1
00:01:28,143 --> 00:01:30,813
Man: GOOD MORNING, MR. BRIGGS.
2
00:01:30,845 --> 00:01:33,545
THE MAN YOU'RE LOOKING AT
IS FERENGH LARIA,
3
00:01:33,582 --> 00:01:36,612
THE PRIME MINISTER OF SVARDIA,
WHO HAS LONG FOUGHT
4
00:01:36,651 --> 00:01:39,581
TO ESTABLISH DEMOCRACY
AND FREEDOM FOR HIS PEOPLE.
5
00:01:39,621 --> 00:01:43,251
LARIA IS NOW GRAVELY ILL
AND HASN'T LONG TO LIVE.
6
00:01:43,292 --> 00:01:46,262
HE HAS GROOMED DEPUTY PREMIER
PAVEL TO SUCCEED HIM
7
00:01:46,295 --> 00:01:48,325
AND CARRY ON HIS POLICIES.
8
00:01:48,363 --> 00:01:50,633
WE KNOW, HOWEVER,
THAT ONCE IN POWER,
9
00:01:50,665 --> 00:01:52,805
PAVEL WOULD SET UP
A DICTATORSHIP
10
00:01:52,834 --> 00:01:55,634
AND THEN PURGE THE COUNTRY
OF ALL OPPOSITION.
11
00:01:55,670 --> 00:01:58,540
BUT LARIA WILL NOT HEAR
ANYTHING AGAINST PAVEL.
12
00:01:58,573 --> 00:02:00,943
THE MISSION,
IF YOU DECIDE TO ACCEPT,
13
00:02:00,975 --> 00:02:03,875
IS TO KEEP PAVEL
FROM BECOMING PRIME MINISTER.
14
00:02:03,912 --> 00:02:05,772
AS ALWAYS,
15
00:02:05,814 --> 00:02:07,914
SHOULD YOU OR ANY OF YOUR
I.M. FORCE BE CAUGHT OR KILLED,
16
00:02:07,949 --> 00:02:11,189
THE SECRETARY WILL DISAVOW
ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS.
17
00:02:11,220 --> 00:02:13,960
THIS TAPE WILL SELF-DESTRUCT
IN TEN SECONDS.
18
00:02:13,988 --> 00:02:15,858
GOOD LUCK, DAN.
19
00:04:05,534 --> 00:04:08,704
[ STUTTERING HEARTBEAT ]
20
00:04:29,658 --> 00:04:31,558
IT SOUNDS JUST RIGHT, DAN.
21
00:04:31,593 --> 00:04:32,763
GOOD.
22
00:04:32,794 --> 00:04:34,424
HAVE YOU HAD A CHANCE
TO LOOK OVER
23
00:04:34,463 --> 00:04:36,693
LARIA'S X-RAYS
AND CARDIOGRAPH?
24
00:04:36,731 --> 00:04:39,701
YES, AND I CAN'T BE CERTAIN
UNTIL I EXAMINE HIM,
25
00:04:39,734 --> 00:04:41,034
OF COURSE, BUT I DON'T THINK
26
00:04:41,069 --> 00:04:43,809
WHAT YOU HAVE IN MIND
COULD HURT HIM.
27
00:04:43,838 --> 00:04:46,748
THE OVERLAY.
28
00:04:52,514 --> 00:04:53,884
IT'S PERFECT.
29
00:04:53,915 --> 00:04:56,685
ALL RIGHT, BARNEY.
30
00:04:56,718 --> 00:04:58,518
WHERE DO YOU STAND, OLIVER?
31
00:04:58,553 --> 00:05:00,083
JUST ABOUT READY.
32
00:05:00,121 --> 00:05:03,121
TWO OF MY MEN ARE TRUCKING
THE EQUIPMENT INTO SVARDIA NOW.
33
00:05:03,157 --> 00:05:06,127
MY CAMERAMAN MADE FOUR TRIPS
ON THE SVARDIA-BERN EXPRESS
34
00:05:06,160 --> 00:05:07,630
FILMING THE SCENERY.
35
00:05:07,662 --> 00:05:10,092
FINE. LET'S GET STARTED.
36
00:05:12,401 --> 00:05:13,701
Willie: SEE YOU LATER.
37
00:05:13,735 --> 00:05:15,105
WHAT ABOUT DR. TALLER?
38
00:05:15,136 --> 00:05:17,606
WELL, HE'S ON HIS WAY
TO CONSULT WITH DR. HUSS,
39
00:05:17,639 --> 00:05:18,839
WHO'S LARIA'S
PERSONAL PHYSICIAN.
40
00:05:18,873 --> 00:05:20,843
HE CHANGES PLANES AT VIENNA.
41
00:05:20,875 --> 00:05:22,475
EVERYTHING SET THERE?
42
00:05:22,511 --> 00:05:24,511
EVERYTHING.
43
00:05:24,546 --> 00:05:27,686
HE WON'T GET TO SVARDIA,
BUT DR. SELBY AND I WILL.
44
00:05:27,716 --> 00:05:31,016
WHAT DID YOU FIND OUT ABOUT
LARIA'S TRAVELING HABITS?
45
00:05:31,052 --> 00:05:32,552
PLANE OR TRAIN.
46
00:05:32,587 --> 00:05:35,157
WHEN BY TRAIN, HE ALWAYS
TAKES OVER THE LAST CAR.
47
00:05:35,189 --> 00:05:36,759
IS IT ALWAYS
THE LAST CAR?
48
00:05:36,791 --> 00:05:37,791
YES.
49
00:05:37,826 --> 00:05:39,156
THEN YOU'RE READY.
50
00:05:39,193 --> 00:05:40,593
MM-HMM.
51
00:05:43,865 --> 00:05:47,035
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
52
00:06:09,724 --> 00:06:11,594
THAT'S IT, THE OVERNIGHT
EXPRESS TO BERN.
53
00:06:11,626 --> 00:06:13,466
WHEN'S IT SUPPOSED TO
PULL OUT?
54
00:06:13,495 --> 00:06:16,465
JUST BEFORE DARK, 5:32.
55
00:06:18,867 --> 00:06:21,037
THERE'S SUPPOSED TO BE A GUARD
AT THIS DOOR, LOOK AROUND.
56
00:06:21,069 --> 00:06:22,169
RIGHT.
57
00:06:26,541 --> 00:06:27,641
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
58
00:06:43,925 --> 00:06:45,755
I CANNOT BELIEVE
59
00:06:45,794 --> 00:06:48,764
THAT THESE MEN ARE
INVOLVED IN THIS --
60
00:06:48,797 --> 00:06:50,567
THIS CONSPIRACY
YOU SPEAK OF.
61
00:06:50,599 --> 00:06:54,139
WHY, MILOS, WHY?
62
00:06:55,169 --> 00:06:58,009
ANDROV, WHY?
63
00:06:58,039 --> 00:07:00,879
BECAUSE OF HIM.
64
00:07:00,909 --> 00:07:04,119
THEY DO NOT WANT ME
TO SUCCEED YOU, EXCELLENCY,
65
00:07:04,145 --> 00:07:06,715
SO THEY ARE GATHERING
THEIR STRENGTH.
66
00:07:06,748 --> 00:07:08,818
BESIDES, THEY HAVE HEARD
RUMORS THAT --
67
00:07:08,850 --> 00:07:10,790
THAT I AM DYING?
68
00:07:10,819 --> 00:07:14,189
JA.
69
00:07:14,222 --> 00:07:17,122
AND REVOLUTIONARIES KNOW
70
00:07:17,158 --> 00:07:19,528
THAT ANY GOVERNMENT
IS MOST VULNERABLE
71
00:07:19,561 --> 00:07:21,961
AT THE EXACT MOMENT
OF TRANSFER OF POWER.
72
00:07:21,996 --> 00:07:23,596
WHAT HAVE YOU DONE
WITH THEM?
73
00:07:23,632 --> 00:07:25,632
THEY ARE CROWDING
OUR PRISONS.
74
00:07:25,667 --> 00:07:28,767
IT PROBABLY WILL NOT BE
FOR LONG.
75
00:07:28,803 --> 00:07:30,233
WHEN I --
76
00:07:33,742 --> 00:07:38,012
WHEN YOU ARE SAFELY SWORN
INTO OFFICE, LET THEM GO.
77
00:07:38,046 --> 00:07:39,986
THEY MEAN WELL.
78
00:07:40,014 --> 00:07:44,114
SOMETIMES I FEEL I SHOULD
SIMPLY RESIGN
79
00:07:44,152 --> 00:07:45,682
TO ENSURE THE PEACE.
80
00:07:45,720 --> 00:07:48,130
YOU CANNOT. YOU MUST NOT.
81
00:07:48,156 --> 00:07:53,266
MILOS, I TRUST YOU
AS IF YOU WERE MY OWN SON.
82
00:07:53,294 --> 00:07:56,994
I KNOW YOU WILL
CONTINUE MY WORK FOR ME.
83
00:07:57,031 --> 00:08:02,001
I THINK PERHAPS YOU SHOULD
REST NOW, EXCELLENCY.
84
00:08:20,689 --> 00:08:22,329
IT WON'T BE LONG.
85
00:08:22,356 --> 00:08:25,326
A FEW WEEKS AT THE MOST
AND HE WILL BE GONE.
86
00:08:25,359 --> 00:08:28,329
I WANT YOU TO MOVE
FASTER THAN EVER NOW.
87
00:08:28,362 --> 00:08:30,332
EVERY MAN WHO OPPOSES ME
88
00:08:30,364 --> 00:08:33,234
MUST BE BEHIND BARS
BEFORE I TAKE OFFICE.
89
00:08:33,267 --> 00:08:35,907
BUT THE JAILS ARE BURSTING
AT THE SEAMS NOW.
90
00:08:35,937 --> 00:08:37,277
THEY WILL BE EMPTY
SOON ENOUGH.
91
00:08:37,305 --> 00:08:40,905
[ CHUCKLES ]
92
00:08:40,942 --> 00:08:43,212
YOU RELISH THE IDEA
OF KILLING, HUH?
93
00:08:43,244 --> 00:08:44,214
AND YOU?
94
00:08:44,245 --> 00:08:45,975
IT MAKES ME SICK.
95
00:08:46,014 --> 00:08:48,244
IF THERE WERE ANY OTHER WAY,
96
00:08:48,282 --> 00:08:51,252
ANY WAY AT ALL, TO RID MY
COUNTRY OF HER ENEMIES...
97
00:08:51,285 --> 00:08:56,055
BUT THE DECAY GOES TOO DEEP.
IT MUST BE CUT AWAY.
98
00:09:02,030 --> 00:09:03,170
DR. HUSS.
99
00:09:08,670 --> 00:09:11,010
ARE YOU TAKING THESE PEOPLE INTO
THE PRIME MINISTER'S SUITE?
100
00:09:11,039 --> 00:09:12,679
YES.
101
00:09:12,707 --> 00:09:14,077
AND WHO ARE THEY?
102
00:09:14,108 --> 00:09:16,818
THIS IS DR. ERICH TALLER.
103
00:09:16,845 --> 00:09:19,815
HE'S COME FROM SWITZERLAND
TO CONSULT ON THE CASE.
104
00:09:39,267 --> 00:09:41,207
WILL THE TRAIN TRIP
HURT HIM?
105
00:09:41,235 --> 00:09:45,075
NO. THERE IS NOTHING
THAT WE CAN DO NOW
106
00:09:45,106 --> 00:09:48,676
THAT WILL EITHER HELP
OR HURT HIM.
107
00:09:48,710 --> 00:09:50,820
THEN LET US PROCEED.
108
00:09:55,383 --> 00:09:57,353
IN GENERAL, DR. HUSS,
109
00:09:57,385 --> 00:10:01,955
I CONCUR WITH YOUR DIAGNOSIS
OF CORONARY HEART DISEASE.
110
00:10:01,990 --> 00:10:05,900
HOWEVER, I BELIEVE I HAVE
DETECTED A FAINT MURMUR,
111
00:10:05,927 --> 00:10:08,327
BARELY AUDIBLE
UNDER STETHOSCOPE,
112
00:10:08,362 --> 00:10:10,962
WHICH MIGHT INDICATE
SOMETHING ELSE.
113
00:10:10,999 --> 00:10:15,109
THEREFORE, I WISH TO PROCEED
WITH SOME ADDITIONAL TESTS.
114
00:10:59,748 --> 00:11:00,888
STOP!
115
00:11:00,915 --> 00:11:03,085
DO NOT MOVE, ANYONE.
116
00:11:05,319 --> 00:11:06,419
STAY WHERE YOU ARE.
117
00:11:08,056 --> 00:11:11,426
PUT YOUR HANDS
BEHIND YOUR HEADS.
118
00:11:21,502 --> 00:11:23,832
PUT THAT GUN AWAY.
119
00:11:23,872 --> 00:11:26,332
WE HAVE ORDERS, ORDERS TO
FUMIGATE THIS PLACE.
120
00:11:39,320 --> 00:11:41,060
DO YOU WANT TO EXPLAIN
TO THE YARD COMMANDER
121
00:11:41,089 --> 00:11:42,229
WHY WE HAVEN'T
DONE OUR JOB?
122
00:11:43,925 --> 00:11:46,295
I HAD NO ORDERS
REGARDING THIS.
123
00:11:46,327 --> 00:11:49,897
AND DID YOU HAVE ORDERS TO LEAVE
YOUR POST OUTSIDE THIS BUILDING?
124
00:11:49,931 --> 00:11:51,331
IN A FEW MINUTES,
125
00:11:51,365 --> 00:11:53,305
THIS PLACE WILL BE CHOKED
WITH HYDROCYANIDE GAS.
126
00:11:53,334 --> 00:11:54,834
IS IT YOUR WISH
TO DIE IN HERE?
127
00:11:58,539 --> 00:12:00,049
THIS IS WHAT
HE WAS DOING.
128
00:12:00,074 --> 00:12:02,944
OH...
129
00:12:02,977 --> 00:12:07,387
PERHAPS IT IS YOU WHO
SHOULD BE REPORTED, HUH?
130
00:12:10,018 --> 00:12:13,928
I ONLY LEFT MY POST
FOR A FEW MINUTES.
131
00:12:13,955 --> 00:12:16,955
VERY WELL.
132
00:12:16,991 --> 00:12:19,351
TAKE YOUR FRIEND
AND GET OUT OF HERE.
133
00:12:19,393 --> 00:12:21,893
ALSO, TELL THE REST
OF THE GUARDS
134
00:12:21,930 --> 00:12:24,340
NOT TO COME IN HERE
UNTIL TOMORROW.
135
00:12:26,267 --> 00:12:27,467
ALL RIGHT, GO ON.
136
00:12:29,537 --> 00:12:33,077
I HAVE ALREADY FORGOTTEN
I EVER SAW YOU HERE, ALL RIGHT?
137
00:12:44,518 --> 00:12:48,358
[ HEARTBEAT ]
138
00:12:48,389 --> 00:12:51,159
JA, IT IS AS I SUSPECTED --
139
00:12:51,192 --> 00:12:53,162
A MITRAL INSUFFICIENCY.
140
00:12:53,194 --> 00:12:57,134
I CAN HEAR THE LEFT VALVE
REGURGITATING BLOOD.
141
00:12:57,165 --> 00:12:58,895
PLEASE.
142
00:12:58,933 --> 00:13:00,933
HUH? OH, HERE.
143
00:13:06,340 --> 00:13:09,310
[ STUTTERING HEARTBEAT ]
144
00:13:25,426 --> 00:13:29,066
I DON'T BELIEVE IT.
145
00:13:29,097 --> 00:13:30,997
YOU'RE RIGHT, OF COURSE.
146
00:13:31,032 --> 00:13:34,002
I CAN'T UNDERSTAND
HOW I COULD HAVE MISSED IT,
147
00:13:34,035 --> 00:13:37,875
AND WHY IT DOESN'T SHOW
ON THE X-RAYS.
148
00:13:37,906 --> 00:13:39,876
IN A MITRAL INSUFFICIENCY,
149
00:13:39,908 --> 00:13:42,108
THE VALVE WOULD BE ENLARGED.
150
00:13:42,143 --> 00:13:44,243
BUT, YOU SEE,
IT'S PERFECTLY NORMAL.
151
00:13:44,278 --> 00:13:46,218
NEITHER VALVE IS DISTENDED.
152
00:13:46,247 --> 00:13:48,887
JA.
153
00:13:48,917 --> 00:13:51,057
PERHAPS THE INSUFFICIENCY
HAS DEVELOPED
154
00:13:51,085 --> 00:13:54,025
SINCE THESE PICTURES
WERE TAKEN.
155
00:13:54,055 --> 00:13:56,285
I THINK I MUST MAKE
A NEW SET OF X-RAYS.
156
00:13:56,324 --> 00:13:58,294
JA, I COULD NOT
AGREE MORE.
157
00:13:58,326 --> 00:14:00,526
NURSE, YOU WILL
ASSIST HIM, PLEASE.
158
00:14:00,561 --> 00:14:03,031
YES, OF COURSE, DOCTOR.
159
00:16:13,127 --> 00:16:14,327
Huss: IT'S THERE.
160
00:16:14,362 --> 00:16:16,392
IT'S THERE.
161
00:16:16,430 --> 00:16:20,040
NO QUESTION,
IT IS A MITRAL INSUFFICIENCY.
162
00:16:20,068 --> 00:16:23,408
THAT DOES NOT SOUND GOOD.
163
00:16:23,437 --> 00:16:26,677
THE POINT IS, EXCELLENCY,
IT CAN BE CURED.
164
00:16:28,742 --> 00:16:32,242
MITRAL VALVULAR DISEASE CAN
BE CORRECTED, YOUR EXCELLENCY,
165
00:16:32,280 --> 00:16:34,750
USING THE NEW
OPEN HEART SURGERY TECHNIQUES.
166
00:16:34,782 --> 00:16:38,452
GENTLEMEN, I'M SURE YOU REALIZE
HOW IMPORTANT THIS IS
167
00:16:38,486 --> 00:16:39,816
TO ALL OF US.
168
00:16:39,853 --> 00:16:41,523
IS THERE ANY
POSSIBILITY OF DANGER
169
00:16:41,555 --> 00:16:43,155
IN PERFORMING
THIS OPERATION?
170
00:16:43,191 --> 00:16:46,451
WELL, THERE'S ALWAYS DANGER
IN THIS OPERATION,
171
00:16:46,494 --> 00:16:49,624
BUT IT IS HIS EXCELLENCY'S
ONLY CHANCE.
172
00:16:49,663 --> 00:16:51,093
I SEE. VERY WELL.
173
00:16:51,132 --> 00:16:53,562
PREPARE FOR SURGERY
IMMEDIATELY...
174
00:16:53,601 --> 00:16:56,361
WITH YOUR PERMISSION,
OF COURSE, SIR.
175
00:16:58,272 --> 00:17:03,072
NOW, DR. HUSS, YOU HAVE HERE
AN OPEN HEART MACHINE?
176
00:17:03,111 --> 00:17:04,611
NO, WE DO NOT.
177
00:17:04,645 --> 00:17:06,245
WELL, IN THAT CASE,
178
00:17:06,280 --> 00:17:08,220
HIS EXCELLENCY MUST BE
TRANSFERRED IMMEDIATELY
179
00:17:08,249 --> 00:17:10,159
TO MY HOSPITAL IN BERN.
180
00:17:10,184 --> 00:17:13,124
I DO NOT THINK HIS EXCELLENCY
SHOULD LEAVE THE COUNTRY
181
00:17:13,154 --> 00:17:14,124
AT THIS TIME.
182
00:17:14,155 --> 00:17:16,325
BUT WE HAVE NO CHOICE.
183
00:17:16,357 --> 00:17:18,397
EXCELLENCY, IF SOMETHING
SHOULD HAPPEN...
184
00:17:18,426 --> 00:17:22,796
MILOS, THE MOUNTAIN CANNOT
COME TO MOHAMMED, SO...
185
00:17:22,830 --> 00:17:28,110
WE WILL ARRANGE
FOR AN AIRCRAFT AT ONCE.
186
00:17:28,136 --> 00:17:31,236
THAT IS OUT OF THE QUESTION.
UNDER NO CIRCUMSTANCES
187
00:17:31,272 --> 00:17:33,402
CAN HIS EXCELLENCY
BE ALLOWED TO FLY.
188
00:17:33,441 --> 00:17:37,641
HOLD ONE CAR ON
THE NIGHT TRAIN TO BERN,
189
00:17:37,678 --> 00:17:40,218
MAXIMUM
SECURITY ARRANGEMENTS.
190
00:17:51,692 --> 00:17:53,362
ANYTHING YET?
NOTHING.
191
00:17:53,394 --> 00:17:55,324
STAY OUT THERE.
192
00:18:12,346 --> 00:18:14,316
DOCTOR.
193
00:18:21,622 --> 00:18:25,322
I WANT YOU TO TELL ME
HONESTLY...
194
00:18:25,359 --> 00:18:26,859
WHAT ARE HIS CHANCES?
195
00:18:26,894 --> 00:18:30,464
HONESTLY, IT IS
AS I TOLD YOU BEFORE.
196
00:18:30,498 --> 00:18:32,898
THE OPERATION
IS HIS ONLY CHANCE,
197
00:18:32,933 --> 00:18:35,763
BUT THERE ARE ALWAYS RISKS.
198
00:18:35,803 --> 00:18:42,173
I THINK THAT YOU SHOULD BE
WITH HIM AT ALL TIMES,
199
00:18:42,210 --> 00:18:47,250
SINCE HE IS THE HEAD OF STATE
AND YOU ARE HIS SUCCESSOR.
200
00:18:47,281 --> 00:18:49,181
I UNDERSTAND.
201
00:18:49,217 --> 00:18:50,657
BEFORE YOU LEAVE, SIR,
202
00:18:50,684 --> 00:18:52,184
THERE'S ONE OTHER POINT --
203
00:18:52,220 --> 00:18:53,690
I WILL NEED TO KNOW
WHICH IS THE RAILWAY CAR
204
00:18:53,721 --> 00:18:55,681
THAT YOU HAVE RESERVED
FOR THE PRIME MINISTER.
205
00:18:55,723 --> 00:18:57,753
WHY?
206
00:18:57,791 --> 00:18:59,751
BECAUSE I MUST GO
TO THE CAR
207
00:18:59,793 --> 00:19:01,763
BEFORE HIS EXCELLENCY
IS TAKEN ON BOARD.
208
00:19:01,795 --> 00:19:03,395
I CANNOT PERMIT THAT.
209
00:19:03,431 --> 00:19:06,391
WE MUST MAINTAIN OUR SECURITY
UNTIL HIS DEPARTURE.
210
00:19:06,434 --> 00:19:10,604
MY DEAR SIR,
THE SVARDIA-BERN EXPRESS
211
00:19:10,638 --> 00:19:14,348
CROSSES THE WEHRIG PASS
AT 3,000 METERS.
212
00:19:14,375 --> 00:19:15,745
I MUST HAVE OXYGEN
213
00:19:15,776 --> 00:19:18,246
AND RESUSCITATING
EQUIPMENT READY
214
00:19:18,279 --> 00:19:21,289
IF I AM TO TAKE A HEART
PATIENT OVER THAT ROUTE.
215
00:19:24,017 --> 00:19:27,287
I'M SORRY, DOCTOR. WE ARE
HOLDING THE TRAIN IN THE YARDS.
216
00:19:27,321 --> 00:19:30,291
I WILL ARRANGE CLEARANCE FOR YOU
TO ENTER WHENEVER YOU WISH.
217
00:19:30,324 --> 00:19:31,394
THANK YOU.
218
00:19:38,332 --> 00:19:40,662
ROLLIN.
219
00:20:07,761 --> 00:20:10,661
THIS IS THE COMPARTMENT
THAT WILL BE OCCUPIED
220
00:20:10,698 --> 00:20:12,498
BY THE PRIME MINISTER.
221
00:20:12,533 --> 00:20:14,503
IT WAS MY UNDERSTANDING THAT
222
00:20:14,535 --> 00:20:17,505
THE PRIME MINISTER'S CAR WOULD
BE AT THE END OF THE TRAIN.
223
00:20:17,538 --> 00:20:20,238
NOT THIS TRIP.
ORDERS FROM SECURITY.
224
00:20:28,782 --> 00:20:30,812
THEY'RE PUTTING HIM
IN THE CENTER CAR.
225
00:20:30,851 --> 00:20:33,651
HE'S NOT IN THE LAST CAR.
226
00:20:33,687 --> 00:20:36,627
WE'RE DEAD.
227
00:20:49,603 --> 00:20:51,833
TAKE THE LAST CAR
AS PLANNED.
228
00:20:51,872 --> 00:20:54,842
GET GOING, DEPARTURE TIME'S
IN 11 MINUTES.
229
00:21:00,348 --> 00:21:03,458
Rollin: WHAT IS
GOING ON HERE?
230
00:21:03,484 --> 00:21:07,324
WE ARE PREPARING
HIS EXCELLENCY'S QUARTERS.
231
00:21:09,490 --> 00:21:12,460
HIS EXCELLENCY'S CAR IS ALWAYS
AT THE END OF THE TRAIN.
232
00:21:12,493 --> 00:21:14,463
OH, NO, SIR.
THE ORDERS --
233
00:21:14,495 --> 00:21:15,825
THE ORDERS ARE WRONG.
234
00:21:15,863 --> 00:21:18,793
HIS EXCELLENCY ALWAYS TRAVELS
IN THE LAST CAR.
235
00:21:18,832 --> 00:21:20,802
GET IT READY AT ONCE.
236
00:21:20,834 --> 00:21:22,404
BUT THERE IS
NO TIME.
237
00:21:22,436 --> 00:21:23,806
THEN HURRY.
238
00:21:23,837 --> 00:21:26,937
DOCTOR, TAKE YOUR EQUIPMENT
AND FOLLOW ME.
239
00:21:26,974 --> 00:21:29,404
[ SNAPS FINGERS ]
240
00:21:48,962 --> 00:21:51,932
THE PRIME MINISTER WILL BE
IN TROLLEY ROOM D.
241
00:21:51,965 --> 00:21:53,935
OPEN IT, PLEASE.
242
00:22:12,586 --> 00:22:14,656
UNLOCK IT. I WOULD LIKE
TO INSPECT EACH COMPARTMENT
243
00:22:14,688 --> 00:22:16,088
BEFORE THE PRIME MINISTER
ARRIVES.
244
00:22:22,430 --> 00:22:25,400
[ HORN BLOWS ]
245
00:24:33,794 --> 00:24:36,164
I GAVE SPECIFIC ORDERS
THAT THE PRIME MINISTER'S CAR
246
00:24:36,196 --> 00:24:38,236
WAS TO BE PUT IN THE CENTER
OF THE TRAIN.
247
00:24:38,265 --> 00:24:40,735
IT WILL BE, SIR.
THE OTHER CARS WILL BE ADDED
248
00:24:40,768 --> 00:24:43,308
AFTER THE PRIME MINISTER
AND HIS PARTY ARE BOARDED.
249
00:24:43,336 --> 00:24:45,006
VERY WELL.
250
00:24:45,038 --> 00:24:46,778
IS HIS EXCELLENCY'S
ROOM READY?
251
00:24:46,807 --> 00:24:47,877
YES, SIR.
252
00:24:47,908 --> 00:24:49,878
GOOD.
253
00:25:17,170 --> 00:25:19,580
[ HORN HONKS ]
254
00:25:32,385 --> 00:25:33,955
I AM ALL RIGHT.
255
00:25:33,987 --> 00:25:36,587
STOP MAKING A FUSS
OVER ME.
256
00:25:36,624 --> 00:25:38,854
HIS EXCELLENCY
SHOULD REST NOW,
257
00:25:38,892 --> 00:25:41,862
IF YOU DON'T MIND,
GENTLEMEN.
258
00:25:44,932 --> 00:25:47,902
GO INTO THE NEXT CAR, REPORT
TO THE CAPTAIN OF THE GUARD,
259
00:25:47,935 --> 00:25:51,175
TELL HIM NO ONE IS TO
ENTER THIS CAR, NO ONE.
260
00:26:31,111 --> 00:26:34,311
FORWARD!
261
00:26:35,849 --> 00:26:38,819
I'M SORRY, SIR,
WE'RE GETTING UNDERWAY.
262
00:26:38,852 --> 00:26:40,822
RIGHT ON TIME.
263
00:27:56,063 --> 00:27:58,393
YOUR EXCELLENCY,
THE DEPUTY PREMIER
264
00:27:58,431 --> 00:28:02,431
WOULD LIKE TO JOIN YOU
IN A TOAST TO YOUR JOURNEY.
265
00:28:02,469 --> 00:28:04,409
IS THAT ALL RIGHT, DOCTOR?
266
00:28:04,437 --> 00:28:06,007
JUST ONE.
267
00:28:06,039 --> 00:28:09,349
THERE IS NO TYRANT
LIKE ONE'S OWN DOCTOR.
268
00:28:48,148 --> 00:28:49,848
YES?
269
00:28:49,883 --> 00:28:51,983
THE PRIME MINISTER WOULD
LIKE YOU AND GENERAL ANDROV
270
00:28:52,019 --> 00:28:53,859
TO JOIN HIM FOR A DRINK.
271
00:28:53,887 --> 00:28:55,527
A DRINK?
272
00:28:55,555 --> 00:28:58,395
DOCTOR'S ORDERS.
IT WILL HELP RELAX HIM.
273
00:28:58,425 --> 00:29:00,755
WE WILL BE RIGHT THERE.
274
00:29:05,465 --> 00:29:08,265
OPEN IT UP.
275
00:29:17,077 --> 00:29:18,977
GET READY.
276
00:29:20,347 --> 00:29:22,587
TO A SUCCESSFUL JOURNEY,
EXCELLENCY,
277
00:29:22,615 --> 00:29:24,185
AND LONG LIFE.
278
00:29:24,217 --> 00:29:26,187
THAT DEPENDS
ON THE DOCTOR.
279
00:29:26,219 --> 00:29:27,989
EH, DOCTOR?
280
00:29:39,032 --> 00:29:42,262
Cinnamon: I WILL
ADJUST THAT FOR YOU.
281
00:29:47,007 --> 00:29:49,177
NOW YOU WILL BE
MORE COMFORTABLE.
282
00:29:56,083 --> 00:29:58,213
ROLL 'EM.
283
00:30:33,120 --> 00:30:36,190
WE HAVE STOPPED.
284
00:30:40,093 --> 00:30:42,323
GO AND SEE
WHY WE'VE STOPPED.
285
00:30:47,167 --> 00:30:49,407
WHAT IS HAPPENING?
WHY HAVE WE STOPPED?
286
00:30:49,436 --> 00:30:51,406
WE'RE SWITCHING
FROM THE YARD ENGINE
287
00:30:51,438 --> 00:30:53,008
TO THE LOCOMOTIVE.
288
00:30:53,040 --> 00:30:55,280
WE'LL BE UNDERWAY
IN ABOUT 30 SECONDS, SIR.
289
00:30:55,308 --> 00:30:57,148
GOOD.
290
00:31:06,719 --> 00:31:10,529
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
291
00:31:14,427 --> 00:31:16,397
THE ROCKERS
ARE IN POSITION.
292
00:31:49,229 --> 00:31:52,369
READY PROJECTOR THREE.
ROLL DEPARTURE BELL.
293
00:31:58,271 --> 00:32:00,231
[ HISSING ]
294
00:32:09,616 --> 00:32:13,316
[ MECHANICAL WHIRRING ]
295
00:32:19,426 --> 00:32:21,066
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
296
00:32:31,704 --> 00:32:35,674
WE ARE ON OUR WAY.
297
00:32:41,048 --> 00:32:45,418
THIS MAY BE THE LAST TIME
THAT I WILL EVER SEE SVARDIA.
298
00:32:45,452 --> 00:32:47,712
NONSENSE, EXCELLENCY,
YOU'LL --
299
00:32:47,754 --> 00:32:50,284
A MAN FEELS
THESE THINGS, PAVEL.
300
00:32:50,323 --> 00:32:53,023
ARE YOU ALL RIGHT,
EXCELLENCY?
301
00:32:53,060 --> 00:32:54,570
YES.
302
00:32:54,594 --> 00:32:56,794
I AM NOT AFRAID
TO DIE.
303
00:32:56,829 --> 00:32:59,269
THE LAND, THE PEOPLE --
304
00:32:59,299 --> 00:33:02,769
ALL I HAVE BUILT
WILL BE IN YOUR HANDS.
305
00:33:05,072 --> 00:33:07,532
IF THAT IS THE WAY
IT MUST BE, EXCELLENCY.
306
00:33:07,574 --> 00:33:11,244
I CAN ONLY SAY THAT I WILL TRY
TO ACT AS I KNOW YOU WOULD DO.
307
00:33:11,278 --> 00:33:12,618
I HOPE YOU BELIEVE THAT.
308
00:33:14,747 --> 00:33:18,387
NOW I FEEL IT IS TIME
THAT YOUR EXCELLENCY REST.
309
00:33:19,719 --> 00:33:21,559
WELL.
310
00:33:21,588 --> 00:33:23,688
I WILL BE IN THE NEXT
COMPARTMENT
311
00:33:23,723 --> 00:33:25,753
IF YOU NEED ME,
EXCELLENCY.
312
00:33:49,249 --> 00:33:51,489
GET DONOVAN
OVER HERE FAST.
313
00:33:57,757 --> 00:33:59,357
WHAT'S THE TROUBLE?
314
00:33:59,392 --> 00:34:01,622
I DON'T KNOW, BUT I THINK
WE'RE ABOUT TO LOSE
315
00:34:01,661 --> 00:34:04,091
A SELENIUM RECTIFIER.
GET ME ONE FAST.
316
00:34:04,131 --> 00:34:06,331
IF IT GOES,
WE'LL LOSE OUR SOUND.
I KNOW.
317
00:34:06,366 --> 00:34:07,766
KEEP YOUR EYE
ON THE CONSOLE
318
00:34:07,800 --> 00:34:09,570
WHILE I TRY TO FIX THIS.
319
00:34:15,742 --> 00:34:18,872
THIS ONE'S ONLY GOING TO LAST
ANOTHER MINUTE OR TWO.
320
00:34:18,911 --> 00:34:20,811
GET BACK TO
THE PROJECTORS, DON.
321
00:34:20,847 --> 00:34:22,587
YOU CAN'T PULL IT OUT
TO REPLACE IT.
322
00:34:22,615 --> 00:34:24,515
WE'LL GO DEAD AS SOON
AS YOU TAKE IT OUT.
323
00:34:24,551 --> 00:34:27,481
I KNOW -- I'M GOING TO TRY TO
WIRE THE NEW ONE IN FIRST
324
00:34:27,520 --> 00:34:29,530
BEFORE I CUT
THE DEFECTIVE ONE OUT.
325
00:34:34,561 --> 00:34:35,591
DOCTOR.
326
00:34:37,230 --> 00:34:41,570
WILL I EVER SEE THE SUN
SET ON SVARDIA AGAIN?
327
00:34:43,803 --> 00:34:47,473
JA, EXCELLENCY,
YOU WILL.
328
00:34:49,509 --> 00:34:53,349
AND NOW I THINK YOU SHOULD
GET READY FOR BED.
329
00:34:53,380 --> 00:34:57,150
WE WILL REACH
THE WEHRIG PASS SOON.
330
00:34:57,184 --> 00:35:00,584
YOU'LL GET THE OXYGEN READY
AND PREPARE HYPODERMIC, PLEASE.
331
00:35:14,401 --> 00:35:17,301
THERE'S A SOLDERING IRON
IN THE BOX -- HAND IT TO ME.
332
00:35:17,337 --> 00:35:19,177
COME ON.
333
00:35:47,434 --> 00:35:49,604
[ EXHALES ]
334
00:35:49,636 --> 00:35:50,806
YOU HEAR ANYTHING?
335
00:35:50,837 --> 00:35:53,677
[ TRAIN RUMBLING ]
336
00:35:53,706 --> 00:35:55,246
JUST A LOT OF TRAIN.
337
00:35:55,275 --> 00:35:56,545
YOU SURE THAT'S ALL?
338
00:35:56,576 --> 00:35:58,346
THAT'S ALL.
339
00:35:58,378 --> 00:36:00,748
THEN WE'RE STILL
IN BUSINESS.
340
00:36:07,687 --> 00:36:10,257
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
341
00:36:20,300 --> 00:36:23,370
[ HORN BLOWS ]
342
00:36:35,615 --> 00:36:37,845
[ HORN BLOWS ]
343
00:36:41,554 --> 00:36:43,524
SIR.
344
00:36:43,556 --> 00:36:45,796
HUH? OH.
345
00:36:47,827 --> 00:36:49,267
TO THE PRIME MINISTER.
346
00:36:49,296 --> 00:36:50,996
EXCELLENCY.
347
00:36:51,030 --> 00:36:53,800
YOU ARE BEING A BIT
PREMATURE, MY FRIEND.
348
00:36:53,833 --> 00:36:56,863
I AM NOT
PRIME MINISTER...YET.
349
00:36:58,738 --> 00:37:00,708
AND THERE
IS WORK TO DO
350
00:37:00,740 --> 00:37:03,710
TO PREPARE THE COUNTRY
FOR THE TRANSITION.
351
00:37:09,649 --> 00:37:12,919
I WILL BE IN THE FORWARD CAR
IF YOU WANT ME.
352
00:37:20,960 --> 00:37:22,830
WILL HE SLEEP THROUGH IT?
353
00:37:22,862 --> 00:37:24,992
HE'LL SLEEP
TILL WE WAKE HIM.
354
00:37:25,031 --> 00:37:28,501
THEN WE CAN START
THE DOWNGRADE.
355
00:37:33,806 --> 00:37:35,446
MAY I HELP YOU,
GENERAL?
356
00:37:35,475 --> 00:37:37,445
I'M GOING TO CHECK OUT --
357
00:37:39,712 --> 00:37:42,512
THE OTHER CARS --
WHERE ARE THEY?
358
00:37:42,549 --> 00:37:44,589
WHAT IS GOING ON HERE?
359
00:37:53,092 --> 00:37:56,592
[ HORN BLOWS ]
360
00:37:56,629 --> 00:37:58,699
THE OTHER CARS --
WHAT HAS HAPPENED?
361
00:38:00,833 --> 00:38:02,503
THERE IS JUST
A LOCOMOTIVE, SIR.
362
00:38:02,535 --> 00:38:04,805
THE CAPTAIN OF THE GUARD
HAS ORDERED THE FULL TRAIN
363
00:38:04,837 --> 00:38:07,507
TO PROCEED AHEAD OF US TO MAKE
SURE THE TRACKS ARE CLEAR.
364
00:38:12,445 --> 00:38:13,675
SMART.
365
00:38:13,713 --> 00:38:15,843
GOOD MAN.
366
00:38:15,882 --> 00:38:17,912
HE TAKES NO CHANCES.
367
00:38:47,146 --> 00:38:49,946
START THE DOWNGRADE FILM.
368
00:39:14,807 --> 00:39:19,777
THE OLD FOOL WANTS TO CUT
THE DEFENSE BUDGET.
369
00:39:19,812 --> 00:39:22,712
HERE, READ HIS RECOMMENDATIONS
AND PREPARE A REBUTTAL.
370
00:39:22,749 --> 00:39:25,119
THE DEFENSE BUDGET
SHOULD BE DOUBLED.
371
00:39:25,151 --> 00:39:27,681
HAVE A GOOD NIGHT'S
SLEEP, ANDROV.
372
00:39:34,861 --> 00:39:36,891
WE ARE MOVING VERY FAST.
373
00:39:36,929 --> 00:39:39,569
GOOD. PERHAPS WE WILL
GET TO BERN ON TIME.
374
00:39:44,036 --> 00:39:47,006
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
375
00:39:55,648 --> 00:39:57,888
[ HORN BLOWS ]
376
00:40:20,507 --> 00:40:21,907
[ HORN BLOWS ]
377
00:40:34,921 --> 00:40:36,921
IS HE ASLEEP?
YES.
378
00:40:36,956 --> 00:40:38,996
GET THE HYPO SPRAYS
READY.
379
00:40:50,236 --> 00:40:51,806
ALLL RIGHT,
IT'S LOADED AND READY.
380
00:40:51,838 --> 00:40:53,808
YOU DON'T HAVE TO WORRY
ABOUT WHERE YOU HIT HIM.
381
00:40:53,840 --> 00:40:55,680
THE SPRAY WILL GO RIGHT
THROUGH HIS CLOTHING
382
00:40:55,708 --> 00:40:56,948
AND STILL
PENETRATE THE SKIN.
383
00:40:56,976 --> 00:40:58,206
YOU SURE HE WON'T
FEEL ANYTHING?
384
00:40:58,244 --> 00:41:00,044
ABSOLUTELY NOTHING.
385
00:41:01,781 --> 00:41:03,141
LET'S GO.
386
00:41:14,026 --> 00:41:17,526
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
387
00:41:20,199 --> 00:41:22,309
[ TRAIN RUMBLING ]
388
00:41:22,334 --> 00:41:25,034
[ HORN BLOWS ]
389
00:41:25,071 --> 00:41:28,771
[ BRAKES GRINDING ]
390
00:41:39,752 --> 00:41:41,082
[ HORN BLOWS ]
391
00:41:41,120 --> 00:41:43,760
[ BRAKES GRINDING ]
392
00:41:46,092 --> 00:41:49,222
[ BRAKES GRINDING ]
393
00:42:02,642 --> 00:42:05,072
[ HORN BLOWS ]
394
00:42:11,217 --> 00:42:12,857
[ BRAKES GRINDING ]
395
00:42:12,885 --> 00:42:14,585
[ HORN BLOWS ]
396
00:42:18,958 --> 00:42:21,198
[ HISSING ]
397
00:42:25,131 --> 00:42:28,191
THE BRAKES ARE GONE!
WE'RE GOING TO CRASH!
398
00:42:28,234 --> 00:42:31,364
SIT BACKWARDS!
PROTECT YOUR HEAD!
399
00:42:31,403 --> 00:42:33,973
[ HORN BLOWS ]
400
00:42:35,942 --> 00:42:38,772
I NEED HELP WITH
THE PRIME MINISTER.
401
00:42:41,180 --> 00:42:43,250
HELP ME!
402
00:42:45,718 --> 00:42:46,888
HELP!
403
00:42:46,919 --> 00:42:50,359
LET ME GO.
WE ARE GOING TO CRASH.
404
00:42:50,389 --> 00:42:52,699
[ HORN BLOWS ]
405
00:42:52,725 --> 00:42:55,065
KEEP YOUR HEAD DOWN.
406
00:42:55,094 --> 00:42:57,164
YOU MUST HELP!
407
00:42:57,196 --> 00:42:59,236
[ LOUD CRASHING ]
408
00:44:27,754 --> 00:44:29,984
[ CRYING ]
409
00:44:35,294 --> 00:44:38,964
NURSE, WHAT HAPPENED?
410
00:44:38,998 --> 00:44:40,968
DR. TALLER --
411
00:44:41,000 --> 00:44:43,210
THEY DO NOT
EXPECT HIM TO LIVE.
412
00:44:43,235 --> 00:44:45,905
HE HAS BEEN IN SURGERY
ALL NIGHT.
413
00:44:45,938 --> 00:44:49,048
NO. I MEAN,
THE PRIME MINISTER.
414
00:44:49,075 --> 00:44:51,005
OH.
415
00:44:51,043 --> 00:44:53,873
OH.
416
00:44:59,318 --> 00:45:01,418
OH.
417
00:45:01,453 --> 00:45:03,253
DEAD?
418
00:45:03,289 --> 00:45:07,429
YES. THE CAR BURNED
BEFORE THEY COULD GET TO HIM.
419
00:45:07,459 --> 00:45:09,969
OH, IT WAS TERRIBLE.
420
00:45:09,996 --> 00:45:12,536
AND DEPUTY PAVEL?
421
00:45:12,564 --> 00:45:15,334
HE IS IN THERE.
422
00:45:24,977 --> 00:45:27,277
PAVEL? PAVEL?
423
00:45:27,313 --> 00:45:29,213
HMM?
424
00:45:29,248 --> 00:45:31,218
EXCELLENCY, WAKE UP!
425
00:45:31,250 --> 00:45:33,320
THE PRIME MINISTER
IS DEAD.
426
00:45:38,958 --> 00:45:40,058
WHAT HAPPENED?
427
00:45:40,092 --> 00:45:41,922
THE TRAIN CRASHED.
428
00:45:41,961 --> 00:45:47,291
OH, SO HIS PREMONITION
DID COME TRUE AFTER ALL--
429
00:45:53,572 --> 00:45:56,442
YOU ARE NOW PRIME MINISTER,
EXCELLENCY.
430
00:45:58,444 --> 00:46:01,884
NO. NO, NOT YET.
431
00:46:01,914 --> 00:46:04,114
NOT UNTIL I TAKE
THE OATH OF OFFICE.
432
00:46:06,252 --> 00:46:09,022
ADMINISTER IT, PLEASE.
433
00:46:09,055 --> 00:46:11,895
SHOULD WE WAIT
UNTIL AFTER THE FUNERAL?
434
00:46:11,924 --> 00:46:14,194
AND LEAVE SVARDIA
WITHOUT A PRIME MINISTER?
435
00:46:14,226 --> 00:46:16,326
NO, ADMINISTER IT, PLEASE.
436
00:46:18,564 --> 00:46:20,394
RAISE YOUR RIGHT HAND.
437
00:46:22,634 --> 00:46:24,464
DO YOU, MILOS PAVEL,
438
00:46:24,503 --> 00:46:27,073
SWEAR TO DEFEND
THE REPUBLIC OF SVARDIA
439
00:46:27,106 --> 00:46:29,076
AGAINST ALL HER ENEMIES
440
00:46:29,108 --> 00:46:31,248
AND TO UPHOLD
THE CONSTITUTION
441
00:46:31,277 --> 00:46:34,077
AS LONG AS YOU
ARE PRIME MINISTER?
442
00:46:34,113 --> 00:46:36,043
I DO.
443
00:46:36,082 --> 00:46:38,312
CONGRATULATIONS,
EXCELLENCY.
444
00:46:38,350 --> 00:46:41,420
NOW, FIRST, THE FUNERAL.
445
00:46:41,453 --> 00:46:44,893
IT MUST BE KEPT SIMPLE --
NO SENTIMENT.
446
00:46:44,924 --> 00:46:48,194
I DO NOT WANT THE NATION
TO WASTE A LOT OF TIME
447
00:46:48,227 --> 00:46:50,427
MOURNING THAT PATHETIC
OLD FOOL WHO FOR SO LONG
448
00:46:50,462 --> 00:46:52,932
HAS KEPT SVARDIA FROM TAKING
HER RIGHTFUL PLACE
449
00:46:52,965 --> 00:46:55,165
AMONG THE GREAT NATIONS
OF EUROPE.
450
00:46:55,201 --> 00:46:56,901
I WANT THE PEOPLE TO KNOW
451
00:46:56,936 --> 00:46:59,176
THAT THE OLD WAY
WENT OUT WITH HIM.
452
00:46:59,205 --> 00:47:03,175
THERE ARE TO BE NO MONUMENTS,
NO MEMENTOS, NO MEMORIES.
453
00:47:03,209 --> 00:47:05,449
THEY WILL SOON FORGET
THAT HE EVER EXISTED.
454
00:47:05,477 --> 00:47:08,517
AND THE, UH, JAILS?
455
00:47:08,547 --> 00:47:11,147
OH, YES, I DID PROMISE
THE OLD MAN
456
00:47:11,183 --> 00:47:13,013
THAT I WOULD, UH,
457
00:47:13,052 --> 00:47:15,252
EMPTY THEM
OF THOSE MISGUIDED PATRIOTS
458
00:47:15,287 --> 00:47:17,327
WHO HAVE FOR SO LONG
OPPOSED ME.
459
00:47:17,356 --> 00:47:20,256
WOULD YOU SEE TO THAT
AT ONCE, PLEASE?
460
00:47:20,292 --> 00:47:23,222
THE EXECUTIONS
WILL BEGIN AT ONCE.
461
00:47:28,667 --> 00:47:31,107
I'M SORRY,
YOUR EXCELLENCY.
462
00:47:31,137 --> 00:47:33,337
THERE WAS NO OTHER WAY
TO CONVINCE YOU.
463
00:47:33,372 --> 00:47:38,442
TO ME, HE WAS LIKE
MY OWN SON.
464
00:47:40,012 --> 00:47:42,612
STRIKE IT.
465
00:47:59,731 --> 00:48:04,061
I ACCEPT YOUR
RESIGNATION, PAVEL.
466
00:48:18,550 --> 00:48:20,190
DOCTOR?
467
00:48:20,219 --> 00:48:22,189
YES?
468
00:48:25,091 --> 00:48:27,051
MY HEART.
469
00:48:27,093 --> 00:48:29,193
THERE IS NO CURE?
470
00:48:29,228 --> 00:48:32,298
MNH-MNH.
471
00:48:32,331 --> 00:48:34,191
WE'RE SORRY.
472
00:48:34,233 --> 00:48:36,433
DO NOT BE.
473
00:48:36,468 --> 00:48:42,548
YOU HAVE GIVEN ME A GIFT
EVEN GREATER THAN LIFE.
474
00:48:42,574 --> 00:48:46,414
YOU HAVE PERMITTED ME TO --
475
00:48:46,445 --> 00:48:49,215
TO SEE BEYOND MY DEATH.
476
00:48:53,285 --> 00:48:59,655
NOW I MUST CHOOSE
MY NEW SUCCESSOR.