> 00:05:08,933
But friendship doesn't
happen in five minutes.
61
00:05:08,934 --> 00:05:10,861
It takes several encounters.
62
00:05:10,930 --> 00:05:13,844
How do you manage that
with someone you find ugly?
63
00:05:13,845 --> 00:05:15,601
I run. It's impossible.
64
00:05:15,801 --> 00:05:17,716
It's not a question
of ugliness.
65
00:05:17,717 --> 00:05:21,449
Among crowds of beautiful people,
I'm only interested
66
00:05:23,106 --> 00:05:26,459
in those who possess
something more than beauty.
67
00:05:26,460 --> 00:05:29,374
Someone of absolute beauty
would bore me.
68
00:05:30,092 --> 00:05:32,647
I'm not talking
about Greek beauty.
69
00:05:32,647 --> 00:05:34,803
Absolute beauty doesn't exist.
70
00:05:35,003 --> 00:05:36,749
To find someone handsome,
71
00:05:37,078 --> 00:05:39,433
sometimes the tiniest thing
is enough.
72
00:05:39,434 --> 00:05:42,587
Perhaps something
between the nose and mouth.
73
00:05:45,741 --> 00:05:48,694
So anyone has a chance
of appealing to you.
74
00:05:48,695 --> 00:05:50,023
At least a chance.
75
00:05:50,132 --> 00:05:53,724
No, that's the problem.
I find very few people handsome.
76
00:05:53,725 --> 00:05:57,059
And it really hampers
my relationships terribly,
77
00:05:57,159 --> 00:05:59,792
because if I'm repelled,
I never see that person again.
78
00:05:59,793 --> 00:06:01,708
And since many people repel me -
79
00:06:01,709 --> 00:06:04,224
You never change your mind?
80
00:06:04,424 --> 00:06:07,718
The first thing I say
if I'm asked to dinner
81
00:06:07,897 --> 00:06:11,260
isn't "What does he do?"
But "Is he handsome?"
82
00:06:11,809 --> 00:06:14,764
And ugly ones
are always doomed?
83
00:06:14,963 --> 00:06:16,360
To the ovens.
84
00:06:17,997 --> 00:06:19,394
They deserve it.
85
00:06:19,634 --> 00:06:21,669
Ugliness is an insult to others.
86
00:06:21,670 --> 00:06:24,185
One's responsible for one's looks.
87
00:06:24,863 --> 00:06:27,538
For instance,
a nose moves or ages
88
00:06:27,738 --> 00:06:30,532
according to how
one thinks or speaks.
89
00:06:30,732 --> 00:06:33,935
Besides, I'm not talking
about static beauty.
90
00:06:33,965 --> 00:06:36,999
One's movements,
expressions, gait -
91
00:06:37,319 --> 00:06:39,395
all that counts, doesn't it?
92
00:07:04,385 --> 00:07:06,699
How long will you stay
in London?
93
00:07:06,700 --> 00:07:08,377
At least five weeks.
94
00:07:08,577 --> 00:07:11,051
Your modeling
won't take up all that time.
95
00:07:11,052 --> 00:07:13,606
No, but I have
lots of friends to see.
96
00:07:13,607 --> 00:07:16,002
And I love London in July.
97
00:07:17,798 --> 00:07:19,914
Why not come to the Riviera?
98
00:07:21,391 --> 00:07:23,346
Rodolphe is lending me his villa.
99
00:07:23,347 --> 00:07:25,743
I have lots of things to do.
100
00:07:29,216 --> 00:07:32,967
Earlier you said you didn't.
Come for a few days at least.
101
00:07:32,968 --> 00:07:35,841
It's not worth it.
Why don't you come to London?
102
00:07:35,842 --> 00:07:38,158
What would I do there?
103
00:07:38,318 --> 00:07:41,031
What will you do
all alone on the Riviera?
104
00:07:41,032 --> 00:07:43,028
I have business meetings.
105
00:07:43,587 --> 00:07:48,427
What business? I've never really
believed in your so-called business.
106
00:07:50,972 --> 00:07:54,165
I have to go to a sale,
track down a silent partner,
107
00:07:54,166 --> 00:07:56,561
a collector of Chinese antiques.
108
00:07:57,440 --> 00:07:59,755
He's financing a gallery for me.
109
00:08:00,314 --> 00:08:04,146
Don't you think you'd make
better contacts in London?
110
00:08:05,663 --> 00:08:08,976
I see only serious people
and do only serious things.
111
00:08:08,977 --> 00:08:10,572
Come along, you'll see.
112
00:08:10,573 --> 00:08:12,949
- No, I'm not coming.
- Why not?
113
00:08:13,009 --> 00:08:15,963
Because from time to time,
114
00:08:16,162 --> 00:08:19,396
one of us has to do
something serious.
115
00:08:19,596 --> 00:08:21,152
But I am serious.
116
00:08:21,352 --> 00:08:24,585
Why do you always dash off
when we could be together?
117
00:08:24,586 --> 00:08:26,262
I'd like you to come.
118
00:08:27,101 --> 00:08:28,767
I'd like it very much.
119
00:08:28,897 --> 00:08:31,012
Why don't you come to London?
120
00:08:31,013 --> 00:08:33,008
I already told you: I can't.
121
00:08:33,009 --> 00:08:35,125
Well, in that case -
122
00:10:39,518 --> 00:10:42,711
END OF PROLOGUES
123
00:10:46,983 --> 00:10:50,734
No sooner had I arrived
than Daniel told me the bad news.;
124
00:10:50,735 --> 00:10:53,569
A girl was staying here
at Rodolphe's invitation.
125
00:10:53,570 --> 00:10:55,606
She would surely disturb us.
126
00:10:58,839 --> 00:10:59,797
Maite?
127
00:10:59,997 --> 00:11:01,075
Haydee.
128
00:11:01,274 --> 00:11:02,991
Doesn't ring a bell.
129
00:11:03,190 --> 00:11:05,985
Besides, all those girls
leave me cold.
130
00:11:08,141 --> 00:11:10,815
Well, it's only for 24 days.
131
00:11:11,015 --> 00:11:12,532
What type?
132
00:11:13,730 --> 00:11:16,005
A dumb bunny.
Round face.
133
00:11:16,524 --> 00:11:18,839
Close-cropped hair.
Charming.
134
00:11:19,478 --> 00:11:20,795
She lives here?
135
00:11:20,995 --> 00:11:22,273
In principle, yes.
136
00:11:22,472 --> 00:11:26,504
She panhandles here and there.
Brings guys here sometimes.
137
00:11:28,700 --> 00:11:31,055
That's just like Rodolphe.
138
00:11:31,255 --> 00:11:34,468
He surrounds himself
with the plainest people.
139
00:11:35,367 --> 00:11:40,077
Anyway, if they bother us,
we'll kick them all out, including her.
140
00:11:40,876 --> 00:11:42,832
I wanted to be by myself,
141
00:11:43,031 --> 00:11:45,706
but Daniel's presence
was no problem.
142
00:11:46,385 --> 00:11:48,978
Since I lived all year
without fixed hours or dates,
143
00:11:48,979 --> 00:11:51,094
I decided to set
some rules for myself.
144
00:11:51,095 --> 00:11:53,710
The monastic feel
of my room helped.
145
00:12:06,704 --> 00:12:08,491
First, I'd get up early.
146
00:12:11,535 --> 00:12:16,185
I'd always backed into the dawn
after having stayed up all night.
147
00:12:16,485 --> 00:12:19,499
Now I'd live mornings
in the right order,
148
00:12:20,317 --> 00:12:23,052
and associate them,
as most people do,
149
00:12:24,070 --> 00:12:26,984
with the idea
of awakening and beginning.
150
00:12:27,263 --> 00:12:30,477
The idea was both
invigorating and oppressive.
151
00:12:38,002 --> 00:12:41,474
I had to shift my schedule
back a third of a day
152
00:12:41,475 --> 00:12:45,926
so that by evening I'd be too tired
to be tempted to go out.
153
00:12:47,144 --> 00:12:49,220
And what did I intend to do?
154
00:12:49,379 --> 00:12:51,735
Precisely nothing.
155
00:12:52,733 --> 00:12:55,607
For once I'd take
a real vacation,
156
00:12:55,767 --> 00:12:58,800
because my real work had always
begun when others' stopped.;
157
00:12:58,801 --> 00:13:02,763
at parties, on weekends,
at the beach, in the mountains.
158
00:13:03,232 --> 00:13:07,463
But this year only one thing
interested me.; my art gallery.
159
00:13:07,464 --> 00:13:09,100
Nothing else mattered.
160
00:13:09,300 --> 00:13:12,373
And since all preparations
had been completed,
161
00:13:12,374 --> 00:13:14,160
all I could do was wait.
162
00:13:20,358 --> 00:13:24,130
Having nothing to do
for the first time in 10 years,
163
00:13:24,190 --> 00:13:26,745
I undertook to really do nothing.
164
00:13:26,945 --> 00:13:31,536
That is, to take inactivity
to a level I'd never before reached.
165
00:13:48,781 --> 00:13:50,777
I even tried not to think.
166
00:13:51,656 --> 00:13:54,210
I was alone
face to face with the sea,
167
00:13:54,211 --> 00:13:56,726
far from cruises and beaches,
168
00:13:56,925 --> 00:13:59,201
fulfilling a childhood dream
169
00:13:59,400 --> 00:14:01,995
put off year after year.
170
00:14:07,145 --> 00:14:11,197
I wanted my gaze of the sea
to be as empty as possible,
171
00:14:11,416 --> 00:14:14,570
void of any painterly
or botanical curiosity.
172
00:14:15,209 --> 00:14:17,843
For if I'd followed
earlier inclinations,
173
00:14:17,844 --> 00:14:21,217
I might have been
an art collector or botanist.
174
00:14:28,023 --> 00:14:30,139
I lost myself completely
175
00:14:30,339 --> 00:14:32,454
in the play of shadow and light,
176
00:14:32,455 --> 00:14:35,838
sinking into a lethargy
heightened by the water.
177
00:14:36,247 --> 00:14:39,700
That state of passivity,
of complete availability,
178
00:14:40,159 --> 00:14:43,423
promised to last much longer
than the euphoria
179
00:14:43,593 --> 00:14:46,487
of one's first summer dip
in the ocean.
180
00:14:47,185 --> 00:14:51,317
I could easily see myself spending
a whole month this way.
181
00:15:27,146 --> 00:15:31,787
That's why I couldn't bear the idea
of seeing anyone but Daniel.
182
00:15:31,937 --> 00:15:36,517
The only woman I would have liked
to have with me was far away.
183
00:15:36,687 --> 00:15:38,533
I'd resigned myself to it
184
00:15:38,563 --> 00:15:41,258
and dismissed
without much difficulty -
185
00:15:41,478 --> 00:15:44,392
forever, I suspected-
the thought of her.
186
00:15:45,030 --> 00:15:47,864
But I wasn't ready
to tolerate another,
187
00:15:47,865 --> 00:15:51,957
especially not one of Rodolphe's
pathetic little protegees.
188
00:15:56,687 --> 00:15:59,881
The world belongs
to those who get up early.
189
00:16:00,759 --> 00:16:03,783
I intend to swim
every morning at sunrise.
190
00:16:04,751 --> 00:16:06,268
And I at noon.
191
00:16:34,732 --> 00:16:36,368
Are you reading this?
192
00:16:36,568 --> 00:16:38,484
No, you can take it.
193
00:16:46,189 --> 00:16:49,022
In that quest for nothing,
for emptiness,
194
00:16:49,023 --> 00:16:50,979
Daniel had his own way,
195
00:16:51,179 --> 00:16:53,574
more direct and brutal than mine.
196
00:16:53,774 --> 00:16:56,607
I almost considered him
my mentor on the subject.
197
00:16:56,608 --> 00:16:58,075
- Nothing?
- Nothing.
198
00:16:58,205 --> 00:16:59,303
Nothing at all?
199
00:16:59,323 --> 00:17:02,596
Absolutely, positively nothing.
200
00:17:03,315 --> 00:17:06,348
I've done absolutely nothing
since I arrived,
201
00:17:06,349 --> 00:17:08,784
and I actually do
less every day.
202
00:17:08,864 --> 00:17:11,010
I want to reach absolute zero.
203
00:17:11,938 --> 00:17:13,575
It's very difficult.
204
00:17:13,854 --> 00:17:16,529
It takes enormous
effort and care.
205
00:17:16,848 --> 00:17:19,862
It comes to me naturally.
It's my nature.
206
00:17:20,720 --> 00:17:24,312
But it's more tiring to follow
one's nature than to fight it.
207
00:17:24,313 --> 00:17:27,226
Besides, you're reading.
That's doing something.
208
00:17:27,227 --> 00:17:29,302
If I didn't read, I'd think,
209
00:17:29,303 --> 00:17:33,325
and thinking is the hardest,
most demanding thing of all.
210
00:17:36,529 --> 00:17:38,675
I think people think too much.
211
00:17:39,283 --> 00:17:41,719
The main thing is to be absorbed,
212
00:17:41,918 --> 00:17:45,671
and a book
forces me to think its way.
213
00:17:45,870 --> 00:17:48,984
What I don't want
is to think my own way.
214
00:17:48,984 --> 00:17:50,381
I want to be led.
215
00:17:50,581 --> 00:17:53,774
Like an Arab.
In a street, he feels the street,
216
00:17:53,775 --> 00:17:55,490
while we think about the goal.
217
00:17:55,491 --> 00:18:00,721
It was an Arab who said, "One is
the first figure of an endless number. "
218
00:18:01,679 --> 00:18:03,954
An idea is a flash.
219
00:18:04,154 --> 00:18:07,267
We have just three or four
original ideas in our lifetime.
220
00:18:07,268 --> 00:18:10,301
People who are always
thinking don't exist.
221
00:18:10,302 --> 00:18:13,505
Look at Dali's "melted watches,"
for example.
222
00:18:14,174 --> 00:18:16,779
It's true.
I'm looking for nothing.
223
00:18:17,527 --> 00:18:20,401
If I come across Rousseau,
I read Rousseau.
224
00:18:20,402 --> 00:18:23,186
I could just as well
read Don Quixote.
225
00:18:23,595 --> 00:18:27,118
If a pretty girl fell in my arms,
I'd take her,
226
00:18:27,308 --> 00:18:31,200
though at the moment
I have no desire to get involved.
227
00:18:32,019 --> 00:18:34,094
What if Haydee
crawled into your bed?
228
00:18:34,095 --> 00:18:35,691
You mean that girl?
229
00:18:35,891 --> 00:18:37,927
Did she crawl into yours?
230
00:18:38,166 --> 00:18:40,522
No, she's always got someone.
231
00:18:40,841 --> 00:18:43,715
But that's the strategist in her.
232
00:18:43,915 --> 00:18:45,432
That doesn't matter.
233
00:18:46,111 --> 00:18:47,866
She hasn't reached that point yet.
234
00:18:47,867 --> 00:18:51,879
For 24 to 48 hours,
she can even be remarkably faithful.
235
00:18:56,610 --> 00:18:59,285
Three or four days
after I arrived,
236
00:18:59,484 --> 00:19:00,841
at 2.;00 a. M...
237
00:19:39,125 --> 00:19:43,177
Coming back from my swim,
I saw her with a boy her age.
238
00:19:56,052 --> 00:19:59,305
A little later,
they came down into the yard.
239
00:19:59,565 --> 00:20:01,760
From what Daniel had told me,
240
00:20:01,960 --> 00:20:05,352
I'd expected another girl
whom I'd seen at Rodolphe's,
241
00:20:05,353 --> 00:20:07,269
a repulsive pest.
242
00:20:07,469 --> 00:20:09,226
Let's kill a chicken.
243
00:20:12,619 --> 00:20:15,184
The only similarity
was the haircut.
244
00:20:15,214 --> 00:20:18,167
I couldn't make out her face
at that distance,
245
00:20:18,168 --> 00:20:21,002
and I'm not very good
at faces anyway.
246
00:20:21,561 --> 00:20:25,193
Anyway, I could already tell
I'd give this girl as well
247
00:20:25,194 --> 00:20:27,988
little chance
of getting along with me.
248
00:21:02,400 --> 00:21:06,282
She'd recognized me as the man
who'd entered her room
249
00:21:06,552 --> 00:21:08,866
at Rodolphe's country place
two weeks earlier.
250
00:21:08,867 --> 00:21:11,063
Haydee, have you met Adrien?
251
00:21:11,422 --> 00:21:12,699
I think so.
252
00:21:13,338 --> 00:21:16,093
We must have met at Rodolphe's.
253
00:21:19,087 --> 00:21:20,484
Ah, right.
254
00:21:21,402 --> 00:21:22,400
I see.
255
00:21:22,959 --> 00:21:25,593
It's a pity Rodolphe
isn't here this year.
256
00:21:25,594 --> 00:21:27,829
I know he hates traveling.
257
00:21:28,308 --> 00:21:30,065
Charlie.
258
00:21:30,823 --> 00:21:33,897
I know boats.
My father's in the business.
259
00:21:34,137 --> 00:21:37,281
He invented
the first yacht made of plastic.
260
00:21:37,770 --> 00:21:39,446
And what do you do?
261
00:21:39,646 --> 00:21:40,724
What?
262
00:21:40,923 --> 00:21:42,440
I mean for work.
263
00:21:43,359 --> 00:21:45,913
- I'm a doctor.
- A regular doctor?
264
00:21:46,073 --> 00:21:48,109
No, an eye specialist.
265
00:21:48,309 --> 00:21:51,213
And I see
you can barely stand daylight.
266
00:21:53,419 --> 00:21:55,454
Are you serious?
267
00:21:57,091 --> 00:21:59,896
My first impressions
are always correct.
268
00:22:03,798 --> 00:22:05,534
Let me see your glasses.
269
00:22:10,505 --> 00:22:11,742
Prescription?
270
00:22:11,942 --> 00:22:14,096
No, just sunglasses
I bought in a store.
271
00:22:14,097 --> 00:22:17,131
It's dangerous
to buy any old junk.
272
00:22:17,331 --> 00:22:20,994
Junk! I paid 150 francs for them.
They're Polaroid.
273
00:22:24,437 --> 00:22:27,471
Polarization is like extrapolation,
274
00:22:27,670 --> 00:22:29,786
an already obsolete theory.
275
00:22:31,343 --> 00:22:34,297
Today we're coming back
to the old idea:
276
00:22:34,417 --> 00:22:37,611
That the only protection
from the sun
277
00:22:37,810 --> 00:22:40,485
is color, and vice versa.
278
00:22:41,244 --> 00:22:44,208
Look at the ones
I prescribed for Daniel.
279
00:22:46,912 --> 00:22:49,347
Two colors:
Blue and magenta.
280
00:22:49,547 --> 00:22:52,351
Both are effective
against harmful rays.
281
00:22:52,821 --> 00:22:54,976
What's magenta?
282
00:23:09,907 --> 00:23:12,761
The racket started again
the next night.
283
00:23:13,739 --> 00:23:16,404
I decided it would be
the last time.
284
00:23:26,673 --> 00:23:28,550
Quiet, young lady!
285
00:23:46,194 --> 00:23:48,859
I'm afraid you have
to leave, buddy.
286
00:23:50,027 --> 00:23:52,702
Who are you?
I don't know you.
287
00:23:54,977 --> 00:23:57,412
You disturbed my rest, sir.
288
00:24:00,286 --> 00:24:01,764
It's a pity.
289
00:24:04,837 --> 00:24:06,354
Might is right.
290
00:24:11,664 --> 00:24:13,221
Okay, I'll go.
291
00:24:16,335 --> 00:24:19,966
My father won't be back for a week.
Come to my house?
292
00:24:19,967 --> 00:24:23,510
You're not staying with these jerks.
- Yes, I am.
293
00:24:41,804 --> 00:24:45,236
A newly docile Haydee
brought no more guests to the house.
294
00:24:45,237 --> 00:24:48,110
She settled for phone calls
around 8.;00 p. m.
295
00:24:48,111 --> 00:24:50,785
Take the path.
The house is 200 yards away.
296
00:24:50,786 --> 00:24:52,862
Not the road, the path.
297
00:24:55,177 --> 00:24:57,014
Tell me about it later.
298
00:24:57,213 --> 00:24:59,289
Okay, see you later.
Kisses.
299
00:25:36,495 --> 00:25:40,328
She usually came home at dawn,
when I was getting up.
300
00:25:47,513 --> 00:25:52,384
It wasn't always the same boy
who'd picked her up the night before.
301
00:25:54,020 --> 00:25:58,382
Since she spent her days sleeping,
we saw very little of her.
302
00:26:06,396 --> 00:26:09,549
Then one evening,
in need of a ride, she asked me.
303
00:26:09,550 --> 00:26:11,785
Is Werner there, please?
304
00:26:12,743 --> 00:26:15,109
Do you know
when he'll be back?
305
00:26:16,376 --> 00:26:18,691
Tell him Haydee called.
306
00:26:18,891 --> 00:26:22,763
H- a-y-d-e-e.
307
00:26:26,835 --> 00:26:28,562
Can you give me a ride?
308
00:26:29,191 --> 00:26:31,276
- What for?
- I have a date.
309
00:26:31,426 --> 00:26:33,622
- Who?
- You don't know him.
310
00:26:33,821 --> 00:26:36,306
Make sure
the next one has a car.
311
00:26:38,372 --> 00:26:41,776
- So you can't?
- I can, but I don't want to.
312
00:26:46,676 --> 00:26:49,590
Darling, you lack
any sense of propriety.
313
00:26:50,189 --> 00:26:51,806
Look at Daniel and me.
314
00:26:51,826 --> 00:26:55,548
We've found happiness
in virtue and the simple life.
315
00:27:01,087 --> 00:27:03,122
You find happiness
where you can.
316
00:27:03,123 --> 00:27:05,597
Come for a swim
tomorrow at 7:00?
317
00:27:05,598 --> 00:27:07,035
Okay.
318
00:27:38,772 --> 00:27:42,803
Haydee took me up on my offer,
which, I must say, I rather liked.
319
00:27:42,804 --> 00:27:45,249
The situation
had been cleared up.
320
00:27:45,559 --> 00:27:48,233
Like Daniel, she would be
part of my solitude.
321
00:27:48,234 --> 00:27:51,107
Since she was there,
better to assimilate her.
322
00:27:51,108 --> 00:27:53,502
I made our relationship
clear at once.;
323
00:27:53,503 --> 00:27:55,220
simple friendship.
324
00:27:59,092 --> 00:28:02,645
I knew she would have liked
exactly the opposite.;
325
00:28:03,044 --> 00:28:06,547
a courtship of equal parts
insolence and devotion.
326
00:28:07,914 --> 00:28:09,871
That was my style.
327
00:28:10,110 --> 00:28:12,346
With any other girl, that is.
328
00:28:44,482 --> 00:28:48,792
In any case, for several days,
we all got along quite pleasantly,
329
00:28:48,793 --> 00:28:52,426
each engrossed
in his own pursuits,
330
00:28:52,626 --> 00:28:54,820
as well as chores
around the house,
331
00:28:54,821 --> 00:28:58,514
to which we purposely attached
exaggerated importance.
332
00:29:07,636 --> 00:29:11,778
Haydee proved quite compatible
and able to follow our lead,
333
00:29:12,825 --> 00:29:15,510
without imitating
our quirks too much.
334
00:29:30,949 --> 00:29:34,163
Nevertheless, I could sense
a hitch somewhere,
335
00:29:35,700 --> 00:29:38,414
although Haydee very cleverly
hid the game that,
336
00:29:38,415 --> 00:29:41,798
rightly or wrongly,
I suspected she was playing.
337
00:29:42,327 --> 00:29:46,239
It was precisely this reserved quality
that bothered me.
338
00:29:46,718 --> 00:29:48,753
So I decided to take a risk,
339
00:29:48,754 --> 00:29:51,228
afraid of settling
for the easy way out,
340
00:29:51,229 --> 00:29:53,225
and force the issue.
341
00:29:53,425 --> 00:29:54,982
Shall we sit here?
342
00:29:55,660 --> 00:29:57,098
Catch.
343
00:30:19,254 --> 00:30:21,688
The worst thing around here
is the wine.
344
00:30:21,689 --> 00:30:23,166
It's disgusting.
345
00:30:23,605 --> 00:30:25,451
I don't drink it anymore.
346
00:30:25,681 --> 00:30:28,554
It's wrong to drink
something one doesn't like,
347
00:30:28,555 --> 00:30:30,910
to accept things one dislikes,
348
00:30:31,110 --> 00:30:33,066
see people one dislikes...
349
00:30:34,463 --> 00:30:36,619
caress a girl one dislikes.
350
00:30:36,819 --> 00:30:39,094
It's the height of immorality.
351
00:30:40,691 --> 00:30:45,002
My greatest defect is to try
to confirm my first impressions.
352
00:30:45,721 --> 00:30:50,590
For example, I know if I don't like
a girl's nose, her legs will leave me cold.
353
00:30:50,591 --> 00:30:52,208
Then don't touch them.
354
00:30:52,827 --> 00:30:54,384
Besides -
355
00:30:55,422 --> 00:30:56,779
What?
356
00:30:56,979 --> 00:30:59,692
Listen, I don't like
you running after me.
357
00:30:59,693 --> 00:31:00,931
I'm not.
358
00:31:01,130 --> 00:31:04,443
Yes, you are.
I can tell when a girl's interested.
359
00:31:04,444 --> 00:31:06,878
Under other circumstances,
you could have me.
360
00:31:06,879 --> 00:31:09,144
I'm too weak
and accommodating.
361
00:31:11,590 --> 00:31:13,744
One must know when to be moral.
362
00:31:13,745 --> 00:31:16,539
And when I think of you
as a girl I might sleep with,
363
00:31:16,540 --> 00:31:18,695
all I see is your faults.
364
00:31:20,332 --> 00:31:22,527
Though you must have
some good qualities.
365
00:31:22,528 --> 00:31:23,845
You think so?
366
00:31:24,444 --> 00:31:26,600
Why not go after Daniel?
367
00:31:27,159 --> 00:31:29,593
Of course, he's far superior
to you as a person,
368
00:31:29,594 --> 00:31:32,498
but his morals
are less rigid than mine.
369
00:31:36,580 --> 00:31:39,883
You're not the only two men
around, you know.
370
00:31:40,971 --> 00:31:43,706
I know, Haydee.
You're too attractive.
371
00:31:44,085 --> 00:31:46,281
We both carry the same cross.
372
00:31:49,674 --> 00:31:52,349
My tactic apparently
hadn't worked.
373
00:31:52,868 --> 00:31:56,060
But the feeling left
in both of us by my blundering
374
00:31:56,061 --> 00:31:57,818
poisoned our relationship.
375
00:32:32,269 --> 00:32:34,344
But this little game
of hide-and-seek,
376
00:32:34,345 --> 00:32:37,269
far from protecting
my cherished solitude,
377
00:32:37,579 --> 00:32:41,431
introduced an element
of drama and uncertainty into it.
378
00:32:41,571 --> 00:32:44,754
It forced me to focus
more and more on her.
379
00:32:46,042 --> 00:32:48,915
And Daniel proved
a bad counselor on this point,
380
00:32:48,916 --> 00:32:52,419
his own mysterious attitude
adding to my concerns.
381
00:32:52,908 --> 00:32:55,502
Haydee went looking for you
at the beach.
382
00:32:55,503 --> 00:32:57,978
Really? What for?
383
00:32:58,337 --> 00:33:02,329
I don't know. I can't imagine
what she wants with you.
384
00:33:03,687 --> 00:33:04,845
Listen.
385
00:33:07,799 --> 00:33:09,356
Do me a favor.
386
00:33:09,595 --> 00:33:11,551
I'm ready to kick her out.
387
00:33:11,591 --> 00:33:13,148
That's not it.
388
00:33:14,465 --> 00:33:16,022
Daniel, take her.
389
00:33:18,457 --> 00:33:20,692
Take her yourself
and leave me alone.
390
00:33:20,693 --> 00:33:23,008
I'm asking a favor of you.
391
00:33:25,763 --> 00:33:29,875
No, my friend. I don't do
that kind of favor for anyone.
392
00:33:30,314 --> 00:33:34,385
Sleep with her.
In fact, if I were you, I'd charge ahead.
393
00:33:34,386 --> 00:33:36,182
Then go ahead and charge.
394
00:33:37,699 --> 00:33:40,533
I've no desire
to make the slightest effort.
395
00:33:40,534 --> 00:33:42,689
And even if I wanted to,
396
00:33:42,889 --> 00:33:45,085
I'm not sure I'd succeed.
397
00:33:45,284 --> 00:33:49,226
You can't tell me
you'd have trouble laying that tart.
398
00:33:49,276 --> 00:33:50,594
Yes, I would.
399
00:33:50,793 --> 00:33:54,097
I decided long ago
not to run after any girl.
400
00:33:54,506 --> 00:33:56,262
It tires me out.
401
00:33:56,622 --> 00:34:00,095
But since she's after you,
take her.
402
00:34:00,294 --> 00:34:03,258
She's quite delightful.
- That's just it.
403
00:34:04,007 --> 00:34:08,189
I'm fed up with these silly girls
everyone goes crazy over
404
00:34:08,278 --> 00:34:10,394
and passes around freely.
405
00:34:10,993 --> 00:34:12,390
It depresses me.
406
00:34:12,590 --> 00:34:18,368
Oh, perversity still holds it attractions,
but not with that kind of ugly duckling.
407
00:34:18,498 --> 00:34:19,776
Please!
408
00:34:20,215 --> 00:34:21,772
She wouldn't have me.
409
00:34:22,969 --> 00:34:24,307
Be serious, Daniel.
410
00:34:24,446 --> 00:34:26,123
I am serious.
411
00:34:26,682 --> 00:34:29,116
The more girls a guy has,
the more suspicious I am.
412
00:34:29,117 --> 00:34:33,348
Better to turn them off
than turn them on. It feeds my ego.
413
00:34:33,349 --> 00:34:35,583
I'm happy not to be
part of her collection.
414
00:34:35,584 --> 00:34:37,311
Her guys aren't so bad.
415
00:34:37,341 --> 00:34:40,135
Maybe, but it doesn't matter.
416
00:34:40,335 --> 00:34:44,006
I don't give a damn
whether a girl likes me or not.
417
00:34:44,007 --> 00:34:45,803
So you really won't do it for me?
418
00:34:45,804 --> 00:34:47,760
That's enough!
419
00:34:48,519 --> 00:34:51,473
Daniel, my friend,
I just don't get you.
420
00:34:53,309 --> 00:34:55,425
Screw her, old man!
421
00:35:00,575 --> 00:35:03,049
Despite my temporary status
as a hermit,
422
00:35:03,050 --> 00:35:06,473
I hadn't totally
cut myself off from the world.
423
00:35:10,395 --> 00:35:13,599
I accepted an invitation
to dinner one night,
424
00:35:13,708 --> 00:35:17,899
well aware that this outing, though
justified from a business viewpoint,
425
00:35:17,900 --> 00:35:21,213
sounded the death knell
for my prior noble resolutions.
426
00:35:21,214 --> 00:35:23,488
It clarified my thoughts immensely,
427
00:35:23,489 --> 00:35:26,972
and I began to grasp
the enormity of my blunder.
428
00:35:28,599 --> 00:35:30,634
The quarrel,
if there was one,
429
00:35:30,635 --> 00:35:34,228
wasn't between the girl and me
but me and Daniel,
430
00:35:34,228 --> 00:35:38,479
who was racking up points
attacking our irony and our poses.
431
00:35:44,447 --> 00:35:48,319
Coming home at dawn,
I sensed the game had been rigged,
432
00:35:48,320 --> 00:35:50,953
that a crucial card
was missing from the deck,
433
00:35:50,954 --> 00:35:53,749
a fact to be made
only too clear
434
00:35:53,949 --> 00:35:57,262
that very moment.
435
00:36:18,380 --> 00:36:21,573
In the morning,
Daniel treated the girl sullenly,
436
00:36:21,574 --> 00:36:24,607
less to throw me off track,
since he guessed that I knew,
437
00:36:24,608 --> 00:36:26,244
than to surprise me.
438
00:36:30,995 --> 00:36:35,476
This new assault hurt her
even more than my own recent attacks,
439
00:36:36,464 --> 00:36:38,181
which bothered me.
440
00:36:51,514 --> 00:36:53,949
On the outs with both of us,
441
00:36:54,149 --> 00:36:57,592
she was forced to resume
her nocturnal escapades.
442
00:36:59,578 --> 00:37:00,895
I'm coming.
443
00:37:03,730 --> 00:37:05,686
You're heading downhill.
444
00:37:07,283 --> 00:37:08,720
No, uphill.
445
00:37:13,111 --> 00:37:15,706
A period of open hostility ensued
446
00:37:15,906 --> 00:37:18,481
during which
our respective talents -
447
00:37:18,501 --> 00:37:20,217
hers and ours -
448
00:37:20,417 --> 00:37:22,582
found their greatest expression.
449
00:37:23,570 --> 00:37:25,766
I found a label for Haydee.
450
00:37:25,966 --> 00:37:27,842
She's a collector.
451
00:37:28,441 --> 00:37:31,924
Haydee, if you sleep around
with no plan at all,
452
00:37:33,311 --> 00:37:35,865
you're on the lowest rung
of the human ladder:
453
00:37:35,866 --> 00:37:37,902
The revolting ingenue.
454
00:37:42,573 --> 00:37:45,686
Now, if you collected
in some consistent way,
455
00:37:45,687 --> 00:37:48,890
putting your mind to it,
plotting things out,
456
00:37:48,960 --> 00:37:50,946
that would change everything.
457
00:37:51,116 --> 00:37:53,491
Yes, but she's a lousy collector.
458
00:37:54,828 --> 00:37:56,944
I'm not a collector.
459
00:37:58,341 --> 00:38:01,095
Don't say that.
It's all you've got going for you.
460
00:38:01,096 --> 00:38:04,070
You're completely mistaken.
I'm searching.
461
00:38:04,290 --> 00:38:06,645
I'm trying to find something.
462
00:38:07,483 --> 00:38:09,439
I might make mistakes.
463
00:38:09,639 --> 00:38:12,153
She doesn't collect.
She takes what she finds.
464
00:38:12,154 --> 00:38:14,948
She doesn't know
what "distance" means.
465
00:38:15,068 --> 00:38:18,341
No, I make the most of things,
maybe anything.
466
00:38:18,342 --> 00:38:21,654
The main thing is that
I get something from it.
467
00:38:21,655 --> 00:38:23,531
No, you scrape the barrel,
468
00:38:23,771 --> 00:38:26,125
and you end up
with nothing but a pile
469
00:38:26,126 --> 00:38:27,962
that collapses
'cause it has no substance.
470
00:38:27,963 --> 00:38:30,876
- You scrape the barrel too.
- I'm a barbarian!
471
00:38:30,877 --> 00:38:33,910
If I slept with you,
it was without the slightest thought.
472
00:38:33,911 --> 00:38:37,662
You make no sense.
You criticize me for taking anything,
473
00:38:37,663 --> 00:38:40,097
but you brag
about doing it yourself.
474
00:38:40,098 --> 00:38:44,249
You're not a barbarian.
You've got no right to behave like one.
475
00:38:44,250 --> 00:38:45,607
But I do!
476
00:38:45,807 --> 00:38:48,840
A barbarian must always
be killing something.
477
00:38:48,841 --> 00:38:52,274
Whether I slept with you or not
changes nothing.
478
00:38:52,434 --> 00:38:55,268
I slept with you
the minute I saw you.
479
00:38:55,388 --> 00:38:57,065
Where was that?
480
00:38:57,264 --> 00:38:59,420
She was dancing. And you?
481
00:38:59,620 --> 00:39:01,177
She was making love.
482
00:39:01,536 --> 00:39:04,011
Physically, that is.
483
00:39:04,210 --> 00:39:06,207
In bed with some guy.
484
00:39:06,725 --> 00:39:09,400
I thought the room was empty.
485
00:39:15,588 --> 00:39:19,829
See that? You have slept with her.
Every man has, the slut.
486
00:39:20,299 --> 00:39:23,332
The collector is
such a miserable specimen,
487
00:39:23,492 --> 00:39:25,608
interested only in numbers.
488
00:39:25,808 --> 00:39:28,282
He'll never be happy
with one object.
489
00:39:28,283 --> 00:39:31,187
In his search
for a truly unique object,
490
00:39:32,434 --> 00:39:34,509
he inevitably ends up
with a whole set.
491
00:39:34,510 --> 00:39:36,227
A far cry from purity.
492
00:39:37,784 --> 00:39:41,736
Elimination is crucial here.
493
00:39:41,936 --> 00:39:45,429
The idea of collecting
is the opposite of purity.
494
00:39:47,245 --> 00:39:49,959
The feeling Haydee aroused
in me those days
495
00:39:49,960 --> 00:39:52,105
was at least one of curiosity.
496
00:39:52,115 --> 00:39:55,489
She became, in fact,
the center of my interest.
497
00:39:55,788 --> 00:39:59,500
That girl, finally accepted
as part of the furnishings,
498
00:39:59,501 --> 00:40:04,111
became the focus as she slowly
relegated Daniel to the background.
499
00:40:11,597 --> 00:40:13,682
You're not going out tonight?
500
00:40:13,792 --> 00:40:15,229
No, as you can see.
501
00:40:15,389 --> 00:40:17,225
Want to go out with me?
502
00:40:17,665 --> 00:40:18,932
You're going out?
503
00:40:19,661 --> 00:40:20,808
If you want to.
504
00:40:24,810 --> 00:40:26,687
Shall we all go out?
505
00:40:28,323 --> 00:40:29,920
Come on, Daniel.
506
00:40:31,836 --> 00:40:33,353
I'm high.
507
00:40:34,072 --> 00:40:35,389
I'm staying here.
508
00:40:36,307 --> 00:40:37,745
You two go out.
509
00:40:40,020 --> 00:40:41,138
All right.
510
00:40:42,735 --> 00:40:43,613
Let's go.
511
00:40:44,811 --> 00:40:46,008
Okay.
512
00:40:51,238 --> 00:40:53,044
After an uneventful night,
513
00:40:53,194 --> 00:40:56,666
in which the other girls I met
only acted as foils to Haydee,
514
00:40:56,667 --> 00:40:59,181
prompted by insomnia
and the lateness of the hour,
515
00:40:59,182 --> 00:41:01,497
I decided to rush things a bit.
516
00:41:01,937 --> 00:41:05,250
Young lady, they tell me
your name is Fanchon.
517
00:41:05,370 --> 00:41:06,887
That's right.
518
00:41:07,086 --> 00:41:08,044
Pretty name.
519
00:41:08,244 --> 00:41:10,739
You're from Paris?
- That's right.
520
00:41:10,799 --> 00:41:12,634
So my information is correct.
521
00:41:12,635 --> 00:41:14,072
Yes, it's true.
522
00:41:14,432 --> 00:41:15,949
Nice harbor.
523
00:41:16,148 --> 00:41:17,985
Yes, but I'm a bit cold.
524
00:41:18,144 --> 00:41:20,500
But it's so warm.
525
00:41:20,699 --> 00:41:23,653
Adrien,
would you get my jacket?
526
00:41:41,737 --> 00:41:43,015
It's beautiful.
527
00:41:44,053 --> 00:41:46,748
Very beautiful.
- Very, very beautiful.
528
00:41:47,007 --> 00:41:48,125
Shall we go?
529
00:41:48,324 --> 00:41:49,642
Yes, let's.
530
00:41:51,997 --> 00:41:56,358
Since we weren't sleepy,
I suggested a drive up the mountain.
531
00:42:00,420 --> 00:42:04,491
If she was following a plan,
she was doing a good job of it.
532
00:42:04,492 --> 00:42:07,805
If she was trying
to add me to her collection,
533
00:42:07,806 --> 00:42:10,201
she was handling things perfectly.
534
00:42:10,800 --> 00:42:14,003
One might even argue
that her entire behavior
535
00:42:14,193 --> 00:42:16,548
ever since we met,
536
00:42:16,748 --> 00:42:20,770
including her affair with Daniel,
had been the surest way
537
00:42:21,618 --> 00:42:24,772
to arouse my interest in her.
538
00:42:25,211 --> 00:42:28,175
If this was indeed true,
she'd succeeded,
539
00:42:29,044 --> 00:42:31,479
a fact I readily admitted.
540
00:42:46,848 --> 00:42:50,790
On the way back, we decided
to swim at our usual spot.
541
00:42:51,120 --> 00:42:55,900
I intended to test the soundness
of my hypothesis, despite the risk.
542
00:43:07,487 --> 00:43:10,850
You know, it would be easy
to get Daniel back.
543
00:43:11,479 --> 00:43:13,685
He doesn't interest me anymore.
544
00:43:15,032 --> 00:43:17,985
He's far better
than anyone else you've met.
545
00:43:17,986 --> 00:43:20,382
Maybe.
For around here.
546
00:43:20,900 --> 00:43:23,136
Anyway, that's my business.
547
00:43:23,336 --> 00:43:26,519
But it bothers me
that you're on bad terms.
548
00:43:27,927 --> 00:43:30,252
This kind of situation amuses me.
549
00:43:31,160 --> 00:43:33,266
Unmitigated happiness bores me.
550
00:43:33,915 --> 00:43:37,458
For once you have a chance
at an exceptional guy.
551
00:43:37,787 --> 00:43:39,464
Mind your own business.
552
00:43:39,663 --> 00:43:43,734
I came here for peace and quiet,
and you're disturbing it.
553
00:43:43,735 --> 00:43:48,226
If everyone minded his own business,
I wouldn't disturb anybody.
554
00:43:52,717 --> 00:43:54,514
Haydee, let's make peace.
555
00:43:54,673 --> 00:43:56,868
- We're not at war.
- Yes, we are.
556
00:43:56,869 --> 00:43:59,713
It's you who keeps
stirring up trouble.
557
00:44:00,462 --> 00:44:04,943
I think you're mistaking
a friendly attitude for a hostile one.
558
00:44:05,412 --> 00:44:07,608
I think you're doing the same.
559
00:44:09,803 --> 00:44:11,540
Then there's no problem.
560
00:44:11,720 --> 00:44:15,391
I don't see any.
You just love to get all worked up.
561
00:44:15,392 --> 00:44:19,165
Maybe 'cause I can't fully
bring myself to like you.
562
00:44:19,225 --> 00:44:21,459
We're both indifferent,
and that's fine.
563
00:44:21,460 --> 00:44:24,354
It doesn't mean
we can't live together.
564
00:44:39,943 --> 00:44:42,967
I've often wondered
what your smile meant.
565
00:44:44,574 --> 00:44:45,852
Nothing.
566
00:44:46,051 --> 00:44:47,768
That's what I thought.
567
00:45:00,024 --> 00:45:04,155
She certainly wouldn't risk
any moves in my direction now.
568
00:45:04,335 --> 00:45:08,347
She was forcing me bit by bit
to compromise my position.
569
00:46:04,495 --> 00:46:06,571
How about a swim?
570
00:46:08,208 --> 00:46:09,605
I'm sleepy.
571
00:46:09,805 --> 00:46:11,202
You coming?
572
00:46:43,458 --> 00:46:46,821
But she and Daniel as a couple
made me uneasy.
573
00:46:48,608 --> 00:46:51,243
Their complicity seemed artificial.
574
00:46:51,442 --> 00:46:55,074
But was the game they were playing
for their benefit or mine?
575
00:46:55,075 --> 00:46:58,378
If the latter,
I was back to my first theory.
576
00:47:01,422 --> 00:47:04,207
Why would such
an easy girl waste time
577
00:47:04,376 --> 00:47:06,451
going after me
in such a roundabout way,
578
00:47:06,452 --> 00:47:09,706
when my rashness
had left her a direct route?
579
00:47:15,834 --> 00:47:18,678
But those were the least
of my worries.
580
00:47:18,868 --> 00:47:21,542
I had much bigger concerns.
581
00:47:22,141 --> 00:47:25,984
I had to organize a meeting
with my antique collector,
582
00:47:26,852 --> 00:47:31,323
who was also a likely backer
for the gallery I wanted to open.
583
00:47:32,321 --> 00:47:35,894
Preparations for all this
went surprisingly quickly.
584
00:48:01,822 --> 00:48:03,499
What do you think?
585
00:48:05,176 --> 00:48:07,371
It's a very rare Chinese vase.
586
00:48:07,411 --> 00:48:09,446
I've been after it
for three years.
587
00:48:09,447 --> 00:48:11,683
It looks more Hindu or Siamese.
588
00:48:11,882 --> 00:48:13,559
It's the elephants.
589
00:48:14,916 --> 00:48:17,510
It's a Song vase
from the tenth century.
590
00:48:17,511 --> 00:48:20,615
Just before elephants
disappeared from China,
591
00:48:20,785 --> 00:48:22,900
before the people rose up.
592
00:48:34,398 --> 00:48:35,875
What about that one?
593
00:48:37,711 --> 00:48:39,587
It looks more Chinese.
594
00:48:41,064 --> 00:48:43,090
That's 'cause it's Japanese.
595
00:48:43,420 --> 00:48:45,655
Satsuma. 19th century.
596
00:48:45,855 --> 00:48:48,609
Worthless.
I got it as a bonus.
597
00:48:48,809 --> 00:48:50,326
It's yours.
598
00:48:50,685 --> 00:48:52,522
Thanks. I'll take it.
599
00:49:04,099 --> 00:49:07,651
Things were deteriorating quickly
between Daniel and Haydee.
600
00:49:07,652 --> 00:49:10,126
Each wanted the upper hand
in breaking up,
601
00:49:10,127 --> 00:49:12,201
which explained all the games.
602
00:49:12,202 --> 00:49:17,392
Daniel took the lead and brought
down the curtain in his inimitable style.
603
00:50:11,445 --> 00:50:12,842
Stop it.
604
00:50:22,862 --> 00:50:24,020
Stop it!
605
00:50:40,866 --> 00:50:42,543
That's enough.
606
00:50:45,058 --> 00:50:47,084
Will this go on much longer?
607
00:50:48,451 --> 00:50:51,206
I've never seen a bigger jerk.
608
00:50:51,405 --> 00:50:54,000
What in the world
am I doing here?
609
00:50:54,439 --> 00:50:58,272
Shut up, you little bitch!
You have no right to talk.
610
00:50:59,190 --> 00:51:02,422
You were lucky to have
both of us interested in you.
611
00:51:02,423 --> 00:51:04,140
Adrien's right.
612
00:51:04,340 --> 00:51:07,373
You're made for those stupid jerks
who screw you.
613
00:51:07,374 --> 00:51:10,726
For a moment I thought
you had something inside
614
00:51:10,727 --> 00:51:13,880
that might counter
your pitiful insignificance.
615
00:51:13,881 --> 00:51:17,154
That's what fascinated me:
Your insignificance.
616
00:51:17,274 --> 00:51:19,349
I don't even think you're ugly,
617
00:51:19,350 --> 00:51:23,601
but what attracted me were
flashes of ugliness in your face.
618
00:51:24,939 --> 00:51:27,054
At least then
you could move me a bit.
619
00:51:27,055 --> 00:51:30,207
But when you're pretty,
when you're lovely -
620
00:51:30,208 --> 00:51:32,324
what a laugh!
621
00:51:32,524 --> 00:51:37,254
You represent the lowest, most
degraded and mindless type of beauty.
622
00:51:41,785 --> 00:51:43,182
Listen to me.
623
00:51:43,781 --> 00:51:47,684
Every ray of light has
its strongest and weakest point.
624
00:51:48,971 --> 00:51:51,086
You have to catch it just right.
625
00:51:51,087 --> 00:51:53,162
You can't put it to use
in a vacuum.
626
00:51:53,163 --> 00:51:55,078
You can make it fall
in a straight line,
627
00:51:55,079 --> 00:51:58,351
reflect or deflect it,
gather it in or spread it out,
628
00:51:58,352 --> 00:52:00,269
make it round as a bubble,
629
00:52:00,468 --> 00:52:02,583
make it shine
or block it out.
630
00:52:02,584 --> 00:52:05,818
At its weakest point,
it's darkness.
631
00:52:08,532 --> 00:52:11,207
You're definitely beyond all hope.
632
00:52:11,406 --> 00:52:15,498
Maybe an Impressionist could
do something, but even then...
633
00:52:16,476 --> 00:52:19,310
Anyway, I haven't wasted
that much time on you.
634
00:52:19,311 --> 00:52:21,387
I can't afford to waste any.
635
00:52:21,427 --> 00:52:23,942
End of speech.
Good night.
636
00:52:26,776 --> 00:52:30,908
I'm leaving tomorrow.
I've been invited to the Seychelles.
637
00:52:31,646 --> 00:52:33,043
Too bad.
638
00:52:33,243 --> 00:52:36,196
My friend Sam,
the collector I told you about,
639
00:52:36,197 --> 00:52:38,273
is coming tomorrow.
640
00:52:50,648 --> 00:52:53,363
That guy's completely crazy.
641
00:52:53,563 --> 00:52:55,938
I wasted enough time
on him too.
642
00:52:56,118 --> 00:52:58,871
I'm fed up with these
phony nonconformists.
643
00:52:58,872 --> 00:53:01,786
I'm not staying here
another minute.
644
00:53:13,962 --> 00:53:15,998
Is Felix there, please?
645
00:53:17,515 --> 00:53:20,060
That's all right.
I'll call later.
646
00:53:23,264 --> 00:53:26,567
If you have somewhere to go,
I can drive you.
647
00:53:45,300 --> 00:53:47,176
I'm not leaving.
648
00:53:48,813 --> 00:53:51,937
This house is as much mine
as it is yours.
649
00:53:53,763 --> 00:53:56,717
I'll write Rodolphe
to get you to leave.
650
00:53:56,797 --> 00:54:00,460
You think Rodolphe
will care one whit what you say?
651
00:54:25,380 --> 00:54:30,170
You can be sure Daniel spent
all afternoon planning his little speech.
652
00:54:30,171 --> 00:54:34,921
Did you believe all that?
- True or not, it's all the same to me.
653
00:54:35,720 --> 00:54:37,796
I detest that kind of scene.
654
00:54:38,354 --> 00:54:40,151
Anyway, it's over.
655
00:54:40,510 --> 00:54:44,213
I'm staying, but I'm not talking
to either of you.
656
00:54:46,299 --> 00:54:48,973
I'll take the front room.
657
00:54:50,371 --> 00:54:51,967
As you wish.
658
00:54:57,796 --> 00:55:00,271
Okay, we've been real bastards.
659
00:55:19,992 --> 00:55:24,063
Your thing with Daniel is none of my
business, but why are you mad at me?
660
00:55:24,064 --> 00:55:27,138
You put those stupid ideas
in his head.
661
00:55:27,297 --> 00:55:29,902
What ideas?
I don't have any ideas.
662
00:55:30,172 --> 00:55:33,365
I've said nothing
but nice things about you.
663
00:55:35,401 --> 00:55:37,677
I can do my own advertising.
664
00:55:43,106 --> 00:55:46,010
The only thing
I might criticize you for
665
00:55:46,699 --> 00:55:49,493
is having so little
sense of humor.
666
00:55:51,050 --> 00:55:53,325
I only criticize people I like.
667
00:55:53,525 --> 00:55:57,338
If I really didn't like you,
I wouldn't say a word.
668
00:56:00,072 --> 00:56:02,457
Let's drink to our reconciliation.
669
00:56:11,370 --> 00:56:13,484
Forgive me.
I've been a real bastard.
670
00:56:13,485 --> 00:56:14,642
No, you haven't.
671
00:56:14,643 --> 00:56:19,853
Yes, you bring out the worst in me,
and I can't help but take the bait.
672
00:56:22,228 --> 00:56:24,104
What bothers me about you
673
00:56:24,304 --> 00:56:26,219
isn't at all what you think.
674
00:56:26,220 --> 00:56:27,696
I don't think anything.
675
00:56:27,697 --> 00:56:32,127
You don't know what you want.
It took me a long time to see it.
676
00:56:32,128 --> 00:56:34,643
Maybe I don't have what I want,
677
00:56:34,843 --> 00:56:37,258
but I do know what it is I want.
678
00:56:37,438 --> 00:56:39,115
And what's that?
679
00:56:39,314 --> 00:56:42,178
To have normal
relationships with people.
680
00:56:42,548 --> 00:56:45,861
Somehow I always
mess things up.
681
00:56:46,859 --> 00:56:49,693
I seldom get what I want.
682
00:56:50,252 --> 00:56:52,847
Actually, I've never had it.
683
00:56:53,047 --> 00:56:55,203
Did you want Daniel?
684
00:56:55,402 --> 00:56:58,765
He was okay.
I don't really call that wanting.
685
00:56:59,195 --> 00:57:01,710
I'd have liked to be his friend.
686
00:57:01,909 --> 00:57:03,985
Maybe yours too.
687
00:57:06,580 --> 00:57:08,616
You could be my friend.
688
00:57:08,816 --> 00:57:11,929
I do like you
in my own way. A lot.
689
00:57:12,129 --> 00:57:15,911
You keep picking on me,
and Daniel follows your lead.
690
00:57:16,201 --> 00:57:18,835
He's old enough
to think for himself.
691
00:57:18,836 --> 00:57:21,151
Besides, right from the start
692
00:57:21,311 --> 00:57:23,386
you brought
those horrid guys here.
693
00:57:23,387 --> 00:57:26,579
- I never brought anyone here.
- What about that first guy?
694
00:57:26,580 --> 00:57:29,334
- Oh, that guy.
- And the ones who come get you?
695
00:57:29,335 --> 00:57:32,967
If they're stupid enough to come get me,
that's their problem.
696
00:57:32,968 --> 00:57:34,883
I haven't gone out in two weeks.
697
00:57:34,884 --> 00:57:38,276
And I've said nothing in two weeks.
I said nothing tonight.
698
00:57:38,277 --> 00:57:40,072
You didn't stand up for me.
699
00:57:40,073 --> 00:57:41,750
I'm just lazy.
700
00:57:41,950 --> 00:57:43,986
You'd be glad if I left.
701
00:57:44,185 --> 00:57:46,380
Not at all.
You're quite charming.
702
00:57:46,381 --> 00:57:49,455
- You think I'm ugly.
- I never said that.
703
00:57:49,854 --> 00:57:53,008
I just said
you weren't my type.
704
00:57:53,207 --> 00:57:55,402
But for your type,
you're perfect.
705
00:57:55,403 --> 00:57:57,609
Would that be an inferior type?
706
00:57:57,718 --> 00:57:59,714
Somewhere in between.
707
00:57:59,914 --> 00:58:02,707
Besides, my taste
isn't necessarily the best.
708
00:58:02,708 --> 00:58:03,826
Hypocrite.
709
00:58:04,026 --> 00:58:06,700
It's not hypocrisy.
It's charm.
710
00:58:07,539 --> 00:58:09,694
Don't think
I look down on you.
711
00:58:09,695 --> 00:58:13,467
Far from it. You're far superior
to all your lovers.
712
00:58:13,567 --> 00:58:16,521
They're not my lovers.
I have no lovers.
713
00:58:16,721 --> 00:58:19,315
And if I did,
it wouldn't be them.
714
00:58:19,435 --> 00:58:22,029
Besides, I'm free to see
whomever I wish.
715
00:58:22,030 --> 00:58:24,425
No, you're not free.
716
00:58:24,625 --> 00:58:27,778
Just like I'm not free
to go after some ugly girl.
717
00:58:27,779 --> 00:58:28,896
Me?
718
00:58:30,294 --> 00:58:32,049
Your case is entirely different.
719
00:58:32,050 --> 00:58:35,942
Girls like you have generally been
a waste of my time.
720
00:58:35,962 --> 00:58:37,918
But you're an exception.
721
00:58:38,118 --> 00:58:41,949
I sense that with you it might not be
entirely a waste of time.
722
00:58:41,950 --> 00:58:44,825
In short,
you're a dangerous girl.
723
00:58:45,583 --> 00:58:47,140
Don't you think?
724
00:58:47,779 --> 00:58:51,442
I can't understand
how you believed for a moment...
725
00:58:53,328 --> 00:58:55,164
that I didn't like you.
726
00:58:56,162 --> 00:58:59,356
Enough for tonight.
I'm sleepy.
727
00:59:01,312 --> 00:59:03,188
Shall we go to bed?
728
00:59:03,428 --> 00:59:07,200
What a great feeling
to be through with both of you.
729
00:59:07,580 --> 00:59:09,655
You never started with me.
730
00:59:11,093 --> 00:59:12,769
Yes, I did.
731
00:59:34,646 --> 00:59:37,849
It was baked
at a relatively low temperature:
732
00:59:37,879 --> 00:59:39,756
570 to 750 degrees.
733
00:59:39,955 --> 00:59:42,311
- You think so?
- I know so.
734
00:59:43,428 --> 00:59:47,390
Everyone knows it's characteristic
of vases of that era.
735
00:59:49,776 --> 00:59:51,562
What I like is the ears.
736
01:00:06,662 --> 01:00:10,734
I'd like a car at the Bertaud residence,
Ramatuelle Road.
737
01:00:11,333 --> 01:00:14,606
How long?
Five minutes? Thanks.
738
01:00:16,802 --> 01:00:18,079
I can drive you.
739
01:00:18,279 --> 01:00:19,547
That's all right.
740
01:00:31,413 --> 01:00:33,090
This is Sam.
741
01:00:35,006 --> 01:00:36,633
This is your collector?
742
01:00:39,796 --> 01:00:42,730
I find collectors
completely uninteresting.
743
01:00:43,549 --> 01:00:45,545
Since I rarely meet one,
744
01:00:45,744 --> 01:00:48,418
let me tell you
how ridiculous you are.
745
01:00:48,419 --> 01:00:50,136
That's enough, Daniel.
746
01:00:52,052 --> 01:00:53,848
I hate collectors.
747
01:00:54,008 --> 01:00:56,443
I can't bear the sight of them.
748
01:00:56,643 --> 01:00:59,556
I refuse to get mixed up
in your schemes, Adrien.
749
01:00:59,557 --> 01:01:03,749
I don't have to flatter people,
especially not these types.
750
01:01:08,220 --> 01:01:10,934
Come with me.
I have to talk to you.
751
01:01:15,406 --> 01:01:17,721
He just wanted
to make a scene.
752
01:01:26,504 --> 01:01:28,818
Actually, he's angry at the girl.
753
01:01:28,819 --> 01:01:30,456
She's lovely.
754
01:01:31,374 --> 01:01:33,011
Is she his girlfriend?
755
01:01:35,166 --> 01:01:37,921
Yours?
- Not mine either.
756
01:01:38,360 --> 01:01:40,077
She lives here,
757
01:01:40,276 --> 01:01:42,631
sleeps around a bit.
758
01:01:42,831 --> 01:01:44,548
Actually, a lot.
759
01:01:43,747 --> 01:01:45,783
She's a collector.
760
01:01:46,722 --> 01:01:48,279
A collector?
761
01:01:52,471 --> 01:01:54,587
We have something in common.
762
01:01:55,265 --> 01:01:57,641
Are you a part of her collection?
763
01:01:59,776 --> 01:02:01,214
You should be.
764
01:02:02,691 --> 01:02:04,248
Do you want to be?
765
01:02:04,447 --> 01:02:06,363
- Me?
- Why not?
766
01:02:07,321 --> 01:02:09,676
She's the easiest girl
in the world.
767
01:02:09,677 --> 01:02:12,152
I like them hard to get.
768
01:02:13,948 --> 01:02:16,224
Sam, admit you like her.
769
01:02:16,663 --> 01:02:18,419
That's not the question.
770
01:02:18,978 --> 01:02:21,173
The question is,
does she like me?
771
01:02:21,174 --> 01:02:23,249
Don't give it another thought.
772
01:02:23,250 --> 01:02:25,974
She does everything
I tell her to do.
773
01:02:26,922 --> 01:02:30,186
There's always
that Machiavellian side to you.
774
01:02:35,066 --> 01:02:37,660
You only say that
'cause she left with the other guy.
775
01:02:37,661 --> 01:02:40,376
No, she couldn't have.
776
01:02:42,731 --> 01:02:44,567
Are you sure?
777
01:02:54,308 --> 01:02:58,390
Before leaving, I went to apprise
Haydee of the situation.
778
01:03:01,893 --> 01:03:03,131
May I?
779
01:03:05,566 --> 01:03:08,699
He insists we spend
the night at his place.
780
01:03:09,957 --> 01:03:13,969
I can't. I have an important
appointment in the morning.
781
01:03:17,143 --> 01:03:18,819
But you could go.
782
01:03:19,698 --> 01:03:22,652
I'll pick you up
the day after tomorrow.
783
01:03:28,440 --> 01:03:30,994
What exactly am I
supposed to do with him?
784
01:03:30,995 --> 01:03:32,632
Whatever you like.
785
01:03:35,826 --> 01:03:40,716
But he'll be offended if you refuse,
especially after Daniel's scene.
786
01:03:41,095 --> 01:03:43,729
In short,
I'm the bonus for the vase.
787
01:03:43,730 --> 01:03:45,456
It's not just the vase.
788
01:03:46,484 --> 01:03:49,158
I'm involved
in a big project with him,
789
01:03:49,159 --> 01:03:51,435
financing a gallery.
790
01:03:52,912 --> 01:03:56,405
In business you have
to create a certain climate.
791
01:03:56,984 --> 01:03:58,740
A favorable climate.
792
01:03:58,900 --> 01:04:02,742
I love doing those kinds of favor.
Especially for you.
793
01:04:03,051 --> 01:04:06,305
Besides, I feel safer
with him than with you.
794
01:04:06,644 --> 01:04:09,079
That could be taken two ways.
795
01:04:09,279 --> 01:04:11,036
I only see one.
796
01:04:17,623 --> 01:04:20,735
Of course, this plot
was all a bluff on my part,
797
01:04:20,736 --> 01:04:23,860
and on Sam's,
who loved this kind of joke.
798
01:04:24,170 --> 01:04:26,046
And also on Haydee's,
799
01:04:26,245 --> 01:04:28,799
whose readiness
to obey delighted me
800
01:04:28,800 --> 01:04:33,980
and united us far better than our
trumped-up secrets of the night before.
801
01:05:24,450 --> 01:05:26,805
The evening was uneventful,
802
01:05:27,005 --> 01:05:31,715
and when the moment came,
we all played our parts with great care.
803
01:05:32,793 --> 01:05:34,510
It's time to go.
804
01:05:35,548 --> 01:05:38,501
I have an important appointment
this morning in Nice.
805
01:05:38,502 --> 01:05:41,376
Stay.
I have a spare room.
806
01:05:42,693 --> 01:05:46,187
Thanks, but I hate
getting a couple hours' sleep.
807
01:05:46,725 --> 01:05:48,841
I'd prefer to stay up.
808
01:05:49,041 --> 01:05:51,945
Besides, I have
to take our friend home.
809
01:05:52,714 --> 01:05:54,510
Do as you like...
810
01:05:54,989 --> 01:05:57,025
but I'm keeping Haydee.
811
01:06:00,738 --> 01:06:02,494
Do you mind?
812
01:06:03,253 --> 01:06:04,211
Not at all.
813
01:06:04,410 --> 01:06:05,488
Okay, then.
814
01:06:06,007 --> 01:06:09,800
What would you like for breakfast?
Eggs or cornflakes?
815
01:06:10,478 --> 01:06:14,271
Fried eggs with grated cheese,
and lots of cornflakes.
816
01:06:23,293 --> 01:06:27,654
I slept all morning, after which
an errand took me into town,
817
01:06:28,043 --> 01:06:31,706
where I decided
to spend the rest of the afternoon.
818
01:06:47,924 --> 01:06:50,717
For the first time
since I'd arrived, I was bored,
819
01:06:50,718 --> 01:06:54,032
and I preferred
to be bored in town.
820
01:06:59,022 --> 01:07:02,265
I couldn't wait
to see Sam and Haydee again,
821
01:07:02,375 --> 01:07:04,690
though I knew
not to expect anything,
822
01:07:04,691 --> 01:07:07,125
since nothing
was going to happen.
823
01:07:07,126 --> 01:07:11,396
But the pleasure they'd both taken
in their roles annoyed me.
824
01:07:11,397 --> 01:07:14,031
They were now
the center of the action,
825
01:07:14,032 --> 01:07:18,513
even if the action was nonexistent,
and I was on the sidelines.
826
01:07:18,823 --> 01:07:21,218
It made me jealous,
827
01:07:21,417 --> 01:07:24,291
and also aware
of how ridiculous I was being.
828
01:07:24,292 --> 01:07:27,206
I was certainly not ready to admit
829
01:07:27,405 --> 01:07:29,840
that I could possibly
miss Haydee.
830
01:07:29,841 --> 01:07:32,075
Yet I felt her presence close by,
831
01:07:32,076 --> 01:07:34,790
in stark contrast
to the mass of other girls
832
01:07:34,791 --> 01:07:38,523
whom I'd certainly
have rejected that night.
833
01:07:56,947 --> 01:08:00,020
When the time came
to set out for Sam's villa,
834
01:08:00,021 --> 01:08:02,057
I was on edge,
835
01:08:02,256 --> 01:08:05,450
furious at myself
and the rest of the world.
836
01:08:14,632 --> 01:08:16,468
Do you speak English?
837
01:08:16,987 --> 01:08:20,400
What's the best way
to get to the sea, please?
838
01:08:23,494 --> 01:08:25,091
That way.
839
01:08:25,290 --> 01:08:27,366
But the sea's that way.
840
01:08:37,227 --> 01:08:41,638
Sam and Haydee welcomed me
with a scene meant to cheer me up,
841
01:08:42,017 --> 01:08:44,891
but their complicity irritated me.
842
01:08:53,395 --> 01:08:55,110
Did you have a good time?
843
01:08:55,111 --> 01:08:56,109
Lovely.
844
01:09:00,540 --> 01:09:02,936
Sam hammered away all evening
845
01:09:03,135 --> 01:09:05,980
at what he thought
were my weak points.
846
01:09:06,329 --> 01:09:09,692
He meant to humiliate me
in front of the girl.
847
01:09:10,281 --> 01:09:14,183
To do nothing,
yet think while doing it, is exhausting.
848
01:09:15,351 --> 01:09:17,307
Working's much easier.
849
01:09:17,666 --> 01:09:19,692
You follow a well-trod path.
850
01:09:20,022 --> 01:09:23,813
There's a kind of laziness to work.
Work is an escape,
851
01:09:23,814 --> 01:09:26,609
a clear conscience
bought on the cheap.
852
01:09:27,607 --> 01:09:31,518
Of course, that makes you
the least lazy person I know.
853
01:09:31,519 --> 01:09:34,113
I haven't taken a vacation
in 10 years.
854
01:09:34,114 --> 01:09:36,748
Sure.
You're on permanent vacation.
855
01:09:37,786 --> 01:09:40,461
Well, yes and no.
Not exactly.
856
01:09:41,100 --> 01:09:45,232
It amuses me how you're always
trying to justify yourself.
857
01:09:45,531 --> 01:09:49,134
On the contrary.
I don't have a guilty conscience.
858
01:09:50,122 --> 01:09:52,038
You're a liar.
859
01:09:52,238 --> 01:09:55,262
You feel guilty
because you have no money.
860
01:09:56,389 --> 01:10:00,751
Listen, Sam, I'm sure you've heard
of the Tarahumara Indians.
861
01:10:01,739 --> 01:10:05,571
When they enter a town,
they beg from house to house.
862
01:10:07,208 --> 01:10:10,282
They stop at a door,
then stand in profile
863
01:10:10,442 --> 01:10:12,717
with an air of haughty contempt.
864
01:10:13,276 --> 01:10:18,046
Whether given alms or not,
they leave after a set period of time...
865
01:10:18,825 --> 01:10:20,462
without a thank you.
866
01:10:21,220 --> 01:10:23,945
When I beg,
I always turn in profile.
867
01:10:25,971 --> 01:10:29,055
Besides, we're always
someone else's slave.
868
01:10:33,396 --> 01:10:36,189
I find less dishonor
in living at a friend's house
869
01:10:36,190 --> 01:10:39,045
than in being
on the government payroll.
870
01:10:40,262 --> 01:10:43,935
Most people's work today
is useless.
871
01:10:44,135 --> 01:10:47,228
Three quarters
of all activity is parasitic.
872
01:10:49,045 --> 01:10:50,961
I'm not the parasite.
873
01:10:51,839 --> 01:10:54,074
It's the bureaucrats
and experts.
874
01:10:54,075 --> 01:10:57,019
If I were 6'6"
with an eagle's profile,
875
01:10:58,067 --> 01:11:01,700
I'd feel nearer
to the gods too.
876
01:11:04,654 --> 01:11:07,498
You're nostalgic
for the good old days,
877
01:11:08,287 --> 01:11:11,590
while I'm happy to live
in this modern world.
878
01:11:14,195 --> 01:11:16,271
I'm as modern as you are.
879
01:11:16,470 --> 01:11:19,844
But what matters today
isn't work but laziness.
880
01:11:20,981 --> 01:11:23,974
Everyone says work
is just a means to an end.
881
01:11:23,975 --> 01:11:26,121
We speak of a leisure society.
882
01:11:26,291 --> 01:11:29,884
But when it comes,
we won't know what leisure is.
883
01:11:29,884 --> 01:11:33,436
Some people work 40 years
for their life of leisure,
884
01:11:33,437 --> 01:11:37,209
but when the time comes,
they're lost, and they die.
885
01:11:41,461 --> 01:11:42,858
In all sincerity,
886
01:11:43,058 --> 01:11:47,708
I think I serve mankind better
by taking it easy than by working.
887
01:11:48,966 --> 01:11:51,920
It's true.
It takes courage to not work.
888
01:11:54,275 --> 01:11:56,890
More courage
than going to the moon?
889
01:11:57,189 --> 01:12:00,024
Of course you can go
to the moon too.
890
01:12:00,663 --> 01:12:03,816
But that's both fascinating
and contemptible.
891
01:12:04,415 --> 01:12:07,568
If I listen to any more
of your little monologue,
892
01:12:07,569 --> 01:12:10,293
I'll fall asleep
right in this chair.
893
01:12:16,032 --> 01:12:18,427
You're like a small child,
894
01:12:18,627 --> 01:12:22,858
happy as can be
with his mediocre life.
895
01:12:26,052 --> 01:12:28,008
Go to the moon, Adrien.
896
01:12:28,208 --> 01:12:30,124
Jupiter too.
897
01:12:30,324 --> 01:12:31,920
Hurry...
898
01:12:32,120 --> 01:12:33,996
and when you get there,
899
01:12:34,196 --> 01:12:37,030
send me a postcard,
900
01:12:37,390 --> 01:12:40,463
if you have
the money to buy one.
901
01:12:45,374 --> 01:12:48,148
I've always been sorry
I wasn't rich.
902
01:12:48,448 --> 01:12:53,088
But if I were, my dandyism,
as you call it, would be too easy...
903
01:12:53,797 --> 01:12:56,272
lacking any heroism whatsoever.
904
01:12:56,472 --> 01:12:59,775
And I can't imagine
a dandy not being heroic.
905
01:13:23,578 --> 01:13:26,262
Do you find
his metaphysical monologue
906
01:13:26,412 --> 01:13:28,368
as interesting as Tarzan?
907
01:13:28,568 --> 01:13:31,931
Don't mind him.
He talks to hear himself talk.
908
01:13:32,161 --> 01:13:33,758
She's right.
909
01:13:45,893 --> 01:13:46,971
Careful!
910
01:13:54,037 --> 01:13:55,594
Very clever!
911
01:14:06,453 --> 01:14:08,049
She's impossible.
912
01:14:12,880 --> 01:14:15,435
Your rooms are
on the second floor.
913
01:14:16,592 --> 01:14:17,990
Good night.
914
01:14:30,605 --> 01:14:32,162
And you laugh!
915
01:14:33,000 --> 01:14:35,434
You don't just break
a Song vase.
916
01:14:35,435 --> 01:14:38,668
I break whatever I like.
Besides, you got your money.
917
01:14:38,669 --> 01:14:41,063
Still, you don't just break
a Song vase.
918
01:14:41,064 --> 01:14:43,140
I didn't do it on purpose.
919
01:14:44,457 --> 01:14:46,533
You think it's funny too.
920
01:14:47,451 --> 01:14:50,605
A professional collector
would've killed you.
921
01:14:50,884 --> 01:14:53,679
You're impossible.
I should have known.
922
01:14:53,719 --> 01:14:55,993
I knew I couldn't
take you anywhere.
923
01:14:55,994 --> 01:14:58,348
You shouldn't have left me
with him for two days.
924
01:14:58,349 --> 01:15:00,904
- What did he do to you?
- Nothing.
925
01:15:01,144 --> 01:15:02,661
Did he bother you?
926
01:15:02,861 --> 01:15:05,894
Not at all.
He took me boating.
927
01:15:06,054 --> 01:15:09,767
Last night he took me
to the casino. It was lovely.
928
01:15:11,923 --> 01:15:15,116
Are you upset
'cause he didn't try anything?
929
01:15:15,555 --> 01:15:19,088
Would you believe me
if I said I slept with him?
930
01:15:19,747 --> 01:15:21,822
I'd believe anything,
coming from you.
931
01:15:21,823 --> 01:15:24,776
I know if you say yes,
it probably means no
932
01:15:24,777 --> 01:15:27,092
but could just as well mean yes.
933
01:15:38,629 --> 01:15:41,424
You're an immoral little slut.
934
01:15:41,623 --> 01:15:45,236
Well, I certainly wouldn't espouse
your moral code.
935
01:15:50,606 --> 01:15:52,043
Neither would I.
936
01:15:52,242 --> 01:15:56,145
Besides, I feel like giving
my morals the slip tonight.
937
01:15:57,073 --> 01:15:58,550
I'm sleepy.
938
01:15:59,468 --> 01:16:00,975
Shall we go upstairs?
939
01:16:02,702 --> 01:16:04,857
No, let's go home.
940
01:16:11,045 --> 01:16:12,602
The die was cast.
941
01:16:12,802 --> 01:16:15,156
She'd shown
she had the upper hand.
942
01:16:15,157 --> 01:16:17,711
I was back
to my pet theory once again.
943
01:16:17,712 --> 01:16:18,989
For three weeks,
944
01:16:19,189 --> 01:16:23,650
it was as if she'd acted
with the sole idea of possessing me.
945
01:16:23,660 --> 01:16:26,973
Daniel, Sam,
and now the broken vase
946
01:16:27,173 --> 01:16:31,164
were all just stations on the path
to conquering precious me.
947
01:16:31,165 --> 01:16:34,439
My protective moral fortress
was tumbling down.
948
01:16:35,636 --> 01:16:38,669
Since I'd come to Rodolphe's
in search of pleasure,
949
01:16:38,670 --> 01:16:41,664
why not use
my one week left
950
01:16:41,864 --> 01:16:45,376
to enjoy my interactions
with Haydee to the utmost?
951
01:16:45,377 --> 01:16:48,012
An affair so clearly
circumscribed
952
01:16:48,211 --> 01:16:51,524
in time and space
met my definition of total adventure.
953
01:16:51,525 --> 01:16:56,634
One week was the ideal length
I'd have liked my casual affairs to last,
954
01:16:57,034 --> 01:17:01,025
and not the one-night stands or
endless ordeals they'd been till now.
955
01:17:01,026 --> 01:17:02,583
It's Haydee!
956
01:17:04,339 --> 01:17:05,657
Wait a minute.
957
01:17:06,136 --> 01:17:07,772
Want to come with us?
958
01:17:08,251 --> 01:17:10,207
- Where?
- Lorenzo's.
959
01:17:10,407 --> 01:17:11,365
In Rome?
960
01:17:11,565 --> 01:17:13,681
No, his villa in San Felice.
961
01:17:13,880 --> 01:17:16,674
- I can't right now.
- Take the address.
962
01:17:16,675 --> 01:17:17,593
Wait.
963
01:17:25,497 --> 01:17:27,852
San Felice.
964
01:17:31,525 --> 01:17:33,641
I said I can't right now.
965
01:17:33,841 --> 01:17:35,078
Drop him.
966
01:17:35,278 --> 01:17:36,755
Give me the address.
967
01:17:41,226 --> 01:17:43,950
- Let's go.
- I have nothing to wear.
968
01:17:55,637 --> 01:17:59,469
When I started the engine,
it was just to clear the road
969
01:17:59,470 --> 01:18:02,663
and perhaps put an end
to Haydee's dallying.
970
01:18:03,581 --> 01:18:06,215
But I quickly realized
I wasn't going to stop
971
01:18:06,216 --> 01:18:10,518
and that I was making
the right decision for the first time.
972
01:18:12,963 --> 01:18:15,118
This is the story
of my twists and turns.
973
01:18:15,119 --> 01:18:19,889
The way was finally cleared for the
decision of my first days here.
974
01:18:20,348 --> 01:18:23,492
Now I could actually live
my vacation dream.
975
01:18:25,019 --> 01:18:28,411
Peace and solitude
were at last mine for the taking.
976
01:18:28,412 --> 01:18:30,607
They weren't just handed to me.
977
01:18:30,608 --> 01:18:35,019
I'd gained the right to them
by at last asserting my freedom.
978
01:18:35,079 --> 01:18:36,835
I reveled in my victory
979
01:18:36,995 --> 01:18:40,428
and ascribed it to my actions alone,
not chance.
980
01:18:41,107 --> 01:18:43,222
I was overwhelmed by a feeling
981
01:18:43,223 --> 01:18:44,700
of exquisite freedom.
982
01:18:44,899 --> 01:18:47,335
Now I could do
whatever I wanted.
983
01:19:10,888 --> 01:19:14,160
But once back in the emptiness
and silence of the house,
984
01:19:14,161 --> 01:19:17,475
I was seized with anxiety
and unable to sleep.
985
01:22:10,651 --> 01:22:12,886
Is this the airport?
986
01:22:13,046 --> 01:22:15,541
When's your next flight
to London?
987
01:22:15,960 --> 01:22:17,317
Yes, today.