1 00:01:25,553 --> 00:01:27,788 هنا. أنت تبدأ من جديد؟ 2 00:01:27,888 --> 00:01:29,790 ماذا عن ذلك إذا أنا؟ 3 00:01:29,890 --> 00:01:32,226 لنفترض أن الشرطة تأتي على طول؟ 4 00:01:32,326 --> 00:01:33,727 دعونا 'م تأتي. 5 00:01:33,827 --> 00:01:36,730 يتم تبخير النوافذ. الأبواب مقفلة. 6 00:01:36,830 --> 00:01:39,767 انها مثل حمام تركي في هنا. 7 00:01:39,867 --> 00:01:42,670 ألا تجعلك عطشان؟ 8 00:01:42,770 --> 00:01:45,839 هنا. مشاهدة جوارب بلدي. 9 00:01:45,939 --> 00:01:48,142 تحرك أكثر قليلا، ثم. 10 00:01:50,778 --> 00:01:53,681 الحصول على ركبتك قبالة عجلة القيادة! 11 00:01:53,781 --> 00:01:55,283 انا لا استطيع. انا عالق. 12 00:01:55,383 --> 00:01:56,684 هنا. سأفعل ذلك. 13 00:01:57,785 --> 00:01:59,653 أوه، أن يصب! 14 00:02:01,555 --> 00:02:02,856 لقد قلت لك من قبل 15 00:02:02,956 --> 00:02:05,393 أن نكون حذرين حيث كنت وضعت ساقيك. 16 00:02:05,493 --> 00:02:07,395 كنت أحاول فقط أن تكون مفيدة. 17 00:02:07,495 --> 00:02:08,762 يمكنني مساعدة نفسي. 18 00:02:10,498 --> 00:02:12,533 مرحبا. 19 00:02:12,633 --> 00:02:16,136 أنها لا تجعل هذه السيارات كبيرة بما فيه الكفاية، أليس كذلك؟ 20 00:02:16,237 --> 00:02:18,506 حسنا، هل استقرت جميعا في؟ 21 00:02:18,606 --> 00:02:21,375 حق. يمكننا أن نبدأ. اسمي هو... 22 00:02:21,475 --> 00:02:22,610 الفى. 23 00:02:24,212 --> 00:02:25,513 الفى. 24 00:02:25,613 --> 00:02:27,848 أعتقد أنك تعتقد أنك سوف ترى 25 00:02:27,948 --> 00:02:29,450 عناوين بليدين الآن. 26 00:02:29,550 --> 00:02:31,252 حسنا، أنت لست، لذلك الاسترخاء. 27 00:02:31,352 --> 00:02:32,453 الفى. 28 00:02:32,553 --> 00:02:33,854 ما الوقت الذي قاله رجلك العجوز 29 00:02:33,954 --> 00:02:35,456 كان ينتظر في المحطة؟ 30 00:02:35,556 --> 00:02:36,857 لا مانع عنه. 31 00:02:36,957 --> 00:02:38,459 هذا فقط أنا ستعمل العقل. 32 00:02:38,559 --> 00:02:39,860 لا يفسد شيئا جيدا. 33 00:02:39,960 --> 00:02:41,462 هذا شيء 34 00:02:41,562 --> 00:02:42,939 أنت النساء لا يمكن أن ندخل في رؤوسكم. 35 00:02:42,963 --> 00:02:44,465 كفى جيدة مثل وليمة. 36 00:02:44,565 --> 00:02:45,765 أوه، لقد غيرت لحن. 37 00:02:45,833 --> 00:02:47,468 أن قرن وضعني قبالة. 38 00:02:47,568 --> 00:02:49,637 أكره الضوضاء في وقت من هذا القبيل. 39 00:02:50,771 --> 00:02:52,206 إيه، زميله؟ 40 00:02:52,306 --> 00:02:53,607 لا ننسى منديل الخاص بك. 41 00:02:53,707 --> 00:02:55,876 عندما رأيت لأول مرة كنت وضعت منديل الخاص بك 42 00:02:55,976 --> 00:02:57,611 على كتفك، 43 00:02:57,711 --> 00:03:00,214 اعتقدت كنت ذاهبا للعب كمان. 44 00:03:00,314 --> 00:03:02,250 أنا من عائلة موسيقية. 45 00:03:02,350 --> 00:03:03,384 هنا. ماذا؟ 46 00:03:03,484 --> 00:03:05,419 العقل كنت لا يمسك البرد. 47 00:03:09,657 --> 00:03:11,759 لقد كان وقتا جميلا، ألفي. 48 00:03:13,694 --> 00:03:15,296 امرأة متزوجة، انظر؟ 49 00:03:15,396 --> 00:03:17,731 انهم جميعا في حاجة الى الضحك. 50 00:03:17,831 --> 00:03:19,733 وهي لا تضرب أزواجها أبدا. 51 00:03:19,833 --> 00:03:21,735 جعل امرأة متزوجة تضحك، 52 00:03:21,835 --> 00:03:24,338 وكنت في منتصف الطريق هناك معها. 53 00:03:24,438 --> 00:03:26,740 بالطبع أنها لا تعمل مع طائر واحد. 54 00:03:26,840 --> 00:03:28,742 يبدأ قبالة على القدم الخطأ. 55 00:03:28,842 --> 00:03:30,711 الحصول على واحد منهم يضحكون، 56 00:03:30,811 --> 00:03:32,313 فلن تحصل على أي شيء آخر. 57 00:03:32,413 --> 00:03:34,315 ♪ يا-دي، لا-دوم ... ♪♪ 58 00:03:34,415 --> 00:03:35,583 فقط استمع. 59 00:03:35,683 --> 00:03:38,352 كان ميتا غلوم عندما التقيت به الليلة. 60 00:03:38,452 --> 00:03:41,489 استمعت إلى مشاكلها، ثم حصلت عليه يضحك. 61 00:03:41,589 --> 00:03:43,291 انها سوف تذهب المنزل سعيدة. 62 00:03:58,706 --> 00:04:00,708 أين أخبرت زوجك 63 00:04:00,808 --> 00:04:01,875 كنت ستذهب الى؟ 64 00:04:01,975 --> 00:04:03,210 الصور مع الزيتون. 65 00:04:03,311 --> 00:04:04,312 ما الصور؟ 66 00:04:04,412 --> 00:04:05,746 فقط الصور. 67 00:04:05,846 --> 00:04:07,315 لا تكون غامضة من هذا القبيل. 68 00:04:07,415 --> 00:04:08,415 فإنه يشكك النباتات. 69 00:04:08,449 --> 00:04:09,883 لا عجب هناك 70 00:04:09,983 --> 00:04:11,295 كل هذا الزواج المكسور والطلاق حول. 71 00:04:11,319 --> 00:04:13,887 لن يحدث له أبدا 72 00:04:13,987 --> 00:04:16,357 رجل آخر يريد أن يأخذني. 73 00:04:16,457 --> 00:04:17,525 أنا أرى. 74 00:04:17,625 --> 00:04:18,926 تمتص هذه الحلويات، سيدي، 75 00:04:19,026 --> 00:04:20,928 حتى انه لا رائحة الجن. 76 00:04:21,028 --> 00:04:22,763 لا يهمني إذا كان يفعل. 77 00:04:22,863 --> 00:04:24,231 الآن يكون الإنسان. 78 00:04:24,332 --> 00:04:26,534 نحن يلهون. لماذا يضر به؟ 79 00:04:26,634 --> 00:04:28,402 كنت ترغب في رؤية الجميع سعداء. 80 00:04:28,502 --> 00:04:31,372 أنا لا أعتقد في جعل أي شخص غير سعيدة 81 00:04:31,472 --> 00:04:33,374 أو في صنع العدو. 82 00:04:33,474 --> 00:04:35,676 هل يمكن أن يكون عبور الصحراء، 83 00:04:35,776 --> 00:04:38,278 وانه سيكون مجرد بلوك كنت تلبية. 84 00:04:38,379 --> 00:04:40,814 ماذا عن الأسبوع المقبل؟ نفس الوقت، نفس المكان؟ 85 00:04:40,914 --> 00:04:42,282 يمكن. 86 00:04:42,383 --> 00:04:44,652 سأذهب والحصول على تذكرة. 87 00:04:46,787 --> 00:04:48,689 ما لا تعرفه هو، 88 00:04:48,789 --> 00:04:51,725 فإننا لن نرى أكثر من ذلك بكثير. 89 00:04:51,825 --> 00:04:53,727 انها في طريقها للخروج. 90 00:04:53,827 --> 00:04:56,330 عندما تحصل امرأة متزوجة حار جدا، 91 00:04:56,430 --> 00:04:58,332 حان الوقت لتهدئة. 92 00:04:58,432 --> 00:04:59,867 بعد ذلك سوف تريد أن تقدم لي 93 00:04:59,967 --> 00:05:01,335 إلى الزوج. 94 00:05:01,435 --> 00:05:04,338 أستطيع أن أرى أنها المقبلة. 95 00:05:04,438 --> 00:05:06,340 حسنا، ليلة سعيدة، فتاة عزيزة. 96 00:05:06,440 --> 00:05:08,275 هذه تذكرة لرقص الشركة 97 00:05:08,376 --> 00:05:10,277 في.يوم السبت. 98 00:05:10,378 --> 00:05:12,279 لن يكون رجلك القديم هناك؟ 99 00:05:12,380 --> 00:05:15,383 نعم، أود منك أن تجتمع. تصبح على خير. 100 00:05:16,784 --> 00:05:18,285 لا ننسى منديل الخاص بك. 101 00:05:18,386 --> 00:05:20,688 بلى. حسنا، أنا مثل الكشافة الصبي - 102 00:05:20,788 --> 00:05:23,290 دائما متحضر. 103 00:05:23,391 --> 00:05:26,293 عندما التقيت الزوج، فإنه يضعني قبالة الزوجة. 104 00:05:26,394 --> 00:05:28,295 كان يمكن أن يموت على سريره، 105 00:05:28,396 --> 00:05:30,297 ولكن إذا لم يلتق به، 106 00:05:30,398 --> 00:05:32,299 لن أفكر به. 107 00:05:32,400 --> 00:05:33,701 انها مرة كنت تلبية. 108 00:05:33,801 --> 00:05:36,704 على الأرجح لا، وقال انه سوف تكون رياضة جيدة حقيقية. 109 00:05:36,804 --> 00:05:38,038 نوعه عادة ما يكون. 110 00:05:38,138 --> 00:05:40,641 كما أنا وجود ذلك قبالة لها، 111 00:05:40,741 --> 00:05:43,644 سوف أفكر به شنقا له القمصان الجافة بالتنقيط 112 00:05:43,744 --> 00:05:47,047 أو جادل في الحانة عن كرة القدم أو لعبة الكريكيت. 113 00:05:47,147 --> 00:05:49,850 وهناك الكثير من نوعه هو أنصار تشيلسي. 114 00:05:49,950 --> 00:05:51,051 مرحبا. 115 00:05:52,820 --> 00:05:54,722 كان وقت لطيف، عزيزي؟ 116 00:05:54,822 --> 00:05:56,323 ليس سيئا على الإطلاق. 117 00:05:56,424 --> 00:05:57,324 فيلم جيد؟ 118 00:05:57,425 --> 00:05:59,326 حسنا، كان هناك طابور، 119 00:05:59,427 --> 00:06:02,329 لذلك ذهبنا إلى مطعم بدلا من ذلك. 120 00:06:02,430 --> 00:06:04,732 هل استمتعت بنفسك؟ هذا هو الشيء الرئيسي. 121 00:06:04,832 --> 00:06:07,334 فعلتني أفضل. ماذا عنك؟ 122 00:06:07,435 --> 00:06:09,737 لقد تم الذهاب من خلال تلك الكتالوج حديقة. 123 00:06:09,837 --> 00:06:11,038 انه مشوق جدا. 124 00:06:12,806 --> 00:06:15,108 يجب عليك الخروج في كثير من الأحيان. 125 00:06:15,208 --> 00:06:17,110 كنت أعود من أي وقت مضى حتى البهجة. 126 00:06:17,210 --> 00:06:19,613 قد تكرر، قد تقول. 127 00:06:19,713 --> 00:06:23,016 الآن أنا خارج لزيارة الطيور الصغيرة تسمى جيلدا. 128 00:06:23,116 --> 00:06:25,018 في حين أنها ليست غبية بالضبط، 129 00:06:25,118 --> 00:06:27,621 انها قليلا على الجانب البسيط. 130 00:06:27,721 --> 00:06:29,923 وقالت انها تريد أبدا جعل رقم واحد. 131 00:06:30,023 --> 00:06:31,925 لا يمكنك إظهارها. 132 00:06:32,025 --> 00:06:33,927 انها ليست مضمد مثيرة، 133 00:06:34,027 --> 00:06:36,363 ولكن انها تكسير قليلا الاحتياطية، 134 00:06:36,464 --> 00:06:37,624 وهي ليست محررة. 135 00:06:39,032 --> 00:06:41,535 معظم الطيور تذهب جنون للحصول على بلوك، 136 00:06:41,635 --> 00:06:44,905 وأول شيء يفعلونه هو الذهاب نحو تغيير له. 137 00:06:45,005 --> 00:06:47,941 الآن، قلت جيلدا أنا ليس نوع الزواج، 138 00:06:48,041 --> 00:06:49,543 وأنها لا تمانع. 139 00:06:49,643 --> 00:06:52,446 انها الاستعداد، وأنها تعرف ذلك. 140 00:06:52,546 --> 00:06:55,449 أي الطيور التي تعرف مكانها في هذا العالم 141 00:06:55,549 --> 00:06:56,684 يمكن أن يكون المحتوى تماما. 142 00:06:58,151 --> 00:07:01,655 الفى؟ هل نسيت مفتاحك؟ 143 00:07:03,891 --> 00:07:04,925 يا. 144 00:07:05,025 --> 00:07:07,060 همفري، انها لك. 145 00:07:07,160 --> 00:07:10,030 نعم، أنا آسف لجولة القادمة في وقت متأخر جدا، 146 00:07:10,130 --> 00:07:13,634 ولكن، حسنا، كما تعلمون، كنت مجرد تمرير. 147 00:07:13,734 --> 00:07:15,035 نعم، أرى. 148 00:07:15,135 --> 00:07:17,037 فقط أنا انتهيت للتو من العمل 149 00:07:17,137 --> 00:07:18,639 وكان يشعر بالوحدة قليلا 150 00:07:18,739 --> 00:07:21,074 حتى فكرت أود، كما تعلمون، البوب ​​في. 151 00:07:21,174 --> 00:07:22,610 نعم، أرى. 152 00:07:27,180 --> 00:07:31,118 أه، لقد جئت في وقت حرج؟ 153 00:07:31,218 --> 00:07:33,621 أنا أتوقع ألفي أي دقيقة. 154 00:08:05,753 --> 00:08:08,656 كور، ليس هناك نصف بونغ هنا. 155 00:08:08,756 --> 00:08:10,591 انها فول نانا، رائحة العربي. 156 00:08:10,691 --> 00:08:11,992 لا ترغب في ذلك؟ 157 00:08:12,092 --> 00:08:14,595 لا أحب كل شيء رائحة الطبيعية. 158 00:08:14,695 --> 00:08:15,996 حصلت على وجبة الخاص بك جاهزة. 159 00:08:16,096 --> 00:08:18,599 لا تدفع الأمور على الفور. 160 00:08:18,699 --> 00:08:20,601 أحب أن يحصل لي المحامل. 161 00:08:20,701 --> 00:08:22,002 تماما كما كنت ترغب في ذلك. 162 00:08:23,103 --> 00:08:24,638 هذا يكفي من ذلك. 163 00:08:25,939 --> 00:08:30,611 رأيت أن جيزر همفري ينطلق. 164 00:08:30,711 --> 00:08:32,079 هنا هنا. 165 00:08:32,179 --> 00:08:34,014 أنت لا تواجهه معه، أليس كذلك؟ 166 00:08:34,114 --> 00:08:36,483 ألفي، لا أستطيع تحمل رجل آخر 167 00:08:36,584 --> 00:08:37,885 على مقربة مني 168 00:08:37,985 --> 00:08:39,486 منذ التقيت بك. 169 00:08:39,587 --> 00:08:40,888 حسنا، أنا فقط تساءلت. 170 00:08:40,988 --> 00:08:43,891 هل كان مجرد دعوة لتعطيك هذه الشوكولاتة؟ 171 00:08:43,991 --> 00:08:45,626 لا. ودعا لي أن يقول لي انه يحبني. 172 00:08:45,726 --> 00:08:47,895 احبك؟ مهذب، بعض الرجال مضحك. 173 00:08:47,995 --> 00:08:49,897 ألفي، هل تحبني؟ 174 00:08:49,997 --> 00:08:53,233 حسنا، يجب أن نقول، أنا مثلك كثيرا. 175 00:08:56,737 --> 00:08:59,973 الآن، حسنا، سوف يكون هذا غروب بعد كل شيء. 176 00:09:12,319 --> 00:09:14,121 قارورة ماء ساخن؟ 177 00:09:14,221 --> 00:09:16,624 انها تحصل على قليلا السابقة. 178 00:09:21,394 --> 00:09:23,096 مرحبا. 179 00:09:25,899 --> 00:09:26,899 اه ... 180 00:09:26,967 --> 00:09:29,069 هو اليوم 22؟ 181 00:09:29,169 --> 00:09:31,138 نعم اظن ذلك. 182 00:09:31,238 --> 00:09:34,041 لا ينبغي أن وصل صديقنا الصغير على ال 19؟ 183 00:09:34,141 --> 00:09:35,275 لا تقلق. 184 00:09:35,375 --> 00:09:37,277 وقال انه سوف يحضر. لديه دائما. 185 00:09:37,377 --> 00:09:38,912 انه عادة ما تكون دقيقة جدا. 186 00:09:39,012 --> 00:09:40,914 كان لي يوم جيد. 187 00:09:41,014 --> 00:09:43,316 استغرق أكثر من 50 £ على حتى. 188 00:09:43,416 --> 00:09:44,918 أليس هذا رائع؟ 189 00:09:45,018 --> 00:09:47,921 انها ليست كما لو كان المال الخاص بك. 190 00:09:48,021 --> 00:09:50,958 حسنا، أنا أحب أن نفكر فيها بشكل جيد. 191 00:09:51,058 --> 00:09:52,960 الى جانب ذلك، فإنه يبقي لي مشغول. 192 00:09:53,060 --> 00:09:55,963 ألم يحن الوقت الذي بدأت كمان على حتى؟ 193 00:09:56,063 --> 00:09:57,097 لم أستطع. 194 00:09:57,197 --> 00:09:58,999 يجب أن يكون الوحيد حتى في لندن 195 00:09:59,099 --> 00:10:00,934 التي ليست عازمة. 196 00:10:01,034 --> 00:10:03,570 لويجي وزوجته، يعاملونني مثل الأسرة. 197 00:10:03,671 --> 00:10:06,573 هناك سبب أكثر للقيام 'م. 198 00:10:06,674 --> 00:10:08,976 ألفي، أنا سعيد كما أنا. 199 00:10:09,076 --> 00:10:10,577 هل يمكن أن يكون سعيدا 200 00:10:10,678 --> 00:10:13,013 مع بضع مئات من الاموال في البنك 201 00:10:13,113 --> 00:10:14,381 بدلا من توبنس هالفني. 202 00:10:16,717 --> 00:10:18,719 انظر الان... 203 00:10:18,819 --> 00:10:22,690 الشيء الوحيد الذي حصلت للوصول الى رأسك هو 204 00:10:22,790 --> 00:10:25,025 أن لا أحد لا تساعدك في هذه الحياة. 205 00:10:25,125 --> 00:10:26,359 كنت حصلت على مساعدة نفسك. 206 00:10:26,459 --> 00:10:29,596 إذا كنت فقط فيلد 5 بوب في اليوم، 207 00:10:29,697 --> 00:10:32,132 سيكون لديك 200 نيكر الآن. 208 00:10:32,232 --> 00:10:33,734 المال ليس كل شيء، ألفي. 209 00:10:33,834 --> 00:10:35,736 فقط الناس لا يحصلون على أي شيء من هذا القبيل. 210 00:10:35,836 --> 00:10:38,138 لقد كان كمان على كل وظيفة قمت به. 211 00:10:38,238 --> 00:10:41,341 كمان يعطيك مصلحة في عملك. 212 00:10:41,441 --> 00:10:44,144 ويجب على الجميع أن يهتم 213 00:10:44,244 --> 00:10:45,312 في عملهم. 214 00:10:51,852 --> 00:10:53,286 هناك عمل قليل آخر. 215 00:10:53,386 --> 00:10:54,688 بلى. 216 00:11:02,262 --> 00:11:03,764 أنت يبدو البهجة، والكنوز. 217 00:11:03,864 --> 00:11:06,199 نعم، بعض الصباح أشعر بالخداع تماما. 218 00:11:06,299 --> 00:11:10,270 ليس كل ذلك على ما أدفع لك. 219 00:11:10,370 --> 00:11:12,272 يجب أن يكون لديك كمان. 220 00:11:12,372 --> 00:11:14,274 هذا تشهير الطابع. 221 00:11:14,374 --> 00:11:16,877 سوف أبلغكم إلى الاتحاد. 222 00:11:16,977 --> 00:11:20,280 كيف تعتقد أنني حصلت أين أنا؟ 223 00:11:20,380 --> 00:11:23,884 أنا راض طالما أنك تقوم بهذه المهمة بشكل جيد، 224 00:11:23,984 --> 00:11:25,285 ولكن لا تحصل على الجشع. 225 00:11:25,385 --> 00:11:27,287 وإلا سوف تقتل أوزة. 226 00:11:32,292 --> 00:11:33,794 هبطت في آن واحد. 227 00:11:33,894 --> 00:11:35,195 أنا لا ينبغي أن يكون صفير. 228 00:11:35,295 --> 00:11:36,363 لا تكون البهجة على وظيفة 229 00:11:36,463 --> 00:11:38,365 إذا كنت تفعل كمان. 230 00:11:38,465 --> 00:11:39,967 كنت الحصول على الإهمال، ألف. 231 00:11:40,067 --> 00:11:41,935 تستطيع قول ذلك مجددا. 232 00:11:42,035 --> 00:11:43,195 ليتل جيلدا، انها حامل. 233 00:11:43,971 --> 00:11:44,805 حتى متى؟ 234 00:11:44,905 --> 00:11:46,206 بضعة أشهر. 235 00:11:46,306 --> 00:11:48,842 أنت لا تتزوج معها، أليس كذلك؟ 236 00:11:48,942 --> 00:11:51,845 ماذا، لي في حالتي الصحية؟ 237 00:11:58,351 --> 00:12:00,053 آسف. كامل. 238 00:12:01,388 --> 00:12:04,357 غرفة واحدة فقط أكثر داخل. 239 00:12:07,494 --> 00:12:09,830 همفري، أنا سعيد لأنه الحافلة الخاصة بك. 240 00:12:09,930 --> 00:12:10,964 أنت؟ 241 00:12:11,064 --> 00:12:13,366 أنا لم أر لك لفترة طويلة. 242 00:12:13,466 --> 00:12:15,202 أنت لا تحتاج إلى القذف في الطابق السفلي 243 00:12:15,302 --> 00:12:16,970 لمعرفة أنك لست موضع ترحيب. 244 00:12:17,070 --> 00:12:17,971 أنا آسف. 245 00:12:18,071 --> 00:12:19,372 لا بأس. 246 00:12:19,472 --> 00:12:21,374 لقد غاب عن دردشاتنا الصغيرة. 247 00:12:21,474 --> 00:12:23,410 هل؟ يا. 248 00:12:23,510 --> 00:12:26,379 2 سيكسينس، عندما كنت قد حصلت على الوقت. 249 00:12:27,447 --> 00:12:28,916 تا. 250 00:12:31,484 --> 00:12:33,987 أنا لم أر قط كنت تبحث أجمل. 251 00:12:34,087 --> 00:12:37,390 ما زلت لا يمكن أن تحصل على الخروج من ذهني. 252 00:12:37,490 --> 00:12:40,994 كيف، أم، كيف ألفي هذه الأيام؟ 253 00:12:41,094 --> 00:12:42,996 انه على ما يرام. غرامة. 254 00:12:43,096 --> 00:12:45,999 أذكركم، فإنه لا يضر مثل استخدامه ل. 255 00:12:46,099 --> 00:12:48,135 ماذا لا؟ 256 00:12:48,235 --> 00:12:49,478 حسنا، كما تعلمون، وجع القلب القديم. 257 00:12:49,502 --> 00:12:52,005 ومع ذلك، لن أكون بدون ذلك. 258 00:12:54,107 --> 00:12:55,408 لم تنخرط 259 00:12:55,508 --> 00:12:59,412 أو أي شيء من هذا القبيل، هل؟ 260 00:12:59,512 --> 00:13:01,781 لا، لا شيء من هذا القبيل. 261 00:13:01,882 --> 00:13:04,184 انه لا تتسرع في الامور، الفى. 262 00:13:13,126 --> 00:13:16,029 لا أتوقع أنك سوف تحتاج لي، 263 00:13:16,129 --> 00:13:19,366 ولكن إذا قمت بذلك، I'll-- سأكون دائما هناك. 264 00:13:23,136 --> 00:13:24,972 وداعا، جيلدا. 265 00:13:25,072 --> 00:13:26,206 بارك الله. 266 00:14:03,911 --> 00:14:05,345 مرحبا، ألفي. 267 00:14:05,445 --> 00:14:07,347 كنت في وقت متأخر، فتاة. 268 00:14:07,447 --> 00:14:09,950 ركضت على طول الطريق. 269 00:14:10,050 --> 00:14:12,852 أى اخبار؟ أي تقارير من الجبهة؟ 270 00:14:14,421 --> 00:14:15,956 لا. 271 00:14:16,056 --> 00:14:17,324 انها لا تبدو مثل ذلك. 272 00:14:17,424 --> 00:14:19,927 لقد حصلت بالتأكيد على القيام بشيء ما 273 00:14:20,027 --> 00:14:21,328 حول هذا الكثير قليلا. 274 00:14:21,428 --> 00:14:24,064 حاولت II've كل شيء، ألفي. 275 00:14:24,164 --> 00:14:26,466 كنت تأخذ الاشياء على الهدوء؟ 276 00:14:26,566 --> 00:14:28,366 أنت لا تريد أن تجعل نفسك مريضا، كما تعلمون. 277 00:14:29,336 --> 00:14:30,537 الفى ... 278 00:14:36,476 --> 00:14:38,845 أنت لا تحصل على كوي مؤخرا. 279 00:14:38,946 --> 00:14:40,313 أنا آسف. 280 00:14:40,413 --> 00:14:42,058 أنت لست فقط كوي، كنت أكثر بوسيفيد. 281 00:14:42,082 --> 00:14:43,984 يبدو الأمر وكأنني يجب أن أحيطكم علما، 282 00:14:44,084 --> 00:14:45,986 بدلا منك. 283 00:14:46,086 --> 00:14:49,056 لا أستطيع أن أصف ذلك، ولكن يمكنني أن أشعر به. 284 00:14:49,156 --> 00:14:50,490 هل تحبني؟ 285 00:14:50,590 --> 00:14:53,493 وماذا يمكنني أن أقول عندما تسأل؟ 286 00:14:53,593 --> 00:14:55,028 يجب أن لا تسأل. 287 00:14:55,128 --> 00:14:56,568 سأخبرك ... عندما أشعر بذلك. 288 00:14:58,131 --> 00:14:59,432 سوف تجعل القهوة. 289 00:14:59,532 --> 00:15:02,435 بلى. جعلها قوية. 290 00:15:02,535 --> 00:15:04,972 ألفي، كنت أفكر ... 291 00:15:05,072 --> 00:15:06,373 لماذا لا يمكننا ... 292 00:15:06,473 --> 00:15:08,008 أعبر معها؟ 293 00:15:08,108 --> 00:15:10,978 بارع، لم أكن أبدا من خلال أي شيء. 294 00:15:11,078 --> 00:15:13,380 إذا كنت أريد أن أتزوجك، 295 00:15:13,480 --> 00:15:16,183 كنت كسب الزوج، ولكن كنت تفقد صديق. 296 00:15:16,283 --> 00:15:18,385 لم يكن لديك على الزواج مني. 297 00:15:18,485 --> 00:15:20,387 لقد حصلت عليه عملت بها. 298 00:15:20,487 --> 00:15:21,989 عليك أن تفكر مرتين 299 00:15:22,089 --> 00:15:23,449 قبل أن تتحول مخلوقا بريئا 300 00:15:23,523 --> 00:15:25,158 في هذا العالم. 301 00:15:25,258 --> 00:15:28,428 لن أخرجه. سأعتمده. 302 00:15:28,528 --> 00:15:30,363 اعتمد؟ عن ماذا تتحدث؟ 303 00:15:30,463 --> 00:15:32,565 من قبل امرأة غنية، انظر؟ 304 00:15:32,665 --> 00:15:34,167 امرأة غنية؟ 305 00:15:34,267 --> 00:15:37,170 أود أن تفعل ذلك كثيرا بالنسبة له. 306 00:15:37,270 --> 00:15:39,506 وقال انه سيكون حياة جيدة ثم. 307 00:15:39,606 --> 00:15:42,242 ثابت على، فتاة. 308 00:15:42,342 --> 00:15:45,245 أعني، لا يمكنك التأكد من وجود شيء هناك حتى الآن. 309 00:15:45,345 --> 00:15:48,248 هذا الصباح، ظننت أنني شعرت به ركلة. 310 00:15:48,348 --> 00:15:49,649 كيف يمكن أن ركلة؟ 311 00:15:49,749 --> 00:15:52,252 ليس حجم الصورة المصغرة. 312 00:15:52,352 --> 00:15:54,187 سأخبرك في المرة القادمة. 313 00:15:54,287 --> 00:15:56,056 لن تفعل شيئا من هذا النوع. 314 00:15:56,156 --> 00:15:58,058 لا تفسح المجال لدوافعك من هذا القبيل. 315 00:15:58,158 --> 00:16:00,060 شيء امرأة قد تعتقد الطبيعية، 316 00:16:00,160 --> 00:16:02,062 مثل لا، فإن بلوك تجد مرضية. 317 00:16:02,162 --> 00:16:04,197 السيدة أرتوني في المقهى تستخدم للاتصال بزوجها 318 00:16:04,297 --> 00:16:05,565 في كل مرة انتقل طفلهم. 319 00:16:05,665 --> 00:16:07,167 ما كنت لا تدرك 320 00:16:07,267 --> 00:16:09,469 هو أن الرجال أكثر حساسية من النساء. 321 00:16:09,569 --> 00:16:12,039 تذكر أن الطيور الكبيرة اعتدت على الرقص مع؟ 322 00:16:12,139 --> 00:16:13,440 ليلة واحدة الأحد، 323 00:16:13,540 --> 00:16:15,442 وأظهرت لي عمليتها ندبة 324 00:16:15,542 --> 00:16:18,045 ما فعلته عندما كانت طفلة - 325 00:16:18,145 --> 00:16:20,047 ندبة طويلة مع الجلد الأبيض حوله. 326 00:16:20,147 --> 00:16:22,049 الوجه الصفع حصلت على التوالي من السرير ووضع لي كلوبر على. 327 00:16:22,149 --> 00:16:24,051 "ما الجديد لديك؟" وتقول. 328 00:16:24,151 --> 00:16:26,453 "سرعان ما أرى فيلم الرعب النزيف" 329 00:16:26,553 --> 00:16:29,522 قلت: "من شيء من هذا القبيل." 330 00:16:30,757 --> 00:16:33,426 ألفي، من فضلك. 331 00:16:33,526 --> 00:16:34,994 رجاء... 332 00:16:35,095 --> 00:16:36,396 هل يمكنني ... أنت تعرف، 333 00:16:36,496 --> 00:16:39,399 تذهب من خلال معها ويكون الطفل؟ 334 00:16:39,499 --> 00:16:42,035 ماذا تسألني عن؟ 335 00:16:42,135 --> 00:16:44,037 انها لك، أليس كذلك؟ 336 00:16:44,137 --> 00:16:45,438 لا أحد في هذا العالم 337 00:16:45,538 --> 00:16:48,441 لديه أي حق لوقف لك القيام به 338 00:16:48,541 --> 00:16:51,044 ماذا تريد ان تفعل. 339 00:16:51,144 --> 00:16:52,579 أوه، ثابت على، فتاة. 340 00:16:52,679 --> 00:16:54,181 الآن، بعد ذلك الآن ... 341 00:16:54,281 --> 00:16:56,516 لا كسر القلب النزيف الخاص بك. 342 00:16:56,616 --> 00:16:58,451 إذا كنت تريد أن تفعل شيئا، 343 00:16:58,551 --> 00:17:00,453 وكنت تعتقد أنه من حق، 344 00:17:00,553 --> 00:17:03,056 أنت افعلها. إلى الجحيم معهم. 345 00:17:03,156 --> 00:17:04,457 العقل لي قميص. 346 00:17:04,557 --> 00:17:06,159 الآن... 347 00:17:12,365 --> 00:17:14,534 أتعلم؟ 348 00:17:14,634 --> 00:17:16,669 كانت سعيدة جدا لهم أشهر أنها كانت تحمل، 349 00:17:16,769 --> 00:17:19,706 التي كانت في ذهني قليلا من مكان، 350 00:17:19,806 --> 00:17:22,075 لها لا تزوج، انظر؟ 351 00:17:22,175 --> 00:17:24,711 أذكركم، وقالت إنها جاءت على مرتبة جميلة لبعض الوقت، 352 00:17:24,811 --> 00:17:26,646 خاصة في الأشهر الأولى. 353 00:17:26,746 --> 00:17:28,315 وقلت لها: 354 00:17:28,415 --> 00:17:32,652 "رقيق، فتاة، أنت لست قبيحة كما فكرت." 355 00:17:32,752 --> 00:17:34,254 على أي حال، وقتها يأتي، 356 00:17:34,354 --> 00:17:37,657 وإلى المستشفى تذهب إلى أن يكون ذلك. 357 00:17:37,757 --> 00:17:41,261 لم أكن هناك. لم أكن أعرف حتى قالوا لي. 358 00:17:41,361 --> 00:17:45,298 ثم، من جميع الحسابات، والطفل يخرج في الساعة 3:00. 359 00:17:45,398 --> 00:17:48,235 الحق الانفجار في الدقيقة، قد تقول. 360 00:17:55,242 --> 00:17:56,576 الفى؟ 361 00:17:56,676 --> 00:17:59,379 لم أكن أراك هناك. تبدو كل شيء مختلف. 362 00:17:59,479 --> 00:18:00,780 ماذا تعني؟ 363 00:18:00,880 --> 00:18:02,682 أوه، نوع من المومياء. 364 00:18:04,551 --> 00:18:08,455 أم، أنا - أضع اسمي أسفل السيدة إلكينز. 365 00:18:08,555 --> 00:18:10,056 هل هذا صحيح؟ 366 00:18:10,157 --> 00:18:11,424 بالتاكيد. 367 00:18:11,524 --> 00:18:13,560 ضع اسمك على النحو الذي تريد. 368 00:18:13,660 --> 00:18:16,163 انها دولة حرة، أليس كذلك؟ 369 00:18:16,263 --> 00:18:18,165 أحضرت لك بعض الزهور. 370 00:18:18,265 --> 00:18:21,168 حسنا، لم أكن أريد أن أرى تحملها. 371 00:18:21,268 --> 00:18:22,569 اوه هذا لطيف. 372 00:18:22,669 --> 00:18:24,171 أوه، فريسياس. كم هي جميلة. 373 00:18:24,271 --> 00:18:27,174 سأضعها في إناء، السيدة إلكينز. 374 00:18:27,274 --> 00:18:30,143 ما رأيك في ابنك الصغير، السيد إلكينز؟ 375 00:18:30,243 --> 00:18:31,811 ماذا؟ 376 00:18:31,911 --> 00:18:33,146 لم يره بعد. 377 00:18:34,281 --> 00:18:35,548 هنا هو. 378 00:18:38,551 --> 00:18:40,787 إنه صورة والده. 379 00:18:48,661 --> 00:18:50,597 نعم فعلا... 380 00:18:50,697 --> 00:18:53,566 أستطيع أن أرى أكثر مني منه. 381 00:18:55,368 --> 00:18:57,670 ما أنت ذاهب لاستدعاء له؟ 382 00:18:57,770 --> 00:18:59,772 اعتقدت مالكولم ألفريد. 383 00:18:59,872 --> 00:19:01,308 مالكولم بليدين 'ألفريد؟ 384 00:19:01,408 --> 00:19:02,775 وقال انه سوف يغفر لك أبدا، 385 00:19:02,875 --> 00:19:05,745 كنت تعطيه اسما من هذا القبيل. 386 00:19:05,845 --> 00:19:07,347 هنا. انه يتحرك. 387 00:19:07,447 --> 00:19:09,382 سريعة، وكنت أفضل اتخاذه. 388 00:19:13,520 --> 00:19:16,423 ناه، الخطأ الذي أدليت به مع جيلدا 389 00:19:16,523 --> 00:19:17,824 كان يتورط. 390 00:19:17,924 --> 00:19:20,427 كنت أعيش حياة صغيرة جميلة، 391 00:19:20,527 --> 00:19:22,429 ولم أستطع رؤيتها. 392 00:19:22,529 --> 00:19:25,398 كان هناك هذا المدير من عمال النظافة الجافة. 393 00:19:45,585 --> 00:19:49,589 وكنت الحصول على دعوى تنظيفها في الصفقة. 394 00:19:49,689 --> 00:19:54,327 حسنا، لا يمكنك تحويل شيء من هذا القبيل إلى أسفل. 395 00:19:54,427 --> 00:19:56,429 ثم كان هناك هذه المرأة تشيروبوديست 396 00:19:56,529 --> 00:19:58,331 من خدمة راحة القدم 397 00:19:58,431 --> 00:20:00,733 كنت أجبره على الخروج مع. 398 00:20:00,833 --> 00:20:04,337 لم يكن لي لي القدمين في مثل هذه الحالة الجميلة. 399 00:20:04,437 --> 00:20:07,274 كنت قفز عن مثل جنية قليلا. 400 00:20:07,374 --> 00:20:10,277 انها حصلت على القليل من الزنجبيل الشارب. 401 00:20:10,377 --> 00:20:13,280 ولكن أجد أنني على استعداد تام للتجاهل 402 00:20:13,380 --> 00:20:15,682 العيب الغريب في امرأة، 403 00:20:15,782 --> 00:20:17,684 شريطة أنها حصلت على شيء آخر 404 00:20:17,784 --> 00:20:20,453 للتعويض عن ذلك. 405 00:20:20,553 --> 00:20:23,856 حسنا، هذا ما نحن هنا هنا، أليس كذلك؟ 406 00:20:23,956 --> 00:20:27,927 لمساعدة بعضهم البعض في هذه الحياة. 407 00:20:28,027 --> 00:20:29,529 ثم كان هناك دورا، 408 00:20:29,629 --> 00:20:32,299 هذا الطائر الصغير كنت تواجهه مع 409 00:20:32,399 --> 00:20:33,933 كل يوم اثنين وأربعاء 410 00:20:34,033 --> 00:20:37,537 عندما كان شابها في فصول بناء جسمه. 411 00:20:41,408 --> 00:20:44,311 وكان هناك دائما الطيور الغريب 412 00:20:44,411 --> 00:20:46,646 التي جاءت طريقي بالصدفة. 413 00:20:50,583 --> 00:20:52,485 أوه، ما طفل جميل. 414 00:20:52,585 --> 00:20:53,486 بلى. 415 00:20:53,586 --> 00:20:54,887 أهو لك؟ 416 00:20:54,987 --> 00:20:58,491 لا لا. انها أختي. 417 00:20:58,591 --> 00:21:01,994 فلماذا كان علي أن أشارك مع جيلدا، أنا لا أعرف. 418 00:21:02,094 --> 00:21:04,397 ما هذا البني جولة فمه؟ 419 00:21:04,497 --> 00:21:06,499 أن شريط الشوكولاته أعطيته. 420 00:21:06,599 --> 00:21:08,535 أوه، ألفي. لا ينبغي لك. 421 00:21:10,337 --> 00:21:12,505 أنت رائحة حليب قليلا. 422 00:21:12,605 --> 00:21:15,508 أوه، أنا آسف، ألفي. سآخذ الغسيل. 423 00:21:15,608 --> 00:21:18,511 لا، لا أمانع. رائحة مومسي. 424 00:21:18,611 --> 00:21:20,480 متى أنت ذاهب 425 00:21:20,580 --> 00:21:21,848 للحفاظ عليه الرضاعة الطبيعية؟ 426 00:21:21,948 --> 00:21:25,284 طالما استطيع. انها أفضل بالنسبة له. 427 00:21:25,385 --> 00:21:28,287 لا تدع نفسك الحصول على تعلق أيضا له. 428 00:21:28,388 --> 00:21:29,622 ولكن أنا والدته. 429 00:21:29,722 --> 00:21:31,023 وأنا والده، 430 00:21:31,123 --> 00:21:32,625 ولكن عليك أن تكون عادلة. 431 00:21:32,725 --> 00:21:34,627 يجب أن تفكر به. 432 00:21:34,727 --> 00:21:36,896 ماذا عن هذه المرأة الغنية؟ 433 00:21:36,996 --> 00:21:38,498 ما امرأة غنية؟ 434 00:21:38,598 --> 00:21:40,933 واحد كنت الحصول عليه اعتمد ل. 435 00:21:41,033 --> 00:21:42,935 حصلت على التفكير في ذلك. 436 00:21:43,035 --> 00:21:44,937 لا أستطيع التسرع في ذلك. 437 00:21:45,037 --> 00:21:47,540 كنت أفضل يشكلون عقلك بسرعة. 438 00:21:47,640 --> 00:21:49,041 لماذا ا؟ 439 00:21:49,141 --> 00:21:50,943 لأنه قد تحصل على رسم ذلك لك، 440 00:21:51,043 --> 00:21:54,547 وقال انه سوف يزعج قلبه عندما يأخذونه بعيدا. 441 00:21:54,647 --> 00:21:56,949 من يقول أنهم ذاهبون إلى أخذه بعيدا؟ 442 00:21:57,049 --> 00:21:58,551 هذا ما قلته انت، 443 00:21:58,651 --> 00:22:00,953 أن امرأة غنية كانت ستعتمده 444 00:22:01,053 --> 00:22:02,955 لذلك لا يريد شيئا. 445 00:22:03,055 --> 00:22:04,557 هذا كان قبل زمن طويل. 446 00:22:04,657 --> 00:22:06,426 أنت تعرف ما لديك؟ 447 00:22:06,526 --> 00:22:08,695 كان لديك تغيير في القلب. 448 00:22:08,795 --> 00:22:11,431 أستطيع أن أرى في وجهك. 449 00:22:11,531 --> 00:22:13,833 حسنا، لم يكن لديك أي وقت مضى؟ 450 00:22:13,933 --> 00:22:15,802 نعم، لكنني قاومته دائما. 451 00:22:15,902 --> 00:22:18,438 الكذب هناك في المستشفى إطعامه 452 00:22:18,538 --> 00:22:19,806 يجب أن يكون عليه. 453 00:22:19,906 --> 00:22:22,942 رأيت وجهك يتغير في كل مرة ذهبت فيها. 454 00:22:23,042 --> 00:22:24,477 أنا لا أخجل منه. 455 00:22:24,577 --> 00:22:26,546 ولكن التفكير به. 456 00:22:26,646 --> 00:22:28,681 لا يمكنك رفعه مثل هذه المرأة الغنية يمكن، 457 00:22:28,781 --> 00:22:31,050 أعطاه الأشياء التي يمكن. 458 00:22:31,150 --> 00:22:32,619 سوف نرى. 459 00:22:32,719 --> 00:22:34,654 سأعود إلى العمل الأسبوع المقبل. 460 00:22:34,754 --> 00:22:36,889 وقالت انها يمكن أن تأخذ حقا الرعاية له - 461 00:22:36,989 --> 00:22:39,058 اللباس له وسيم، إطعامه جميلة. 462 00:22:39,158 --> 00:22:41,761 الذي يقول لا أستطيع أن اللباس له السليم؟ 463 00:22:41,861 --> 00:22:43,329 نظرة. 464 00:22:43,430 --> 00:22:44,950 انظروا إلى أن شال جميل ومهد سرير 465 00:22:44,997 --> 00:22:46,933 وجميع الأشياء في هذا درج. 466 00:22:47,033 --> 00:22:49,502 لا يمكنك أن تتعلمه التحدث لطيفة، 467 00:22:49,602 --> 00:22:51,904 لا مثل هذه المرأة الغنية يمكن. 468 00:22:52,004 --> 00:22:53,906 أستطيع إذا حاولت بجد. 469 00:22:54,006 --> 00:22:55,942 قبل أن يتمكن من التحدث السليم، 470 00:22:56,042 --> 00:22:58,545 وقال انه سوف يكون "بليدين" هذا "و" بليدين "أن." 471 00:22:58,645 --> 00:22:59,846 لن أسمح له. 472 00:22:59,946 --> 00:23:01,914 هذه هي جافة. 473 00:23:02,014 --> 00:23:05,718 الذي سوف يعتني به عند العودة إلى المقهى؟ 474 00:23:05,818 --> 00:23:06,953 انا ذاهب الى مصنع الجعة. 475 00:23:07,053 --> 00:23:08,588 فمن الأفضل دفع. 476 00:23:08,688 --> 00:23:10,590 قفز بليدين "صناديق البيرة حول؟ 477 00:23:10,690 --> 00:23:12,892 متى سوف تتعلم بعض الشعور؟ 478 00:23:12,992 --> 00:23:15,495 الذي سوف مشاهدته بينما كنت في مصنع الجعة؟ 479 00:23:15,595 --> 00:23:17,497 امرأة تدعى السيدة تيبيت. 480 00:23:17,597 --> 00:23:20,500 انها حصلت على أربعة أطفال من بلدها، ألفي. 481 00:23:20,600 --> 00:23:22,902 وقالت انها سوف مشاهدته من صباح الاثنين 482 00:23:23,002 --> 00:23:24,070 حتى يوم الجمعة تيتيمي. 483 00:23:24,170 --> 00:23:26,072 سوف يكون له كل عطلة نهاية الأسبوع. 484 00:23:26,172 --> 00:23:28,575 أعتقد أن هذا هو الأفضل بالنسبة له. 485 00:23:28,675 --> 00:23:30,843 وماذا عن - وماذا عني؟ 486 00:23:30,943 --> 00:23:32,879 هل تعتقد أنني ذاهب لقضاء عطلة نهاية الأسبوع بلدي 487 00:23:32,979 --> 00:23:34,881 التهرب حول تحت حفاضات الرطب؟ 488 00:23:34,981 --> 00:23:37,884 أنت لن تترك لنا، ألفي، ليس الآن؟ 489 00:23:37,984 --> 00:23:39,486 سيكون علي التفكير بها. 490 00:23:39,586 --> 00:23:41,488 أنا لن أطلب من أي وقت مضى لك أي شيء، 491 00:23:41,588 --> 00:23:42,889 ليس فارثينغ. 492 00:23:42,989 --> 00:23:44,891 ولكن لا تترك لنا الآن. 493 00:23:44,991 --> 00:23:46,893 إذا قمت بذلك، I'll - I-- 494 00:23:46,993 --> 00:23:48,895 الآن، لا تتحدث من هذا القبيل. 495 00:23:48,995 --> 00:23:51,498 لم يقل أنني سأتركك. 496 00:23:51,598 --> 00:23:54,934 أنا فقط لا أعتقد أنك سوف تفعل الحق من قبله. 497 00:23:55,034 --> 00:23:56,536 لكن سأفعل. 498 00:23:56,636 --> 00:23:57,916 سوف ننظر بعده، على التوالي. 499 00:23:58,004 --> 00:23:59,506 أنا لن تهمل له أبدا. 500 00:23:59,606 --> 00:24:02,909 أنا فقط أقول لك الحقيقة، كما أراه. 501 00:24:03,009 --> 00:24:05,512 أنت لن تترك لنا، سوف؟ 502 00:24:05,612 --> 00:24:06,913 أوه، وعدني، ألفي. 503 00:24:07,013 --> 00:24:07,914 اتركه. 504 00:24:08,014 --> 00:24:09,482 لا تدق لي كم. 505 00:24:09,582 --> 00:24:11,150 أنا لست وحشية، كما تعلمون. 506 00:24:11,250 --> 00:24:12,752 أنا لن يذهب إلى ندبة. 507 00:24:12,852 --> 00:24:14,687 ولكن لا تبدأ من البكاء. 508 00:24:14,787 --> 00:24:16,623 وإلا أنا سوف حزام لك واحد. 509 00:24:16,723 --> 00:24:18,858 أنا لا أشعر بذلك. 510 00:24:20,593 --> 00:24:23,496 لا. لا تقفز له في آن واحد. 511 00:24:23,596 --> 00:24:25,898 سوف تنمو حتى تعلق على بعضها البعض 512 00:24:25,998 --> 00:24:28,568 وقال انه لن يذهب حتى إلى هذه السيدة تيبيت. 513 00:24:28,668 --> 00:24:31,571 هنا، زميله. هذا يكفي من ذلك الآن. 514 00:24:31,671 --> 00:24:34,507 سأعطيك شيئا للبكاء. 515 00:24:34,607 --> 00:24:35,742 تعال الآن. 516 00:24:44,584 --> 00:24:46,085 هناك، ترى؟ 517 00:24:46,185 --> 00:24:49,121 كل ما تحتاجه هو صوت الأب. 518 00:24:49,221 --> 00:24:50,957 انه حصل على حياة صعبة أمامه، 519 00:24:51,057 --> 00:24:53,893 لذلك لا تعطيه أي انطباع خاطئ 520 00:24:53,993 --> 00:24:55,127 من البداية. 521 00:25:22,989 --> 00:25:24,891 الآن، حول هذا الطفل الصغير من الألغام، 522 00:25:24,991 --> 00:25:27,694 وقال انه تبين أن تكون حقيقية سريعة "الامم المتحدة. 523 00:25:27,794 --> 00:25:31,530 انه لا نصف الحب عندما ألعب مباريات معه. 524 00:25:31,631 --> 00:25:32,932 لا يريد والدته، 525 00:25:33,032 --> 00:25:34,634 دائما يسأل عن والده. 526 00:25:34,734 --> 00:25:36,068 قريبا جدا، 527 00:25:36,168 --> 00:25:38,537 أجد أنني أعلق عليه تماما. 528 00:25:38,638 --> 00:25:40,106 تعرف ما أعنيه؟ 529 00:25:40,206 --> 00:25:43,109 الآن، هذا شيء أنا دائما الحراسة ضد 530 00:25:43,209 --> 00:25:44,711 لأنه عاجلا أو آجلا، 531 00:25:44,811 --> 00:25:47,113 هذا سوف تجلب لك بعض الألم. 532 00:25:47,213 --> 00:25:50,116 حتى إذا لم يتم الحصول على طائر لك طريقة واحدة، 533 00:25:50,216 --> 00:25:51,784 انها حصلت على آخر. 534 00:25:57,056 --> 00:25:58,958 هذه هي المشكلة، أليس كذلك؟ 535 00:25:59,058 --> 00:26:01,527 بمجرد الحصول على طفل في حياتك، 536 00:26:01,628 --> 00:26:02,995 فإنه ليس الخاص بليدين 'الخاصة. 537 00:26:03,095 --> 00:26:05,598 انظر إلى الأشياء التي عليك القيام بها. 538 00:26:05,698 --> 00:26:07,566 التالي رجاء. 539 00:26:08,868 --> 00:26:11,237 حسنا، لا يمكنك أن تكون حذرا جدا، 540 00:26:11,337 --> 00:26:13,840 ليس مع وراثي. 541 00:26:13,940 --> 00:26:15,574 ممنوع التدخين الرجاء. 542 00:26:18,645 --> 00:26:21,213 كوير وظيفة لطيور، أليس كذلك - 543 00:26:21,313 --> 00:26:22,949 وتصوير الدواخل الناس. 544 00:26:24,083 --> 00:26:25,918 الذقن على القمة، من فضلك. 545 00:26:29,822 --> 00:26:31,758 ايديكم على ركبكم. 546 00:26:31,858 --> 00:26:33,893 الكتفين إلى الأمام. 547 00:26:33,993 --> 00:26:35,294 ماذا تعتقد أنا، 548 00:26:35,394 --> 00:26:36,896 بليدين "كونتورتيونيست؟ 549 00:26:36,996 --> 00:26:38,297 يد جميلة، على الرغم من. 550 00:26:38,397 --> 00:26:39,932 شركة ولكن لطيف. 551 00:26:40,032 --> 00:26:41,333 تعرف ما أعنيه؟ 552 00:26:41,433 --> 00:26:42,935 لا مانع من إعطائي - 553 00:26:43,035 --> 00:26:44,036 أمسك به. 554 00:26:44,136 --> 00:26:46,238 الشيء التالي، 555 00:26:46,338 --> 00:26:48,283 وأنها سوف تكون التقاط الصور من ما كنت أفكر. 556 00:26:48,307 --> 00:26:50,209 ستظهر بعض الشهادات "x" 557 00:26:50,309 --> 00:26:52,311 يطرق حول ذلك الحين، إيه؟ 558 00:27:04,824 --> 00:27:06,125 اسف تاخرت عليك. 559 00:27:06,225 --> 00:27:07,727 كان هناك ازدحام حركة المرور في بيكاديللي. 560 00:27:07,827 --> 00:27:10,129 كل شيء على ما يرام. أنت هنا الآن. 561 00:27:10,229 --> 00:27:12,098 أحضرت لك بعض الكرز. 562 00:27:12,198 --> 00:27:14,266 أوه، يجب أن لا يكون قد فعلت. 563 00:27:17,003 --> 00:27:19,939 حسنا، لم نحصل أبدا على المطر الذي وعدنا به. 564 00:27:20,039 --> 00:27:22,141 انها لا تبدو مثل ذلك. 565 00:27:24,711 --> 00:27:26,345 كان لديك صباح صعب؟ 566 00:27:28,047 --> 00:27:29,215 المعتاد. 567 00:27:36,022 --> 00:27:38,925 أنا لا أحبك العمل على هذا الجعة خليج. 568 00:27:39,025 --> 00:27:40,927 هذا ليس وظيفة للمرأة. 569 00:27:41,027 --> 00:27:42,929 سوف تعتاد عليها. 570 00:27:47,867 --> 00:27:49,936 ما هذا؟ 571 00:27:50,036 --> 00:27:51,670 هذه هي الحلقة التي كنت أتحدث عنها. 572 00:27:53,439 --> 00:27:54,974 أوه، انها ثقيلة. 573 00:27:55,074 --> 00:27:56,909 22 قيراط. الذهب الصلب. 574 00:27:57,009 --> 00:27:59,378 نفس ما أقول، هذا كان والدتي. 575 00:27:59,478 --> 00:28:01,080 أنها لا تجعل حلقات من هذا القبيل اليوم. 576 00:28:02,314 --> 00:28:04,917 جعلوها تدوم في الأيام الخوالي. 577 00:28:05,017 --> 00:28:06,919 هل يمكنني تجربتها؟ 578 00:28:07,019 --> 00:28:08,354 نعم، استمر. 579 00:28:10,089 --> 00:28:12,324 إيه، لا. لا، آسف، ولكن ذلك - انها سوء الحظ. 580 00:28:12,424 --> 00:28:15,327 يقولون أنه بمجرد وضع خاتم الزواج على، 581 00:28:15,427 --> 00:28:17,930 يجب أن لا أعاد تشغيله مرة أخرى. 582 00:28:18,030 --> 00:28:20,166 أنا لا أعرف إذا كان هناك أي شيء في ذلك. 583 00:28:22,869 --> 00:28:23,970 همفري ... 584 00:28:27,273 --> 00:28:28,875 كيف سيكون شعورك... 585 00:28:31,043 --> 00:28:33,045 جلب طفل رجل آخر؟ 586 00:28:37,083 --> 00:28:39,351 أم ... 587 00:28:39,451 --> 00:28:40,887 لديك الكرز؟ 588 00:28:42,454 --> 00:28:43,956 يعني مالكولم قليلا. 589 00:28:44,056 --> 00:28:46,358 أعني، مرة واحدة كنا متزوجين، 590 00:28:46,458 --> 00:28:49,962 أنا يمكن أن ننظر فقط له كما طفلي. 591 00:28:50,062 --> 00:28:52,965 سأحاول أن أكون أبا جيدا له، 592 00:28:53,065 --> 00:28:54,901 إذا كان لي. 593 00:28:59,071 --> 00:28:59,972 هنا. 594 00:29:00,072 --> 00:29:01,808 هل يمكنني الحصول على هذا؟ 595 00:29:04,110 --> 00:29:05,411 هنا. هيا حبيبي. 596 00:29:05,511 --> 00:29:08,314 لديك قليلا من شطيرة سيدة. 597 00:29:08,414 --> 00:29:10,116 فقط قليلا من شطيرة سيدة. 598 00:29:11,383 --> 00:29:12,885 هيا حبيبي. 599 00:29:12,985 --> 00:29:14,353 لن يضر بك. 600 00:29:14,453 --> 00:29:15,955 قليلا فقط. 601 00:29:16,055 --> 00:29:17,356 هيا. ولد جيد. 602 00:29:17,456 --> 00:29:18,958 أنا - يجب أن أذهب. 603 00:29:19,058 --> 00:29:21,393 سأكون متأخرا عن العمل. 604 00:29:21,493 --> 00:29:22,895 سوف تفكر 605 00:29:22,995 --> 00:29:25,497 ماذا قلت لك يوم الأربعاء الماضي؟ 606 00:29:27,333 --> 00:29:30,169 لقد كنت أفكر أكثر من ذلك. 607 00:29:32,972 --> 00:29:35,274 الآن سأقول لك 608 00:29:35,374 --> 00:29:37,877 للمرة الأخيرة، مالكولم. 609 00:29:37,977 --> 00:29:40,880 ثم عليك أن تذهب إلى وداعا. 610 00:29:40,980 --> 00:29:42,281 أبو بن أدهم، 611 00:29:42,381 --> 00:29:43,883 قد يزيد من قبيلته، 612 00:29:43,983 --> 00:29:46,886 استيقظت ليلة واحدة من حلم السلام 613 00:29:46,986 --> 00:29:50,222 ورأى داخل ضوء القمر في غرفته، 614 00:29:50,322 --> 00:29:51,824 ماكين 'انها غنية، 615 00:29:51,924 --> 00:29:54,160 ومثل زنبق في ازهر، 616 00:29:54,260 --> 00:29:57,496 ملاك وريتين "في كتاب الذهب. 617 00:29:57,596 --> 00:29:59,298 ما هو الملاك؟ 618 00:29:59,398 --> 00:30:02,301 أنت تعرف ما هو الملاك. اخبرتك. 619 00:30:02,401 --> 00:30:04,904 انهم في السماء، في جميع أنحاء الله. 620 00:30:05,004 --> 00:30:09,175 تجاوز السلام جعل بن أدهم جريئة. 621 00:30:09,275 --> 00:30:10,843 من هو بن أدهم، إيه؟ 622 00:30:10,943 --> 00:30:14,313 إنه الرجل الذي يحدث كل شيء. 623 00:30:14,413 --> 00:30:17,316 الآن أغمض عينيك والاستماع، مالكولم. 624 00:30:17,416 --> 00:30:19,351 أنسدح... 625 00:30:19,451 --> 00:30:22,121 ولا تسأل الأسئلة. 626 00:30:22,221 --> 00:30:25,524 وإلى الوجود في الغرفة قال: 627 00:30:25,624 --> 00:30:28,928 "ما هي كتاباتك؟" 628 00:30:29,028 --> 00:30:31,964 وأثارت رؤيتها رؤوسها، 629 00:30:32,064 --> 00:30:36,068 ومع نظرة مصنوعة من جميع الحلو اتفاق، 630 00:30:36,168 --> 00:30:37,403 أجاب: 631 00:30:37,503 --> 00:30:42,574 "أسماء أولئك الذين يحبون الرب". 632 00:31:01,227 --> 00:31:03,162 ما هو الفتى هو - 633 00:31:03,262 --> 00:31:05,464 يمكن بالكاد تبقي عينيه مفتوحة، 634 00:31:05,564 --> 00:31:07,466 لكنه لن يعطي. 635 00:31:07,566 --> 00:31:09,068 أتعلم؟ 636 00:31:09,168 --> 00:31:10,569 انطلق تماما مثل ذلك. 637 00:31:10,669 --> 00:31:14,406 وقال انه سوف يكون حفنة حقيقية في غضون بضعة أشهر. 638 00:31:14,506 --> 00:31:16,408 سيكون علينا أن نكون حذرين 639 00:31:16,508 --> 00:31:18,010 ما نقوله أمامه. 640 00:31:18,110 --> 00:31:20,012 انه حاد مثل الإبرة. 641 00:31:20,112 --> 00:31:22,414 انتظر حتى يرى أن الدب الكبير تيدي 642 00:31:22,514 --> 00:31:24,416 اشتريت لعيد ميلاده. 643 00:31:24,516 --> 00:31:27,019 انها حول هذا الحجم، من أي وقت مضى لينة جدا. 644 00:31:27,119 --> 00:31:28,988 وبلوك الذي باعها 645 00:31:29,088 --> 00:31:32,058 قال انها تيدي طفل غنية حقيقية. 646 00:31:33,425 --> 00:31:37,063 هنا، هل يتوهم كيب ساعة، فتاة، 647 00:31:37,163 --> 00:31:38,364 بينما هو نائم؟ 648 00:31:39,665 --> 00:31:42,168 آذان القماش، أنا أتحدث إليكم. 649 00:31:42,268 --> 00:31:44,170 كان همفري لرؤية لي 650 00:31:44,270 --> 00:31:46,305 مرتين هذا الأسبوع في وقت الغداء. 651 00:31:46,405 --> 00:31:48,474 ما هو بعد-- قليلا على الجانب؟ 652 00:31:48,574 --> 00:31:50,076 لا شيء من هذا القبيل. 653 00:31:50,176 --> 00:31:52,044 لقد تحدثنا قليلا. 654 00:31:55,447 --> 00:31:58,050 ثم لا تخبرني ما تتحدث عنه 655 00:31:58,150 --> 00:32:00,452 لأنني لا أريد أن أعرف. 656 00:32:00,552 --> 00:32:04,290 أنا لا يمكن أن تتحمل أن نسمع عن الطيور والكتلة 657 00:32:04,390 --> 00:32:06,292 مع إجراء محادثاتهم الأبرياء معا. 658 00:32:06,392 --> 00:32:09,461 أعتقد أنه أكثر حميمية من الآخر. 659 00:32:09,561 --> 00:32:11,163 ما هو بعد؟ 660 00:32:11,263 --> 00:32:13,565 يريد الزواج مني. 661 00:32:14,666 --> 00:32:16,602 بماذا أخبرته؟ 662 00:32:16,702 --> 00:32:19,605 أن أتحدث معك أولا. 663 00:32:19,705 --> 00:32:22,208 لماذا نتحدث معي؟ 664 00:32:22,308 --> 00:32:23,609 أنت وكيل مجاني. 665 00:32:23,709 --> 00:32:25,044 مالكولم يحتاج إلى أب. 666 00:32:25,144 --> 00:32:26,445 ما رأيك أنا؟ 667 00:32:26,545 --> 00:32:28,981 أنا لا أقصد والد عطلة نهاية الأسبوع. 668 00:32:29,081 --> 00:32:30,983 أعني الأب المناسب. 669 00:32:31,083 --> 00:32:32,363 حسنا، نحن جميعا بحاجة الآباء المناسب. 670 00:32:32,418 --> 00:32:34,386 والأمهات السليمات أيضا. 671 00:32:34,486 --> 00:32:36,366 هناك فقط لا يكفي للذهاب حول هذه الأيام. 672 00:32:38,090 --> 00:32:39,391 أنا لا أحبه. 673 00:32:39,491 --> 00:32:41,994 أنا لا أعرف ما هو الحب، 674 00:32:42,094 --> 00:32:44,997 الطريقة التي تتحدث بها الطيور عن ذلك. 675 00:32:45,097 --> 00:32:47,533 ولكن أنا - أحترم له. 676 00:32:50,736 --> 00:32:52,338 حسنا... 677 00:32:52,438 --> 00:32:55,341 كنت أفضل الزواج منه ثم، أليس كذلك؟ 678 00:32:55,441 --> 00:32:59,711 كنت حصلت على المغفل الشباب في هناك للتفكير. 679 00:32:59,811 --> 00:33:01,480 انا سوف اراك. 680 00:33:03,415 --> 00:33:04,583 يمكن. 681 00:33:11,557 --> 00:33:13,259 بابا. 682 00:33:18,330 --> 00:33:20,666 بابا! 683 00:33:46,625 --> 00:33:48,127 لطيفة، أليس كذلك؟ 684 00:33:48,227 --> 00:33:50,129 يذهب مثل قنبلة، أيضا. 685 00:33:50,229 --> 00:33:52,531 هذه الشركة تأجير السيارات أنا أعمل ل، 686 00:33:52,631 --> 00:33:55,134 لديهم كل أفضل الأشياء. 687 00:33:55,234 --> 00:33:57,436 أعرف أين أنا خارج الآن؟ 688 00:33:57,536 --> 00:34:00,139 التقاط حزب من الجمهوريين، 689 00:34:00,239 --> 00:34:02,474 أخذهم إلى برايتون للسباقات. 690 00:34:02,574 --> 00:34:04,543 حسنا، كنت قد حصلت على التمتع نفسك. 691 00:34:04,643 --> 00:34:08,547 مرة واحدة يفكر بلوك عن طائر انه انتهى - 692 00:34:08,647 --> 00:34:10,582 هناك مضيعة للوقت. 693 00:34:12,818 --> 00:34:15,421 أنا لا التقاط لهم حتى النصف الماضي 11:00، 694 00:34:15,521 --> 00:34:17,423 لذلك أنا فقط ظهرت هنا. 695 00:34:17,523 --> 00:34:19,024 انها حول أن الأشعة السينية. 696 00:34:19,125 --> 00:34:21,160 لم يخرج الحق أو شيء. 697 00:34:21,260 --> 00:34:22,561 تحميل الروتين. 698 00:34:50,589 --> 00:34:52,090 إمالة إلى الأمام، من فضلك. 699 00:34:52,191 --> 00:34:53,392 شكرا لكم. 700 00:34:56,828 --> 00:34:59,331 لقد فعلت ذلك من قبل، أليس كذلك؟ 701 00:34:59,431 --> 00:35:01,066 شكرا لكم. 702 00:35:01,167 --> 00:35:03,335 هل كنت قلقا بشأن أي شيء مؤخرا؟ 703 00:35:03,435 --> 00:35:04,536 من، لي؟ 704 00:35:04,636 --> 00:35:06,705 لا، أنا لست المثير للقلق. 705 00:35:07,906 --> 00:35:10,609 هنا. أتعلم؟ 706 00:35:10,709 --> 00:35:13,545 قرر جيلدا فقط أن يتزوج هذا همفري geezer-- 707 00:35:13,645 --> 00:35:15,347 هل تتعب بسهولة؟ 708 00:35:15,447 --> 00:35:18,350 لا، أنا كامل من الطاقة. دائما. 709 00:35:18,450 --> 00:35:19,818 حصلت على رسالة منها، انظر؟ 710 00:35:19,918 --> 00:35:21,820 "أنا لا أحبه"، كما تقول، 711 00:35:21,920 --> 00:35:23,455 لكنني لا أحترمه ". 712 00:35:23,555 --> 00:35:25,457 أنا لا أريد أي احترام الطيور. 713 00:35:25,557 --> 00:35:27,593 أنا لا أعرف ماذا أفعل معها. 714 00:35:27,693 --> 00:35:29,495 خطوة على جداول، من فضلك. 715 00:35:29,595 --> 00:35:32,498 لم أحصل على الكثير من الوقت، كما تعلمون. 716 00:35:32,598 --> 00:35:34,099 قالت لي مرارا وتكرارا 717 00:35:34,200 --> 00:35:35,267 هي تحبني. 718 00:35:35,367 --> 00:35:36,635 يحبني لنفسي، 719 00:35:36,735 --> 00:35:38,237 مهما كان ذلك. 720 00:35:38,337 --> 00:35:39,638 هل فقدت أي وزن مؤخرا؟ 721 00:35:39,738 --> 00:35:42,374 رقم أنا دائما تزن 12 حجر 6. 722 00:35:42,474 --> 00:35:43,642 لقد فعلت لسنوات. 723 00:35:43,742 --> 00:35:46,378 أنا لم أخبرها أبدا أنا أحبها، 724 00:35:46,478 --> 00:35:49,381 إلا عندما كنت أريد أن أقول شيئا 725 00:35:49,481 --> 00:35:50,782 من أجل المظاهر. 726 00:35:50,882 --> 00:35:52,384 11 حجر 9 جنيه. 727 00:35:52,484 --> 00:35:53,785 الخروج منه. 728 00:35:53,885 --> 00:35:55,787 هل أنت متأكد من أن هذه المقاييس صحيحة؟ 729 00:35:55,887 --> 00:35:57,789 هذه الدعوى لا تزن شيئا. 730 00:35:57,889 --> 00:35:59,391 9 أوقية. وزن خفيف. 731 00:35:59,491 --> 00:36:01,393 انها جديدة تريلين والموهير. 732 00:36:01,493 --> 00:36:02,728 كنت لا تشعر 733 00:36:02,828 --> 00:36:05,697 كما لو كنت حصلت على أي شيء على الإطلاق. 734 00:36:05,797 --> 00:36:08,400 الشيء الوحيد الذي لا أفعله مع امرأة، 735 00:36:08,500 --> 00:36:09,568 أبدا لست-- 736 00:36:09,668 --> 00:36:11,437 خذ قميصك من فضلك. 737 00:36:11,537 --> 00:36:13,605 إيه؟ 738 00:36:13,705 --> 00:36:15,241 هل تأخذ قميصك من فضلك، من فضلك؟ 739 00:36:16,508 --> 00:36:18,410 أنا لم الزحف إلى واحد. 740 00:36:18,510 --> 00:36:22,814 هم إما يأخذني وأنا أو لا على الإطلاق. 741 00:36:22,914 --> 00:36:24,416 هل انت عرق؟ 742 00:36:24,516 --> 00:36:26,352 أعني، هل تعرق كثيرا؟ 743 00:36:26,452 --> 00:36:27,553 عرق؟ لا. 744 00:36:27,653 --> 00:36:28,920 يكذب. 745 00:36:29,020 --> 00:36:31,923 فعلت العرق الاحد الماضي في لوكارنو. 746 00:36:32,023 --> 00:36:34,926 كنت رقص ثم، انظر، وكان لي عدد قليل من البيرة. 747 00:36:35,026 --> 00:36:37,763 بالطبع، يمكنني استخدام مزيل العرق تحت لي الإبطين. 748 00:36:37,863 --> 00:36:40,832 مجرد فرك على. جيدة جدا، فهي. 749 00:36:40,932 --> 00:36:42,401 أنا أرى. 750 00:36:42,501 --> 00:36:44,370 هل تعرق في الليل؟ 751 00:36:46,572 --> 00:36:47,806 في الليالي؟ 752 00:36:49,908 --> 00:36:51,310 تقصد في السرير؟ 753 00:36:51,410 --> 00:36:53,612 نعم فعلا. في السرير. 754 00:36:53,712 --> 00:36:55,614 تعال نفكر بها، 755 00:36:55,714 --> 00:36:58,617 فعلت العرق كثيرا الليلة الماضية، 756 00:36:58,717 --> 00:37:00,686 وأنا لا أستطيع أن أفهم لماذا. 757 00:37:00,786 --> 00:37:03,655 الجلوس هناك مع ظهرك لي، من فضلك. 758 00:37:07,693 --> 00:37:09,628 الآن تأخذ نفسا عميقا. 759 00:37:10,962 --> 00:37:12,398 الآن تنفس ببطء. 760 00:37:12,498 --> 00:37:14,232 وقالت في رسالتها، 761 00:37:14,333 --> 00:37:15,834 "مالكولم ولي سوف يكون كل الحق 762 00:37:15,934 --> 00:37:18,437 "السبب سأكون المنزل لرعاية له". 763 00:37:18,537 --> 00:37:20,772 مرة أخرى. جيدة واحدة عميقة. أمسك به. 764 00:37:32,451 --> 00:37:33,752 يا. أخرجها. 765 00:37:33,852 --> 00:37:35,754 "ماذا عنك، ألفي؟" وتقول. 766 00:37:35,854 --> 00:37:37,356 "ماذا ستفعل؟" 767 00:37:37,456 --> 00:37:38,357 قل 99. 768 00:37:38,457 --> 00:37:40,225 99. 769 00:37:40,326 --> 00:37:41,960 جئت على خنق جدا في ذلك الشيء. 770 00:37:42,060 --> 00:37:43,495 مرة أخرى. يهمس ذلك الوقت. 771 00:37:43,595 --> 00:37:44,496 99. 772 00:37:44,596 --> 00:37:45,597 يهمس مرة أخرى. 773 00:37:45,697 --> 00:37:47,232 99. 774 00:37:47,333 --> 00:37:48,843 بالطبع، تمكنت من قبل - 775 00:37:48,867 --> 00:37:50,336 تمكنت قبل التقيت بها، 776 00:37:50,436 --> 00:37:52,237 وسوف أدير الآن انها ذهبت. 777 00:37:52,338 --> 00:37:53,618 هل لديك ألم في ظهرك؟ 778 00:37:53,705 --> 00:37:54,940 الم؟ لا. 779 00:37:55,040 --> 00:37:56,942 في الأسبوع الماضي، أنا في عداد المفقودين لها، 780 00:37:57,042 --> 00:37:58,944 لذلك أنا يدعو لها حتى. 781 00:37:59,044 --> 00:38:01,947 مضحك، وأنا أشعر ببعض الألم هناك الآن. 782 00:38:02,047 --> 00:38:03,949 قليلا إلى اليسار. 783 00:38:04,049 --> 00:38:04,950 هناك؟ 784 00:38:05,050 --> 00:38:05,951 على مستوى اعلى. 785 00:38:06,051 --> 00:38:06,952 هناك؟ 786 00:38:07,052 --> 00:38:07,953 بلى. هناك. 787 00:38:08,053 --> 00:38:09,555 هل مناقصة؟ 788 00:38:09,655 --> 00:38:11,423 هو عندما كنت برود ذلك. 789 00:38:11,523 --> 00:38:12,523 بدوره حولها الرجاء. 790 00:38:12,591 --> 00:38:14,893 نعم، لذلك أنا يدعو الجولة، انظر؟ 791 00:38:14,993 --> 00:38:16,495 وتعلم ماذا؟ 792 00:38:16,595 --> 00:38:18,897 أبقتني على الباب. 793 00:38:18,997 --> 00:38:20,499 خذ نفس عميق. 794 00:38:20,599 --> 00:38:22,901 لكن مالكولم يجب أن يسمعني 795 00:38:23,001 --> 00:38:24,903 "السبب كان يحتفظ الصراخ" بابا ". 796 00:38:25,003 --> 00:38:26,372 الزفير. 797 00:38:26,472 --> 00:38:28,474 وقالت انها لن اسمحوا لي أن تلمس لها. 798 00:38:28,574 --> 00:38:30,676 ووجهت إلى الوراء، للمرة الأولى على الإطلاق. 799 00:38:30,776 --> 00:38:31,677 99. 800 00:38:31,777 --> 00:38:32,678 100. 801 00:38:32,778 --> 00:38:34,380 يا. 99. 802 00:38:34,480 --> 00:38:35,681 "أنا آسف، ألفي"، كما تقول، 803 00:38:35,781 --> 00:38:38,283 "ولكن أنا ألعب عادل من قبل همفري، 804 00:38:38,384 --> 00:38:39,284 كما فعلت من قبلك. " 805 00:38:39,385 --> 00:38:40,386 هل سعال كثيرا؟ 806 00:38:40,486 --> 00:38:41,953 سعال؟ وقام خلاله. 807 00:38:42,053 --> 00:38:43,389 حسنا، فقط في الصباح، 808 00:38:43,489 --> 00:38:44,790 ولكن أيضا يفعل الجميع. 809 00:38:44,890 --> 00:38:47,393 كما تعلمون، بعد الدخان الأول. 810 00:38:47,493 --> 00:38:48,827 وقالت انها لا تريد أي جيزر أخرى 811 00:38:48,927 --> 00:38:50,429 عندما كانت معي. 812 00:38:50,529 --> 00:38:52,431 ما اللعب عادل كان هناك في ذلك؟ 813 00:38:52,531 --> 00:38:54,299 هل تجلب أي شيء عند السعال؟ 814 00:38:54,400 --> 00:38:56,702 وقام خلاله. أنا فقط مسح لي الصدر. 815 00:38:56,802 --> 00:38:59,438 هذه هي نقطة السعال، أليس كذلك؟ 816 00:38:59,538 --> 00:39:01,440 جلب شيء ما، مسح الأنابيب. 817 00:39:01,540 --> 00:39:06,311 الزوج منهم يأخذون ابني الصغير مني. 818 00:39:06,412 --> 00:39:08,980 في بعض الأحيان، يمكن أن أسمعه يدعو "بابا" بعد لي. 819 00:39:09,080 --> 00:39:10,582 هل تجد 820 00:39:10,682 --> 00:39:11,993 تحصل بسرعة العصبي في وقت متأخر؟ 821 00:39:12,017 --> 00:39:13,919 مضحك يجب ان تسأله، 822 00:39:14,019 --> 00:39:16,922 لأنني أجد لي الجوز بسهولة جدا في هذه الأيام. 823 00:39:17,022 --> 00:39:18,490 هل تنام جيدا؟ 824 00:39:18,590 --> 00:39:19,925 مثل أعلى. 825 00:39:20,025 --> 00:39:23,529 لحظة رأسي يمس وسادة، أنا خارج. 826 00:39:23,629 --> 00:39:24,930 لم أستيقظ أبدا حتى ... 827 00:39:25,030 --> 00:39:26,832 أنا لم تستخدم للاستيقاظ 828 00:39:26,932 --> 00:39:29,367 حتى حان الوقت للحصول على ما يصل. 829 00:39:29,468 --> 00:39:30,769 هذا هو اليقطين مع "ق". 830 00:39:30,869 --> 00:39:32,370 تعرف ما أعنيه؟ 831 00:39:32,471 --> 00:39:33,772 أعتقد. و الأن؟ 832 00:39:33,872 --> 00:39:37,375 أنا دائما استيقظ ميتا في نفس الوقت - 4 صباحا 833 00:39:37,476 --> 00:39:40,779 مهما كنت قد شربت أو ... 834 00:39:40,879 --> 00:39:43,381 هل يمكن أن أكون صريحا تماما معك؟ 835 00:39:43,482 --> 00:39:45,083 من المؤكد. 836 00:39:52,858 --> 00:39:54,760 لا يهم من هو بجانب لي. 837 00:39:54,860 --> 00:39:56,762 أتعرف ما أقصده؟ 838 00:39:56,862 --> 00:39:59,431 نعم فعلا. أفهم. 839 00:39:59,531 --> 00:40:01,767 لم أكن أبدا جزئية لهذه الجلسات طوال الليل 840 00:40:01,867 --> 00:40:03,368 لأنه، لشيء واحد، 841 00:40:03,469 --> 00:40:05,370 أنا نادرا ما وجدت امرأة - 842 00:40:05,471 --> 00:40:08,774 كنت لا تمانع إذا خرجت معها مباشرة؟ 843 00:40:08,874 --> 00:40:10,642 يمكنك أن تقول لي كل شيء. 844 00:40:10,742 --> 00:40:14,813 عدد قليل جدا من الطيور يمكن أن تحصل في بلدي إيقاع النوم. 845 00:40:16,615 --> 00:40:17,916 أنا أرى. 846 00:40:18,016 --> 00:40:20,051 أجد نفسي ملقى هناك في الظلام، 847 00:40:20,151 --> 00:40:21,653 يحدق بالسقف. 848 00:40:21,753 --> 00:40:24,022 وأظل التفكير في هذا الطفل. 849 00:40:24,122 --> 00:40:25,891 كنت ودية للغاية مع والدته. 850 00:40:25,991 --> 00:40:26,892 لا شيء مميز. 851 00:40:26,992 --> 00:40:28,494 مجرد فتاة عادية، 852 00:40:28,594 --> 00:40:30,796 ولكنني عرفته جيدا، الطفل. 853 00:40:30,896 --> 00:40:32,964 هناك شيء يجب أن أقول لكم - 854 00:40:33,064 --> 00:40:37,569 كل ما أردت هو أن يعود مع مالكولم 855 00:40:37,669 --> 00:40:40,572 حتى نتمكن من قضاء أيام الأحد معا. 856 00:40:40,672 --> 00:40:42,808 لكنها لم تأتي. افهمنى؟ 857 00:40:42,908 --> 00:40:44,409 نعم بالتأكيد. تماما. 858 00:40:44,510 --> 00:40:46,545 الآن، إذا فقدت الطيور، 859 00:40:46,645 --> 00:40:48,547 يمكنك دائما استبدال لها. 860 00:40:48,647 --> 00:40:50,549 ولكن مع الطفل، انها مختلفة. 861 00:40:50,649 --> 00:40:51,950 انهم كل واحد أنفسهم. 862 00:40:52,050 --> 00:40:54,553 كل واحد حصل على طبيعته المختلفة. 863 00:40:54,653 --> 00:40:56,555 الآن، قد لا أكون 864 00:40:56,655 --> 00:40:58,557 أفضل أبي في العالم، 865 00:40:58,657 --> 00:41:00,892 ولكن أنا أبيه الحقيقي. 866 00:41:00,992 --> 00:41:03,428 هناك شيء أنا ببساطة يجب أن أقول لك. 867 00:41:03,529 --> 00:41:05,564 انه يخرج من هذه النقود. 868 00:41:05,664 --> 00:41:07,833 ماذا تريد ان تقول لي؟ 869 00:41:07,933 --> 00:41:09,434 انظر إلى هذا. 870 00:41:09,535 --> 00:41:11,603 لا يستطيعون الابتعاد عنها. 871 00:41:11,703 --> 00:41:12,971 انه ابني. 872 00:41:13,071 --> 00:41:15,574 هذا هو الأشعة السينية، السيد إلكينز. 873 00:41:15,674 --> 00:41:16,975 وماذا بعد! هل هذا أنا؟ 874 00:41:17,075 --> 00:41:18,577 نعم إنه كذلك. 875 00:41:18,677 --> 00:41:20,646 أنا مجرد حمولة من الأضلاع. 876 00:41:20,746 --> 00:41:22,581 هناك نوعان من الظلال على الرئتين. 877 00:41:22,681 --> 00:41:23,982 الظلال على الرئتين؟ 878 00:41:24,082 --> 00:41:25,984 عن ماذا تتحدث؟ 879 00:41:26,084 --> 00:41:27,586 انظر إلى هذا التصحيح. 880 00:41:27,686 --> 00:41:29,521 كنت قد حصلت على عدوى هنا، 881 00:41:29,621 --> 00:41:30,621 واحد هنا. 882 00:41:30,689 --> 00:41:31,923 عدوى؟ لا أستطيع أن يكون. 883 00:41:32,023 --> 00:41:33,925 أنا لم يكن مع أحد. 884 00:41:34,025 --> 00:41:35,527 انها ليست مسألة - 885 00:41:35,627 --> 00:41:37,563 عليك أن تفعل شيئا حيال ذلك. 886 00:41:37,663 --> 00:41:39,565 يمكننا التعامل معها. 887 00:41:39,665 --> 00:41:41,567 أريد أفضل اهتمام هناك. 888 00:41:41,667 --> 00:41:42,968 أنا حتى دفع ثمنها. 889 00:41:43,068 --> 00:41:44,970 انها مجرد مسألة من الراحة. 890 00:41:45,070 --> 00:41:46,572 لا أستطيع الراحة. 891 00:41:46,672 --> 00:41:47,973 أنا خارج برايتون 892 00:41:48,073 --> 00:41:49,575 مع حزب من المنتصرين الفاضلين 893 00:41:49,675 --> 00:41:51,577 لانفجار جيد حقيقي. 894 00:41:51,677 --> 00:41:52,978 تم حجز كل شيء. 895 00:41:53,078 --> 00:41:54,580 أنت بحاجة إلى الراحة 896 00:41:54,680 --> 00:41:55,581 في هدوء البلاد. 897 00:41:55,681 --> 00:41:56,882 أكره البلاد. 898 00:41:56,982 --> 00:41:58,149 كيف يمكنك الراحة 899 00:41:58,249 --> 00:41:59,718 مع كل ذلك بليدين 'جوقة الفجر؟ 900 00:42:06,725 --> 00:42:07,626 يا. 901 00:42:07,726 --> 00:42:09,094 ما الأمر؟ 902 00:42:10,862 --> 00:42:13,699 بلدي - قدمي يشعر وكأنه الرصاص. 903 00:42:15,867 --> 00:42:17,836 العرق يتدفق قبالة لي. 904 00:42:17,936 --> 00:42:20,238 الآن، السيد إلكينز، لا تبقي هادئة. 905 00:42:20,338 --> 00:42:21,740 هذه هي الظلال فقط. 906 00:42:21,840 --> 00:42:23,074 الظلال؟ 907 00:42:24,676 --> 00:42:25,977 على رئتي؟ 908 00:42:27,679 --> 00:42:29,180 أنا بين "تؤكل بعيدا. 909 00:42:29,280 --> 00:42:31,783 هذا هو نهاية لي. 910 00:42:31,883 --> 00:42:34,085 أوه، الله في السماء، مساعدتي. 911 00:42:45,897 --> 00:42:47,198 مساء الخير، السيد إلكينز. 912 00:42:47,298 --> 00:42:48,700 طاب مسائك. 913 00:42:50,168 --> 00:42:52,804 هنا. بمجرد أن تعرف أنك لن يموت، 914 00:42:52,904 --> 00:42:56,141 مضحك كيف قريبا كنت التراجع إلى وضعها الطبيعي. 915 00:43:03,949 --> 00:43:06,551 تعرف ماذا؟ كنت أعتقد أن المال كان كل شيء. 916 00:43:06,652 --> 00:43:08,954 إذا كنت قد حصلت على المال، كنت أقول، 917 00:43:09,054 --> 00:43:10,856 هل يمكن أن يكون الطيور الجميلة، 918 00:43:10,956 --> 00:43:12,223 الدعاوى وسيم، سيارة. 919 00:43:12,323 --> 00:43:14,325 ولكن هذه الأشياء ليست قليلا من الاستخدام 920 00:43:14,425 --> 00:43:15,961 دون صحتك جيدة. 921 00:43:17,095 --> 00:43:17,996 مرحبا هاري. 922 00:43:18,096 --> 00:43:19,597 لم يأت بعد؟ 923 00:43:19,698 --> 00:43:22,033 انها تشغيل قبالة مع الحليب. 924 00:43:24,035 --> 00:43:24,936 هنا... 925 00:43:25,036 --> 00:43:27,305 انظر هذا الفصل هنا؟ 926 00:43:27,405 --> 00:43:29,641 اسمه هاري كلاماكرافت. 927 00:43:29,741 --> 00:43:31,342 يبلغ من العمر 35 عاما، 928 00:43:31,442 --> 00:43:32,944 متزوج، مع ثلاثة أطفال. 929 00:43:33,044 --> 00:43:34,345 انه يجلس في السرير 930 00:43:34,445 --> 00:43:37,348 في انتظار زوجته ليلى لزيارته. 931 00:43:37,448 --> 00:43:38,950 لم يكن لديه أي شيء آخر في ذهنه 932 00:43:39,050 --> 00:43:40,351 منذ الاحد الماضى. 933 00:43:40,451 --> 00:43:42,253 أنا على يقين من أنها سوف تكون في وقت متأخر. 934 00:43:42,353 --> 00:43:43,955 شاهد هذه. 935 00:43:44,055 --> 00:43:46,357 في دقيقة واحدة، وقال انه سوف تلتقط هذا الكتاب 936 00:43:46,457 --> 00:43:48,359 ويدعي أنه ليس قلقا 937 00:43:48,459 --> 00:43:49,961 وانه يقرأ. 938 00:43:50,061 --> 00:43:52,130 هناك. ماذا قلت يا؟ 939 00:43:52,230 --> 00:43:55,133 انه لا مزيد من القراءة من أنا. 940 00:43:55,233 --> 00:43:57,268 انه يستمع على خطى لها. 941 00:43:57,368 --> 00:43:59,871 أنا لم يكن لديه زائر واحد 942 00:43:59,971 --> 00:44:01,873 منذ كنت هنا. 943 00:44:01,973 --> 00:44:04,876 قلت لهم جميعا أنا على الصمت - 944 00:44:04,976 --> 00:44:06,311 لا يسمح للحديث. 945 00:44:11,416 --> 00:44:15,320 أوي، هاري، المرأة العجوز هنا. 946 00:44:15,420 --> 00:44:17,322 السيدة كلاماكرافت، تأتي من هنا. 947 00:44:17,422 --> 00:44:19,324 أتظن أنني يجب أن؟ 948 00:44:19,424 --> 00:44:21,626 أنا ليس من المفترض أن. 949 00:44:21,727 --> 00:44:23,228 بالطبع يمكنك. هيا. 950 00:44:25,096 --> 00:44:26,397 هناك هي، هاري. 951 00:44:26,497 --> 00:44:28,066 مرحبآ حبيبتي. 952 00:44:28,166 --> 00:44:29,901 أوه، هاري، أنا من أي وقت مضى آسف جدا أنا في وقت متأخر. 953 00:44:30,001 --> 00:44:31,837 لا بأس. الآن لقد جئت. 954 00:44:31,937 --> 00:44:33,371 تأخرت 20 دقيقة. 955 00:44:33,471 --> 00:44:36,674 الآن أنها تهدر 20 آخر يقول له لماذا. 956 00:44:37,943 --> 00:44:39,845 غادرت المنزل في الوقت المناسب، 957 00:44:39,945 --> 00:44:42,848 ولكن كل شيء ذهب خطأ في المحطة. 958 00:44:42,948 --> 00:44:44,282 أنت تبدو قلقا. 959 00:44:44,382 --> 00:44:45,884 كنت قلقا فقط 960 00:44:45,984 --> 00:44:47,953 في حالة حدوث شيء ما لك. 961 00:44:50,155 --> 00:44:51,923 وهنا البيض وضعت حديثا الخاص بك. 962 00:44:52,023 --> 00:44:53,925 وهنا المرملاد الخاص بك. 963 00:44:54,025 --> 00:44:55,927 بليدين 'قطع كبيرة من قشر في ذلك. 964 00:44:56,027 --> 00:44:57,929 لا عجب انه لا تحصل على ما يرام. 965 00:44:58,029 --> 00:45:01,199 هل جاء هذا الفصل حول الرائحة في الحديقة؟ 966 00:45:01,299 --> 00:45:03,668 ويعتقد أنه قد يكون من المتاعب مع استنزاف الرئيسي. 967 00:45:03,769 --> 00:45:05,203 انظر اليه. 968 00:45:05,303 --> 00:45:07,005 الآن هو قلق بشأن المصارف بليدين. 969 00:45:08,306 --> 00:45:10,341 كيف كانت الأشعة السينية الأخيرة؟ 970 00:45:10,441 --> 00:45:11,943 أعتقد أنهم يتحسنون. 971 00:45:12,043 --> 00:45:13,803 في المرة القادمة يكون له نظرة على أن مزراب فضفاض. 972 00:45:13,879 --> 00:45:15,781 قد تقع عليك والاطفال. 973 00:45:15,881 --> 00:45:17,015 بلى. قتل بليدين "الكثير. 974 00:45:17,115 --> 00:45:18,216 انا سوف. 975 00:45:18,316 --> 00:45:20,852 كيف كان اختبار البلغم الخاص بك؟ 976 00:45:20,952 --> 00:45:22,888 الآن هناك راعي الروح المعنوية. 977 00:45:22,988 --> 00:45:24,355 انهم ينتظرون النتائج. 978 00:45:24,455 --> 00:45:26,357 هل تدير كل الحق؟ 979 00:45:26,457 --> 00:45:27,959 أعني، عن المال. 980 00:45:28,059 --> 00:45:30,796 نعم فعلا. كل شيء يسير على ما يرام. 981 00:45:30,896 --> 00:45:31,797 أنت متأكد؟ 982 00:45:31,897 --> 00:45:33,731 نعم، بعض. 983 00:45:33,832 --> 00:45:35,333 انهم يحاولون من خلال الحصول على 984 00:45:35,433 --> 00:45:36,734 إلى بعضها البعض. 985 00:45:36,835 --> 00:45:38,136 ليس من السهل 986 00:45:38,236 --> 00:45:39,737 مع نوع من عقلية. 987 00:45:41,039 --> 00:45:42,974 هنا. انظر الى هذا؟ 988 00:45:43,074 --> 00:45:44,976 كارلا اسمها هو. 989 00:45:45,076 --> 00:45:47,212 سماع كيف لها التنانير روستلس؟ 990 00:45:47,312 --> 00:45:49,214 هناك شيء عن هذا السرقة. 991 00:45:49,314 --> 00:45:52,217 أعتقد أنني سوف تحصل على السرير لي، 992 00:45:52,317 --> 00:45:53,852 فقط في حالة. 993 00:45:57,555 --> 00:45:59,490 لا تدع لي إزعاجك. 994 00:45:59,590 --> 00:46:01,492 يمكنك أن تأخذ ذلك في وقت لاحق. 995 00:46:01,592 --> 00:46:03,995 أنا أعرف ما يجب أن يكون مثل 996 00:46:04,095 --> 00:46:06,331 رؤية بعضهم البعض مرة واحدة فقط في الأسبوع. 997 00:46:09,100 --> 00:46:10,401 يبدو لطيفا جدا. 998 00:46:10,501 --> 00:46:12,270 نعم فعلا. انها لطيفة جدا. 999 00:46:12,370 --> 00:46:14,272 أنا فقط تحصل على استعداد 1000 00:46:14,372 --> 00:46:16,274 لحقن الخاص بك، السيد إلكينز. 1001 00:46:16,374 --> 00:46:17,775 أوه، شكرا لك، ممرضة. 1002 00:46:24,382 --> 00:46:25,283 هم ... 1003 00:46:25,383 --> 00:46:26,551 هم ... 1004 00:46:30,488 --> 00:46:32,958 تريد الموز؟ 1005 00:46:33,058 --> 00:46:33,959 يا... 1006 00:46:34,059 --> 00:46:35,326 شكر. 1007 00:46:37,428 --> 00:46:38,930 تا. 1008 00:46:48,373 --> 00:46:50,375 هل فعلت والدتي جولة؟ 1009 00:46:50,475 --> 00:46:52,143 ماذا؟ 1010 00:46:52,243 --> 00:46:53,811 يا! نعم فعلا. 1011 00:46:53,912 --> 00:46:55,213 هل كان كل شيء على ما يرام؟ 1012 00:46:55,313 --> 00:46:56,814 يبدو أنها اخماد 1013 00:46:56,915 --> 00:46:57,992 لأنني لم جعل الأطفال 1014 00:46:58,016 --> 00:47:00,218 عشاء مطبوخ. 1015 00:47:00,318 --> 00:47:02,487 آه، انها جنون حول العشاء الأحد. 1016 00:47:13,031 --> 00:47:15,333 الشباب فيل في عداد المفقودين لك من أي وقت مضى. 1017 00:47:15,433 --> 00:47:17,402 هل هو؟ 1018 00:47:17,502 --> 00:47:19,337 كان يجب أن يستيقظ في وقت مبكر من صباح اليوم. 1019 00:47:19,437 --> 00:47:22,340 استطيع ان أسمعه يتحدث عن نفسه. 1020 00:47:22,440 --> 00:47:25,343 ظل يحتفظ بك لنجلك إلى المنزل. 1021 00:47:25,443 --> 00:47:26,945 آه، يباركه. 1022 00:47:28,379 --> 00:47:30,315 أوه، يبدو لي أن حصلت فقط فقط هنا. 1023 00:47:30,415 --> 00:47:31,582 لا عجل. 1024 00:47:34,319 --> 00:47:36,187 الوحش القذر. 1025 00:47:36,287 --> 00:47:37,588 سأحصل على الأخت 1026 00:47:37,688 --> 00:47:40,058 لتعطيك الحقن بعد الشاي. 1027 00:47:40,158 --> 00:47:42,193 أقول لها لإرسال شقراء. 1028 00:47:42,293 --> 00:47:43,594 لا تنسى أن تكتب. 1029 00:47:43,694 --> 00:47:45,230 اول شيء، 1030 00:47:45,330 --> 00:47:46,650 حالما يذهبون إلى المدرسة. 1031 00:47:46,697 --> 00:47:48,934 أعط حبي لفيل وشيرلي. 1032 00:47:49,034 --> 00:47:49,935 انا سوف. 1033 00:47:50,035 --> 00:47:51,236 وداعا وداعا الحب. 1034 00:47:51,336 --> 00:47:52,837 أكل البيض الخاص بك. 1035 00:47:52,938 --> 00:47:53,838 انا سوف. 1036 00:47:53,939 --> 00:47:55,240 لا تقلق، الحب. 1037 00:47:55,340 --> 00:47:57,842 سأكون كل الحق في دقيقة واحدة. 1038 00:47:57,943 --> 00:47:59,244 سوف أعتني به. 1039 00:47:59,344 --> 00:48:00,845 يكرهني الذهاب. 1040 00:48:00,946 --> 00:48:02,847 سرعان ما يهتف له. 1041 00:48:02,948 --> 00:48:04,182 اوه شكرا لك. 1042 00:48:13,658 --> 00:48:16,561 تحصل تعتمد عليها القادمة، انظر؟ 1043 00:48:16,661 --> 00:48:19,564 وأنها لا تفعل للحصول على الاعتماد على لا أحد. 1044 00:48:19,664 --> 00:48:22,167 أنها تجلب الفاكهة والزهور 1045 00:48:22,267 --> 00:48:24,402 وأخبرك جيدا كيف كنت تبحث. 1046 00:48:24,502 --> 00:48:26,337 بعد حوالي خمس دقائق، 1047 00:48:26,437 --> 00:48:30,041 انهم يموتون للجرس للذهاب حتى يتمكنوا من ترك. 1048 00:48:30,141 --> 00:48:31,542 اعرف. لقد شاهدتهم. 1049 00:48:31,642 --> 00:48:34,145 انهم ليسوا خارج الباب 1050 00:48:34,245 --> 00:48:37,148 من يقولون: "هل رأيت نيد القديمة؟ 1051 00:48:37,248 --> 00:48:38,549 "لم يكن يبدو الخام؟ 1052 00:48:38,649 --> 00:48:40,551 "احتفظ بوثائق التأمين الخاصة بك. 1053 00:48:40,651 --> 00:48:43,154 لا ترمي تلك القبعة السوداء ". 1054 00:48:43,254 --> 00:48:45,290 لقد سمعت 'م. 1055 00:48:57,168 --> 00:48:58,069 السيد إلكينز؟ 1056 00:48:58,169 --> 00:48:59,470 أوه، مرحبا، ممرضة. 1057 00:48:59,570 --> 00:49:01,472 يجب أن تكون في السرير. 1058 00:49:01,572 --> 00:49:03,008 لم أستطع النوم. 1059 00:49:03,108 --> 00:49:04,342 لقد نزلت 1060 00:49:04,442 --> 00:49:05,977 وجعلت نفسي كوب من الشاي. 1061 00:49:06,077 --> 00:49:07,378 أنت ليس من المفترض أن. 1062 00:49:07,478 --> 00:49:09,380 لقد كنت تفعل كل شيء حياتي 1063 00:49:09,480 --> 00:49:10,982 أنا ليس من المفترض أن. 1064 00:49:11,082 --> 00:49:12,317 أتعلم؟ 1065 00:49:12,417 --> 00:49:14,119 كان لي كابوس رهيب. 1066 00:49:14,219 --> 00:49:16,521 يجب أن يكون لديك الكثير من العشاء. 1067 00:49:16,621 --> 00:49:17,989 غير جدي. 1068 00:49:18,089 --> 00:49:20,525 حلمت أن القنبلة الهيدروجينية قد سقطت 1069 00:49:20,625 --> 00:49:22,527 ولم أقتل. 1070 00:49:22,627 --> 00:49:26,531 ولكن حصلت على بعض من هذا الغبار على كتفي، انظر؟ 1071 00:49:26,631 --> 00:49:28,966 لذلك أنا التسرع في هذا البيت، 1072 00:49:29,067 --> 00:49:30,335 يغلق الباب، 1073 00:49:30,435 --> 00:49:32,403 والذين ينبغي أن يكون هناك ولكن مالكولم قليلا. 1074 00:49:32,503 --> 00:49:33,404 من الذى؟ 1075 00:49:33,504 --> 00:49:35,106 مهلا؟ آه أجل. 1076 00:49:35,206 --> 00:49:38,109 هذا الطفل كنت أعرف. 1077 00:49:38,209 --> 00:49:39,510 ثم أدركت 1078 00:49:39,610 --> 00:49:42,680 أن هذا-- هذا الغبار على لي، 1079 00:49:42,780 --> 00:49:44,715 هذا السم أنا التقطت، 1080 00:49:44,815 --> 00:49:48,119 سوف يقتله. 1081 00:49:48,219 --> 00:49:49,320 وكنت أعتبره. 1082 00:49:49,420 --> 00:49:51,722 كنت أخذ الموت له. 1083 00:49:51,822 --> 00:49:54,325 ولكن ماذا يمكن أن أفعل؟ 1084 00:49:54,425 --> 00:49:55,436 كان لي أن ينقذني نزيف النفس، 1085 00:49:55,460 --> 00:49:56,961 لم أكن؟ 1086 00:49:57,062 --> 00:49:59,530 لم يجعلني نصف يشعر الخام، على الرغم من. 1087 00:49:59,630 --> 00:50:01,732 أفترض أنه سيكون منطقيا 1088 00:50:01,832 --> 00:50:03,268 إلى طبيب نفسي. 1089 00:50:03,368 --> 00:50:05,270 أتمنى لمجرد مرة واحدة 1090 00:50:05,370 --> 00:50:08,273 أنا يمكن أن تفعل شيئا جيدا في لي الأحلام. 1091 00:50:08,373 --> 00:50:10,275 لن يكلفني أي شيء، 1092 00:50:10,375 --> 00:50:13,278 وكنت أحصل على قدر كبير من الارتياح للخروج منه. 1093 00:50:13,378 --> 00:50:15,280 يذهب فقط لتظهر لك، 1094 00:50:15,380 --> 00:50:18,249 أنها حصلت لك عندما كنت مستيقظا ونائما. 1095 00:50:18,349 --> 00:50:20,318 ستغادر هنا الشهر المقبل. 1096 00:50:20,418 --> 00:50:23,354 بلى. سأكون سعيدا بالعودة إلى لندن. 1097 00:50:23,454 --> 00:50:25,690 لن يكون هو نفسه بدونك هنا. 1098 00:50:27,092 --> 00:50:29,060 أنا لم يذهب بعد، فتاة. 1099 00:50:31,496 --> 00:50:32,997 هل تريد مني 1100 00:50:33,098 --> 00:50:35,400 لتعطيك شيئا لجعل لكم النوم؟ 1101 00:50:35,500 --> 00:50:37,001 هناك فكرة جيدة. 1102 00:50:37,102 --> 00:50:38,002 حسنا. 1103 00:50:38,103 --> 00:50:40,538 تعال معي. 1104 00:50:40,638 --> 00:50:43,674 رائع ما يمكنك الحصول على الصحة الوطنية، 1105 00:50:43,774 --> 00:50:45,143 أليس كذلك؟ 1106 00:50:46,877 --> 00:50:48,413 وداعا، السيد إلكينز. 1107 00:50:48,513 --> 00:50:50,014 وداعا، السيدة كلاماكرافت. 1108 00:50:50,115 --> 00:50:51,416 وداعا وداعا الحب. 1109 00:50:58,589 --> 00:50:59,629 أنت تعرف شيئا، هاري؟ 1110 00:50:59,724 --> 00:51:01,292 ماذا؟ 1111 00:51:01,392 --> 00:51:03,361 هذه الأيام زيارة لا تفعل لك أي خير. 1112 00:51:03,461 --> 00:51:05,029 كيف تعني هذا؟ 1113 00:51:05,130 --> 00:51:06,530 فإنه يأخذك أسبوع للحصول على أكثر من واحد. 1114 00:51:07,532 --> 00:51:09,033 إذا لم تكن حذرا، 1115 00:51:09,134 --> 00:51:11,436 عليك ترك هنا في الدعوى الخشبية الخاصة بك. 1116 00:51:11,536 --> 00:51:13,804 هذا كل ما أعيش فيه، لرؤيتها. 1117 00:51:13,904 --> 00:51:16,807 كنت قد حصلت على العيش لنفسك، وليس للآخرين. 1118 00:51:16,907 --> 00:51:19,810 عليك أن تفعل بدونها إذا قتلت. 1119 00:51:19,910 --> 00:51:21,412 لا تتحدث من هذا القبيل. 1120 00:51:21,512 --> 00:51:22,813 كل ما أقوله هو، 1121 00:51:22,913 --> 00:51:25,716 انها لا تفعل 1122 00:51:25,816 --> 00:51:27,494 للحصول على تعلق على أحد من هذا القبيل في هذه الحياة. 1123 00:51:27,518 --> 00:51:29,387 ما كنت لا تفهم - 1124 00:51:29,487 --> 00:51:30,821 بلى؟ 1125 00:51:30,921 --> 00:51:31,789 ما كنت لا تفهم - 1126 00:51:31,889 --> 00:51:32,790 ماذا؟ 1127 00:51:32,890 --> 00:51:34,625 ماذا؟ 1128 00:51:34,725 --> 00:51:36,827 هو الرابطة بين الزوج والزوجة. 1129 00:51:36,927 --> 00:51:39,830 ما أفهمه هو طبيعة بليدين الإنسان. 1130 00:51:39,930 --> 00:51:41,832 هنا. كيف علمت بذلك 1131 00:51:41,932 --> 00:51:44,569 لم يحصل على ميسوس الخاص بك جيزر خارج؟ 1132 00:51:44,669 --> 00:51:47,172 قل كلمة أخرى عن زوجتي - 1133 00:51:47,272 --> 00:51:48,573 هاري! هاري! هاري! 1134 00:51:48,673 --> 00:51:50,575 هاري، لا تحصل على إرياتد. 1135 00:51:50,675 --> 00:51:53,511 هاري. هنا، والجلوس هادئا. 1136 00:51:56,914 --> 00:51:58,416 هنا، لديك مشكلة. 1137 00:51:58,516 --> 00:51:59,817 يقول المستند 1138 00:51:59,917 --> 00:52:02,453 أنا لا أدخن أكثر من خمسة في اليوم. 1139 00:52:02,553 --> 00:52:03,854 لا تأخذ أي إشعار منه. 1140 00:52:03,954 --> 00:52:05,456 لا، كل ما قصدته كان، 1141 00:52:05,556 --> 00:52:06,857 مع الطيور، 1142 00:52:06,957 --> 00:52:08,859 لا يمكن أبدا أن أقول أين كان 1143 00:52:08,959 --> 00:52:10,461 أو ما يتم القيام به. 1144 00:52:10,561 --> 00:52:11,862 هل تمانع في قول "هي"؟ 1145 00:52:11,962 --> 00:52:13,831 كنت تتحدث عن زوجتي. 1146 00:52:13,931 --> 00:52:16,434 انها او انها، انهم كل الطيور. 1147 00:52:16,534 --> 00:52:18,836 ما عليك القيام به، هاري، 1148 00:52:18,936 --> 00:52:20,838 هو بدء العيش لنفسك، 1149 00:52:20,938 --> 00:52:22,440 مثل أفعل. 1150 00:52:22,540 --> 00:52:24,842 لن يبقيني هنا طويلا. 1151 00:52:24,942 --> 00:52:27,445 ولكن، ألفي، أفتقد الأطفال، 1152 00:52:27,545 --> 00:52:28,779 وخاصة الأصغر سنا. 1153 00:52:28,879 --> 00:52:31,382 الآن، مجرد الاستماع لي، هاري. 1154 00:52:31,482 --> 00:52:32,783 استمع لي لمدة دقيقة. 1155 00:52:32,883 --> 00:52:34,419 لنفترض الليلة كان لك أن السعوط، 1156 00:52:35,886 --> 00:52:38,256 تعرف ما أعنيه؟ 1157 00:52:38,356 --> 00:52:39,257 كنت فاسدة - 1158 00:52:39,357 --> 00:52:40,658 لا، فقط يفترض. 1159 00:52:40,758 --> 00:52:42,660 هذا كل شيء، لديك قهقه. 1160 00:52:42,760 --> 00:52:44,529 هذا هو كل الحياة، قهقه. 1161 00:52:44,629 --> 00:52:47,532 ويقول المرأة العجوز الخاص بك تلتقط مع بلوك 1162 00:52:47,632 --> 00:52:49,133 ويجلب له المنزل. 1163 00:52:49,234 --> 00:52:50,568 ليس ليلى. وقالت انها لن. 1164 00:52:50,668 --> 00:52:51,569 لما لا؟ 1165 00:52:51,669 --> 00:52:53,170 انها ليست سيئة. 1166 00:52:53,271 --> 00:52:55,573 حصلت على شخصية صغيرة عادلة - 1167 00:52:55,673 --> 00:52:56,841 ليس نوعي، ولكن لا يزال ... 1168 00:52:56,941 --> 00:52:57,842 على أي حال، وقالت انها يدخل هذا بلوك 1169 00:52:57,942 --> 00:52:59,444 كما فاتورة عمه. 1170 00:52:59,544 --> 00:53:01,446 أطفالك سوف تحصل على ركلة كبيرة للخروج منه. 1171 00:53:01,546 --> 00:53:03,248 ليس الشباب فيل. وقال انه لن. 1172 00:53:03,348 --> 00:53:04,582 سيكون أول، 1173 00:53:04,682 --> 00:53:06,451 خاصة إذا كان عمه فاتورة جلبت اللعب. 1174 00:53:06,551 --> 00:53:08,453 وقال انه لن يشتري فيل مع اللعب. 1175 00:53:08,553 --> 00:53:10,455 الشيء التالي، يور ميسوس يخبر الجيران 1176 00:53:10,555 --> 00:53:11,856 يحتاج الأطفال أبي. 1177 00:53:11,956 --> 00:53:13,624 وقالت انها سوف إلقاء اللوم على الأطفال. 1178 00:53:13,724 --> 00:53:15,626 ما الذي تحصل عليه؟ 1179 00:53:15,726 --> 00:53:17,295 أريد فقط أن ترى الحقيقة 1180 00:53:17,395 --> 00:53:20,231 والبدء في الحصول على أفضل. 1181 00:53:20,331 --> 00:53:23,234 بالنسبة للشهر الأول بعد رحيلك، 1182 00:53:23,334 --> 00:53:24,635 زوجتك وأطفالك 1183 00:53:24,735 --> 00:53:27,238 قد يأخذ الزهور إلى المقبرة. 1184 00:53:27,338 --> 00:53:28,639 ولكن مرة واحدة انها متزوجة 1185 00:53:28,739 --> 00:53:31,409 والطفل يدعون عمه فاتورة "أبي"، 1186 00:53:31,509 --> 00:53:33,811 قبركم سوف تصبح كتلة من الأعشاب الضارة. 1187 00:53:33,911 --> 00:53:35,813 إذا عدت إلى المنزل بعد ستة أشهر، 1188 00:53:35,913 --> 00:53:37,282 أطفالك سوف يطلب فاتورة عمه، 1189 00:53:37,382 --> 00:53:38,483 "أبي، من هو؟" 1190 00:53:38,583 --> 00:53:39,884 إذا كنت لا تتوقف، 1191 00:53:39,984 --> 00:53:41,886 سوف تدق رأس دموي في! 1192 00:53:41,986 --> 00:53:44,822 هاري، كل ما أريده هو أن ترى الحياة، 1193 00:53:44,922 --> 00:53:46,424 انظر ما هو عليه 1194 00:53:46,524 --> 00:53:48,759 وماذا تفعل لك. 1195 00:53:52,663 --> 00:53:55,566 أنا - لم أكن أريد أن يضر بك، هاري. 1196 00:53:55,666 --> 00:53:58,235 أنا لا أريد أن تؤذي أي شخص. 1197 00:54:00,571 --> 00:54:03,240 لا افترض لا. 1198 00:54:03,341 --> 00:54:05,743 لكنك تفعل، ألفي. 1199 00:54:05,843 --> 00:54:07,378 ولكن تفعل. 1200 00:54:13,518 --> 00:54:15,586 تريد لعبة المسودات؟ 1201 00:54:18,456 --> 00:54:19,357 حسنا كل شيء على ما يرام. 1202 00:54:19,457 --> 00:54:20,958 هيا. 1203 00:54:30,468 --> 00:54:31,369 الفى! 1204 00:54:31,469 --> 00:54:32,770 عظيم. 1205 00:54:32,870 --> 00:54:34,372 ألفي، تماما مثل العصور القديمة. 1206 00:54:34,472 --> 00:54:35,773 كيف هي احوالك؟ 1207 00:54:35,873 --> 00:54:37,375 أنا على حق، كل الحق. 1208 00:54:37,475 --> 00:54:38,776 أشعر كل الحق. 1209 00:54:38,876 --> 00:54:41,379 لقد حصلت على اصطف اصطف لك. 1210 00:54:41,479 --> 00:54:42,689 أنا لا تستخدم كل هذا الضجيج. 1211 00:54:42,713 --> 00:54:45,015 هيا. 1212 00:54:46,917 --> 00:54:49,420 لقد كان ستة أشهر من السلام والهدوء. 1213 00:54:49,520 --> 00:54:50,821 سأكون ميتا خائفا 1214 00:54:50,921 --> 00:54:53,424 أن تأخذ سيارة من خلال الشوارع. 1215 00:54:53,524 --> 00:54:55,426 حصلت على وظيفة فقط بالنسبة لك، ثم - 1216 00:54:55,526 --> 00:54:57,428 كل الهواء النقي الذي تريده. 1217 00:54:57,528 --> 00:54:59,296 تصوير الشارع. تفعل ذلك نفسي الآن. 1218 00:54:59,397 --> 00:55:00,631 أين؟ 1219 00:55:00,731 --> 00:55:02,032 حتى، حلق، أخفى. 1220 00:55:02,132 --> 00:55:03,610 طن من السياح. الدردشة الطيور حتى سهلة. 1221 00:55:03,634 --> 00:55:05,436 انهم يطلبون ذلك نصف الوقت. 1222 00:55:05,536 --> 00:55:06,837 لا شيء له - 1223 00:55:06,937 --> 00:55:08,081 "عقده، سيدة. أكثر إلى اليسار." 1224 00:55:08,105 --> 00:55:09,707 ثلاثة لمدة 12 و تانر. 1225 00:55:12,910 --> 00:55:15,813 انه رجل لطيف. 1226 00:55:15,913 --> 00:55:19,417 هل يمكن أن يكون ذلك لوحدك إذا كنت لا تحبه، والحب. 1227 00:55:19,517 --> 00:55:21,752 هل حصلت على فيلم في تلك الكاميرا؟ 1228 00:55:21,852 --> 00:55:23,421 هل يتم تحميلك؟ 1229 00:55:23,521 --> 00:55:24,422 بلى. 1230 00:55:24,522 --> 00:55:25,756 أوه، صباح الخير. 1231 00:55:34,865 --> 00:55:36,367 هيا، سيدة. 1232 00:55:36,467 --> 00:55:38,736 تعطينا ابتسامة كبيرة كبيرة. 1233 00:55:39,870 --> 00:55:40,905 هنا أنت يا سيدي. 1234 00:55:41,005 --> 00:55:42,640 ليس اليوم. 1235 00:55:42,740 --> 00:55:44,509 أنا لا أريد التقاط صورتي. 1236 00:55:44,609 --> 00:55:45,643 لا أستطيع إلقاء اللوم عليك. 1237 00:55:45,743 --> 00:55:47,645 ماذا عن الشابة؟ 1238 00:55:47,745 --> 00:55:49,046 كما أنها لا. 1239 00:55:49,146 --> 00:55:52,049 ماذا عنها؟ واحد بنفسك؟ 1240 00:55:52,149 --> 00:55:53,350 حسنا. اعتقد انى سوف. 1241 00:55:53,451 --> 00:55:54,351 عطلته؟ 1242 00:55:54,452 --> 00:55:55,352 لا. 1243 00:55:55,453 --> 00:55:56,353 مهاجر؟ 1244 00:55:56,454 --> 00:55:57,788 بطريقة. 1245 00:55:57,888 --> 00:55:58,789 زوجت؟ 1246 00:55:58,889 --> 00:55:59,790 بعض الأحيان. 1247 00:55:59,890 --> 00:56:00,791 الآن؟ 1248 00:56:00,891 --> 00:56:02,092 لا ليس الآن. 1249 00:56:02,192 --> 00:56:03,561 كيف تريدني؟ 1250 00:56:03,661 --> 00:56:05,830 حصلت على موقفين - 1251 00:56:05,930 --> 00:56:08,899 مباشرة أو جانبية، اعتمادا على جنسيتك. 1252 00:56:08,999 --> 00:56:11,035 سوف يكون لك ضد السفن. 1253 00:56:11,135 --> 00:56:12,503 حسنا. 1254 00:56:12,603 --> 00:56:15,740 لقد كنت دائما جزئية إلى البحرية. 1255 00:56:15,840 --> 00:56:18,342 الآن، كنت تبدو علاج حقيقي هناك. 1256 00:56:18,443 --> 00:56:20,745 ليس لدينا وقت لنضيع هنا. 1257 00:56:20,845 --> 00:56:23,481 حصلنا على فيلم سريع في اليوم. 1258 00:56:23,581 --> 00:56:24,882 اسمحوا لي سيدتي. 1259 00:56:24,982 --> 00:56:27,785 انه يحصل على خنق قليلا، أليس كذلك؟ 1260 00:56:27,885 --> 00:56:29,487 لا تدعها تقلق. 1261 00:56:29,587 --> 00:56:30,921 انها لا. 1262 00:56:31,021 --> 00:56:33,758 لا يبدو أن تقلق إما. 1263 00:56:33,858 --> 00:56:36,561 أنا لا تدع أي رجل يقلقني. 1264 00:56:36,661 --> 00:56:38,563 أرى ما تعنيه. 1265 00:56:38,663 --> 00:56:39,964 الآن، هذا جميل. 1266 00:56:40,064 --> 00:56:41,566 يمكنك الاحتفاظ بها؟ 1267 00:56:41,666 --> 00:56:43,033 سأبذل قصارى جهدي، شاب. 1268 00:56:43,133 --> 00:56:44,535 وضع رعشة في ذلك. 1269 00:56:44,635 --> 00:56:46,671 سأضع رعشة فيكم. أمسك به. 1270 00:56:48,005 --> 00:56:49,125 جميل. هذا هو الجمال الحقيقي. 1271 00:56:49,173 --> 00:56:51,476 الآن عن قرب. إلعق شفتيك. 1272 00:56:53,744 --> 00:56:54,779 Strewth. 1273 00:56:54,879 --> 00:56:56,747 الآن مشاهدة الطيور ديكي. 1274 00:57:01,686 --> 00:57:02,987 الآن ما عنوانك؟ 1275 00:57:03,087 --> 00:57:05,890 وهاتفك؟ 1276 00:57:10,495 --> 00:57:11,796 هذا هو ثلاثة من كل. 1277 00:57:11,896 --> 00:57:14,532 كن 15 شلن يا سيدي. 1278 00:57:14,632 --> 00:57:16,534 ألم تحصل على أي تغيير؟ 1279 00:57:16,634 --> 00:57:17,935 لا، لم أفعل ذلك. 1280 00:57:18,035 --> 00:57:20,538 سوف تضطر للذهاب للبحث عن بعض. 1281 00:57:20,638 --> 00:57:21,906 الحفاظ على التغيير الدموي. 1282 00:57:25,042 --> 00:57:27,545 "ELLO! ماذا عن القليل من الهدايا التذكارية؟ 1283 00:57:27,645 --> 00:57:29,547 هل يمكن أن يكون لها توسيع لمدة 4 و 6، يا سيدي. 1284 00:57:32,182 --> 00:57:35,653 حصلت على وظيفة فقط بالنسبة لك، يقول نات. 1285 00:57:35,753 --> 00:57:36,787 الكثير من الهواء النقي. 1286 00:57:36,887 --> 00:57:38,055 تعرف ماذا؟ 1287 00:57:38,155 --> 00:57:41,058 حصلت على الإنفلونزا مرتين في ستة أسابيع. 1288 00:57:41,158 --> 00:57:43,661 عدت إلى قرش تأجير السيارات ... 1289 00:57:43,761 --> 00:57:45,162 مع، اه، لفات هنا. 1290 00:57:48,966 --> 00:57:51,902 انها لطيفة جدا منك أن تأتي، ألفي. 1291 00:57:52,002 --> 00:57:53,504 لم يكن ذلك، ليل؟ 1292 00:57:53,604 --> 00:57:55,005 نعم لقد كان هذا. 1293 00:57:55,105 --> 00:57:56,974 إذا كنت أعرف أنك ستكون هنا، 1294 00:57:57,074 --> 00:57:57,975 لم أكن قد جئت. 1295 00:57:58,075 --> 00:57:59,977 لم أقصثد ذلك 1296 00:58:01,111 --> 00:58:02,246 بالطبع لا. 1297 00:58:03,614 --> 00:58:04,982 انها تبدو متعبة حقيقية، 1298 00:58:05,082 --> 00:58:07,051 لا تعتقد ذلك، ألفي؟ 1299 00:58:07,151 --> 00:58:08,452 انا بخير. 1300 00:58:08,553 --> 00:58:10,855 عليك أن تفكر في نفسك. 1301 00:58:10,955 --> 00:58:12,857 خلاف ذلك، عليك أبدا الخروج من هنا. 1302 00:58:12,957 --> 00:58:14,792 نعم، ولكن ... 1303 00:58:14,892 --> 00:58:17,862 يمكنك أن تعطي لها رفع في سيارتك؟ 1304 00:58:17,962 --> 00:58:19,997 أوه، هاري، من فضلك، لا. 1305 00:58:20,097 --> 00:58:23,000 انها طريق طويل بالنسبة لها بالقطار. 1306 00:58:23,100 --> 00:58:25,002 بلى. أنا سوف تأخذ ظهرها. 1307 00:58:25,102 --> 00:58:26,604 إنه لمن دواعي سروري. 1308 00:58:26,704 --> 00:58:29,006 وقال انه سوف يأخذك إلى الوراء. 1309 00:58:29,106 --> 00:58:30,841 وقالت إنها لا تريد أن تأتي، 1310 00:58:30,941 --> 00:58:32,476 ولم أكن أريد أن أخذه. 1311 00:58:32,577 --> 00:58:35,145 اتفقنا على حد سواء، لإرضاء هاري، انظر؟ 1312 00:58:35,245 --> 00:58:37,815 يبدو ريبي حقيقي على الرغم من، أليس كذلك؟ 1313 00:58:39,850 --> 00:58:41,151 لسطع لها، 1314 00:58:41,251 --> 00:58:43,487 أنا أخذها طريق دائري، 1315 00:58:43,588 --> 00:58:44,868 لإظهار لها قليلا من مشهد. 1316 00:58:46,591 --> 00:58:48,893 حسنا، يمكنك أن تجرب فقط، لا يمكن لك؟ 1317 00:58:50,728 --> 00:58:54,164 كيف تريد فنجان من الشاي؟ 1318 00:58:54,264 --> 00:58:56,000 أنا لا أريد أن أكون أي مشكلة. 1319 00:58:56,100 --> 00:58:57,768 لا بأس. 1320 00:58:59,870 --> 00:59:01,606 شيء واحد عن قيادة لفات، 1321 00:59:01,706 --> 00:59:03,974 انهم سعداء لرؤيتك في أي مكان. 1322 00:59:16,086 --> 00:59:17,588 تعرف ماذا؟ 1323 00:59:17,688 --> 00:59:20,591 عندما تبتسم ابتسامة صغيرة لها، 1324 00:59:20,691 --> 00:59:22,259 أنا لمست تماما من قبل ذلك. 1325 00:59:22,359 --> 00:59:25,663 نعم، الآن أنا أنظر إليها، 1326 00:59:25,763 --> 00:59:28,599 انها ليست قبيحة جدا بعد كل شيء. 1327 01:00:16,080 --> 01:00:18,582 يجب أن يكون من الصعب عليك، فتاة - 1328 01:00:18,683 --> 01:00:20,584 القديم هاري يجري بعيدا جدا. 1329 01:00:20,685 --> 01:00:22,987 ومع ذلك، سأقول هذا بالنسبة له، 1330 01:00:23,087 --> 01:00:24,588 كان بالكاد ينتظر 1331 01:00:24,689 --> 01:00:29,259 لأولئك الذين يزورون أيام قادمة. 1332 01:00:29,359 --> 01:00:32,129 لا تقلق بشأنه، ليلى. 1333 01:00:32,229 --> 01:00:34,164 وقال انه سوف يكون المنزل قريبا. 1334 01:00:36,300 --> 01:00:38,869 بالطبع سوف. 1335 01:00:38,969 --> 01:00:40,971 ابتهج. 1336 01:01:03,360 --> 01:01:08,766 حسنا، ما أنا ذاهب الى القيام به، وسوف القديمة هاري لن تعرف أبدا. 1337 01:01:08,866 --> 01:01:10,768 وحتى لو فعل، 1338 01:01:10,868 --> 01:01:14,004 وقال إنه لا ينبغي أن يغفر لي-- ولا لها، وتأتي إلى ذلك. 1339 01:01:14,104 --> 01:01:17,207 وسوف جولة قبالة الشاي بشكل جيد. 1340 01:01:51,175 --> 01:01:54,678 أنا لا أعرف ما يجب أن تفكر لي. 1341 01:01:54,779 --> 01:01:57,347 أراهن أنك لم تكن مع العديد من بلوكيس 1342 01:01:57,447 --> 01:01:58,783 إلى جانب هاري. 1343 01:02:02,219 --> 01:02:04,755 لم أكن مع أي شخص. 1344 01:02:42,126 --> 01:02:44,094 أين أنت ذاهب، الحب؟ 1345 01:02:44,194 --> 01:02:45,362 لندن. 1346 01:02:45,462 --> 01:02:46,822 انها مكان كبير لفتاة صغيرة. 1347 01:02:46,864 --> 01:02:49,033 قفز في. 1348 01:03:03,247 --> 01:03:05,916 مرحبا، صريح. 1349 01:03:06,016 --> 01:03:07,918 ماذا تريد أن تأكل؟ 1350 01:03:08,018 --> 01:03:09,319 انا لست جائع. 1351 01:03:09,419 --> 01:03:10,921 مجرد كوب من الشاي، من فضلك. 1352 01:03:11,021 --> 01:03:12,322 يجب أن تأكل شيئا. 1353 01:03:12,422 --> 01:03:15,192 لا، شكرا. الشاي فقط مع السكر. 1354 01:03:24,601 --> 01:03:28,305 مرحبا! مهلا! 1355 01:03:28,405 --> 01:03:30,174 كيف حالك؟ 1356 01:03:30,274 --> 01:03:32,176 مشاهدة الحبال تحميل الخاص بك، والصريح. 1357 01:03:32,276 --> 01:03:33,177 أنها تبدو دودجي قليلا. 1358 01:03:33,277 --> 01:03:35,312 تا. 1359 01:03:35,412 --> 01:03:36,914 ما هو اللباس تنكرية ل؟ 1360 01:03:37,014 --> 01:03:38,916 حصلت على لفات في الخارج، لا أنا؟ 1361 01:03:39,016 --> 01:03:40,317 كنت تقريبا غريبا، ألفي. 1362 01:03:40,417 --> 01:03:41,919 لماذا لم تتحول؟ 1363 01:03:42,019 --> 01:03:43,921 عذرا، دارلين '. لم أستطع جعله. 1364 01:03:44,021 --> 01:03:45,322 أه، شاي صغير 1365 01:03:45,422 --> 01:03:48,192 و شريحة من نخب الزبدة، من فضلك. 1366 01:03:49,526 --> 01:03:51,929 لن تحصل بعيدا على أكواب من الشاي. 1367 01:03:52,029 --> 01:03:53,830 سأكون على مايرام. 1368 01:03:53,931 --> 01:03:55,232 من هو الغموض؟ 1369 01:03:55,332 --> 01:03:57,234 هذا واحد، جلبت صراحة في. 1370 01:03:57,334 --> 01:03:59,836 تريد مشاهدته، ألفي. 1371 01:03:59,937 --> 01:04:00,971 هذا طائر صريح. 1372 01:04:01,071 --> 01:04:02,506 انها ليست نوع بلدي، على أي حال. 1373 01:04:02,606 --> 01:04:04,541 سأذهب فقط تحقق تلك الحبال، 1374 01:04:04,641 --> 01:04:06,143 انظر انهم جميعا على حق. 1375 01:04:06,243 --> 01:04:07,611 انت بخير؟ 1376 01:04:10,514 --> 01:04:13,350 مات قليلا هنا على الرغم من ذلك، أليس كذلك؟ 1377 01:04:13,450 --> 01:04:16,120 أعتقد أنني سوف يكون لها لحن. 1378 01:04:31,601 --> 01:04:32,937 أنها ليست نصف حصلت على بعض القديمة، 1379 01:04:33,037 --> 01:04:34,371 أليس كذلك؟ 1380 01:04:34,471 --> 01:04:35,505 نعم فعلا. 1381 01:04:35,605 --> 01:04:37,174 هل جئت بصراحة؟ 1382 01:04:37,274 --> 01:04:39,109 نعم فعلا. لماذا ا؟ 1383 01:04:39,209 --> 01:04:42,079 انه جيد، صريح. رفيقة جيدة. 1384 01:04:42,179 --> 01:04:43,547 نعم، يبدو لطيفا. 1385 01:04:43,647 --> 01:04:47,417 بلى. كان يتقاسم سيارته الأخيرة مع يا. 1386 01:04:47,517 --> 01:04:49,019 جدا طيب القلب هو صريح. 1387 01:04:49,119 --> 01:04:50,420 أتعلم؟ 1388 01:04:50,520 --> 01:04:52,122 وقال انه حتى تبادل الطيور له 1389 01:04:52,222 --> 01:04:53,457 مع زملائه. 1390 01:04:54,358 --> 01:04:55,859 قال لي بلوك واحد 1391 01:04:55,960 --> 01:04:57,327 بل سيقدم لك زوجته ... 1392 01:05:00,664 --> 01:05:02,166 مثل إسكيموس القيام به. 1393 01:05:02,266 --> 01:05:04,201 أنا لن يتوهم ذلك. 1394 01:05:04,301 --> 01:05:07,137 حسنا، أعني، انها سيئة جدا خفف. 1395 01:05:07,237 --> 01:05:09,539 لم أكن أعتقد أنه متزوج. 1396 01:05:09,639 --> 01:05:11,541 لديه زوجة واحدة على الأقل. 1397 01:05:11,641 --> 01:05:13,510 كونه سائق شاحنة لمسافات طويلة، 1398 01:05:13,610 --> 01:05:16,113 انه بعيدا عن المنزل كل ليلة أخرى. 1399 01:05:16,213 --> 01:05:17,514 مضحك، بعض بلوكيس، أليس كذلك؟ 1400 01:05:17,614 --> 01:05:19,349 أنا لا أحب أي شيء من هذا القبيل - 1401 01:05:19,449 --> 01:05:20,550 تقاسم فتاة - 1402 01:05:20,650 --> 01:05:21,551 هل بامكانك؟ 1403 01:05:21,651 --> 01:05:23,087 لا. 1404 01:05:23,187 --> 01:05:25,489 أين تجري؟ 1405 01:05:25,589 --> 01:05:27,224 حسنا، لندن. 1406 01:05:27,324 --> 01:05:28,892 أي مكان معين؟ 1407 01:05:28,993 --> 01:05:30,394 ليس صحيحا. 1408 01:05:30,494 --> 01:05:32,997 أود الحصول على غرفة و وظيفة، إذا استطعت. 1409 01:05:33,097 --> 01:05:34,417 هنا. كنت قد تكون قادرة على مساعدتك. 1410 01:05:35,499 --> 01:05:37,367 أعرف ضابط الضباط 1411 01:05:37,467 --> 01:05:39,436 من مصنع توفي كبير. 1412 01:05:39,536 --> 01:05:42,039 هل يمكن أن أراك في لندن، ثم؟ 1413 01:05:42,139 --> 01:05:44,174 انظر لي في لندن؟ أنا يمكن أن يأخذك هناك. 1414 01:05:44,274 --> 01:05:45,442 لكن أنا-- 1415 01:05:45,542 --> 01:05:46,977 لقد حصلت على لفات رويس هناك، 1416 01:05:47,077 --> 01:05:48,445 راديو، سخان-- الكثير. 1417 01:05:48,545 --> 01:05:52,049 ولكن يجب أن أقول أن الرجل صريح أولا. 1418 01:05:52,149 --> 01:05:53,450 لا يمكن أن خطر ذلك. 1419 01:05:53,550 --> 01:05:54,451 وقال انه سوف تدق كتلة الخاص بك قبالة. 1420 01:05:54,551 --> 01:05:55,452 لي ايضا. 1421 01:05:55,552 --> 01:05:57,621 انظر هذا الباب هناك؟ 1422 01:05:57,721 --> 01:06:00,190 حسنا، 50 ياردة على الطريق 1423 01:06:00,290 --> 01:06:02,092 هو كشك الهاتف. 1424 01:06:02,192 --> 01:06:03,927 انتظرني هناك. 1425 01:06:04,028 --> 01:06:05,329 أنا لا أحب القيام بذلك. 1426 01:06:05,429 --> 01:06:07,931 أنت لا تريد أن تخاف مني. 1427 01:06:08,032 --> 01:06:09,933 أنا لست ذئب، كما تعلمون. 1428 01:06:10,034 --> 01:06:11,935 المضي قدما، قبل أن يعود. 1429 01:06:12,036 --> 01:06:13,179 كنت لا تريد تقاسم، هل يا؟ 1430 01:06:13,203 --> 01:06:15,072 لا. 1431 01:06:15,172 --> 01:06:16,473 لا، بالطبع كنت لا. 1432 01:06:16,573 --> 01:06:18,242 اذهب، هناك تذهب. 1433 01:06:21,045 --> 01:06:23,347 هل من فضلك قل أن السائق جئت معه 1434 01:06:23,447 --> 01:06:25,949 أن آسف، ولكن كان علي أن أذهب. 1435 01:06:26,050 --> 01:06:27,351 سأقول له. 1436 01:06:27,451 --> 01:06:29,953 كم أنا مدين لك، فلو؟ 1437 01:06:30,054 --> 01:06:31,355 1 و فلسا واحدا. 1438 01:06:31,455 --> 01:06:32,956 أنت لن تفعل بعد، ألفي؟ 1439 01:06:33,057 --> 01:06:35,359 أنا في عجلة من امرنا فجأة. 1440 01:06:35,459 --> 01:06:36,960 ماذا عن نخب الخاص بك، ثم؟ 1441 01:06:37,061 --> 01:06:38,362 إعطائها صراحة. 1442 01:06:38,462 --> 01:06:39,963 يمكن أن تفعل مع شريحة. 1443 01:06:40,064 --> 01:06:40,964 اراك لاحقا. 1444 01:06:41,065 --> 01:06:42,332 انظر يا، ألفي. 1445 01:06:44,068 --> 01:06:46,970 هل رأيت الطريقة التي لفت عنه؟ 1446 01:06:47,071 --> 01:06:49,373 لا يمكن رؤية ما يرونه جميعا في له. 1447 01:06:49,473 --> 01:06:51,075 فرانك سوف تذهب الهذيان جنون 1448 01:06:51,175 --> 01:06:52,176 عندما يعود. 1449 01:06:52,276 --> 01:06:53,443 جيد. 1450 01:07:00,217 --> 01:07:02,119 الجلوس والتمتع نفسك، فتاة. 1451 01:07:02,219 --> 01:07:05,389 هل الناس في المنزل تعرف أين أنت ذاهب؟ 1452 01:07:05,489 --> 01:07:07,391 لم أحصل على أي. 1453 01:07:07,491 --> 01:07:09,693 أوه، يجب أن يكون هناك شخص ما. 1454 01:07:11,261 --> 01:07:14,098 أريد أن أبدأ بداية جديدة في لندن. 1455 01:07:14,198 --> 01:07:16,333 حسنا، أنا أقدر أنك قد هبطت على قدميك. 1456 01:07:16,433 --> 01:07:18,034 سيكون لديك حياة صغيرة كبيرة معي. 1457 01:07:18,135 --> 01:07:22,172 ♪ طفل، أنا آسف ... 1458 01:07:22,272 --> 01:07:25,175 أنها ليست تأتي سيئة للغاية، أليس كذلك؟ 1459 01:07:25,275 --> 01:07:28,178 كل ما تحتاجه كان غسل جيد 1460 01:07:28,278 --> 01:07:30,580 وقليلا من الرعاية والاهتمام. 1461 01:07:30,680 --> 01:07:33,183 انها جميلة جدا. أتعرف ما أقصده؟ 1462 01:07:33,283 --> 01:07:36,586 هنا. أنا لا قبل اتخاذ زوج من الجوارب قبالة 1463 01:07:36,686 --> 01:07:38,355 من يغسل لهم. 1464 01:07:38,455 --> 01:07:39,623 ويمكن أن كوك، أيضا. 1465 01:07:39,723 --> 01:07:41,358 محدودة قليلا في القائمة. 1466 01:07:41,458 --> 01:07:44,494 في الغالب لانكشاير الساخنة وعاء وفطيرة شريحة لحم والكلى. 1467 01:07:44,594 --> 01:07:46,363 أنها تهب لك قليلا. 1468 01:07:46,463 --> 01:07:49,032 لكنه لا تفعل الكسترد البيض الرائع. 1469 01:07:49,133 --> 01:07:50,573 أنا لا ذاقت أبدا شيئا مثل ذلك. 1470 01:07:52,136 --> 01:07:53,803 وانها عادلة جدا من جهة أخرى وجميع. 1471 01:07:53,903 --> 01:07:55,805 قليلا على الجانب الخجول، 1472 01:07:55,905 --> 01:07:58,575 ولكن أجد أنه يحدث تغييرا كبيرا في هذه الأيام. 1473 01:07:58,675 --> 01:08:01,411 أوي، وتحويله قليلا، آني. 1474 01:08:01,511 --> 01:08:06,716 ♪ الطفل، أنا آسف 1475 01:08:06,816 --> 01:08:09,719 ♪ أوه، طفل، أنا آسف ... ♪ 1476 01:08:09,819 --> 01:08:11,655 انها في الحب، انظر؟ 1477 01:08:11,755 --> 01:08:14,191 الآن، عندما يستمع إلى تلك الأشياء، 1478 01:08:14,291 --> 01:08:16,593 فإنه يحلم اليقظة أن بلوك الذي رمى عليه 1479 01:08:16,693 --> 01:08:18,562 سوف يوم واحد تريد ذلك مرة أخرى. 1480 01:08:18,662 --> 01:08:20,164 ما أمل بليدين ". 1481 01:08:20,264 --> 01:08:22,166 مجرد مشاهدة كيف يعمل. 1482 01:08:22,266 --> 01:08:24,168 فرك، فرك، فرك. 1483 01:08:24,268 --> 01:08:26,470 فإنه يأخذ بعض الطيور من هذا القبيل. 1484 01:08:26,570 --> 01:08:28,071 ليس كلهم. 1485 01:08:28,172 --> 01:08:31,741 هل يمكنني الحصول على فنجان من الشاي، ألفي؟ 1486 01:08:31,841 --> 01:08:33,343 خذها ببساطة. 1487 01:08:33,443 --> 01:08:35,345 كنت دائما تريد أن تفعل شيئا. 1488 01:08:35,445 --> 01:08:37,347 هنا، كان لي طائر مرة واحدة - 1489 01:08:37,447 --> 01:08:39,349 كبير، والدهون شيء كان - 1490 01:08:39,449 --> 01:08:41,351 حصلت عبرت في الحب أو شيء من هذا. 1491 01:08:41,451 --> 01:08:43,753 وأكبر هم، وأصعب أنها تقع. 1492 01:08:43,853 --> 01:08:47,391 كانت تجلس أمام النار طوال اليوم، 1493 01:08:47,491 --> 01:08:49,393 تدخين السجائر وشرب الشاي، 1494 01:08:49,493 --> 01:08:51,795 حتى أحرقت لها شينس الخام الخام. 1495 01:08:51,895 --> 01:08:53,463 "احصل علينا كوب من الشاي، براكن-شينس" 1496 01:08:53,563 --> 01:08:55,799 قلت له مرة واحدة. 1497 01:08:55,899 --> 01:08:57,234 "ماذا؟" وقال انه. "أنت مشلولة؟" 1498 01:08:57,334 --> 01:08:58,335 سرعان ما تخلصت منه. 1499 01:08:58,435 --> 01:08:59,569 هل تزور صديقك 1500 01:08:59,669 --> 01:09:01,405 في المصحة؟ 1501 01:09:01,505 --> 01:09:02,839 قديم هاري؟ بلى. 1502 01:09:02,939 --> 01:09:05,442 كنت يتوهم ركوب في السيارة، فتاة؟ 1503 01:09:05,542 --> 01:09:07,444 لدي بعض الغسيل للقيام به. 1504 01:09:07,544 --> 01:09:08,845 كنت دائما بليدين 'الغسيل. 1505 01:09:08,945 --> 01:09:10,847 لماذا لا تأخذ قسطا من الراحة؟ 1506 01:09:10,947 --> 01:09:12,516 أشعر أنني أفضل إذا كنت أفعل شيئا. 1507 01:09:12,616 --> 01:09:14,751 إذا كان يجعل يا يشعر على نحو أفضل، 1508 01:09:14,851 --> 01:09:16,386 أنا لن تتوقف يا. 1509 01:09:16,486 --> 01:09:17,787 يعاقب نفسه، ترى. 1510 01:09:17,887 --> 01:09:21,225 وبهذه الطريقة، الحياة لا يمكن الحصول عليه في نفسه. 1511 01:09:21,325 --> 01:09:23,527 ما هو الوقت الذي سوف يعود، ألفي؟ 1512 01:09:23,627 --> 01:09:25,529 عندما أخرج هذا الباب، 1513 01:09:25,629 --> 01:09:29,132 أنا لا أعرف ما اليوم سأعود، 1514 01:09:29,233 --> 01:09:30,534 ناهيك عن الوقت. 1515 01:09:30,634 --> 01:09:33,136 أنا ما يسمى وكيل مجانا. 1516 01:09:33,237 --> 01:09:34,304 آسف. أنا فقط فكرت 1517 01:09:34,404 --> 01:09:35,539 أود أن يكون لديك وجبة جاهزة. 1518 01:09:35,639 --> 01:09:37,140 جعل وجبة هذا هو دائما جاهزة - 1519 01:09:37,241 --> 01:09:38,708 تجزئة أو الحساء أو شيء. 1520 01:09:38,808 --> 01:09:40,744 اعتقدت أن تفعل شيئا خاصا. 1521 01:09:40,844 --> 01:09:43,480 الحصول على تلك الأحذية بالنسبة لي، سوف، فتاة؟ 1522 01:09:46,483 --> 01:09:48,785 نرى؟ حتى انها بدأت تسألني 1523 01:09:48,885 --> 01:09:50,220 عندما سأعود. 1524 01:09:50,320 --> 01:09:51,788 تعرف ماذا؟ هذا ملاحظة صغيرة 1525 01:09:51,888 --> 01:09:54,324 يمكن أن تكون الكتابة على الحائط. 1526 01:09:55,759 --> 01:09:58,262 آني، متى أنت ذاهب للبدء في استخدام 1527 01:09:58,362 --> 01:10:00,196 تلك القفازات اشتريت لك؟ 1528 01:10:00,297 --> 01:10:01,598 عليك أن تدمر يديك، 1529 01:10:01,698 --> 01:10:03,600 ما مع كل ما فرك وماينوت. 1530 01:10:03,700 --> 01:10:05,235 لا يهم. 1531 01:10:05,335 --> 01:10:07,504 قد لا يهم لك، 1532 01:10:07,604 --> 01:10:08,638 لكنها تهمني. 1533 01:10:08,738 --> 01:10:10,240 لا شيء يضعني قبالة أكثر 1534 01:10:10,340 --> 01:10:12,409 من امرأة الحصول على عقد لي 1535 01:10:12,509 --> 01:10:13,910 مع الصلبة، قرنية ميتس. 1536 01:10:14,010 --> 01:10:15,912 لقد حصلت على أصابع صغيرة جدا. 1537 01:10:16,012 --> 01:10:18,382 انهم مثل الطفل. 1538 01:10:18,482 --> 01:10:20,917 اعتني بهم بالنسبة لي. 1539 01:10:30,560 --> 01:10:32,862 في بعض الأحيان، فإنه يحصل على ميتة، نظرة غوستيفيد 1540 01:10:32,962 --> 01:10:35,265 تأتي على وجهها قليلا، 1541 01:10:35,365 --> 01:10:37,200 كما لو كان كل المرضى داخل 1542 01:10:37,301 --> 01:10:38,668 مع الحب أو شيء 1543 01:10:38,768 --> 01:10:41,204 وكان ضعف بليدين "العقل عثرة حول، 1544 01:10:41,305 --> 01:10:43,473 تبحث عن ركن للراحة في. 1545 01:10:43,573 --> 01:10:45,509 خذ ليلة أخرى، على سبيل المثال. 1546 01:11:04,328 --> 01:11:06,663 بعد ما كنا فقط من خلال معا، 1547 01:11:06,763 --> 01:11:08,665 جعلني جنون حقا. 1548 01:11:08,765 --> 01:11:11,668 بعد كل شيء، هناك وقت ومكان لكل شيء. 1549 01:11:11,768 --> 01:11:14,804 حتى أفكارك لديها مكان مناسب. 1550 01:11:26,383 --> 01:11:28,785 آسف، ألفي. 1551 01:11:28,885 --> 01:11:32,456 ننسى له، فتاة. 1552 01:11:32,556 --> 01:11:34,758 أنا هنا وفي الجسد. 1553 01:11:39,496 --> 01:11:42,532 باهت، وقالت انها بدا ميتا مذنب. 1554 01:11:42,632 --> 01:11:45,669 تعرف ماذا؟ كنت آسف لقد تحدثت. 1555 01:11:45,769 --> 01:11:47,671 "ألفي،" أنا أقول لنفسي، 1556 01:11:47,771 --> 01:11:51,040 "انها الإنسان كما أنت". 1557 01:11:53,977 --> 01:11:55,879 حسنا، سأكون الآن، فتاة. 1558 01:11:55,979 --> 01:11:58,482 مثل أن تعطيني فرشاة أسفل؟ 1559 01:12:00,917 --> 01:12:02,677 هل أقول أنك سوف تعود حوالي الساعة 7:00، ألفي؟ 1560 01:12:03,920 --> 01:12:05,422 قل ما تريد. 1561 01:12:05,522 --> 01:12:07,557 وسأكون أم لا هو مسألة أخرى. 1562 01:12:07,657 --> 01:12:09,459 لديك شيء جاهز. 1563 01:12:09,559 --> 01:12:12,596 إذا كنت هنا، سوف أكله. إذا أنا لست، وأنا لن. 1564 01:12:14,464 --> 01:12:16,766 أنت تعرف ماذا، آني؟ أنت فتاة لطيفة المظهر، 1565 01:12:16,866 --> 01:12:19,369 فقط كنت تريد أن سطع نفسك. 1566 01:12:19,469 --> 01:12:20,770 لا موب حول الاكتئاب. 1567 01:12:20,870 --> 01:12:22,772 كنت قد حصلت على التفكير في الآخرين. 1568 01:12:22,872 --> 01:12:23,973 سنشتاق إليك. 1569 01:12:24,073 --> 01:12:26,743 رعاية نفسك، ألفي. 1570 01:12:35,885 --> 01:12:38,455 لم أكن أحب تركه هناك يوم الأحد، 1571 01:12:38,555 --> 01:12:39,856 الغسل بعيدا. 1572 01:12:39,956 --> 01:12:42,792 ولكن ماذا يمكن أن أفعل؟ أتعرف ما أقصده؟ 1573 01:12:42,892 --> 01:12:44,761 لم أستطع أن أعتبر معي. 1574 01:12:59,843 --> 01:13:02,712 الصعود في العالم، أليس كذلك؟ 1575 01:13:02,812 --> 01:13:05,081 هل تعرف ما هي الإيجارات هنا؟ 1576 01:13:05,181 --> 01:13:06,716 15 كيد أسبوعيا. 1577 01:13:06,816 --> 01:13:09,986 وهذا يشمل التدفئة المركزية، بطبيعة الحال. 1578 01:13:17,627 --> 01:13:21,064 عليك أبدا تخمين من أنا على الدعوة. 1579 01:13:21,164 --> 01:13:24,100 حسنا، لم أكن قد اعتقدت نفسي 1580 01:13:24,200 --> 01:13:25,635 قبل ثلاثة اشهر. 1581 01:13:29,072 --> 01:13:30,574 أنا هنا، فتاة. 1582 01:13:30,674 --> 01:13:31,975 هذه هي الحياة، أليس كذلك؟ 1583 01:13:32,075 --> 01:13:34,578 لا يمكن أبدا أن أقول ما هو جولة الزاوية. 1584 01:13:34,678 --> 01:13:35,979 تعرف ما أعنيه؟ 1585 01:13:36,079 --> 01:13:37,981 أسفل دقيقة واحدة، حتى القادم. 1586 01:13:38,081 --> 01:13:41,585 كنت إسقاط تانر، ننظر حولنا، ماذا تجد؟ 1587 01:13:41,685 --> 01:13:43,119 روبي! 1588 01:13:43,219 --> 01:13:44,488 مرحبا، طفل. 1589 01:13:44,588 --> 01:13:47,657 أمسك به! مسكتك. 1590 01:13:55,031 --> 01:13:57,601 انها في حالة جميلة. 1591 01:13:59,603 --> 01:14:00,804 أوه ... 1592 01:14:00,904 --> 01:14:03,406 أوه! ما أنت صبر ذلك؟ 1593 01:14:03,507 --> 01:14:04,741 ما رأيك؟ 1594 01:14:04,841 --> 01:14:06,409 لا تقبيل أذني. 1595 01:14:06,510 --> 01:14:07,811 أنت تعرف ما تفعله بالنسبة لي. 1596 01:14:07,911 --> 01:14:09,412 هيا، ماذا عن ذلك؟ 1597 01:14:09,513 --> 01:14:11,781 دعونا على الأقل تناول مشروب أولا. 1598 01:14:11,881 --> 01:14:13,182 ويسكي؟ 1599 01:14:13,282 --> 01:14:15,719 لم يكن لديك البيرة، البيرة الخفيفة، أو شيء من هذا؟ 1600 01:14:15,819 --> 01:14:18,688 نعم، ربما كنت قد حصلت على البيرة على الجليد. 1601 01:14:21,558 --> 01:14:24,460 انها تحصل على كل هذا الكثير من ضريبة الدخل. 1602 01:14:24,561 --> 01:14:25,862 نفقات الأعمال، انظر؟ 1603 01:14:25,962 --> 01:14:27,463 وهي تمتلك ثلاثة مصففي الشعر. 1604 01:14:27,564 --> 01:14:29,866 الشيء الذي أحب عن روبي، 1605 01:14:29,966 --> 01:14:31,467 انها امرأة ناضجة. 1606 01:14:31,568 --> 01:14:33,469 عندما تحصل على عقد من أنت، 1607 01:14:33,570 --> 01:14:34,880 يمكنك أن تشعر حياة من الخبرة 1608 01:14:34,904 --> 01:14:35,939 في أصابعها. 1609 01:14:36,039 --> 01:14:38,508 أجد أنا ذاهب في أكثر 1610 01:14:38,608 --> 01:14:39,943 لهذا النوع من المرأة في هذه الأيام. 1611 01:14:40,043 --> 01:14:42,546 هنا! لا تحفر أظافرك في مرة أخرى، 1612 01:14:42,646 --> 01:14:44,548 كما فعلت ليلة الخميس الماضي. 1613 01:14:44,648 --> 01:14:46,950 حصلت على الخدوش كل لي مرة أخرى. 1614 01:14:47,050 --> 01:14:49,553 قد أفعل أكثر من ذلك لك اليوم. 1615 01:14:49,653 --> 01:14:50,954 ويلات طويلة كبيرة هم. 1616 01:14:51,054 --> 01:14:52,956 انها حفرت أظافرها الحق في. 1617 01:14:53,056 --> 01:14:54,758 كان لديها زوجان. 1618 01:14:54,858 --> 01:14:56,993 كلا القتلى. 1619 01:14:58,662 --> 01:15:02,031 ولدي فكرة جيدة عما ماتوا. 1620 01:15:05,268 --> 01:15:07,837 انها لا تبقي يسأل هل تحبها، 1621 01:15:07,937 --> 01:15:09,238 مثل الطيور الشابة تفعل. 1622 01:15:09,338 --> 01:15:10,840 انها لا تذكر أبدا الحب. 1623 01:15:10,940 --> 01:15:12,241 وقالت انها تعرف ما تريد، 1624 01:15:12,341 --> 01:15:14,177 وأنها سوف تحصل عليه ... 1625 01:15:14,277 --> 01:15:16,179 إذا كان هناك أي الذهاب. 1626 01:15:16,279 --> 01:15:17,513 في صحتك. 1627 01:15:17,614 --> 01:15:20,483 في صحتك. 1628 01:15:20,584 --> 01:15:22,085 الفى ... 1629 01:15:22,185 --> 01:15:23,687 لا تفكر أبدا 1630 01:15:23,787 --> 01:15:25,889 جلب الصديقات الزهور أو الحلوى؟ 1631 01:15:25,989 --> 01:15:27,891 نعم، أنا غالبا ما نفكر في ذلك، 1632 01:15:27,991 --> 01:15:29,492 ولكن أنا لا تفعل ذلك، 1633 01:15:29,593 --> 01:15:31,494 ليس إلا إذا كانوا في المستشفى. 1634 01:15:31,595 --> 01:15:34,898 لا تضع الزجاج الرطب على بلدي الجدول مصقول. 1635 01:15:34,998 --> 01:15:37,701 كما تعلمون، كنت تحصل على بليدين '. 1636 01:15:37,801 --> 01:15:39,703 أنا لا تحصل على النزيف. 1637 01:15:39,803 --> 01:15:41,204 نعم أنت على حق. 1638 01:15:41,304 --> 01:15:43,539 أنا لست فاسي! 1639 01:15:44,841 --> 01:15:45,742 مرحبا. 1640 01:15:45,842 --> 01:15:47,276 آه! 1641 01:15:47,376 --> 01:15:49,545 انها في حالة جميلة. 1642 01:15:51,380 --> 01:15:53,850 كنت سيكسبوت قليلا، ليس يا؟ 1643 01:15:53,950 --> 01:15:55,184 هل أنا؟ 1644 01:15:55,284 --> 01:15:57,754 كنت قليلا شهوة مربع، ليس يا؟ 1645 01:15:57,854 --> 01:15:59,155 بلدي قليلا شهوة مربع. 1646 01:15:59,255 --> 01:16:01,691 قد استقر معها. 1647 01:16:01,791 --> 01:16:03,693 مع زوجة مثل روبي، 1648 01:16:03,793 --> 01:16:05,829 كنت لا تريد شيئا على الجانب. 1649 01:16:05,929 --> 01:16:07,063 أتعرف ما أقصده؟ 1650 01:16:08,197 --> 01:16:09,633 ها ها ها ها! 1651 01:16:09,733 --> 01:16:10,967 غرفة نوم. 1652 01:16:16,339 --> 01:16:19,643 هنا. تعال ونلقي نظرة على هذه اللحظة. 1653 01:16:21,778 --> 01:16:23,079 عظيم، أليس كذلك؟ 1654 01:16:23,179 --> 01:16:25,081 هل اشتعلت السقوف؟ 1655 01:16:25,181 --> 01:16:28,818 انظروا إلى حجم هذا الحمام. 1656 01:16:28,918 --> 01:16:30,219 الحجم الملكي. 1657 01:16:30,319 --> 01:16:32,021 انها قليلا من ضغط ضيق 1658 01:16:32,121 --> 01:16:34,223 مع اثنين منا في ذلك، 1659 01:16:34,323 --> 01:16:36,604 ولكن هل يمكن أن يكون الكثير من المرح الرش حول وماوتنوت. 1660 01:16:40,196 --> 01:16:42,031 هل تعلم أن هناك أوقات 1661 01:16:42,131 --> 01:16:45,568 شعرت محظوظة للخروج من هذا الحمام على قيد الحياة؟ 1662 01:16:45,669 --> 01:16:47,904 ♪ وجد نفسه جال آخر ♪ 1663 01:16:48,004 --> 01:16:50,173 h الصيد القذر الفاسد 1664 01:16:50,273 --> 01:16:53,609 ♪ وجد نفسه نفسه ملكة جمال كريات ♪ 1665 01:17:12,328 --> 01:17:14,664 ♪ حتى الآن كنت قد اجتمع رجل آخر ♪ 1666 01:17:14,764 --> 01:17:16,900 ♪ ببطء تأخذ وقتك 1667 01:17:17,000 --> 01:17:20,236 ♪ تعطي بعيدا جدا، وكنت فقدت ♪ 1668 01:17:21,838 --> 01:17:23,639 ♪ الآن هو يقول لك كذب ♪ 1669 01:17:23,740 --> 01:17:25,809 ♪ يبتسم كما الحلو والجير 1670 01:17:25,909 --> 01:17:29,112 ♪ طفل، سالي، طفل، كنت قد عبرت ♪ 1671 01:17:30,880 --> 01:17:33,016 ♪ حسنا، لا تضيعوا وقتكم، سالي ♪ 1672 01:17:33,116 --> 01:17:34,150 ♪ ابحث عن رجل آخر ... 1673 01:17:34,250 --> 01:17:35,250 مرحبا، الدانتيل. 1674 01:17:35,318 --> 01:17:36,652 مرحبا، ألفي. 1675 01:17:36,753 --> 01:17:37,897 ♪ لا تضيع وقتك، سالي ♪ 1676 01:17:37,921 --> 01:17:39,188 ♪ كومين 'من خلال الجاودار 1677 01:17:39,288 --> 01:17:42,025 ♪ الحصول على ما يصل وتذهب، سالي 1678 01:17:42,125 --> 01:17:44,027 ♪ لا تغني منخفضة جدا، سالي ♪ 1679 01:17:44,127 --> 01:17:45,895 ♪ على الأقل انه لم يأخذ العجين الخاص بك، سالي ♪ 1680 01:17:46,996 --> 01:17:50,666 ♪ الذهاب، سالي، انتقل ♪ 1681 01:17:56,906 --> 01:17:58,808 هل حصلت على السيارة خارج، ألفي؟ 1682 01:17:58,908 --> 01:18:01,811 تعرف ماذا؟ حصلت على هذا الطائر آني من الشمال 1683 01:18:01,911 --> 01:18:03,913 البقاء في بلدي وسادة. 1684 01:18:04,013 --> 01:18:05,314 وقالت إنها لا يمكن أن يطبخ نصف. 1685 01:18:05,414 --> 01:18:06,916 ما هو بليدين 'الطبخ 1686 01:18:07,016 --> 01:18:08,885 حصلت على القيام به مع ذلك؟ 1687 01:18:08,985 --> 01:18:10,253 انها لا ترغب في ذلك 1688 01:18:10,353 --> 01:18:11,888 إذا لم يأت للمنزل لتناول الطعام، إيه؟ 1689 01:18:11,988 --> 01:18:14,791 لا تفعل بعض وسيم نوش المنبثقة - 1690 01:18:14,891 --> 01:18:17,193 ستيك-أند-كولي، الفطيرة، لانكاشير، هوت-بوت. 1691 01:18:17,293 --> 01:18:18,928 أحب الطبخ، أفعل. 1692 01:18:19,028 --> 01:18:20,668 اعتقدت كنت تبحث قليلا في مهب. 1693 01:18:22,031 --> 01:18:23,967 ماذا تقصد، تفجير؟ 1694 01:18:24,067 --> 01:18:25,368 انها مجرد مظهر، 1695 01:18:25,468 --> 01:18:27,236 ترى، ألفي. 1696 01:18:27,336 --> 01:18:28,704 ما المظهر؟ 1697 01:18:28,805 --> 01:18:30,706 حسنا، نظرتم كل منتفخ، 1698 01:18:30,807 --> 01:18:31,707 إنفجر، 1699 01:18:31,808 --> 01:18:34,677 نوع من بونزيفيد. 1700 01:18:34,778 --> 01:18:36,079 Ponsified؟ 1701 01:18:36,179 --> 01:18:38,681 لقد شعرت أبدا مجرب في كل حياتي. 1702 01:18:38,782 --> 01:18:40,149 وقال انه لا يقول انك لم يكن مناسبا، 1703 01:18:40,249 --> 01:18:41,684 هل أنت، لاسي؟ 1704 01:18:41,785 --> 01:18:43,686 لا، أنت فقط تبدو مختلفة، هذا كل شيء، 1705 01:18:43,787 --> 01:18:45,354 أليس كذلك؟ 1706 01:18:45,454 --> 01:18:47,723 ما هو بليدين "مختلفة عني؟ 1707 01:18:47,824 --> 01:18:49,125 أن أني الطيور من يدكم، 1708 01:18:49,225 --> 01:18:51,127 انها تضع كتلة على لك، 1709 01:18:51,227 --> 01:18:52,728 ولا يمكنك رؤيته. 1710 01:18:52,829 --> 01:18:54,730 يبدو بهذه الطريقة بالنسبة لي، زميله. 1711 01:18:54,831 --> 01:18:56,132 انها تبحث فقط لي. 1712 01:18:56,232 --> 01:18:57,733 يعتني بك؟ 1713 01:18:57,834 --> 01:18:59,769 في 12 شهرا، لن تعرف نفسك. 1714 01:18:59,869 --> 01:19:02,205 عليك أن تكون محشوة إلى الأذنين مع تلك الساخنة وعاء. 1715 01:19:02,305 --> 01:19:06,142 ♪ بعيدا لمحاربة العدو ♪ 1716 01:19:06,242 --> 01:19:09,112 ♪ الآن أسمع بوجلز كالين '♪ 1717 01:19:09,212 --> 01:19:13,316 ♪ وأنا لا يمكن أن يبقى البقاء ... ♪ 1718 01:19:13,416 --> 01:19:16,853 ♪ حسنا، وداعا، دوللي، يجب أن أترك لكم ♪ 1719 01:19:16,953 --> 01:19:20,156 ♪ حسنا، وداعا، دوللي الرمادي ... ♪ 1720 01:19:23,359 --> 01:19:24,861 أوه، كيف تسير، زميله؟ 1721 01:19:24,961 --> 01:19:26,362 اعتقدت أنه أنت. 1722 01:19:26,462 --> 01:19:29,365 تذكر أن اليوم الذي تأتي في النحلة مشغول؟ 1723 01:19:29,465 --> 01:19:30,967 ما هو اليوم؟ 1724 01:19:31,067 --> 01:19:32,969 كنت في زي السائق. 1725 01:19:33,069 --> 01:19:34,971 آه أجل. ماذا عنها؟ 1726 01:19:35,071 --> 01:19:36,372 أنت لم، بأي فرصة، 1727 01:19:36,472 --> 01:19:38,808 المنحدر قبالة مع فتاة صغيرة تسمى آني 1728 01:19:38,908 --> 01:19:40,209 عندما تحولت ظهري؟ 1729 01:19:40,309 --> 01:19:42,311 أنا؟ أنا لا أعرف ما تتحدث عنه. 1730 01:19:42,411 --> 01:19:43,913 أنت كذاب دموي! 1731 01:19:44,013 --> 01:19:45,048 مشاهدة الدعوى. 1732 01:19:45,148 --> 01:19:47,083 انها مجرد العودة من عمال النظافة. 1733 01:20:50,313 --> 01:20:52,215 ♪ حسنا، وداعا، دوللي 1734 01:20:52,315 --> 01:20:53,582 ♪ أنا ستعمل أترك لك ... ♪ 1735 01:20:58,121 --> 01:21:02,058 ♪ سوميثين "يقول لي أنا بحاجة ♪ 1736 01:21:02,158 --> 01:21:05,528 ♪ بعيدا لمحاربة العدو ♪ 1737 01:21:05,628 --> 01:21:08,531 ♪ الآن أسمع بوجلز كالين '... ♪ 1738 01:21:13,169 --> 01:21:14,503 ♪ وداعا، دوللي 1739 01:21:14,603 --> 01:21:16,439 ♪ أنا ستعمل أترك لك 1740 01:21:16,539 --> 01:21:19,875 ♪ وداعا، رمادي دوللي 1741 01:21:19,976 --> 01:21:22,878 ♪ حسنا، وداعا، دوللي 1742 01:21:22,979 --> 01:21:24,847 ♪ يجب أن أتركك 1743 01:21:24,948 --> 01:21:28,184 ♪ على الرغم من أنه يحزن قلبي حتى ♪ 1744 01:21:28,284 --> 01:21:31,487 ♪ سوميثين "يقول لي أنا بحاجة ♪ 1745 01:21:31,587 --> 01:21:35,424 ♪ بعيدا لمحاربة العدو ♪ 1746 01:21:35,524 --> 01:21:36,684 ♪ أسمع بوجلز كالين '♪ 1747 01:21:39,462 --> 01:21:42,966 ♪ لم يعد بإمكاني البقاء 1748 01:21:43,066 --> 01:21:44,333 ♪ ولكن، دوللي 1749 01:21:44,433 --> 01:21:46,369 ♪ أنا ستعمل أترك لك 1750 01:21:46,469 --> 01:21:50,206 ♪ وداعا، دوللي 1751 01:21:50,306 --> 01:21:52,976 ♪ الرمادي ♪ 1752 01:22:05,321 --> 01:22:07,957 هل أنت، ألفي؟ 1753 01:22:08,057 --> 01:22:10,426 نعم انه انا. 1754 01:22:14,463 --> 01:22:15,965 أنا في وقت متأخر، أليس كذلك؟ 1755 01:22:16,065 --> 01:22:17,500 بدء روكين 'لي. 1756 01:22:17,600 --> 01:22:19,468 ماذا حدث؟ 1757 01:22:19,568 --> 01:22:22,371 كنت قد حصلت على عين سوداء فظيعة. 1758 01:22:27,443 --> 01:22:28,723 وماذا بعد! انه اصابني للحياة! 1759 01:22:30,146 --> 01:22:31,447 أين هو شريحة اللحم التي اشتريتها؟ 1760 01:22:31,547 --> 01:22:34,950 لقد جعلت لك شريحة لحم والفطيرة الكلى معها. 1761 01:22:35,051 --> 01:22:36,252 أنا سئمت مع الأواني الساخنة 1762 01:22:36,352 --> 01:22:37,953 وفطائر لحم اللحم والكلى. 1763 01:22:38,054 --> 01:22:40,356 لا يمكن أن يكون لدينا شيء من علبة للتغيير؟ 1764 01:22:40,456 --> 01:22:41,957 لحم البقر أو المزعج؟ 1765 01:22:42,058 --> 01:22:45,128 وسيم غروب، وهذا كان. 1766 01:22:45,228 --> 01:22:48,131 قلت لك يحب بلدي الفطائر شريحة لحم والكلى. 1767 01:22:48,231 --> 01:22:51,400 إذا كنت الحصول على هذا الكثير على رأس سكينفول من البيرة، 1768 01:22:51,500 --> 01:22:54,003 أنا بالكاد تكون قادرة على رسم لي بليدين 'التنفس. 1769 01:22:54,103 --> 01:22:56,005 سوف أشعر بالامتلاء، في مهب، بونسيفيد. 1770 01:22:56,105 --> 01:22:57,482 كنت دائما قلت لك أحب هذا الشعور 1771 01:22:57,506 --> 01:22:58,974 من أن تكون كاملة حقا. 1772 01:22:59,075 --> 01:23:01,377 ما أحببت مرة واحدة وما أحب الآن 1773 01:23:01,477 --> 01:23:02,978 هما أمران مختلفان. 1774 01:23:03,079 --> 01:23:04,380 وأين بلدي زر أسفل إلى أسفل؟ 1775 01:23:04,480 --> 01:23:06,449 الخاص بك الأزرق واحد؟ في الدرج. 1776 01:23:06,549 --> 01:23:08,551 لا، واحد الوردي. 1777 01:23:08,651 --> 01:23:11,154 أنا غسلها. انها سوف تكون قريبا الجافة. 1778 01:23:11,254 --> 01:23:13,556 أنا ارتدى فقط بضع ساعات. 1779 01:23:13,656 --> 01:23:15,491 اعتقدت انها سوف تشعر أعذب. 1780 01:23:15,591 --> 01:23:18,494 كنت تغسل فقط لملء في بليدين الخاص بك الوقت. 1781 01:23:18,594 --> 01:23:20,096 لماذا يجب علي؟ 1782 01:23:20,196 --> 01:23:22,531 لإخراجه من عقلك. 1783 01:23:22,631 --> 01:23:25,134 للحصول على من يهمني؟ 1784 01:23:25,234 --> 01:23:27,536 أن بليدين "توني تكتب عن في مذكرات الخاص بك. 1785 01:23:27,636 --> 01:23:30,539 ألفي، هل كنت في حقيبتي 1786 01:23:30,639 --> 01:23:32,541 وقراءة مذكراتي؟ 1787 01:23:32,641 --> 01:23:33,976 لماذا لا ينبغي لي؟ 1788 01:23:34,077 --> 01:23:35,378 لا ينبغي لك 1789 01:23:35,478 --> 01:23:37,380 لأنهم لي الأفكار السرية. 1790 01:23:37,480 --> 01:23:39,982 لا يحق لك الحصول على أفكار سرية، 1791 01:23:40,083 --> 01:23:41,384 لا يعيشون معي. 1792 01:23:41,484 --> 01:23:43,004 لكل شخص الحق في الأفكار السرية. 1793 01:23:43,086 --> 01:23:44,329 ثم يجب أن لا تكتب لهم 1794 01:23:44,353 --> 01:23:45,988 واسمحوا لي أن أراهم. 1795 01:23:46,089 --> 01:23:48,291 أنا فقط كتبت لهم لإخراجهم من لي. 1796 01:23:48,391 --> 01:23:51,660 وهنا ما أعتقد منكم، الأفكار السرية الخاصة بك، 1797 01:23:51,760 --> 01:23:54,230 و بليدين الخاص بك شريحة لحم والفطيرة الكلى! 1798 01:24:14,550 --> 01:24:16,051 ولا تأخذ شيئا 1799 01:24:16,152 --> 01:24:18,053 التي لا تنتمي لك إما. 1800 01:24:35,671 --> 01:24:38,307 لا تدع الكسترد الخاص بك يفسد. 1801 01:24:38,407 --> 01:24:40,176 انها في الفرن. 1802 01:24:59,428 --> 01:25:01,197 آني؟ 1803 01:25:02,865 --> 01:25:04,233 آني! 1804 01:25:04,333 --> 01:25:06,602 عد! لم أقصد ذلك! 1805 01:25:07,870 --> 01:25:09,205 آني! 1806 01:25:21,350 --> 01:25:22,485 آني! 1807 01:26:06,529 --> 01:26:07,663 ادخل. 1808 01:26:13,269 --> 01:26:15,137 كنت في وقت مبكر قليلا، فتاة. 1809 01:26:15,238 --> 01:26:17,273 لم أكن أريد أن أكون متأخرا. 1810 01:26:17,373 --> 01:26:18,674 هل سيأتي؟ 1811 01:26:18,774 --> 01:26:20,343 نعم، حوالي 2:00 قال انه سيكون هنا. 1812 01:26:21,777 --> 01:26:24,280 هنا، تعطينا حقيبتك. 1813 01:26:24,380 --> 01:26:29,718 باهت، يديك ليست نصف الباردة. 1814 01:26:29,818 --> 01:26:32,321 أنت لا تقلق، أنت؟ 1815 01:26:32,421 --> 01:26:34,657 بعض الشيء. 1816 01:26:34,757 --> 01:26:37,693 بلى. كنت كل الظلام تحت العينين. 1817 01:26:37,793 --> 01:26:39,695 لم أستطع النوم الليلة الماضية. 1818 01:26:39,795 --> 01:26:40,696 آه... 1819 01:26:40,796 --> 01:26:42,865 حسنا... 1820 01:26:42,965 --> 01:26:45,868 و، أه، يمكنك الحصول على استعداد له 1821 01:26:45,968 --> 01:26:49,171 عندما تريد. 1822 01:26:49,272 --> 01:26:51,340 شكر. 1823 01:27:05,053 --> 01:27:07,356 لقد تركت نفسي في شيء هذا الوقت، 1824 01:27:07,456 --> 01:27:08,924 حسنا. 1825 01:27:09,024 --> 01:27:12,528 كان ذلك اليوم أخذتها إلى النهر، انظر؟ 1826 01:27:12,628 --> 01:27:14,863 قبل حوالي ثلاثة أشهر، كان. 1827 01:27:14,963 --> 01:27:17,199 كان هذا شيء اعتقدت حصلت على لا شيء. 1828 01:27:17,300 --> 01:27:20,202 انها لا تعمل أبدا بهذه الطريقة، أليس كذلك؟ 1829 01:27:20,303 --> 01:27:23,806 لذلك أنا أوافق لمساعدتها ووضع كل شيء جرا. 1830 01:27:23,906 --> 01:27:26,275 كان أقل ما يمكنني القيام به - 1831 01:27:27,776 --> 01:27:29,678 معرفة هاري القديمة وجميع. 1832 01:27:29,778 --> 01:27:31,480 هل تفهم ما اعني؟ 1833 01:27:31,580 --> 01:27:32,981 تعال، زميله. 1834 01:27:38,587 --> 01:27:39,888 حسنا، نحن هنا. 1835 01:27:39,988 --> 01:27:42,891 ماذا تقصد، وهنا نحن؟ 1836 01:27:42,991 --> 01:27:45,894 أعني أنك قد وصلت إلى المكان الصحيح. 1837 01:27:45,994 --> 01:27:47,896 هذه هي الشابة 1838 01:27:47,996 --> 01:27:50,333 تحدثت إليكم عن على الهاتف. 1839 01:27:50,433 --> 01:27:51,734 ممتن لمقابلتك. 1840 01:27:51,834 --> 01:27:54,337 لا حصلت على العتاد الخاص بك معك؟ 1841 01:27:54,437 --> 01:27:55,738 لا تطرح أسئلة. 1842 01:27:55,838 --> 01:27:58,341 أه آسف. حسنا، هذه هي الغرفة 1843 01:27:58,441 --> 01:28:00,743 حيث يمكنك فحص هذه السيدة الشابة. 1844 01:28:00,843 --> 01:28:02,478 ولماذا يجب فحص هذه السيدة الشابة؟ 1845 01:28:03,879 --> 01:28:05,748 حسنا، كنت قد حصلت على، ليس لك، 1846 01:28:05,848 --> 01:28:06,749 قبل أن تفعل ذلك؟ 1847 01:28:06,849 --> 01:28:08,283 قبل أن أفعل ماذا؟ 1848 01:28:08,384 --> 01:28:10,686 تفعل ما جئت للقيام به. 1849 01:28:10,786 --> 01:28:12,287 كن هادئا، ألفي. 1850 01:28:12,388 --> 01:28:13,288 يجب أن يكون هناك بعض الخطأ. 1851 01:28:13,389 --> 01:28:14,723 أنت بلوك - 1852 01:28:14,823 --> 01:28:17,259 الرجل الذي تحدثت إليه يوم الخميس الماضي، أليس كذلك؟ 1853 01:28:17,360 --> 01:28:18,661 ألفي، يرجى أن تكون هادئة. 1854 01:28:18,761 --> 01:28:19,995 لا تقلق يا عزيزي. 1855 01:28:26,635 --> 01:28:29,538 الآن يجب أن يكون الحديث جديا 1856 01:28:29,638 --> 01:28:30,539 معك. 1857 01:28:30,639 --> 01:28:31,907 هل أنت متزوجان؟ 1858 01:28:32,007 --> 01:28:33,509 نحن اثنين متزوج؟ 1859 01:28:33,609 --> 01:28:35,511 وماذا بعد! هل ننظر إليه؟ 1860 01:28:35,611 --> 01:28:38,514 لا أعني، إنها امرأة متزوجة، 1861 01:28:38,614 --> 01:28:40,683 ولكن أنا رجل واحد. 1862 01:28:40,783 --> 01:28:42,361 هل هناك أي فرصة لك الزواج 1863 01:28:42,385 --> 01:28:43,752 في المستقبل القريب؟ 1864 01:28:43,852 --> 01:28:46,755 أشك في ذلك. ماذا تقول، ليلى؟ 1865 01:28:46,855 --> 01:28:48,824 ولكن أنت الأب المفترضة. 1866 01:28:48,924 --> 01:28:50,058 ماذا؟ 1867 01:28:50,158 --> 01:28:52,561 أنا؟ 1868 01:28:52,661 --> 01:28:54,296 انا لا شئ. أنا فقط إلزام صديق. 1869 01:28:54,397 --> 01:28:55,698 حسنا، هذا أمر غير عادي. 1870 01:28:55,798 --> 01:28:57,299 انها غير عادية جدا. 1871 01:28:57,400 --> 01:29:01,336 أنت الرجل الذي ... لمساعدتي؟ 1872 01:29:01,437 --> 01:29:03,739 رجلها العجوز في مصحة، انظر؟ 1873 01:29:03,839 --> 01:29:06,341 لقد كان لها انقضاء أخلاقي. هل تفهم ما اعني؟ 1874 01:29:06,442 --> 01:29:08,744 أنا لست متأكدا تماما أن أفعل. 1875 01:29:08,844 --> 01:29:10,746 ذلك لن يحدث مرة أخرى. 1876 01:29:10,846 --> 01:29:12,748 السبب الوحيد الذي تحتاجه للمساعدة 1877 01:29:12,848 --> 01:29:15,317 هو أن زواجها سوف تبدو دودجي جدا 1878 01:29:15,418 --> 01:29:17,095 إذا كان زوجها يخرج في هذه المرحلة من اللعبة. 1879 01:29:17,119 --> 01:29:19,622 حصلت على ثلاثة أطفال آخرين كذلك. 1880 01:29:19,722 --> 01:29:21,624 ما هو الذي يناسبك؟ 1881 01:29:21,724 --> 01:29:23,626 لم يكن لديها مكان للذهاب. 1882 01:29:23,726 --> 01:29:25,027 هذا هو الأكثر الإيثارية. 1883 01:29:25,127 --> 01:29:27,029 أنا أه آمل لكما ... 1884 01:29:27,129 --> 01:29:32,501 نقدر خطورة هذه القضية. 1885 01:29:32,601 --> 01:29:35,571 لإنهاء الحمل بعد أكثر من 28 يوما 1886 01:29:35,671 --> 01:29:37,540 هو جريمة جنائية 1887 01:29:37,640 --> 01:29:41,544 يعاقب عليها في محكمة قضائية بالسجن سبع سنوات. 1888 01:29:41,644 --> 01:29:43,045 هل تفهم هذا؟ 1889 01:29:46,582 --> 01:29:48,016 بلى. 1890 01:29:48,116 --> 01:29:49,685 ليس فقط هذا، 1891 01:29:49,785 --> 01:29:52,688 ولكنها جريمة ضد الطفل الذي لم يولد بعد. 1892 01:29:52,788 --> 01:29:57,826 انها بالطبع لا يمكن الشروع ... بخفة. 1893 01:29:57,926 --> 01:29:59,428 لذلك يجب أن أسألك 1894 01:29:59,528 --> 01:30:01,430 للنظر في جميع الظروف بدقة 1895 01:30:01,530 --> 01:30:03,832 قبل أن تذهب من خلال مع قراركم، 1896 01:30:03,932 --> 01:30:08,637 بعد ذلك سوف يكون الوقت متأخر جدا لتغيير رأيك. 1897 01:30:08,737 --> 01:30:12,508 هل أعطيت المسألة الاعتبار الكامل الخاص بك؟ 1898 01:30:12,608 --> 01:30:14,510 ماذا تقول، ليلى؟ 1899 01:30:14,610 --> 01:30:15,911 ليس لدي أي مخرج. 1900 01:30:16,011 --> 01:30:18,914 وكنت قد قررت أن تذهب من خلال معها؟ 1901 01:30:19,014 --> 01:30:20,516 نعم لا بد لي. 1902 01:30:20,616 --> 01:30:23,519 ثم أنا قد تكون قادرة على مساعدتك. 1903 01:30:23,619 --> 01:30:24,620 شكرا لكم. 1904 01:30:24,720 --> 01:30:26,922 أم ... نعم. نعم بالتأكيد-- 1905 01:30:27,022 --> 01:30:28,924 هل حصلت على المال؟ 1906 01:30:29,024 --> 01:30:30,926 إيه؟ أوه، نعم، المال. 1907 01:30:31,026 --> 01:30:32,928 حصلت عليه الشابة. 1908 01:30:33,028 --> 01:30:34,930 سيكون 30 جنيه. 1909 01:30:35,030 --> 01:30:37,533 25 - وهذا هو الرقم الذي ناقشنا. 1910 01:30:37,633 --> 01:30:38,934 جيد جدا ثم، 25. 1911 01:30:46,509 --> 01:30:48,577 حق. ممتاز. 1912 01:30:48,677 --> 01:30:50,646 أم، الحق، سيدة شابة. إذا كنت ترغب في متابعة لي. 1913 01:30:50,746 --> 01:30:52,080 سأحتاج إلى بعض الماء المغلي. 1914 01:30:52,180 --> 01:30:54,950 أوه، نعم، غلاية على موقد هناك. 1915 01:30:55,050 --> 01:30:56,619 جيد. 1916 01:31:18,674 --> 01:31:20,543 أكره أي شيء من هذا القبيل. 1917 01:31:21,677 --> 01:31:22,978 فهمى للمرأة 1918 01:31:23,078 --> 01:31:25,981 يذهب فقط بقدر متعة. 1919 01:31:26,081 --> 01:31:28,584 عندما يتعلق الأمر الألم، 1920 01:31:28,684 --> 01:31:32,588 أنا مثل كل آخر. أنا لا أريد أن أعرف. 1921 01:31:35,591 --> 01:31:36,759 هل انتهيت؟ 1922 01:31:36,859 --> 01:31:38,761 تقريبا كل ما يمكنني القيام به. 1923 01:31:38,861 --> 01:31:41,163 هل يمكنها العودة إلى ديارها الآن؟ 1924 01:31:41,263 --> 01:31:43,165 الرب السليم، لا. لا تفهم؟ 1925 01:31:43,265 --> 01:31:45,901 انها فقط تم تحريضها. لم يحدث بعد. 1926 01:31:46,001 --> 01:31:47,502 هذا يأتي في وقت لاحق. 1927 01:31:47,603 --> 01:31:49,504 إذا ارتفعت درجة حرارتها بسرعة، 1928 01:31:49,605 --> 01:31:52,507 تعطي لها اثنين من هذه. سأترك لك ستة. 1929 01:31:52,608 --> 01:31:53,909 كيف أعرف؟ 1930 01:31:54,009 --> 01:31:56,912 حسنا، اه، إذا بدأت في العرق، 1931 01:31:57,012 --> 01:32:00,182 تعطي لها اثنين. 1932 01:32:00,282 --> 01:32:02,184 هنا، زميله، لا تظن 1933 01:32:02,284 --> 01:32:03,828 يجب عليك البقاء ورؤية وظيفة من خلال، 1934 01:32:03,852 --> 01:32:06,188 النظر في كم كنت قد دفعت؟ 1935 01:32:06,288 --> 01:32:08,657 اثنين إذا كانت تعرق. 1936 01:32:29,878 --> 01:32:31,580 كيف تشعر، فتاة؟ 1937 01:32:35,117 --> 01:32:39,021 أعطاني هذه الأقراص لإعطاء لك. 1938 01:32:42,124 --> 01:32:44,960 خذ اثنين إذا ارتفعت درجة الحرارة الخاصة بك. 1939 01:32:50,633 --> 01:32:52,601 أنت لا تبدو قديمة، فتاة. 1940 01:32:56,071 --> 01:32:59,274 حصل على ماله سهل ... إيه؟ 1941 01:33:06,915 --> 01:33:08,183 أوه! 1942 01:33:08,283 --> 01:33:09,685 ليس بصوت عال جدا. 1943 01:33:09,785 --> 01:33:11,086 سوف يسمع بلدي بلادي. 1944 01:33:11,186 --> 01:33:12,688 أنا لا يمكن أن تساعد ذلك! 1945 01:33:12,788 --> 01:33:15,157 الألم! 1946 01:33:15,257 --> 01:33:16,158 زنبق. 1947 01:33:16,258 --> 01:33:17,760 الله، هذا الألم! 1948 01:33:19,695 --> 01:33:21,563 أنا آسف، ليلى. أنا - أنا آسف. 1949 01:33:21,664 --> 01:33:23,231 كنت مضطرا أن أفعل ذلك. 1950 01:33:23,331 --> 01:33:24,700 إذا سمعت بلدي بلادي، 1951 01:33:24,800 --> 01:33:26,101 وقالت انها تريد أن يكون الإسعاف هنا، 1952 01:33:26,201 --> 01:33:27,569 والأطباء، والشرطة، والكثير. 1953 01:33:27,670 --> 01:33:28,704 ثم كل هذا 1954 01:33:28,804 --> 01:33:29,972 لولا شيء. 1955 01:33:30,072 --> 01:33:31,573 ترى ما أقصده؟ 1956 01:33:31,674 --> 01:33:34,576 لهذا السبب كان علي أن أفعل ذلك. 1957 01:33:34,677 --> 01:33:36,779 ش، ش، ش، ش. 1958 01:33:36,879 --> 01:33:37,980 زنبق، زنبق. 1959 01:33:38,080 --> 01:33:41,950 ش، ش، زنبق، زنبق، زنبق. 1960 01:33:42,050 --> 01:33:46,855 زنبق، زنبق، زنبق، ش ... ش. 1961 01:33:46,955 --> 01:33:52,695 ش ... ش ... ش. 1962 01:33:52,795 --> 01:33:56,131 ش ... ش، ش. 1963 01:33:56,231 --> 01:33:58,100 زنبق، زنبق. 1964 01:34:06,074 --> 01:34:09,011 هل هناك شيء يمكنني الحصول عليك، ليلى؟ 1965 01:34:09,111 --> 01:34:10,278 إيه؟ 1966 01:34:11,714 --> 01:34:14,149 هل تريد كوب من الشاي؟ 1967 01:34:18,854 --> 01:34:20,322 لا. 1968 01:34:21,824 --> 01:34:23,692 أنا أفضل من تلقاء نفسها. 1969 01:34:25,961 --> 01:34:27,329 لا يوجد شيء يمكنك القيام به. 1970 01:34:28,797 --> 01:34:30,966 عليك أن تكون على حق، سوف؟ 1971 01:34:31,066 --> 01:34:32,768 إيه؟ 1972 01:34:37,405 --> 01:34:39,374 بالتأكيد عليك أن تكون على حق؟ 1973 01:34:49,752 --> 01:34:52,054 وأنا أعلم أنها لا تبدو لطيفة، 1974 01:34:52,154 --> 01:34:54,289 الخروج منها وتركها. 1975 01:34:54,389 --> 01:34:56,291 ولكن ما تبدو لطيفة 1976 01:34:56,391 --> 01:34:59,427 عندما تحصل على مقربة منه، إيه؟ 1977 01:35:55,583 --> 01:35:57,085 هنا، هيا. 1978 01:35:57,185 --> 01:35:58,486 أوه، أنت شقي صبي. 1979 01:35:58,586 --> 01:36:01,223 كنت حفظ الجميع ينتظرون. 1980 01:36:15,237 --> 01:36:17,139 سوزان إليزابيث، أعمدك 1981 01:36:17,239 --> 01:36:19,741 بأسم الأب 1982 01:36:19,842 --> 01:36:21,143 وابنه 1983 01:36:21,243 --> 01:36:23,178 والشبح المقدس. آمين. 1984 01:36:29,918 --> 01:36:31,820 والآن نحن ننضم معا 1985 01:36:31,920 --> 01:36:34,156 في صلاة العائلة من المسيحيين. 1986 01:36:34,256 --> 01:36:36,959 والدنا، الذي الفن في السماء، 1987 01:36:37,059 --> 01:36:38,827 هالويد يكون اسمك، 1988 01:36:38,927 --> 01:36:40,228 مملكتك تأتي، 1989 01:36:40,328 --> 01:36:41,864 لتكن مشيئتك 1990 01:36:41,964 --> 01:36:43,798 على الأرض كما هي في السماء. 1991 01:37:12,427 --> 01:37:14,897 من هو أفضل فتى بابا، إيه؟ 1992 01:37:14,997 --> 01:37:17,099 من هو أفضل صبي بابا؟ 1993 01:37:17,199 --> 01:37:19,902 من هو أفضل صبي في العالم؟ 1994 01:37:48,931 --> 01:37:50,032 زنبق... 1995 01:37:55,337 --> 01:37:56,972 هل هو في كل مكان؟ 1996 01:37:59,341 --> 01:38:00,442 نعم فعلا. 1997 01:38:03,545 --> 01:38:06,381 سأكون على استعداد للذهاب في دقيقة واحدة. 1998 01:38:06,481 --> 01:38:09,384 ليس هناك عجلة من امرنا، فتاة. لا يتعجل. 1999 01:38:15,557 --> 01:38:16,992 لا. 2000 01:38:19,661 --> 01:38:20,661 إيه؟ 2001 01:38:20,695 --> 01:38:22,297 لا تذهب هناك. 2002 01:39:56,291 --> 01:40:00,195 كنت أستطيع أن أسقط على الفور مع الصدمة. 2003 01:40:00,295 --> 01:40:03,198 كل ما كنت أتوقع أن أراه ... 2004 01:40:04,732 --> 01:40:07,235 حسنا، وتأتي للتفكير في ذلك، 2005 01:40:07,335 --> 01:40:10,772 أنا لا أعرف بحق ما كنت أتوقع أن نرى. 2006 01:40:13,508 --> 01:40:18,012 بالتأكيد ليس هذا شكلت تماما ... يجري. 2007 01:40:20,315 --> 01:40:22,617 توقعت نصفها أن تبكي. 2008 01:40:22,717 --> 01:40:25,220 لم يفعل ذلك، بطبيعة الحال. لم يكن يمكن أن يكون قد فعلت. 2009 01:40:25,320 --> 01:40:28,223 لا يمكن أبدا أن يكون أي حياة في ذلك. 2010 01:40:28,323 --> 01:40:31,226 أعني، ليس حياة سليمة من تلقاء نفسها. 2011 01:40:31,326 --> 01:40:33,295 لا، افترض لا. 2012 01:40:36,631 --> 01:40:37,732 ما يزال... 2013 01:40:39,667 --> 01:40:43,438 كان يجب أن يكون بعض الحياة، بطبيعة الحال. 2014 01:40:43,538 --> 01:40:48,042 وكما أنها تكمن هناك حتى هادئة، حتى لا يزال ... 2015 01:40:49,511 --> 01:40:51,446 لقد لمستني تماما. 2016 01:40:53,115 --> 01:40:55,617 وبدأت الصلاة أو شيء ما، 2017 01:40:55,717 --> 01:40:57,219 قائلا أشياء مثل أه، 2018 01:40:57,319 --> 01:40:58,679 "الله مساعدتي" وأشياء من هذا القبيل، 2019 01:41:01,323 --> 01:41:03,525 ثم يبدأ في البكاء. 2020 01:41:03,625 --> 01:41:05,160 مباشرة من. 2021 01:41:05,260 --> 01:41:09,431 كانت الدموع تسقط لي وجه، كل المالحة، 2022 01:41:09,531 --> 01:41:12,033 مثل كنت طفلة نفسي. 2023 01:41:12,134 --> 01:41:15,203 البكاء بالنسبة له، يعني، ألف؟ 2024 01:41:15,303 --> 01:41:17,205 لا، لا، ليس له. 2025 01:41:17,305 --> 01:41:19,674 كان في الماضي. 2026 01:41:19,774 --> 01:41:22,477 بالنسبة لي بليدين "النفس. 2027 01:41:22,577 --> 01:41:26,481 أنها لا تجلب المنزل لك ما أنت 2028 01:41:26,581 --> 01:41:30,118 عندما ترى شيئا قليلا عاجزة من هذا القبيل 2029 01:41:30,218 --> 01:41:32,120 والكذب في يديك. 2030 01:41:32,220 --> 01:41:34,122 لقد كان الكمال تماما. 2031 01:41:34,222 --> 01:41:36,524 وأنا - فكرت في نفسي ... 2032 01:41:38,226 --> 01:41:39,527 "أنت تعرف ماذا، ألفي؟ 2033 01:41:39,627 --> 01:41:41,529 "أنت تعرف ما قمت به؟ 2034 01:41:41,629 --> 01:41:43,798 لقد قتلته ". 2035 01:41:46,768 --> 01:41:48,270 حسنا، لا يوجد شيء 2036 01:41:48,370 --> 01:41:51,673 يمكنك القيام به حيال ذلك الآن، ألف. 2037 01:41:51,773 --> 01:41:54,276 سوف تقرضني 25 هيد، نات؟ 2038 01:41:54,376 --> 01:41:55,677 لا تكون مضحكة دموية. 2039 01:41:55,777 --> 01:41:58,280 هذا كل ما لدي في العالم. 2040 01:41:58,380 --> 01:42:00,682 سأعطيك هذه الساعة كضمان. 2041 01:42:00,782 --> 01:42:02,850 إذا لم أكن قد دفعت لك مرة أخرى في غضون أسبوعين، 2042 01:42:02,950 --> 01:42:04,486 يمكنك بيعه. 2043 01:42:04,586 --> 01:42:06,421 أنا لا أريد أي أمن. 2044 01:42:06,521 --> 01:42:07,689 شكرا جزيلا، نات. 2045 01:42:27,709 --> 01:42:29,911 حسنا ... هذا هو. 2046 01:42:35,583 --> 01:42:37,219 هل أنت مستعد؟ 2047 01:42:37,319 --> 01:42:39,554 هيا. أنا سوف تشغيل لك المنزل. 2048 01:42:41,689 --> 01:42:44,192 كنت أقرب لي. 2049 01:42:44,292 --> 01:42:45,593 أنت تقول ذلك مرة أخرى، 2050 01:42:45,693 --> 01:42:47,662 سوف تذهب إلى المنزل بنفسك. 2051 01:42:47,762 --> 01:42:49,264 أريد أن. 2052 01:42:49,364 --> 01:42:50,665 موافق بي. 2053 01:42:50,765 --> 01:42:52,267 هناك حافلة إلى واترلو 2054 01:42:52,367 --> 01:42:54,669 أو خط أخضر على طول الطريق. 2055 01:42:54,769 --> 01:42:56,671 هذا هو لفيل قليلا. 2056 01:42:56,771 --> 01:42:57,672 من الذى؟ 2057 01:42:57,772 --> 01:42:59,274 فيل، أصغر، 2058 01:42:59,374 --> 01:43:00,675 الذي يكتب 2059 01:43:00,775 --> 01:43:01,676 كل منهم رسائل متعرجة. 2060 01:43:01,776 --> 01:43:03,278 ما هذا؟ 2061 01:43:03,378 --> 01:43:05,213 تريد ان تراه؟ 2062 01:43:06,714 --> 01:43:09,617 اشتريته منذ فترة طويلة، منذ وقت طويل ... 2063 01:43:09,717 --> 01:43:12,620 لطفل صغير كنت أعرف. 2064 01:43:12,720 --> 01:43:14,188 قبض على. 2065 01:43:24,031 --> 01:43:26,601 أقول له انها من عمه ألفي. 2066 01:43:35,610 --> 01:43:37,211 تعال معي. 2067 01:43:37,312 --> 01:43:38,980 سوف آخذك للمنزل. 2068 01:44:19,321 --> 01:44:20,681 أنا بالتأكيد سوف يستقر 2069 01:44:21,723 --> 01:44:23,224 مع هذا روبي. 2070 01:44:23,325 --> 01:44:25,560 أنا سئمت مع يجري على هذه الخطوة. 2071 01:44:32,934 --> 01:44:34,469 كما تعلمون، أجد 2072 01:44:34,569 --> 01:44:37,405 أنا لا مطاردة هذه الطيور الشابة بعد الآن. 2073 01:44:43,878 --> 01:44:45,246 مهلا، روبي! 2074 01:44:45,347 --> 01:44:46,681 أين أنت فتاة؟ 2075 01:44:47,782 --> 01:44:48,950 الفى؟ 2076 01:44:49,050 --> 01:44:51,719 نعم، ظننت أنني سأعطيك مفاجأة. 2077 01:44:51,819 --> 01:44:53,321 سأكون على حق. 2078 01:44:53,421 --> 01:44:55,022 أه، جعل نفسك مشروب. 2079 01:44:55,122 --> 01:44:56,424 حسنا. 2080 01:45:03,965 --> 01:45:05,467 أه كنت نائما. 2081 01:45:05,567 --> 01:45:07,669 عندي صداع. أخذت حبوب منع الحمل. 2082 01:45:07,769 --> 01:45:09,437 أه آسف. 2083 01:45:09,537 --> 01:45:11,873 قلت أنك كنت في وظيفة اليوم. 2084 01:45:11,973 --> 01:45:13,533 نعم، لكنه سقط. تريد شراب؟ 2085 01:45:13,575 --> 01:45:15,410 لا شكرا. 2086 01:45:15,510 --> 01:45:16,811 ربما كنت أفضل الذهاب، حبيبي. 2087 01:45:16,911 --> 01:45:18,813 لدي صداع مقسم. 2088 01:45:18,913 --> 01:45:20,415 حسنا إذا. 2089 01:45:20,515 --> 01:45:22,784 أفضل لديهم هذه الآن لقد جلبت لهم. 2090 01:45:25,687 --> 01:45:27,989 ألفي، ما هو الشيء بالنسبة لك أن تفعل. 2091 01:45:28,089 --> 01:45:29,591 أنا - أنا لم أفكر 2092 01:45:29,691 --> 01:45:30,992 كنت أعيش لرؤية اليوم. 2093 01:45:31,092 --> 01:45:32,594 أحب امرأة مثيرة للدهشة. 2094 01:45:32,694 --> 01:45:33,995 أنت بالتأكيد فعلت ذلك. 2095 01:45:34,095 --> 01:45:35,597 انظر إلى المجمع. 2096 01:45:35,697 --> 01:45:36,998 انهم ليسوا خارج بارو. 2097 01:45:37,098 --> 01:45:38,600 أستطيع أن أرى ذلك. 2098 01:45:38,700 --> 01:45:40,001 حسنا، انهم جميل. 2099 01:45:40,101 --> 01:45:42,003 جميل حقا. شكرا لكم. 2100 01:45:42,103 --> 01:45:43,414 سأذهب. كنت تأخذ الأسبرين، فتاة. 2101 01:45:43,438 --> 01:45:44,439 انا سوف. 2102 01:45:44,539 --> 01:45:45,440 ذلك جديد. 2103 01:45:45,540 --> 01:45:47,609 جديد، ماذا؟ 2104 01:45:47,709 --> 01:45:50,044 هذا الراديو. أين حصلت على ذلك؟ 2105 01:45:50,144 --> 01:45:52,046 أنا التقطت ذلك رخيصة. 2106 01:45:52,146 --> 01:45:53,648 عليك رنين لي غدا؟ 2107 01:45:53,748 --> 01:45:55,650 I'll - سأكون كل الحق في ذلك الحين. 2108 01:45:55,750 --> 01:45:57,051 سأأتي في وقت الغداء. 2109 01:45:57,151 --> 01:45:58,653 قد يكون لدينا جلسة. 2110 01:45:58,753 --> 01:45:59,654 لما لا؟ 2111 01:45:59,754 --> 01:46:00,655 حق. 2112 01:46:00,755 --> 01:46:02,023 أراك لاحقاً. 2113 01:46:06,528 --> 01:46:07,662 الفى. 2114 01:46:07,762 --> 01:46:09,631 بلى؟ 2115 01:46:09,731 --> 01:46:11,633 أنا آسف للصداع. 2116 01:46:11,733 --> 01:46:14,035 أنا سوف تجعل الأمر متروك لكم. 2117 01:46:14,135 --> 01:46:15,970 بالتأكيد. 2118 01:46:18,706 --> 01:46:19,607 ما هذا؟ 2119 01:46:19,707 --> 01:46:20,608 ماذا؟ 2120 01:46:20,708 --> 01:46:21,609 أن. 2121 01:46:21,709 --> 01:46:23,010 انها الغيتار. 2122 01:46:23,110 --> 01:46:26,881 ماذا تفعلون مع المجموعات الآن؟ 2123 01:46:26,981 --> 01:46:28,483 لا يكون مثير للاشمئزاز لذلك. 2124 01:46:28,583 --> 01:46:29,884 والراديو. 2125 01:46:29,984 --> 01:46:32,487 كنت حصلت على بلوك في هناك، أليس كذلك؟ 2126 01:46:32,587 --> 01:46:34,489 انها لا شيء من عملك لعنة. 2127 01:46:34,589 --> 01:46:36,491 اختيار له رخيصة أيضا؟ 2128 01:46:36,591 --> 01:46:37,892 ليس هناك أحد في هناك. 2129 01:46:37,992 --> 01:46:40,495 اعتقدت بصراحة أن لديك صداع. 2130 01:46:40,595 --> 01:46:42,497 ما القدح لقد نمت إلى. 2131 01:46:42,597 --> 01:46:44,832 اخرج. لدي صداع تقسيم. 2132 01:47:12,727 --> 01:47:15,029 لماذا هو؟ أفضل مني؟ 2133 01:47:15,129 --> 01:47:17,565 ما حصل عليه أنا لم، 2134 01:47:17,665 --> 01:47:19,200 وبصرف النظر عن الشعر الطويل؟ 2135 01:47:21,168 --> 01:47:23,671 حسنا؟ 2136 01:47:23,771 --> 01:47:26,508 هيا، دعونا يكون ذلك. ما هو بليدين 'حصلت؟ 2137 01:47:27,875 --> 01:47:29,677 انه أصغر منك. 2138 01:47:31,779 --> 01:47:33,515 لك ذالك؟ 2139 01:48:13,588 --> 01:48:15,489 "إنه أصغر منك،" 2140 01:48:15,590 --> 01:48:16,858 هذا ما قالته. 2141 01:48:16,958 --> 01:48:18,593 أي شخص يعتقد أنني كنت دوديرينغ حول 2142 01:48:18,693 --> 01:48:20,161 على عكازات النزيف. 2143 01:48:20,261 --> 01:48:22,463 المشكلة هي ما زلت أفكر فيها. 2144 01:48:22,564 --> 01:48:24,866 لا أستطيع الحصول عليها من ذهني. 2145 01:48:24,966 --> 01:48:27,869 الذين قد فكرت رودي شهوة كبيرة مربع مثل لها 2146 01:48:27,969 --> 01:48:30,872 قد وجدت طريقها إلى مشاعر أي شخص؟ 2147 01:48:30,972 --> 01:48:33,474 انها قد تبدو حالة صعبة، 2148 01:48:33,575 --> 01:48:35,877 ولكن تحت أمهات جدا، 2149 01:48:35,977 --> 01:48:38,713 وكانت في حالة جميلة. 2150 01:48:38,813 --> 01:48:42,750 هل تعلم، أنا بدأت أعتقد أنها كانت جميلة. 2151 01:48:42,850 --> 01:48:45,753 بعد كل شيء، فإنه ليس من خلال العينين 2152 01:48:45,853 --> 01:48:47,154 أن تشعر بالجمال. 2153 01:48:47,254 --> 01:48:50,157 انها كيفية القلب يعلق على شيء 2154 01:48:50,257 --> 01:48:51,693 أن يجعلها جميلة. 2155 01:48:54,295 --> 01:48:55,630 سجع-ه ه. 2156 01:49:00,868 --> 01:49:01,769 Siddie. 2157 01:49:01,869 --> 01:49:04,672 ألفي، مرحبا. 2158 01:49:04,772 --> 01:49:07,074 أنا لا ينظر لك في الأعمار. 2159 01:49:07,174 --> 01:49:08,676 لم تتحول إلى أعلى. 2160 01:49:08,776 --> 01:49:11,078 أوه، نظرة، أستطيع أن أشرح ذلك. 2161 01:49:11,178 --> 01:49:12,680 ليس نصف غاب لك. 2162 01:49:12,780 --> 01:49:14,548 أنا أحب أن العتاد. 2163 01:49:16,383 --> 01:49:17,885 اين انت ذاهب؟ 2164 01:49:17,985 --> 01:49:20,755 حصلت على السيارة قاب قوسين أو أدنى. 2165 01:49:20,855 --> 01:49:22,289 ماذا عنها؟ 2166 01:49:22,389 --> 01:49:25,627 لا، لا أستطيع. انا ذاهب الى لقاء لى الزوج. 2167 01:49:25,727 --> 01:49:27,028 انها مادة لطيفة. 2168 01:49:27,128 --> 01:49:31,032 ومع ذلك، كنت دائما مضمد لاذع. 2169 01:49:31,132 --> 01:49:32,600 ماذا عن الأحد بعد ذلك؟ 2170 01:49:33,768 --> 01:49:35,069 لست متأكد. 2171 01:49:35,169 --> 01:49:36,671 هيا. 2172 01:49:36,771 --> 01:49:38,239 نفس الوقت؟ نفس المكان؟ 2173 01:49:39,641 --> 01:49:40,942 سوف نرى. 2174 01:49:41,042 --> 01:49:43,678 سأنتظر منك لمدة خمس دقائق تقريبا. 2175 01:49:43,778 --> 01:49:45,079 لا ننسى منديل الخاص بك. 2176 01:49:45,179 --> 01:49:48,082 أنا مثل الكشافة الصبي، أنا - 2177 01:49:48,182 --> 01:49:49,083 دائما متحضر. 2178 01:49:49,183 --> 01:49:50,785 أراك لاحقا، إيه؟ 2179 01:49:51,686 --> 01:49:53,054 يمكن. 2180 01:50:03,197 --> 01:50:04,699 أتعلم؟ 2181 01:50:04,799 --> 01:50:07,101 عندما أنظر إلى حياتي الصغيرة 2182 01:50:07,201 --> 01:50:09,070 والطيور التي عرفتها، 2183 01:50:09,170 --> 01:50:12,106 أعتقد كل الأشياء التي قاموا بها بالنسبة لي 2184 01:50:12,206 --> 01:50:14,709 والقليل لقد فعلت بالنسبة لهم. 2185 01:50:14,809 --> 01:50:17,111 كنت أعتقد أنني قد كان أفضل من ذلك 2186 01:50:17,211 --> 01:50:18,713 على طول الخط. 2187 01:50:18,813 --> 01:50:21,115 ولكن ما الذي خرجت منه؟ 2188 01:50:21,215 --> 01:50:23,718 حصلت على بوب أو اثنين، 2189 01:50:23,818 --> 01:50:25,119 بعض الملابس لائق، 2190 01:50:25,219 --> 01:50:26,120 سيارة. 2191 01:50:26,220 --> 01:50:28,122 حصلت لي الصحة مرة أخرى، 2192 01:50:28,222 --> 01:50:30,157 وأنا غير مرفقة. 2193 01:50:40,702 --> 01:50:43,604 ولكن أنا لم يحصل لي راحة البال، 2194 01:50:43,705 --> 01:50:45,940 وإذا لم تحصل على ذلك، 2195 01:50:46,040 --> 01:50:47,641 أنت لا حصلت على شيء. 2196 01:50:47,742 --> 01:50:51,145 يبدو لي إذا لم تحصل على طريقة واحدة، 2197 01:50:51,245 --> 01:50:52,747 أنها حصلت على آخر. 2198 01:50:52,847 --> 01:50:54,148 فما هو الجواب؟ 2199 01:50:54,248 --> 01:50:56,150 هذا ما أبقي يسأل نفسي. 2200 01:50:56,250 --> 01:50:57,752 ما هو كل شيء؟ 2201 01:50:57,852 --> 01:50:59,120 تعرف ما أعنيه؟ 2202 01:51:15,803 --> 01:51:17,404 هيا، صبي. هيا. 2203 01:51:19,006 --> 01:51:26,047 ♪ ما هو كل شيء عن، ألفي؟ ♪ 2204 01:51:26,147 --> 01:51:31,685 ♪ هل هو فقط في اللحظة التي نعيش فيها؟ ♪ 2205 01:51:31,786 --> 01:51:34,789 ♪ ما هو كل شيء 2206 01:51:34,889 --> 01:51:38,125 ♪ عند فرزها، ألفي؟ ♪ 2207 01:51:38,225 --> 01:51:44,932 ♪ هل من المفترض أن نأخذ أكثر مما نعطيه ♪ 2208 01:51:45,032 --> 01:51:50,337 ♪ أم أننا من المفترض أن نكون طيبين؟ ♪ 2209 01:51:50,437 --> 01:51:57,945 ♪ وإذا الحمقى فقط هي نوع، ألفي ♪ 2210 01:51:58,045 --> 01:52:03,918 ♪ ثم أعتقد أنه من الحكمة أن تكون قاسية ♪ 2211 01:52:04,018 --> 01:52:10,257 ♪ وإذا الحب ينتمي فقط إلى القوي، ألفي ♪ 2212 01:52:10,357 --> 01:52:12,117 ♪ ماذا ستقرض على قاعدة ذهبية قديمة؟ ♪ 2213 01:52:16,931 --> 01:52:22,236 ♪ بالتأكيد كما أعتقد 2214 01:52:22,336 --> 01:52:26,040 ♪ هناك السماء أعلاه، ألفي ♪ 2215 01:52:29,343 --> 01:52:34,849 ♪ أعرف أن هناك شيء أكثر من ذلك بكثير 2216 01:52:34,949 --> 01:52:36,189 ♪ شيء حتى غير المؤمنين ♪ 2217 01:52:39,954 --> 01:52:42,990 ♪ يمكن أن نعتقد في 2218 01:52:43,090 --> 01:52:48,195 ♪ أعتقد في الحب، ألفي ♪ 2219 01:52:50,131 --> 01:52:54,001 ♪ دون الحب الحقيقي نحن موجودون فقط ♪ 2220 01:52:54,101 --> 01:52:56,871 ♪ ألفي 2221 01:52:56,971 --> 01:52:58,411 ♪ حتى تجد الحب كنت قد غاب ♪ 2222 01:53:01,008 --> 01:53:08,015 ♪ أنت لا شيء، ألفي 2223 01:53:10,985 --> 01:53:13,154 ♪ عند المشي 2224 01:53:13,254 --> 01:53:17,925 ♪ دع قلبك تقود الطريق ♪ 2225 01:53:19,994 --> 01:53:28,502 ♪ وستجد الحب أي يوم، ألفي ♪ 2226 01:53:35,642 --> 01:53:38,512 ♪ ألفي