1
00:01:45,720 --> 00:01:49,000
Seitsemän, kahdeksan, yhdeksän...
2
00:01:57,640 --> 00:01:59,880
Fran, soitan lääkärille. Kaikki hyvin?
3
00:02:00,520 --> 00:02:03,120
- On, mutta kiirehditään.
- Rauhoitu.
4
00:02:03,280 --> 00:02:05,120
- Haloo?
- Päivää.
5
00:02:05,280 --> 00:02:09,440
- Hetki vain, tohtori.
- Kuka siellä soittaa?
6
00:02:09,640 --> 00:02:10,760
Mark Garrison.
7
00:02:10,920 --> 00:02:13,560
- Ikävä soittaa näin varhain.
- Onko kipuja?
8
00:02:13,640 --> 00:02:15,760
Pian taitaa olla aika.
9
00:02:15,920 --> 00:02:18,760
- Tulkaa sitten tänne.
- Olemme tulossa.
10
00:02:18,920 --> 00:02:20,160
- Kiitos.
- Hei.
11
00:02:25,800 --> 00:02:27,600
Soitin tri Pruittille.
12
00:02:29,440 --> 00:02:31,200
Tuon auton eteen.
13
00:02:32,120 --> 00:02:33,280
Selvä, kulta.
14
00:02:40,160 --> 00:02:42,720
Huomenta. Olettepa jalkeilla...
15
00:02:46,200 --> 00:02:47,200
Varhain.
16
00:02:56,200 --> 00:02:57,560
Rauhassa vain.
17
00:02:57,720 --> 00:02:59,600
Minä avaan.
18
00:02:59,760 --> 00:03:00,720
Ei tarvitse.
19
00:03:00,960 --> 00:03:02,960
Onko nyt se aamu?
20
00:03:03,480 --> 00:03:07,680
Olkaa huoleti.
Ilmoittakaa, kun korotatte tilaustanne.
21
00:03:21,040 --> 00:03:22,520
Ethän ole huolissasi?
22
00:03:22,920 --> 00:03:26,720
- En, mutta olisimmepa jo perillä.
- Niin.
23
00:03:30,960 --> 00:03:32,640
NOPEUSRAJOITUS 60
24
00:03:50,000 --> 00:03:51,640
Enää pari minuuttia.
25
00:03:55,800 --> 00:03:57,240
Voi pojat.
26
00:03:57,920 --> 00:03:59,120
Tämäpä hienoa.
27
00:03:59,280 --> 00:04:01,360
- Emme voi pysähtyä.
- Niin.
28
00:04:06,280 --> 00:04:07,600
Sairaalaan.
29
00:04:13,720 --> 00:04:15,520
Siinä vasta palvelua.
30
00:04:20,480 --> 00:04:27,320
PIIRIKUNNAN SAIRAALA
31
00:04:27,400 --> 00:04:29,600
PÄIVYSTYS
32
00:04:30,800 --> 00:04:33,240
Saatte erikoistoimituksen.
33
00:04:34,520 --> 00:04:37,440
Vauhtia. Tuokaa paarit.
34
00:04:39,360 --> 00:04:40,800
No johan on.
35
00:05:09,960 --> 00:05:11,280
Varovasti, kulta.
36
00:05:12,160 --> 00:05:14,160
Mitähän te oikein...
37
00:05:15,400 --> 00:05:17,680
Suurkiitokset, konstaapeli.
38
00:05:18,360 --> 00:05:20,320
Ansiostanne ehdimme ajoissa.
39
00:05:20,480 --> 00:05:21,720
Kiitoksia.
40
00:05:21,920 --> 00:05:23,040
Tri Pruitt.
41
00:05:23,200 --> 00:05:25,240
Kaikki järjestyy kyllä.
42
00:05:25,400 --> 00:05:26,840
Otan sen hoiviini.
43
00:05:26,960 --> 00:05:30,280
ELÄINSAIRAALA
44
00:05:34,360 --> 00:05:35,640
Koirako?
45
00:05:36,600 --> 00:05:39,040
Niin. Luulin, että tiesitte.
46
00:05:39,200 --> 00:05:44,200
Vaimoni saa pentuja ensi kertaa.
Tai siis koira saa, ja...
47
00:05:45,800 --> 00:05:48,040
- Vai sillä lailla.
- Niin.
48
00:05:49,520 --> 00:05:52,720
- Kunhan pojat kuulevat tästä.
- Niin.
49
00:05:53,680 --> 00:05:54,840
Koira.
50
00:05:55,720 --> 00:05:58,160
Arvostan apuanne kovasti.
51
00:05:58,320 --> 00:06:01,840
Vaimoni hermoili.
Tiedätte, millaisia naiset voivat olla.
52
00:06:02,000 --> 00:06:03,760
- Niinhän ne aina.
- Niin.
53
00:06:03,960 --> 00:06:06,160
Yllätyin sairaalakäynnistä.
54
00:06:06,560 --> 00:06:08,520
Itse muistan niin,
55
00:06:09,040 --> 00:06:12,960
että koirat synnyttivät kotona
koriin tai komeroon.
56
00:06:13,120 --> 00:06:16,120
Omani penikoi paitojeni sekaan.
57
00:06:16,280 --> 00:06:17,960
- Onko noin?
- Kyllä.
58
00:06:18,040 --> 00:06:19,200
Johan nyt.
59
00:06:20,160 --> 00:06:22,200
- Kiitos avusta.
- Ei kestä.
60
00:06:22,400 --> 00:06:23,680
Hetki vain.
61
00:06:23,840 --> 00:06:25,000
Katsotaanpa.
62
00:06:25,400 --> 00:06:28,080
- Satasta 60:n alueella.
- Hetkinen.
63
00:06:28,240 --> 00:06:30,840
- Keskiviivan ylitys.
- Ajoin sitä pitkin.
64
00:06:31,000 --> 00:06:33,360
- Stop-merkin ohitus.
- Minä pysähdyin!
65
00:06:33,520 --> 00:06:35,320
Hidastitte vain.
66
00:06:35,760 --> 00:06:38,440
Sairaala-alueella 80:n vauhti.
67
00:06:38,600 --> 00:06:41,640
Ajoin varmasti vain 60:tä.
68
00:06:42,160 --> 00:06:43,400
- Niinkö?
- Kyllä.
69
00:06:44,000 --> 00:06:49,120
Eli kuuttakymppiä 40:n alueella.
70
00:06:49,680 --> 00:06:51,200
Onko ajokorttia?
71
00:06:57,640 --> 00:06:59,120
- Jäi kotiin.
- Niin.
72
00:06:59,280 --> 00:07:01,320
Ymmärrettävää hätätilanteessa.
73
00:07:01,520 --> 00:07:06,040
Sitä herää aamulla, pukee mitä sattuu
eikä katso taskuihin.
74
00:07:06,680 --> 00:07:08,240
Joka kerta.
75
00:07:09,640 --> 00:07:12,560
Kortitta ajaminen.
76
00:07:12,920 --> 00:07:14,280
Onko auto teidän?
77
00:07:15,000 --> 00:07:16,600
Tietysti on.
78
00:07:17,640 --> 00:07:20,240
- Nimi.
- Mark Garrison.
79
00:07:20,720 --> 00:07:23,400
- Osoite.
- 336 North Bowling Green Drive.
80
00:07:23,720 --> 00:07:25,320
- Työosoite.
- Sama.
81
00:07:27,680 --> 00:07:29,480
Olen taiteilija.
82
00:07:32,960 --> 00:07:34,000
Moottorin numero.
83
00:07:34,640 --> 00:07:38,440
- Mistä minä sen tietäisin?
- Olkoon. Auto on teidän.
84
00:07:38,640 --> 00:07:41,040
- Uskon sanaanne.
- Kiitos.
85
00:07:47,160 --> 00:07:48,480
Kuittaus tuohon.
86
00:08:04,120 --> 00:08:05,560
Unohtuiko jotain?
87
00:08:06,560 --> 00:08:07,840
PYSÄKÖINTIKIELTO
88
00:08:08,000 --> 00:08:09,360
Pysäköintikielto.
89
00:08:11,560 --> 00:08:13,680
Siirtäkääpä autonne.
90
00:08:14,320 --> 00:08:16,080
Ihanaa, tohtori.
91
00:08:16,440 --> 00:08:19,160
Mark, ehdimme juuri ajoissa.
92
00:08:19,240 --> 00:08:20,480
Danke sai pennun.
93
00:08:20,680 --> 00:08:22,720
Tosi hieno juttu.
94
00:08:24,960 --> 00:08:26,120
Hei vain!
95
00:08:27,160 --> 00:08:28,760
Olipa hän herttainen.
96
00:08:29,040 --> 00:08:33,040
Emmekö voisi tehdä poliiseille
jonkinlaista lahjoitusta?
97
00:08:33,320 --> 00:08:35,480
Minä kyllä lahjoitan.
98
00:08:35,720 --> 00:08:38,600
Kaksi lisää. Siinä taitaa olla kaikki.
99
00:08:38,760 --> 00:08:40,600
Kolme pentua! Menen katsomaan!
100
00:08:41,120 --> 00:08:44,080
- Siirrän auton.
- Milloin saamme viedä ne?
101
00:08:44,240 --> 00:08:47,000
Huomenna. Siten pennut pääsevät alkuun.
102
00:08:48,000 --> 00:08:48,960
Tohtori.
103
00:08:50,200 --> 00:08:52,480
Taisi tulla narttupentuja.
104
00:08:53,120 --> 00:08:54,120
Kyllä.
105
00:08:55,600 --> 00:08:56,640
Minun tuuriani.
106
00:09:02,840 --> 00:09:03,840
Gertrude.
107
00:09:05,640 --> 00:09:07,760
Gertrude Von Dankelein.
108
00:09:11,280 --> 00:09:13,480
Martha Von Dankelein.
109
00:09:14,400 --> 00:09:15,440
Kutsuitko?
110
00:09:15,800 --> 00:09:18,240
En. Mietin vain nimiä pennuille.
111
00:09:18,360 --> 00:09:19,560
Miksi kiirehtiä?
112
00:09:19,720 --> 00:09:24,480
Ne on saatava rekisteriin.
Muutoin ei pääse näyttelyihin.
113
00:09:25,320 --> 00:09:29,320
Nauroit, kun Jim Carstairs ilmoitti
poikansa Yaleen tämän synnyttyä.
114
00:09:31,960 --> 00:09:34,160
Winifred Von Dankelein.
115
00:09:36,080 --> 00:09:37,360
Irma.
116
00:09:38,320 --> 00:09:39,360
Matilda.
117
00:09:40,520 --> 00:09:43,000
Päivä oli todella pitkä, muru.
118
00:09:45,960 --> 00:09:48,720
Hildegarde, Dagmar, Ermitrude.
119
00:09:50,280 --> 00:09:52,840
- Öitä.
- Hyvää yötä.
120
00:10:08,120 --> 00:10:10,600
Mitä tuumit näistä?
121
00:10:11,680 --> 00:10:15,400
Frieda, Esmeralda, Ludmilla.
122
00:10:17,280 --> 00:10:18,280
Fran.
123
00:10:25,840 --> 00:10:27,120
Daphne, Dora, Diana.
124
00:10:28,000 --> 00:10:29,080
Francis.
125
00:10:30,520 --> 00:10:31,600
Hyvä on.
126
00:10:40,400 --> 00:10:42,320
Isolde, Alberta, Brunnhilde.
127
00:10:51,800 --> 00:10:55,760
Ettäkö Heidi, Clothilde ja Wilhelmina?
128
00:10:55,960 --> 00:10:58,480
Älä väitä vastaan. Tahdon saada unta.
129
00:10:58,640 --> 00:11:01,240
Nyt ymmärrän.
130
00:11:01,400 --> 00:11:04,080
- Voivatko pennut lähteä?
- Haen ne kohta.
131
00:11:04,240 --> 00:11:06,720
- Ensin eräs asia.
- Ei kiirettä.
132
00:11:08,080 --> 00:11:10,280
Clothilde. Herranen aika.
133
00:11:19,960 --> 00:11:21,360
Hiljaa.
134
00:11:22,480 --> 00:11:24,560
Kas niin, tyttönen.
135
00:11:25,280 --> 00:11:27,520
- Tanskandoggi, vai?
- Niin.
136
00:11:29,040 --> 00:11:31,160
Rauhassa, veikkonen.
137
00:11:32,360 --> 00:11:34,880
Rauhoitu, pikkuinen.
138
00:11:35,040 --> 00:11:37,720
Sain sinut.
139
00:11:38,600 --> 00:11:40,720
Siinä on oikea koira.
140
00:11:40,920 --> 00:11:42,240
Kaikkein hienoin.
141
00:11:42,840 --> 00:11:45,520
Herttuatar on tanskandoggeistani paras.
142
00:11:45,720 --> 00:11:46,880
Onko se sinun?
143
00:11:47,920 --> 00:11:48,960
Jo vain.
144
00:11:51,040 --> 00:11:52,840
Näin meidän kesken:
145
00:11:53,120 --> 00:11:55,680
maksaisin tuollaisesta maltaita.
146
00:11:59,640 --> 00:12:01,400
Kas niin.
147
00:12:01,560 --> 00:12:03,920
Älä hoppuile. Saat kohta.
148
00:12:04,080 --> 00:12:06,720
Rauhoituhan nyt.
149
00:12:07,760 --> 00:12:09,720
Kas niin.
150
00:12:10,200 --> 00:12:12,840
Otahan siitä sitten.
151
00:12:13,080 --> 00:12:15,160
- Mikä tuota vaivaa?
- Ei mikään vielä.
152
00:12:16,760 --> 00:12:18,240
Ei näytä olevan nälkä.
153
00:12:18,400 --> 00:12:19,520
On sillä.
154
00:12:19,680 --> 00:12:22,600
Se vain ei välitä korvikemaidosta.
155
00:12:22,720 --> 00:12:26,320
- Mikset vie sitä emolle?
- Se ei onnistuisi.
156
00:12:26,840 --> 00:12:27,760
Miksei?
157
00:12:27,840 --> 00:12:30,600
Liian iso pesue ja liian vähän maitoa.
158
00:12:31,360 --> 00:12:33,920
Herttuatar työnsi tämän pois.
159
00:12:35,040 --> 00:12:37,080
Oman pentunsako?
160
00:12:37,240 --> 00:12:41,280
Joskus ne tekevät niin.
Luonnolla on merkillisiä temppuja.
161
00:12:42,880 --> 00:12:45,120
Mietitään Danke-mäyräkoiraanne.
162
00:12:45,640 --> 00:12:50,080
Se tuottaa liikaa maitoa.
Se saisi ruokittua kolme pentuaan ja...
163
00:12:53,320 --> 00:12:54,320
Kuulehan.
164
00:12:57,040 --> 00:12:58,680
Ei käy.
165
00:12:58,880 --> 00:13:01,080
Mäyräkoira vain imettäisi.
166
00:13:01,240 --> 00:13:02,800
Valitan.
167
00:13:02,960 --> 00:13:05,920
En minä sitä yritä myydä.
168
00:13:06,080 --> 00:13:08,360
Tahdon vain, että se jää eloon.
169
00:13:08,520 --> 00:13:10,080
Ei tule kuuloonkaan.
170
00:13:10,760 --> 00:13:12,120
Eipä kai.
171
00:13:13,040 --> 00:13:16,720
Tanskandoggi ei sovi
mäyräkoiriin mieltyneille.
172
00:13:18,160 --> 00:13:20,040
Auta sinä tätä.
173
00:13:20,200 --> 00:13:22,160
- Tuota...
- Haen pentusi.
174
00:13:23,680 --> 00:13:24,720
Hyvä on.
175
00:13:28,520 --> 00:13:31,280
- Pisara kerrallaan.
- Selvä.
176
00:13:34,080 --> 00:13:36,280
Odotahan nyt.
177
00:13:36,640 --> 00:13:39,280
Tulepa tänne.
178
00:13:40,720 --> 00:13:42,680
Ota tästä.
179
00:13:43,280 --> 00:13:45,040
Suuhun vain.
180
00:13:47,360 --> 00:13:48,480
Siinä meni yksi.
181
00:13:57,880 --> 00:14:00,200
Luulin, ettet tulisi koskaan.
182
00:14:00,400 --> 00:14:01,360
Hetkinen.
183
00:14:01,560 --> 00:14:04,520
Taisit ilahtua, kun pääsit taas kotiin.
184
00:14:04,680 --> 00:14:07,360
- Minulla on asiaa.
- Kolme kultaani...
185
00:14:07,960 --> 00:14:10,920
Danke! Se sai vielä yhden pennun.
186
00:14:11,120 --> 00:14:12,560
Tavallaan.
187
00:14:12,720 --> 00:14:14,440
Miksei tohtori ilmoittanut?
188
00:14:14,600 --> 00:14:18,600
- Nyt on niin...
- Onpa hassunnäköinen tyttö.
189
00:14:19,320 --> 00:14:21,600
Se on poika. Miten niin hassu?
190
00:14:22,040 --> 00:14:24,720
- Tai erilainen.
- Se onkin.
191
00:14:24,920 --> 00:14:28,240
- Se syntyi jäljessä.
- No...
192
00:14:28,320 --> 00:14:29,800
Täällä on liian kylmä.
193
00:14:29,880 --> 00:14:32,440
Tuo ne sisään. Lämmitän maitoa.
194
00:14:32,640 --> 00:14:33,960
Kuuntele...
195
00:14:34,120 --> 00:14:37,040
Kohtelisit Dankea kiltimmin.
196
00:14:37,200 --> 00:14:39,240
- Miksi?
- Se sai poikapennun.
197
00:14:39,520 --> 00:14:41,440
Sellaistahan halusit.
198
00:14:44,320 --> 00:14:46,520
Totta vie.
199
00:14:49,520 --> 00:14:51,360
Tulehan. Saat syödäksesi.
200
00:14:56,920 --> 00:14:58,240
KASVATUSOPAS
201
00:14:58,320 --> 00:14:59,280
Rover.
202
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
Prinssi.
203
00:15:03,400 --> 00:15:05,760
Butch. Tänne näin, Butch.
204
00:15:07,400 --> 00:15:09,680
- Sujuuko hoitohuoneessa?
- Kyllä.
205
00:15:10,600 --> 00:15:12,040
Hyvä.
206
00:15:14,640 --> 00:15:17,680
Onkohan se pentu ihan kunnossa?
207
00:15:18,480 --> 00:15:19,320
Mikä niistä?
208
00:15:19,600 --> 00:15:22,520
Se uros. Jokin on vialla.
209
00:15:22,680 --> 00:15:23,800
Miten niin?
210
00:15:24,040 --> 00:15:26,800
Sen pää ja jalat ovat epäsuhtaiset.
211
00:15:26,960 --> 00:15:28,760
Se on suorastaan ruma.
212
00:15:29,960 --> 00:15:32,360
En kutsuisi sitä rumaksi.
213
00:15:32,840 --> 00:15:35,120
Kaipa se muuttuu kasvaessaan.
214
00:15:35,520 --> 00:15:38,480
Niin. Se muuttuu aivan varmasti.
215
00:15:39,280 --> 00:15:40,520
Mitä tuumit?
216
00:15:41,480 --> 00:15:44,880
- Mistä?
- Sille pitää keksiä nimi.
217
00:15:45,200 --> 00:15:47,440
Valitse sinä. Minä en enää keksi.
218
00:15:48,040 --> 00:15:50,360
Hyvä on. Kävisikö...
219
00:15:50,520 --> 00:15:54,200
Ei sitten mikään Sport, Butch tai Rover.
220
00:15:54,360 --> 00:15:56,560
Koira on mestarisukua.
221
00:15:57,040 --> 00:16:00,240
Se vaatii arvokkaan nimen.
222
00:16:03,320 --> 00:16:04,520
Käykö Brutus?
223
00:16:06,160 --> 00:16:07,200
Brutus?
224
00:16:07,920 --> 00:16:10,840
Se on arvokas ja jalo. Brutus.
225
00:16:11,200 --> 00:16:14,320
Siinä on jämäkkyyttä ja voimaa.
226
00:16:14,480 --> 00:16:17,000
Se on... Brutus.
227
00:16:17,600 --> 00:16:19,840
Pidän siitä.
228
00:16:20,280 --> 00:16:24,440
Oma on päätöksesi,
mutta tuo ei kuulosta mäyräkoiralta.
229
00:16:25,200 --> 00:16:27,840
Eihän se kuulostakaan...
230
00:16:28,680 --> 00:16:29,840
TANSKANDOGGIT
231
00:16:30,000 --> 00:16:31,560
Kuulostaa mestarilta.
232
00:16:31,760 --> 00:16:34,200
CORNWALLIN CH. BRUTUS
233
00:16:40,920 --> 00:16:42,640
- Haloo.
- Hei, Mark.
234
00:16:43,080 --> 00:16:45,080
- Hei, tohtori.
- Pärjäävätkö koirat?
235
00:16:45,240 --> 00:16:47,120
- Kyllä.
- Entä tanskandoggi?
236
00:16:47,280 --> 00:16:49,640
Se syö juuri kuten pitääkin.
237
00:16:50,600 --> 00:16:53,320
- Mukisematta.
- Empiikö rva Garrison?
238
00:16:53,400 --> 00:16:55,320
En ole vielä kertonut hänelle.
239
00:16:55,480 --> 00:16:57,680
- Hän ei ole sokea.
- Tiedän.
240
00:16:57,840 --> 00:16:59,640
Pentu lienee jo iso.
241
00:16:59,800 --> 00:17:02,720
Ne eivät ole edes lähteneet korista.
242
00:17:02,880 --> 00:17:05,080
Annan Franin tykästyä siihen.
243
00:17:05,240 --> 00:17:06,440
Mark!
244
00:17:09,080 --> 00:17:11,760
Työstän luonnoksia, hra Dayton.
245
00:17:11,920 --> 00:17:15,080
Ne valmistuvat loppuviikosta.
Nähdään silloin.
246
00:17:15,240 --> 00:17:17,960
- Keskeytinkö?
- Et mitään tärkeää.
247
00:17:18,120 --> 00:17:21,640
Harry Dayton hermoilee kansikuvaa,
jota työstän.
248
00:17:21,800 --> 00:17:23,160
Tätäkö?
249
00:17:23,440 --> 00:17:25,560
Tuo on aivoituksiani.
250
00:17:25,720 --> 00:17:27,560
Nuohan ovat mäyräkoiria.
251
00:17:27,800 --> 00:17:29,080
Onpa suloista.
252
00:17:29,480 --> 00:17:33,360
Mitä isoa ne tuijottavat noin ihaillen?
253
00:17:33,520 --> 00:17:34,880
Se on...
254
00:17:36,560 --> 00:17:40,360
En ole vielä päättänyt.
Se on isokokoinen eläin.
255
00:17:40,520 --> 00:17:43,640
- Kontrastiksi.
- Sepä hyvä ajatus.
256
00:17:44,400 --> 00:17:47,160
Tanskandoggi voisi toimia.
257
00:17:47,920 --> 00:17:49,040
Niinkö?
258
00:17:49,520 --> 00:17:52,360
Käyttäisit Dankea ja pentuja mallina.
259
00:17:52,520 --> 00:17:55,040
Ne ovat vielä liian pieniä.
260
00:17:55,200 --> 00:17:57,680
Et huomannut, miten äkkiä ne kasvavat.
261
00:18:01,520 --> 00:18:02,560
Tulkaa, tytöt.
262
00:18:05,920 --> 00:18:08,280
Kas, ne lähtivät korista.
263
00:18:13,120 --> 00:18:14,520
Ja Brutus.
264
00:18:15,840 --> 00:18:17,280
Kas vain.
265
00:18:17,440 --> 00:18:18,960
Katso miten...
266
00:18:20,600 --> 00:18:22,080
Se kasvaa.
267
00:18:23,400 --> 00:18:24,800
Kuin rikkaruoho.
268
00:18:25,360 --> 00:18:26,960
Tai tanskandoggi.
269
00:18:29,520 --> 00:18:31,280
Hetkinen nyt.
270
00:18:31,640 --> 00:18:34,960
Odotahan nyt. Voin selittää kaiken.
271
00:18:35,120 --> 00:18:37,400
Kuten parin viikon ajan, vai?
272
00:18:37,560 --> 00:18:41,120
"Brutus ei ole erilainen.
Se vain syntyi jäljessä."
273
00:18:41,280 --> 00:18:44,560
- En sanonut noin.
- Väitätkö tuota mäyräkoiraksi?
274
00:18:44,720 --> 00:18:47,800
En ole kertaakaan
väittänyt sitä mäyräkoiraksi.
275
00:18:47,960 --> 00:18:51,360
Toimit vaivihkaa. Käytit minua hyväksesi.
276
00:18:51,560 --> 00:18:54,640
En olisi uskonut sinua noin luihuksi.
277
00:18:54,800 --> 00:18:55,840
- Älä nyt.
- Luihu!
278
00:18:56,000 --> 00:19:02,000
Olisit voinut puhua rehellisesti,
mutta salakuljetit sen koiran tänne.
279
00:19:02,200 --> 00:19:05,040
- Luihu!
- Hyvä on, olen luihu.
280
00:19:05,200 --> 00:19:08,720
En olisi uskonut, että tekisit jotain -
281
00:19:09,600 --> 00:19:11,160
niin luihua!
282
00:19:11,320 --> 00:19:13,360
Anna minun selittää.
283
00:19:13,520 --> 00:19:15,360
- Valehtelet.
- Kuuntele!
284
00:19:15,520 --> 00:19:18,640
En usko sinua enää koskaan. Anteeksi.
285
00:19:18,840 --> 00:19:20,840
- Hyvänen aika.
- Korjaan sen.
286
00:19:21,760 --> 00:19:24,440
Fran, ellen olisi...
287
00:19:29,520 --> 00:19:31,080
Tulehan, pikkuinen.
288
00:19:33,200 --> 00:19:37,560
Ellen olisi tuonut tätä raasua kotiin,
se olisi nälkiintynyt.
289
00:19:37,720 --> 00:19:39,520
- Niinkö?
- Kyllä.
290
00:19:40,720 --> 00:19:43,280
Se ei saanut tarpeeksi ruokaa.
291
00:19:43,600 --> 00:19:46,560
- Oma emo työnsi sen pois.
- Eihän.
292
00:19:46,720 --> 00:19:49,360
- Jo vain.
- Brutus-raukka.
293
00:19:50,760 --> 00:19:53,160
Danke tuotti liikaa maitoa.
294
00:19:53,320 --> 00:19:57,280
Tohtori pyysi ruokkimaan pentua
vieroitukseen asti.
295
00:19:57,760 --> 00:20:01,560
Sydämeni ei sallinut minun kieltäytyä.
296
00:20:01,760 --> 00:20:04,440
- Sinäkin olisit suostunut.
- Toki.
297
00:20:04,640 --> 00:20:08,440
Brutus-parka.
Anteeksi ikävistä puheistani.
298
00:20:08,640 --> 00:20:10,560
Teinkö siis oikein?
299
00:20:11,160 --> 00:20:13,680
Et kai luule, että olen sydämetön?
300
00:20:13,840 --> 00:20:16,320
Anteeksi. Olisi se pitänyt tietää.
301
00:20:16,680 --> 00:20:18,040
Voimmeko pitää sen?
302
00:20:18,320 --> 00:20:20,640
Emme. Se on vieroitettu.
303
00:20:20,800 --> 00:20:23,920
Se ja tohtori tulevat kyllä toimeen.
304
00:20:25,400 --> 00:20:26,760
Tule, Danke.
305
00:20:26,920 --> 00:20:28,200
Tulkaa, tytöt.
306
00:20:34,600 --> 00:20:38,240
Tämä on kelpo kaveri.
Löytyisipä sille hyvä koti.
307
00:20:49,600 --> 00:20:50,720
Tohtori.
308
00:20:52,040 --> 00:20:53,200
Sen nimi on Brutus.
309
00:20:54,000 --> 00:20:55,160
Brutus.
310
00:20:55,760 --> 00:20:56,800
Niin.
311
00:21:16,000 --> 00:21:17,080
Mark?
312
00:21:17,400 --> 00:21:20,720
- Toin lounaasi.
- Laske se tuohon.
313
00:21:23,120 --> 00:21:24,720
- Sujuuko?
- Surkeasti.
314
00:21:24,880 --> 00:21:26,560
En ole saanut idean ideaa.
315
00:21:27,080 --> 00:21:28,800
En saa mitään aikaiseksi.
316
00:21:33,680 --> 00:21:35,680
Olet kiukutellut neljä viikkoa.
317
00:21:36,320 --> 00:21:38,680
- Mistä?
- Brutuksesta.
318
00:21:39,440 --> 00:21:42,440
- Naurettavaa.
- Olet sinä vihainen.
319
00:21:43,000 --> 00:21:46,440
En ole lapsi.
Kun sanon, etten ole vihainen, en ole.
320
00:21:46,640 --> 00:21:47,920
Unohdit kerman.
321
00:21:50,840 --> 00:21:53,240
Tiedätkö, miten olet käyttäytynyt?
322
00:21:54,000 --> 00:21:55,560
Kylmästi ja etäisesti.
323
00:21:56,080 --> 00:21:58,040
Et juttele etkä hymyile.
324
00:22:01,200 --> 00:22:03,160
- Niinkö pahasti?
- Pahemmin.
325
00:22:06,960 --> 00:22:09,720
Olen toope. Pyydän anteeksi.
326
00:22:11,240 --> 00:22:14,120
Minulla ei ole enää koiramurheita.
327
00:22:14,440 --> 00:22:15,920
- Onko selvä?
- Hyvä on.
328
00:22:22,120 --> 00:22:23,880
Laittaudutaan illalla.
329
00:22:24,040 --> 00:22:26,640
Lähdetään konserttiin ja syömään.
330
00:22:27,080 --> 00:22:28,400
Ykköset ylle.
331
00:22:28,560 --> 00:22:30,880
Illalla olisi eräs kurssi.
332
00:22:31,040 --> 00:22:32,960
- Mistä?
- Ehostautumisesta.
333
00:22:33,160 --> 00:22:35,040
Sinähän näytät kauniilta.
334
00:22:35,520 --> 00:22:37,320
Siis mäyräkoirille.
335
00:22:39,360 --> 00:22:40,880
Mäyräkoirilleko?
336
00:22:41,320 --> 00:22:44,280
Juhlitaan huomenna, kun täytät vuosia.
337
00:22:44,440 --> 00:22:47,600
Siinä on aihetta... Suutuit taas.
338
00:22:49,040 --> 00:22:50,080
En.
339
00:22:51,400 --> 00:22:54,040
En suuttunut. Minähän hymyilen.
340
00:22:55,280 --> 00:22:57,160
Hyvä on. Huomenna siis.
341
00:22:57,320 --> 00:23:01,200
Alahan kalppia, niin syön ja teen töitä.
342
00:23:26,440 --> 00:23:28,000
Ajoin auton eteen.
343
00:23:34,320 --> 00:23:36,200
Kello on kohta 18.15.
344
00:23:36,360 --> 00:23:38,280
Synttäreillä pitää olla samppanjaa.
345
00:23:38,480 --> 00:23:40,400
Huomaavaista, muttemme ehdi.
346
00:23:40,600 --> 00:23:43,440
- Pöytävaraus umpeutuu.
- Ehdimme hyvin.
347
00:23:43,720 --> 00:23:46,080
Aikaa on koko ilta. Jäämme kotiin.
348
00:23:46,240 --> 00:23:47,280
Mitä?
349
00:23:47,480 --> 00:23:49,480
Ajattelin yksityisjuhlia.
350
00:23:49,640 --> 00:23:53,000
Entä varaukset? Hankin konserttiliputkin.
351
00:23:53,200 --> 00:23:55,880
Meillä on mukavampaa kahdestaan.
352
00:23:56,080 --> 00:23:57,160
Kotoisaa.
353
00:24:01,320 --> 00:24:03,080
Ei hullumpi ajatus.
354
00:24:03,240 --> 00:24:05,000
Niin arvelinkin.
355
00:24:05,960 --> 00:24:07,200
Malja sinulle.
356
00:24:10,520 --> 00:24:13,600
Emmekä voisi juhlia ilman mäyräkoiria.
357
00:24:15,680 --> 00:24:18,080
Mark! Oletko kunnossa?
358
00:24:18,760 --> 00:24:21,440
- Ilman mitä?
- Dankea ja tyttöjä.
359
00:24:21,640 --> 00:24:24,840
Tämä on perhejuhla, ja ne ovat perhettä.
360
00:24:25,000 --> 00:24:28,200
- Koiriapas.
- Tiedät, mitä tarkoitan.
361
00:24:28,400 --> 00:24:30,880
- Nyt on syntymäpäiväni.
- Niin.
362
00:24:31,040 --> 00:24:32,760
- Olen päivänsankari.
- Niin.
363
00:24:32,920 --> 00:24:34,560
Saan siis päättää.
364
00:24:34,720 --> 00:24:35,800
- Kyllä.
- Selvä.
365
00:24:35,960 --> 00:24:37,960
En tahdo mäyräkoirien seuraan.
366
00:24:38,280 --> 00:24:40,640
Suunnittelin ihanan illan.
367
00:24:40,800 --> 00:24:43,320
Älä pilaa sitä. Istu tänne.
368
00:24:43,480 --> 00:24:46,680
Rentoudu vain ja juo samppanjasi.
369
00:24:48,320 --> 00:24:49,840
Palaan pian.
370
00:25:06,880 --> 00:25:08,200
Tulkaa, tytöt.
371
00:25:11,160 --> 00:25:12,440
Kiireesti.
372
00:25:21,400 --> 00:25:22,520
Tulkaa.
373
00:25:25,800 --> 00:25:27,040
Nopsaan.
374
00:25:29,360 --> 00:25:30,600
Juuri noin.
375
00:25:33,160 --> 00:25:35,800
Danke, viivästytät juhlia.
376
00:25:37,160 --> 00:25:40,200
Paljon onnea vaan
377
00:25:40,680 --> 00:25:43,920
Paljon onnea vaan
378
00:25:44,280 --> 00:25:46,720
Paljon onnea, Mark
379
00:25:46,880 --> 00:25:49,600
Paljon onnea vaan
380
00:25:50,320 --> 00:25:52,800
Käykääpä sitten riviin.
381
00:25:56,000 --> 00:25:57,640
Puhallatko kynttiläsi?
382
00:26:01,200 --> 00:26:02,880
Nyt toiveesi toteutuu.
383
00:26:07,920 --> 00:26:09,440
Avaa nyt lahjasi.
384
00:26:11,000 --> 00:26:12,920
Tämä on Wilhelminalta.
385
00:26:13,080 --> 00:26:14,640
Wilhelminalta.
386
00:26:15,360 --> 00:26:17,400
Mitähän solmiorasiassa on?
387
00:26:18,200 --> 00:26:20,800
- Kas, solmio.
- Se valitsi tuon itse.
388
00:26:20,960 --> 00:26:23,920
Lempivärini. Tämä sointuu kaikkeen.
389
00:26:24,400 --> 00:26:28,080
- Tämä on Heidiltä.
- Vai niin.
390
00:26:32,840 --> 00:26:33,880
Keittolusikka.
391
00:26:34,720 --> 00:26:35,800
Se on piippu.
392
00:26:38,080 --> 00:26:39,240
Kas noin.
393
00:26:40,200 --> 00:26:41,360
Uusinta uutta.
394
00:26:42,520 --> 00:26:45,600
Olisit kertonut Heidille,
etten enää tupakoi.
395
00:26:46,000 --> 00:26:47,920
Ihan unohdin.
396
00:26:49,000 --> 00:26:51,320
Tämä on Chloelta.
397
00:26:51,680 --> 00:26:52,880
Chloelta.
398
00:26:54,160 --> 00:26:55,760
Katsotaanpa.
399
00:26:57,640 --> 00:27:00,400
Rasiaa olenkin aina halunnut.
400
00:27:00,840 --> 00:27:01,880
Avaa se.
401
00:27:08,880 --> 00:27:10,280
Väärä melodia.
402
00:27:11,160 --> 00:27:13,720
Kaupan rasia soitti Tonava kaunoista.
403
00:27:15,600 --> 00:27:18,120
Tämä on Dankelta.
404
00:27:19,120 --> 00:27:21,400
Dankelta.
405
00:27:25,240 --> 00:27:26,400
Pidätkö siitä?
406
00:27:28,120 --> 00:27:29,400
Ei aavistustakaan.
407
00:27:30,040 --> 00:27:32,680
- Etkö tiedä, mikä se on?
- Pitäisikö?
408
00:27:33,560 --> 00:27:37,400
Danke ei tiennyt, mitä ostaa,
joten se pronssautti lempiluunsa.
409
00:27:37,840 --> 00:27:40,240
Se käy paperipainosta.
410
00:27:41,600 --> 00:27:43,280
Pronssattu luu.
411
00:27:46,040 --> 00:27:47,760
Eikö olekin söpö idea?
412
00:27:52,960 --> 00:27:54,040
Fran...
413
00:27:55,200 --> 00:27:59,720
Nyt koitti se hetki,
jona lasken suoran puheen varaan.
414
00:27:59,840 --> 00:28:01,880
Laske sitten kymmeneen.
415
00:28:02,040 --> 00:28:04,040
Sanon tämän vain kerran.
416
00:28:04,320 --> 00:28:08,280
Kyllästyin noihin käveleviin nakkeihin!
417
00:28:08,600 --> 00:28:10,880
Dankea suostuin kestämään.
418
00:28:11,080 --> 00:28:15,000
Halpa ruusuke on näytillä
kuin mikäkin Nobel-palkinto.
419
00:28:15,160 --> 00:28:18,360
En siedä samaa ruljanssia pentujen kanssa.
420
00:28:18,520 --> 00:28:22,120
En suostu siihen,
että ne pyörittävät elämääni.
421
00:28:22,400 --> 00:28:24,080
Sille tulee piste.
422
00:28:24,240 --> 00:28:27,280
Pidä ne poissa,
tai ne päätyvät makkaroiksi.
423
00:28:29,040 --> 00:28:31,440
Kiitos vain synttärijuhlista.
424
00:28:32,280 --> 00:28:34,120
Hetkinen vain!
425
00:28:34,280 --> 00:28:36,840
Hetkinen, Mark Garrison!
426
00:28:37,720 --> 00:28:41,840
Olet itsekäs,
ajattelematon, epäkohtelias...
427
00:28:42,000 --> 00:28:43,920
- Minäkö?
- ...ja kiittämätön!
428
00:28:44,160 --> 00:28:47,280
Tuon naurettavampaa syytöstä en ole...
429
00:28:47,440 --> 00:28:49,400
Siirrä tuo hökötys vuoteeltani!
430
00:28:49,560 --> 00:28:50,720
Tahdon rentoutua.
431
00:28:50,960 --> 00:28:53,920
Se sattuu olemaan syntymäpäivälahjasi.
432
00:28:54,080 --> 00:28:56,120
Siirrä se ihan itse.
433
00:28:56,280 --> 00:29:00,000
Kiitoksia vain tästä...
434
00:29:00,560 --> 00:29:01,640
Mitä...
435
00:29:02,840 --> 00:29:05,040
Brutus! Kuomaseni!
436
00:29:08,560 --> 00:29:11,080
Oletpa sinä kasvanut.
437
00:29:11,920 --> 00:29:12,920
Hyvä...
438
00:29:17,520 --> 00:29:18,760
Voi pojat.
439
00:29:28,480 --> 00:29:29,760
Minä...
440
00:29:35,920 --> 00:29:38,000
Kuinka kestit minua?
441
00:29:39,040 --> 00:29:40,280
Olinpa sokea.
442
00:29:41,080 --> 00:29:42,400
Ja itsekäs.
443
00:29:42,560 --> 00:29:44,000
Niin olin.
444
00:29:44,160 --> 00:29:45,760
Ja töykeä.
445
00:29:46,640 --> 00:29:48,040
Ja ilkeä.
446
00:29:48,960 --> 00:29:51,640
Taidan inhota itseäni.
447
00:30:10,160 --> 00:30:12,440
Sovitetaan villapaitaasi, Danke.
448
00:30:13,840 --> 00:30:16,720
Brutus, palaa omalle paikallesi.
449
00:30:16,880 --> 00:30:18,160
Menehän siitä.
450
00:30:20,400 --> 00:30:23,360
Danke, tule.
451
00:30:24,000 --> 00:30:28,200
Kelpo tyttö.
Katsotaan, sopiiko villapaitasi.
452
00:30:29,040 --> 00:30:32,200
- Sinusta tulee korttelin sievin.
- Fran?
453
00:30:33,080 --> 00:30:34,440
Röyhtäytä vauvaa.
454
00:30:35,160 --> 00:30:37,040
- Mitä?
- Luonnosta varten.
455
00:30:37,200 --> 00:30:40,200
- Miten käsiä pidetään silloin?
- En tiedä.
456
00:30:40,400 --> 00:30:42,600
- Näytä Dankella.
- Mark!
457
00:30:42,760 --> 00:30:44,480
Se käy äkkiä. Nouse.
458
00:30:44,640 --> 00:30:46,760
- Taputtele sitä.
- Näin.
459
00:30:47,560 --> 00:30:48,800
Gesundheit.
460
00:30:49,120 --> 00:30:52,000
Tulisit nyt poseeraamaan minulle.
461
00:30:52,200 --> 00:30:54,880
- Älä viitsi!
- Se käy äkkiä.
462
00:33:02,120 --> 00:33:05,720
Brutus! Katso, mitä se teki.
463
00:33:08,240 --> 00:33:10,200
Miten niin se teki?
464
00:33:10,360 --> 00:33:12,480
Et kai syytä noita enkeleitä?
465
00:33:12,640 --> 00:33:14,880
Ne ovat selvästi syyttömiä.
466
00:33:15,040 --> 00:33:17,160
Yksi koira ei pysty moiseen.
467
00:33:17,320 --> 00:33:20,000
- Ei yleensä.
- Eihän tässä käynyt pahasti.
468
00:33:20,160 --> 00:33:21,960
Lankaa se vain on.
469
00:33:24,920 --> 00:33:27,120
Rauhoitu. Minä kerään ne.
470
00:33:27,280 --> 00:33:29,840
- Jos löydän alkupisteen.
- Mark!
471
00:33:31,280 --> 00:33:32,520
Varo!
472
00:33:33,320 --> 00:33:35,040
Älä liiku!
473
00:33:35,800 --> 00:33:36,960
Mark!
474
00:33:41,200 --> 00:33:42,960
Lankaa se vain on.
475
00:33:50,080 --> 00:33:53,320
Aloillasi, Brutus.
476
00:33:53,640 --> 00:33:56,120
Valmiina? Yksi, kaksi...
477
00:33:56,280 --> 00:33:58,400
Mitä tapahtui? Senkin hölmö...
478
00:33:59,440 --> 00:34:01,400
Varovasti.
479
00:34:03,680 --> 00:34:05,840
- Näytät hupsulta, Danke.
- Hyvä on.
480
00:34:06,000 --> 00:34:07,600
Chloe, paikka.
481
00:34:07,760 --> 00:34:09,520
Varovasti. Sitten hymyä.
482
00:34:09,680 --> 00:34:11,600
Pidäpä tauko, poika.
483
00:34:11,760 --> 00:34:14,080
- Odota vähän.
- Yksi, kaksi...
484
00:34:14,240 --> 00:34:15,600
Rauhassa.
485
00:34:15,840 --> 00:34:17,640
Brutus!
486
00:34:17,920 --> 00:34:20,080
Katso, mitä se teki.
487
00:34:20,240 --> 00:34:21,840
Se vain tahtoo leikkiä.
488
00:34:22,000 --> 00:34:24,720
Kuten aina. Se ei jätä niitä rauhaan.
489
00:34:24,880 --> 00:34:26,240
Niin.
490
00:34:26,400 --> 00:34:29,120
- Luuleeko se olevansa niiden veli?
- Kunpa ei.
491
00:34:29,840 --> 00:34:32,240
Avaisitko? Käytän filmin loppuun.
492
00:34:32,400 --> 00:34:33,680
Selvä.
493
00:34:39,160 --> 00:34:40,360
Tulkaa, tytöt.
494
00:34:41,120 --> 00:34:42,280
Tulkaa.
495
00:34:45,600 --> 00:34:46,760
Huomenta.
496
00:34:47,640 --> 00:34:49,520
Huomenta, hra Garrison.
497
00:34:50,440 --> 00:34:51,480
Muistattehan minut?
498
00:34:53,680 --> 00:34:57,200
Tosiaan, 110 dollarin edestä.
499
00:34:57,360 --> 00:34:59,360
Oikein keräsitte rikkeitä.
500
00:34:59,520 --> 00:35:00,680
Totta tosiaan.
501
00:35:00,840 --> 00:35:01,960
- Kuulkaa.
- Niin?
502
00:35:02,160 --> 00:35:06,560
Tähän asti kukaan ei ole kirjannut
yhtä paljon rikkeitä yhteen päivään.
503
00:35:06,720 --> 00:35:08,240
- Niinkö?
- Tein ennätyksen.
504
00:35:08,400 --> 00:35:10,760
Oli mukava olla avuksi.
505
00:35:10,960 --> 00:35:13,560
Voinko auttaa, konstaapeli...
506
00:35:13,720 --> 00:35:15,120
Carmody.
507
00:35:15,280 --> 00:35:19,000
Tätä nykyä ylikonstaapeli.
Pääsin partioimasta.
508
00:35:19,160 --> 00:35:21,240
- Niinkö?
- Olen erityistehtävällä.
509
00:35:21,960 --> 00:35:25,600
Oletteko nähnyt
ketään epäilyttävää hiljattain?
510
00:35:25,760 --> 00:35:28,000
- Onko öisin ongelmia?
- Ei. Miten niin?
511
00:35:28,160 --> 00:35:30,720
Täällä on havaittu näpistelyä.
512
00:35:31,040 --> 00:35:33,040
Nähtävästi yhden miehen tekosia.
513
00:35:33,280 --> 00:35:35,000
Liikanimi on Kissavaras.
514
00:35:39,200 --> 00:35:42,240
Teidän pitäisi kysyä,
kuka varastaisi kissan.
515
00:35:42,400 --> 00:35:44,480
- Niinkö?
- Kaikki kysyvät.
516
00:35:45,480 --> 00:35:49,560
Huumorintajuni ei kai ole kohdillaan.
517
00:35:49,840 --> 00:35:51,480
Se kaveri livahtaa taloon,
518
00:35:51,640 --> 00:35:54,560
nappaa mitä vastaan tulee
ja pötkii pakoon.
519
00:35:55,080 --> 00:35:56,480
Pysykää tarkkana.
520
00:35:56,640 --> 00:35:57,760
- Taatusti.
- Niin.
521
00:35:57,960 --> 00:35:59,960
Kiitos, kon... ylikonstaapeli.
522
00:36:00,120 --> 00:36:03,920
- Oli mukava turista.
- Hauska nähdä teitä.
523
00:36:05,720 --> 00:36:07,240
Terveisiä rouvalle.
524
00:36:07,520 --> 00:36:08,680
Kerrotaan.
525
00:36:10,320 --> 00:36:11,600
Ja perheelle.
526
00:36:19,680 --> 00:36:21,200
"Ja perheelle."
527
00:36:23,800 --> 00:36:26,440
Nousehan, Chloe. Sillä lailla.
528
00:36:26,600 --> 00:36:28,560
Katsokaa minuun.
529
00:36:28,720 --> 00:36:31,400
Älä sitten häiritse, Brutus.
530
00:36:31,680 --> 00:36:33,080
Kuka siellä oli?
531
00:36:33,440 --> 00:36:36,280
Poliisi. Etsivät kissavarasta.
532
00:36:36,560 --> 00:36:39,360
Hupsua. Kuka nyt kissan varastaisi?
533
00:36:42,080 --> 00:36:43,480
Arvaa, kuka se oli.
534
00:36:43,680 --> 00:36:47,160
Muistatko moottoripyöräpoliisin,
joka saattoi meidät?
535
00:36:47,320 --> 00:36:48,960
Se mukava konstaapeli Finnegan.
536
00:36:49,120 --> 00:36:51,520
Carmody, nykyään ylikonstaapeli.
537
00:36:52,320 --> 00:36:53,840
Yleni rahoillani.
538
00:36:54,920 --> 00:36:56,840
Aina kun mietin sitä aamua...
539
00:36:57,000 --> 00:36:58,240
Brutus, ei!
540
00:36:59,080 --> 00:37:01,280
Voi ei!
541
00:37:02,560 --> 00:37:04,160
Miksi minua löit?
542
00:37:04,320 --> 00:37:06,400
Poseeraamiseen meni vartti.
543
00:37:06,560 --> 00:37:08,000
Katso, mitä se teki.
544
00:37:08,280 --> 00:37:12,040
- Vanhat kottikärryt ne vain olivat.
- Siivoa sinä sitten.
545
00:37:12,200 --> 00:37:14,080
Laitetaan me lounasta.
546
00:37:14,240 --> 00:37:17,080
Tulehan, tyttöseni.
547
00:37:18,720 --> 00:37:19,760
Fran.
548
00:37:20,200 --> 00:37:22,640
Katso. Se oppi jo noutamaan.
549
00:37:22,840 --> 00:37:25,320
Vallan suurenmoista.
550
00:37:26,520 --> 00:37:28,120
Hyvä poika. Anna se.
551
00:37:28,280 --> 00:37:30,480
Päästä irti.
552
00:37:31,760 --> 00:37:33,120
Irrota.
553
00:37:34,520 --> 00:37:36,200
Brutus...
554
00:37:45,720 --> 00:37:48,840
Voisit kyllä vielä petrata hieman.
555
00:37:59,600 --> 00:38:03,880
- Mitä tapahtui?
- Istahdin lampeen. Vaihdan vaatteet.
556
00:38:04,040 --> 00:38:07,120
Alat käydä yhtä kömpelöksi kuin Brutus.
557
00:39:37,200 --> 00:39:39,120
VÄLTÄ KATASTROFIT
558
00:40:32,600 --> 00:40:33,680
Mark!
559
00:41:00,240 --> 00:41:03,160
Oletko nyt tyytyväinen?
560
00:41:03,320 --> 00:41:04,760
Mark, miten on?
561
00:41:04,920 --> 00:41:06,800
Syytätkö mäyräkoiria tästäkin?
562
00:41:06,960 --> 00:41:08,880
- Kuten aina.
- Fran...
563
00:41:09,040 --> 00:41:12,720
Ei sillä ole väliä,
ettei niitä näy mailla halmeilla.
564
00:41:12,920 --> 00:41:15,120
Ainahan ne ovat syypäitä.
565
00:41:15,320 --> 00:41:19,320
Vainottu Brutus-parka
sen sijaan on syytön.
566
00:41:19,600 --> 00:41:22,200
Tokihan maalin peitossa oleminen -
567
00:41:22,360 --> 00:41:25,160
ja tallotut taulut eivät käy todisteista.
568
00:41:25,320 --> 00:41:27,760
- Ne eivät todista mitään.
- Hiljaa!
569
00:41:30,120 --> 00:41:33,400
Olen pahoillani, Fran.
570
00:41:33,560 --> 00:41:34,840
Anteeksi kauheasti.
571
00:41:35,520 --> 00:41:36,880
Ei se mitään.
572
00:41:37,720 --> 00:41:41,760
Annan töykeytesi anteeksi,
koska olet kiihtynyt.
573
00:41:43,560 --> 00:41:44,800
Ei tarvitse pahoitella.
574
00:41:46,080 --> 00:41:49,960
Jos tosin hiljennät minut
vielä kerran, Mark Garrison,
575
00:41:50,240 --> 00:41:53,840
tytöt ja minä emme puhu sinulle
enää koskaan.
576
00:41:57,440 --> 00:41:58,520
Voi pojat.
577
00:41:59,840 --> 00:42:02,800
Voi pojat.
578
00:42:08,080 --> 00:42:10,960
Lattianraaputuksesta 20 dollaria,
579
00:42:11,120 --> 00:42:14,800
kahden ikkunan vaihtamisesta 23 dollaria,
580
00:42:14,960 --> 00:42:17,560
maalaustelineen korjaamisesta 12 dollaria.
581
00:42:18,160 --> 00:42:20,760
Paljonko kuukauden pilatuista töistä?
582
00:42:20,920 --> 00:42:23,320
Teokset ja studio ovat minun.
583
00:42:24,480 --> 00:42:30,720
Olkoon. Viime viikolla maksoin 18 dollaria
sohvanpäällisteni korjaamisesta -
584
00:42:30,880 --> 00:42:34,560
ja 92 dollaria
äitini hajonneesta vaasista.
585
00:42:34,720 --> 00:42:38,240
Brutus on mieleltään yhä pentu.
586
00:42:38,400 --> 00:42:41,200
Tiedän. Sitä murehdinkin.
587
00:42:41,360 --> 00:42:42,920
Sen ura on vasta alussa.
588
00:42:43,120 --> 00:42:47,120
Se koira on liian tuhoisa.
Sen pitää lähteä.
589
00:42:47,760 --> 00:42:49,760
Eipäs ole. Hiljaa!
590
00:42:50,880 --> 00:42:52,720
Puhuin Brutukselle.
591
00:42:53,840 --> 00:42:54,960
Kuule.
592
00:42:56,080 --> 00:42:57,480
Hiljaa, Brutus!
593
00:43:02,760 --> 00:43:04,760
Kuulitko? Ole hiljaa!
594
00:43:05,000 --> 00:43:08,280
Turhaan meluat.
Se on yhtä itsepäinen kuin sinä.
595
00:43:09,440 --> 00:43:11,560
Vien sen autotalliin.
596
00:43:11,720 --> 00:43:13,160
Minne panin taskulampun?
597
00:43:13,360 --> 00:43:14,600
Tulkaahan.
598
00:43:15,760 --> 00:43:18,520
Tulkaa vain!
599
00:43:18,680 --> 00:43:20,400
Siinä tyttöni ovat.
600
00:43:20,560 --> 00:43:22,760
Jalkopäähän. On unien aika.
601
00:43:22,920 --> 00:43:26,400
Jalkopäähän vain. Älkää hupsutelko.
602
00:43:26,560 --> 00:43:28,760
Noin. Lopettakaa, tytöt.
603
00:43:28,960 --> 00:43:30,600
Älkää tehkö noin.
604
00:43:30,760 --> 00:43:32,360
Rauhoitu nyt.
605
00:43:33,720 --> 00:43:34,960
Brutus, ei!
606
00:43:41,440 --> 00:43:42,480
Voi pojat.
607
00:43:44,360 --> 00:43:47,080
Tänne sieltä, Brutus!
608
00:43:48,600 --> 00:43:49,880
Oletko kunnossa?
609
00:43:51,200 --> 00:43:54,920
Uudesta vuoteesta 200 dollaria.
610
00:43:56,160 --> 00:43:58,040
Minä luovutan.
611
00:43:58,640 --> 00:44:00,600
Vien sen tohtorille heti aamusta.
612
00:44:01,640 --> 00:44:03,000
Tule, Brutus.
613
00:44:17,240 --> 00:44:19,200
Odota nyt.
614
00:44:24,400 --> 00:44:27,000
Miksei sinusta ole mihinkään?
615
00:44:27,720 --> 00:44:30,000
Menehän sinne. Maahan.
616
00:44:31,800 --> 00:44:33,360
Näin saat happea.
617
00:44:35,720 --> 00:44:36,760
Hiljaa.
618
00:44:38,080 --> 00:44:39,200
Hys!
619
00:44:45,360 --> 00:44:46,800
Ole hiljaa!
620
00:44:57,360 --> 00:44:59,320
Tämäpä hienoa.
621
00:45:13,720 --> 00:45:15,280
Loistopäivän päätös.
622
00:46:51,400 --> 00:46:53,360
Rauhassa, poika.
623
00:46:53,520 --> 00:46:56,440
Maahan. Kiltti hauva.
624
00:46:56,600 --> 00:46:59,520
Erehdyit miehestä. Olen poliisi.
625
00:47:07,120 --> 00:47:10,640
Kiltti pentu.
626
00:47:17,280 --> 00:47:18,320
Kiltti hauva.
627
00:47:38,800 --> 00:47:40,040
Loitommas!
628
00:47:50,000 --> 00:47:52,120
Älä turhaan pyristele.
629
00:48:09,800 --> 00:48:13,800
Hra Garrison!
630
00:48:14,400 --> 00:48:17,240
Pois siitä! Hra Garrison!
631
00:48:18,840 --> 00:48:20,480
Hra Garrison!
632
00:48:21,840 --> 00:48:23,160
Herätkää!
633
00:48:24,920 --> 00:48:28,160
Ylikonstaapeli Carmody täällä!
Pois siitä!
634
00:48:28,320 --> 00:48:29,560
Häivy!
635
00:48:30,320 --> 00:48:33,080
Hra Garrison!
636
00:48:33,240 --> 00:48:39,360
Kutsu ylikonstaapeli Carmodylle, auto 23.
637
00:48:39,560 --> 00:48:40,840
Koodi 15.
638
00:48:41,000 --> 00:48:45,600
Melu Bowling Green Drivella tutkittava.
Koiran haukuntaa.
639
00:48:45,760 --> 00:48:46,800
Toistan.
640
00:48:46,960 --> 00:48:51,320
Melu Bowling Green Drivella tutkittava.
Koiran haukuntaa.
641
00:48:51,480 --> 00:48:52,720
Ei muuta.
642
00:49:09,560 --> 00:49:12,600
Tulisipa lehti ajoissa edes kerran!
643
00:49:27,440 --> 00:49:28,480
Brutus!
644
00:49:28,920 --> 00:49:31,200
Hra Garrison.
645
00:49:31,840 --> 00:49:34,480
Hra Garrison. Täällä ylhäällä!
646
00:49:36,200 --> 00:49:37,200
Ylikonstaapeli Carmody.
647
00:49:39,600 --> 00:49:41,400
Mitä teette siellä?
648
00:49:44,280 --> 00:49:45,560
Koiranne jahtasi minua.
649
00:49:46,400 --> 00:49:48,200
Hys. Että mitä?
650
00:49:49,080 --> 00:49:51,200
- Koira esteli.
- En saa selvää.
651
00:49:52,440 --> 00:49:56,040
- En pysty puhumaan.
- Ette kai ollut siellä yön yli?
652
00:49:56,800 --> 00:49:59,240
- Olin.
- Miksi ihmeessä?
653
00:50:01,200 --> 00:50:02,920
Koiranne jahtasi minua!
654
00:50:04,320 --> 00:50:06,200
Brutusko siis jahtasi...
655
00:50:08,000 --> 00:50:09,120
Jopas.
656
00:50:09,520 --> 00:50:11,840
Viekää se pois ja päästäkää minut alas.
657
00:50:12,840 --> 00:50:16,240
Se taisi luulla,
että olette se kissavaras.
658
00:50:17,120 --> 00:50:19,680
- Fran!
- Ei! Ettekö voisi...
659
00:50:19,840 --> 00:50:22,960
Hetki vain. Todistan vaimolleni jotain.
660
00:50:23,120 --> 00:50:24,280
Mikä hätänä?
661
00:50:24,440 --> 00:50:26,480
Tahdon näyttää jotain.
662
00:50:27,480 --> 00:50:28,880
Päästäkää minut.
663
00:50:29,040 --> 00:50:32,200
Muistathan meidät saattaneen
ylikonstaapelin?
664
00:50:32,360 --> 00:50:36,640
Rouva, olisitteko kiltti
ja puhuisitte hänelle?
665
00:50:37,000 --> 00:50:38,480
Mistä on kyse?
666
00:50:38,680 --> 00:50:41,600
Brutus ajoi hänet puuhun.
667
00:50:41,680 --> 00:50:43,120
Mitä siihen sanot?
668
00:50:43,240 --> 00:50:45,920
Mitä luulet? Hän on poliisi.
669
00:50:46,080 --> 00:50:48,640
Brutus luuli häntä hiippariksi.
670
00:50:48,800 --> 00:50:51,080
Hän olisi voinut olla se murtovaras.
671
00:50:51,280 --> 00:50:53,840
Se suojeli tonttiamme!
672
00:50:54,240 --> 00:50:55,920
Siltikin...
673
00:50:56,080 --> 00:50:58,240
Etkö tajua, mikä hyöty siitä on?
674
00:50:58,400 --> 00:51:01,440
Kun tuo pitää vahtia,
tänne ei uskaltaudu voroja!
675
00:51:01,600 --> 00:51:04,000
Puhutaan siitä myöhemmin.
676
00:51:04,160 --> 00:51:07,640
Päästäisitkö ylikonstaapelin alas?
677
00:51:07,800 --> 00:51:09,280
Hyvä on.
678
00:51:10,000 --> 00:51:11,680
Tahdoin vain näyttää tämän.
679
00:51:12,520 --> 00:51:14,280
Tulkaahan alas.
680
00:51:14,920 --> 00:51:17,480
Se koira.
681
00:51:18,560 --> 00:51:21,360
Hyvä poika. Menepä sisälle.
682
00:51:21,600 --> 00:51:23,280
Mene vain.
683
00:51:26,040 --> 00:51:27,760
Reitti selvä.
684
00:51:33,560 --> 00:51:34,760
Minä autan.
685
00:51:37,080 --> 00:51:38,640
En kaipaa apua.
686
00:51:38,800 --> 00:51:42,080
- Autan teidät autoon.
- Ei tarvitse vaivautua.
687
00:51:42,240 --> 00:51:44,000
- Otatteko aamiaista?
- Ei nälätä.
688
00:51:44,200 --> 00:51:45,760
- Entä kahvia?
- Ei janota.
689
00:51:45,920 --> 00:51:49,320
- Särkylääkettä tai vettä.
- Tahdon vain pois täältä.
690
00:51:49,480 --> 00:51:50,880
- Hyvä on.
- Niin.
691
00:51:56,520 --> 00:51:58,520
Poiketkaa milloin vain.
692
00:51:59,520 --> 00:52:01,760
- Niin.
- Näkemisiin.
693
00:52:16,400 --> 00:52:18,480
Täällä ylikonstaapeli Carmody...
694
00:52:22,840 --> 00:52:26,240
Täällä ylikonstaapeli Carmody, auto...
695
00:53:02,840 --> 00:53:04,840
Voi ei!
696
00:53:20,600 --> 00:53:24,520
TOYAMAN PITOPALVELU
697
00:53:46,840 --> 00:53:50,480
- Hra Toyama.
- Huomenta, rva Garrison.
698
00:53:50,640 --> 00:53:52,960
En odottanut teitä näin varhain.
699
00:53:53,160 --> 00:53:54,720
Työtä riittää.
700
00:53:55,160 --> 00:53:59,120
Mukanani on Kenji,
vastikään saapunut sukulaispoikani.
701
00:53:59,760 --> 00:54:03,560
Aloittaisitteko takapihalta?
Aamiaistamme yhä.
702
00:54:04,160 --> 00:54:05,400
Kuten haluatte.
703
00:54:07,520 --> 00:54:08,680
Koiria.
704
00:54:09,440 --> 00:54:10,800
Ne ovat ystävällisiä.
705
00:54:11,400 --> 00:54:12,880
Ne eivät ole vaivaksi.
706
00:54:22,320 --> 00:54:24,040
Hiljaa, tytöt!
707
00:54:25,400 --> 00:54:27,000
- Kuka tuli?
- Toyama.
708
00:54:27,640 --> 00:54:30,280
- Näinkö varhain?
- Työtä riittää.
709
00:54:30,440 --> 00:54:34,400
Koristeet, ruuat ja pöydät
on laitettava kello kuudeksi.
710
00:54:36,280 --> 00:54:38,480
Paljonko itämaanjuhlat maksavat?
711
00:54:38,960 --> 00:54:42,440
Viimeksi järjestämistämme juhlista
on kuusi kuukautta.
712
00:54:42,920 --> 00:54:44,720
Varasin kampaajan.
713
00:54:44,880 --> 00:54:46,720
Hain mekon pesulasta.
714
00:54:46,880 --> 00:54:49,320
Eli juhlat maksavat maltaita.
715
00:54:49,480 --> 00:54:51,320
Saimme pakettitarjouksen.
716
00:54:51,520 --> 00:54:54,000
Kaikki sisältyy kohtuuhintaan.
717
00:54:54,320 --> 00:54:56,400
Hankin vieraspyyhkeitä WC:hen.
718
00:54:56,560 --> 00:54:58,760
En jututtanut Markia aamusta.
719
00:54:58,840 --> 00:55:01,920
Kysyin yöunistasi.
Käskit laittaa aamiaista.
720
00:55:02,000 --> 00:55:03,360
Siis Brutuksesta.
721
00:55:03,720 --> 00:55:06,080
- Hankkiudu siitä eroon.
- Hetkinen.
722
00:55:06,280 --> 00:55:09,800
Ei taas aloiteta.
Brutus on minun koirani...
723
00:55:09,960 --> 00:55:12,720
Siis täksi päiväksi,
ettei se ole jaloissa.
724
00:55:12,880 --> 00:55:15,920
On tarpeeksi hankalaa
järjestää pihajuhlat -
725
00:55:16,040 --> 00:55:19,040
ilman nelijalkaista täystuhoakin.
726
00:55:19,200 --> 00:55:20,600
Täystuhoako?
727
00:55:20,760 --> 00:55:24,240
Entä sitten tuo purkuryhmäsi?
728
00:55:25,280 --> 00:55:26,360
Mark Garrison.
729
00:55:26,520 --> 00:55:30,560
Kuinka voit verrata noita enkeleitä
siihen köntykseen?
730
00:55:32,280 --> 00:55:34,960
Olkoon menneeksi.
731
00:55:35,760 --> 00:55:37,440
Vien sen kävelylle.
732
00:55:37,640 --> 00:55:39,840
Jäät auttamaan minua.
733
00:55:40,000 --> 00:55:41,360
Pane se liekaan.
734
00:55:41,800 --> 00:55:43,000
Mitä tekisin?
735
00:55:43,160 --> 00:55:44,920
Toyaman piti hoitaa kaikki.
736
00:55:45,080 --> 00:55:47,600
Jokin menee aina pieleen viime tingassa.
737
00:55:47,760 --> 00:55:49,400
Jää tänne varmuuden vuoksi.
738
00:55:49,800 --> 00:55:52,760
- Mitä muka sattuisi?
- Reijona!
739
00:55:52,920 --> 00:55:54,920
Vaikka tuo.
740
00:56:00,560 --> 00:56:02,760
- Reijona!
- Mikä?
741
00:56:02,960 --> 00:56:04,480
Katso!
742
00:56:05,480 --> 00:56:07,560
Brutus!
743
00:56:07,760 --> 00:56:09,360
Tulepa tänne.
744
00:56:09,520 --> 00:56:12,800
- Oletteko kunnossa?
- Viekää reijona pois!
745
00:56:13,000 --> 00:56:15,200
Tuo ei ole leijona vaan koira!
746
00:56:16,960 --> 00:56:18,760
Tuoko muka koira?
747
00:56:20,400 --> 00:56:22,080
Hra Toyama!
748
00:56:22,880 --> 00:56:24,320
Ette voi vain maata.
749
00:56:24,480 --> 00:56:26,400
Siten villipeto harhautetaan.
750
00:56:28,640 --> 00:56:31,880
Etkö panisi sitä liekaan jonnekin?
751
00:56:32,240 --> 00:56:34,760
Ei se ketään olisi satuttanut.
752
00:56:35,040 --> 00:56:36,120
Varo reijonaa!
753
00:57:18,320 --> 00:57:20,760
Kuinka kaikki sujuu?
754
00:57:20,960 --> 00:57:23,720
- Kukaan ei syö kombua.
- Mitä?
755
00:57:23,920 --> 00:57:25,360
Täytettyä merilevää.
756
00:57:26,240 --> 00:57:29,840
Kyllä se varmasti maistuu vielä.
757
00:57:31,480 --> 00:57:34,640
- Iltaa, rva Garrison.
- Hei, tri Pruitt.
758
00:57:35,040 --> 00:57:38,480
Halusinkin tervehtiä emäntää.
759
00:57:38,920 --> 00:57:39,960
Kiitos kutsusta.
760
00:57:40,080 --> 00:57:41,960
Eläinlääkäriä ei sovi unohtaa.
761
00:57:42,160 --> 00:57:44,040
Niin toivoinkin. Pärjäävätkö koirat?
762
00:57:44,200 --> 00:57:45,840
Etenkin Chloe voi mainiosti.
763
00:57:46,000 --> 00:57:48,080
Siinä on mestarin ainesta.
764
00:57:48,320 --> 00:57:50,840
Tuo mies sen tietää varmaksi.
765
00:57:51,320 --> 00:57:55,600
Sanoin, että arvostelen koirat
enkä rouvaa.
766
00:57:56,040 --> 00:57:57,240
Mel Chadwick?
767
00:57:57,400 --> 00:57:59,040
Hän tuntee mäyräkoirat.
768
00:57:59,320 --> 00:58:00,600
Ettekö tiennyt?
769
00:58:00,840 --> 00:58:04,040
Tiesin, että hän tuomaroi
koiranäyttelyssä.
770
00:58:04,760 --> 00:58:06,800
Chloe lienee ilmoitettu sinne.
771
00:58:07,520 --> 00:58:11,640
Ette kai luule, että järjestin juhlat
mielistelläkseni tuomaria?
772
00:58:11,840 --> 00:58:14,280
En kehtaisi kuvitellakaan moista.
773
00:58:14,640 --> 00:58:17,040
Niin tein. Olen kavala.
774
00:58:17,200 --> 00:58:18,240
Ette lainkaan.
775
00:58:18,400 --> 00:58:20,800
Esitelkää Chloea hänelle.
776
00:58:20,960 --> 00:58:23,440
- En tohtisi.
- Teette sen silti.
777
00:58:23,840 --> 00:58:26,120
Tietysti. Suokaa anteeksi.
778
00:58:26,280 --> 00:58:28,320
Toki. Onnea matkaan.
779
00:58:29,200 --> 00:58:30,600
Herttinen.
780
00:58:31,080 --> 00:58:33,000
- Kombua?
- Mitä?
781
00:58:33,600 --> 00:58:35,360
Enpä kai...
782
00:58:40,600 --> 00:58:42,440
Tule, Chloe.
783
00:58:42,600 --> 00:58:45,280
Paikka, tytöt.
784
00:58:47,200 --> 00:58:49,520
Menehän sitten.
785
00:58:50,720 --> 00:58:53,400
Ani harvat toki tunnistavat...
786
00:58:53,560 --> 00:58:55,040
Suokaa anteeksi.
787
00:58:55,200 --> 00:58:57,120
- ...laadun.
- Chloe.
788
00:58:57,360 --> 00:58:59,440
Tuhmasti tehty.
789
00:59:00,120 --> 00:59:02,360
Elikot piti pitää poissa.
790
00:59:02,560 --> 00:59:05,200
Se pääsi vapaaksi vahingossa.
791
00:59:05,360 --> 00:59:07,040
Pane tuolit tuonne -
792
00:59:07,200 --> 00:59:09,600
ja vie kaksi lisää alkupalapöydälle.
793
00:59:09,800 --> 00:59:11,680
Onpa söpö koira.
794
00:59:12,480 --> 00:59:15,040
Mitäpä meillä on täällä?
795
00:59:15,200 --> 00:59:17,800
- Onko koira teidän?
- On. Tässä on Chloe.
796
00:59:17,960 --> 00:59:19,680
Onpa komea eläin.
797
00:59:20,320 --> 00:59:22,600
- Saanko?
- Totta kai.
798
00:59:30,520 --> 00:59:33,040
Istupa, Harry. Muista uudenvuodenaatto.
799
00:59:33,400 --> 00:59:35,120
Ainahan siitä muistutetaan.
800
00:59:35,880 --> 00:59:39,440
Hyvä selkäviiva ja korvien asento.
Komea pää.
801
00:59:39,720 --> 00:59:44,080
- Panetteko sen näytille?
- Ehkä, jos se kelpaa teistä.
802
00:59:44,240 --> 00:59:47,840
Se selviää, jos tuotte koiran näyttelyyn.
803
00:59:49,600 --> 00:59:50,960
Chloe!
804
00:59:51,120 --> 00:59:55,320
Antakaa sen mennä.
Mäyräkoirat ovat seurallisia.
805
00:59:55,480 --> 00:59:58,040
Toiset eivät välitä niiden seurasta.
806
00:59:58,240 --> 00:59:59,440
Höpsis.
807
01:00:09,080 --> 01:00:11,080
Olen täysin samaa mieltä.
808
01:00:11,240 --> 01:00:14,400
- Koira ei kuulu tänne.
- Niinpä. Kuulitko?
809
01:00:15,240 --> 01:00:16,640
Häivy siitä.
810
01:00:18,280 --> 01:00:21,360
- Hei.
- Terve. Mitä kuuluu?
811
01:00:21,520 --> 01:00:24,840
Vaimosi taisi saada haluamansa mestarin.
812
01:00:25,520 --> 01:00:27,280
Maanvaiva se on.
813
01:00:27,440 --> 01:00:29,200
Häivy siitä, Chloe.
814
01:00:29,920 --> 01:00:32,520
Tiedän, kenen puolia pidät.
815
01:00:32,880 --> 01:00:34,920
- Kuinka Brutus voi?
- Mainiosti.
816
01:00:35,080 --> 01:00:36,960
- Käydäänkö katsomassa?
- Toki.
817
01:00:39,200 --> 01:00:40,920
Brutus ansaitsee juhlaruokaa.
818
01:00:41,080 --> 01:00:42,440
- Tule.
- Selvä.
819
01:00:53,240 --> 01:00:54,880
Onpa se komea.
820
01:00:55,040 --> 01:00:57,280
Sen näki jo pentuna.
821
01:00:57,440 --> 01:00:58,480
Siinä.
822
01:00:58,640 --> 01:01:00,440
Paras kasvattamani tanskandoggi.
823
01:01:01,000 --> 01:01:03,600
Tottuiko vaimosi siihen?
824
01:01:03,800 --> 01:01:06,960
Pikemminkin sopeutui.
Hän hellii mäyräkoiria.
825
01:01:07,120 --> 01:01:09,240
Etenkin sitä Chloea.
826
01:01:09,400 --> 01:01:12,560
Hän tyytyy ainoastaan kisapalkintoon.
827
01:01:13,040 --> 01:01:14,400
Entä sinä?
828
01:01:14,560 --> 01:01:17,360
Oletko itse harkinnut kisaamista?
829
01:01:19,000 --> 01:01:20,280
Brutuksellako?
830
01:01:20,680 --> 01:01:21,880
Se on kelpo koira.
831
01:01:22,040 --> 01:01:24,840
Tahdonkin, että se jää vain koiraksi.
832
01:01:25,440 --> 01:01:28,480
En tahdo
mitään hemmoteltua näyttelyhevosta.
833
01:01:28,640 --> 01:01:30,880
Chloe?
834
01:01:31,520 --> 01:01:33,440
Mitä teet täällä?
835
01:01:33,800 --> 01:01:36,640
Näytin Brutusta. Harhaileeko Chloe yhä?
836
01:01:36,800 --> 01:01:38,800
Se nakki piti viedä sisälle.
837
01:01:38,960 --> 01:01:43,720
Ei siitä ole haittaa. Se kai löysi piilon,
mistä katsella ilonpitoa.
838
01:01:43,880 --> 01:01:45,440
Mennään vieraiden luo.
839
01:01:45,600 --> 01:01:47,040
Lähdetään.
840
01:01:47,200 --> 01:01:48,560
Nähdään, poika.
841
01:01:51,760 --> 01:01:53,040
Näkyillään, Brutus.
842
01:02:15,600 --> 01:02:16,600
Anteeksi.
843
01:02:16,760 --> 01:02:18,280
- Minne menet?
- Mitä?
844
01:02:18,440 --> 01:02:20,320
Mikähän Brutusta vaivaa?
845
01:02:20,480 --> 01:02:22,880
Ei mikään. Se voi ihan hyvin.
846
01:02:23,040 --> 01:02:24,920
Seurustele vieraiden kanssa.
847
01:02:42,600 --> 01:02:43,720
TURVEPEHKU
848
01:03:00,440 --> 01:03:03,000
Ette ole tainnut tavata miestäni.
849
01:03:03,160 --> 01:03:05,400
- Hei.
- Chloen isä!
850
01:03:05,560 --> 01:03:07,720
Mitä kuuluu?
851
01:03:13,640 --> 01:03:15,280
Söisit jotain.
852
01:03:16,000 --> 01:03:17,360
"Söisit jotain."
853
01:03:17,560 --> 01:03:19,720
Koskaan ei kehoteta juomaan.
854
01:03:41,720 --> 01:03:43,880
Söpö pikku vintiö.
855
01:03:44,040 --> 01:03:45,960
Mavis, tule tänne.
856
01:03:46,120 --> 01:03:47,680
Näytän jotain.
857
01:03:48,400 --> 01:03:50,880
Näytän jotain söpöä.
858
01:03:51,040 --> 01:03:54,120
Pieni koira syö luuta tuolla.
859
01:03:54,280 --> 01:03:56,400
- Harry.
- Katso vaikka itse.
860
01:03:56,600 --> 01:03:58,000
Katso pagodiin.
861
01:04:02,800 --> 01:04:03,920
Mitä tuo on?
862
01:04:14,720 --> 01:04:18,200
- Reijona!
- Reijona!
863
01:04:18,360 --> 01:04:20,720
- Leijonako?
- Sehän on lieassa!
864
01:04:21,200 --> 01:04:22,280
Reijona!
865
01:04:22,800 --> 01:04:25,400
- Reijona!
- Missä se on?
866
01:04:38,200 --> 01:04:39,720
Brutus, tänne!
867
01:04:40,520 --> 01:04:41,600
Brutus!
868
01:04:51,680 --> 01:04:53,600
Mark!
869
01:04:55,440 --> 01:04:57,880
Älä seisoskele. Tee jotain!
870
01:04:58,080 --> 01:05:00,280
- Pysäytä se!
- Brutus!
871
01:05:00,600 --> 01:05:02,240
Tänne sieltä!
872
01:05:03,600 --> 01:05:04,680
Brutus!
873
01:05:07,040 --> 01:05:08,400
Anteeksi.
874
01:05:08,960 --> 01:05:10,120
Brutus!
875
01:05:11,600 --> 01:05:12,920
Anteeksi.
876
01:05:24,240 --> 01:05:26,080
Mark!
877
01:05:44,080 --> 01:05:47,680
Ptruu, poika!
878
01:05:48,000 --> 01:05:50,040
- Seis!
- Pysäytä se!
879
01:06:04,720 --> 01:06:05,960
Mikä koira.
880
01:06:09,440 --> 01:06:11,960
Etkö saa koiraasi kuriin?
881
01:06:12,480 --> 01:06:14,400
Brutus, anna olla!
882
01:06:15,880 --> 01:06:18,480
Seis! Tule tänne!
883
01:06:22,440 --> 01:06:24,480
- Mark!
- Minä yritän!
884
01:06:26,000 --> 01:06:28,160
Brutus? Tänne, poika.
885
01:06:29,880 --> 01:06:31,360
Hra Chadwick!
886
01:06:31,920 --> 01:06:34,400
Tarttukaa käteeni.
887
01:07:05,080 --> 01:07:06,160
Fran!
888
01:07:08,280 --> 01:07:09,520
Oletko kunnossa?
889
01:07:10,480 --> 01:07:12,040
Kas niin.
890
01:07:13,840 --> 01:07:17,040
- Mark!
- Anteeksi kauheasti tästä.
891
01:07:18,320 --> 01:07:20,560
- Mark.
- Ihan totta.
892
01:07:20,720 --> 01:07:22,160
- Fran?
- Mark!
893
01:07:22,320 --> 01:07:23,680
Mitä teet?
894
01:07:38,360 --> 01:07:40,240
Kunpa et olisi tehnyt noin.
895
01:07:55,440 --> 01:07:58,760
Lopeta nyt, Brutus.
896
01:07:59,240 --> 01:08:00,400
Paikka!
897
01:08:01,480 --> 01:08:02,760
Lopeta.
898
01:08:06,040 --> 01:08:07,600
Te myös.
899
01:08:34,560 --> 01:08:35,760
Kuka siellä oli?
900
01:08:36,720 --> 01:08:37,880
Missä?
901
01:08:38,920 --> 01:08:40,080
Puhelimessa.
902
01:08:40,760 --> 01:08:41,840
Toyama.
903
01:08:46,360 --> 01:08:50,040
- Milloin hän tulee siivoamaan?
- Ei hän tule.
904
01:08:52,760 --> 01:08:54,000
Eikä Kenjikään.
905
01:08:54,240 --> 01:08:59,840
Koko amerikanjapanilaisten yhteisö
julisti kotimme katastrofialueeksi.
906
01:09:02,760 --> 01:09:04,440
Milloin hän hakee rojunsa?
907
01:09:05,440 --> 01:09:07,280
Ne ovat nyt meidän.
908
01:09:08,760 --> 01:09:09,920
Mitä?
909
01:09:10,840 --> 01:09:13,480
Yhteensä 325 dollarin edestä lyhtyjä,
910
01:09:13,640 --> 01:09:16,320
hibacheja ja paperimassapagodeja.
911
01:09:16,480 --> 01:09:20,920
Lisäksi joudumme korvaamaan
pilalle menneet vaatteet, lääkkeet -
912
01:09:21,080 --> 01:09:23,720
ja ex-tuttujemme romahtaneet hermot.
913
01:09:23,880 --> 01:09:26,280
- Hyvä on.
- Puhelin laulaa.
914
01:09:26,440 --> 01:09:28,560
Chadwick on keuhkokuumeen partaalla.
915
01:09:28,720 --> 01:09:30,520
Jane Felton sai hermoromahduksen.
916
01:09:30,680 --> 01:09:32,800
Höyrystimet myytiin loppuun.
917
01:09:32,960 --> 01:09:34,240
Selväksi tuli.
918
01:09:35,040 --> 01:09:36,160
Mark!
919
01:09:37,400 --> 01:09:40,640
Soitin tri Pruittille aamulla.
920
01:09:42,160 --> 01:09:43,400
Mitä sanoit?
921
01:09:43,600 --> 01:09:46,880
Että palautat Brutuksen iltapäivällä.
922
01:09:47,280 --> 01:09:48,640
Että mitä?
923
01:09:49,640 --> 01:09:52,240
Tein päätöksen. Se koira kävi häijyksi.
924
01:09:52,400 --> 01:09:55,360
- Joko se lähtee tai muuten...
- Tai mitä?
925
01:09:55,480 --> 01:09:58,360
Se on täysin syytön illan tapahtumiin.
926
01:09:58,520 --> 01:10:00,160
Vai syytön!
927
01:10:00,640 --> 01:10:03,280
Brutus on rakastettava ja älykäs eläin!
928
01:10:03,880 --> 01:10:05,120
Hiljaa, tampio.
929
01:10:08,040 --> 01:10:11,520
Kuulehan nyt!
Keskustellaan tästä rauhassa!
930
01:10:38,800 --> 01:10:41,480
Huomenta. Oletpa varhain jalkeilla.
931
01:10:42,880 --> 01:10:45,440
Aiheutitko tämän sotkun?
932
01:10:46,640 --> 01:10:49,160
Sietäisit hävetä.
933
01:11:01,440 --> 01:11:04,080
Ei tällaista sovi syödä.
934
01:11:05,720 --> 01:11:07,640
Taisi olla melkoiset kemut.
935
01:11:20,280 --> 01:11:22,800
Hukkasitko tuonne luun tai jotain?
936
01:11:23,520 --> 01:11:25,920
Alas. Ei siellä ole mitään.
937
01:11:26,080 --> 01:11:27,400
Sillä lailla.
938
01:11:53,920 --> 01:11:56,680
Valitan. Se haluamasi on poissa.
939
01:12:00,160 --> 01:12:02,720
Nyt ei ole leikin aika.
940
01:12:06,080 --> 01:12:09,360
Mikä sinua riivaa? Minä tässä!
941
01:12:09,520 --> 01:12:10,760
Eddie.
942
01:12:12,920 --> 01:12:16,480
Mikä sinun on? Oletko kipeä?
943
01:12:16,680 --> 01:12:17,880
Lopeta.
944
01:12:19,000 --> 01:12:20,440
Hra Garrison!
945
01:12:20,600 --> 01:12:22,640
Rauhoitu. Hra Garrison!
946
01:12:22,800 --> 01:12:24,520
- Mitä nyt?
- Hillitkää koiranne!
947
01:12:24,680 --> 01:12:26,480
- Se sekosi!
- Pois siitä!
948
01:12:26,640 --> 01:12:28,520
- Tehkää jotain!
- Mark!
949
01:12:28,680 --> 01:12:30,240
- Tyhjensin vain...
- No?
950
01:12:30,400 --> 01:12:31,400
Brutus kävi päälle.
951
01:12:31,560 --> 01:12:34,160
- Mitä? Tänne sieltä!
- Tee jotain!
952
01:12:34,320 --> 01:12:36,840
Mikä sinua vaivaa?
953
01:12:37,040 --> 01:12:38,640
- Mitä nyt?
- Kuulkaa.
954
01:12:38,800 --> 01:12:41,680
Olette mukavaa väkeä,
mutta minulle riitti.
955
01:12:41,920 --> 01:12:44,160
Anteeksi. Tälle on varmasti selitys.
956
01:12:46,240 --> 01:12:48,360
- Brutus!
- Kuuletko jotain?
957
01:12:48,520 --> 01:12:49,840
Mikä hätänä?
958
01:12:50,440 --> 01:12:52,040
Näitkö Chloea?
959
01:12:52,200 --> 01:12:54,640
- En.
- Chloe?
960
01:12:54,800 --> 01:12:57,840
- Ei kai vain...
- Pitele Brutusta.
961
01:12:58,000 --> 01:12:59,280
Ole varovainen.
962
01:13:01,640 --> 01:13:02,760
Mark!
963
01:13:04,680 --> 01:13:06,360
Ole varovainen!
964
01:13:07,440 --> 01:13:08,680
Mark?
965
01:13:10,160 --> 01:13:11,840
Onko se siellä?
966
01:13:12,000 --> 01:13:13,400
En tiedä.
967
01:13:16,880 --> 01:13:19,160
- Chloe-raasu!
- Katsokaapa.
968
01:13:19,760 --> 01:13:20,880
Se voi hyvin.
969
01:13:26,040 --> 01:13:27,240
Se voi hyvin.
970
01:13:27,400 --> 01:13:31,000
Voi kultapieni.
971
01:13:31,560 --> 01:13:33,000
Kuulkaa.
972
01:13:33,160 --> 01:13:35,760
Tuon takia Brutus esti minua.
973
01:13:35,920 --> 01:13:37,400
Se tiesi piskistä.
974
01:13:37,600 --> 01:13:39,160
Siltä näyttää.
975
01:13:39,560 --> 01:13:40,760
Brutus-parka.
976
01:13:40,920 --> 01:13:43,200
Hölmö isäsi unohti antaa aamiaista.
977
01:13:43,520 --> 01:13:45,360
Saat pari munaa.
978
01:14:00,600 --> 01:14:01,640
Voi pojat.
979
01:14:03,960 --> 01:14:06,320
- Anteeksi.
- Pidä tauko.
980
01:14:09,360 --> 01:14:11,320
Tulkaa, tytöt.
981
01:14:12,360 --> 01:14:14,200
Tulkaahan.
982
01:14:14,960 --> 01:14:17,080
Siinä on soma Chloeni.
983
01:14:17,240 --> 01:14:18,960
Niin. Mikä hätänä?
984
01:14:19,120 --> 01:14:22,240
Tahdotko sinäkin maalaukseen?
985
01:14:23,000 --> 01:14:25,160
Pois siitä, senkin iso...
986
01:14:26,480 --> 01:14:28,120
Se vain tahtoo osansa.
987
01:14:28,440 --> 01:14:29,600
Tule, Brutus.
988
01:14:29,680 --> 01:14:32,280
Tänne, poika.
989
01:14:32,440 --> 01:14:35,440
Sen on opittava, ettei se ole sylikoira.
990
01:14:35,600 --> 01:14:40,000
Talomme rauhoittuu vasta kun tuo tajuaa,
ettei se ole mäyräkoira.
991
01:14:40,200 --> 01:14:42,320
Ei se luule olevansa...
992
01:14:46,080 --> 01:14:47,680
Saatat olla oikeassa.
993
01:14:52,160 --> 01:14:54,560
Menkää, tytöt.
994
01:14:54,760 --> 01:14:56,280
Menkäähän.
995
01:14:57,480 --> 01:14:59,800
- Mikä tuo on?
- Se koirakirja.
996
01:15:00,120 --> 01:15:01,840
Näytän Brutukselle, mikä se on.
997
01:15:02,360 --> 01:15:05,280
- Voi sinua.
- Emme koskaan kertoneet sille.
998
01:15:06,280 --> 01:15:08,720
Tarkkana. Tämä on tärkeää.
999
01:15:09,920 --> 01:15:12,360
Katsopa tänne.
1000
01:15:13,040 --> 01:15:14,880
Tässä on mäyräkoira.
1001
01:15:16,840 --> 01:15:18,080
Näetkö?
1002
01:15:18,640 --> 01:15:20,400
Nuo ovat mäyräkoiria.
1003
01:15:21,800 --> 01:15:23,640
Sinusta ei sellaista tule.
1004
01:15:23,800 --> 01:15:25,280
Ehei.
1005
01:15:25,440 --> 01:15:26,480
Hyi mäyräkoirille!
1006
01:15:26,640 --> 01:15:29,120
Eipä innostuta liiaksi.
1007
01:15:29,280 --> 01:15:30,800
Leiki nyt mukana.
1008
01:15:31,000 --> 01:15:34,640
Keskity, Brutus. Katsohan.
1009
01:15:37,800 --> 01:15:39,520
Tällainen sinä olet.
1010
01:15:40,160 --> 01:15:41,680
Tanskandoggi.
1011
01:15:42,600 --> 01:15:44,480
Tanskandoggi.
1012
01:15:46,200 --> 01:15:47,360
Mäyräkoirat, ei.
1013
01:15:47,720 --> 01:15:49,520
Tanskandoggit, kyllä.
1014
01:15:50,120 --> 01:15:52,840
Olet tanskandoggi.
1015
01:15:57,840 --> 01:15:58,920
Katso.
1016
01:16:00,400 --> 01:16:03,200
Se tepsi. Sille piti vain näyttää.
1017
01:16:04,800 --> 01:16:06,160
Jopas.
1018
01:16:06,480 --> 01:16:09,080
Se vilkaisi kuvaa vain kerran.
1019
01:16:09,240 --> 01:16:11,480
- Näin heti, että...
- Mark.
1020
01:16:18,480 --> 01:16:20,000
Muutosta ei tullut.
1021
01:16:22,560 --> 01:16:25,880
"Hyi mäyräkoirille. Tanskandoggi, kyllä."
1022
01:16:26,040 --> 01:16:28,040
- Niin.
- Mark-raasu.
1023
01:16:33,600 --> 01:16:34,640
Seuraa.
1024
01:16:34,800 --> 01:16:36,400
Brutus, seuraa.
1025
01:16:36,960 --> 01:16:39,320
Kun käsken seurata, sinä seuraat.
1026
01:16:39,680 --> 01:16:40,760
Seuraa.
1027
01:16:42,800 --> 01:16:45,600
Kumpi kävelyttää kumpaa?
1028
01:16:46,280 --> 01:16:47,320
Terve.
1029
01:16:47,920 --> 01:16:50,040
Seuraa, Brutus.
1030
01:16:50,200 --> 01:16:52,440
Miten Chloe jakselee?
1031
01:16:52,720 --> 01:16:54,240
Sillä on ihottumaa.
1032
01:16:54,400 --> 01:16:55,920
No johan nyt.
1033
01:16:56,080 --> 01:16:59,960
Vaimosi epäili tulirokkoa,
mutta kutinaa se vain on.
1034
01:17:00,120 --> 01:17:03,360
- Ei syytä huoleen.
- Fran jännittää näyttelyä.
1035
01:17:03,520 --> 01:17:08,040
Selviäisipä hän tulevista päivistä.
Ja minä myös. No niin.
1036
01:17:09,080 --> 01:17:10,160
Paikka.
1037
01:17:12,240 --> 01:17:15,200
- Kas noin. Juotavaa?
- Ei kiitos.
1038
01:17:15,400 --> 01:17:17,400
Annahan kun vilkaisen sinua.
1039
01:17:18,040 --> 01:17:20,440
Olet kerrassaan oivallinen.
1040
01:17:21,200 --> 01:17:22,960
Olet pitänyt sen kunnossa.
1041
01:17:23,120 --> 01:17:26,440
Sen kouluttaminen pitää minut kunnossa.
1042
01:17:26,600 --> 01:17:28,800
Komeat viivat, muodokas pää.
1043
01:17:29,480 --> 01:17:33,040
Moista kasvua ounastelinkin.
Tästä tulee oiva näyttelykoira.
1044
01:17:33,200 --> 01:17:34,520
Älä viitsi.
1045
01:17:34,680 --> 01:17:37,840
Ihan totta.
Voisin opastaa sitä, jos sopii.
1046
01:17:38,000 --> 01:17:40,320
- Ei käy.
- Valmentaisin sitä.
1047
01:17:40,480 --> 01:17:43,600
Yhdessäkin on kestämistä. Liiankin kanssa.
1048
01:17:44,840 --> 01:17:49,320
Riittää, kun saan kävelytettyä sitä
ilman, että käteni revähtää.
1049
01:17:49,520 --> 01:17:53,120
Jäisitkö katsomaan toviksi,
teenkö virheitä?
1050
01:17:53,800 --> 01:17:55,440
Kas niin. Seuraa.
1051
01:17:58,480 --> 01:17:59,600
Mitä tuumit?
1052
01:18:01,880 --> 01:18:03,680
Tri Pruitt?
1053
01:18:04,720 --> 01:18:07,280
Voisinko viedä Chloen kävelylle?
1054
01:18:07,440 --> 01:18:09,680
- Toki.
- Se kutina -
1055
01:18:09,840 --> 01:18:13,040
voisi johtua jostain allergiasta.
1056
01:18:13,200 --> 01:18:15,760
Vakuutan, ettei se ole vakavaa.
1057
01:18:16,120 --> 01:18:17,160
Seuraa.
1058
01:18:17,320 --> 01:18:19,520
Istu.
1059
01:18:19,680 --> 01:18:21,600
- Istu nyt.
- Mark.
1060
01:18:22,320 --> 01:18:23,600
Mitä touhuat?
1061
01:18:24,000 --> 01:18:25,480
Koulutan koiraa.
1062
01:18:25,840 --> 01:18:27,240
Istu.
1063
01:18:27,760 --> 01:18:29,360
Johan on!
1064
01:18:30,480 --> 01:18:31,960
Mitä tarkoitat?
1065
01:18:33,200 --> 01:18:35,080
Brutus vain on...
1066
01:18:36,160 --> 01:18:37,440
Johan on!
1067
01:18:39,160 --> 01:18:41,440
Kun sanot noin ja tuohon sävyyn,
1068
01:18:41,600 --> 01:18:43,400
yleensä tarkoitat jotain.
1069
01:18:43,840 --> 01:18:46,360
Älä ole niin herkkä.
1070
01:18:46,800 --> 01:18:48,920
Brutus on herttaisen kömpelö,
1071
01:18:49,120 --> 01:18:51,880
eikä siltä pidä odottaa liikoja.
1072
01:18:52,280 --> 01:18:53,320
Tule, Chloe.
1073
01:18:54,320 --> 01:18:55,400
Seuraa.
1074
01:19:10,760 --> 01:19:12,040
Näkemiin.
1075
01:19:13,640 --> 01:19:14,680
Tohtori.
1076
01:19:18,080 --> 01:19:20,880
Sovittu. Laita tämä valmiiksi näyttelyyn.
1077
01:19:21,400 --> 01:19:24,880
Siihenhän on vain kuusi päivää aikaa.
1078
01:19:25,040 --> 01:19:26,880
Idea oli sinun.
1079
01:19:27,040 --> 01:19:29,760
- Sanoit sen kelpaavan.
- Niin, mutta...
1080
01:19:29,920 --> 01:19:32,080
Entä kisaruusuke, josta höpisit?
1081
01:19:32,240 --> 01:19:33,840
Mahdotonta.
1082
01:19:34,040 --> 01:19:35,200
Suostutko siis?
1083
01:19:35,440 --> 01:19:36,680
Tietenkin.
1084
01:19:36,880 --> 01:19:38,760
Sovitaan eräs juttu.
1085
01:19:39,480 --> 01:19:40,880
Älä kerro vaimolleni.
1086
01:19:41,640 --> 01:19:44,360
Tässä tilanteessa en kertoisi kenellekään.
1087
01:19:44,520 --> 01:19:46,200
En edes äidilleni.
1088
01:19:47,680 --> 01:19:49,520
Nuku hyvin, Brutus.
1089
01:19:53,600 --> 01:19:55,440
Asia on nyt niin...
1090
01:19:55,640 --> 01:19:57,440
Odotahan nyt.
1091
01:19:57,600 --> 01:19:59,240
Lieka toiseen käteen.
1092
01:19:59,440 --> 01:20:00,600
Niin.
1093
01:20:00,760 --> 01:20:03,800
Tärkeintä on se, että hallitset koiraa.
1094
01:20:03,960 --> 01:20:06,400
- Niin.
- Kokeillaan rauhassa.
1095
01:20:06,560 --> 01:20:08,160
Selvä. Seuraa.
1096
01:20:16,160 --> 01:20:18,360
Pidättele sitä.
1097
01:20:18,520 --> 01:20:20,680
- Pidä kiinni.
- Vai että rauhassa.
1098
01:20:21,360 --> 01:20:23,320
- Muista...
- Koira pidetään kurissa.
1099
01:20:23,480 --> 01:20:25,160
- Aivan.
- Koko ajan.
1100
01:20:25,320 --> 01:20:26,520
Pystyt siihen.
1101
01:20:55,880 --> 01:20:56,960
Paikka.
1102
01:21:05,600 --> 01:21:07,160
Mitä tuumit?
1103
01:21:09,120 --> 01:21:10,560
Enpä tiedä.
1104
01:21:10,920 --> 01:21:12,440
Se ailahtelee.
1105
01:21:12,640 --> 01:21:16,040
Sen pitäisi näyttää
ylpeältä tanskandoggilta.
1106
01:21:16,400 --> 01:21:20,560
Joskus se pärjää hyvin
ja sitten käyttäytyy oudosti.
1107
01:21:20,720 --> 01:21:23,640
Se luulee yhä olevansa mäyräkoira.
1108
01:21:24,800 --> 01:21:29,200
Eli se täytyy vain saada uskomaan,
että se on tanskandoggi.
1109
01:21:29,400 --> 01:21:31,680
- Aivan.
- Huomiseen mennessä.
1110
01:21:33,040 --> 01:21:34,960
KOIRANÄYTTELY
1111
01:22:00,080 --> 01:22:02,480
- Pidä se aloillaan.
- Selvä.
1112
01:22:02,640 --> 01:22:04,440
Eihän Fran tule tänne?
1113
01:22:04,680 --> 01:22:08,320
Ei. Mäyräkoiria esitellään
talon toisessa päässä.
1114
01:22:08,480 --> 01:22:09,760
Selvä on.
1115
01:22:33,600 --> 01:22:37,200
Pysy nyt aloillasi. Koira vieköön.
1116
01:22:37,440 --> 01:22:40,880
Rauhoitu. Nekin ovat koiria, kuten sinä.
1117
01:22:41,320 --> 01:22:43,240
Katsotaanpa.
1118
01:22:43,440 --> 01:22:46,560
Tuon valmiimpaa sinusta ei saa.
1119
01:22:49,400 --> 01:22:51,120
- Matalaksi.
- Mitä?
1120
01:22:51,400 --> 01:22:52,960
- Alas!
- Mikä hätänä?
1121
01:22:53,120 --> 01:22:54,240
Fran.
1122
01:22:54,400 --> 01:22:56,360
- Miksi hän tuli?
- En tiedä.
1123
01:22:56,520 --> 01:22:58,320
Hän kuuluu ajokoirien puolelle.
1124
01:23:00,080 --> 01:23:01,400
Kiitos.
1125
01:23:13,200 --> 01:23:14,760
Läheltä piti.
1126
01:23:15,200 --> 01:23:17,360
Et voi vältellä häntä kauan.
1127
01:23:17,520 --> 01:23:20,000
Riittää, että voitan ruusukkeen.
1128
01:23:20,160 --> 01:23:23,680
Tanskandoggit kehään, olkaa hyvä.
1129
01:23:23,840 --> 01:23:26,000
Sait tilaisuutesi.
1130
01:23:26,160 --> 01:23:28,160
- Kiitos.
- Onnea matkaan.
1131
01:23:28,320 --> 01:23:29,880
Kiitos. Pää pystyyn.
1132
01:23:37,600 --> 01:23:38,640
Sieltä ne tulevat.
1133
01:23:38,920 --> 01:23:40,240
Kaunista.
1134
01:23:40,800 --> 01:23:44,600
- Olisiko viime hetken neuvoja?
- Jäit omillesi. Onnea.
1135
01:23:44,760 --> 01:23:46,400
Sitä pelkäsinkin.
1136
01:23:48,800 --> 01:23:49,920
Hei.
1137
01:24:11,280 --> 01:24:13,760
- Mark.
- Selvä.
1138
01:24:17,240 --> 01:24:18,400
Kävelyttäkää.
1139
01:24:18,800 --> 01:24:19,800
Seuraa.
1140
01:24:20,920 --> 01:24:22,280
Anteeksi.
1141
01:24:22,680 --> 01:24:23,880
Kiva koira.
1142
01:24:48,680 --> 01:24:49,880
Katso, Mussukka.
1143
01:24:50,440 --> 01:24:52,120
Nuo ovat tanskandoggeja.
1144
01:24:58,400 --> 01:25:01,920
Ylös.
1145
01:25:12,120 --> 01:25:14,480
Nouse ylös, Brutus.
1146
01:25:15,040 --> 01:25:17,280
Nousehan nyt, kamu.
1147
01:25:27,640 --> 01:25:28,760
Hetkinen.
1148
01:25:30,960 --> 01:25:31,960
Kaikki seis.
1149
01:25:33,760 --> 01:25:35,840
Onko koira sairas vai väsynyt?
1150
01:25:36,000 --> 01:25:37,320
Ei toki.
1151
01:25:37,480 --> 01:25:38,920
Ramppikuumetta.
1152
01:25:39,640 --> 01:25:41,320
- Vai niin.
- Kyllä.
1153
01:25:41,560 --> 01:25:42,640
Niin.
1154
01:25:46,440 --> 01:25:48,240
- Mitä tapahtui?
- En tiedä.
1155
01:25:48,400 --> 01:25:51,080
Se kai luulee olevansa taas mäyräkoira.
1156
01:25:51,560 --> 01:25:53,080
Koirat pystyyn.
1157
01:25:59,600 --> 01:26:00,840
Pää pystyyn.
1158
01:26:01,000 --> 01:26:02,800
Mark.
1159
01:26:18,760 --> 01:26:21,480
Voin yhtä hyvin painua kotiin.
1160
01:26:21,640 --> 01:26:22,960
Kisaa loppuun asti.
1161
01:26:26,840 --> 01:26:29,040
Katsopa tuota.
1162
01:26:29,840 --> 01:26:30,840
Jopas.
1163
01:26:31,080 --> 01:26:33,840
Siinä vasta tanskandoggi.
1164
01:26:43,480 --> 01:26:44,880
Tehdään kaupat.
1165
01:26:46,760 --> 01:26:47,760
Mitä?
1166
01:26:47,920 --> 01:26:50,400
Saat jäädä, jos paljastat, miten teit sen.
1167
01:26:50,600 --> 01:26:52,600
- Minkä?
- Koiranvaihdon.
1168
01:26:52,760 --> 01:26:54,560
Enhän minä.
1169
01:26:54,720 --> 01:26:56,560
Tuoko muka on sama koira?
1170
01:26:56,720 --> 01:26:59,800
En ole uskoa itsekään.
1171
01:27:06,800 --> 01:27:08,720
Älä huoli. Pärjäät hyvin.
1172
01:27:08,880 --> 01:27:10,400
Olen hermoraunio.
1173
01:27:10,560 --> 01:27:12,040
Mikä Brutukseen meni?
1174
01:27:12,200 --> 01:27:15,800
Se vilkaisi tuota narttutanskandoggia.
1175
01:27:16,400 --> 01:27:18,640
Se odottaa rotuvaliokisaa.
1176
01:27:18,800 --> 01:27:20,840
Siiskö pelkkä vilkaisu...
1177
01:27:21,560 --> 01:27:26,280
Koirat ovat kuin ihmisiä.
Naispuolisille keikaroidaan.
1178
01:27:26,880 --> 01:27:29,720
- Se tosiaan keikaroi.
- Niinpä.
1179
01:27:29,880 --> 01:27:31,280
Riittää.
1180
01:27:40,320 --> 01:27:41,360
Sinä.
1181
01:27:43,400 --> 01:27:44,640
Ja sinä.
1182
01:27:44,800 --> 01:27:45,800
Mitä?
1183
01:27:45,960 --> 01:27:47,440
Kävelyttäkää taas.
1184
01:27:48,160 --> 01:27:49,320
Käskystä.
1185
01:27:51,280 --> 01:27:52,480
Seuraa.
1186
01:28:10,920 --> 01:28:12,240
Nopeampaa.
1187
01:28:18,920 --> 01:28:21,120
Johan nyt vallan...
1188
01:28:21,280 --> 01:28:23,000
Hattuni lipesi.
1189
01:28:29,520 --> 01:28:30,840
Riittää.
1190
01:28:34,840 --> 01:28:36,560
- Riittää!
- Selvä.
1191
01:28:54,800 --> 01:28:56,840
Menin aluksi lankaan.
1192
01:29:02,760 --> 01:29:04,000
- Onnea.
- Kiitos.
1193
01:29:04,160 --> 01:29:05,200
Kelpo koira.
1194
01:29:06,120 --> 01:29:07,800
- Tuonne odottamaan.
- Selvä.
1195
01:29:11,480 --> 01:29:14,160
Paljon kiitoksia.
1196
01:29:14,440 --> 01:29:15,680
Kiitos.
1197
01:29:17,160 --> 01:29:19,680
Sillä lailla! Tiesin, että voittaisit.
1198
01:29:19,840 --> 01:29:21,400
Kiitos. Se voitti.
1199
01:29:21,560 --> 01:29:23,400
Olen sinusta ylpeä.
1200
01:29:23,840 --> 01:29:26,920
Ottaisitko Brutuksen hoiviisi?
1201
01:29:27,200 --> 01:29:28,360
Minne menet?
1202
01:29:28,520 --> 01:29:32,800
- Heiluttelemaan tätä Franille.
- Et voi lähteä nyt.
1203
01:29:32,960 --> 01:29:35,520
- Minähän voitin.
- Vain urosten sarjan.
1204
01:29:35,680 --> 01:29:38,720
Nyt se kohtaa tuon rotuvaliokisassa.
1205
01:29:38,880 --> 01:29:41,520
Sain haluamani. Jatka sinä tästä.
1206
01:29:41,680 --> 01:29:44,440
Sinun pitää... Mark!
1207
01:29:45,120 --> 01:29:47,640
Pitäisittekö tuota? Kiitos.
1208
01:29:50,880 --> 01:29:52,040
Fran.
1209
01:29:52,920 --> 01:29:54,920
Tulit sittenkin.
1210
01:29:55,120 --> 01:29:56,360
Taatusti.
1211
01:29:56,880 --> 01:29:59,920
- Tämä piti nähdä.
- Älä ilku.
1212
01:30:00,080 --> 01:30:01,160
Mitä?
1213
01:30:01,560 --> 01:30:05,080
Kakkossija kaiken sen jälkeen, mitä tein.
1214
01:30:06,960 --> 01:30:08,440
Mitä tein sinullekin.
1215
01:30:11,320 --> 01:30:14,320
Olen todella pahoillani.
1216
01:30:15,200 --> 01:30:17,400
Minäpäs. Kaikesta.
1217
01:30:18,560 --> 01:30:22,040
Mennään kotiin.
En pidä julkisista tunnustuksista.
1218
01:30:24,320 --> 01:30:26,840
Mennään vain.
1219
01:30:28,240 --> 01:30:29,960
- Mikä tuo on?
- Mikä?
1220
01:30:30,120 --> 01:30:32,160
Piilotteletko jotain?
1221
01:30:36,000 --> 01:30:38,880
Löysin tämän tuolta.
1222
01:30:39,200 --> 01:30:41,440
Sininen ruusuke on arvokas.
1223
01:30:41,600 --> 01:30:43,480
Se ei ole mikään löytötavara.
1224
01:30:43,640 --> 01:30:45,760
- Vie se takaisin.
- Fran...
1225
01:30:45,960 --> 01:30:49,240
Käyttöluokan parhaimmisto kehään.
1226
01:30:49,960 --> 01:30:51,000
Parhaimmisto.
1227
01:30:52,280 --> 01:30:53,920
Ei kai vain...
1228
01:30:55,000 --> 01:30:56,200
- Tule!
- Mark!
1229
01:30:56,360 --> 01:30:57,480
Tule nyt.
1230
01:30:59,600 --> 01:31:01,920
Mitä sinä oikein... Mark!
1231
01:31:07,160 --> 01:31:08,400
Brutus?
1232
01:31:09,160 --> 01:31:10,240
Yllätyitkö?
1233
01:31:17,920 --> 01:31:19,240
Rotuvalio.
1234
01:31:20,320 --> 01:31:21,520
Aina vain paranee.
1235
01:31:21,680 --> 01:31:24,680
- Et kertonut minulle.
- Olin lapsellinen.
1236
01:31:24,880 --> 01:31:27,320
En tohtinut kertoa, koska et voittanut.
1237
01:31:27,480 --> 01:31:30,320
Senkin ihana höntti. Rakastan sinua.
1238
01:31:31,640 --> 01:31:33,920
Hiljaa. Katsele veljeäsi.
1239
01:31:44,400 --> 01:31:45,560
Kuule.
1240
01:31:45,720 --> 01:31:48,440
Harmi, ettei Brutus
pärjännyt käyttöluokassa.
1241
01:31:48,600 --> 01:31:53,520
Kolmas sija ei haittaa.
Saimmepahan yhden kutakin. Miltä näyttää?
1242
01:31:53,680 --> 01:31:55,000
Täydelliseltä.
1243
01:31:55,280 --> 01:31:56,960
Missä se toinen sininen on?
1244
01:31:57,120 --> 01:31:59,400
Annoin sen tri Pruittille.
1245
01:31:59,840 --> 01:32:01,400
Hän ansaitsi sen.
1246
01:32:02,240 --> 01:32:04,760
Harmi, että päiväsi oli pettymys.
1247
01:32:04,960 --> 01:32:10,280
Älä hupsi.
Sen lopetus on sentään alkua parempi.
1248
01:32:11,080 --> 01:32:12,920
- Tehdään kaupat.
- No?
1249
01:32:13,080 --> 01:32:15,840
- Ei enää koiranäyttelyitä.
- Hyvä on.
1250
01:32:16,040 --> 01:32:17,440
Eikä ruusukkeita.
1251
01:32:17,800 --> 01:32:19,160
Selvä.
1252
01:32:19,520 --> 01:32:21,760
Minä työskentelen, ja sinä hoidat kotia.
1253
01:32:22,280 --> 01:32:27,000
Kasvatamme vain tuiki tavallisia koiria.
1254
01:32:28,640 --> 01:32:30,440
Muiden muassa.
1255
01:32:39,000 --> 01:32:40,160
Brutus.
1256
01:32:40,480 --> 01:32:41,840
Ole hiljaa.
1257
01:32:42,200 --> 01:32:43,720
Se näkee unta.
1258
01:32:45,200 --> 01:32:46,280
Niin.
1259
01:32:46,560 --> 01:32:49,320
Takuulla siitä pilkukkaasta nartusta.
1260
01:32:49,600 --> 01:32:51,680
Tuliko voitto todella sen ansiosta?
1261
01:32:51,880 --> 01:32:53,920
Oliko siitä nartusta apua?
1262
01:32:55,240 --> 01:32:59,520
Muru, naisväestä on aina apua.
1263
01:33:19,320 --> 01:33:21,520
LOPPU