1 00:00:04,100 --> 00:00:06,695 SIX MORAL TALES 2 00:00:36,476 --> 00:00:39,749 1st PROLOGUE - HAYDEE 3 00:01:40,628 --> 00:01:44,341 2nd PROLOGUE - DANIEL 4 00:01:45,219 --> 00:01:47,613 We must all realize our full potential. 5 00:01:47,614 --> 00:01:51,047 Those who don't are like the people in Versailles, 6 00:01:51,048 --> 00:01:53,243 who surround those who do. 7 00:01:54,441 --> 00:01:58,183 Those who do are inevitably surrounded and aggressive. 8 00:02:00,269 --> 00:02:03,104 This, for instance, is perfect. 9 00:02:05,858 --> 00:02:07,495 It couldn't be better. 10 00:02:11,247 --> 00:02:13,243 It's painting. 11 00:02:13,962 --> 00:02:16,916 It's thought encircled... 12 00:02:18,154 --> 00:02:20,868 by razor blades. I'm bleeding. 13 00:02:23,343 --> 00:02:24,820 That is to say, 14 00:02:26,018 --> 00:02:27,934 it's unique... 15 00:02:29,092 --> 00:02:31,447 taking nothing as its cause. 16 00:02:35,839 --> 00:02:39,561 Encircled by its own thought, as if by razor blades. 17 00:02:40,948 --> 00:02:42,785 Impossible to hold. 18 00:02:43,224 --> 00:02:44,621 Here's proof. 19 00:02:45,459 --> 00:02:47,256 It was done on purpose. 20 00:02:50,889 --> 00:02:54,022 Not your cut. But that was done on purpose. 21 00:02:55,879 --> 00:02:58,073 I'd like other people to get cut, not you. 22 00:02:58,074 --> 00:03:00,309 You like people to get cut on art? 23 00:03:00,310 --> 00:03:02,575 Other people, yes. But not you. 24 00:03:04,422 --> 00:03:08,254 You're sharp. You shouldn't get cut. That bothers me. 25 00:03:08,933 --> 00:03:10,969 I don't mind getting cut. 26 00:03:12,086 --> 00:03:13,524 Doesn't it hurt? 27 00:03:13,723 --> 00:03:16,528 I surround myself with dangerous people. 28 00:03:17,755 --> 00:03:21,418 You remind me of elegant people in the 18th century 29 00:03:21,787 --> 00:03:24,221 who were very concerned with their appearance 30 00:03:24,222 --> 00:03:26,717 and the effect they had on others. 31 00:03:27,416 --> 00:03:30,649 That was already a creation, the beginning of the Revolution. 32 00:03:30,650 --> 00:03:33,284 The distance, established by elegance, 33 00:03:33,963 --> 00:03:36,836 from those who aren't elegant is crucial. 34 00:03:36,837 --> 00:03:40,031 It creates a kind of void around the person, 35 00:03:41,308 --> 00:03:43,783 and it's that void around the person 36 00:03:43,784 --> 00:03:46,578 that you create, with your objects too. 37 00:03:47,097 --> 00:03:50,760 But you could just as well do without your objects. 38 00:03:51,368 --> 00:03:54,920 You yourself are the can of paint surrounded by razor blades, 39 00:03:54,921 --> 00:03:56,359 as was Saint-Just. 40 00:03:56,558 --> 00:03:58,834 Razor blades are words. 41 00:03:59,033 --> 00:04:00,790 They could be silence. 42 00:04:00,989 --> 00:04:03,085 They could also be elegance... 43 00:04:03,624 --> 00:04:05,460 a certain yellow. 44 00:04:06,578 --> 00:04:10,251 ADRIEN 45 00:04:11,968 --> 00:04:14,801 Perhaps style is more important than beauty. 46 00:04:14,802 --> 00:04:18,074 But in love, the notion of beauty is essential. 47 00:04:18,075 --> 00:04:20,350 We love someone because we find him handsome. 48 00:04:20,351 --> 00:04:23,604 No, we find him handsome because we love him. 49 00:04:25,381 --> 00:04:28,744 Yes, a man may be ugly yet have immense charm. 50 00:04:29,054 --> 00:04:32,956 If he's loved, his ugliness is transformed into beauty. 51 00:04:35,321 --> 00:04:37,746 For me an ugly man has no charm. 52 00:04:37,916 --> 00:04:40,749 Nothing's possible. It's over immediately. 53 00:04:40,750 --> 00:04:42,547 What's over? 54 00:04:42,786 --> 00:04:46,130 Anything. Even the most superficial relationship. 55 00:04:46,259 --> 00:04:48,733 Even to have a drink for five minutes. I can't. 56 00:04:48,734 --> 00:04:50,401 If he's ugly, I leave. 57 00:04:50,491 --> 00:04:53,804 Can you be friends with someone you find ugly? 58 00:04:55,960 --> 00:04:59,633 Ugliness and beauty don't enter into my friendships. 59 00:04:59,753 --> 00:05:03,405 I don't see my friends as either ugly or handsome. 60 00:05:06,180 --> 00:05:08,933 But friendship doesn't happen in five minutes. 61 00:05:08,934 --> 00:05:10,861 It takes several encounters. 62 00:05:10,930 --> 00:05:13,844 How do you manage that with someone you find ugly? 63 00:05:13,845 --> 00:05:15,601 I run. It's impossible. 64 00:05:15,801 --> 00:05:17,716 It's not a question of ugliness. 65 00:05:17,717 --> 00:05:21,449 Among crowds of beautiful people, I'm only interested 66 00:05:23,106 --> 00:05:26,459 in those who possess something more than beauty. 67 00:05:26,460 --> 00:05:29,374 Someone of absolute beauty would bore me. 68 00:05:30,092 --> 00:05:32,647 I'm not talking about Greek beauty. 69 00:05:32,647 --> 00:05:34,803 Absolute beauty doesn't exist. 70 00:05:35,003 --> 00:05:36,749 To find someone handsome, 71 00:05:37,078 --> 00:05:39,433 sometimes the tiniest thing is enough. 72 00:05:39,434 --> 00:05:42,587 Perhaps something between the nose and mouth. 73 00:05:45,741 --> 00:05:48,694 So anyone has a chance of appealing to you. 74 00:05:48,695 --> 00:05:50,023 At least a chance. 75 00:05:50,132 --> 00:05:53,724 No, that's the problem. I find very few people handsome. 76 00:05:53,725 --> 00:05:57,059 And it really hampers my relationships terribly, 77 00:05:57,159 --> 00:05:59,792 because if I'm repelled, I never see that person again. 78 00:05:59,793 --> 00:06:01,708 And since many people repel me - 79 00:06:01,709 --> 00:06:04,224 You never change your mind? 80 00:06:04,424 --> 00:06:07,718 The first thing I say if I'm asked to dinner 81 00:06:07,897 --> 00:06:11,260 isn't "What does he do?" But "Is he handsome?" 82 00:06:11,809 --> 00:06:14,764 And ugly ones are always doomed? 83 00:06:14,963 --> 00:06:16,360 To the ovens. 84 00:06:17,997 --> 00:06:19,394 They deserve it. 85 00:06:19,634 --> 00:06:21,669 Ugliness is an insult to others. 86 00:06:21,670 --> 00:06:24,185 One's responsible for one's looks. 87 00:06:24,863 --> 00:06:27,538 For instance, a nose moves or ages 88 00:06:27,738 --> 00:06:30,532 according to how one thinks or speaks. 89 00:06:30,732 --> 00:06:33,935 Besides, I'm not talking about static beauty. 90 00:06:33,965 --> 00:06:36,999 One's movements, expressions, gait - 91 00:06:37,319 --> 00:06:39,395 all that counts, doesn't it? 92 00:07:04,385 --> 00:07:06,699 How long will you stay in London? 93 00:07:06,700 --> 00:07:08,377 At least five weeks. 94 00:07:08,577 --> 00:07:11,051 Your modeling won't take up all that time. 95 00:07:11,052 --> 00:07:13,606 No, but I have lots of friends to see. 96 00:07:13,607 --> 00:07:16,002 And I love London in July. 97 00:07:17,798 --> 00:07:19,914 Why not come to the Riviera? 98 00:07:21,391 --> 00:07:23,346 Rodolphe is lending me his villa. 99 00:07:23,347 --> 00:07:25,743 I have lots of things to do. 100 00:07:29,216 --> 00:07:32,967 Earlier you said you didn't. Come for a few days at least. 101 00:07:32,968 --> 00:07:35,841 It's not worth it. Why don't you come to London? 102 00:07:35,842 --> 00:07:38,158 What would I do there? 103 00:07:38,318 --> 00:07:41,031 What will you do all alone on the Riviera? 104 00:07:41,032 --> 00:07:43,028 I have business meetings. 105 00:07:43,587 --> 00:07:48,427 What business? I've never really believed in your so-called business. 106 00:07:50,972 --> 00:07:54,165 I have to go to a sale, track down a silent partner, 107 00:07:54,166 --> 00:07:56,561 a collector of Chinese antiques. 108 00:07:57,440 --> 00:07:59,755 He's financing a gallery for me. 109 00:08:00,314 --> 00:08:04,146 Don't you think you'd make better contacts in London? 110 00:08:05,663 --> 00:08:08,976 I see only serious people and do only serious things. 111 00:08:08,977 --> 00:08:10,572 Come along, you'll see. 112 00:08:10,573 --> 00:08:12,949 - No, I'm not coming. - Why not? 113 00:08:13,009 --> 00:08:15,963 Because from time to time, 114 00:08:16,162 --> 00:08:19,396 one of us has to do something serious. 115 00:08:19,596 --> 00:08:21,152 But I am serious. 116 00:08:21,352 --> 00:08:24,585 Why do you always dash off when we could be together? 117 00:08:24,586 --> 00:08:26,262 I'd like you to come. 118 00:08:27,101 --> 00:08:28,767 I'd like it very much. 119 00:08:28,897 --> 00:08:31,012 Why don't you come to London? 120 00:08:31,013 --> 00:08:33,008 I already told you: I can't. 121 00:08:33,009 --> 00:08:35,125 Well, in that case - 122 00:10:39,518 --> 00:10:42,711 END OF PROLOGUES 123 00:10:46,983 --> 00:10:50,734 No sooner had I arrived than Daniel told me the bad news.; 124 00:10:50,735 --> 00:10:53,569 A girl was staying here at Rodolphe's invitation. 125 00:10:53,570 --> 00:10:55,606 She would surely disturb us. 126 00:10:58,839 --> 00:10:59,797 Maite? 127 00:10:59,997 --> 00:11:01,075 Haydee. 128 00:11:01,274 --> 00:11:02,991 Doesn't ring a bell. 129 00:11:03,190 --> 00:11:05,985 Besides, all those girls leave me cold. 130 00:11:08,141 --> 00:11:10,815 Well, it's only for 24 days. 131 00:11:11,015 --> 00:11:12,532 What type? 132 00:11:13,730 --> 00:11:16,005 A dumb bunny. Round face. 133 00:11:16,524 --> 00:11:18,839 Close-cropped hair. Charming. 134 00:11:19,478 --> 00:11:20,795 She lives here? 135 00:11:20,995 --> 00:11:22,273 In principle, yes. 136 00:11:22,472 --> 00:11:26,504 She panhandles here and there. Brings guys here sometimes. 137 00:11:28,700 --> 00:11:31,055 That's just like Rodolphe. 138 00:11:31,255 --> 00:11:34,468 He surrounds himself with the plainest people. 139 00:11:35,367 --> 00:11:40,077 Anyway, if they bother us, we'll kick them all out, including her. 140 00:11:40,876 --> 00:11:42,832 I wanted to be by myself, 141 00:11:43,031 --> 00:11:45,706 but Daniel's presence was no problem. 142 00:11:46,385 --> 00:11:48,978 Since I lived all year without fixed hours or dates, 143 00:11:48,979 --> 00:11:51,094 I decided to set some rules for myself. 144 00:11:51,095 --> 00:11:53,710 The monastic feel of my room helped. 145 00:12:06,704 --> 00:12:08,491 First, I'd get up early. 146 00:12:11,535 --> 00:12:16,185 I'd always backed into the dawn after having stayed up all night. 147 00:12:16,485 --> 00:12:19,499 Now I'd live mornings in the right order, 148 00:12:20,317 --> 00:12:23,052 and associate them, as most people do, 149 00:12:24,070 --> 00:12:26,984 with the idea of awakening and beginning. 150 00:12:27,263 --> 00:12:30,477 The idea was both invigorating and oppressive. 151 00:12:38,002 --> 00:12:41,474 I had to shift my schedule back a third of a day 152 00:12:41,475 --> 00:12:45,926 so that by evening I'd be too tired to be tempted to go out. 153 00:12:47,144 --> 00:12:49,220 And what did I intend to do? 154 00:12:49,379 --> 00:12:51,735 Precisely nothing. 155 00:12:52,733 --> 00:12:55,607 For once I'd take a real vacation, 156 00:12:55,767 --> 00:12:58,800 because my real work had always begun when others' stopped.; 157 00:12:58,801 --> 00:13:02,763 at parties, on weekends, at the beach, in the mountains. 158 00:13:03,232 --> 00:13:07,463 But this year only one thing interested me.; my art gallery. 159 00:13:07,464 --> 00:13:09,100 Nothing else mattered. 160 00:13:09,300 --> 00:13:12,373 And since all preparations had been completed, 161 00:13:12,374 --> 00:13:14,160 all I could do was wait. 162 00:13:20,358 --> 00:13:24,130 Having nothing to do for the first time in 10 years, 163 00:13:24,190 --> 00:13:26,745 I undertook to really do nothing. 164 00:13:26,945 --> 00:13:31,536 That is, to take inactivity to a level I'd never before reached. 165 00:13:48,781 --> 00:13:50,777 I even tried not to think. 166 00:13:51,656 --> 00:13:54,210 I was alone face to face with the sea, 167 00:13:54,211 --> 00:13:56,726 far from cruises and beaches, 168 00:13:56,925 --> 00:13:59,201 fulfilling a childhood dream 169 00:13:59,400 --> 00:14:01,995 put off year after year. 170 00:14:07,145 --> 00:14:11,197 I wanted my gaze of the sea to be as empty as possible, 171 00:14:11,416 --> 00:14:14,570 void of any painterly or botanical curiosity. 172 00:14:15,209 --> 00:14:17,843 For if I'd followed earlier inclinations, 173 00:14:17,844 --> 00:14:21,217 I might have been an art collector or botanist. 174 00:14:28,023 --> 00:14:30,139 I lost myself completely 175 00:14:30,339 --> 00:14:32,454 in the play of shadow and light, 176 00:14:32,455 --> 00:14:35,838 sinking into a lethargy heightened by the water. 177 00:14:36,247 --> 00:14:39,700 That state of passivity, of complete availability, 178 00:14:40,159 --> 00:14:43,423 promised to last much longer than the euphoria 179 00:14:43,593 --> 00:14:46,487 of one's first summer dip in the ocean. 180 00:14:47,185 --> 00:14:51,317 I could easily see myself spending a whole month this way. 181 00:15:27,146 --> 00:15:31,787 That's why I couldn't bear the idea of seeing anyone but Daniel. 182 00:15:31,937 --> 00:15:36,517 The only woman I would have liked to have with me was far away. 183 00:15:36,687 --> 00:15:38,533 I'd resigned myself to it 184 00:15:38,563 --> 00:15:41,258 and dismissed without much difficulty - 185 00:15:41,478 --> 00:15:44,392 forever, I suspected- the thought of her. 186 00:15:45,030 --> 00:15:47,864 But I wasn't ready to tolerate another, 187 00:15:47,865 --> 00:15:51,957 especially not one of Rodolphe's pathetic little protegees. 188 00:15:56,687 --> 00:15:59,881 The world belongs to those who get up early. 189 00:16:00,759 --> 00:16:03,783 I intend to swim every morning at sunrise. 190 00:16:04,751 --> 00:16:06,268 And I at noon. 191 00:16:34,732 --> 00:16:36,368 Are you reading this? 192 00:16:36,568 --> 00:16:38,484 No, you can take it. 193 00:16:46,189 --> 00:16:49,022 In that quest for nothing, for emptiness, 194 00:16:49,023 --> 00:16:50,979 Daniel had his own way, 195 00:16:51,179 --> 00:16:53,574 more direct and brutal than mine. 196 00:16:53,774 --> 00:16:56,607 I almost considered him my mentor on the subject. 197 00:16:56,608 --> 00:16:58,075 - Nothing? - Nothing. 198 00:16:58,205 --> 00:16:59,303 Nothing at all? 199 00:16:59,323 --> 00:17:02,596 Absolutely, positively nothing. 200 00:17:03,315 --> 00:17:06,348 I've done absolutely nothing since I arrived, 201 00:17:06,349 --> 00:17:08,784 and I actually do less every day. 202 00:17:08,864 --> 00:17:11,010 I want to reach absolute zero. 203 00:17:11,938 --> 00:17:13,575 It's very difficult. 204 00:17:13,854 --> 00:17:16,529 It takes enormous effort and care. 205 00:17:16,848 --> 00:17:19,862 It comes to me naturally. It's my nature. 206 00:17:20,720 --> 00:17:24,312 But it's more tiring to follow one's nature than to fight it. 207 00:17:24,313 --> 00:17:27,226 Besides, you're reading. That's doing something. 208 00:17:27,227 --> 00:17:29,302 If I didn't read, I'd think, 209 00:17:29,303 --> 00:17:33,325 and thinking is the hardest, most demanding thing of all. 210 00:17:36,529 --> 00:17:38,675 I think people think too much. 211 00:17:39,283 --> 00:17:41,719 The main thing is to be absorbed, 212 00:17:41,918 --> 00:17:45,671 and a book forces me to think its way. 213 00:17:45,870 --> 00:17:48,984 What I don't want is to think my own way. 214 00:17:48,984 --> 00:17:50,381 I want to be led. 215 00:17:50,581 --> 00:17:53,774 Like an Arab. In a street, he feels the street, 216 00:17:53,775 --> 00:17:55,490 while we think about the goal. 217 00:17:55,491 --> 00:18:00,721 It was an Arab who said, "One is the first figure of an endless number. " 218 00:18:01,679 --> 00:18:03,954 An idea is a flash. 219 00:18:04,154 --> 00:18:07,267 We have just three or four original ideas in our lifetime. 220 00:18:07,268 --> 00:18:10,301 People who are always thinking don't exist. 221 00:18:10,302 --> 00:18:13,505 Look at Dali's "melted watches," for example. 222 00:18:14,174 --> 00:18:16,779 It's true. I'm looking for nothing. 223 00:18:17,527 --> 00:18:20,401 If I come across Rousseau, I read Rousseau. 224 00:18:20,402 --> 00:18:23,186 I could just as well read Don Quixote. 225 00:18:23,595 --> 00:18:27,118 If a pretty girl fell in my arms, I'd take her, 226 00:18:27,308 --> 00:18:31,200 though at the moment I have no desire to get involved. 227 00:18:32,019 --> 00:18:34,094 What if Haydee crawled into your bed? 228 00:18:34,095 --> 00:18:35,691 You mean that girl? 229 00:18:35,891 --> 00:18:37,927 Did she crawl into yours? 230 00:18:38,166 --> 00:18:40,522 No, she's always got someone. 231 00:18:40,841 --> 00:18:43,715 But that's the strategist in her. 232 00:18:43,915 --> 00:18:45,432 That doesn't matter. 233 00:18:46,111 --> 00:18:47,866 She hasn't reached that point yet. 234 00:18:47,867 --> 00:18:51,879 For 24 to 48 hours, she can even be remarkably faithful. 235 00:18:56,610 --> 00:18:59,285 Three or four days after I arrived, 236 00:18:59,484 --> 00:19:00,841 at 2.;00 a. M... 237 00:19:39,125 --> 00:19:43,177 Coming back from my swim, I saw her with a boy her age. 238 00:19:56,052 --> 00:19:59,305 A little later, they came down into the yard. 239 00:19:59,565 --> 00:20:01,760 From what Daniel had told me, 240 00:20:01,960 --> 00:20:05,352 I'd expected another girl whom I'd seen at Rodolphe's, 241 00:20:05,353 --> 00:20:07,269 a repulsive pest. 242 00:20:07,469 --> 00:20:09,226 Let's kill a chicken. 243 00:20:12,619 --> 00:20:15,184 The only similarity was the haircut. 244 00:20:15,214 --> 00:20:18,167 I couldn't make out her face at that distance, 245 00:20:18,168 --> 00:20:21,002 and I'm not very good at faces anyway. 246 00:20:21,561 --> 00:20:25,193 Anyway, I could already tell I'd give this girl as well 247 00:20:25,194 --> 00:20:27,988 little chance of getting along with me. 248 00:21:02,400 --> 00:21:06,282 She'd recognized me as the man who'd entered her room 249 00:21:06,552 --> 00:21:08,866 at Rodolphe's country place two weeks earlier. 250 00:21:08,867 --> 00:21:11,063 Haydee, have you met Adrien? 251 00:21:11,422 --> 00:21:12,699 I think so. 252 00:21:13,338 --> 00:21:16,093 We must have met at Rodolphe's. 253 00:21:19,087 --> 00:21:20,484 Ah, right. 254 00:21:21,402 --> 00:21:22,400 I see. 255 00:21:22,959 --> 00:21:25,593 It's a pity Rodolphe isn't here this year. 256 00:21:25,594 --> 00:21:27,829 I know he hates traveling. 257 00:21:28,308 --> 00:21:30,065 Charlie. 258 00:21:30,823 --> 00:21:33,897 I know boats. My father's in the business. 259 00:21:34,137 --> 00:21:37,281 He invented the first yacht made of plastic. 260 00:21:37,770 --> 00:21:39,446 And what do you do? 261 00:21:39,646 --> 00:21:40,724 What? 262 00:21:40,923 --> 00:21:42,440 I mean for work. 263 00:21:43,359 --> 00:21:45,913 - I'm a doctor. - A regular doctor? 264 00:21:46,073 --> 00:21:48,109 No, an eye specialist. 265 00:21:48,309 --> 00:21:51,213 And I see you can barely stand daylight. 266 00:21:53,419 --> 00:21:55,454 Are you serious? 267 00:21:57,091 --> 00:21:59,896 My first impressions are always correct. 268 00:22:03,798 --> 00:22:05,534 Let me see your glasses. 269 00:22:10,505 --> 00:22:11,742 Prescription? 270 00:22:11,942 --> 00:22:14,096 No, just sunglasses I bought in a store. 271 00:22:14,097 --> 00:22:17,131 It's dangerous to buy any old junk. 272 00:22:17,331 --> 00:22:20,994 Junk! I paid 150 francs for them. They're Polaroid. 273 00:22:24,437 --> 00:22:27,471 Polarization is like extrapolation, 274 00:22:27,670 --> 00:22:29,786 an already obsolete theory. 275 00:22:31,343 --> 00:22:34,297 Today we're coming back to the old idea: 276 00:22:34,417 --> 00:22:37,611 That the only protection from the sun 277 00:22:37,810 --> 00:22:40,485 is color, and vice versa. 278 00:22:41,244 --> 00:22:44,208 Look at the ones I prescribed for Daniel. 279 00:22:46,912 --> 00:22:49,347 Two colors: Blue and magenta. 280 00:22:49,547 --> 00:22:52,351 Both are effective against harmful rays. 281 00:22:52,821 --> 00:22:54,976 What's magenta? 282 00:23:09,907 --> 00:23:12,761 The racket started again the next night. 283 00:23:13,739 --> 00:23:16,404 I decided it would be the last time. 284 00:23:26,673 --> 00:23:28,550 Quiet, young lady! 285 00:23:46,194 --> 00:23:48,859 I'm afraid you have to leave, buddy. 286 00:23:50,027 --> 00:23:52,702 Who are you? I don't know you. 287 00:23:54,977 --> 00:23:57,412 You disturbed my rest, sir. 288 00:24:00,286 --> 00:24:01,764 It's a pity. 289 00:24:04,837 --> 00:24:06,354 Might is right. 290 00:24:11,664 --> 00:24:13,221 Okay, I'll go. 291 00:24:16,335 --> 00:24:19,966 My father won't be back for a week. Come to my house? 292 00:24:19,967 --> 00:24:23,510 You're not staying with these jerks. - Yes, I am. 293 00:24:41,804 --> 00:24:45,236 A newly docile Haydee brought no more guests to the house. 294 00:24:45,237 --> 00:24:48,110 She settled for phone calls around 8.;00 p. m. 295 00:24:48,111 --> 00:24:50,785 Take the path. The house is 200 yards away. 296 00:24:50,786 --> 00:24:52,862 Not the road, the path. 297 00:24:55,177 --> 00:24:57,014 Tell me about it later. 298 00:24:57,213 --> 00:24:59,289 Okay, see you later. Kisses. 299 00:25:36,495 --> 00:25:40,328 She usually came home at dawn, when I was getting up. 300 00:25:47,513 --> 00:25:52,384 It wasn't always the same boy who'd picked her up the night before. 301 00:25:54,020 --> 00:25:58,382 Since she spent her days sleeping, we saw very little of her. 302 00:26:06,396 --> 00:26:09,549 Then one evening, in need of a ride, she asked me. 303 00:26:09,550 --> 00:26:11,785 Is Werner there, please? 304 00:26:12,743 --> 00:26:15,109 Do you know when he'll be back? 305 00:26:16,376 --> 00:26:18,691 Tell him Haydee called. 306 00:26:18,891 --> 00:26:22,763 H- a-y-d-e-e. 307 00:26:26,835 --> 00:26:28,562 Can you give me a ride? 308 00:26:29,191 --> 00:26:31,276 - What for? - I have a date. 309 00:26:31,426 --> 00:26:33,622 - Who? - You don't know him. 310 00:26:33,821 --> 00:26:36,306 Make sure the next one has a car. 311 00:26:38,372 --> 00:26:41,776 - So you can't? - I can, but I don't want to. 312 00:26:46,676 --> 00:26:49,590 Darling, you lack any sense of propriety. 313 00:26:50,189 --> 00:26:51,806 Look at Daniel and me. 314 00:26:51,826 --> 00:26:55,548 We've found happiness in virtue and the simple life. 315 00:27:01,087 --> 00:27:03,122 You find happiness where you can. 316 00:27:03,123 --> 00:27:05,597 Come for a swim tomorrow at 7:00? 317 00:27:05,598 --> 00:27:07,035 Okay. 318 00:27:38,772 --> 00:27:42,803 Haydee took me up on my offer, which, I must say, I rather liked. 319 00:27:42,804 --> 00:27:45,249 The situation had been cleared up. 320 00:27:45,559 --> 00:27:48,233 Like Daniel, she would be part of my solitude. 321 00:27:48,234 --> 00:27:51,107 Since she was there, better to assimilate her. 322 00:27:51,108 --> 00:27:53,502 I made our relationship clear at once.; 323 00:27:53,503 --> 00:27:55,220 simple friendship. 324 00:27:59,092 --> 00:28:02,645 I knew she would have liked exactly the opposite.; 325 00:28:03,044 --> 00:28:06,547 a courtship of equal parts insolence and devotion. 326 00:28:07,914 --> 00:28:09,871 That was my style. 327 00:28:10,110 --> 00:28:12,346 With any other girl, that is. 328 00:28:44,482 --> 00:28:48,792 In any case, for several days, we all got along quite pleasantly, 329 00:28:48,793 --> 00:28:52,426 each engrossed in his own pursuits, 330 00:28:52,626 --> 00:28:54,820 as well as chores around the house, 331 00:28:54,821 --> 00:28:58,514 to which we purposely attached exaggerated importance. 332 00:29:07,636 --> 00:29:11,778 Haydee proved quite compatible and able to follow our lead, 333 00:29:12,825 --> 00:29:15,510 without imitating our quirks too much. 334 00:29:30,949 --> 00:29:34,163 Nevertheless, I could sense a hitch somewhere, 335 00:29:35,700 --> 00:29:38,414 although Haydee very cleverly hid the game that, 336 00:29:38,415 --> 00:29:41,798 rightly or wrongly, I suspected she was playing. 337 00:29:42,327 --> 00:29:46,239 It was precisely this reserved quality that bothered me. 338 00:29:46,718 --> 00:29:48,753 So I decided to take a risk, 339 00:29:48,754 --> 00:29:51,228 afraid of settling for the easy way out, 340 00:29:51,229 --> 00:29:53,225 and force the issue. 341 00:29:53,425 --> 00:29:54,982 Shall we sit here? 342 00:29:55,660 --> 00:29:57,098 Catch. 343 00:30:19,254 --> 00:30:21,688 The worst thing around here is the wine. 344 00:30:21,689 --> 00:30:23,166 It's disgusting. 345 00:30:23,605 --> 00:30:25,451 I don't drink it anymore. 346 00:30:25,681 --> 00:30:28,554 It's wrong to drink something one doesn't like, 347 00:30:28,555 --> 00:30:30,910 to accept things one dislikes, 348 00:30:31,110 --> 00:30:33,066 see people one dislikes... 349 00:30:34,463 --> 00:30:36,619 caress a girl one dislikes. 350 00:30:36,819 --> 00:30:39,094 It's the height of immorality. 351 00:30:40,691 --> 00:30:45,002 My greatest defect is to try to confirm my first impressions. 352 00:30:45,721 --> 00:30:50,590 For example, I know if I don't like a girl's nose, her legs will leave me cold. 353 00:30:50,591 --> 00:30:52,208 Then don't touch them. 354 00:30:52,827 --> 00:30:54,384 Besides - 355 00:30:55,422 --> 00:30:56,779 What? 356 00:30:56,979 --> 00:30:59,692 Listen, I don't like you running after me. 357 00:30:59,693 --> 00:31:00,931 I'm not. 358 00:31:01,130 --> 00:31:04,443 Yes, you are. I can tell when a girl's interested. 359 00:31:04,444 --> 00:31:06,878 Under other circumstances, you could have me. 360 00:31:06,879 --> 00:31:09,144 I'm too weak and accommodating. 361 00:31:11,590 --> 00:31:13,744 One must know when to be moral. 362 00:31:13,745 --> 00:31:16,539 And when I think of you as a girl I might sleep with, 363 00:31:16,540 --> 00:31:18,695 all I see is your faults. 364 00:31:20,332 --> 00:31:22,527 Though you must have some good qualities. 365 00:31:22,528 --> 00:31:23,845 You think so? 366 00:31:24,444 --> 00:31:26,600 Why not go after Daniel? 367 00:31:27,159 --> 00:31:29,593 Of course, he's far superior to you as a person, 368 00:31:29,594 --> 00:31:32,498 but his morals are less rigid than mine. 369 00:31:36,580 --> 00:31:39,883 You're not the only two men around, you know. 370 00:31:40,971 --> 00:31:43,706 I know, Haydee. You're too attractive. 371 00:31:44,085 --> 00:31:46,281 We both carry the same cross. 372 00:31:49,674 --> 00:31:52,349 My tactic apparently hadn't worked. 373 00:31:52,868 --> 00:31:56,060 But the feeling left in both of us by my blundering 374 00:31:56,061 --> 00:31:57,818 poisoned our relationship. 375 00:32:32,269 --> 00:32:34,344 But this little game of hide-and-seek, 376 00:32:34,345 --> 00:32:37,269 far from protecting my cherished solitude, 377 00:32:37,579 --> 00:32:41,431 introduced an element of drama and uncertainty into it. 378 00:32:41,571 --> 00:32:44,754 It forced me to focus more and more on her. 379 00:32:46,042 --> 00:32:48,915 And Daniel proved a bad counselor on this point, 380 00:32:48,916 --> 00:32:52,419 his own mysterious attitude adding to my concerns. 381 00:32:52,908 --> 00:32:55,502 Haydee went looking for you at the beach. 382 00:32:55,503 --> 00:32:57,978 Really? What for? 383 00:32:58,337 --> 00:33:02,329 I don't know. I can't imagine what she wants with you. 384 00:33:03,687 --> 00:33:04,845 Listen. 385 00:33:07,799 --> 00:33:09,356 Do me a favor. 386 00:33:09,595 --> 00:33:11,551 I'm ready to kick her out. 387 00:33:11,591 --> 00:33:13,148 That's not it. 388 00:33:14,465 --> 00:33:16,022 Daniel, take her. 389 00:33:18,457 --> 00:33:20,692 Take her yourself and leave me alone. 390 00:33:20,693 --> 00:33:23,008 I'm asking a favor of you. 391 00:33:25,763 --> 00:33:29,875 No, my friend. I don't do that kind of favor for anyone. 392 00:33:30,314 --> 00:33:34,385 Sleep with her. In fact, if I were you, I'd charge ahead. 393 00:33:34,386 --> 00:33:36,182 Then go ahead and charge. 394 00:33:37,699 --> 00:33:40,533 I've no desire to make the slightest effort. 395 00:33:40,534 --> 00:33:42,689 And even if I wanted to, 396 00:33:42,889 --> 00:33:45,085 I'm not sure I'd succeed. 397 00:33:45,284 --> 00:33:49,226 You can't tell me you'd have trouble laying that tart. 398 00:33:49,276 --> 00:33:50,594 Yes, I would. 399 00:33:50,793 --> 00:33:54,097 I decided long ago not to run after any girl. 400 00:33:54,506 --> 00:33:56,262 It tires me out. 401 00:33:56,622 --> 00:34:00,095 But since she's after you, take her. 402 00:34:00,294 --> 00:34:03,258 She's quite delightful. - That's just it. 403 00:34:04,007 --> 00:34:08,189 I'm fed up with these silly girls everyone goes crazy over 404 00:34:08,278 --> 00:34:10,394 and passes around freely. 405 00:34:10,993 --> 00:34:12,390 It depresses me. 406 00:34:12,590 --> 00:34:18,368 Oh, perversity still holds it attractions, but not with that kind of ugly duckling. 407 00:34:18,498 --> 00:34:19,776 Please! 408 00:34:20,215 --> 00:34:21,772 She wouldn't have me. 409 00:34:22,969 --> 00:34:24,307 Be serious, Daniel. 410 00:34:24,446 --> 00:34:26,123 I am serious. 411 00:34:26,682 --> 00:34:29,116 The more girls a guy has, the more suspicious I am. 412 00:34:29,117 --> 00:34:33,348 Better to turn them off than turn them on. It feeds my ego. 413 00:34:33,349 --> 00:34:35,583 I'm happy not to be part of her collection. 414 00:34:35,584 --> 00:34:37,311 Her guys aren't so bad. 415 00:34:37,341 --> 00:34:40,135 Maybe, but it doesn't matter. 416 00:34:40,335 --> 00:34:44,006 I don't give a damn whether a girl likes me or not. 417 00:34:44,007 --> 00:34:45,803 So you really won't do it for me? 418 00:34:45,804 --> 00:34:47,760 That's enough! 419 00:34:48,519 --> 00:34:51,473 Daniel, my friend, I just don't get you. 420 00:34:53,309 --> 00:34:55,425 Screw her, old man! 421 00:35:00,575 --> 00:35:03,049 Despite my temporary status as a hermit, 422 00:35:03,050 --> 00:35:06,473 I hadn't totally cut myself off from the world. 423 00:35:10,395 --> 00:35:13,599 I accepted an invitation to dinner one night, 424 00:35:13,708 --> 00:35:17,899 well aware that this outing, though justified from a business viewpoint, 425 00:35:17,900 --> 00:35:21,213 sounded the death knell for my prior noble resolutions. 426 00:35:21,214 --> 00:35:23,488 It clarified my thoughts immensely, 427 00:35:23,489 --> 00:35:26,972 and I began to grasp the enormity of my blunder. 428 00:35:28,599 --> 00:35:30,634 The quarrel, if there was one, 429 00:35:30,635 --> 00:35:34,228 wasn't between the girl and me but me and Daniel, 430 00:35:34,228 --> 00:35:38,479 who was racking up points attacking our irony and our poses. 431 00:35:44,447 --> 00:35:48,319 Coming home at dawn, I sensed the game had been rigged, 432 00:35:48,320 --> 00:35:50,953 that a crucial card was missing from the deck, 433 00:35:50,954 --> 00:35:53,749 a fact to be made only too clear 434 00:35:53,949 --> 00:35:57,262 that very moment. 435 00:36:18,380 --> 00:36:21,573 In the morning, Daniel treated the girl sullenly, 436 00:36:21,574 --> 00:36:24,607 less to throw me off track, since he guessed that I knew, 437 00:36:24,608 --> 00:36:26,244 than to surprise me. 438 00:36:30,995 --> 00:36:35,476 This new assault hurt her even more than my own recent attacks, 439 00:36:36,464 --> 00:36:38,181 which bothered me. 440 00:36:51,514 --> 00:36:53,949 On the outs with both of us, 441 00:36:54,149 --> 00:36:57,592 she was forced to resume her nocturnal escapades. 442 00:36:59,578 --> 00:37:00,895 I'm coming. 443 00:37:03,730 --> 00:37:05,686 You're heading downhill. 444 00:37:07,283 --> 00:37:08,720 No, uphill. 445 00:37:13,111 --> 00:37:15,706 A period of open hostility ensued 446 00:37:15,906 --> 00:37:18,481 during which our respective talents - 447 00:37:18,501 --> 00:37:20,217 hers and ours - 448 00:37:20,417 --> 00:37:22,582 found their greatest expression. 449 00:37:23,570 --> 00:37:25,766 I found a label for Haydee. 450 00:37:25,966 --> 00:37:27,842 She's a collector. 451 00:37:28,441 --> 00:37:31,924 Haydee, if you sleep around with no plan at all, 452 00:37:33,311 --> 00:37:35,865 you're on the lowest rung of the human ladder: 453 00:37:35,866 --> 00:37:37,902 The revolting ingenue. 454 00:37:42,573 --> 00:37:45,686 Now, if you collected in some consistent way, 455 00:37:45,687 --> 00:37:48,890 putting your mind to it, plotting things out, 456 00:37:48,960 --> 00:37:50,946 that would change everything. 457 00:37:51,116 --> 00:37:53,491 Yes, but she's a lousy collector. 458 00:37:54,828 --> 00:37:56,944 I'm not a collector. 459 00:37:58,341 --> 00:38:01,095 Don't say that. It's all you've got going for you. 460 00:38:01,096 --> 00:38:04,070 You're completely mistaken. I'm searching. 461 00:38:04,290 --> 00:38:06,645 I'm trying to find something. 462 00:38:07,483 --> 00:38:09,439 I might make mistakes. 463 00:38:09,639 --> 00:38:12,153 She doesn't collect. She takes what she finds. 464 00:38:12,154 --> 00:38:14,948 She doesn't know what "distance" means. 465 00:38:15,068 --> 00:38:18,341 No, I make the most of things, maybe anything. 466 00:38:18,342 --> 00:38:21,654 The main thing is that I get something from it. 467 00:38:21,655 --> 00:38:23,531 No, you scrape the barrel, 468 00:38:23,771 --> 00:38:26,125 and you end up with nothing but a pile 469 00:38:26,126 --> 00:38:27,962 that collapses 'cause it has no substance. 470 00:38:27,963 --> 00:38:30,876 - You scrape the barrel too. - I'm a barbarian! 471 00:38:30,877 --> 00:38:33,910 If I slept with you, it was without the slightest thought. 472 00:38:33,911 --> 00:38:37,662 You make no sense. You criticize me for taking anything, 473 00:38:37,663 --> 00:38:40,097 but you brag about doing it yourself. 474 00:38:40,098 --> 00:38:44,249 You're not a barbarian. You've got no right to behave like one. 475 00:38:44,250 --> 00:38:45,607 But I do! 476 00:38:45,807 --> 00:38:48,840 A barbarian must always be killing something. 477 00:38:48,841 --> 00:38:52,274 Whether I slept with you or not changes nothing. 478 00:38:52,434 --> 00:38:55,268 I slept with you the minute I saw you. 479 00:38:55,388 --> 00:38:57,065 Where was that? 480 00:38:57,264 --> 00:38:59,420 She was dancing. And you? 481 00:38:59,620 --> 00:39:01,177 She was making love. 482 00:39:01,536 --> 00:39:04,011 Physically, that is. 483 00:39:04,210 --> 00:39:06,207 In bed with some guy. 484 00:39:06,725 --> 00:39:09,400 I thought the room was empty. 485 00:39:15,588 --> 00:39:19,829 See that? You have slept with her. Every man has, the slut. 486 00:39:20,299 --> 00:39:23,332 The collector is such a miserable specimen, 487 00:39:23,492 --> 00:39:25,608 interested only in numbers. 488 00:39:25,808 --> 00:39:28,282 He'll never be happy with one object. 489 00:39:28,283 --> 00:39:31,187 In his search for a truly unique object, 490 00:39:32,434 --> 00:39:34,509 he inevitably ends up with a whole set. 491 00:39:34,510 --> 00:39:36,227 A far cry from purity. 492 00:39:37,784 --> 00:39:41,736 Elimination is crucial here. 493 00:39:41,936 --> 00:39:45,429 The idea of collecting is the opposite of purity. 494 00:39:47,245 --> 00:39:49,959 The feeling Haydee aroused in me those days 495 00:39:49,960 --> 00:39:52,105 was at least one of curiosity. 496 00:39:52,115 --> 00:39:55,489 She became, in fact, the center of my interest. 497 00:39:55,788 --> 00:39:59,500 That girl, finally accepted as part of the furnishings, 498 00:39:59,501 --> 00:40:04,111 became the focus as she slowly relegated Daniel to the background. 499 00:40:11,597 --> 00:40:13,682 You're not going out tonight? 500 00:40:13,792 --> 00:40:15,229 No, as you can see. 501 00:40:15,389 --> 00:40:17,225 Want to go out with me? 502 00:40:17,665 --> 00:40:18,932 You're going out? 503 00:40:19,661 --> 00:40:20,808 If you want to. 504 00:40:24,810 --> 00:40:26,687 Shall we all go out? 505 00:40:28,323 --> 00:40:29,920 Come on, Daniel. 506 00:40:31,836 --> 00:40:33,353 I'm high. 507 00:40:34,072 --> 00:40:35,389 I'm staying here. 508 00:40:36,307 --> 00:40:37,745 You two go out. 509 00:40:40,020 --> 00:40:41,138 All right. 510 00:40:42,735 --> 00:40:43,613 Let's go. 511 00:40:44,811 --> 00:40:46,008 Okay. 512 00:40:51,238 --> 00:40:53,044 After an uneventful night, 513 00:40:53,194 --> 00:40:56,666 in which the other girls I met only acted as foils to Haydee, 514 00:40:56,667 --> 00:40:59,181 prompted by insomnia and the lateness of the hour, 515 00:40:59,182 --> 00:41:01,497 I decided to rush things a bit. 516 00:41:01,937 --> 00:41:05,250 Young lady, they tell me your name is Fanchon. 517 00:41:05,370 --> 00:41:06,887 That's right. 518 00:41:07,086 --> 00:41:08,044 Pretty name. 519 00:41:08,244 --> 00:41:10,739 You're from Paris? - That's right. 520 00:41:10,799 --> 00:41:12,634 So my information is correct. 521 00:41:12,635 --> 00:41:14,072 Yes, it's true. 522 00:41:14,432 --> 00:41:15,949 Nice harbor. 523 00:41:16,148 --> 00:41:17,985 Yes, but I'm a bit cold. 524 00:41:18,144 --> 00:41:20,500 But it's so warm. 525 00:41:20,699 --> 00:41:23,653 Adrien, would you get my jacket? 526 00:41:41,737 --> 00:41:43,015 It's beautiful. 527 00:41:44,053 --> 00:41:46,748 Very beautiful. - Very, very beautiful. 528 00:41:47,007 --> 00:41:48,125 Shall we go? 529 00:41:48,324 --> 00:41:49,642 Yes, let's. 530 00:41:51,997 --> 00:41:56,358 Since we weren't sleepy, I suggested a drive up the mountain. 531 00:42:00,420 --> 00:42:04,491 If she was following a plan, she was doing a good job of it. 532 00:42:04,492 --> 00:42:07,805 If she was trying to add me to her collection, 533 00:42:07,806 --> 00:42:10,201 she was handling things perfectly. 534 00:42:10,800 --> 00:42:14,003 One might even argue that her entire behavior 535 00:42:14,193 --> 00:42:16,548 ever since we met, 536 00:42:16,748 --> 00:42:20,770 including her affair with Daniel, had been the surest way 537 00:42:21,618 --> 00:42:24,772 to arouse my interest in her. 538 00:42:25,211 --> 00:42:28,175 If this was indeed true, she'd succeeded, 539 00:42:29,044 --> 00:42:31,479 a fact I readily admitted. 540 00:42:46,848 --> 00:42:50,790 On the way back, we decided to swim at our usual spot. 541 00:42:51,120 --> 00:42:55,900 I intended to test the soundness of my hypothesis, despite the risk. 542 00:43:07,487 --> 00:43:10,850 You know, it would be easy to get Daniel back. 543 00:43:11,479 --> 00:43:13,685 He doesn't interest me anymore. 544 00:43:15,032 --> 00:43:17,985 He's far better than anyone else you've met. 545 00:43:17,986 --> 00:43:20,382 Maybe. For around here. 546 00:43:20,900 --> 00:43:23,136 Anyway, that's my business. 547 00:43:23,336 --> 00:43:26,519 But it bothers me that you're on bad terms. 548 00:43:27,927 --> 00:43:30,252 This kind of situation amuses me. 549 00:43:31,160 --> 00:43:33,266 Unmitigated happiness bores me. 550 00:43:33,915 --> 00:43:37,458 For once you have a chance at an exceptional guy. 551 00:43:37,787 --> 00:43:39,464 Mind your own business. 552 00:43:39,663 --> 00:43:43,734 I came here for peace and quiet, and you're disturbing it. 553 00:43:43,735 --> 00:43:48,226 If everyone minded his own business, I wouldn't disturb anybody. 554 00:43:52,717 --> 00:43:54,514 Haydee, let's make peace. 555 00:43:54,673 --> 00:43:56,868 - We're not at war. - Yes, we are. 556 00:43:56,869 --> 00:43:59,713 It's you who keeps stirring up trouble. 557 00:44:00,462 --> 00:44:04,943 I think you're mistaking a friendly attitude for a hostile one. 558 00:44:05,412 --> 00:44:07,608 I think you're doing the same. 559 00:44:09,803 --> 00:44:11,540 Then there's no problem. 560 00:44:11,720 --> 00:44:15,391 I don't see any. You just love to get all worked up. 561 00:44:15,392 --> 00:44:19,165 Maybe 'cause I can't fully bring myself to like you. 562 00:44:19,225 --> 00:44:21,459 We're both indifferent, and that's fine. 563 00:44:21,460 --> 00:44:24,354 It doesn't mean we can't live together. 564 00:44:39,943 --> 00:44:42,967 I've often wondered what your smile meant. 565 00:44:44,574 --> 00:44:45,852 Nothing. 566 00:44:46,051 --> 00:44:47,768 That's what I thought. 567 00:45:00,024 --> 00:45:04,155 She certainly wouldn't risk any moves in my direction now. 568 00:45:04,335 --> 00:45:08,347 She was forcing me bit by bit to compromise my position. 569 00:46:04,495 --> 00:46:06,571 How about a swim? 570 00:46:08,208 --> 00:46:09,605 I'm sleepy. 571 00:46:09,805 --> 00:46:11,202 You coming? 572 00:46:43,458 --> 00:46:46,821 But she and Daniel as a couple made me uneasy. 573 00:46:48,608 --> 00:46:51,243 Their complicity seemed artificial. 574 00:46:51,442 --> 00:46:55,074 But was the game they were playing for their benefit or mine? 575 00:46:55,075 --> 00:46:58,378 If the latter, I was back to my first theory. 576 00:47:01,422 --> 00:47:04,207 Why would such an easy girl waste time 577 00:47:04,376 --> 00:47:06,451 going after me in such a roundabout way, 578 00:47:06,452 --> 00:47:09,706 when my rashness had left her a direct route? 579 00:47:15,834 --> 00:47:18,678 But those were the least of my worries. 580 00:47:18,868 --> 00:47:21,542 I had much bigger concerns. 581 00:47:22,141 --> 00:47:25,984 I had to organize a meeting with my antique collector, 582 00:47:26,852 --> 00:47:31,323 who was also a likely backer for the gallery I wanted to open. 583 00:47:32,321 --> 00:47:35,894 Preparations for all this went surprisingly quickly. 584 00:48:01,822 --> 00:48:03,499 What do you think? 585 00:48:05,176 --> 00:48:07,371 It's a very rare Chinese vase. 586 00:48:07,411 --> 00:48:09,446 I've been after it for three years. 587 00:48:09,447 --> 00:48:11,683 It looks more Hindu or Siamese. 588 00:48:11,882 --> 00:48:13,559 It's the elephants. 589 00:48:14,916 --> 00:48:17,510 It's a Song vase from the tenth century. 590 00:48:17,511 --> 00:48:20,615 Just before elephants disappeared from China, 591 00:48:20,785 --> 00:48:22,900 before the people rose up. 592 00:48:34,398 --> 00:48:35,875 What about that one? 593 00:48:37,711 --> 00:48:39,587 It looks more Chinese. 594 00:48:41,064 --> 00:48:43,090 That's 'cause it's Japanese. 595 00:48:43,420 --> 00:48:45,655 Satsuma. 19th century. 596 00:48:45,855 --> 00:48:48,609 Worthless. I got it as a bonus. 597 00:48:48,809 --> 00:48:50,326 It's yours. 598 00:48:50,685 --> 00:48:52,522 Thanks. I'll take it. 599 00:49:04,099 --> 00:49:07,651 Things were deteriorating quickly between Daniel and Haydee. 600 00:49:07,652 --> 00:49:10,126 Each wanted the upper hand in breaking up, 601 00:49:10,127 --> 00:49:12,201 which explained all the games. 602 00:49:12,202 --> 00:49:17,392 Daniel took the lead and brought down the curtain in his inimitable style. 603 00:50:11,445 --> 00:50:12,842 Stop it. 604 00:50:22,862 --> 00:50:24,020 Stop it! 605 00:50:40,866 --> 00:50:42,543 That's enough. 606 00:50:45,058 --> 00:50:47,084 Will this go on much longer? 607 00:50:48,451 --> 00:50:51,206 I've never seen a bigger jerk. 608 00:50:51,405 --> 00:50:54,000 What in the world am I doing here? 609 00:50:54,439 --> 00:50:58,272 Shut up, you little bitch! You have no right to talk. 610 00:50:59,190 --> 00:51:02,422 You were lucky to have both of us interested in you. 611 00:51:02,423 --> 00:51:04,140 Adrien's right. 612 00:51:04,340 --> 00:51:07,373 You're made for those stupid jerks who screw you. 613 00:51:07,374 --> 00:51:10,726 For a moment I thought you had something inside 614 00:51:10,727 --> 00:51:13,880 that might counter your pitiful insignificance. 615 00:51:13,881 --> 00:51:17,154 That's what fascinated me: Your insignificance. 616 00:51:17,274 --> 00:51:19,349 I don't even think you're ugly, 617 00:51:19,350 --> 00:51:23,601 but what attracted me were flashes of ugliness in your face. 618 00:51:24,939 --> 00:51:27,054 At least then you could move me a bit. 619 00:51:27,055 --> 00:51:30,207 But when you're pretty, when you're lovely - 620 00:51:30,208 --> 00:51:32,324 what a laugh! 621 00:51:32,524 --> 00:51:37,254 You represent the lowest, most degraded and mindless type of beauty. 622 00:51:41,785 --> 00:51:43,182 Listen to me. 623 00:51:43,781 --> 00:51:47,684 Every ray of light has its strongest and weakest point. 624 00:51:48,971 --> 00:51:51,086 You have to catch it just right. 625 00:51:51,087 --> 00:51:53,162 You can't put it to use in a vacuum. 626 00:51:53,163 --> 00:51:55,078 You can make it fall in a straight line, 627 00:51:55,079 --> 00:51:58,351 reflect or deflect it, gather it in or spread it out, 628 00:51:58,352 --> 00:52:00,269 make it round as a bubble, 629 00:52:00,468 --> 00:52:02,583 make it shine or block it out. 630 00:52:02,584 --> 00:52:05,818 At its weakest point, it's darkness. 631 00:52:08,532 --> 00:52:11,207 You're definitely beyond all hope. 632 00:52:11,406 --> 00:52:15,498 Maybe an Impressionist could do something, but even then... 633 00:52:16,476 --> 00:52:19,310 Anyway, I haven't wasted that much time on you. 634 00:52:19,311 --> 00:52:21,387 I can't afford to waste any. 635 00:52:21,427 --> 00:52:23,942 End of speech. Good night. 636 00:52:26,776 --> 00:52:30,908 I'm leaving tomorrow. I've been invited to the Seychelles. 637 00:52:31,646 --> 00:52:33,043 Too bad. 638 00:52:33,243 --> 00:52:36,196 My friend Sam, the collector I told you about, 639 00:52:36,197 --> 00:52:38,273 is coming tomorrow. 640 00:52:50,648 --> 00:52:53,363 That guy's completely crazy. 641 00:52:53,563 --> 00:52:55,938 I wasted enough time on him too. 642 00:52:56,118 --> 00:52:58,871 I'm fed up with these phony nonconformists. 643 00:52:58,872 --> 00:53:01,786 I'm not staying here another minute. 644 00:53:13,962 --> 00:53:15,998 Is Felix there, please? 645 00:53:17,515 --> 00:53:20,060 That's all right. I'll call later. 646 00:53:23,264 --> 00:53:26,567 If you have somewhere to go, I can drive you. 647 00:53:45,300 --> 00:53:47,176 I'm not leaving. 648 00:53:48,813 --> 00:53:51,937 This house is as much mine as it is yours. 649 00:53:53,763 --> 00:53:56,717 I'll write Rodolphe to get you to leave. 650 00:53:56,797 --> 00:54:00,460 You think Rodolphe will care one whit what you say? 651 00:54:25,380 --> 00:54:30,170 You can be sure Daniel spent all afternoon planning his little speech. 652 00:54:30,171 --> 00:54:34,921 Did you believe all that? - True or not, it's all the same to me. 653 00:54:35,720 --> 00:54:37,796 I detest that kind of scene. 654 00:54:38,354 --> 00:54:40,151 Anyway, it's over. 655 00:54:40,510 --> 00:54:44,213 I'm staying, but I'm not talking to either of you. 656 00:54:46,299 --> 00:54:48,973 I'll take the front room. 657 00:54:50,371 --> 00:54:51,967 As you wish. 658 00:54:57,796 --> 00:55:00,271 Okay, we've been real bastards. 659 00:55:19,992 --> 00:55:24,063 Your thing with Daniel is none of my business, but why are you mad at me? 660 00:55:24,064 --> 00:55:27,138 You put those stupid ideas in his head. 661 00:55:27,297 --> 00:55:29,902 What ideas? I don't have any ideas. 662 00:55:30,172 --> 00:55:33,365 I've said nothing but nice things about you. 663 00:55:35,401 --> 00:55:37,677 I can do my own advertising. 664 00:55:43,106 --> 00:55:46,010 The only thing I might criticize you for 665 00:55:46,699 --> 00:55:49,493 is having so little sense of humor. 666 00:55:51,050 --> 00:55:53,325 I only criticize people I like. 667 00:55:53,525 --> 00:55:57,338 If I really didn't like you, I wouldn't say a word. 668 00:56:00,072 --> 00:56:02,457 Let's drink to our reconciliation. 669 00:56:11,370 --> 00:56:13,484 Forgive me. I've been a real bastard. 670 00:56:13,485 --> 00:56:14,642 No, you haven't. 671 00:56:14,643 --> 00:56:19,853 Yes, you bring out the worst in me, and I can't help but take the bait. 672 00:56:22,228 --> 00:56:24,104 What bothers me about you 673 00:56:24,304 --> 00:56:26,219 isn't at all what you think. 674 00:56:26,220 --> 00:56:27,696 I don't think anything. 675 00:56:27,697 --> 00:56:32,127 You don't know what you want. It took me a long time to see it. 676 00:56:32,128 --> 00:56:34,643 Maybe I don't have what I want, 677 00:56:34,843 --> 00:56:37,258 but I do know what it is I want. 678 00:56:37,438 --> 00:56:39,115 And what's that? 679 00:56:39,314 --> 00:56:42,178 To have normal relationships with people. 680 00:56:42,548 --> 00:56:45,861 Somehow I always mess things up. 681 00:56:46,859 --> 00:56:49,693 I seldom get what I want. 682 00:56:50,252 --> 00:56:52,847 Actually, I've never had it. 683 00:56:53,047 --> 00:56:55,203 Did you want Daniel? 684 00:56:55,402 --> 00:56:58,765 He was okay. I don't really call that wanting. 685 00:56:59,195 --> 00:57:01,710 I'd have liked to be his friend. 686 00:57:01,909 --> 00:57:03,985 Maybe yours too. 687 00:57:06,580 --> 00:57:08,616 You could be my friend. 688 00:57:08,816 --> 00:57:11,929 I do like you in my own way. A lot. 689 00:57:12,129 --> 00:57:15,911 You keep picking on me, and Daniel follows your lead. 690 00:57:16,201 --> 00:57:18,835 He's old enough to think for himself. 691 00:57:18,836 --> 00:57:21,151 Besides, right from the start 692 00:57:21,311 --> 00:57:23,386 you brought those horrid guys here. 693 00:57:23,387 --> 00:57:26,579 - I never brought anyone here. - What about that first guy? 694 00:57:26,580 --> 00:57:29,334 - Oh, that guy. - And the ones who come get you? 695 00:57:29,335 --> 00:57:32,967 If they're stupid enough to come get me, that's their problem. 696 00:57:32,968 --> 00:57:34,883 I haven't gone out in two weeks. 697 00:57:34,884 --> 00:57:38,276 And I've said nothing in two weeks. I said nothing tonight. 698 00:57:38,277 --> 00:57:40,072 You didn't stand up for me. 699 00:57:40,073 --> 00:57:41,750 I'm just lazy. 700 00:57:41,950 --> 00:57:43,986 You'd be glad if I left. 701 00:57:44,185 --> 00:57:46,380 Not at all. You're quite charming. 702 00:57:46,381 --> 00:57:49,455 - You think I'm ugly. - I never said that. 703 00:57:49,854 --> 00:57:53,008 I just said you weren't my type. 704 00:57:53,207 --> 00:57:55,402 But for your type, you're perfect. 705 00:57:55,403 --> 00:57:57,609 Would that be an inferior type? 706 00:57:57,718 --> 00:57:59,714 Somewhere in between. 707 00:57:59,914 --> 00:58:02,707 Besides, my taste isn't necessarily the best. 708 00:58:02,708 --> 00:58:03,826 Hypocrite. 709 00:58:04,026 --> 00:58:06,700 It's not hypocrisy. It's charm. 710 00:58:07,539 --> 00:58:09,694 Don't think I look down on you. 711 00:58:09,695 --> 00:58:13,467 Far from it. You're far superior to all your lovers. 712 00:58:13,567 --> 00:58:16,521 They're not my lovers. I have no lovers. 713 00:58:16,721 --> 00:58:19,315 And if I did, it wouldn't be them. 714 00:58:19,435 --> 00:58:22,029 Besides, I'm free to see whomever I wish. 715 00:58:22,030 --> 00:58:24,425 No, you're not free. 716 00:58:24,625 --> 00:58:27,778 Just like I'm not free to go after some ugly girl. 717 00:58:27,779 --> 00:58:28,896 Me? 718 00:58:30,294 --> 00:58:32,049 Your case is entirely different. 719 00:58:32,050 --> 00:58:35,942 Girls like you have generally been a waste of my time. 720 00:58:35,962 --> 00:58:37,918 But you're an exception. 721 00:58:38,118 --> 00:58:41,949 I sense that with you it might not be entirely a waste of time. 722 00:58:41,950 --> 00:58:44,825 In short, you're a dangerous girl. 723 00:58:45,583 --> 00:58:47,140 Don't you think? 724 00:58:47,779 --> 00:58:51,442 I can't understand how you believed for a moment... 725 00:58:53,328 --> 00:58:55,164 that I didn't like you. 726 00:58:56,162 --> 00:58:59,356 Enough for tonight. I'm sleepy. 727 00:59:01,312 --> 00:59:03,188 Shall we go to bed? 728 00:59:03,428 --> 00:59:07,200 What a great feeling to be through with both of you. 729 00:59:07,580 --> 00:59:09,655 You never started with me. 730 00:59:11,093 --> 00:59:12,769 Yes, I did. 731 00:59:34,646 --> 00:59:37,849 It was baked at a relatively low temperature: 732 00:59:37,879 --> 00:59:39,756 570 to 750 degrees. 733 00:59:39,955 --> 00:59:42,311 - You think so? - I know so. 734 00:59:43,428 --> 00:59:47,390 Everyone knows it's characteristic of vases of that era. 735 00:59:49,776 --> 00:59:51,562 What I like is the ears. 736 01:00:06,662 --> 01:00:10,734 I'd like a car at the Bertaud residence, Ramatuelle Road. 737 01:00:11,333 --> 01:00:14,606 How long? Five minutes? Thanks. 738 01:00:16,802 --> 01:00:18,079 I can drive you. 739 01:00:18,279 --> 01:00:19,547 That's all right. 740 01:00:31,413 --> 01:00:33,090 This is Sam. 741 01:00:35,006 --> 01:00:36,633 This is your collector? 742 01:00:39,796 --> 01:00:42,730 I find collectors completely uninteresting. 743 01:00:43,549 --> 01:00:45,545 Since I rarely meet one, 744 01:00:45,744 --> 01:00:48,418 let me tell you how ridiculous you are. 745 01:00:48,419 --> 01:00:50,136 That's enough, Daniel. 746 01:00:52,052 --> 01:00:53,848 I hate collectors. 747 01:00:54,008 --> 01:00:56,443 I can't bear the sight of them. 748 01:00:56,643 --> 01:00:59,556 I refuse to get mixed up in your schemes, Adrien. 749 01:00:59,557 --> 01:01:03,749 I don't have to flatter people, especially not these types. 750 01:01:08,220 --> 01:01:10,934 Come with me. I have to talk to you. 751 01:01:15,406 --> 01:01:17,721 He just wanted to make a scene. 752 01:01:26,504 --> 01:01:28,818 Actually, he's angry at the girl. 753 01:01:28,819 --> 01:01:30,456 She's lovely. 754 01:01:31,374 --> 01:01:33,011 Is she his girlfriend? 755 01:01:35,166 --> 01:01:37,921 Yours? - Not mine either. 756 01:01:38,360 --> 01:01:40,077 She lives here, 757 01:01:40,276 --> 01:01:42,631 sleeps around a bit. 758 01:01:42,831 --> 01:01:44,548 Actually, a lot. 759 01:01:43,747 --> 01:01:45,783 She's a collector. 760 01:01:46,722 --> 01:01:48,279 A collector? 761 01:01:52,471 --> 01:01:54,587 We have something in common. 762 01:01:55,265 --> 01:01:57,641 Are you a part of her collection? 763 01:01:59,776 --> 01:02:01,214 You should be. 764 01:02:02,691 --> 01:02:04,248 Do you want to be? 765 01:02:04,447 --> 01:02:06,363 - Me? - Why not? 766 01:02:07,321 --> 01:02:09,676 She's the easiest girl in the world. 767 01:02:09,677 --> 01:02:12,152 I like them hard to get. 768 01:02:13,948 --> 01:02:16,224 Sam, admit you like her. 769 01:02:16,663 --> 01:02:18,419 That's not the question. 770 01:02:18,978 --> 01:02:21,173 The question is, does she like me? 771 01:02:21,174 --> 01:02:23,249 Don't give it another thought. 772 01:02:23,250 --> 01:02:25,974 She does everything I tell her to do. 773 01:02:26,922 --> 01:02:30,186 There's always that Machiavellian side to you. 774 01:02:35,066 --> 01:02:37,660 You only say that 'cause she left with the other guy. 775 01:02:37,661 --> 01:02:40,376 No, she couldn't have. 776 01:02:42,731 --> 01:02:44,567 Are you sure? 777 01:02:54,308 --> 01:02:58,390 Before leaving, I went to apprise Haydee of the situation. 778 01:03:01,893 --> 01:03:03,131 May I? 779 01:03:05,566 --> 01:03:08,699 He insists we spend the night at his place. 780 01:03:09,957 --> 01:03:13,969 I can't. I have an important appointment in the morning. 781 01:03:17,143 --> 01:03:18,819 But you could go. 782 01:03:19,698 --> 01:03:22,652 I'll pick you up the day after tomorrow. 783 01:03:28,440 --> 01:03:30,994 What exactly am I supposed to do with him? 784 01:03:30,995 --> 01:03:32,632 Whatever you like. 785 01:03:35,826 --> 01:03:40,716 But he'll be offended if you refuse, especially after Daniel's scene. 786 01:03:41,095 --> 01:03:43,729 In short, I'm the bonus for the vase. 787 01:03:43,730 --> 01:03:45,456 It's not just the vase. 788 01:03:46,484 --> 01:03:49,158 I'm involved in a big project with him, 789 01:03:49,159 --> 01:03:51,435 financing a gallery. 790 01:03:52,912 --> 01:03:56,405 In business you have to create a certain climate. 791 01:03:56,984 --> 01:03:58,740 A favorable climate. 792 01:03:58,900 --> 01:04:02,742 I love doing those kinds of favor. Especially for you. 793 01:04:03,051 --> 01:04:06,305 Besides, I feel safer with him than with you. 794 01:04:06,644 --> 01:04:09,079 That could be taken two ways. 795 01:04:09,279 --> 01:04:11,036 I only see one. 796 01:04:17,623 --> 01:04:20,735 Of course, this plot was all a bluff on my part, 797 01:04:20,736 --> 01:04:23,860 and on Sam's, who loved this kind of joke. 798 01:04:24,170 --> 01:04:26,046 And also on Haydee's, 799 01:04:26,245 --> 01:04:28,799 whose readiness to obey delighted me 800 01:04:28,800 --> 01:04:33,980 and united us far better than our trumped-up secrets of the night before. 801 01:05:24,450 --> 01:05:26,805 The evening was uneventful, 802 01:05:27,005 --> 01:05:31,715 and when the moment came, we all played our parts with great care. 803 01:05:32,793 --> 01:05:34,510 It's time to go. 804 01:05:35,548 --> 01:05:38,501 I have an important appointment this morning in Nice. 805 01:05:38,502 --> 01:05:41,376 Stay. I have a spare room. 806 01:05:42,693 --> 01:05:46,187 Thanks, but I hate getting a couple hours' sleep. 807 01:05:46,725 --> 01:05:48,841 I'd prefer to stay up. 808 01:05:49,041 --> 01:05:51,945 Besides, I have to take our friend home. 809 01:05:52,714 --> 01:05:54,510 Do as you like... 810 01:05:54,989 --> 01:05:57,025 but I'm keeping Haydee. 811 01:06:00,738 --> 01:06:02,494 Do you mind? 812 01:06:03,253 --> 01:06:04,211 Not at all. 813 01:06:04,410 --> 01:06:05,488 Okay, then. 814 01:06:06,007 --> 01:06:09,800 What would you like for breakfast? Eggs or cornflakes? 815 01:06:10,478 --> 01:06:14,271 Fried eggs with grated cheese, and lots of cornflakes. 816 01:06:23,293 --> 01:06:27,654 I slept all morning, after which an errand took me into town, 817 01:06:28,043 --> 01:06:31,706 where I decided to spend the rest of the afternoon. 818 01:06:47,924 --> 01:06:50,717 For the first time since I'd arrived, I was bored, 819 01:06:50,718 --> 01:06:54,032 and I preferred to be bored in town. 820 01:06:59,022 --> 01:07:02,265 I couldn't wait to see Sam and Haydee again, 821 01:07:02,375 --> 01:07:04,690 though I knew not to expect anything, 822 01:07:04,691 --> 01:07:07,125 since nothing was going to happen. 823 01:07:07,126 --> 01:07:11,396 But the pleasure they'd both taken in their roles annoyed me. 824 01:07:11,397 --> 01:07:14,031 They were now the center of the action, 825 01:07:14,032 --> 01:07:18,513 even if the action was nonexistent, and I was on the sidelines. 826 01:07:18,823 --> 01:07:21,218 It made me jealous, 827 01:07:21,417 --> 01:07:24,291 and also aware of how ridiculous I was being. 828 01:07:24,292 --> 01:07:27,206 I was certainly not ready to admit 829 01:07:27,405 --> 01:07:29,840 that I could possibly miss Haydee. 830 01:07:29,841 --> 01:07:32,075 Yet I felt her presence close by, 831 01:07:32,076 --> 01:07:34,790 in stark contrast to the mass of other girls 832 01:07:34,791 --> 01:07:38,523 whom I'd certainly have rejected that night. 833 01:07:56,947 --> 01:08:00,020 When the time came to set out for Sam's villa, 834 01:08:00,021 --> 01:08:02,057 I was on edge, 835 01:08:02,256 --> 01:08:05,450 furious at myself and the rest of the world. 836 01:08:14,632 --> 01:08:16,468 Do you speak English? 837 01:08:16,987 --> 01:08:20,400 What's the best way to get to the sea, please? 838 01:08:23,494 --> 01:08:25,091 That way. 839 01:08:25,290 --> 01:08:27,366 But the sea's that way. 840 01:08:37,227 --> 01:08:41,638 Sam and Haydee welcomed me with a scene meant to cheer me up, 841 01:08:42,017 --> 01:08:44,891 but their complicity irritated me. 842 01:08:53,395 --> 01:08:55,110 Did you have a good time? 843 01:08:55,111 --> 01:08:56,109 Lovely. 844 01:09:00,540 --> 01:09:02,936 Sam hammered away all evening 845 01:09:03,135 --> 01:09:05,980 at what he thought were my weak points. 846 01:09:06,329 --> 01:09:09,692 He meant to humiliate me in front of the girl. 847 01:09:10,281 --> 01:09:14,183 To do nothing, yet think while doing it, is exhausting. 848 01:09:15,351 --> 01:09:17,307 Working's much easier. 849 01:09:17,666 --> 01:09:19,692 You follow a well-trod path. 850 01:09:20,022 --> 01:09:23,813 There's a kind of laziness to work. Work is an escape, 851 01:09:23,814 --> 01:09:26,609 a clear conscience bought on the cheap. 852 01:09:27,607 --> 01:09:31,518 Of course, that makes you the least lazy person I know. 853 01:09:31,519 --> 01:09:34,113 I haven't taken a vacation in 10 years. 854 01:09:34,114 --> 01:09:36,748 Sure. You're on permanent vacation. 855 01:09:37,786 --> 01:09:40,461 Well, yes and no. Not exactly. 856 01:09:41,100 --> 01:09:45,232 It amuses me how you're always trying to justify yourself. 857 01:09:45,531 --> 01:09:49,134 On the contrary. I don't have a guilty conscience. 858 01:09:50,122 --> 01:09:52,038 You're a liar. 859 01:09:52,238 --> 01:09:55,262 You feel guilty because you have no money. 860 01:09:56,389 --> 01:10:00,751 Listen, Sam, I'm sure you've heard of the Tarahumara Indians. 861 01:10:01,739 --> 01:10:05,571 When they enter a town, they beg from house to house. 862 01:10:07,208 --> 01:10:10,282 They stop at a door, then stand in profile 863 01:10:10,442 --> 01:10:12,717 with an air of haughty contempt. 864 01:10:13,276 --> 01:10:18,046 Whether given alms or not, they leave after a set period of time... 865 01:10:18,825 --> 01:10:20,462 without a thank you. 866 01:10:21,220 --> 01:10:23,945 When I beg, I always turn in profile. 867 01:10:25,971 --> 01:10:29,055 Besides, we're always someone else's slave. 868 01:10:33,396 --> 01:10:36,189 I find less dishonor in living at a friend's house 869 01:10:36,190 --> 01:10:39,045 than in being on the government payroll. 870 01:10:40,262 --> 01:10:43,935 Most people's work today is useless. 871 01:10:44,135 --> 01:10:47,228 Three quarters of all activity is parasitic. 872 01:10:49,045 --> 01:10:50,961 I'm not the parasite. 873 01:10:51,839 --> 01:10:54,074 It's the bureaucrats and experts. 874 01:10:54,075 --> 01:10:57,019 If I were 6'6" with an eagle's profile, 875 01:10:58,067 --> 01:11:01,700 I'd feel nearer to the gods too. 876 01:11:04,654 --> 01:11:07,498 You're nostalgic for the good old days, 877 01:11:08,287 --> 01:11:11,590 while I'm happy to live in this modern world. 878 01:11:14,195 --> 01:11:16,271 I'm as modern as you are. 879 01:11:16,470 --> 01:11:19,844 But what matters today isn't work but laziness. 880 01:11:20,981 --> 01:11:23,974 Everyone says work is just a means to an end. 881 01:11:23,975 --> 01:11:26,121 We speak of a leisure society. 882 01:11:26,291 --> 01:11:29,884 But when it comes, we won't know what leisure is. 883 01:11:29,884 --> 01:11:33,436 Some people work 40 years for their life of leisure, 884 01:11:33,437 --> 01:11:37,209 but when the time comes, they're lost, and they die. 885 01:11:41,461 --> 01:11:42,858 In all sincerity, 886 01:11:43,058 --> 01:11:47,708 I think I serve mankind better by taking it easy than by working. 887 01:11:48,966 --> 01:11:51,920 It's true. It takes courage to not work. 888 01:11:54,275 --> 01:11:56,890 More courage than going to the moon? 889 01:11:57,189 --> 01:12:00,024 Of course you can go to the moon too. 890 01:12:00,663 --> 01:12:03,816 But that's both fascinating and contemptible. 891 01:12:04,415 --> 01:12:07,568 If I listen to any more of your little monologue, 892 01:12:07,569 --> 01:12:10,293 I'll fall asleep right in this chair. 893 01:12:16,032 --> 01:12:18,427 You're like a small child, 894 01:12:18,627 --> 01:12:22,858 happy as can be with his mediocre life. 895 01:12:26,052 --> 01:12:28,008 Go to the moon, Adrien. 896 01:12:28,208 --> 01:12:30,124 Jupiter too. 897 01:12:30,324 --> 01:12:31,920 Hurry... 898 01:12:32,120 --> 01:12:33,996 and when you get there, 899 01:12:34,196 --> 01:12:37,030 send me a postcard, 900 01:12:37,390 --> 01:12:40,463 if you have the money to buy one. 901 01:12:45,374 --> 01:12:48,148 I've always been sorry I wasn't rich. 902 01:12:48,448 --> 01:12:53,088 But if I were, my dandyism, as you call it, would be too easy... 903 01:12:53,797 --> 01:12:56,272 lacking any heroism whatsoever. 904 01:12:56,472 --> 01:12:59,775 And I can't imagine a dandy not being heroic. 905 01:13:23,578 --> 01:13:26,262 Do you find his metaphysical monologue 906 01:13:26,412 --> 01:13:28,368 as interesting as Tarzan? 907 01:13:28,568 --> 01:13:31,931 Don't mind him. He talks to hear himself talk. 908 01:13:32,161 --> 01:13:33,758 She's right. 909 01:13:45,893 --> 01:13:46,971 Careful! 910 01:13:54,037 --> 01:13:55,594 Very clever! 911 01:14:06,453 --> 01:14:08,049 She's impossible. 912 01:14:12,880 --> 01:14:15,435 Your rooms are on the second floor. 913 01:14:16,592 --> 01:14:17,990 Good night. 914 01:14:30,605 --> 01:14:32,162 And you laugh! 915 01:14:33,000 --> 01:14:35,434 You don't just break a Song vase. 916 01:14:35,435 --> 01:14:38,668 I break whatever I like. Besides, you got your money. 917 01:14:38,669 --> 01:14:41,063 Still, you don't just break a Song vase. 918 01:14:41,064 --> 01:14:43,140 I didn't do it on purpose. 919 01:14:44,457 --> 01:14:46,533 You think it's funny too. 920 01:14:47,451 --> 01:14:50,605 A professional collector would've killed you. 921 01:14:50,884 --> 01:14:53,679 You're impossible. I should have known. 922 01:14:53,719 --> 01:14:55,993 I knew I couldn't take you anywhere. 923 01:14:55,994 --> 01:14:58,348 You shouldn't have left me with him for two days. 924 01:14:58,349 --> 01:15:00,904 - What did he do to you? - Nothing. 925 01:15:01,144 --> 01:15:02,661 Did he bother you? 926 01:15:02,861 --> 01:15:05,894 Not at all. He took me boating. 927 01:15:06,054 --> 01:15:09,767 Last night he took me to the casino. It was lovely. 928 01:15:11,923 --> 01:15:15,116 Are you upset 'cause he didn't try anything? 929 01:15:15,555 --> 01:15:19,088 Would you believe me if I said I slept with him? 930 01:15:19,747 --> 01:15:21,822 I'd believe anything, coming from you. 931 01:15:21,823 --> 01:15:24,776 I know if you say yes, it probably means no 932 01:15:24,777 --> 01:15:27,092 but could just as well mean yes. 933 01:15:38,629 --> 01:15:41,424 You're an immoral little slut. 934 01:15:41,623 --> 01:15:45,236 Well, I certainly wouldn't espouse your moral code. 935 01:15:50,606 --> 01:15:52,043 Neither would I. 936 01:15:52,242 --> 01:15:56,145 Besides, I feel like giving my morals the slip tonight. 937 01:15:57,073 --> 01:15:58,550 I'm sleepy. 938 01:15:59,468 --> 01:16:00,975 Shall we go upstairs? 939 01:16:02,702 --> 01:16:04,857 No, let's go home. 940 01:16:11,045 --> 01:16:12,602 The die was cast. 941 01:16:12,802 --> 01:16:15,156 She'd shown she had the upper hand. 942 01:16:15,157 --> 01:16:17,711 I was back to my pet theory once again. 943 01:16:17,712 --> 01:16:18,989 For three weeks, 944 01:16:19,189 --> 01:16:23,650 it was as if she'd acted with the sole idea of possessing me. 945 01:16:23,660 --> 01:16:26,973 Daniel, Sam, and now the broken vase 946 01:16:27,173 --> 01:16:31,164 were all just stations on the path to conquering precious me. 947 01:16:31,165 --> 01:16:34,439 My protective moral fortress was tumbling down. 948 01:16:35,636 --> 01:16:38,669 Since I'd come to Rodolphe's in search of pleasure, 949 01:16:38,670 --> 01:16:41,664 why not use my one week left 950 01:16:41,864 --> 01:16:45,376 to enjoy my interactions with Haydee to the utmost? 951 01:16:45,377 --> 01:16:48,012 An affair so clearly circumscribed 952 01:16:48,211 --> 01:16:51,524 in time and space met my definition of total adventure. 953 01:16:51,525 --> 01:16:56,634 One week was the ideal length I'd have liked my casual affairs to last, 954 01:16:57,034 --> 01:17:01,025 and not the one-night stands or endless ordeals they'd been till now. 955 01:17:01,026 --> 01:17:02,583 It's Haydee! 956 01:17:04,339 --> 01:17:05,657 Wait a minute. 957 01:17:06,136 --> 01:17:07,772 Want to come with us? 958 01:17:08,251 --> 01:17:10,207 - Where? - Lorenzo's. 959 01:17:10,407 --> 01:17:11,365 In Rome? 960 01:17:11,565 --> 01:17:13,681 No, his villa in San Felice. 961 01:17:13,880 --> 01:17:16,674 - I can't right now. - Take the address. 962 01:17:16,675 --> 01:17:17,593 Wait. 963 01:17:25,497 --> 01:17:27,852 San Felice. 964 01:17:31,525 --> 01:17:33,641 I said I can't right now. 965 01:17:33,841 --> 01:17:35,078 Drop him. 966 01:17:35,278 --> 01:17:36,755 Give me the address. 967 01:17:41,226 --> 01:17:43,950 - Let's go. - I have nothing to wear. 968 01:17:55,637 --> 01:17:59,469 When I started the engine, it was just to clear the road 969 01:17:59,470 --> 01:18:02,663 and perhaps put an end to Haydee's dallying. 970 01:18:03,581 --> 01:18:06,215 But I quickly realized I wasn't going to stop 971 01:18:06,216 --> 01:18:10,518 and that I was making the right decision for the first time. 972 01:18:12,963 --> 01:18:15,118 This is the story of my twists and turns. 973 01:18:15,119 --> 01:18:19,889 The way was finally cleared for the decision of my first days here. 974 01:18:20,348 --> 01:18:23,492 Now I could actually live my vacation dream. 975 01:18:25,019 --> 01:18:28,411 Peace and solitude were at last mine for the taking. 976 01:18:28,412 --> 01:18:30,607 They weren't just handed to me. 977 01:18:30,608 --> 01:18:35,019 I'd gained the right to them by at last asserting my freedom. 978 01:18:35,079 --> 01:18:36,835 I reveled in my victory 979 01:18:36,995 --> 01:18:40,428 and ascribed it to my actions alone, not chance. 980 01:18:41,107 --> 01:18:43,222 I was overwhelmed by a feeling 981 01:18:43,223 --> 01:18:44,700 of exquisite freedom. 982 01:18:44,899 --> 01:18:47,335 Now I could do whatever I wanted. 983 01:19:10,888 --> 01:19:14,160 But once back in the emptiness and silence of the house, 984 01:19:14,161 --> 01:19:17,475 I was seized with anxiety and unable to sleep. 985 01:22:10,651 --> 01:22:12,886 Is this the airport? 986 01:22:13,046 --> 01:22:15,541 When's your next flight to London? 987 01:22:15,960 --> 01:22:17,317 Yes, today.