1 00:01:45,720 --> 00:01:49,000 Seitsemän, kahdeksan, yhdeksän... 2 00:01:57,640 --> 00:01:59,880 Fran, soitan lääkärille. Kaikki hyvin? 3 00:02:00,520 --> 00:02:03,120 - On, mutta kiirehditään. - Rauhoitu. 4 00:02:03,280 --> 00:02:05,120 - Haloo? - Päivää. 5 00:02:05,280 --> 00:02:09,440 - Hetki vain, tohtori. - Kuka siellä soittaa? 6 00:02:09,640 --> 00:02:10,760 Mark Garrison. 7 00:02:10,920 --> 00:02:13,560 - Ikävä soittaa näin varhain. - Onko kipuja? 8 00:02:13,640 --> 00:02:15,760 Pian taitaa olla aika. 9 00:02:15,920 --> 00:02:18,760 - Tulkaa sitten tänne. - Olemme tulossa. 10 00:02:18,920 --> 00:02:20,160 - Kiitos. - Hei. 11 00:02:25,800 --> 00:02:27,600 Soitin tri Pruittille. 12 00:02:29,440 --> 00:02:31,200 Tuon auton eteen. 13 00:02:32,120 --> 00:02:33,280 Selvä, kulta. 14 00:02:40,160 --> 00:02:42,720 Huomenta. Olettepa jalkeilla... 15 00:02:46,200 --> 00:02:47,200 Varhain. 16 00:02:56,200 --> 00:02:57,560 Rauhassa vain. 17 00:02:57,720 --> 00:02:59,600 Minä avaan. 18 00:02:59,760 --> 00:03:00,720 Ei tarvitse. 19 00:03:00,960 --> 00:03:02,960 Onko nyt se aamu? 20 00:03:03,480 --> 00:03:07,680 Olkaa huoleti. Ilmoittakaa, kun korotatte tilaustanne. 21 00:03:21,040 --> 00:03:22,520 Ethän ole huolissasi? 22 00:03:22,920 --> 00:03:26,720 - En, mutta olisimmepa jo perillä. - Niin. 23 00:03:30,960 --> 00:03:32,640 NOPEUSRAJOITUS 60 24 00:03:50,000 --> 00:03:51,640 Enää pari minuuttia. 25 00:03:55,800 --> 00:03:57,240 Voi pojat. 26 00:03:57,920 --> 00:03:59,120 Tämäpä hienoa. 27 00:03:59,280 --> 00:04:01,360 - Emme voi pysähtyä. - Niin. 28 00:04:06,280 --> 00:04:07,600 Sairaalaan. 29 00:04:13,720 --> 00:04:15,520 Siinä vasta palvelua. 30 00:04:20,480 --> 00:04:27,320 PIIRIKUNNAN SAIRAALA 31 00:04:27,400 --> 00:04:29,600 PÄIVYSTYS 32 00:04:30,800 --> 00:04:33,240 Saatte erikoistoimituksen. 33 00:04:34,520 --> 00:04:37,440 Vauhtia. Tuokaa paarit. 34 00:04:39,360 --> 00:04:40,800 No johan on. 35 00:05:09,960 --> 00:05:11,280 Varovasti, kulta. 36 00:05:12,160 --> 00:05:14,160 Mitähän te oikein... 37 00:05:15,400 --> 00:05:17,680 Suurkiitokset, konstaapeli. 38 00:05:18,360 --> 00:05:20,320 Ansiostanne ehdimme ajoissa. 39 00:05:20,480 --> 00:05:21,720 Kiitoksia. 40 00:05:21,920 --> 00:05:23,040 Tri Pruitt. 41 00:05:23,200 --> 00:05:25,240 Kaikki järjestyy kyllä. 42 00:05:25,400 --> 00:05:26,840 Otan sen hoiviini. 43 00:05:26,960 --> 00:05:30,280 ELÄINSAIRAALA 44 00:05:34,360 --> 00:05:35,640 Koirako? 45 00:05:36,600 --> 00:05:39,040 Niin. Luulin, että tiesitte. 46 00:05:39,200 --> 00:05:44,200 Vaimoni saa pentuja ensi kertaa. Tai siis koira saa, ja... 47 00:05:45,800 --> 00:05:48,040 - Vai sillä lailla. - Niin. 48 00:05:49,520 --> 00:05:52,720 - Kunhan pojat kuulevat tästä. - Niin. 49 00:05:53,680 --> 00:05:54,840 Koira. 50 00:05:55,720 --> 00:05:58,160 Arvostan apuanne kovasti. 51 00:05:58,320 --> 00:06:01,840 Vaimoni hermoili. Tiedätte, millaisia naiset voivat olla. 52 00:06:02,000 --> 00:06:03,760 - Niinhän ne aina. - Niin. 53 00:06:03,960 --> 00:06:06,160 Yllätyin sairaalakäynnistä. 54 00:06:06,560 --> 00:06:08,520 Itse muistan niin, 55 00:06:09,040 --> 00:06:12,960 että koirat synnyttivät kotona koriin tai komeroon. 56 00:06:13,120 --> 00:06:16,120 Omani penikoi paitojeni sekaan. 57 00:06:16,280 --> 00:06:17,960 - Onko noin? - Kyllä. 58 00:06:18,040 --> 00:06:19,200 Johan nyt. 59 00:06:20,160 --> 00:06:22,200 - Kiitos avusta. - Ei kestä. 60 00:06:22,400 --> 00:06:23,680 Hetki vain. 61 00:06:23,840 --> 00:06:25,000 Katsotaanpa. 62 00:06:25,400 --> 00:06:28,080 - Satasta 60:n alueella. - Hetkinen. 63 00:06:28,240 --> 00:06:30,840 - Keskiviivan ylitys. - Ajoin sitä pitkin. 64 00:06:31,000 --> 00:06:33,360 - Stop-merkin ohitus. - Minä pysähdyin! 65 00:06:33,520 --> 00:06:35,320 Hidastitte vain. 66 00:06:35,760 --> 00:06:38,440 Sairaala-alueella 80:n vauhti. 67 00:06:38,600 --> 00:06:41,640 Ajoin varmasti vain 60:tä. 68 00:06:42,160 --> 00:06:43,400 - Niinkö? - Kyllä. 69 00:06:44,000 --> 00:06:49,120 Eli kuuttakymppiä 40:n alueella. 70 00:06:49,680 --> 00:06:51,200 Onko ajokorttia? 71 00:06:57,640 --> 00:06:59,120 - Jäi kotiin. - Niin. 72 00:06:59,280 --> 00:07:01,320 Ymmärrettävää hätätilanteessa. 73 00:07:01,520 --> 00:07:06,040 Sitä herää aamulla, pukee mitä sattuu eikä katso taskuihin. 74 00:07:06,680 --> 00:07:08,240 Joka kerta. 75 00:07:09,640 --> 00:07:12,560 Kortitta ajaminen. 76 00:07:12,920 --> 00:07:14,280 Onko auto teidän? 77 00:07:15,000 --> 00:07:16,600 Tietysti on. 78 00:07:17,640 --> 00:07:20,240 - Nimi. - Mark Garrison. 79 00:07:20,720 --> 00:07:23,400 - Osoite. - 336 North Bowling Green Drive. 80 00:07:23,720 --> 00:07:25,320 - Työosoite. - Sama. 81 00:07:27,680 --> 00:07:29,480 Olen taiteilija. 82 00:07:32,960 --> 00:07:34,000 Moottorin numero. 83 00:07:34,640 --> 00:07:38,440 - Mistä minä sen tietäisin? - Olkoon. Auto on teidän. 84 00:07:38,640 --> 00:07:41,040 - Uskon sanaanne. - Kiitos. 85 00:07:47,160 --> 00:07:48,480 Kuittaus tuohon. 86 00:08:04,120 --> 00:08:05,560 Unohtuiko jotain? 87 00:08:06,560 --> 00:08:07,840 PYSÄKÖINTIKIELTO 88 00:08:08,000 --> 00:08:09,360 Pysäköintikielto. 89 00:08:11,560 --> 00:08:13,680 Siirtäkääpä autonne. 90 00:08:14,320 --> 00:08:16,080 Ihanaa, tohtori. 91 00:08:16,440 --> 00:08:19,160 Mark, ehdimme juuri ajoissa. 92 00:08:19,240 --> 00:08:20,480 Danke sai pennun. 93 00:08:20,680 --> 00:08:22,720 Tosi hieno juttu. 94 00:08:24,960 --> 00:08:26,120 Hei vain! 95 00:08:27,160 --> 00:08:28,760 Olipa hän herttainen. 96 00:08:29,040 --> 00:08:33,040 Emmekö voisi tehdä poliiseille jonkinlaista lahjoitusta? 97 00:08:33,320 --> 00:08:35,480 Minä kyllä lahjoitan. 98 00:08:35,720 --> 00:08:38,600 Kaksi lisää. Siinä taitaa olla kaikki. 99 00:08:38,760 --> 00:08:40,600 Kolme pentua! Menen katsomaan! 100 00:08:41,120 --> 00:08:44,080 - Siirrän auton. - Milloin saamme viedä ne? 101 00:08:44,240 --> 00:08:47,000 Huomenna. Siten pennut pääsevät alkuun. 102 00:08:48,000 --> 00:08:48,960 Tohtori. 103 00:08:50,200 --> 00:08:52,480 Taisi tulla narttupentuja. 104 00:08:53,120 --> 00:08:54,120 Kyllä. 105 00:08:55,600 --> 00:08:56,640 Minun tuuriani. 106 00:09:02,840 --> 00:09:03,840 Gertrude. 107 00:09:05,640 --> 00:09:07,760 Gertrude Von Dankelein. 108 00:09:11,280 --> 00:09:13,480 Martha Von Dankelein. 109 00:09:14,400 --> 00:09:15,440 Kutsuitko? 110 00:09:15,800 --> 00:09:18,240 En. Mietin vain nimiä pennuille. 111 00:09:18,360 --> 00:09:19,560 Miksi kiirehtiä? 112 00:09:19,720 --> 00:09:24,480 Ne on saatava rekisteriin. Muutoin ei pääse näyttelyihin. 113 00:09:25,320 --> 00:09:29,320 Nauroit, kun Jim Carstairs ilmoitti poikansa Yaleen tämän synnyttyä. 114 00:09:31,960 --> 00:09:34,160 Winifred Von Dankelein. 115 00:09:36,080 --> 00:09:37,360 Irma. 116 00:09:38,320 --> 00:09:39,360 Matilda. 117 00:09:40,520 --> 00:09:43,000 Päivä oli todella pitkä, muru. 118 00:09:45,960 --> 00:09:48,720 Hildegarde, Dagmar, Ermitrude. 119 00:09:50,280 --> 00:09:52,840 - Öitä. - Hyvää yötä. 120 00:10:08,120 --> 00:10:10,600 Mitä tuumit näistä? 121 00:10:11,680 --> 00:10:15,400 Frieda, Esmeralda, Ludmilla. 122 00:10:17,280 --> 00:10:18,280 Fran. 123 00:10:25,840 --> 00:10:27,120 Daphne, Dora, Diana. 124 00:10:28,000 --> 00:10:29,080 Francis. 125 00:10:30,520 --> 00:10:31,600 Hyvä on. 126 00:10:40,400 --> 00:10:42,320 Isolde, Alberta, Brunnhilde. 127 00:10:51,800 --> 00:10:55,760 Ettäkö Heidi, Clothilde ja Wilhelmina? 128 00:10:55,960 --> 00:10:58,480 Älä väitä vastaan. Tahdon saada unta. 129 00:10:58,640 --> 00:11:01,240 Nyt ymmärrän. 130 00:11:01,400 --> 00:11:04,080 - Voivatko pennut lähteä? - Haen ne kohta. 131 00:11:04,240 --> 00:11:06,720 - Ensin eräs asia. - Ei kiirettä. 132 00:11:08,080 --> 00:11:10,280 Clothilde. Herranen aika. 133 00:11:19,960 --> 00:11:21,360 Hiljaa. 134 00:11:22,480 --> 00:11:24,560 Kas niin, tyttönen. 135 00:11:25,280 --> 00:11:27,520 - Tanskandoggi, vai? - Niin. 136 00:11:29,040 --> 00:11:31,160 Rauhassa, veikkonen. 137 00:11:32,360 --> 00:11:34,880 Rauhoitu, pikkuinen. 138 00:11:35,040 --> 00:11:37,720 Sain sinut. 139 00:11:38,600 --> 00:11:40,720 Siinä on oikea koira. 140 00:11:40,920 --> 00:11:42,240 Kaikkein hienoin. 141 00:11:42,840 --> 00:11:45,520 Herttuatar on tanskandoggeistani paras. 142 00:11:45,720 --> 00:11:46,880 Onko se sinun? 143 00:11:47,920 --> 00:11:48,960 Jo vain. 144 00:11:51,040 --> 00:11:52,840 Näin meidän kesken: 145 00:11:53,120 --> 00:11:55,680 maksaisin tuollaisesta maltaita. 146 00:11:59,640 --> 00:12:01,400 Kas niin. 147 00:12:01,560 --> 00:12:03,920 Älä hoppuile. Saat kohta. 148 00:12:04,080 --> 00:12:06,720 Rauhoituhan nyt. 149 00:12:07,760 --> 00:12:09,720 Kas niin. 150 00:12:10,200 --> 00:12:12,840 Otahan siitä sitten. 151 00:12:13,080 --> 00:12:15,160 - Mikä tuota vaivaa? - Ei mikään vielä. 152 00:12:16,760 --> 00:12:18,240 Ei näytä olevan nälkä. 153 00:12:18,400 --> 00:12:19,520 On sillä. 154 00:12:19,680 --> 00:12:22,600 Se vain ei välitä korvikemaidosta. 155 00:12:22,720 --> 00:12:26,320 - Mikset vie sitä emolle? - Se ei onnistuisi. 156 00:12:26,840 --> 00:12:27,760 Miksei? 157 00:12:27,840 --> 00:12:30,600 Liian iso pesue ja liian vähän maitoa. 158 00:12:31,360 --> 00:12:33,920 Herttuatar työnsi tämän pois. 159 00:12:35,040 --> 00:12:37,080 Oman pentunsako? 160 00:12:37,240 --> 00:12:41,280 Joskus ne tekevät niin. Luonnolla on merkillisiä temppuja. 161 00:12:42,880 --> 00:12:45,120 Mietitään Danke-mäyräkoiraanne. 162 00:12:45,640 --> 00:12:50,080 Se tuottaa liikaa maitoa. Se saisi ruokittua kolme pentuaan ja... 163 00:12:53,320 --> 00:12:54,320 Kuulehan. 164 00:12:57,040 --> 00:12:58,680 Ei käy. 165 00:12:58,880 --> 00:13:01,080 Mäyräkoira vain imettäisi. 166 00:13:01,240 --> 00:13:02,800 Valitan. 167 00:13:02,960 --> 00:13:05,920 En minä sitä yritä myydä. 168 00:13:06,080 --> 00:13:08,360 Tahdon vain, että se jää eloon. 169 00:13:08,520 --> 00:13:10,080 Ei tule kuuloonkaan. 170 00:13:10,760 --> 00:13:12,120 Eipä kai. 171 00:13:13,040 --> 00:13:16,720 Tanskandoggi ei sovi mäyräkoiriin mieltyneille. 172 00:13:18,160 --> 00:13:20,040 Auta sinä tätä. 173 00:13:20,200 --> 00:13:22,160 - Tuota... - Haen pentusi. 174 00:13:23,680 --> 00:13:24,720 Hyvä on. 175 00:13:28,520 --> 00:13:31,280 - Pisara kerrallaan. - Selvä. 176 00:13:34,080 --> 00:13:36,280 Odotahan nyt. 177 00:13:36,640 --> 00:13:39,280 Tulepa tänne. 178 00:13:40,720 --> 00:13:42,680 Ota tästä. 179 00:13:43,280 --> 00:13:45,040 Suuhun vain. 180 00:13:47,360 --> 00:13:48,480 Siinä meni yksi. 181 00:13:57,880 --> 00:14:00,200 Luulin, ettet tulisi koskaan. 182 00:14:00,400 --> 00:14:01,360 Hetkinen. 183 00:14:01,560 --> 00:14:04,520 Taisit ilahtua, kun pääsit taas kotiin. 184 00:14:04,680 --> 00:14:07,360 - Minulla on asiaa. - Kolme kultaani... 185 00:14:07,960 --> 00:14:10,920 Danke! Se sai vielä yhden pennun. 186 00:14:11,120 --> 00:14:12,560 Tavallaan. 187 00:14:12,720 --> 00:14:14,440 Miksei tohtori ilmoittanut? 188 00:14:14,600 --> 00:14:18,600 - Nyt on niin... - Onpa hassunnäköinen tyttö. 189 00:14:19,320 --> 00:14:21,600 Se on poika. Miten niin hassu? 190 00:14:22,040 --> 00:14:24,720 - Tai erilainen. - Se onkin. 191 00:14:24,920 --> 00:14:28,240 - Se syntyi jäljessä. - No... 192 00:14:28,320 --> 00:14:29,800 Täällä on liian kylmä. 193 00:14:29,880 --> 00:14:32,440 Tuo ne sisään. Lämmitän maitoa. 194 00:14:32,640 --> 00:14:33,960 Kuuntele... 195 00:14:34,120 --> 00:14:37,040 Kohtelisit Dankea kiltimmin. 196 00:14:37,200 --> 00:14:39,240 - Miksi? - Se sai poikapennun. 197 00:14:39,520 --> 00:14:41,440 Sellaistahan halusit. 198 00:14:44,320 --> 00:14:46,520 Totta vie. 199 00:14:49,520 --> 00:14:51,360 Tulehan. Saat syödäksesi. 200 00:14:56,920 --> 00:14:58,240 KASVATUSOPAS 201 00:14:58,320 --> 00:14:59,280 Rover. 202 00:15:00,360 --> 00:15:01,360 Prinssi. 203 00:15:03,400 --> 00:15:05,760 Butch. Tänne näin, Butch. 204 00:15:07,400 --> 00:15:09,680 - Sujuuko hoitohuoneessa? - Kyllä. 205 00:15:10,600 --> 00:15:12,040 Hyvä. 206 00:15:14,640 --> 00:15:17,680 Onkohan se pentu ihan kunnossa? 207 00:15:18,480 --> 00:15:19,320 Mikä niistä? 208 00:15:19,600 --> 00:15:22,520 Se uros. Jokin on vialla. 209 00:15:22,680 --> 00:15:23,800 Miten niin? 210 00:15:24,040 --> 00:15:26,800 Sen pää ja jalat ovat epäsuhtaiset. 211 00:15:26,960 --> 00:15:28,760 Se on suorastaan ruma. 212 00:15:29,960 --> 00:15:32,360 En kutsuisi sitä rumaksi. 213 00:15:32,840 --> 00:15:35,120 Kaipa se muuttuu kasvaessaan. 214 00:15:35,520 --> 00:15:38,480 Niin. Se muuttuu aivan varmasti. 215 00:15:39,280 --> 00:15:40,520 Mitä tuumit? 216 00:15:41,480 --> 00:15:44,880 - Mistä? - Sille pitää keksiä nimi. 217 00:15:45,200 --> 00:15:47,440 Valitse sinä. Minä en enää keksi. 218 00:15:48,040 --> 00:15:50,360 Hyvä on. Kävisikö... 219 00:15:50,520 --> 00:15:54,200 Ei sitten mikään Sport, Butch tai Rover. 220 00:15:54,360 --> 00:15:56,560 Koira on mestarisukua. 221 00:15:57,040 --> 00:16:00,240 Se vaatii arvokkaan nimen. 222 00:16:03,320 --> 00:16:04,520 Käykö Brutus? 223 00:16:06,160 --> 00:16:07,200 Brutus? 224 00:16:07,920 --> 00:16:10,840 Se on arvokas ja jalo. Brutus. 225 00:16:11,200 --> 00:16:14,320 Siinä on jämäkkyyttä ja voimaa. 226 00:16:14,480 --> 00:16:17,000 Se on... Brutus. 227 00:16:17,600 --> 00:16:19,840 Pidän siitä. 228 00:16:20,280 --> 00:16:24,440 Oma on päätöksesi, mutta tuo ei kuulosta mäyräkoiralta. 229 00:16:25,200 --> 00:16:27,840 Eihän se kuulostakaan... 230 00:16:28,680 --> 00:16:29,840 TANSKANDOGGIT 231 00:16:30,000 --> 00:16:31,560 Kuulostaa mestarilta. 232 00:16:31,760 --> 00:16:34,200 CORNWALLIN CH. BRUTUS 233 00:16:40,920 --> 00:16:42,640 - Haloo. - Hei, Mark. 234 00:16:43,080 --> 00:16:45,080 - Hei, tohtori. - Pärjäävätkö koirat? 235 00:16:45,240 --> 00:16:47,120 - Kyllä. - Entä tanskandoggi? 236 00:16:47,280 --> 00:16:49,640 Se syö juuri kuten pitääkin. 237 00:16:50,600 --> 00:16:53,320 - Mukisematta. - Empiikö rva Garrison? 238 00:16:53,400 --> 00:16:55,320 En ole vielä kertonut hänelle. 239 00:16:55,480 --> 00:16:57,680 - Hän ei ole sokea. - Tiedän. 240 00:16:57,840 --> 00:16:59,640 Pentu lienee jo iso. 241 00:16:59,800 --> 00:17:02,720 Ne eivät ole edes lähteneet korista. 242 00:17:02,880 --> 00:17:05,080 Annan Franin tykästyä siihen. 243 00:17:05,240 --> 00:17:06,440 Mark! 244 00:17:09,080 --> 00:17:11,760 Työstän luonnoksia, hra Dayton. 245 00:17:11,920 --> 00:17:15,080 Ne valmistuvat loppuviikosta. Nähdään silloin. 246 00:17:15,240 --> 00:17:17,960 - Keskeytinkö? - Et mitään tärkeää. 247 00:17:18,120 --> 00:17:21,640 Harry Dayton hermoilee kansikuvaa, jota työstän. 248 00:17:21,800 --> 00:17:23,160 Tätäkö? 249 00:17:23,440 --> 00:17:25,560 Tuo on aivoituksiani. 250 00:17:25,720 --> 00:17:27,560 Nuohan ovat mäyräkoiria. 251 00:17:27,800 --> 00:17:29,080 Onpa suloista. 252 00:17:29,480 --> 00:17:33,360 Mitä isoa ne tuijottavat noin ihaillen? 253 00:17:33,520 --> 00:17:34,880 Se on... 254 00:17:36,560 --> 00:17:40,360 En ole vielä päättänyt. Se on isokokoinen eläin. 255 00:17:40,520 --> 00:17:43,640 - Kontrastiksi. - Sepä hyvä ajatus. 256 00:17:44,400 --> 00:17:47,160 Tanskandoggi voisi toimia. 257 00:17:47,920 --> 00:17:49,040 Niinkö? 258 00:17:49,520 --> 00:17:52,360 Käyttäisit Dankea ja pentuja mallina. 259 00:17:52,520 --> 00:17:55,040 Ne ovat vielä liian pieniä. 260 00:17:55,200 --> 00:17:57,680 Et huomannut, miten äkkiä ne kasvavat. 261 00:18:01,520 --> 00:18:02,560 Tulkaa, tytöt. 262 00:18:05,920 --> 00:18:08,280 Kas, ne lähtivät korista. 263 00:18:13,120 --> 00:18:14,520 Ja Brutus. 264 00:18:15,840 --> 00:18:17,280 Kas vain. 265 00:18:17,440 --> 00:18:18,960 Katso miten... 266 00:18:20,600 --> 00:18:22,080 Se kasvaa. 267 00:18:23,400 --> 00:18:24,800 Kuin rikkaruoho. 268 00:18:25,360 --> 00:18:26,960 Tai tanskandoggi. 269 00:18:29,520 --> 00:18:31,280 Hetkinen nyt. 270 00:18:31,640 --> 00:18:34,960 Odotahan nyt. Voin selittää kaiken. 271 00:18:35,120 --> 00:18:37,400 Kuten parin viikon ajan, vai? 272 00:18:37,560 --> 00:18:41,120 "Brutus ei ole erilainen. Se vain syntyi jäljessä." 273 00:18:41,280 --> 00:18:44,560 - En sanonut noin. - Väitätkö tuota mäyräkoiraksi? 274 00:18:44,720 --> 00:18:47,800 En ole kertaakaan väittänyt sitä mäyräkoiraksi. 275 00:18:47,960 --> 00:18:51,360 Toimit vaivihkaa. Käytit minua hyväksesi. 276 00:18:51,560 --> 00:18:54,640 En olisi uskonut sinua noin luihuksi. 277 00:18:54,800 --> 00:18:55,840 - Älä nyt. - Luihu! 278 00:18:56,000 --> 00:19:02,000 Olisit voinut puhua rehellisesti, mutta salakuljetit sen koiran tänne. 279 00:19:02,200 --> 00:19:05,040 - Luihu! - Hyvä on, olen luihu. 280 00:19:05,200 --> 00:19:08,720 En olisi uskonut, että tekisit jotain - 281 00:19:09,600 --> 00:19:11,160 niin luihua! 282 00:19:11,320 --> 00:19:13,360 Anna minun selittää. 283 00:19:13,520 --> 00:19:15,360 - Valehtelet. - Kuuntele! 284 00:19:15,520 --> 00:19:18,640 En usko sinua enää koskaan. Anteeksi. 285 00:19:18,840 --> 00:19:20,840 - Hyvänen aika. - Korjaan sen. 286 00:19:21,760 --> 00:19:24,440 Fran, ellen olisi... 287 00:19:29,520 --> 00:19:31,080 Tulehan, pikkuinen. 288 00:19:33,200 --> 00:19:37,560 Ellen olisi tuonut tätä raasua kotiin, se olisi nälkiintynyt. 289 00:19:37,720 --> 00:19:39,520 - Niinkö? - Kyllä. 290 00:19:40,720 --> 00:19:43,280 Se ei saanut tarpeeksi ruokaa. 291 00:19:43,600 --> 00:19:46,560 - Oma emo työnsi sen pois. - Eihän. 292 00:19:46,720 --> 00:19:49,360 - Jo vain. - Brutus-raukka. 293 00:19:50,760 --> 00:19:53,160 Danke tuotti liikaa maitoa. 294 00:19:53,320 --> 00:19:57,280 Tohtori pyysi ruokkimaan pentua vieroitukseen asti. 295 00:19:57,760 --> 00:20:01,560 Sydämeni ei sallinut minun kieltäytyä. 296 00:20:01,760 --> 00:20:04,440 - Sinäkin olisit suostunut. - Toki. 297 00:20:04,640 --> 00:20:08,440 Brutus-parka. Anteeksi ikävistä puheistani. 298 00:20:08,640 --> 00:20:10,560 Teinkö siis oikein? 299 00:20:11,160 --> 00:20:13,680 Et kai luule, että olen sydämetön? 300 00:20:13,840 --> 00:20:16,320 Anteeksi. Olisi se pitänyt tietää. 301 00:20:16,680 --> 00:20:18,040 Voimmeko pitää sen? 302 00:20:18,320 --> 00:20:20,640 Emme. Se on vieroitettu. 303 00:20:20,800 --> 00:20:23,920 Se ja tohtori tulevat kyllä toimeen. 304 00:20:25,400 --> 00:20:26,760 Tule, Danke. 305 00:20:26,920 --> 00:20:28,200 Tulkaa, tytöt. 306 00:20:34,600 --> 00:20:38,240 Tämä on kelpo kaveri. Löytyisipä sille hyvä koti. 307 00:20:49,600 --> 00:20:50,720 Tohtori. 308 00:20:52,040 --> 00:20:53,200 Sen nimi on Brutus. 309 00:20:54,000 --> 00:20:55,160 Brutus. 310 00:20:55,760 --> 00:20:56,800 Niin. 311 00:21:16,000 --> 00:21:17,080 Mark? 312 00:21:17,400 --> 00:21:20,720 - Toin lounaasi. - Laske se tuohon. 313 00:21:23,120 --> 00:21:24,720 - Sujuuko? - Surkeasti. 314 00:21:24,880 --> 00:21:26,560 En ole saanut idean ideaa. 315 00:21:27,080 --> 00:21:28,800 En saa mitään aikaiseksi. 316 00:21:33,680 --> 00:21:35,680 Olet kiukutellut neljä viikkoa. 317 00:21:36,320 --> 00:21:38,680 - Mistä? - Brutuksesta. 318 00:21:39,440 --> 00:21:42,440 - Naurettavaa. - Olet sinä vihainen. 319 00:21:43,000 --> 00:21:46,440 En ole lapsi. Kun sanon, etten ole vihainen, en ole. 320 00:21:46,640 --> 00:21:47,920 Unohdit kerman. 321 00:21:50,840 --> 00:21:53,240 Tiedätkö, miten olet käyttäytynyt? 322 00:21:54,000 --> 00:21:55,560 Kylmästi ja etäisesti. 323 00:21:56,080 --> 00:21:58,040 Et juttele etkä hymyile. 324 00:22:01,200 --> 00:22:03,160 - Niinkö pahasti? - Pahemmin. 325 00:22:06,960 --> 00:22:09,720 Olen toope. Pyydän anteeksi. 326 00:22:11,240 --> 00:22:14,120 Minulla ei ole enää koiramurheita. 327 00:22:14,440 --> 00:22:15,920 - Onko selvä? - Hyvä on. 328 00:22:22,120 --> 00:22:23,880 Laittaudutaan illalla. 329 00:22:24,040 --> 00:22:26,640 Lähdetään konserttiin ja syömään. 330 00:22:27,080 --> 00:22:28,400 Ykköset ylle. 331 00:22:28,560 --> 00:22:30,880 Illalla olisi eräs kurssi. 332 00:22:31,040 --> 00:22:32,960 - Mistä? - Ehostautumisesta. 333 00:22:33,160 --> 00:22:35,040 Sinähän näytät kauniilta. 334 00:22:35,520 --> 00:22:37,320 Siis mäyräkoirille. 335 00:22:39,360 --> 00:22:40,880 Mäyräkoirilleko? 336 00:22:41,320 --> 00:22:44,280 Juhlitaan huomenna, kun täytät vuosia. 337 00:22:44,440 --> 00:22:47,600 Siinä on aihetta... Suutuit taas. 338 00:22:49,040 --> 00:22:50,080 En. 339 00:22:51,400 --> 00:22:54,040 En suuttunut. Minähän hymyilen. 340 00:22:55,280 --> 00:22:57,160 Hyvä on. Huomenna siis. 341 00:22:57,320 --> 00:23:01,200 Alahan kalppia, niin syön ja teen töitä. 342 00:23:26,440 --> 00:23:28,000 Ajoin auton eteen. 343 00:23:34,320 --> 00:23:36,200 Kello on kohta 18.15. 344 00:23:36,360 --> 00:23:38,280 Synttäreillä pitää olla samppanjaa. 345 00:23:38,480 --> 00:23:40,400 Huomaavaista, muttemme ehdi. 346 00:23:40,600 --> 00:23:43,440 - Pöytävaraus umpeutuu. - Ehdimme hyvin. 347 00:23:43,720 --> 00:23:46,080 Aikaa on koko ilta. Jäämme kotiin. 348 00:23:46,240 --> 00:23:47,280 Mitä? 349 00:23:47,480 --> 00:23:49,480 Ajattelin yksityisjuhlia. 350 00:23:49,640 --> 00:23:53,000 Entä varaukset? Hankin konserttiliputkin. 351 00:23:53,200 --> 00:23:55,880 Meillä on mukavampaa kahdestaan. 352 00:23:56,080 --> 00:23:57,160 Kotoisaa. 353 00:24:01,320 --> 00:24:03,080 Ei hullumpi ajatus. 354 00:24:03,240 --> 00:24:05,000 Niin arvelinkin. 355 00:24:05,960 --> 00:24:07,200 Malja sinulle. 356 00:24:10,520 --> 00:24:13,600 Emmekä voisi juhlia ilman mäyräkoiria. 357 00:24:15,680 --> 00:24:18,080 Mark! Oletko kunnossa? 358 00:24:18,760 --> 00:24:21,440 - Ilman mitä? - Dankea ja tyttöjä. 359 00:24:21,640 --> 00:24:24,840 Tämä on perhejuhla, ja ne ovat perhettä. 360 00:24:25,000 --> 00:24:28,200 - Koiriapas. - Tiedät, mitä tarkoitan. 361 00:24:28,400 --> 00:24:30,880 - Nyt on syntymäpäiväni. - Niin. 362 00:24:31,040 --> 00:24:32,760 - Olen päivänsankari. - Niin. 363 00:24:32,920 --> 00:24:34,560 Saan siis päättää. 364 00:24:34,720 --> 00:24:35,800 - Kyllä. - Selvä. 365 00:24:35,960 --> 00:24:37,960 En tahdo mäyräkoirien seuraan. 366 00:24:38,280 --> 00:24:40,640 Suunnittelin ihanan illan. 367 00:24:40,800 --> 00:24:43,320 Älä pilaa sitä. Istu tänne. 368 00:24:43,480 --> 00:24:46,680 Rentoudu vain ja juo samppanjasi. 369 00:24:48,320 --> 00:24:49,840 Palaan pian. 370 00:25:06,880 --> 00:25:08,200 Tulkaa, tytöt. 371 00:25:11,160 --> 00:25:12,440 Kiireesti. 372 00:25:21,400 --> 00:25:22,520 Tulkaa. 373 00:25:25,800 --> 00:25:27,040 Nopsaan. 374 00:25:29,360 --> 00:25:30,600 Juuri noin. 375 00:25:33,160 --> 00:25:35,800 Danke, viivästytät juhlia. 376 00:25:37,160 --> 00:25:40,200 Paljon onnea vaan 377 00:25:40,680 --> 00:25:43,920 Paljon onnea vaan 378 00:25:44,280 --> 00:25:46,720 Paljon onnea, Mark 379 00:25:46,880 --> 00:25:49,600 Paljon onnea vaan 380 00:25:50,320 --> 00:25:52,800 Käykääpä sitten riviin. 381 00:25:56,000 --> 00:25:57,640 Puhallatko kynttiläsi? 382 00:26:01,200 --> 00:26:02,880 Nyt toiveesi toteutuu. 383 00:26:07,920 --> 00:26:09,440 Avaa nyt lahjasi. 384 00:26:11,000 --> 00:26:12,920 Tämä on Wilhelminalta. 385 00:26:13,080 --> 00:26:14,640 Wilhelminalta. 386 00:26:15,360 --> 00:26:17,400 Mitähän solmiorasiassa on? 387 00:26:18,200 --> 00:26:20,800 - Kas, solmio. - Se valitsi tuon itse. 388 00:26:20,960 --> 00:26:23,920 Lempivärini. Tämä sointuu kaikkeen. 389 00:26:24,400 --> 00:26:28,080 - Tämä on Heidiltä. - Vai niin. 390 00:26:32,840 --> 00:26:33,880 Keittolusikka. 391 00:26:34,720 --> 00:26:35,800 Se on piippu. 392 00:26:38,080 --> 00:26:39,240 Kas noin. 393 00:26:40,200 --> 00:26:41,360 Uusinta uutta. 394 00:26:42,520 --> 00:26:45,600 Olisit kertonut Heidille, etten enää tupakoi. 395 00:26:46,000 --> 00:26:47,920 Ihan unohdin. 396 00:26:49,000 --> 00:26:51,320 Tämä on Chloelta. 397 00:26:51,680 --> 00:26:52,880 Chloelta. 398 00:26:54,160 --> 00:26:55,760 Katsotaanpa. 399 00:26:57,640 --> 00:27:00,400 Rasiaa olenkin aina halunnut. 400 00:27:00,840 --> 00:27:01,880 Avaa se. 401 00:27:08,880 --> 00:27:10,280 Väärä melodia. 402 00:27:11,160 --> 00:27:13,720 Kaupan rasia soitti Tonava kaunoista. 403 00:27:15,600 --> 00:27:18,120 Tämä on Dankelta. 404 00:27:19,120 --> 00:27:21,400 Dankelta. 405 00:27:25,240 --> 00:27:26,400 Pidätkö siitä? 406 00:27:28,120 --> 00:27:29,400 Ei aavistustakaan. 407 00:27:30,040 --> 00:27:32,680 - Etkö tiedä, mikä se on? - Pitäisikö? 408 00:27:33,560 --> 00:27:37,400 Danke ei tiennyt, mitä ostaa, joten se pronssautti lempiluunsa. 409 00:27:37,840 --> 00:27:40,240 Se käy paperipainosta. 410 00:27:41,600 --> 00:27:43,280 Pronssattu luu. 411 00:27:46,040 --> 00:27:47,760 Eikö olekin söpö idea? 412 00:27:52,960 --> 00:27:54,040 Fran... 413 00:27:55,200 --> 00:27:59,720 Nyt koitti se hetki, jona lasken suoran puheen varaan. 414 00:27:59,840 --> 00:28:01,880 Laske sitten kymmeneen. 415 00:28:02,040 --> 00:28:04,040 Sanon tämän vain kerran. 416 00:28:04,320 --> 00:28:08,280 Kyllästyin noihin käveleviin nakkeihin! 417 00:28:08,600 --> 00:28:10,880 Dankea suostuin kestämään. 418 00:28:11,080 --> 00:28:15,000 Halpa ruusuke on näytillä kuin mikäkin Nobel-palkinto. 419 00:28:15,160 --> 00:28:18,360 En siedä samaa ruljanssia pentujen kanssa. 420 00:28:18,520 --> 00:28:22,120 En suostu siihen, että ne pyörittävät elämääni. 421 00:28:22,400 --> 00:28:24,080 Sille tulee piste. 422 00:28:24,240 --> 00:28:27,280 Pidä ne poissa, tai ne päätyvät makkaroiksi. 423 00:28:29,040 --> 00:28:31,440 Kiitos vain synttärijuhlista. 424 00:28:32,280 --> 00:28:34,120 Hetkinen vain! 425 00:28:34,280 --> 00:28:36,840 Hetkinen, Mark Garrison! 426 00:28:37,720 --> 00:28:41,840 Olet itsekäs, ajattelematon, epäkohtelias... 427 00:28:42,000 --> 00:28:43,920 - Minäkö? - ...ja kiittämätön! 428 00:28:44,160 --> 00:28:47,280 Tuon naurettavampaa syytöstä en ole... 429 00:28:47,440 --> 00:28:49,400 Siirrä tuo hökötys vuoteeltani! 430 00:28:49,560 --> 00:28:50,720 Tahdon rentoutua. 431 00:28:50,960 --> 00:28:53,920 Se sattuu olemaan syntymäpäivälahjasi. 432 00:28:54,080 --> 00:28:56,120 Siirrä se ihan itse. 433 00:28:56,280 --> 00:29:00,000 Kiitoksia vain tästä... 434 00:29:00,560 --> 00:29:01,640 Mitä... 435 00:29:02,840 --> 00:29:05,040 Brutus! Kuomaseni! 436 00:29:08,560 --> 00:29:11,080 Oletpa sinä kasvanut. 437 00:29:11,920 --> 00:29:12,920 Hyvä... 438 00:29:17,520 --> 00:29:18,760 Voi pojat. 439 00:29:28,480 --> 00:29:29,760 Minä... 440 00:29:35,920 --> 00:29:38,000 Kuinka kestit minua? 441 00:29:39,040 --> 00:29:40,280 Olinpa sokea. 442 00:29:41,080 --> 00:29:42,400 Ja itsekäs. 443 00:29:42,560 --> 00:29:44,000 Niin olin. 444 00:29:44,160 --> 00:29:45,760 Ja töykeä. 445 00:29:46,640 --> 00:29:48,040 Ja ilkeä. 446 00:29:48,960 --> 00:29:51,640 Taidan inhota itseäni. 447 00:30:10,160 --> 00:30:12,440 Sovitetaan villapaitaasi, Danke. 448 00:30:13,840 --> 00:30:16,720 Brutus, palaa omalle paikallesi. 449 00:30:16,880 --> 00:30:18,160 Menehän siitä. 450 00:30:20,400 --> 00:30:23,360 Danke, tule. 451 00:30:24,000 --> 00:30:28,200 Kelpo tyttö. Katsotaan, sopiiko villapaitasi. 452 00:30:29,040 --> 00:30:32,200 - Sinusta tulee korttelin sievin. - Fran? 453 00:30:33,080 --> 00:30:34,440 Röyhtäytä vauvaa. 454 00:30:35,160 --> 00:30:37,040 - Mitä? - Luonnosta varten. 455 00:30:37,200 --> 00:30:40,200 - Miten käsiä pidetään silloin? - En tiedä. 456 00:30:40,400 --> 00:30:42,600 - Näytä Dankella. - Mark! 457 00:30:42,760 --> 00:30:44,480 Se käy äkkiä. Nouse. 458 00:30:44,640 --> 00:30:46,760 - Taputtele sitä. - Näin. 459 00:30:47,560 --> 00:30:48,800 Gesundheit. 460 00:30:49,120 --> 00:30:52,000 Tulisit nyt poseeraamaan minulle. 461 00:30:52,200 --> 00:30:54,880 - Älä viitsi! - Se käy äkkiä. 462 00:33:02,120 --> 00:33:05,720 Brutus! Katso, mitä se teki. 463 00:33:08,240 --> 00:33:10,200 Miten niin se teki? 464 00:33:10,360 --> 00:33:12,480 Et kai syytä noita enkeleitä? 465 00:33:12,640 --> 00:33:14,880 Ne ovat selvästi syyttömiä. 466 00:33:15,040 --> 00:33:17,160 Yksi koira ei pysty moiseen. 467 00:33:17,320 --> 00:33:20,000 - Ei yleensä. - Eihän tässä käynyt pahasti. 468 00:33:20,160 --> 00:33:21,960 Lankaa se vain on. 469 00:33:24,920 --> 00:33:27,120 Rauhoitu. Minä kerään ne. 470 00:33:27,280 --> 00:33:29,840 - Jos löydän alkupisteen. - Mark! 471 00:33:31,280 --> 00:33:32,520 Varo! 472 00:33:33,320 --> 00:33:35,040 Älä liiku! 473 00:33:35,800 --> 00:33:36,960 Mark! 474 00:33:41,200 --> 00:33:42,960 Lankaa se vain on. 475 00:33:50,080 --> 00:33:53,320 Aloillasi, Brutus. 476 00:33:53,640 --> 00:33:56,120 Valmiina? Yksi, kaksi... 477 00:33:56,280 --> 00:33:58,400 Mitä tapahtui? Senkin hölmö... 478 00:33:59,440 --> 00:34:01,400 Varovasti. 479 00:34:03,680 --> 00:34:05,840 - Näytät hupsulta, Danke. - Hyvä on. 480 00:34:06,000 --> 00:34:07,600 Chloe, paikka. 481 00:34:07,760 --> 00:34:09,520 Varovasti. Sitten hymyä. 482 00:34:09,680 --> 00:34:11,600 Pidäpä tauko, poika. 483 00:34:11,760 --> 00:34:14,080 - Odota vähän. - Yksi, kaksi... 484 00:34:14,240 --> 00:34:15,600 Rauhassa. 485 00:34:15,840 --> 00:34:17,640 Brutus! 486 00:34:17,920 --> 00:34:20,080 Katso, mitä se teki. 487 00:34:20,240 --> 00:34:21,840 Se vain tahtoo leikkiä. 488 00:34:22,000 --> 00:34:24,720 Kuten aina. Se ei jätä niitä rauhaan. 489 00:34:24,880 --> 00:34:26,240 Niin. 490 00:34:26,400 --> 00:34:29,120 - Luuleeko se olevansa niiden veli? - Kunpa ei. 491 00:34:29,840 --> 00:34:32,240 Avaisitko? Käytän filmin loppuun. 492 00:34:32,400 --> 00:34:33,680 Selvä. 493 00:34:39,160 --> 00:34:40,360 Tulkaa, tytöt. 494 00:34:41,120 --> 00:34:42,280 Tulkaa. 495 00:34:45,600 --> 00:34:46,760 Huomenta. 496 00:34:47,640 --> 00:34:49,520 Huomenta, hra Garrison. 497 00:34:50,440 --> 00:34:51,480 Muistattehan minut? 498 00:34:53,680 --> 00:34:57,200 Tosiaan, 110 dollarin edestä. 499 00:34:57,360 --> 00:34:59,360 Oikein keräsitte rikkeitä. 500 00:34:59,520 --> 00:35:00,680 Totta tosiaan. 501 00:35:00,840 --> 00:35:01,960 - Kuulkaa. - Niin? 502 00:35:02,160 --> 00:35:06,560 Tähän asti kukaan ei ole kirjannut yhtä paljon rikkeitä yhteen päivään. 503 00:35:06,720 --> 00:35:08,240 - Niinkö? - Tein ennätyksen. 504 00:35:08,400 --> 00:35:10,760 Oli mukava olla avuksi. 505 00:35:10,960 --> 00:35:13,560 Voinko auttaa, konstaapeli... 506 00:35:13,720 --> 00:35:15,120 Carmody. 507 00:35:15,280 --> 00:35:19,000 Tätä nykyä ylikonstaapeli. Pääsin partioimasta. 508 00:35:19,160 --> 00:35:21,240 - Niinkö? - Olen erityistehtävällä. 509 00:35:21,960 --> 00:35:25,600 Oletteko nähnyt ketään epäilyttävää hiljattain? 510 00:35:25,760 --> 00:35:28,000 - Onko öisin ongelmia? - Ei. Miten niin? 511 00:35:28,160 --> 00:35:30,720 Täällä on havaittu näpistelyä. 512 00:35:31,040 --> 00:35:33,040 Nähtävästi yhden miehen tekosia. 513 00:35:33,280 --> 00:35:35,000 Liikanimi on Kissavaras. 514 00:35:39,200 --> 00:35:42,240 Teidän pitäisi kysyä, kuka varastaisi kissan. 515 00:35:42,400 --> 00:35:44,480 - Niinkö? - Kaikki kysyvät. 516 00:35:45,480 --> 00:35:49,560 Huumorintajuni ei kai ole kohdillaan. 517 00:35:49,840 --> 00:35:51,480 Se kaveri livahtaa taloon, 518 00:35:51,640 --> 00:35:54,560 nappaa mitä vastaan tulee ja pötkii pakoon. 519 00:35:55,080 --> 00:35:56,480 Pysykää tarkkana. 520 00:35:56,640 --> 00:35:57,760 - Taatusti. - Niin. 521 00:35:57,960 --> 00:35:59,960 Kiitos, kon... ylikonstaapeli. 522 00:36:00,120 --> 00:36:03,920 - Oli mukava turista. - Hauska nähdä teitä. 523 00:36:05,720 --> 00:36:07,240 Terveisiä rouvalle. 524 00:36:07,520 --> 00:36:08,680 Kerrotaan. 525 00:36:10,320 --> 00:36:11,600 Ja perheelle. 526 00:36:19,680 --> 00:36:21,200 "Ja perheelle." 527 00:36:23,800 --> 00:36:26,440 Nousehan, Chloe. Sillä lailla. 528 00:36:26,600 --> 00:36:28,560 Katsokaa minuun. 529 00:36:28,720 --> 00:36:31,400 Älä sitten häiritse, Brutus. 530 00:36:31,680 --> 00:36:33,080 Kuka siellä oli? 531 00:36:33,440 --> 00:36:36,280 Poliisi. Etsivät kissavarasta. 532 00:36:36,560 --> 00:36:39,360 Hupsua. Kuka nyt kissan varastaisi? 533 00:36:42,080 --> 00:36:43,480 Arvaa, kuka se oli. 534 00:36:43,680 --> 00:36:47,160 Muistatko moottoripyöräpoliisin, joka saattoi meidät? 535 00:36:47,320 --> 00:36:48,960 Se mukava konstaapeli Finnegan. 536 00:36:49,120 --> 00:36:51,520 Carmody, nykyään ylikonstaapeli. 537 00:36:52,320 --> 00:36:53,840 Yleni rahoillani. 538 00:36:54,920 --> 00:36:56,840 Aina kun mietin sitä aamua... 539 00:36:57,000 --> 00:36:58,240 Brutus, ei! 540 00:36:59,080 --> 00:37:01,280 Voi ei! 541 00:37:02,560 --> 00:37:04,160 Miksi minua löit? 542 00:37:04,320 --> 00:37:06,400 Poseeraamiseen meni vartti. 543 00:37:06,560 --> 00:37:08,000 Katso, mitä se teki. 544 00:37:08,280 --> 00:37:12,040 - Vanhat kottikärryt ne vain olivat. - Siivoa sinä sitten. 545 00:37:12,200 --> 00:37:14,080 Laitetaan me lounasta. 546 00:37:14,240 --> 00:37:17,080 Tulehan, tyttöseni. 547 00:37:18,720 --> 00:37:19,760 Fran. 548 00:37:20,200 --> 00:37:22,640 Katso. Se oppi jo noutamaan. 549 00:37:22,840 --> 00:37:25,320 Vallan suurenmoista. 550 00:37:26,520 --> 00:37:28,120 Hyvä poika. Anna se. 551 00:37:28,280 --> 00:37:30,480 Päästä irti. 552 00:37:31,760 --> 00:37:33,120 Irrota. 553 00:37:34,520 --> 00:37:36,200 Brutus... 554 00:37:45,720 --> 00:37:48,840 Voisit kyllä vielä petrata hieman. 555 00:37:59,600 --> 00:38:03,880 - Mitä tapahtui? - Istahdin lampeen. Vaihdan vaatteet. 556 00:38:04,040 --> 00:38:07,120 Alat käydä yhtä kömpelöksi kuin Brutus. 557 00:39:37,200 --> 00:39:39,120 VÄLTÄ KATASTROFIT 558 00:40:32,600 --> 00:40:33,680 Mark! 559 00:41:00,240 --> 00:41:03,160 Oletko nyt tyytyväinen? 560 00:41:03,320 --> 00:41:04,760 Mark, miten on? 561 00:41:04,920 --> 00:41:06,800 Syytätkö mäyräkoiria tästäkin? 562 00:41:06,960 --> 00:41:08,880 - Kuten aina. - Fran... 563 00:41:09,040 --> 00:41:12,720 Ei sillä ole väliä, ettei niitä näy mailla halmeilla. 564 00:41:12,920 --> 00:41:15,120 Ainahan ne ovat syypäitä. 565 00:41:15,320 --> 00:41:19,320 Vainottu Brutus-parka sen sijaan on syytön. 566 00:41:19,600 --> 00:41:22,200 Tokihan maalin peitossa oleminen - 567 00:41:22,360 --> 00:41:25,160 ja tallotut taulut eivät käy todisteista. 568 00:41:25,320 --> 00:41:27,760 - Ne eivät todista mitään. - Hiljaa! 569 00:41:30,120 --> 00:41:33,400 Olen pahoillani, Fran. 570 00:41:33,560 --> 00:41:34,840 Anteeksi kauheasti. 571 00:41:35,520 --> 00:41:36,880 Ei se mitään. 572 00:41:37,720 --> 00:41:41,760 Annan töykeytesi anteeksi, koska olet kiihtynyt. 573 00:41:43,560 --> 00:41:44,800 Ei tarvitse pahoitella. 574 00:41:46,080 --> 00:41:49,960 Jos tosin hiljennät minut vielä kerran, Mark Garrison, 575 00:41:50,240 --> 00:41:53,840 tytöt ja minä emme puhu sinulle enää koskaan. 576 00:41:57,440 --> 00:41:58,520 Voi pojat. 577 00:41:59,840 --> 00:42:02,800 Voi pojat. 578 00:42:08,080 --> 00:42:10,960 Lattianraaputuksesta 20 dollaria, 579 00:42:11,120 --> 00:42:14,800 kahden ikkunan vaihtamisesta 23 dollaria, 580 00:42:14,960 --> 00:42:17,560 maalaustelineen korjaamisesta 12 dollaria. 581 00:42:18,160 --> 00:42:20,760 Paljonko kuukauden pilatuista töistä? 582 00:42:20,920 --> 00:42:23,320 Teokset ja studio ovat minun. 583 00:42:24,480 --> 00:42:30,720 Olkoon. Viime viikolla maksoin 18 dollaria sohvanpäällisteni korjaamisesta - 584 00:42:30,880 --> 00:42:34,560 ja 92 dollaria äitini hajonneesta vaasista. 585 00:42:34,720 --> 00:42:38,240 Brutus on mieleltään yhä pentu. 586 00:42:38,400 --> 00:42:41,200 Tiedän. Sitä murehdinkin. 587 00:42:41,360 --> 00:42:42,920 Sen ura on vasta alussa. 588 00:42:43,120 --> 00:42:47,120 Se koira on liian tuhoisa. Sen pitää lähteä. 589 00:42:47,760 --> 00:42:49,760 Eipäs ole. Hiljaa! 590 00:42:50,880 --> 00:42:52,720 Puhuin Brutukselle. 591 00:42:53,840 --> 00:42:54,960 Kuule. 592 00:42:56,080 --> 00:42:57,480 Hiljaa, Brutus! 593 00:43:02,760 --> 00:43:04,760 Kuulitko? Ole hiljaa! 594 00:43:05,000 --> 00:43:08,280 Turhaan meluat. Se on yhtä itsepäinen kuin sinä. 595 00:43:09,440 --> 00:43:11,560 Vien sen autotalliin. 596 00:43:11,720 --> 00:43:13,160 Minne panin taskulampun? 597 00:43:13,360 --> 00:43:14,600 Tulkaahan. 598 00:43:15,760 --> 00:43:18,520 Tulkaa vain! 599 00:43:18,680 --> 00:43:20,400 Siinä tyttöni ovat. 600 00:43:20,560 --> 00:43:22,760 Jalkopäähän. On unien aika. 601 00:43:22,920 --> 00:43:26,400 Jalkopäähän vain. Älkää hupsutelko. 602 00:43:26,560 --> 00:43:28,760 Noin. Lopettakaa, tytöt. 603 00:43:28,960 --> 00:43:30,600 Älkää tehkö noin. 604 00:43:30,760 --> 00:43:32,360 Rauhoitu nyt. 605 00:43:33,720 --> 00:43:34,960 Brutus, ei! 606 00:43:41,440 --> 00:43:42,480 Voi pojat. 607 00:43:44,360 --> 00:43:47,080 Tänne sieltä, Brutus! 608 00:43:48,600 --> 00:43:49,880 Oletko kunnossa? 609 00:43:51,200 --> 00:43:54,920 Uudesta vuoteesta 200 dollaria. 610 00:43:56,160 --> 00:43:58,040 Minä luovutan. 611 00:43:58,640 --> 00:44:00,600 Vien sen tohtorille heti aamusta. 612 00:44:01,640 --> 00:44:03,000 Tule, Brutus. 613 00:44:17,240 --> 00:44:19,200 Odota nyt. 614 00:44:24,400 --> 00:44:27,000 Miksei sinusta ole mihinkään? 615 00:44:27,720 --> 00:44:30,000 Menehän sinne. Maahan. 616 00:44:31,800 --> 00:44:33,360 Näin saat happea. 617 00:44:35,720 --> 00:44:36,760 Hiljaa. 618 00:44:38,080 --> 00:44:39,200 Hys! 619 00:44:45,360 --> 00:44:46,800 Ole hiljaa! 620 00:44:57,360 --> 00:44:59,320 Tämäpä hienoa. 621 00:45:13,720 --> 00:45:15,280 Loistopäivän päätös. 622 00:46:51,400 --> 00:46:53,360 Rauhassa, poika. 623 00:46:53,520 --> 00:46:56,440 Maahan. Kiltti hauva. 624 00:46:56,600 --> 00:46:59,520 Erehdyit miehestä. Olen poliisi. 625 00:47:07,120 --> 00:47:10,640 Kiltti pentu. 626 00:47:17,280 --> 00:47:18,320 Kiltti hauva. 627 00:47:38,800 --> 00:47:40,040 Loitommas! 628 00:47:50,000 --> 00:47:52,120 Älä turhaan pyristele. 629 00:48:09,800 --> 00:48:13,800 Hra Garrison! 630 00:48:14,400 --> 00:48:17,240 Pois siitä! Hra Garrison! 631 00:48:18,840 --> 00:48:20,480 Hra Garrison! 632 00:48:21,840 --> 00:48:23,160 Herätkää! 633 00:48:24,920 --> 00:48:28,160 Ylikonstaapeli Carmody täällä! Pois siitä! 634 00:48:28,320 --> 00:48:29,560 Häivy! 635 00:48:30,320 --> 00:48:33,080 Hra Garrison! 636 00:48:33,240 --> 00:48:39,360 Kutsu ylikonstaapeli Carmodylle, auto 23. 637 00:48:39,560 --> 00:48:40,840 Koodi 15. 638 00:48:41,000 --> 00:48:45,600 Melu Bowling Green Drivella tutkittava. Koiran haukuntaa. 639 00:48:45,760 --> 00:48:46,800 Toistan. 640 00:48:46,960 --> 00:48:51,320 Melu Bowling Green Drivella tutkittava. Koiran haukuntaa. 641 00:48:51,480 --> 00:48:52,720 Ei muuta. 642 00:49:09,560 --> 00:49:12,600 Tulisipa lehti ajoissa edes kerran! 643 00:49:27,440 --> 00:49:28,480 Brutus! 644 00:49:28,920 --> 00:49:31,200 Hra Garrison. 645 00:49:31,840 --> 00:49:34,480 Hra Garrison. Täällä ylhäällä! 646 00:49:36,200 --> 00:49:37,200 Ylikonstaapeli Carmody. 647 00:49:39,600 --> 00:49:41,400 Mitä teette siellä? 648 00:49:44,280 --> 00:49:45,560 Koiranne jahtasi minua. 649 00:49:46,400 --> 00:49:48,200 Hys. Että mitä? 650 00:49:49,080 --> 00:49:51,200 - Koira esteli. - En saa selvää. 651 00:49:52,440 --> 00:49:56,040 - En pysty puhumaan. - Ette kai ollut siellä yön yli? 652 00:49:56,800 --> 00:49:59,240 - Olin. - Miksi ihmeessä? 653 00:50:01,200 --> 00:50:02,920 Koiranne jahtasi minua! 654 00:50:04,320 --> 00:50:06,200 Brutusko siis jahtasi... 655 00:50:08,000 --> 00:50:09,120 Jopas. 656 00:50:09,520 --> 00:50:11,840 Viekää se pois ja päästäkää minut alas. 657 00:50:12,840 --> 00:50:16,240 Se taisi luulla, että olette se kissavaras. 658 00:50:17,120 --> 00:50:19,680 - Fran! - Ei! Ettekö voisi... 659 00:50:19,840 --> 00:50:22,960 Hetki vain. Todistan vaimolleni jotain. 660 00:50:23,120 --> 00:50:24,280 Mikä hätänä? 661 00:50:24,440 --> 00:50:26,480 Tahdon näyttää jotain. 662 00:50:27,480 --> 00:50:28,880 Päästäkää minut. 663 00:50:29,040 --> 00:50:32,200 Muistathan meidät saattaneen ylikonstaapelin? 664 00:50:32,360 --> 00:50:36,640 Rouva, olisitteko kiltti ja puhuisitte hänelle? 665 00:50:37,000 --> 00:50:38,480 Mistä on kyse? 666 00:50:38,680 --> 00:50:41,600 Brutus ajoi hänet puuhun. 667 00:50:41,680 --> 00:50:43,120 Mitä siihen sanot? 668 00:50:43,240 --> 00:50:45,920 Mitä luulet? Hän on poliisi. 669 00:50:46,080 --> 00:50:48,640 Brutus luuli häntä hiippariksi. 670 00:50:48,800 --> 00:50:51,080 Hän olisi voinut olla se murtovaras. 671 00:50:51,280 --> 00:50:53,840 Se suojeli tonttiamme! 672 00:50:54,240 --> 00:50:55,920 Siltikin... 673 00:50:56,080 --> 00:50:58,240 Etkö tajua, mikä hyöty siitä on? 674 00:50:58,400 --> 00:51:01,440 Kun tuo pitää vahtia, tänne ei uskaltaudu voroja! 675 00:51:01,600 --> 00:51:04,000 Puhutaan siitä myöhemmin. 676 00:51:04,160 --> 00:51:07,640 Päästäisitkö ylikonstaapelin alas? 677 00:51:07,800 --> 00:51:09,280 Hyvä on. 678 00:51:10,000 --> 00:51:11,680 Tahdoin vain näyttää tämän. 679 00:51:12,520 --> 00:51:14,280 Tulkaahan alas. 680 00:51:14,920 --> 00:51:17,480 Se koira. 681 00:51:18,560 --> 00:51:21,360 Hyvä poika. Menepä sisälle. 682 00:51:21,600 --> 00:51:23,280 Mene vain. 683 00:51:26,040 --> 00:51:27,760 Reitti selvä. 684 00:51:33,560 --> 00:51:34,760 Minä autan. 685 00:51:37,080 --> 00:51:38,640 En kaipaa apua. 686 00:51:38,800 --> 00:51:42,080 - Autan teidät autoon. - Ei tarvitse vaivautua. 687 00:51:42,240 --> 00:51:44,000 - Otatteko aamiaista? - Ei nälätä. 688 00:51:44,200 --> 00:51:45,760 - Entä kahvia? - Ei janota. 689 00:51:45,920 --> 00:51:49,320 - Särkylääkettä tai vettä. - Tahdon vain pois täältä. 690 00:51:49,480 --> 00:51:50,880 - Hyvä on. - Niin. 691 00:51:56,520 --> 00:51:58,520 Poiketkaa milloin vain. 692 00:51:59,520 --> 00:52:01,760 - Niin. - Näkemisiin. 693 00:52:16,400 --> 00:52:18,480 Täällä ylikonstaapeli Carmody... 694 00:52:22,840 --> 00:52:26,240 Täällä ylikonstaapeli Carmody, auto... 695 00:53:02,840 --> 00:53:04,840 Voi ei! 696 00:53:20,600 --> 00:53:24,520 TOYAMAN PITOPALVELU 697 00:53:46,840 --> 00:53:50,480 - Hra Toyama. - Huomenta, rva Garrison. 698 00:53:50,640 --> 00:53:52,960 En odottanut teitä näin varhain. 699 00:53:53,160 --> 00:53:54,720 Työtä riittää. 700 00:53:55,160 --> 00:53:59,120 Mukanani on Kenji, vastikään saapunut sukulaispoikani. 701 00:53:59,760 --> 00:54:03,560 Aloittaisitteko takapihalta? Aamiaistamme yhä. 702 00:54:04,160 --> 00:54:05,400 Kuten haluatte. 703 00:54:07,520 --> 00:54:08,680 Koiria. 704 00:54:09,440 --> 00:54:10,800 Ne ovat ystävällisiä. 705 00:54:11,400 --> 00:54:12,880 Ne eivät ole vaivaksi. 706 00:54:22,320 --> 00:54:24,040 Hiljaa, tytöt! 707 00:54:25,400 --> 00:54:27,000 - Kuka tuli? - Toyama. 708 00:54:27,640 --> 00:54:30,280 - Näinkö varhain? - Työtä riittää. 709 00:54:30,440 --> 00:54:34,400 Koristeet, ruuat ja pöydät on laitettava kello kuudeksi. 710 00:54:36,280 --> 00:54:38,480 Paljonko itämaanjuhlat maksavat? 711 00:54:38,960 --> 00:54:42,440 Viimeksi järjestämistämme juhlista on kuusi kuukautta. 712 00:54:42,920 --> 00:54:44,720 Varasin kampaajan. 713 00:54:44,880 --> 00:54:46,720 Hain mekon pesulasta. 714 00:54:46,880 --> 00:54:49,320 Eli juhlat maksavat maltaita. 715 00:54:49,480 --> 00:54:51,320 Saimme pakettitarjouksen. 716 00:54:51,520 --> 00:54:54,000 Kaikki sisältyy kohtuuhintaan. 717 00:54:54,320 --> 00:54:56,400 Hankin vieraspyyhkeitä WC:hen. 718 00:54:56,560 --> 00:54:58,760 En jututtanut Markia aamusta. 719 00:54:58,840 --> 00:55:01,920 Kysyin yöunistasi. Käskit laittaa aamiaista. 720 00:55:02,000 --> 00:55:03,360 Siis Brutuksesta. 721 00:55:03,720 --> 00:55:06,080 - Hankkiudu siitä eroon. - Hetkinen. 722 00:55:06,280 --> 00:55:09,800 Ei taas aloiteta. Brutus on minun koirani... 723 00:55:09,960 --> 00:55:12,720 Siis täksi päiväksi, ettei se ole jaloissa. 724 00:55:12,880 --> 00:55:15,920 On tarpeeksi hankalaa järjestää pihajuhlat - 725 00:55:16,040 --> 00:55:19,040 ilman nelijalkaista täystuhoakin. 726 00:55:19,200 --> 00:55:20,600 Täystuhoako? 727 00:55:20,760 --> 00:55:24,240 Entä sitten tuo purkuryhmäsi? 728 00:55:25,280 --> 00:55:26,360 Mark Garrison. 729 00:55:26,520 --> 00:55:30,560 Kuinka voit verrata noita enkeleitä siihen köntykseen? 730 00:55:32,280 --> 00:55:34,960 Olkoon menneeksi. 731 00:55:35,760 --> 00:55:37,440 Vien sen kävelylle. 732 00:55:37,640 --> 00:55:39,840 Jäät auttamaan minua. 733 00:55:40,000 --> 00:55:41,360 Pane se liekaan. 734 00:55:41,800 --> 00:55:43,000 Mitä tekisin? 735 00:55:43,160 --> 00:55:44,920 Toyaman piti hoitaa kaikki. 736 00:55:45,080 --> 00:55:47,600 Jokin menee aina pieleen viime tingassa. 737 00:55:47,760 --> 00:55:49,400 Jää tänne varmuuden vuoksi. 738 00:55:49,800 --> 00:55:52,760 - Mitä muka sattuisi? - Reijona! 739 00:55:52,920 --> 00:55:54,920 Vaikka tuo. 740 00:56:00,560 --> 00:56:02,760 - Reijona! - Mikä? 741 00:56:02,960 --> 00:56:04,480 Katso! 742 00:56:05,480 --> 00:56:07,560 Brutus! 743 00:56:07,760 --> 00:56:09,360 Tulepa tänne. 744 00:56:09,520 --> 00:56:12,800 - Oletteko kunnossa? - Viekää reijona pois! 745 00:56:13,000 --> 00:56:15,200 Tuo ei ole leijona vaan koira! 746 00:56:16,960 --> 00:56:18,760 Tuoko muka koira? 747 00:56:20,400 --> 00:56:22,080 Hra Toyama! 748 00:56:22,880 --> 00:56:24,320 Ette voi vain maata. 749 00:56:24,480 --> 00:56:26,400 Siten villipeto harhautetaan. 750 00:56:28,640 --> 00:56:31,880 Etkö panisi sitä liekaan jonnekin? 751 00:56:32,240 --> 00:56:34,760 Ei se ketään olisi satuttanut. 752 00:56:35,040 --> 00:56:36,120 Varo reijonaa! 753 00:57:18,320 --> 00:57:20,760 Kuinka kaikki sujuu? 754 00:57:20,960 --> 00:57:23,720 - Kukaan ei syö kombua. - Mitä? 755 00:57:23,920 --> 00:57:25,360 Täytettyä merilevää. 756 00:57:26,240 --> 00:57:29,840 Kyllä se varmasti maistuu vielä. 757 00:57:31,480 --> 00:57:34,640 - Iltaa, rva Garrison. - Hei, tri Pruitt. 758 00:57:35,040 --> 00:57:38,480 Halusinkin tervehtiä emäntää. 759 00:57:38,920 --> 00:57:39,960 Kiitos kutsusta. 760 00:57:40,080 --> 00:57:41,960 Eläinlääkäriä ei sovi unohtaa. 761 00:57:42,160 --> 00:57:44,040 Niin toivoinkin. Pärjäävätkö koirat? 762 00:57:44,200 --> 00:57:45,840 Etenkin Chloe voi mainiosti. 763 00:57:46,000 --> 00:57:48,080 Siinä on mestarin ainesta. 764 00:57:48,320 --> 00:57:50,840 Tuo mies sen tietää varmaksi. 765 00:57:51,320 --> 00:57:55,600 Sanoin, että arvostelen koirat enkä rouvaa. 766 00:57:56,040 --> 00:57:57,240 Mel Chadwick? 767 00:57:57,400 --> 00:57:59,040 Hän tuntee mäyräkoirat. 768 00:57:59,320 --> 00:58:00,600 Ettekö tiennyt? 769 00:58:00,840 --> 00:58:04,040 Tiesin, että hän tuomaroi koiranäyttelyssä. 770 00:58:04,760 --> 00:58:06,800 Chloe lienee ilmoitettu sinne. 771 00:58:07,520 --> 00:58:11,640 Ette kai luule, että järjestin juhlat mielistelläkseni tuomaria? 772 00:58:11,840 --> 00:58:14,280 En kehtaisi kuvitellakaan moista. 773 00:58:14,640 --> 00:58:17,040 Niin tein. Olen kavala. 774 00:58:17,200 --> 00:58:18,240 Ette lainkaan. 775 00:58:18,400 --> 00:58:20,800 Esitelkää Chloea hänelle. 776 00:58:20,960 --> 00:58:23,440 - En tohtisi. - Teette sen silti. 777 00:58:23,840 --> 00:58:26,120 Tietysti. Suokaa anteeksi. 778 00:58:26,280 --> 00:58:28,320 Toki. Onnea matkaan. 779 00:58:29,200 --> 00:58:30,600 Herttinen. 780 00:58:31,080 --> 00:58:33,000 - Kombua? - Mitä? 781 00:58:33,600 --> 00:58:35,360 Enpä kai... 782 00:58:40,600 --> 00:58:42,440 Tule, Chloe. 783 00:58:42,600 --> 00:58:45,280 Paikka, tytöt. 784 00:58:47,200 --> 00:58:49,520 Menehän sitten. 785 00:58:50,720 --> 00:58:53,400 Ani harvat toki tunnistavat... 786 00:58:53,560 --> 00:58:55,040 Suokaa anteeksi. 787 00:58:55,200 --> 00:58:57,120 - ...laadun. - Chloe. 788 00:58:57,360 --> 00:58:59,440 Tuhmasti tehty. 789 00:59:00,120 --> 00:59:02,360 Elikot piti pitää poissa. 790 00:59:02,560 --> 00:59:05,200 Se pääsi vapaaksi vahingossa. 791 00:59:05,360 --> 00:59:07,040 Pane tuolit tuonne - 792 00:59:07,200 --> 00:59:09,600 ja vie kaksi lisää alkupalapöydälle. 793 00:59:09,800 --> 00:59:11,680 Onpa söpö koira. 794 00:59:12,480 --> 00:59:15,040 Mitäpä meillä on täällä? 795 00:59:15,200 --> 00:59:17,800 - Onko koira teidän? - On. Tässä on Chloe. 796 00:59:17,960 --> 00:59:19,680 Onpa komea eläin. 797 00:59:20,320 --> 00:59:22,600 - Saanko? - Totta kai. 798 00:59:30,520 --> 00:59:33,040 Istupa, Harry. Muista uudenvuodenaatto. 799 00:59:33,400 --> 00:59:35,120 Ainahan siitä muistutetaan. 800 00:59:35,880 --> 00:59:39,440 Hyvä selkäviiva ja korvien asento. Komea pää. 801 00:59:39,720 --> 00:59:44,080 - Panetteko sen näytille? - Ehkä, jos se kelpaa teistä. 802 00:59:44,240 --> 00:59:47,840 Se selviää, jos tuotte koiran näyttelyyn. 803 00:59:49,600 --> 00:59:50,960 Chloe! 804 00:59:51,120 --> 00:59:55,320 Antakaa sen mennä. Mäyräkoirat ovat seurallisia. 805 00:59:55,480 --> 00:59:58,040 Toiset eivät välitä niiden seurasta. 806 00:59:58,240 --> 00:59:59,440 Höpsis. 807 01:00:09,080 --> 01:00:11,080 Olen täysin samaa mieltä. 808 01:00:11,240 --> 01:00:14,400 - Koira ei kuulu tänne. - Niinpä. Kuulitko? 809 01:00:15,240 --> 01:00:16,640 Häivy siitä. 810 01:00:18,280 --> 01:00:21,360 - Hei. - Terve. Mitä kuuluu? 811 01:00:21,520 --> 01:00:24,840 Vaimosi taisi saada haluamansa mestarin. 812 01:00:25,520 --> 01:00:27,280 Maanvaiva se on. 813 01:00:27,440 --> 01:00:29,200 Häivy siitä, Chloe. 814 01:00:29,920 --> 01:00:32,520 Tiedän, kenen puolia pidät. 815 01:00:32,880 --> 01:00:34,920 - Kuinka Brutus voi? - Mainiosti. 816 01:00:35,080 --> 01:00:36,960 - Käydäänkö katsomassa? - Toki. 817 01:00:39,200 --> 01:00:40,920 Brutus ansaitsee juhlaruokaa. 818 01:00:41,080 --> 01:00:42,440 - Tule. - Selvä. 819 01:00:53,240 --> 01:00:54,880 Onpa se komea. 820 01:00:55,040 --> 01:00:57,280 Sen näki jo pentuna. 821 01:00:57,440 --> 01:00:58,480 Siinä. 822 01:00:58,640 --> 01:01:00,440 Paras kasvattamani tanskandoggi. 823 01:01:01,000 --> 01:01:03,600 Tottuiko vaimosi siihen? 824 01:01:03,800 --> 01:01:06,960 Pikemminkin sopeutui. Hän hellii mäyräkoiria. 825 01:01:07,120 --> 01:01:09,240 Etenkin sitä Chloea. 826 01:01:09,400 --> 01:01:12,560 Hän tyytyy ainoastaan kisapalkintoon. 827 01:01:13,040 --> 01:01:14,400 Entä sinä? 828 01:01:14,560 --> 01:01:17,360 Oletko itse harkinnut kisaamista? 829 01:01:19,000 --> 01:01:20,280 Brutuksellako? 830 01:01:20,680 --> 01:01:21,880 Se on kelpo koira. 831 01:01:22,040 --> 01:01:24,840 Tahdonkin, että se jää vain koiraksi. 832 01:01:25,440 --> 01:01:28,480 En tahdo mitään hemmoteltua näyttelyhevosta. 833 01:01:28,640 --> 01:01:30,880 Chloe? 834 01:01:31,520 --> 01:01:33,440 Mitä teet täällä? 835 01:01:33,800 --> 01:01:36,640 Näytin Brutusta. Harhaileeko Chloe yhä? 836 01:01:36,800 --> 01:01:38,800 Se nakki piti viedä sisälle. 837 01:01:38,960 --> 01:01:43,720 Ei siitä ole haittaa. Se kai löysi piilon, mistä katsella ilonpitoa. 838 01:01:43,880 --> 01:01:45,440 Mennään vieraiden luo. 839 01:01:45,600 --> 01:01:47,040 Lähdetään. 840 01:01:47,200 --> 01:01:48,560 Nähdään, poika. 841 01:01:51,760 --> 01:01:53,040 Näkyillään, Brutus. 842 01:02:15,600 --> 01:02:16,600 Anteeksi. 843 01:02:16,760 --> 01:02:18,280 - Minne menet? - Mitä? 844 01:02:18,440 --> 01:02:20,320 Mikähän Brutusta vaivaa? 845 01:02:20,480 --> 01:02:22,880 Ei mikään. Se voi ihan hyvin. 846 01:02:23,040 --> 01:02:24,920 Seurustele vieraiden kanssa. 847 01:02:42,600 --> 01:02:43,720 TURVEPEHKU 848 01:03:00,440 --> 01:03:03,000 Ette ole tainnut tavata miestäni. 849 01:03:03,160 --> 01:03:05,400 - Hei. - Chloen isä! 850 01:03:05,560 --> 01:03:07,720 Mitä kuuluu? 851 01:03:13,640 --> 01:03:15,280 Söisit jotain. 852 01:03:16,000 --> 01:03:17,360 "Söisit jotain." 853 01:03:17,560 --> 01:03:19,720 Koskaan ei kehoteta juomaan. 854 01:03:41,720 --> 01:03:43,880 Söpö pikku vintiö. 855 01:03:44,040 --> 01:03:45,960 Mavis, tule tänne. 856 01:03:46,120 --> 01:03:47,680 Näytän jotain. 857 01:03:48,400 --> 01:03:50,880 Näytän jotain söpöä. 858 01:03:51,040 --> 01:03:54,120 Pieni koira syö luuta tuolla. 859 01:03:54,280 --> 01:03:56,400 - Harry. - Katso vaikka itse. 860 01:03:56,600 --> 01:03:58,000 Katso pagodiin. 861 01:04:02,800 --> 01:04:03,920 Mitä tuo on? 862 01:04:14,720 --> 01:04:18,200 - Reijona! - Reijona! 863 01:04:18,360 --> 01:04:20,720 - Leijonako? - Sehän on lieassa! 864 01:04:21,200 --> 01:04:22,280 Reijona! 865 01:04:22,800 --> 01:04:25,400 - Reijona! - Missä se on? 866 01:04:38,200 --> 01:04:39,720 Brutus, tänne! 867 01:04:40,520 --> 01:04:41,600 Brutus! 868 01:04:51,680 --> 01:04:53,600 Mark! 869 01:04:55,440 --> 01:04:57,880 Älä seisoskele. Tee jotain! 870 01:04:58,080 --> 01:05:00,280 - Pysäytä se! - Brutus! 871 01:05:00,600 --> 01:05:02,240 Tänne sieltä! 872 01:05:03,600 --> 01:05:04,680 Brutus! 873 01:05:07,040 --> 01:05:08,400 Anteeksi. 874 01:05:08,960 --> 01:05:10,120 Brutus! 875 01:05:11,600 --> 01:05:12,920 Anteeksi. 876 01:05:24,240 --> 01:05:26,080 Mark! 877 01:05:44,080 --> 01:05:47,680 Ptruu, poika! 878 01:05:48,000 --> 01:05:50,040 - Seis! - Pysäytä se! 879 01:06:04,720 --> 01:06:05,960 Mikä koira. 880 01:06:09,440 --> 01:06:11,960 Etkö saa koiraasi kuriin? 881 01:06:12,480 --> 01:06:14,400 Brutus, anna olla! 882 01:06:15,880 --> 01:06:18,480 Seis! Tule tänne! 883 01:06:22,440 --> 01:06:24,480 - Mark! - Minä yritän! 884 01:06:26,000 --> 01:06:28,160 Brutus? Tänne, poika. 885 01:06:29,880 --> 01:06:31,360 Hra Chadwick! 886 01:06:31,920 --> 01:06:34,400 Tarttukaa käteeni. 887 01:07:05,080 --> 01:07:06,160 Fran! 888 01:07:08,280 --> 01:07:09,520 Oletko kunnossa? 889 01:07:10,480 --> 01:07:12,040 Kas niin. 890 01:07:13,840 --> 01:07:17,040 - Mark! - Anteeksi kauheasti tästä. 891 01:07:18,320 --> 01:07:20,560 - Mark. - Ihan totta. 892 01:07:20,720 --> 01:07:22,160 - Fran? - Mark! 893 01:07:22,320 --> 01:07:23,680 Mitä teet? 894 01:07:38,360 --> 01:07:40,240 Kunpa et olisi tehnyt noin. 895 01:07:55,440 --> 01:07:58,760 Lopeta nyt, Brutus. 896 01:07:59,240 --> 01:08:00,400 Paikka! 897 01:08:01,480 --> 01:08:02,760 Lopeta. 898 01:08:06,040 --> 01:08:07,600 Te myös. 899 01:08:34,560 --> 01:08:35,760 Kuka siellä oli? 900 01:08:36,720 --> 01:08:37,880 Missä? 901 01:08:38,920 --> 01:08:40,080 Puhelimessa. 902 01:08:40,760 --> 01:08:41,840 Toyama. 903 01:08:46,360 --> 01:08:50,040 - Milloin hän tulee siivoamaan? - Ei hän tule. 904 01:08:52,760 --> 01:08:54,000 Eikä Kenjikään. 905 01:08:54,240 --> 01:08:59,840 Koko amerikanjapanilaisten yhteisö julisti kotimme katastrofialueeksi. 906 01:09:02,760 --> 01:09:04,440 Milloin hän hakee rojunsa? 907 01:09:05,440 --> 01:09:07,280 Ne ovat nyt meidän. 908 01:09:08,760 --> 01:09:09,920 Mitä? 909 01:09:10,840 --> 01:09:13,480 Yhteensä 325 dollarin edestä lyhtyjä, 910 01:09:13,640 --> 01:09:16,320 hibacheja ja paperimassapagodeja. 911 01:09:16,480 --> 01:09:20,920 Lisäksi joudumme korvaamaan pilalle menneet vaatteet, lääkkeet - 912 01:09:21,080 --> 01:09:23,720 ja ex-tuttujemme romahtaneet hermot. 913 01:09:23,880 --> 01:09:26,280 - Hyvä on. - Puhelin laulaa. 914 01:09:26,440 --> 01:09:28,560 Chadwick on keuhkokuumeen partaalla. 915 01:09:28,720 --> 01:09:30,520 Jane Felton sai hermoromahduksen. 916 01:09:30,680 --> 01:09:32,800 Höyrystimet myytiin loppuun. 917 01:09:32,960 --> 01:09:34,240 Selväksi tuli. 918 01:09:35,040 --> 01:09:36,160 Mark! 919 01:09:37,400 --> 01:09:40,640 Soitin tri Pruittille aamulla. 920 01:09:42,160 --> 01:09:43,400 Mitä sanoit? 921 01:09:43,600 --> 01:09:46,880 Että palautat Brutuksen iltapäivällä. 922 01:09:47,280 --> 01:09:48,640 Että mitä? 923 01:09:49,640 --> 01:09:52,240 Tein päätöksen. Se koira kävi häijyksi. 924 01:09:52,400 --> 01:09:55,360 - Joko se lähtee tai muuten... - Tai mitä? 925 01:09:55,480 --> 01:09:58,360 Se on täysin syytön illan tapahtumiin. 926 01:09:58,520 --> 01:10:00,160 Vai syytön! 927 01:10:00,640 --> 01:10:03,280 Brutus on rakastettava ja älykäs eläin! 928 01:10:03,880 --> 01:10:05,120 Hiljaa, tampio. 929 01:10:08,040 --> 01:10:11,520 Kuulehan nyt! Keskustellaan tästä rauhassa! 930 01:10:38,800 --> 01:10:41,480 Huomenta. Oletpa varhain jalkeilla. 931 01:10:42,880 --> 01:10:45,440 Aiheutitko tämän sotkun? 932 01:10:46,640 --> 01:10:49,160 Sietäisit hävetä. 933 01:11:01,440 --> 01:11:04,080 Ei tällaista sovi syödä. 934 01:11:05,720 --> 01:11:07,640 Taisi olla melkoiset kemut. 935 01:11:20,280 --> 01:11:22,800 Hukkasitko tuonne luun tai jotain? 936 01:11:23,520 --> 01:11:25,920 Alas. Ei siellä ole mitään. 937 01:11:26,080 --> 01:11:27,400 Sillä lailla. 938 01:11:53,920 --> 01:11:56,680 Valitan. Se haluamasi on poissa. 939 01:12:00,160 --> 01:12:02,720 Nyt ei ole leikin aika. 940 01:12:06,080 --> 01:12:09,360 Mikä sinua riivaa? Minä tässä! 941 01:12:09,520 --> 01:12:10,760 Eddie. 942 01:12:12,920 --> 01:12:16,480 Mikä sinun on? Oletko kipeä? 943 01:12:16,680 --> 01:12:17,880 Lopeta. 944 01:12:19,000 --> 01:12:20,440 Hra Garrison! 945 01:12:20,600 --> 01:12:22,640 Rauhoitu. Hra Garrison! 946 01:12:22,800 --> 01:12:24,520 - Mitä nyt? - Hillitkää koiranne! 947 01:12:24,680 --> 01:12:26,480 - Se sekosi! - Pois siitä! 948 01:12:26,640 --> 01:12:28,520 - Tehkää jotain! - Mark! 949 01:12:28,680 --> 01:12:30,240 - Tyhjensin vain... - No? 950 01:12:30,400 --> 01:12:31,400 Brutus kävi päälle. 951 01:12:31,560 --> 01:12:34,160 - Mitä? Tänne sieltä! - Tee jotain! 952 01:12:34,320 --> 01:12:36,840 Mikä sinua vaivaa? 953 01:12:37,040 --> 01:12:38,640 - Mitä nyt? - Kuulkaa. 954 01:12:38,800 --> 01:12:41,680 Olette mukavaa väkeä, mutta minulle riitti. 955 01:12:41,920 --> 01:12:44,160 Anteeksi. Tälle on varmasti selitys. 956 01:12:46,240 --> 01:12:48,360 - Brutus! - Kuuletko jotain? 957 01:12:48,520 --> 01:12:49,840 Mikä hätänä? 958 01:12:50,440 --> 01:12:52,040 Näitkö Chloea? 959 01:12:52,200 --> 01:12:54,640 - En. - Chloe? 960 01:12:54,800 --> 01:12:57,840 - Ei kai vain... - Pitele Brutusta. 961 01:12:58,000 --> 01:12:59,280 Ole varovainen. 962 01:13:01,640 --> 01:13:02,760 Mark! 963 01:13:04,680 --> 01:13:06,360 Ole varovainen! 964 01:13:07,440 --> 01:13:08,680 Mark? 965 01:13:10,160 --> 01:13:11,840 Onko se siellä? 966 01:13:12,000 --> 01:13:13,400 En tiedä. 967 01:13:16,880 --> 01:13:19,160 - Chloe-raasu! - Katsokaapa. 968 01:13:19,760 --> 01:13:20,880 Se voi hyvin. 969 01:13:26,040 --> 01:13:27,240 Se voi hyvin. 970 01:13:27,400 --> 01:13:31,000 Voi kultapieni. 971 01:13:31,560 --> 01:13:33,000 Kuulkaa. 972 01:13:33,160 --> 01:13:35,760 Tuon takia Brutus esti minua. 973 01:13:35,920 --> 01:13:37,400 Se tiesi piskistä. 974 01:13:37,600 --> 01:13:39,160 Siltä näyttää. 975 01:13:39,560 --> 01:13:40,760 Brutus-parka. 976 01:13:40,920 --> 01:13:43,200 Hölmö isäsi unohti antaa aamiaista. 977 01:13:43,520 --> 01:13:45,360 Saat pari munaa. 978 01:14:00,600 --> 01:14:01,640 Voi pojat. 979 01:14:03,960 --> 01:14:06,320 - Anteeksi. - Pidä tauko. 980 01:14:09,360 --> 01:14:11,320 Tulkaa, tytöt. 981 01:14:12,360 --> 01:14:14,200 Tulkaahan. 982 01:14:14,960 --> 01:14:17,080 Siinä on soma Chloeni. 983 01:14:17,240 --> 01:14:18,960 Niin. Mikä hätänä? 984 01:14:19,120 --> 01:14:22,240 Tahdotko sinäkin maalaukseen? 985 01:14:23,000 --> 01:14:25,160 Pois siitä, senkin iso... 986 01:14:26,480 --> 01:14:28,120 Se vain tahtoo osansa. 987 01:14:28,440 --> 01:14:29,600 Tule, Brutus. 988 01:14:29,680 --> 01:14:32,280 Tänne, poika. 989 01:14:32,440 --> 01:14:35,440 Sen on opittava, ettei se ole sylikoira. 990 01:14:35,600 --> 01:14:40,000 Talomme rauhoittuu vasta kun tuo tajuaa, ettei se ole mäyräkoira. 991 01:14:40,200 --> 01:14:42,320 Ei se luule olevansa... 992 01:14:46,080 --> 01:14:47,680 Saatat olla oikeassa. 993 01:14:52,160 --> 01:14:54,560 Menkää, tytöt. 994 01:14:54,760 --> 01:14:56,280 Menkäähän. 995 01:14:57,480 --> 01:14:59,800 - Mikä tuo on? - Se koirakirja. 996 01:15:00,120 --> 01:15:01,840 Näytän Brutukselle, mikä se on. 997 01:15:02,360 --> 01:15:05,280 - Voi sinua. - Emme koskaan kertoneet sille. 998 01:15:06,280 --> 01:15:08,720 Tarkkana. Tämä on tärkeää. 999 01:15:09,920 --> 01:15:12,360 Katsopa tänne. 1000 01:15:13,040 --> 01:15:14,880 Tässä on mäyräkoira. 1001 01:15:16,840 --> 01:15:18,080 Näetkö? 1002 01:15:18,640 --> 01:15:20,400 Nuo ovat mäyräkoiria. 1003 01:15:21,800 --> 01:15:23,640 Sinusta ei sellaista tule. 1004 01:15:23,800 --> 01:15:25,280 Ehei. 1005 01:15:25,440 --> 01:15:26,480 Hyi mäyräkoirille! 1006 01:15:26,640 --> 01:15:29,120 Eipä innostuta liiaksi. 1007 01:15:29,280 --> 01:15:30,800 Leiki nyt mukana. 1008 01:15:31,000 --> 01:15:34,640 Keskity, Brutus. Katsohan. 1009 01:15:37,800 --> 01:15:39,520 Tällainen sinä olet. 1010 01:15:40,160 --> 01:15:41,680 Tanskandoggi. 1011 01:15:42,600 --> 01:15:44,480 Tanskandoggi. 1012 01:15:46,200 --> 01:15:47,360 Mäyräkoirat, ei. 1013 01:15:47,720 --> 01:15:49,520 Tanskandoggit, kyllä. 1014 01:15:50,120 --> 01:15:52,840 Olet tanskandoggi. 1015 01:15:57,840 --> 01:15:58,920 Katso. 1016 01:16:00,400 --> 01:16:03,200 Se tepsi. Sille piti vain näyttää. 1017 01:16:04,800 --> 01:16:06,160 Jopas. 1018 01:16:06,480 --> 01:16:09,080 Se vilkaisi kuvaa vain kerran. 1019 01:16:09,240 --> 01:16:11,480 - Näin heti, että... - Mark. 1020 01:16:18,480 --> 01:16:20,000 Muutosta ei tullut. 1021 01:16:22,560 --> 01:16:25,880 "Hyi mäyräkoirille. Tanskandoggi, kyllä." 1022 01:16:26,040 --> 01:16:28,040 - Niin. - Mark-raasu. 1023 01:16:33,600 --> 01:16:34,640 Seuraa. 1024 01:16:34,800 --> 01:16:36,400 Brutus, seuraa. 1025 01:16:36,960 --> 01:16:39,320 Kun käsken seurata, sinä seuraat. 1026 01:16:39,680 --> 01:16:40,760 Seuraa. 1027 01:16:42,800 --> 01:16:45,600 Kumpi kävelyttää kumpaa? 1028 01:16:46,280 --> 01:16:47,320 Terve. 1029 01:16:47,920 --> 01:16:50,040 Seuraa, Brutus. 1030 01:16:50,200 --> 01:16:52,440 Miten Chloe jakselee? 1031 01:16:52,720 --> 01:16:54,240 Sillä on ihottumaa. 1032 01:16:54,400 --> 01:16:55,920 No johan nyt. 1033 01:16:56,080 --> 01:16:59,960 Vaimosi epäili tulirokkoa, mutta kutinaa se vain on. 1034 01:17:00,120 --> 01:17:03,360 - Ei syytä huoleen. - Fran jännittää näyttelyä. 1035 01:17:03,520 --> 01:17:08,040 Selviäisipä hän tulevista päivistä. Ja minä myös. No niin. 1036 01:17:09,080 --> 01:17:10,160 Paikka. 1037 01:17:12,240 --> 01:17:15,200 - Kas noin. Juotavaa? - Ei kiitos. 1038 01:17:15,400 --> 01:17:17,400 Annahan kun vilkaisen sinua. 1039 01:17:18,040 --> 01:17:20,440 Olet kerrassaan oivallinen. 1040 01:17:21,200 --> 01:17:22,960 Olet pitänyt sen kunnossa. 1041 01:17:23,120 --> 01:17:26,440 Sen kouluttaminen pitää minut kunnossa. 1042 01:17:26,600 --> 01:17:28,800 Komeat viivat, muodokas pää. 1043 01:17:29,480 --> 01:17:33,040 Moista kasvua ounastelinkin. Tästä tulee oiva näyttelykoira. 1044 01:17:33,200 --> 01:17:34,520 Älä viitsi. 1045 01:17:34,680 --> 01:17:37,840 Ihan totta. Voisin opastaa sitä, jos sopii. 1046 01:17:38,000 --> 01:17:40,320 - Ei käy. - Valmentaisin sitä. 1047 01:17:40,480 --> 01:17:43,600 Yhdessäkin on kestämistä. Liiankin kanssa. 1048 01:17:44,840 --> 01:17:49,320 Riittää, kun saan kävelytettyä sitä ilman, että käteni revähtää. 1049 01:17:49,520 --> 01:17:53,120 Jäisitkö katsomaan toviksi, teenkö virheitä? 1050 01:17:53,800 --> 01:17:55,440 Kas niin. Seuraa. 1051 01:17:58,480 --> 01:17:59,600 Mitä tuumit? 1052 01:18:01,880 --> 01:18:03,680 Tri Pruitt? 1053 01:18:04,720 --> 01:18:07,280 Voisinko viedä Chloen kävelylle? 1054 01:18:07,440 --> 01:18:09,680 - Toki. - Se kutina - 1055 01:18:09,840 --> 01:18:13,040 voisi johtua jostain allergiasta. 1056 01:18:13,200 --> 01:18:15,760 Vakuutan, ettei se ole vakavaa. 1057 01:18:16,120 --> 01:18:17,160 Seuraa. 1058 01:18:17,320 --> 01:18:19,520 Istu. 1059 01:18:19,680 --> 01:18:21,600 - Istu nyt. - Mark. 1060 01:18:22,320 --> 01:18:23,600 Mitä touhuat? 1061 01:18:24,000 --> 01:18:25,480 Koulutan koiraa. 1062 01:18:25,840 --> 01:18:27,240 Istu. 1063 01:18:27,760 --> 01:18:29,360 Johan on! 1064 01:18:30,480 --> 01:18:31,960 Mitä tarkoitat? 1065 01:18:33,200 --> 01:18:35,080 Brutus vain on... 1066 01:18:36,160 --> 01:18:37,440 Johan on! 1067 01:18:39,160 --> 01:18:41,440 Kun sanot noin ja tuohon sävyyn, 1068 01:18:41,600 --> 01:18:43,400 yleensä tarkoitat jotain. 1069 01:18:43,840 --> 01:18:46,360 Älä ole niin herkkä. 1070 01:18:46,800 --> 01:18:48,920 Brutus on herttaisen kömpelö, 1071 01:18:49,120 --> 01:18:51,880 eikä siltä pidä odottaa liikoja. 1072 01:18:52,280 --> 01:18:53,320 Tule, Chloe. 1073 01:18:54,320 --> 01:18:55,400 Seuraa. 1074 01:19:10,760 --> 01:19:12,040 Näkemiin. 1075 01:19:13,640 --> 01:19:14,680 Tohtori. 1076 01:19:18,080 --> 01:19:20,880 Sovittu. Laita tämä valmiiksi näyttelyyn. 1077 01:19:21,400 --> 01:19:24,880 Siihenhän on vain kuusi päivää aikaa. 1078 01:19:25,040 --> 01:19:26,880 Idea oli sinun. 1079 01:19:27,040 --> 01:19:29,760 - Sanoit sen kelpaavan. - Niin, mutta... 1080 01:19:29,920 --> 01:19:32,080 Entä kisaruusuke, josta höpisit? 1081 01:19:32,240 --> 01:19:33,840 Mahdotonta. 1082 01:19:34,040 --> 01:19:35,200 Suostutko siis? 1083 01:19:35,440 --> 01:19:36,680 Tietenkin. 1084 01:19:36,880 --> 01:19:38,760 Sovitaan eräs juttu. 1085 01:19:39,480 --> 01:19:40,880 Älä kerro vaimolleni. 1086 01:19:41,640 --> 01:19:44,360 Tässä tilanteessa en kertoisi kenellekään. 1087 01:19:44,520 --> 01:19:46,200 En edes äidilleni. 1088 01:19:47,680 --> 01:19:49,520 Nuku hyvin, Brutus. 1089 01:19:53,600 --> 01:19:55,440 Asia on nyt niin... 1090 01:19:55,640 --> 01:19:57,440 Odotahan nyt. 1091 01:19:57,600 --> 01:19:59,240 Lieka toiseen käteen. 1092 01:19:59,440 --> 01:20:00,600 Niin. 1093 01:20:00,760 --> 01:20:03,800 Tärkeintä on se, että hallitset koiraa. 1094 01:20:03,960 --> 01:20:06,400 - Niin. - Kokeillaan rauhassa. 1095 01:20:06,560 --> 01:20:08,160 Selvä. Seuraa. 1096 01:20:16,160 --> 01:20:18,360 Pidättele sitä. 1097 01:20:18,520 --> 01:20:20,680 - Pidä kiinni. - Vai että rauhassa. 1098 01:20:21,360 --> 01:20:23,320 - Muista... - Koira pidetään kurissa. 1099 01:20:23,480 --> 01:20:25,160 - Aivan. - Koko ajan. 1100 01:20:25,320 --> 01:20:26,520 Pystyt siihen. 1101 01:20:55,880 --> 01:20:56,960 Paikka. 1102 01:21:05,600 --> 01:21:07,160 Mitä tuumit? 1103 01:21:09,120 --> 01:21:10,560 Enpä tiedä. 1104 01:21:10,920 --> 01:21:12,440 Se ailahtelee. 1105 01:21:12,640 --> 01:21:16,040 Sen pitäisi näyttää ylpeältä tanskandoggilta. 1106 01:21:16,400 --> 01:21:20,560 Joskus se pärjää hyvin ja sitten käyttäytyy oudosti. 1107 01:21:20,720 --> 01:21:23,640 Se luulee yhä olevansa mäyräkoira. 1108 01:21:24,800 --> 01:21:29,200 Eli se täytyy vain saada uskomaan, että se on tanskandoggi. 1109 01:21:29,400 --> 01:21:31,680 - Aivan. - Huomiseen mennessä. 1110 01:21:33,040 --> 01:21:34,960 KOIRANÄYTTELY 1111 01:22:00,080 --> 01:22:02,480 - Pidä se aloillaan. - Selvä. 1112 01:22:02,640 --> 01:22:04,440 Eihän Fran tule tänne? 1113 01:22:04,680 --> 01:22:08,320 Ei. Mäyräkoiria esitellään talon toisessa päässä. 1114 01:22:08,480 --> 01:22:09,760 Selvä on. 1115 01:22:33,600 --> 01:22:37,200 Pysy nyt aloillasi. Koira vieköön. 1116 01:22:37,440 --> 01:22:40,880 Rauhoitu. Nekin ovat koiria, kuten sinä. 1117 01:22:41,320 --> 01:22:43,240 Katsotaanpa. 1118 01:22:43,440 --> 01:22:46,560 Tuon valmiimpaa sinusta ei saa. 1119 01:22:49,400 --> 01:22:51,120 - Matalaksi. - Mitä? 1120 01:22:51,400 --> 01:22:52,960 - Alas! - Mikä hätänä? 1121 01:22:53,120 --> 01:22:54,240 Fran. 1122 01:22:54,400 --> 01:22:56,360 - Miksi hän tuli? - En tiedä. 1123 01:22:56,520 --> 01:22:58,320 Hän kuuluu ajokoirien puolelle. 1124 01:23:00,080 --> 01:23:01,400 Kiitos. 1125 01:23:13,200 --> 01:23:14,760 Läheltä piti. 1126 01:23:15,200 --> 01:23:17,360 Et voi vältellä häntä kauan. 1127 01:23:17,520 --> 01:23:20,000 Riittää, että voitan ruusukkeen. 1128 01:23:20,160 --> 01:23:23,680 Tanskandoggit kehään, olkaa hyvä. 1129 01:23:23,840 --> 01:23:26,000 Sait tilaisuutesi. 1130 01:23:26,160 --> 01:23:28,160 - Kiitos. - Onnea matkaan. 1131 01:23:28,320 --> 01:23:29,880 Kiitos. Pää pystyyn. 1132 01:23:37,600 --> 01:23:38,640 Sieltä ne tulevat. 1133 01:23:38,920 --> 01:23:40,240 Kaunista. 1134 01:23:40,800 --> 01:23:44,600 - Olisiko viime hetken neuvoja? - Jäit omillesi. Onnea. 1135 01:23:44,760 --> 01:23:46,400 Sitä pelkäsinkin. 1136 01:23:48,800 --> 01:23:49,920 Hei. 1137 01:24:11,280 --> 01:24:13,760 - Mark. - Selvä. 1138 01:24:17,240 --> 01:24:18,400 Kävelyttäkää. 1139 01:24:18,800 --> 01:24:19,800 Seuraa. 1140 01:24:20,920 --> 01:24:22,280 Anteeksi. 1141 01:24:22,680 --> 01:24:23,880 Kiva koira. 1142 01:24:48,680 --> 01:24:49,880 Katso, Mussukka. 1143 01:24:50,440 --> 01:24:52,120 Nuo ovat tanskandoggeja. 1144 01:24:58,400 --> 01:25:01,920 Ylös. 1145 01:25:12,120 --> 01:25:14,480 Nouse ylös, Brutus. 1146 01:25:15,040 --> 01:25:17,280 Nousehan nyt, kamu. 1147 01:25:27,640 --> 01:25:28,760 Hetkinen. 1148 01:25:30,960 --> 01:25:31,960 Kaikki seis. 1149 01:25:33,760 --> 01:25:35,840 Onko koira sairas vai väsynyt? 1150 01:25:36,000 --> 01:25:37,320 Ei toki. 1151 01:25:37,480 --> 01:25:38,920 Ramppikuumetta. 1152 01:25:39,640 --> 01:25:41,320 - Vai niin. - Kyllä. 1153 01:25:41,560 --> 01:25:42,640 Niin. 1154 01:25:46,440 --> 01:25:48,240 - Mitä tapahtui? - En tiedä. 1155 01:25:48,400 --> 01:25:51,080 Se kai luulee olevansa taas mäyräkoira. 1156 01:25:51,560 --> 01:25:53,080 Koirat pystyyn. 1157 01:25:59,600 --> 01:26:00,840 Pää pystyyn. 1158 01:26:01,000 --> 01:26:02,800 Mark. 1159 01:26:18,760 --> 01:26:21,480 Voin yhtä hyvin painua kotiin. 1160 01:26:21,640 --> 01:26:22,960 Kisaa loppuun asti. 1161 01:26:26,840 --> 01:26:29,040 Katsopa tuota. 1162 01:26:29,840 --> 01:26:30,840 Jopas. 1163 01:26:31,080 --> 01:26:33,840 Siinä vasta tanskandoggi. 1164 01:26:43,480 --> 01:26:44,880 Tehdään kaupat. 1165 01:26:46,760 --> 01:26:47,760 Mitä? 1166 01:26:47,920 --> 01:26:50,400 Saat jäädä, jos paljastat, miten teit sen. 1167 01:26:50,600 --> 01:26:52,600 - Minkä? - Koiranvaihdon. 1168 01:26:52,760 --> 01:26:54,560 Enhän minä. 1169 01:26:54,720 --> 01:26:56,560 Tuoko muka on sama koira? 1170 01:26:56,720 --> 01:26:59,800 En ole uskoa itsekään. 1171 01:27:06,800 --> 01:27:08,720 Älä huoli. Pärjäät hyvin. 1172 01:27:08,880 --> 01:27:10,400 Olen hermoraunio. 1173 01:27:10,560 --> 01:27:12,040 Mikä Brutukseen meni? 1174 01:27:12,200 --> 01:27:15,800 Se vilkaisi tuota narttutanskandoggia. 1175 01:27:16,400 --> 01:27:18,640 Se odottaa rotuvaliokisaa. 1176 01:27:18,800 --> 01:27:20,840 Siiskö pelkkä vilkaisu... 1177 01:27:21,560 --> 01:27:26,280 Koirat ovat kuin ihmisiä. Naispuolisille keikaroidaan. 1178 01:27:26,880 --> 01:27:29,720 - Se tosiaan keikaroi. - Niinpä. 1179 01:27:29,880 --> 01:27:31,280 Riittää. 1180 01:27:40,320 --> 01:27:41,360 Sinä. 1181 01:27:43,400 --> 01:27:44,640 Ja sinä. 1182 01:27:44,800 --> 01:27:45,800 Mitä? 1183 01:27:45,960 --> 01:27:47,440 Kävelyttäkää taas. 1184 01:27:48,160 --> 01:27:49,320 Käskystä. 1185 01:27:51,280 --> 01:27:52,480 Seuraa. 1186 01:28:10,920 --> 01:28:12,240 Nopeampaa. 1187 01:28:18,920 --> 01:28:21,120 Johan nyt vallan... 1188 01:28:21,280 --> 01:28:23,000 Hattuni lipesi. 1189 01:28:29,520 --> 01:28:30,840 Riittää. 1190 01:28:34,840 --> 01:28:36,560 - Riittää! - Selvä. 1191 01:28:54,800 --> 01:28:56,840 Menin aluksi lankaan. 1192 01:29:02,760 --> 01:29:04,000 - Onnea. - Kiitos. 1193 01:29:04,160 --> 01:29:05,200 Kelpo koira. 1194 01:29:06,120 --> 01:29:07,800 - Tuonne odottamaan. - Selvä. 1195 01:29:11,480 --> 01:29:14,160 Paljon kiitoksia. 1196 01:29:14,440 --> 01:29:15,680 Kiitos. 1197 01:29:17,160 --> 01:29:19,680 Sillä lailla! Tiesin, että voittaisit. 1198 01:29:19,840 --> 01:29:21,400 Kiitos. Se voitti. 1199 01:29:21,560 --> 01:29:23,400 Olen sinusta ylpeä. 1200 01:29:23,840 --> 01:29:26,920 Ottaisitko Brutuksen hoiviisi? 1201 01:29:27,200 --> 01:29:28,360 Minne menet? 1202 01:29:28,520 --> 01:29:32,800 - Heiluttelemaan tätä Franille. - Et voi lähteä nyt. 1203 01:29:32,960 --> 01:29:35,520 - Minähän voitin. - Vain urosten sarjan. 1204 01:29:35,680 --> 01:29:38,720 Nyt se kohtaa tuon rotuvaliokisassa. 1205 01:29:38,880 --> 01:29:41,520 Sain haluamani. Jatka sinä tästä. 1206 01:29:41,680 --> 01:29:44,440 Sinun pitää... Mark! 1207 01:29:45,120 --> 01:29:47,640 Pitäisittekö tuota? Kiitos. 1208 01:29:50,880 --> 01:29:52,040 Fran. 1209 01:29:52,920 --> 01:29:54,920 Tulit sittenkin. 1210 01:29:55,120 --> 01:29:56,360 Taatusti. 1211 01:29:56,880 --> 01:29:59,920 - Tämä piti nähdä. - Älä ilku. 1212 01:30:00,080 --> 01:30:01,160 Mitä? 1213 01:30:01,560 --> 01:30:05,080 Kakkossija kaiken sen jälkeen, mitä tein. 1214 01:30:06,960 --> 01:30:08,440 Mitä tein sinullekin. 1215 01:30:11,320 --> 01:30:14,320 Olen todella pahoillani. 1216 01:30:15,200 --> 01:30:17,400 Minäpäs. Kaikesta. 1217 01:30:18,560 --> 01:30:22,040 Mennään kotiin. En pidä julkisista tunnustuksista. 1218 01:30:24,320 --> 01:30:26,840 Mennään vain. 1219 01:30:28,240 --> 01:30:29,960 - Mikä tuo on? - Mikä? 1220 01:30:30,120 --> 01:30:32,160 Piilotteletko jotain? 1221 01:30:36,000 --> 01:30:38,880 Löysin tämän tuolta. 1222 01:30:39,200 --> 01:30:41,440 Sininen ruusuke on arvokas. 1223 01:30:41,600 --> 01:30:43,480 Se ei ole mikään löytötavara. 1224 01:30:43,640 --> 01:30:45,760 - Vie se takaisin. - Fran... 1225 01:30:45,960 --> 01:30:49,240 Käyttöluokan parhaimmisto kehään. 1226 01:30:49,960 --> 01:30:51,000 Parhaimmisto. 1227 01:30:52,280 --> 01:30:53,920 Ei kai vain... 1228 01:30:55,000 --> 01:30:56,200 - Tule! - Mark! 1229 01:30:56,360 --> 01:30:57,480 Tule nyt. 1230 01:30:59,600 --> 01:31:01,920 Mitä sinä oikein... Mark! 1231 01:31:07,160 --> 01:31:08,400 Brutus? 1232 01:31:09,160 --> 01:31:10,240 Yllätyitkö? 1233 01:31:17,920 --> 01:31:19,240 Rotuvalio. 1234 01:31:20,320 --> 01:31:21,520 Aina vain paranee. 1235 01:31:21,680 --> 01:31:24,680 - Et kertonut minulle. - Olin lapsellinen. 1236 01:31:24,880 --> 01:31:27,320 En tohtinut kertoa, koska et voittanut. 1237 01:31:27,480 --> 01:31:30,320 Senkin ihana höntti. Rakastan sinua. 1238 01:31:31,640 --> 01:31:33,920 Hiljaa. Katsele veljeäsi. 1239 01:31:44,400 --> 01:31:45,560 Kuule. 1240 01:31:45,720 --> 01:31:48,440 Harmi, ettei Brutus pärjännyt käyttöluokassa. 1241 01:31:48,600 --> 01:31:53,520 Kolmas sija ei haittaa. Saimmepahan yhden kutakin. Miltä näyttää? 1242 01:31:53,680 --> 01:31:55,000 Täydelliseltä. 1243 01:31:55,280 --> 01:31:56,960 Missä se toinen sininen on? 1244 01:31:57,120 --> 01:31:59,400 Annoin sen tri Pruittille. 1245 01:31:59,840 --> 01:32:01,400 Hän ansaitsi sen. 1246 01:32:02,240 --> 01:32:04,760 Harmi, että päiväsi oli pettymys. 1247 01:32:04,960 --> 01:32:10,280 Älä hupsi. Sen lopetus on sentään alkua parempi. 1248 01:32:11,080 --> 01:32:12,920 - Tehdään kaupat. - No? 1249 01:32:13,080 --> 01:32:15,840 - Ei enää koiranäyttelyitä. - Hyvä on. 1250 01:32:16,040 --> 01:32:17,440 Eikä ruusukkeita. 1251 01:32:17,800 --> 01:32:19,160 Selvä. 1252 01:32:19,520 --> 01:32:21,760 Minä työskentelen, ja sinä hoidat kotia. 1253 01:32:22,280 --> 01:32:27,000 Kasvatamme vain tuiki tavallisia koiria. 1254 01:32:28,640 --> 01:32:30,440 Muiden muassa. 1255 01:32:39,000 --> 01:32:40,160 Brutus. 1256 01:32:40,480 --> 01:32:41,840 Ole hiljaa. 1257 01:32:42,200 --> 01:32:43,720 Se näkee unta. 1258 01:32:45,200 --> 01:32:46,280 Niin. 1259 01:32:46,560 --> 01:32:49,320 Takuulla siitä pilkukkaasta nartusta. 1260 01:32:49,600 --> 01:32:51,680 Tuliko voitto todella sen ansiosta? 1261 01:32:51,880 --> 01:32:53,920 Oliko siitä nartusta apua? 1262 01:32:55,240 --> 01:32:59,520 Muru, naisväestä on aina apua. 1263 01:33:19,320 --> 01:33:21,520 LOPPU