1 00:01:28,143 --> 00:01:30,813 Man: GOOD MORNING, MR. BRIGGS. 2 00:01:30,845 --> 00:01:33,545 THE MAN YOU'RE LOOKING AT IS FERENGH LARIA, 3 00:01:33,582 --> 00:01:36,612 THE PRIME MINISTER OF SVARDIA, WHO HAS LONG FOUGHT 4 00:01:36,651 --> 00:01:39,581 TO ESTABLISH DEMOCRACY AND FREEDOM FOR HIS PEOPLE. 5 00:01:39,621 --> 00:01:43,251 LARIA IS NOW GRAVELY ILL AND HASN'T LONG TO LIVE. 6 00:01:43,292 --> 00:01:46,262 HE HAS GROOMED DEPUTY PREMIER PAVEL TO SUCCEED HIM 7 00:01:46,295 --> 00:01:48,325 AND CARRY ON HIS POLICIES. 8 00:01:48,363 --> 00:01:50,633 WE KNOW, HOWEVER, THAT ONCE IN POWER, 9 00:01:50,665 --> 00:01:52,805 PAVEL WOULD SET UP A DICTATORSHIP 10 00:01:52,834 --> 00:01:55,634 AND THEN PURGE THE COUNTRY OF ALL OPPOSITION. 11 00:01:55,670 --> 00:01:58,540 BUT LARIA WILL NOT HEAR ANYTHING AGAINST PAVEL. 12 00:01:58,573 --> 00:02:00,943 THE MISSION, IF YOU DECIDE TO ACCEPT, 13 00:02:00,975 --> 00:02:03,875 IS TO KEEP PAVEL FROM BECOMING PRIME MINISTER. 14 00:02:03,912 --> 00:02:05,772 AS ALWAYS, 15 00:02:05,814 --> 00:02:07,914 SHOULD YOU OR ANY OF YOUR I.M. FORCE BE CAUGHT OR KILLED, 16 00:02:07,949 --> 00:02:11,189 THE SECRETARY WILL DISAVOW ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS. 17 00:02:11,220 --> 00:02:13,960 THIS TAPE WILL SELF-DESTRUCT IN TEN SECONDS. 18 00:02:13,988 --> 00:02:15,858 GOOD LUCK, DAN. 19 00:04:05,534 --> 00:04:08,704 [ STUTTERING HEARTBEAT ] 20 00:04:29,658 --> 00:04:31,558 IT SOUNDS JUST RIGHT, DAN. 21 00:04:31,593 --> 00:04:32,763 GOOD. 22 00:04:32,794 --> 00:04:34,424 HAVE YOU HAD A CHANCE TO LOOK OVER 23 00:04:34,463 --> 00:04:36,693 LARIA'S X-RAYS AND CARDIOGRAPH? 24 00:04:36,731 --> 00:04:39,701 YES, AND I CAN'T BE CERTAIN UNTIL I EXAMINE HIM, 25 00:04:39,734 --> 00:04:41,034 OF COURSE, BUT I DON'T THINK 26 00:04:41,069 --> 00:04:43,809 WHAT YOU HAVE IN MIND COULD HURT HIM. 27 00:04:43,838 --> 00:04:46,748 THE OVERLAY. 28 00:04:52,514 --> 00:04:53,884 IT'S PERFECT. 29 00:04:53,915 --> 00:04:56,685 ALL RIGHT, BARNEY. 30 00:04:56,718 --> 00:04:58,518 WHERE DO YOU STAND, OLIVER? 31 00:04:58,553 --> 00:05:00,083 JUST ABOUT READY. 32 00:05:00,121 --> 00:05:03,121 TWO OF MY MEN ARE TRUCKING THE EQUIPMENT INTO SVARDIA NOW. 33 00:05:03,157 --> 00:05:06,127 MY CAMERAMAN MADE FOUR TRIPS ON THE SVARDIA-BERN EXPRESS 34 00:05:06,160 --> 00:05:07,630 FILMING THE SCENERY. 35 00:05:07,662 --> 00:05:10,092 FINE. LET'S GET STARTED. 36 00:05:12,401 --> 00:05:13,701 Willie: SEE YOU LATER. 37 00:05:13,735 --> 00:05:15,105 WHAT ABOUT DR. TALLER? 38 00:05:15,136 --> 00:05:17,606 WELL, HE'S ON HIS WAY TO CONSULT WITH DR. HUSS, 39 00:05:17,639 --> 00:05:18,839 WHO'S LARIA'S PERSONAL PHYSICIAN. 40 00:05:18,873 --> 00:05:20,843 HE CHANGES PLANES AT VIENNA. 41 00:05:20,875 --> 00:05:22,475 EVERYTHING SET THERE? 42 00:05:22,511 --> 00:05:24,511 EVERYTHING. 43 00:05:24,546 --> 00:05:27,686 HE WON'T GET TO SVARDIA, BUT DR. SELBY AND I WILL. 44 00:05:27,716 --> 00:05:31,016 WHAT DID YOU FIND OUT ABOUT LARIA'S TRAVELING HABITS? 45 00:05:31,052 --> 00:05:32,552 PLANE OR TRAIN. 46 00:05:32,587 --> 00:05:35,157 WHEN BY TRAIN, HE ALWAYS TAKES OVER THE LAST CAR. 47 00:05:35,189 --> 00:05:36,759 IS IT ALWAYS THE LAST CAR? 48 00:05:36,791 --> 00:05:37,791 YES. 49 00:05:37,826 --> 00:05:39,156 THEN YOU'RE READY. 50 00:05:39,193 --> 00:05:40,593 MM-HMM. 51 00:05:43,865 --> 00:05:47,035 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 52 00:06:09,724 --> 00:06:11,594 THAT'S IT, THE OVERNIGHT EXPRESS TO BERN. 53 00:06:11,626 --> 00:06:13,466 WHEN'S IT SUPPOSED TO PULL OUT? 54 00:06:13,495 --> 00:06:16,465 JUST BEFORE DARK, 5:32. 55 00:06:18,867 --> 00:06:21,037 THERE'S SUPPOSED TO BE A GUARD AT THIS DOOR, LOOK AROUND. 56 00:06:21,069 --> 00:06:22,169 RIGHT. 57 00:06:26,541 --> 00:06:27,641 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 58 00:06:43,925 --> 00:06:45,755 I CANNOT BELIEVE 59 00:06:45,794 --> 00:06:48,764 THAT THESE MEN ARE INVOLVED IN THIS -- 60 00:06:48,797 --> 00:06:50,567 THIS CONSPIRACY YOU SPEAK OF. 61 00:06:50,599 --> 00:06:54,139 WHY, MILOS, WHY? 62 00:06:55,169 --> 00:06:58,009 ANDROV, WHY? 63 00:06:58,039 --> 00:07:00,879 BECAUSE OF HIM. 64 00:07:00,909 --> 00:07:04,119 THEY DO NOT WANT ME TO SUCCEED YOU, EXCELLENCY, 65 00:07:04,145 --> 00:07:06,715 SO THEY ARE GATHERING THEIR STRENGTH. 66 00:07:06,748 --> 00:07:08,818 BESIDES, THEY HAVE HEARD RUMORS THAT -- 67 00:07:08,850 --> 00:07:10,790 THAT I AM DYING? 68 00:07:10,819 --> 00:07:14,189 JA. 69 00:07:14,222 --> 00:07:17,122 AND REVOLUTIONARIES KNOW 70 00:07:17,158 --> 00:07:19,528 THAT ANY GOVERNMENT IS MOST VULNERABLE 71 00:07:19,561 --> 00:07:21,961 AT THE EXACT MOMENT OF TRANSFER OF POWER. 72 00:07:21,996 --> 00:07:23,596 WHAT HAVE YOU DONE WITH THEM? 73 00:07:23,632 --> 00:07:25,632 THEY ARE CROWDING OUR PRISONS. 74 00:07:25,667 --> 00:07:28,767 IT PROBABLY WILL NOT BE FOR LONG. 75 00:07:28,803 --> 00:07:30,233 WHEN I -- 76 00:07:33,742 --> 00:07:38,012 WHEN YOU ARE SAFELY SWORN INTO OFFICE, LET THEM GO. 77 00:07:38,046 --> 00:07:39,986 THEY MEAN WELL. 78 00:07:40,014 --> 00:07:44,114 SOMETIMES I FEEL I SHOULD SIMPLY RESIGN 79 00:07:44,152 --> 00:07:45,682 TO ENSURE THE PEACE. 80 00:07:45,720 --> 00:07:48,130 YOU CANNOT. YOU MUST NOT. 81 00:07:48,156 --> 00:07:53,266 MILOS, I TRUST YOU AS IF YOU WERE MY OWN SON. 82 00:07:53,294 --> 00:07:56,994 I KNOW YOU WILL CONTINUE MY WORK FOR ME. 83 00:07:57,031 --> 00:08:02,001 I THINK PERHAPS YOU SHOULD REST NOW, EXCELLENCY. 84 00:08:20,689 --> 00:08:22,329 IT WON'T BE LONG. 85 00:08:22,356 --> 00:08:25,326 A FEW WEEKS AT THE MOST AND HE WILL BE GONE. 86 00:08:25,359 --> 00:08:28,329 I WANT YOU TO MOVE FASTER THAN EVER NOW. 87 00:08:28,362 --> 00:08:30,332 EVERY MAN WHO OPPOSES ME 88 00:08:30,364 --> 00:08:33,234 MUST BE BEHIND BARS BEFORE I TAKE OFFICE. 89 00:08:33,267 --> 00:08:35,907 BUT THE JAILS ARE BURSTING AT THE SEAMS NOW. 90 00:08:35,937 --> 00:08:37,277 THEY WILL BE EMPTY SOON ENOUGH. 91 00:08:37,305 --> 00:08:40,905 [ CHUCKLES ] 92 00:08:40,942 --> 00:08:43,212 YOU RELISH THE IDEA OF KILLING, HUH? 93 00:08:43,244 --> 00:08:44,214 AND YOU? 94 00:08:44,245 --> 00:08:45,975 IT MAKES ME SICK. 95 00:08:46,014 --> 00:08:48,244 IF THERE WERE ANY OTHER WAY, 96 00:08:48,282 --> 00:08:51,252 ANY WAY AT ALL, TO RID MY COUNTRY OF HER ENEMIES... 97 00:08:51,285 --> 00:08:56,055 BUT THE DECAY GOES TOO DEEP. IT MUST BE CUT AWAY. 98 00:09:02,030 --> 00:09:03,170 DR. HUSS. 99 00:09:08,670 --> 00:09:11,010 ARE YOU TAKING THESE PEOPLE INTO THE PRIME MINISTER'S SUITE? 100 00:09:11,039 --> 00:09:12,679 YES. 101 00:09:12,707 --> 00:09:14,077 AND WHO ARE THEY? 102 00:09:14,108 --> 00:09:16,818 THIS IS DR. ERICH TALLER. 103 00:09:16,845 --> 00:09:19,815 HE'S COME FROM SWITZERLAND TO CONSULT ON THE CASE. 104 00:09:39,267 --> 00:09:41,207 WILL THE TRAIN TRIP HURT HIM? 105 00:09:41,235 --> 00:09:45,075 NO. THERE IS NOTHING THAT WE CAN DO NOW 106 00:09:45,106 --> 00:09:48,676 THAT WILL EITHER HELP OR HURT HIM. 107 00:09:48,710 --> 00:09:50,820 THEN LET US PROCEED. 108 00:09:55,383 --> 00:09:57,353 IN GENERAL, DR. HUSS, 109 00:09:57,385 --> 00:10:01,955 I CONCUR WITH YOUR DIAGNOSIS OF CORONARY HEART DISEASE. 110 00:10:01,990 --> 00:10:05,900 HOWEVER, I BELIEVE I HAVE DETECTED A FAINT MURMUR, 111 00:10:05,927 --> 00:10:08,327 BARELY AUDIBLE UNDER STETHOSCOPE, 112 00:10:08,362 --> 00:10:10,962 WHICH MIGHT INDICATE SOMETHING ELSE. 113 00:10:10,999 --> 00:10:15,109 THEREFORE, I WISH TO PROCEED WITH SOME ADDITIONAL TESTS. 114 00:10:59,748 --> 00:11:00,888 STOP! 115 00:11:00,915 --> 00:11:03,085 DO NOT MOVE, ANYONE. 116 00:11:05,319 --> 00:11:06,419 STAY WHERE YOU ARE. 117 00:11:08,056 --> 00:11:11,426 PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR HEADS. 118 00:11:21,502 --> 00:11:23,832 PUT THAT GUN AWAY. 119 00:11:23,872 --> 00:11:26,332 WE HAVE ORDERS, ORDERS TO FUMIGATE THIS PLACE. 120 00:11:39,320 --> 00:11:41,060 DO YOU WANT TO EXPLAIN TO THE YARD COMMANDER 121 00:11:41,089 --> 00:11:42,229 WHY WE HAVEN'T DONE OUR JOB? 122 00:11:43,925 --> 00:11:46,295 I HAD NO ORDERS REGARDING THIS. 123 00:11:46,327 --> 00:11:49,897 AND DID YOU HAVE ORDERS TO LEAVE YOUR POST OUTSIDE THIS BUILDING? 124 00:11:49,931 --> 00:11:51,331 IN A FEW MINUTES, 125 00:11:51,365 --> 00:11:53,305 THIS PLACE WILL BE CHOKED WITH HYDROCYANIDE GAS. 126 00:11:53,334 --> 00:11:54,834 IS IT YOUR WISH TO DIE IN HERE? 127 00:11:58,539 --> 00:12:00,049 THIS IS WHAT HE WAS DOING. 128 00:12:00,074 --> 00:12:02,944 OH... 129 00:12:02,977 --> 00:12:07,387 PERHAPS IT IS YOU WHO SHOULD BE REPORTED, HUH? 130 00:12:10,018 --> 00:12:13,928 I ONLY LEFT MY POST FOR A FEW MINUTES. 131 00:12:13,955 --> 00:12:16,955 VERY WELL. 132 00:12:16,991 --> 00:12:19,351 TAKE YOUR FRIEND AND GET OUT OF HERE. 133 00:12:19,393 --> 00:12:21,893 ALSO, TELL THE REST OF THE GUARDS 134 00:12:21,930 --> 00:12:24,340 NOT TO COME IN HERE UNTIL TOMORROW. 135 00:12:26,267 --> 00:12:27,467 ALL RIGHT, GO ON. 136 00:12:29,537 --> 00:12:33,077 I HAVE ALREADY FORGOTTEN I EVER SAW YOU HERE, ALL RIGHT? 137 00:12:44,518 --> 00:12:48,358 [ HEARTBEAT ] 138 00:12:48,389 --> 00:12:51,159 JA, IT IS AS I SUSPECTED -- 139 00:12:51,192 --> 00:12:53,162 A MITRAL INSUFFICIENCY. 140 00:12:53,194 --> 00:12:57,134 I CAN HEAR THE LEFT VALVE REGURGITATING BLOOD. 141 00:12:57,165 --> 00:12:58,895 PLEASE. 142 00:12:58,933 --> 00:13:00,933 HUH? OH, HERE. 143 00:13:06,340 --> 00:13:09,310 [ STUTTERING HEARTBEAT ] 144 00:13:25,426 --> 00:13:29,066 I DON'T BELIEVE IT. 145 00:13:29,097 --> 00:13:30,997 YOU'RE RIGHT, OF COURSE. 146 00:13:31,032 --> 00:13:34,002 I CAN'T UNDERSTAND HOW I COULD HAVE MISSED IT, 147 00:13:34,035 --> 00:13:37,875 AND WHY IT DOESN'T SHOW ON THE X-RAYS. 148 00:13:37,906 --> 00:13:39,876 IN A MITRAL INSUFFICIENCY, 149 00:13:39,908 --> 00:13:42,108 THE VALVE WOULD BE ENLARGED. 150 00:13:42,143 --> 00:13:44,243 BUT, YOU SEE, IT'S PERFECTLY NORMAL. 151 00:13:44,278 --> 00:13:46,218 NEITHER VALVE IS DISTENDED. 152 00:13:46,247 --> 00:13:48,887 JA. 153 00:13:48,917 --> 00:13:51,057 PERHAPS THE INSUFFICIENCY HAS DEVELOPED 154 00:13:51,085 --> 00:13:54,025 SINCE THESE PICTURES WERE TAKEN. 155 00:13:54,055 --> 00:13:56,285 I THINK I MUST MAKE A NEW SET OF X-RAYS. 156 00:13:56,324 --> 00:13:58,294 JA, I COULD NOT AGREE MORE. 157 00:13:58,326 --> 00:14:00,526 NURSE, YOU WILL ASSIST HIM, PLEASE. 158 00:14:00,561 --> 00:14:03,031 YES, OF COURSE, DOCTOR. 159 00:16:13,127 --> 00:16:14,327 Huss: IT'S THERE. 160 00:16:14,362 --> 00:16:16,392 IT'S THERE. 161 00:16:16,430 --> 00:16:20,040 NO QUESTION, IT IS A MITRAL INSUFFICIENCY. 162 00:16:20,068 --> 00:16:23,408 THAT DOES NOT SOUND GOOD. 163 00:16:23,437 --> 00:16:26,677 THE POINT IS, EXCELLENCY, IT CAN BE CURED. 164 00:16:28,742 --> 00:16:32,242 MITRAL VALVULAR DISEASE CAN BE CORRECTED, YOUR EXCELLENCY, 165 00:16:32,280 --> 00:16:34,750 USING THE NEW OPEN HEART SURGERY TECHNIQUES. 166 00:16:34,782 --> 00:16:38,452 GENTLEMEN, I'M SURE YOU REALIZE HOW IMPORTANT THIS IS 167 00:16:38,486 --> 00:16:39,816 TO ALL OF US. 168 00:16:39,853 --> 00:16:41,523 IS THERE ANY POSSIBILITY OF DANGER 169 00:16:41,555 --> 00:16:43,155 IN PERFORMING THIS OPERATION? 170 00:16:43,191 --> 00:16:46,451 WELL, THERE'S ALWAYS DANGER IN THIS OPERATION, 171 00:16:46,494 --> 00:16:49,624 BUT IT IS HIS EXCELLENCY'S ONLY CHANCE. 172 00:16:49,663 --> 00:16:51,093 I SEE. VERY WELL. 173 00:16:51,132 --> 00:16:53,562 PREPARE FOR SURGERY IMMEDIATELY... 174 00:16:53,601 --> 00:16:56,361 WITH YOUR PERMISSION, OF COURSE, SIR. 175 00:16:58,272 --> 00:17:03,072 NOW, DR. HUSS, YOU HAVE HERE AN OPEN HEART MACHINE? 176 00:17:03,111 --> 00:17:04,611 NO, WE DO NOT. 177 00:17:04,645 --> 00:17:06,245 WELL, IN THAT CASE, 178 00:17:06,280 --> 00:17:08,220 HIS EXCELLENCY MUST BE TRANSFERRED IMMEDIATELY 179 00:17:08,249 --> 00:17:10,159 TO MY HOSPITAL IN BERN. 180 00:17:10,184 --> 00:17:13,124 I DO NOT THINK HIS EXCELLENCY SHOULD LEAVE THE COUNTRY 181 00:17:13,154 --> 00:17:14,124 AT THIS TIME. 182 00:17:14,155 --> 00:17:16,325 BUT WE HAVE NO CHOICE. 183 00:17:16,357 --> 00:17:18,397 EXCELLENCY, IF SOMETHING SHOULD HAPPEN... 184 00:17:18,426 --> 00:17:22,796 MILOS, THE MOUNTAIN CANNOT COME TO MOHAMMED, SO... 185 00:17:22,830 --> 00:17:28,110 WE WILL ARRANGE FOR AN AIRCRAFT AT ONCE. 186 00:17:28,136 --> 00:17:31,236 THAT IS OUT OF THE QUESTION. UNDER NO CIRCUMSTANCES 187 00:17:31,272 --> 00:17:33,402 CAN HIS EXCELLENCY BE ALLOWED TO FLY. 188 00:17:33,441 --> 00:17:37,641 HOLD ONE CAR ON THE NIGHT TRAIN TO BERN, 189 00:17:37,678 --> 00:17:40,218 MAXIMUM SECURITY ARRANGEMENTS. 190 00:17:51,692 --> 00:17:53,362 ANYTHING YET? NOTHING. 191 00:17:53,394 --> 00:17:55,324 STAY OUT THERE. 192 00:18:12,346 --> 00:18:14,316 DOCTOR. 193 00:18:21,622 --> 00:18:25,322 I WANT YOU TO TELL ME HONESTLY... 194 00:18:25,359 --> 00:18:26,859 WHAT ARE HIS CHANCES? 195 00:18:26,894 --> 00:18:30,464 HONESTLY, IT IS AS I TOLD YOU BEFORE. 196 00:18:30,498 --> 00:18:32,898 THE OPERATION IS HIS ONLY CHANCE, 197 00:18:32,933 --> 00:18:35,763 BUT THERE ARE ALWAYS RISKS. 198 00:18:35,803 --> 00:18:42,173 I THINK THAT YOU SHOULD BE WITH HIM AT ALL TIMES, 199 00:18:42,210 --> 00:18:47,250 SINCE HE IS THE HEAD OF STATE AND YOU ARE HIS SUCCESSOR. 200 00:18:47,281 --> 00:18:49,181 I UNDERSTAND. 201 00:18:49,217 --> 00:18:50,657 BEFORE YOU LEAVE, SIR, 202 00:18:50,684 --> 00:18:52,184 THERE'S ONE OTHER POINT -- 203 00:18:52,220 --> 00:18:53,690 I WILL NEED TO KNOW WHICH IS THE RAILWAY CAR 204 00:18:53,721 --> 00:18:55,681 THAT YOU HAVE RESERVED FOR THE PRIME MINISTER. 205 00:18:55,723 --> 00:18:57,753 WHY? 206 00:18:57,791 --> 00:18:59,751 BECAUSE I MUST GO TO THE CAR 207 00:18:59,793 --> 00:19:01,763 BEFORE HIS EXCELLENCY IS TAKEN ON BOARD. 208 00:19:01,795 --> 00:19:03,395 I CANNOT PERMIT THAT. 209 00:19:03,431 --> 00:19:06,391 WE MUST MAINTAIN OUR SECURITY UNTIL HIS DEPARTURE. 210 00:19:06,434 --> 00:19:10,604 MY DEAR SIR, THE SVARDIA-BERN EXPRESS 211 00:19:10,638 --> 00:19:14,348 CROSSES THE WEHRIG PASS AT 3,000 METERS. 212 00:19:14,375 --> 00:19:15,745 I MUST HAVE OXYGEN 213 00:19:15,776 --> 00:19:18,246 AND RESUSCITATING EQUIPMENT READY 214 00:19:18,279 --> 00:19:21,289 IF I AM TO TAKE A HEART PATIENT OVER THAT ROUTE. 215 00:19:24,017 --> 00:19:27,287 I'M SORRY, DOCTOR. WE ARE HOLDING THE TRAIN IN THE YARDS. 216 00:19:27,321 --> 00:19:30,291 I WILL ARRANGE CLEARANCE FOR YOU TO ENTER WHENEVER YOU WISH. 217 00:19:30,324 --> 00:19:31,394 THANK YOU. 218 00:19:38,332 --> 00:19:40,662 ROLLIN. 219 00:20:07,761 --> 00:20:10,661 THIS IS THE COMPARTMENT THAT WILL BE OCCUPIED 220 00:20:10,698 --> 00:20:12,498 BY THE PRIME MINISTER. 221 00:20:12,533 --> 00:20:14,503 IT WAS MY UNDERSTANDING THAT 222 00:20:14,535 --> 00:20:17,505 THE PRIME MINISTER'S CAR WOULD BE AT THE END OF THE TRAIN. 223 00:20:17,538 --> 00:20:20,238 NOT THIS TRIP. ORDERS FROM SECURITY. 224 00:20:28,782 --> 00:20:30,812 THEY'RE PUTTING HIM IN THE CENTER CAR. 225 00:20:30,851 --> 00:20:33,651 HE'S NOT IN THE LAST CAR. 226 00:20:33,687 --> 00:20:36,627 WE'RE DEAD. 227 00:20:49,603 --> 00:20:51,833 TAKE THE LAST CAR AS PLANNED. 228 00:20:51,872 --> 00:20:54,842 GET GOING, DEPARTURE TIME'S IN 11 MINUTES. 229 00:21:00,348 --> 00:21:03,458 Rollin: WHAT IS GOING ON HERE? 230 00:21:03,484 --> 00:21:07,324 WE ARE PREPARING HIS EXCELLENCY'S QUARTERS. 231 00:21:09,490 --> 00:21:12,460 HIS EXCELLENCY'S CAR IS ALWAYS AT THE END OF THE TRAIN. 232 00:21:12,493 --> 00:21:14,463 OH, NO, SIR. THE ORDERS -- 233 00:21:14,495 --> 00:21:15,825 THE ORDERS ARE WRONG. 234 00:21:15,863 --> 00:21:18,793 HIS EXCELLENCY ALWAYS TRAVELS IN THE LAST CAR. 235 00:21:18,832 --> 00:21:20,802 GET IT READY AT ONCE. 236 00:21:20,834 --> 00:21:22,404 BUT THERE IS NO TIME. 237 00:21:22,436 --> 00:21:23,806 THEN HURRY. 238 00:21:23,837 --> 00:21:26,937 DOCTOR, TAKE YOUR EQUIPMENT AND FOLLOW ME. 239 00:21:26,974 --> 00:21:29,404 [ SNAPS FINGERS ] 240 00:21:48,962 --> 00:21:51,932 THE PRIME MINISTER WILL BE IN TROLLEY ROOM D. 241 00:21:51,965 --> 00:21:53,935 OPEN IT, PLEASE. 242 00:22:12,586 --> 00:22:14,656 UNLOCK IT. I WOULD LIKE TO INSPECT EACH COMPARTMENT 243 00:22:14,688 --> 00:22:16,088 BEFORE THE PRIME MINISTER ARRIVES. 244 00:22:22,430 --> 00:22:25,400 [ HORN BLOWS ] 245 00:24:33,794 --> 00:24:36,164 I GAVE SPECIFIC ORDERS THAT THE PRIME MINISTER'S CAR 246 00:24:36,196 --> 00:24:38,236 WAS TO BE PUT IN THE CENTER OF THE TRAIN. 247 00:24:38,265 --> 00:24:40,735 IT WILL BE, SIR. THE OTHER CARS WILL BE ADDED 248 00:24:40,768 --> 00:24:43,308 AFTER THE PRIME MINISTER AND HIS PARTY ARE BOARDED. 249 00:24:43,336 --> 00:24:45,006 VERY WELL. 250 00:24:45,038 --> 00:24:46,778 IS HIS EXCELLENCY'S ROOM READY? 251 00:24:46,807 --> 00:24:47,877 YES, SIR. 252 00:24:47,908 --> 00:24:49,878 GOOD. 253 00:25:17,170 --> 00:25:19,580 [ HORN HONKS ] 254 00:25:32,385 --> 00:25:33,955 I AM ALL RIGHT. 255 00:25:33,987 --> 00:25:36,587 STOP MAKING A FUSS OVER ME. 256 00:25:36,624 --> 00:25:38,854 HIS EXCELLENCY SHOULD REST NOW, 257 00:25:38,892 --> 00:25:41,862 IF YOU DON'T MIND, GENTLEMEN. 258 00:25:44,932 --> 00:25:47,902 GO INTO THE NEXT CAR, REPORT TO THE CAPTAIN OF THE GUARD, 259 00:25:47,935 --> 00:25:51,175 TELL HIM NO ONE IS TO ENTER THIS CAR, NO ONE. 260 00:26:31,111 --> 00:26:34,311 FORWARD! 261 00:26:35,849 --> 00:26:38,819 I'M SORRY, SIR, WE'RE GETTING UNDERWAY. 262 00:26:38,852 --> 00:26:40,822 RIGHT ON TIME. 263 00:27:56,063 --> 00:27:58,393 YOUR EXCELLENCY, THE DEPUTY PREMIER 264 00:27:58,431 --> 00:28:02,431 WOULD LIKE TO JOIN YOU IN A TOAST TO YOUR JOURNEY. 265 00:28:02,469 --> 00:28:04,409 IS THAT ALL RIGHT, DOCTOR? 266 00:28:04,437 --> 00:28:06,007 JUST ONE. 267 00:28:06,039 --> 00:28:09,349 THERE IS NO TYRANT LIKE ONE'S OWN DOCTOR. 268 00:28:48,148 --> 00:28:49,848 YES? 269 00:28:49,883 --> 00:28:51,983 THE PRIME MINISTER WOULD LIKE YOU AND GENERAL ANDROV 270 00:28:52,019 --> 00:28:53,859 TO JOIN HIM FOR A DRINK. 271 00:28:53,887 --> 00:28:55,527 A DRINK? 272 00:28:55,555 --> 00:28:58,395 DOCTOR'S ORDERS. IT WILL HELP RELAX HIM. 273 00:28:58,425 --> 00:29:00,755 WE WILL BE RIGHT THERE. 274 00:29:05,465 --> 00:29:08,265 OPEN IT UP. 275 00:29:17,077 --> 00:29:18,977 GET READY. 276 00:29:20,347 --> 00:29:22,587 TO A SUCCESSFUL JOURNEY, EXCELLENCY, 277 00:29:22,615 --> 00:29:24,185 AND LONG LIFE. 278 00:29:24,217 --> 00:29:26,187 THAT DEPENDS ON THE DOCTOR. 279 00:29:26,219 --> 00:29:27,989 EH, DOCTOR? 280 00:29:39,032 --> 00:29:42,262 Cinnamon: I WILL ADJUST THAT FOR YOU. 281 00:29:47,007 --> 00:29:49,177 NOW YOU WILL BE MORE COMFORTABLE. 282 00:29:56,083 --> 00:29:58,213 ROLL 'EM. 283 00:30:33,120 --> 00:30:36,190 WE HAVE STOPPED. 284 00:30:40,093 --> 00:30:42,323 GO AND SEE WHY WE'VE STOPPED. 285 00:30:47,167 --> 00:30:49,407 WHAT IS HAPPENING? WHY HAVE WE STOPPED? 286 00:30:49,436 --> 00:30:51,406 WE'RE SWITCHING FROM THE YARD ENGINE 287 00:30:51,438 --> 00:30:53,008 TO THE LOCOMOTIVE. 288 00:30:53,040 --> 00:30:55,280 WE'LL BE UNDERWAY IN ABOUT 30 SECONDS, SIR. 289 00:30:55,308 --> 00:30:57,148 GOOD. 290 00:31:06,719 --> 00:31:10,529 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 291 00:31:14,427 --> 00:31:16,397 THE ROCKERS ARE IN POSITION. 292 00:31:49,229 --> 00:31:52,369 READY PROJECTOR THREE. ROLL DEPARTURE BELL. 293 00:31:58,271 --> 00:32:00,231 [ HISSING ] 294 00:32:09,616 --> 00:32:13,316 [ MECHANICAL WHIRRING ] 295 00:32:19,426 --> 00:32:21,066 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 296 00:32:31,704 --> 00:32:35,674 WE ARE ON OUR WAY. 297 00:32:41,048 --> 00:32:45,418 THIS MAY BE THE LAST TIME THAT I WILL EVER SEE SVARDIA. 298 00:32:45,452 --> 00:32:47,712 NONSENSE, EXCELLENCY, YOU'LL -- 299 00:32:47,754 --> 00:32:50,284 A MAN FEELS THESE THINGS, PAVEL. 300 00:32:50,323 --> 00:32:53,023 ARE YOU ALL RIGHT, EXCELLENCY? 301 00:32:53,060 --> 00:32:54,570 YES. 302 00:32:54,594 --> 00:32:56,794 I AM NOT AFRAID TO DIE. 303 00:32:56,829 --> 00:32:59,269 THE LAND, THE PEOPLE -- 304 00:32:59,299 --> 00:33:02,769 ALL I HAVE BUILT WILL BE IN YOUR HANDS. 305 00:33:05,072 --> 00:33:07,532 IF THAT IS THE WAY IT MUST BE, EXCELLENCY. 306 00:33:07,574 --> 00:33:11,244 I CAN ONLY SAY THAT I WILL TRY TO ACT AS I KNOW YOU WOULD DO. 307 00:33:11,278 --> 00:33:12,618 I HOPE YOU BELIEVE THAT. 308 00:33:14,747 --> 00:33:18,387 NOW I FEEL IT IS TIME THAT YOUR EXCELLENCY REST. 309 00:33:19,719 --> 00:33:21,559 WELL. 310 00:33:21,588 --> 00:33:23,688 I WILL BE IN THE NEXT COMPARTMENT 311 00:33:23,723 --> 00:33:25,753 IF YOU NEED ME, EXCELLENCY. 312 00:33:49,249 --> 00:33:51,489 GET DONOVAN OVER HERE FAST. 313 00:33:57,757 --> 00:33:59,357 WHAT'S THE TROUBLE? 314 00:33:59,392 --> 00:34:01,622 I DON'T KNOW, BUT I THINK WE'RE ABOUT TO LOSE 315 00:34:01,661 --> 00:34:04,091 A SELENIUM RECTIFIER. GET ME ONE FAST. 316 00:34:04,131 --> 00:34:06,331 IF IT GOES, WE'LL LOSE OUR SOUND. I KNOW. 317 00:34:06,366 --> 00:34:07,766 KEEP YOUR EYE ON THE CONSOLE 318 00:34:07,800 --> 00:34:09,570 WHILE I TRY TO FIX THIS. 319 00:34:15,742 --> 00:34:18,872 THIS ONE'S ONLY GOING TO LAST ANOTHER MINUTE OR TWO. 320 00:34:18,911 --> 00:34:20,811 GET BACK TO THE PROJECTORS, DON. 321 00:34:20,847 --> 00:34:22,587 YOU CAN'T PULL IT OUT TO REPLACE IT. 322 00:34:22,615 --> 00:34:24,515 WE'LL GO DEAD AS SOON AS YOU TAKE IT OUT. 323 00:34:24,551 --> 00:34:27,481 I KNOW -- I'M GOING TO TRY TO WIRE THE NEW ONE IN FIRST 324 00:34:27,520 --> 00:34:29,530 BEFORE I CUT THE DEFECTIVE ONE OUT. 325 00:34:34,561 --> 00:34:35,591 DOCTOR. 326 00:34:37,230 --> 00:34:41,570 WILL I EVER SEE THE SUN SET ON SVARDIA AGAIN? 327 00:34:43,803 --> 00:34:47,473 JA, EXCELLENCY, YOU WILL. 328 00:34:49,509 --> 00:34:53,349 AND NOW I THINK YOU SHOULD GET READY FOR BED. 329 00:34:53,380 --> 00:34:57,150 WE WILL REACH THE WEHRIG PASS SOON. 330 00:34:57,184 --> 00:35:00,584 YOU'LL GET THE OXYGEN READY AND PREPARE HYPODERMIC, PLEASE. 331 00:35:14,401 --> 00:35:17,301 THERE'S A SOLDERING IRON IN THE BOX -- HAND IT TO ME. 332 00:35:17,337 --> 00:35:19,177 COME ON. 333 00:35:47,434 --> 00:35:49,604 [ EXHALES ] 334 00:35:49,636 --> 00:35:50,806 YOU HEAR ANYTHING? 335 00:35:50,837 --> 00:35:53,677 [ TRAIN RUMBLING ] 336 00:35:53,706 --> 00:35:55,246 JUST A LOT OF TRAIN. 337 00:35:55,275 --> 00:35:56,545 YOU SURE THAT'S ALL? 338 00:35:56,576 --> 00:35:58,346 THAT'S ALL. 339 00:35:58,378 --> 00:36:00,748 THEN WE'RE STILL IN BUSINESS. 340 00:36:07,687 --> 00:36:10,257 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 341 00:36:20,300 --> 00:36:23,370 [ HORN BLOWS ] 342 00:36:35,615 --> 00:36:37,845 [ HORN BLOWS ] 343 00:36:41,554 --> 00:36:43,524 SIR. 344 00:36:43,556 --> 00:36:45,796 HUH? OH. 345 00:36:47,827 --> 00:36:49,267 TO THE PRIME MINISTER. 346 00:36:49,296 --> 00:36:50,996 EXCELLENCY. 347 00:36:51,030 --> 00:36:53,800 YOU ARE BEING A BIT PREMATURE, MY FRIEND. 348 00:36:53,833 --> 00:36:56,863 I AM NOT PRIME MINISTER...YET. 349 00:36:58,738 --> 00:37:00,708 AND THERE IS WORK TO DO 350 00:37:00,740 --> 00:37:03,710 TO PREPARE THE COUNTRY FOR THE TRANSITION. 351 00:37:09,649 --> 00:37:12,919 I WILL BE IN THE FORWARD CAR IF YOU WANT ME. 352 00:37:20,960 --> 00:37:22,830 WILL HE SLEEP THROUGH IT? 353 00:37:22,862 --> 00:37:24,992 HE'LL SLEEP TILL WE WAKE HIM. 354 00:37:25,031 --> 00:37:28,501 THEN WE CAN START THE DOWNGRADE. 355 00:37:33,806 --> 00:37:35,446 MAY I HELP YOU, GENERAL? 356 00:37:35,475 --> 00:37:37,445 I'M GOING TO CHECK OUT -- 357 00:37:39,712 --> 00:37:42,512 THE OTHER CARS -- WHERE ARE THEY? 358 00:37:42,549 --> 00:37:44,589 WHAT IS GOING ON HERE? 359 00:37:53,092 --> 00:37:56,592 [ HORN BLOWS ] 360 00:37:56,629 --> 00:37:58,699 THE OTHER CARS -- WHAT HAS HAPPENED? 361 00:38:00,833 --> 00:38:02,503 THERE IS JUST A LOCOMOTIVE, SIR. 362 00:38:02,535 --> 00:38:04,805 THE CAPTAIN OF THE GUARD HAS ORDERED THE FULL TRAIN 363 00:38:04,837 --> 00:38:07,507 TO PROCEED AHEAD OF US TO MAKE SURE THE TRACKS ARE CLEAR. 364 00:38:12,445 --> 00:38:13,675 SMART. 365 00:38:13,713 --> 00:38:15,843 GOOD MAN. 366 00:38:15,882 --> 00:38:17,912 HE TAKES NO CHANCES. 367 00:38:47,146 --> 00:38:49,946 START THE DOWNGRADE FILM. 368 00:39:14,807 --> 00:39:19,777 THE OLD FOOL WANTS TO CUT THE DEFENSE BUDGET. 369 00:39:19,812 --> 00:39:22,712 HERE, READ HIS RECOMMENDATIONS AND PREPARE A REBUTTAL. 370 00:39:22,749 --> 00:39:25,119 THE DEFENSE BUDGET SHOULD BE DOUBLED. 371 00:39:25,151 --> 00:39:27,681 HAVE A GOOD NIGHT'S SLEEP, ANDROV. 372 00:39:34,861 --> 00:39:36,891 WE ARE MOVING VERY FAST. 373 00:39:36,929 --> 00:39:39,569 GOOD. PERHAPS WE WILL GET TO BERN ON TIME. 374 00:39:44,036 --> 00:39:47,006 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 375 00:39:55,648 --> 00:39:57,888 [ HORN BLOWS ] 376 00:40:20,507 --> 00:40:21,907 [ HORN BLOWS ] 377 00:40:34,921 --> 00:40:36,921 IS HE ASLEEP? YES. 378 00:40:36,956 --> 00:40:38,996 GET THE HYPO SPRAYS READY. 379 00:40:50,236 --> 00:40:51,806 ALLL RIGHT, IT'S LOADED AND READY. 380 00:40:51,838 --> 00:40:53,808 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT WHERE YOU HIT HIM. 381 00:40:53,840 --> 00:40:55,680 THE SPRAY WILL GO RIGHT THROUGH HIS CLOTHING 382 00:40:55,708 --> 00:40:56,948 AND STILL PENETRATE THE SKIN. 383 00:40:56,976 --> 00:40:58,206 YOU SURE HE WON'T FEEL ANYTHING? 384 00:40:58,244 --> 00:41:00,044 ABSOLUTELY NOTHING. 385 00:41:01,781 --> 00:41:03,141 LET'S GO. 386 00:41:14,026 --> 00:41:17,526 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 387 00:41:20,199 --> 00:41:22,309 [ TRAIN RUMBLING ] 388 00:41:22,334 --> 00:41:25,034 [ HORN BLOWS ] 389 00:41:25,071 --> 00:41:28,771 [ BRAKES GRINDING ] 390 00:41:39,752 --> 00:41:41,082 [ HORN BLOWS ] 391 00:41:41,120 --> 00:41:43,760 [ BRAKES GRINDING ] 392 00:41:46,092 --> 00:41:49,222 [ BRAKES GRINDING ] 393 00:42:02,642 --> 00:42:05,072 [ HORN BLOWS ] 394 00:42:11,217 --> 00:42:12,857 [ BRAKES GRINDING ] 395 00:42:12,885 --> 00:42:14,585 [ HORN BLOWS ] 396 00:42:18,958 --> 00:42:21,198 [ HISSING ] 397 00:42:25,131 --> 00:42:28,191 THE BRAKES ARE GONE! WE'RE GOING TO CRASH! 398 00:42:28,234 --> 00:42:31,364 SIT BACKWARDS! PROTECT YOUR HEAD! 399 00:42:31,403 --> 00:42:33,973 [ HORN BLOWS ] 400 00:42:35,942 --> 00:42:38,772 I NEED HELP WITH THE PRIME MINISTER. 401 00:42:41,180 --> 00:42:43,250 HELP ME! 402 00:42:45,718 --> 00:42:46,888 HELP! 403 00:42:46,919 --> 00:42:50,359 LET ME GO. WE ARE GOING TO CRASH. 404 00:42:50,389 --> 00:42:52,699 [ HORN BLOWS ] 405 00:42:52,725 --> 00:42:55,065 KEEP YOUR HEAD DOWN. 406 00:42:55,094 --> 00:42:57,164 YOU MUST HELP! 407 00:42:57,196 --> 00:42:59,236 [ LOUD CRASHING ] 408 00:44:27,754 --> 00:44:29,984 [ CRYING ] 409 00:44:35,294 --> 00:44:38,964 NURSE, WHAT HAPPENED? 410 00:44:38,998 --> 00:44:40,968 DR. TALLER -- 411 00:44:41,000 --> 00:44:43,210 THEY DO NOT EXPECT HIM TO LIVE. 412 00:44:43,235 --> 00:44:45,905 HE HAS BEEN IN SURGERY ALL NIGHT. 413 00:44:45,938 --> 00:44:49,048 NO. I MEAN, THE PRIME MINISTER. 414 00:44:49,075 --> 00:44:51,005 OH. 415 00:44:51,043 --> 00:44:53,873 OH. 416 00:44:59,318 --> 00:45:01,418 OH. 417 00:45:01,453 --> 00:45:03,253 DEAD? 418 00:45:03,289 --> 00:45:07,429 YES. THE CAR BURNED BEFORE THEY COULD GET TO HIM. 419 00:45:07,459 --> 00:45:09,969 OH, IT WAS TERRIBLE. 420 00:45:09,996 --> 00:45:12,536 AND DEPUTY PAVEL? 421 00:45:12,564 --> 00:45:15,334 HE IS IN THERE. 422 00:45:24,977 --> 00:45:27,277 PAVEL? PAVEL? 423 00:45:27,313 --> 00:45:29,213 HMM? 424 00:45:29,248 --> 00:45:31,218 EXCELLENCY, WAKE UP! 425 00:45:31,250 --> 00:45:33,320 THE PRIME MINISTER IS DEAD. 426 00:45:38,958 --> 00:45:40,058 WHAT HAPPENED? 427 00:45:40,092 --> 00:45:41,922 THE TRAIN CRASHED. 428 00:45:41,961 --> 00:45:47,291 OH, SO HIS PREMONITION DID COME TRUE AFTER ALL-- 429 00:45:53,572 --> 00:45:56,442 YOU ARE NOW PRIME MINISTER, EXCELLENCY. 430 00:45:58,444 --> 00:46:01,884 NO. NO, NOT YET. 431 00:46:01,914 --> 00:46:04,114 NOT UNTIL I TAKE THE OATH OF OFFICE. 432 00:46:06,252 --> 00:46:09,022 ADMINISTER IT, PLEASE. 433 00:46:09,055 --> 00:46:11,895 SHOULD WE WAIT UNTIL AFTER THE FUNERAL? 434 00:46:11,924 --> 00:46:14,194 AND LEAVE SVARDIA WITHOUT A PRIME MINISTER? 435 00:46:14,226 --> 00:46:16,326 NO, ADMINISTER IT, PLEASE. 436 00:46:18,564 --> 00:46:20,394 RAISE YOUR RIGHT HAND. 437 00:46:22,634 --> 00:46:24,464 DO YOU, MILOS PAVEL, 438 00:46:24,503 --> 00:46:27,073 SWEAR TO DEFEND THE REPUBLIC OF SVARDIA 439 00:46:27,106 --> 00:46:29,076 AGAINST ALL HER ENEMIES 440 00:46:29,108 --> 00:46:31,248 AND TO UPHOLD THE CONSTITUTION 441 00:46:31,277 --> 00:46:34,077 AS LONG AS YOU ARE PRIME MINISTER? 442 00:46:34,113 --> 00:46:36,043 I DO. 443 00:46:36,082 --> 00:46:38,312 CONGRATULATIONS, EXCELLENCY. 444 00:46:38,350 --> 00:46:41,420 NOW, FIRST, THE FUNERAL. 445 00:46:41,453 --> 00:46:44,893 IT MUST BE KEPT SIMPLE -- NO SENTIMENT. 446 00:46:44,924 --> 00:46:48,194 I DO NOT WANT THE NATION TO WASTE A LOT OF TIME 447 00:46:48,227 --> 00:46:50,427 MOURNING THAT PATHETIC OLD FOOL WHO FOR SO LONG 448 00:46:50,462 --> 00:46:52,932 HAS KEPT SVARDIA FROM TAKING HER RIGHTFUL PLACE 449 00:46:52,965 --> 00:46:55,165 AMONG THE GREAT NATIONS OF EUROPE. 450 00:46:55,201 --> 00:46:56,901 I WANT THE PEOPLE TO KNOW 451 00:46:56,936 --> 00:46:59,176 THAT THE OLD WAY WENT OUT WITH HIM. 452 00:46:59,205 --> 00:47:03,175 THERE ARE TO BE NO MONUMENTS, NO MEMENTOS, NO MEMORIES. 453 00:47:03,209 --> 00:47:05,449 THEY WILL SOON FORGET THAT HE EVER EXISTED. 454 00:47:05,477 --> 00:47:08,517 AND THE, UH, JAILS? 455 00:47:08,547 --> 00:47:11,147 OH, YES, I DID PROMISE THE OLD MAN 456 00:47:11,183 --> 00:47:13,013 THAT I WOULD, UH, 457 00:47:13,052 --> 00:47:15,252 EMPTY THEM OF THOSE MISGUIDED PATRIOTS 458 00:47:15,287 --> 00:47:17,327 WHO HAVE FOR SO LONG OPPOSED ME. 459 00:47:17,356 --> 00:47:20,256 WOULD YOU SEE TO THAT AT ONCE, PLEASE? 460 00:47:20,292 --> 00:47:23,222 THE EXECUTIONS WILL BEGIN AT ONCE. 461 00:47:28,667 --> 00:47:31,107 I'M SORRY, YOUR EXCELLENCY. 462 00:47:31,137 --> 00:47:33,337 THERE WAS NO OTHER WAY TO CONVINCE YOU. 463 00:47:33,372 --> 00:47:38,442 TO ME, HE WAS LIKE MY OWN SON. 464 00:47:40,012 --> 00:47:42,612 STRIKE IT. 465 00:47:59,731 --> 00:48:04,061 I ACCEPT YOUR RESIGNATION, PAVEL. 466 00:48:18,550 --> 00:48:20,190 DOCTOR? 467 00:48:20,219 --> 00:48:22,189 YES? 468 00:48:25,091 --> 00:48:27,051 MY HEART. 469 00:48:27,093 --> 00:48:29,193 THERE IS NO CURE? 470 00:48:29,228 --> 00:48:32,298 MNH-MNH. 471 00:48:32,331 --> 00:48:34,191 WE'RE SORRY. 472 00:48:34,233 --> 00:48:36,433 DO NOT BE. 473 00:48:36,468 --> 00:48:42,548 YOU HAVE GIVEN ME A GIFT EVEN GREATER THAN LIFE. 474 00:48:42,574 --> 00:48:46,414 YOU HAVE PERMITTED ME TO -- 475 00:48:46,445 --> 00:48:49,215 TO SEE BEYOND MY DEATH. 476 00:48:53,285 --> 00:48:59,655 NOW I MUST CHOOSE MY NEW SUCCESSOR.