1 00:01:31,925 --> 00:01:33,259 Opluchting. 2 00:01:44,188 --> 00:01:45,354 Ohh. 3 00:01:45,522 --> 00:01:47,815 Je hebt me niet verteld dat je het zou doden. 4 00:02:46,208 --> 00:02:48,376 Bedankt, oude vriend. 5 00:02:52,589 --> 00:02:55,216 In rekening brengen! 6 00:03:00,472 --> 00:03:04,976 Spring nooit met een natte zuignap in een stapel bladeren. 7 00:03:06,436 --> 00:03:11,858 Zeg, Charlie Brown, ik heb een voetbal. Hoe zit het met het oefenen van een paar plaatskicks? 8 00:03:12,025 --> 00:03:15,611 Ik hou de bal vast en jij komt rennen en schoppen. 9 00:03:15,779 --> 00:03:17,363 Oh broer. 10 00:03:17,531 --> 00:03:22,076 Ik vind uw oneerlijkheid niet zo erg als ik uw mening over mij erg vind. 11 00:03:22,244 --> 00:03:24,120 Je denkt vast dat ik dom ben. 12 00:03:24,288 --> 00:03:27,915 Kom op, Charlie Brown. -Nee. 13 00:03:28,083 --> 00:03:30,459 Ik hou het stabiel. 14 00:03:32,379 --> 00:03:34,130 Nee. 15 00:03:34,339 --> 00:03:35,381 Alstublieft? 16 00:03:36,091 --> 00:03:38,759 Je wilt gewoon dat ik kom rennen om die bal te trappen... 17 00:03:38,927 --> 00:03:42,889 ... zodat je het weg kunt trekken en me plat op mijn rug kunt zien landen en mezelf kunt doden. 18 00:03:43,056 --> 00:03:48,644 Deze keer kun je me vertrouwen. Zie, hier is een ondertekend document... 19 00:03:48,812 --> 00:03:52,565 ... als bewijs dat ik beloof het niet weg te trekken. 20 00:03:52,733 --> 00:03:54,525 Het is ondertekend. 21 00:03:54,693 --> 00:03:57,028 Het is een ondertekend document. 22 00:03:57,195 --> 00:04:02,033 Ik denk dat als je een ondertekend document in je bezit hebt, je niet fout kunt gaan. 23 00:04:02,200 --> 00:04:05,912 Dit jaar ga ik echt tegen dat voetbal trappen. 24 00:04:14,296 --> 00:04:19,592 Bijzonder aan dit document: Het is nooit notarieel bekrachtigd. 25 00:04:30,938 --> 00:04:33,064 Aan wie schrijf je, Linus? 26 00:04:33,231 --> 00:04:36,150 Dit is de tijd van het jaar om naar de Grote Pompoen te schrijven. 27 00:04:36,318 --> 00:04:39,904 Op Halloween-avond rijst de Grote Pompoen op uit zijn pompoenveld... 28 00:04:40,072 --> 00:04:43,449 ... en vliegt door de lucht met zijn tas met speelgoed voor alle kinderen. 29 00:04:43,617 --> 00:04:44,909 Je moet wel gek zijn. 30 00:04:45,077 --> 00:04:48,329 Wanneer ga je ophouden te geloven in iets dat niet waar is? 31 00:04:48,497 --> 00:04:52,124 Als je stopt met in die kerel te geloven met het rode pak en de witte baard... 32 00:04:52,292 --> 00:04:54,627 ... wie gaat, "Ho-ho-ho." 33 00:04:54,795 --> 00:04:59,632 We zijn duidelijk gescheiden door denominatieverschillen. 34 00:05:27,077 --> 00:05:28,744 Niet weer. 35 00:05:28,912 --> 00:05:31,497 Een brief schrijven aan een domme pompoen? 36 00:05:31,665 --> 00:05:34,750 Je maakt me het lachertje van de buurt. 37 00:05:34,918 --> 00:05:39,672 Het enige waar ze over praten is mijn kleine broertje die altijd naar de Grote Pompoen schrijft. 38 00:05:39,840 --> 00:05:43,634 Je kunt het maar beter nu stoppen, anders sla ik je neer. 39 00:05:44,094 --> 00:05:47,680 Er zijn drie dingen die ik heb geleerd om nooit met mensen te bespreken: 40 00:05:47,848 --> 00:05:52,059 Religie, politiek en de grote pompoen. 41 00:05:53,645 --> 00:05:57,732 Je verspilt je tijd. The Great Pumpkin is een nep. 42 00:06:08,618 --> 00:06:13,456 -Wat doe je, Linus? - Ik zeg het liever niet. Je lacht misschien. 43 00:06:13,623 --> 00:06:18,711 Oh, ik zou je nooit uitlachen, Linus. Jij bent zo intelligent. 44 00:06:19,171 --> 00:06:21,047 Ik schrijf naar de Grote Pompoen. 45 00:06:21,214 --> 00:06:23,924 Je zegt de leukste dingen. 46 00:06:24,092 --> 00:06:27,970 Op Halloween-avond rijst de Grote Pompoen op uit de pompoenpleister... 47 00:06:28,805 --> 00:06:32,975 ... vliegt dan door de lucht om speelgoed naar alle goede kleine kinderen overal te brengen. 48 00:06:33,560 --> 00:06:37,104 Zou je niet willen zitten bij mij in de pompoenpleister op Halloweenavond... 49 00:06:37,272 --> 00:06:40,483 -... en wachten op de grote pompoen? Oh, dat zou ik graag willen, Linus. 50 00:06:40,650 --> 00:06:45,154 Wat is hier aan de hand? Wat probeer je met mijn zusje te doen? 51 00:06:51,536 --> 00:06:54,747 En hoe denk je dat je die brief gaat versturen? 52 00:06:59,836 --> 00:07:05,508 Je kunt onmogelijk bij de brievenbus komen, en ik ga je niet helpen. 53 00:07:20,565 --> 00:07:25,319 Hé, ik heb een uitnodiging gekregen voor een Halloweenfeest. 54 00:07:28,365 --> 00:07:31,617 ls de uitnodiging voor Violets partij, Charlie Brown? 55 00:07:31,785 --> 00:07:35,704 Ja, het is voor het eerst dat ik voor een feest ben uitgenodigd. 56 00:07:35,872 --> 00:07:40,209 Charlie Brown, als je een uitnodiging hebt, het was een fout. 57 00:07:40,377 --> 00:07:46,132 Er waren twee lijsten, Charlie Brown: één om uit te nodigen en één om niet uit te nodigen. 58 00:07:46,299 --> 00:07:49,718 Je moet op de verkeerde lijst zijn gezet. 59 00:08:14,703 --> 00:08:17,413 Een persoon moet altijd een kostuum kiezen... 60 00:08:17,581 --> 00:08:22,334 ... wat in schril contrast staat met haar eigen persoonlijkheid. 61 00:08:22,669 --> 00:08:25,337 Neemt Linus me mee naar het feest? 62 00:08:25,505 --> 00:08:30,259 Die stomme domkop van een broer van mij zit in de pompoenpleister... 63 00:08:30,427 --> 00:08:34,763 -... zichzelf voor de gek houden. - Jongen, is hij vreemd. 64 00:08:34,931 --> 00:08:37,683 Maar misschien is er een grote pompoen. 65 00:08:37,851 --> 00:08:43,856 Elk jaar mist Linus trucs of traktaties, en dan het Halloweenfeest. 66 00:08:44,024 --> 00:08:45,691 Hij zal het nooit leren. 67 00:08:45,859 --> 00:08:49,570 Mag ik dit jaar trick-or-behandelen, grote broer? 68 00:08:49,738 --> 00:08:51,906 - Natuurlijk, Sally. - Oh, jongen, oh, jongen, oh, jongen. 69 00:08:52,073 --> 00:08:55,409 -Hoe doen we het? - Je hoeft alleen maar naar een huis te lopen... 70 00:08:55,577 --> 00:08:58,412 ... aanbellen en zeggen: "Trucs of lekkernijen." 71 00:08:58,580 --> 00:09:03,292 Weet je zeker dat het legaal is? - Natuurlijk is het legaal. 72 00:09:03,460 --> 00:09:07,546 Ik wil niet beschuldigd worden van deelname aan een gerommel. 73 00:09:14,679 --> 00:09:16,055 Oh, goed verdriet. 74 00:09:17,182 --> 00:09:19,475 Ben jij dat, Patty? - Nee. 75 00:09:19,643 --> 00:09:23,646 FRlEDA: Waar is Charlie Brown? - Hier ben ik. 76 00:09:24,940 --> 00:09:27,066 Ik had wat moeite met de schaar. 77 00:09:27,651 --> 00:09:31,195 Ze zullen nooit raden dat ik het hier ben. 78 00:09:31,905 --> 00:09:34,531 VlOLET: Hallo, Pigpen. Blij dat je het gehaald hebt. 79 00:09:34,699 --> 00:09:37,076 Hoe wist je dat ik het was? 80 00:09:38,411 --> 00:09:41,247 Wat is dat voor een kostuum in de wereld? 81 00:09:41,414 --> 00:09:43,624 Hij is een Flying Ace uit de Eerste Wereldoorlog. 82 00:09:43,792 --> 00:09:46,377 Nu heb ik alles gehoord. 83 00:09:46,544 --> 00:09:49,004 Oké iedereen, we gaan trick-or-treat... 84 00:09:49,172 --> 00:09:52,675 ... en dan naar Violet's voor het grote Halloweenfeest. 85 00:10:15,782 --> 00:10:19,201 Hé, ben je gekomen om pompoenliederen te zingen? 86 00:10:19,369 --> 00:10:24,039 Jij domkop, je gaat al het plezier missen, net als vorig jaar. 87 00:10:24,207 --> 00:10:25,541 Praat niet zo. 88 00:10:25,709 --> 00:10:28,335 The Great Pumpkin weet welke kinderen goed zijn geweest... 89 00:10:28,503 --> 00:10:30,212 ... en welke kinderen slecht zijn geweest. 90 00:10:30,380 --> 00:10:32,881 -Je zult er spijt van krijgen. - Oh, goed verdriet. 91 00:10:33,049 --> 00:10:36,176 Hij komt hier omdat ik de meest oprechte pompoenpatch heb... 92 00:10:36,344 --> 00:10:38,262 ... en hij respecteert oprechtheid. 93 00:10:38,430 --> 00:10:40,389 Denk je echt dat hij komt? 94 00:10:40,557 --> 00:10:44,143 Vanavond rijst de Grote Pompoen op uit het pompoenveld... 95 00:10:44,311 --> 00:10:48,063 ... hij vliegt door de lucht en brengt speelgoed naar alle kinderen van de wereld. 96 00:10:48,231 --> 00:10:50,899 Dat is een mooi verhaal. 97 00:10:51,067 --> 00:10:53,819 Geloof je het verhaal van de Grote Pompoen niet? 98 00:10:53,987 --> 00:10:57,656 Ik dacht dat kleine meisjes altijd alles geloofden wat hen werd verteld. 99 00:10:57,824 --> 00:11:01,160 Ik dacht dat kleine meisjes onschuldig en vertrouwend waren. 100 00:11:01,328 --> 00:11:03,662 Welkom in de 20e eeuw. 101 00:11:03,830 --> 00:11:07,833 Voor eens en altijd, kom je of blijf je? 102 00:11:08,001 --> 00:11:10,711 We kunnen niet de hele nacht verspillen. 103 00:11:26,353 --> 00:11:28,645 Ik ben blij dat je terug bent gekomen, Sally. 104 00:11:28,813 --> 00:11:30,814 We zitten hier gewoon in deze pompoenpatch... 105 00:11:30,982 --> 00:11:34,902 ... en je zult de Grote Pompoen met eigen ogen zien. 106 00:11:38,990 --> 00:11:42,034 Als je mijn hand probeert vast te houden, sla ik je in. 107 00:11:42,202 --> 00:11:45,120 Elk jaar rijst de Grote Pompoen op uit het pompoenveld... 108 00:11:45,288 --> 00:11:47,664 ... waarvan hij denkt dat het de meest oprechte is. 109 00:11:47,832 --> 00:11:50,918 Hij moet deze kiezen. Hij moet het doen. 110 00:11:51,086 --> 00:11:55,881 Ik zie niet in hoe een pompoenpleister oprechter kan zijn dan deze. 111 00:11:56,049 --> 00:11:59,968 Je kunt overal rondkijken en er is geen teken van hypocrisie. 112 00:12:00,136 --> 00:12:04,348 Niets dan oprechtheid zover het oog reikt. 113 00:12:11,231 --> 00:12:14,024 Trick or treat, geld of eet! 114 00:12:16,528 --> 00:12:20,030 Mag ik een extra snoepje voor mijn domme broer? 115 00:12:20,407 --> 00:12:23,659 Hij kon niet met ons meegaan, omdat hij in een pompoenveld zit... 116 00:12:23,827 --> 00:12:26,537 ... wachtend op de Grote Pompoen. 117 00:12:26,704 --> 00:12:33,210 Het is zo gênant om iets extra's te moeten vragen voor die domkop Linus. 118 00:12:35,672 --> 00:12:39,049 Ik heb vijf snoepjes. VlOLET: Ik heb een chocoladereep. 119 00:12:39,217 --> 00:12:42,052 Ik heb een kwart. CHARLlE: Ik heb een steen. 120 00:12:43,221 --> 00:12:44,471 Snoep of je leven. 121 00:12:51,980 --> 00:12:55,315 - VlOLET: Goh, ik heb een reep. - Jongen, ik heb drie koekjes. 122 00:12:55,483 --> 00:12:58,277 Hé, ik heb een pakje kauwgom. 123 00:12:58,486 --> 00:12:59,736 Ik heb een steen. 124 00:13:00,280 --> 00:13:02,239 Snoep of je leven. 125 00:13:02,949 --> 00:13:04,575 Ik heb een popcornbal. 126 00:13:04,742 --> 00:13:08,078 Ik heb een toffeesreep. VlOLET: Ik heb een pakje kauwgom. 127 00:13:08,246 --> 00:13:09,746 Ik heb een steen. 128 00:13:10,665 --> 00:13:16,253 VlOLET: Trouwens, wat is er gebeurd met de Eerste Wereldoorlog Flying Ace? 129 00:13:16,629 --> 00:13:20,549 Oh, hij maakt zich waarschijnlijk klaar om op te stijgen in zijn Sopwith Camel... 130 00:13:20,717 --> 00:13:23,218 ... bij de volgende patrouille. 131 00:13:23,928 --> 00:13:28,015 Zijn missie is om de Red Baron te vinden en hem neer te schieten. 132 00:13:28,183 --> 00:13:30,225 Hier is de Eerste Wereldoorlog Flying Ace... 133 00:13:30,393 --> 00:13:34,146 ... klimmen in de cockpit van zijn Sopwith Camel. 134 00:13:35,273 --> 00:13:37,065 'Contact', roept hij. 135 00:14:14,604 --> 00:14:16,104 Aaahhh! 136 00:14:17,607 --> 00:14:19,066 Ha! 137 00:15:32,098 --> 00:15:34,182 KAREL: Hier is de Eerste Wereldoorlog Flying Ace... 138 00:15:34,350 --> 00:15:37,352 ... denkend dat hij achter vijandelijke linies zit... 139 00:15:37,645 --> 00:15:40,981 ... op weg naar het Franse platteland. 140 00:15:59,542 --> 00:16:02,336 Kom op, laten we gaan. Het is tijd voor het Halloweenfeest. 141 00:16:07,050 --> 00:16:09,259 VlOLET: Is de grote pompoen langs geweest? 142 00:16:11,721 --> 00:16:15,766 Welke domkoppen zitten midden in de nacht in een pompoenveld. 143 00:16:15,933 --> 00:16:17,434 Je hebt trick or treat gemist... 144 00:16:17,602 --> 00:16:19,770 ... en nu ga je het Halloween-feest missen. 145 00:16:19,937 --> 00:16:22,397 VlOLET: Wat een manier om Halloween door te brengen. 146 00:16:23,733 --> 00:16:28,779 Je denkt dat je zo slim bent. Wacht maar tot de Grote Pompoen komt. 147 00:16:29,113 --> 00:16:34,743 Hij zal hier zijn. Daar kun je op wedden. Linus weet waar hij het over heeft. 148 00:16:34,911 --> 00:16:37,621 Linus weet wat hij doet. 149 00:16:38,831 --> 00:16:42,584 Oké, waar is hij? -Hij zal er zijn. 150 00:16:42,752 --> 00:16:47,214 Ik hoop het. Ik moet aan mijn reputatie denken, weet je. 151 00:16:47,382 --> 00:16:50,384 En denk eens aan al het plezier dat we missen. 152 00:16:50,551 --> 00:16:54,888 Kijk maar, niets dan oprechtheid zover het oog reikt. 153 00:16:59,227 --> 00:17:02,062 Charlie Brown, u zult voor ons moeten modelleren. 154 00:17:02,772 --> 00:17:05,440 Me? Wil je dat ik ga modelleren? 155 00:17:05,608 --> 00:17:08,318 Natuurlijk, Charlie Brown, u zult het perfecte model zijn. 156 00:17:10,446 --> 00:17:12,698 Draai hem om. 157 00:17:14,242 --> 00:17:18,078 Als we de ogen als volgt vormen: 158 00:17:18,246 --> 00:17:24,334 En de neus als volgt: En de mond als volgt: 159 00:17:25,795 --> 00:17:27,587 Ja, zo is het. 160 00:17:30,007 --> 00:17:33,135 Bedankt, Charlie Brown. Je was een perfect model. 161 00:18:21,684 --> 00:18:25,395 Oké, laten we appels pakken. 162 00:18:25,813 --> 00:18:27,355 Dit is de manier om het te doen. 163 00:18:27,523 --> 00:18:29,524 Ja, Lucy, je zou hier goed in moeten zijn. 164 00:18:29,692 --> 00:18:32,194 Je hebt er de perfecte mond voor. 165 00:18:36,699 --> 00:18:40,660 Blah! Mijn lippen raakten hondenlippen! 166 00:18:40,870 --> 00:18:45,624 Blagh! Agh! Vergiftigde hondenlippen! Blagh! Agh! 167 00:20:43,451 --> 00:20:46,995 Als iemand me had verteld dat ik zou wachten... 168 00:20:47,163 --> 00:20:50,415 ... in een pompoenveld op Halloweenavond... 169 00:20:50,583 --> 00:20:53,335 ... ik had gezegd dat ze gek waren. 170 00:20:53,502 --> 00:20:57,964 Bedenk eens, Sally, wanneer de Grote Pompoen oprijst uit het pompoenveld... 171 00:20:58,132 --> 00:20:59,257 ... we zullen hier zijn om hem te zien. 172 00:21:00,635 --> 00:21:02,344 Wat is dat? 173 00:21:02,595 --> 00:21:04,429 Wat is dat? 174 00:21:04,889 --> 00:21:06,640 Ik hoor de grote pompoen. 175 00:21:11,646 --> 00:21:14,314 Daar is hij. Daar is hij. 176 00:21:14,857 --> 00:21:19,861 Het is de grote pompoen. Hij staat op uit het pompoenveld. 177 00:21:24,867 --> 00:21:26,868 Wat is er gebeurd? 178 00:21:27,620 --> 00:21:30,705 Ben ik flauwgevallen? Wat heeft hij ons nagelaten? 179 00:21:30,873 --> 00:21:32,916 Heeft hij ons speelgoed nagelaten? 180 00:21:33,084 --> 00:21:34,250 Ik ben beroofd! 181 00:21:34,877 --> 00:21:37,921 Ik heb de hele nacht op de grote pompoen gewacht... 182 00:21:38,089 --> 00:21:41,716 ... als ik op zoek was naar trucjes of lekkernijen. 183 00:21:42,385 --> 00:21:46,888 Halloween is voorbij en ik heb het gemist! Jij domkop. 184 00:21:47,056 --> 00:21:50,100 Je hebt me de hele nacht wakker gehouden, wachtend op de Grote Pompoen... 185 00:21:50,267 --> 00:21:52,018 ... en het enige dat kwam was een brak. 186 00:21:52,186 --> 00:21:55,397 Ik heb geen kans gehad om uit te gaan voor trucs of traktaties. 187 00:21:55,564 --> 00:21:58,775 En het was allemaal jouw schuld. Ik klaag! 188 00:21:59,443 --> 00:22:01,236 Wat een dwaas was ik! 189 00:22:01,404 --> 00:22:04,280 Ik had snoepappels en kauwgum kunnen hebben... 190 00:22:04,448 --> 00:22:07,617 ... en koekjes en geld en allerlei dingen... 191 00:22:07,785 --> 00:22:10,745 ... maar nee, ik moest naar je luisteren. 192 00:22:10,913 --> 00:22:14,582 Jij domkop. Wat een dwaas was ik. 193 00:22:14,750 --> 00:22:17,293 Trick or treats komen maar één keer per jaar. 194 00:22:17,461 --> 00:22:20,797 En ik miste het door in een pompoenveld te zitten met een domkop. 195 00:22:20,965 --> 00:22:24,801 Je bent me restitutie verschuldigd! 196 00:22:25,970 --> 00:22:29,431 Je hebt gehoord van woede en een geminachte vrouw, nietwaar? 197 00:22:29,598 --> 00:22:31,808 Ja, ik denk het wel. 198 00:22:31,976 --> 00:22:35,270 Nou, dat is niets vergeleken met de woede van een vrouw... 199 00:22:35,438 --> 00:22:37,814 ... die bedrogen is uit trucs of lekkernijen. 200 00:22:39,650 --> 00:22:44,237 Hé, ga je niet wachten en de Grote Pompoen begroeten? 201 00:22:45,114 --> 00:22:47,323 Het duurt niet lang meer. 202 00:22:47,491 --> 00:22:51,786 Als de Grote Pompoen komt, Ik zal nog steeds een goed woordje voor je doen. 203 00:22:51,954 --> 00:22:54,289 Goed verdriet, ik zei 'als'. 204 00:22:54,457 --> 00:22:56,833 Ik bedoelde wanneer hij komt! 205 00:22:57,001 --> 00:22:58,793 Ik ben gedoemd. 206 00:22:58,961 --> 00:23:04,132 Zo'n kleine slip kan ervoor zorgen dat de Grote Pompoen je passeert. 207 00:23:04,675 --> 00:23:07,343 O grote pompoen, waar ben je? 208 00:23:59,814 --> 00:24:03,191 Welnu, er is weer een Halloween gekomen en gegaan. 209 00:24:03,359 --> 00:24:05,151 Ja, Charlie Brown. 210 00:24:05,319 --> 00:24:06,861 Ik begrijp het niet. 211 00:24:07,029 --> 00:24:11,616 Ik ging voor de gek en het enige wat ik kreeg was een zak vol stenen. 212 00:24:12,243 --> 00:24:16,079 Ik veronderstel dat je de hele nacht in de pompoenpracht hebt doorgebracht. 213 00:24:16,247 --> 00:24:19,874 En de grote pompoen kwam niet opdagen? -Nee. 214 00:24:21,085 --> 00:24:23,670 Neem het niet te hard op, Linus. 215 00:24:23,838 --> 00:24:26,589 Ik heb ook veel domme dingen in mijn leven gedaan. 216 00:24:26,966 --> 00:24:30,593 Dom? Wat bedoel je, dom? 217 00:24:30,761 --> 00:24:33,346 Wacht maar tot volgend jaar, Charlie Brown. 218 00:24:33,514 --> 00:24:36,474 U zult zien, volgend jaar op hetzelfde moment... 219 00:24:36,642 --> 00:24:39,686 ... ik zal een pompoenpleister vinden die echt oprecht is... 220 00:24:39,854 --> 00:24:43,731 ... en ik blijf in die pompoenpleister zitten tot de Grote Pompoen verschijnt. 221 00:24:43,899 --> 00:24:45,859 Hij zal opstaan uit dat pompoenveld... 222 00:24:46,026 --> 00:24:48,862 ... en hij vliegt door de lucht met zijn tas met speelgoed. 223 00:24:49,029 --> 00:24:52,740 De Grote Pompoen verschijnt en ik wacht op hem. 224 00:24:52,908 --> 00:24:54,075 Ik zal er zijn. 225 00:24:54,243 --> 00:24:57,120 Ik zit daar in dat pompoenveld... 226 00:24:57,288 --> 00:24:59,038 ... en ik zie de Grote Pompoen. 227 00:24:59,206 --> 00:25:01,332 Wacht maar af, Charlie Brown. 228 00:25:01,500 --> 00:25:03,877 Ik zie die grote pompoen. 229 00:25:04,044 --> 00:25:06,754 Ik zie de grote pompoen. 230 00:25:06,922 --> 00:25:08,590 Wacht maar, Charlie Brown. 231 00:25:08,757 --> 00:25:10,758 De Grote Pompoen verschijnt en ik wacht op hem. 232 00:25:10,759 --> 00:25:12,760 De Grote Pompoen verschijnt en ik wacht op hem.