1
00:01:26,808 --> 00:01:28,548
CAN I HELP YOU?
2
00:01:28,577 --> 00:01:29,677
YES, I'M LOOKING FOR
3
00:01:29,711 --> 00:01:31,411
AN AUTHENTIC
FRANKLIN ROOSEVELT.
4
00:01:31,446 --> 00:01:32,646
I HAVE SEVERAL.
5
00:01:32,681 --> 00:01:34,711
I WANT JUST
THE INITIALS F.D.R.
6
00:01:34,749 --> 00:01:35,849
IN HIS OWN HAND.
7
00:01:35,884 --> 00:01:38,214
THEY ARE HARD TO GET.
8
00:01:38,253 --> 00:01:39,823
I ONLY HAVE ONE.
9
00:01:39,854 --> 00:01:41,554
IT'S ON THE FLYLEAF
OF A BOOK.
10
00:01:41,590 --> 00:01:42,900
WOULD THAT BE ACCEPTABLE?
11
00:01:42,924 --> 00:01:45,254
IF IT'S IN INK.
IT IS.
12
00:01:45,294 --> 00:01:46,464
IF YOU'LL EXCUSE ME,
13
00:01:46,495 --> 00:01:48,425
I HAVE SOME WORK TO DO
IN THE BACK.
14
00:02:09,284 --> 00:02:10,784
Man: GOOD MORNING, MR. BRIGGS.
15
00:02:10,819 --> 00:02:13,929
THE MAN YOU'RE LOOKING AT
IS HENRICH DERVAD.
16
00:02:13,955 --> 00:02:15,955
HE SEIZED POWER IN LOMBUANDA,
17
00:02:15,990 --> 00:02:18,700
A SMALL COUNTRY
ON THE GULF OF GUINEA,
18
00:02:18,727 --> 00:02:22,337
AND HAS GIVEN HIMSELF
THE TITLE OF PRIME MINISTER.
19
00:02:22,364 --> 00:02:25,794
HE IS, IN FACT, A DICTATOR
WHO RULES WITH AN IRON HAND,
20
00:02:25,834 --> 00:02:28,664
KEEPING TWO MILLION NATIVES
HALF-STARVED
21
00:02:28,703 --> 00:02:32,703
WITH NO SCHOOLS, HOSPITALS,
OR ANY VOICE IN GOVERNMENT.
22
00:02:32,741 --> 00:02:34,571
RECENTLY, NATIVE TRIBESMAN
23
00:02:34,609 --> 00:02:36,879
IN THE NORTHERN PART
OF THE COUNTRY
24
00:02:36,911 --> 00:02:40,281
DISCOVERED A NATURAL DIAMOND
THAT IS RUMORED TO BE
25
00:02:40,315 --> 00:02:44,615
THE LARGEST EVER FOUND --
NEARLY 27,000 CARATS --
26
00:02:44,653 --> 00:02:47,353
WORTH ABOUT $30 MILLION.
27
00:02:47,389 --> 00:02:49,659
DERVAD HAS CONFISCATED
THE STONE
28
00:02:49,691 --> 00:02:53,461
AND INTENDS TO SELL IT,
USING THE PROCEEDS TO TAKE OVER
29
00:02:53,495 --> 00:02:55,465
OTHER INDEPENDENT TRIBAL AREAS.
30
00:02:55,497 --> 00:02:57,997
YOUR MISSION, DAN,
SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT,
31
00:02:58,032 --> 00:03:00,002
IS TO STOP DERVAD
32
00:03:00,034 --> 00:03:02,604
AND RETURN THE DIAMOND
TO ITS RIGHTFUL OWNERS.
33
00:03:02,637 --> 00:03:04,877
AS ALWAYS, SHOULD YOU OR ANY
OF YOUR I.M. FORCE
34
00:03:04,906 --> 00:03:06,876
BE CAUGHT OR KILLED,
35
00:03:06,908 --> 00:03:09,818
THE SECRETARY WILL DISAVOW
ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS.
36
00:03:09,844 --> 00:03:12,784
PLEASE DISPOSE OF THIS TAPE
BY THE USUAL MEANS.
37
00:03:12,814 --> 00:03:14,544
GOOD LUCK, DAN.
38
00:04:55,550 --> 00:04:59,530
IT IS FANTASTIC.
39
00:04:59,554 --> 00:05:02,354
I HAVE NEVER SEEN A STONE
TO COMPARE WITH IT.
40
00:05:02,391 --> 00:05:04,021
HMM.
41
00:05:04,058 --> 00:05:08,628
EVEN THE PICTURE
IS EXCITING.
42
00:05:14,736 --> 00:05:16,036
IS THAT AN ENLARGEMENT, DAN?
43
00:05:16,070 --> 00:05:18,110
NO. ACTUAL SIZE.
44
00:05:18,139 --> 00:05:20,709
THAT'S WHAT I CALL
A GIRL'S BEST FRIEND.
45
00:05:20,742 --> 00:05:22,472
HOW MUCH WILL IT WEIGH,
MR. VAN MEER?
46
00:05:22,511 --> 00:05:24,471
IT IS ABOUT 27,000 CARATS.
47
00:05:24,513 --> 00:05:25,743
I WOULD SAY
48
00:05:25,780 --> 00:05:27,490
SEVEN OR EIGHT POUNDS.
49
00:05:27,516 --> 00:05:29,486
Dan: DID YOU BRING
THE JEWELS?
50
00:05:29,518 --> 00:05:31,388
OH, YES, RIGHT HERE.
51
00:05:32,787 --> 00:05:35,687
Dan: CINNAMON,
TAKE A LOOK.
52
00:05:42,096 --> 00:05:43,996
THEY'RE LOVELY.
53
00:05:45,199 --> 00:05:47,169
TRY THEM ON.
GET COMFORTABLE IN THEM.
54
00:05:47,201 --> 00:05:48,401
WITH PLEASURE.
55
00:05:51,973 --> 00:05:53,573
WHAT'S HAPPENING
WITH THE MACHINE?
56
00:05:53,608 --> 00:05:55,548
IT ARRIVED IN LONDON
THIS MORNING.
57
00:05:55,577 --> 00:05:56,977
DAN, WHAT ABOUT McCLOUD?
58
00:05:57,011 --> 00:05:58,811
WE'RE MEETING HIM
IN LONDON.
59
00:05:58,847 --> 00:06:02,187
WHEN IS DERVAD SUPPOSED
TO MAKE HIS APPEARANCE?
60
00:06:02,216 --> 00:06:03,556
DAY AFTER TOMORROW.
61
00:06:18,800 --> 00:06:21,640
HE JUST ARRIVED.
62
00:06:28,677 --> 00:06:29,777
Dervad: GENTLEMEN...
63
00:06:29,811 --> 00:06:32,011
I'M CERTAIN
YOU'RE ALL AWARE
64
00:06:32,046 --> 00:06:34,116
OF THE RECENT FIND
IN MY COUNTRY.
65
00:06:34,148 --> 00:06:36,088
SO THAT YOU MAY BE ABLE
66
00:06:36,117 --> 00:06:38,857
TO JUDGE THE QUALITY
OF THE DIAMOND,
67
00:06:38,887 --> 00:06:41,857
I HAVE HAD MR. HANKS
CUT AND POLISH
68
00:06:41,890 --> 00:06:45,030
A SMALL GEM FROM
THE MOTHER STONE.
69
00:06:47,028 --> 00:06:49,068
THANK YOU.
70
00:06:54,803 --> 00:06:57,073
THIS STONE IS PERFECT --
71
00:06:57,105 --> 00:06:59,175
BLUE-WHITE, FLAWLESS.
72
00:06:59,207 --> 00:07:00,577
WOULD YOU CARE
TO EXAMINE IT?
73
00:07:00,609 --> 00:07:01,949
VERY MUCH.
74
00:07:14,956 --> 00:07:16,726
MAGNIFICENT.
MAY I?
75
00:07:29,170 --> 00:07:31,510
Rollin: I'VE NEVER SEEN
A MORE PERFECT DIAMOND.
76
00:07:31,540 --> 00:07:33,510
Van Meer: IS THERE
A DIAMOND SCOPE AVAILABLE?
77
00:07:33,542 --> 00:07:36,172
YES, OVER HERE, SIR.
EXCUSE ME.
78
00:07:37,612 --> 00:07:39,472
THANK YOU.
79
00:07:54,563 --> 00:07:56,793
CLASTIC BLUE-WHITE.
80
00:07:56,831 --> 00:07:59,131
THANK YOU.
81
00:08:00,201 --> 00:08:01,701
HANKS.
82
00:08:07,041 --> 00:08:08,941
GENTLEMEN...
83
00:08:08,977 --> 00:08:10,847
YOU HAVE HAD
AN OPPORTUNITY
84
00:08:10,879 --> 00:08:13,119
TO APPRAISE
THE QUALITY OF OUR FIND.
85
00:08:13,147 --> 00:08:14,917
AS YOU MAY HAVE GUESSED,
86
00:08:14,949 --> 00:08:17,719
THE MOTHER STONE IS TO BE
OFFERED FOR SALE.
87
00:08:17,752 --> 00:08:19,952
CABLE BIDS
WILL BE ACCEPTED
88
00:08:19,988 --> 00:08:22,758
BY GOVERNMENT HOUSE
IN LOMBUANDA.
89
00:08:22,791 --> 00:08:26,761
THE HIGHEST BID WILL BE
ANNOUNCED IN 72 HOURS.
90
00:08:26,795 --> 00:08:28,695
I THANK YOU.
91
00:08:31,065 --> 00:08:33,065
YOUR EXCELLENCY,
92
00:08:33,101 --> 00:08:35,031
I MUST HAVE A MOMENT
TO TALK TO YOU.
93
00:08:35,069 --> 00:08:37,639
MADAME, FORGIVE ME.
I HAVE AN ENGAGEMENT.
94
00:08:37,672 --> 00:08:39,772
A MOMENT WORTH
HALF A MILLION DOLLARS.
95
00:08:42,911 --> 00:08:45,941
HALF A MILLION DOLLARS?
96
00:08:45,980 --> 00:08:48,190
I REPRESENT A SMALL
PRIVATE SYNDICATE.
97
00:08:48,216 --> 00:08:50,356
IT IS IMPERATIVE THAT
WE MEET WITH YOU
98
00:08:50,384 --> 00:08:52,684
BEFORE THE SEALED BIDS
ARE OPENED.
99
00:08:52,721 --> 00:08:54,651
I'M LEAVING LONDON
IN THE MORNING.
100
00:08:54,689 --> 00:08:57,659
MY ASSOCIATE WILL BE
AT YOUR HOTEL IN HALF AN HOUR.
101
00:08:57,692 --> 00:08:59,792
YOU SEEM TO BE
QUITE SURE OF YOURSELF.
102
00:08:59,828 --> 00:09:01,068
NOT AT ALL.
103
00:09:01,095 --> 00:09:03,935
WE HAD NOTHING TO LOSE
BY BEING PREPARED.
104
00:09:03,965 --> 00:09:06,665
MAY I RIDE WITH YOU?
105
00:09:06,701 --> 00:09:09,061
VERY WELL.
106
00:09:15,009 --> 00:09:18,249
YES, I AM ABLE
TO MATCH IT.
107
00:09:18,279 --> 00:09:20,319
WHAT ABOUT THE COLOR?
108
00:09:20,348 --> 00:09:22,858
THAT WILL BE A LITTLE
MORE DIFFICULT
109
00:09:22,884 --> 00:09:24,954
THAN CUTTING
A PASTE IMITATION,
110
00:09:24,986 --> 00:09:26,986
BUT I COULD
ADD A LITTLE COLOR
111
00:09:27,021 --> 00:09:28,721
THAT WOULD LAST
FOR MAYBE A DAY OR TWO.
112
00:09:28,757 --> 00:09:30,257
GET STARTED.
113
00:09:30,291 --> 00:09:32,221
YOU'D BETTER GET OVER
TO DERVAD'S HOTEL.
114
00:09:32,260 --> 00:09:33,700
RIGHT.
115
00:09:37,832 --> 00:09:39,902
I REALLY DON'T
QUITE UNDERSTAND
116
00:09:39,934 --> 00:09:42,804
THIS HUSH-HUSH ATTITUDE
OF YOURS, MISS CARTER.
117
00:09:42,837 --> 00:09:44,937
WE ARE SELLING DIAMONDS,
118
00:09:44,973 --> 00:09:46,773
NOT ATOMIC SECRETS.
119
00:09:46,808 --> 00:09:49,348
MY ASSOCIATE PREFERS
TO PRESENT
120
00:09:49,377 --> 00:09:52,277
HIS PROPOSITION TO
YOU PERSONALLY.
121
00:10:11,365 --> 00:10:15,305
Man: HAND ME
YOUR GUN...SLOWLY.
122
00:10:32,854 --> 00:10:35,684
I'LL TAKE THAT, TOO,
AND THOSE.
123
00:10:35,724 --> 00:10:38,254
MOVE!
124
00:10:42,096 --> 00:10:43,396
THANKS, LADY.
125
00:10:52,106 --> 00:10:54,946
I'LL DRIVE YOU TO
THE NEAREST POLICE STATION.
126
00:10:54,976 --> 00:10:56,816
NO, NO, NO. DON'T.
127
00:10:56,845 --> 00:10:58,215
BUT YOUR JEWELS.
128
00:10:58,246 --> 00:11:00,816
IT'S MORE IMPORTANT
WE GET TO THE HOTEL.
129
00:11:00,849 --> 00:11:03,159
WE MUST NOT
MISS THAT MEETING.
130
00:11:11,793 --> 00:11:13,323
[ MEOWS ]
131
00:11:14,362 --> 00:11:16,932
AH, JOSEPHINE!
132
00:11:16,965 --> 00:11:18,265
BONJOUR, JOSEPHINE.
133
00:11:18,299 --> 00:11:19,739
[ SPEAKING FRENCH ]
134
00:11:19,768 --> 00:11:21,008
THAT'S A BEAUTIFUL CAT.
135
00:11:21,035 --> 00:11:22,405
YES, SHE IS.
COME HERE.
136
00:11:22,436 --> 00:11:24,136
[ KNOCK ON DOOR ]
YES, COME IN.
137
00:11:25,506 --> 00:11:28,046
EXCELLENCY, MISS CARTER'S
ASSOCIATE IS HERE.
138
00:11:28,076 --> 00:11:30,146
ALL RIGHT.
SHOW HIM IN.
139
00:11:30,178 --> 00:11:31,418
YES, SIR.
140
00:11:31,445 --> 00:11:33,445
SIR.
141
00:11:37,085 --> 00:11:38,815
[ MEOW ]
142
00:11:41,322 --> 00:11:43,292
YOUR EXCELLENCY,
MR. HAND.
143
00:11:43,324 --> 00:11:45,154
OH, HELLO.
144
00:11:45,193 --> 00:11:47,763
EXCUSE ME
FOR NOT GETTING UP,
145
00:11:47,796 --> 00:11:50,296
BUT JOSEPHINE CANNOT
BE DISTURBED.
146
00:11:50,331 --> 00:11:52,291
PLEASE, SIT DOWN.
147
00:11:52,333 --> 00:11:54,363
DON'T WORRY, JOSEPHINE.
148
00:11:58,306 --> 00:12:00,806
NOW TELL ME ABOUT THIS
149
00:12:00,842 --> 00:12:02,872
MYSTERIOUS
PROPOSITION OF YOURS
150
00:12:02,911 --> 00:12:04,341
THAT SEEMS TO BE SO URGENT.
151
00:12:04,378 --> 00:12:07,118
IN 72 HOURS,
YOU WILL OPEN THE BIDS
152
00:12:07,148 --> 00:12:08,388
AND ANNOUNCE WHICH
IS THE HIGHEST.
153
00:12:08,416 --> 00:12:09,446
THAT'S CORRECT.
154
00:12:09,483 --> 00:12:11,283
OURS MUST BE
THE WINNING BID.
155
00:12:11,319 --> 00:12:15,329
YOU SURPRISE ME,
MR. HAND.
156
00:12:15,356 --> 00:12:18,126
YOU'RE AT LIBERTY TO BID
ALONG WITH EVERYONE ELSE.
157
00:12:18,159 --> 00:12:21,069
WE DON'T INTEND TO BID,
YOUR EXCELLENCY.
158
00:12:26,334 --> 00:12:28,364
I'M AFRAID I DON'T QUITE
FOLLOW YOU.
159
00:12:28,402 --> 00:12:32,572
WE'RE PREPARED TO GUARANTEE
HERE AND NOW
160
00:12:32,606 --> 00:12:36,876
THAT WE WILL TOP YOUR
HIGHEST BID BY $500,000.
161
00:12:36,911 --> 00:12:39,371
HALF A MILLION DOLLARS?
162
00:12:41,082 --> 00:12:44,012
YOU'LL RECALL THAT'S THE SUM
THAT I MENTIONED.
163
00:12:44,052 --> 00:12:46,152
SO YOU DID.
SO YOU DID.
164
00:12:53,027 --> 00:12:54,427
THAT'S A GREAT DEAL
OF MONEY.
165
00:12:54,462 --> 00:12:57,032
OH, YES, THERE --
166
00:12:57,065 --> 00:12:59,465
THERE IS ONE
OTHER STIPULATION.
167
00:12:59,500 --> 00:13:00,940
AH.
168
00:13:00,969 --> 00:13:02,979
I THOUGHT THERE MIGHT BE.
169
00:13:10,111 --> 00:13:12,041
WHEN YOU ANNOUNCE THAT
OUR SYNDICATE
170
00:13:12,080 --> 00:13:13,450
HAS SUBMITTED
THE HIGHEST BID
171
00:13:13,481 --> 00:13:15,081
AND WON THE DIAMOND,
172
00:13:15,116 --> 00:13:17,186
YOU WILL ALSO MAKE
ONE OTHER ANNOUNCEMENT.
173
00:13:17,218 --> 00:13:18,458
YES?
174
00:13:18,486 --> 00:13:19,926
THAT SUBSEQUENT DIGGING
IN THE AREA
175
00:13:19,954 --> 00:13:21,184
WHERE THIS PRESENT
DIAMOND WAS FOUND
176
00:13:21,222 --> 00:13:23,292
HAS REVEALED
ANOTHER DIAMOND DEPOSIT
177
00:13:23,324 --> 00:13:26,024
OF AS YET
UNDETERMINED SIZE
178
00:13:26,060 --> 00:13:29,100
AND THAT OUR SYNDICATE
HAS ALREADY CONTRACTED
179
00:13:29,130 --> 00:13:32,470
TO BUY ALL DIAMONDS THAT
THIS NEW FIND MAY PRODUCE.
180
00:13:32,500 --> 00:13:36,140
YOU KNOW THERE IS NO SECOND
FIND, NOR IS ONE LIKELY.
181
00:13:38,272 --> 00:13:41,072
LOMBUANDA IS NOT
A DIAMOND-PRODUCING COUNTRY.
182
00:13:41,109 --> 00:13:42,479
WE KNOW THAT.
183
00:13:47,548 --> 00:13:49,448
INTERESTING PROPOSITION.
184
00:13:49,483 --> 00:13:52,453
AS A MATTER OF FACT,
WHY DON'T YOU JOIN ME
185
00:13:52,486 --> 00:13:54,456
FOR COFFEE
TOMORROW MORNING?
186
00:13:54,488 --> 00:13:56,898
LET'S SAY, UH, 10:00?
187
00:13:56,925 --> 00:13:58,295
WE'LL BE HERE.
188
00:13:58,326 --> 00:14:00,096
MAY I?
189
00:14:20,714 --> 00:14:22,684
DID YOU HEAR?
190
00:14:22,716 --> 00:14:24,416
YES.
191
00:14:24,452 --> 00:14:26,112
WHAT DO YOU
MAKE OF THEM?
192
00:14:26,154 --> 00:14:28,554
I'M NOT SURE,
BUT THE GIRL DID LOSE
193
00:14:28,589 --> 00:14:31,429
A FORTUNE IN GEMS
WHEN YOU WERE HELD UP,
194
00:14:31,459 --> 00:14:34,099
AND YET SHE DID NOT
GO TO THE POLICE.
195
00:14:34,128 --> 00:14:37,168
ONE EXPLANATION IS THAT
THEY ARE JEWEL THIEVES
196
00:14:37,198 --> 00:14:39,568
LOOKING FOR A WAY
TO MARKET STOLEN DIAMONDS.
197
00:14:39,600 --> 00:14:42,310
THAT WOULD ACCOUNT
FOR THE GIRL'S ACTIONS.
198
00:14:42,336 --> 00:14:43,536
YES, OF COURSE.
199
00:14:43,571 --> 00:14:44,571
SHE CAN'T
GO TO THE POLICE
200
00:14:44,605 --> 00:14:46,205
IF HER JEWELS ARE STOLEN.
201
00:14:59,487 --> 00:15:01,457
WE'RE ALMOST THERE.
202
00:15:01,489 --> 00:15:02,489
LOOKS GOOD.
203
00:15:02,523 --> 00:15:03,953
[ DOOR CLOSES ]
204
00:15:12,166 --> 00:15:13,506
WHAT ABOUT WILLY?
205
00:15:13,534 --> 00:15:15,164
HE WENT DIRECTLY
TO THE HOTEL.
206
00:15:15,203 --> 00:15:16,563
THAT'S WHERE
THE TOOLS ARE.
207
00:15:16,604 --> 00:15:19,004
[ MACHINE WHIRRING ]
208
00:15:40,094 --> 00:15:42,164
TAKE A LOOK.
209
00:15:46,634 --> 00:15:48,504
PERFECT.
210
00:16:24,605 --> 00:16:26,175
ROOM SERVICE, SIR.
211
00:16:26,207 --> 00:16:27,207
COME IN.
212
00:16:47,095 --> 00:16:48,265
SOUNDS QUIET.
213
00:16:48,296 --> 00:16:49,726
HENRICH IS IN BED.
214
00:16:49,763 --> 00:16:52,133
HIS WATCHDOG IS STILL
READING THE NEWSPAPER.
215
00:18:07,275 --> 00:18:09,675
[ HISSING ]
216
00:18:35,603 --> 00:18:37,573
THE GUARD DROPPED
HIS NEWSPAPER.
217
00:18:37,605 --> 00:18:39,305
HE'S ASLEEP NOW.
218
00:18:39,340 --> 00:18:42,650
GOOD. THAT'S ENOUGH GAS.
219
00:22:47,555 --> 00:22:48,785
WHAT IS IT?
220
00:22:48,822 --> 00:22:50,522
IT'S A CAT.
221
00:22:56,196 --> 00:22:58,596
[ MEOW ]
222
00:23:09,977 --> 00:23:13,117
WHY HASN'T THE ANESTHETIC
PUT HIM OUT BY NOW?
223
00:23:13,146 --> 00:23:15,946
BECAUSE IT RISES,
AND HE'S TOO LOW.
224
00:23:25,793 --> 00:23:27,053
HAND ME THAT NOZZLE.
225
00:23:31,632 --> 00:23:33,932
[ SCREECH ]
226
00:23:33,967 --> 00:23:36,137
[ HISSING ]
227
00:23:58,526 --> 00:24:00,626
THAT'S ENOUGH.
228
00:24:29,690 --> 00:24:32,530
[ SIGHS ]
229
00:26:16,396 --> 00:26:19,966
YOU CAN'T TELL THIS ONE
FROM THE FAKE.
230
00:26:20,000 --> 00:26:22,910
NO, NOT IF YOU DON'T
LOOK TOO CLOSELY.
231
00:26:22,936 --> 00:26:25,636
Dervad: WOULD YOU LIKE
SOME MORE COFFEE?
232
00:26:25,673 --> 00:26:28,143
PLEASE.
233
00:26:32,780 --> 00:26:37,320
I'LL ADMIT YOUR PROPOSITION
INTRIGUES ME, MR. HAND.
234
00:26:37,350 --> 00:26:38,860
THEN WE HAVE A DEAL,
YOUR EXCELLENCY.
235
00:26:38,886 --> 00:26:40,886
WE MIGHT...
236
00:26:40,921 --> 00:26:42,321
IF YOU STOP
PLAYING GAMES
237
00:26:42,355 --> 00:26:45,025
AND TELL ME WHAT
IT'S ALL ABOUT.
238
00:26:45,058 --> 00:26:46,798
THERE'S NOTHING TO TELL.
239
00:26:46,827 --> 00:26:48,427
WE'RE MERELY OFFERING YOU
240
00:26:48,461 --> 00:26:51,191
$500,000 MORE THAN
THE HIGHEST BIDDER
241
00:26:51,231 --> 00:26:52,931
FOR THE MOTHER STONE.
242
00:26:52,966 --> 00:26:55,266
DO YOU KNOW
WHAT I THINK?
243
00:26:57,971 --> 00:27:01,101
I THINK THAT YOU'RE
MORE INTERESTED
244
00:27:01,141 --> 00:27:03,441
IN BUYING
A SOURCE OF DIAMONDS
245
00:27:03,476 --> 00:27:05,346
THAN THE ACTUAL
DIAMOND ITSELF.
246
00:27:05,378 --> 00:27:08,188
I BEG YOUR PARDON?
247
00:27:08,215 --> 00:27:10,685
[ KNOCK ON DOOR ]
248
00:27:10,718 --> 00:27:13,358
YES?
249
00:27:13,386 --> 00:27:17,386
IT'S AN INSPECTOR FROM
SCOTLAND YARD FOR MISS CARTER.
250
00:27:17,424 --> 00:27:19,394
OH, YES, I ASKED HIM
TO REACH ME HERE
251
00:27:19,426 --> 00:27:21,996
IF THERE WAS ANY NEWS
OF MY JEWELS.
252
00:27:22,029 --> 00:27:23,999
THEN YOU DID REPORT
THE ROBBERY.
253
00:27:24,031 --> 00:27:27,731
WELL, OF COURSE I DID,
AFTER OUR MEETING.
254
00:27:27,768 --> 00:27:30,408
SHOW THE INSPECTOR IN,
PLEASE.
255
00:27:30,437 --> 00:27:33,137
SIR.
256
00:27:33,173 --> 00:27:34,743
GOOD MORNING, MISS CARTER.
257
00:27:34,775 --> 00:27:35,745
MORNING.
258
00:27:35,776 --> 00:27:36,746
GOOD MORNING, SIR.
259
00:27:36,777 --> 00:27:38,117
GENTLEMEN.
260
00:27:38,145 --> 00:27:39,245
PLEASE, SIT DOWN.
261
00:27:39,279 --> 00:27:41,449
THANK YOU.
262
00:27:41,481 --> 00:27:43,711
WE'VE RECOVERED SOME JEWELS
263
00:27:43,751 --> 00:27:45,881
THAT SEEM TO ANSWER
YOUR DESCRIPTION.
264
00:27:52,893 --> 00:27:54,423
YES, THEY'RE ALL HERE.
265
00:27:54,461 --> 00:27:56,061
YOU'RE LUCKY THIS TIME.
266
00:27:56,096 --> 00:27:57,736
IF I WERE YOU, I'D BE
MORE CAREFUL IN THE FUTURE.
267
00:27:57,765 --> 00:27:59,335
DID YOU CATCH THE THIEVES?
268
00:27:59,366 --> 00:28:00,436
NO, BUT WE WILL.
269
00:28:00,467 --> 00:28:02,237
THEY'RE SUCH AMATEURS,
270
00:28:02,269 --> 00:28:03,739
THEY TRIED
TO PAWN THE JEWELRY.
271
00:28:03,771 --> 00:28:05,901
THE PAWNBROKER GOT
A GOOD DESCRIPTION OF THEM.
272
00:28:05,939 --> 00:28:09,279
I'LL HAVE TO INSIST YOU STAY
IN LONDON UNTIL WE PICK THEM UP
273
00:28:09,309 --> 00:28:11,079
SO YOU CAN IDENTIFY THEM.
274
00:28:11,111 --> 00:28:13,111
OH, YES, OF COURSE,
INSPECTOR.
275
00:28:13,146 --> 00:28:15,886
NOW IF YOU'LL
JUST SIGN THIS RECEIPT,
276
00:28:15,916 --> 00:28:18,256
I'LL BE ON MY WAY.
277
00:28:20,087 --> 00:28:21,327
THANK YOU.
278
00:28:21,354 --> 00:28:24,024
THANK YOU VERY MUCH,
INSPECTOR.
279
00:28:24,057 --> 00:28:28,997
I SUGGEST YOU PUT THOSE
IN THE HOTEL SAFE RIGHT AWAY.
280
00:28:29,029 --> 00:28:30,999
I SHALL,
281
00:28:31,031 --> 00:28:32,761
AND THANK YOU AGAIN,
INSPECTOR.
282
00:28:32,800 --> 00:28:34,310
NOT AT ALL. GOOD DAY.
283
00:28:38,906 --> 00:28:42,306
EXCUSE ME. MAY I?
284
00:28:51,218 --> 00:28:52,958
I DON'T UNDERSTAND THIS.
285
00:28:52,986 --> 00:28:56,486
THESE STONES SEEM
TO BE IDENTICAL.
286
00:28:56,523 --> 00:28:58,893
THEY'RE JUST WELL MATCHED.
287
00:28:58,926 --> 00:28:59,996
HANKS.
288
00:29:04,297 --> 00:29:09,307
HANKS, WOULD YOU LOOK
AT THESE TWO STONES, PLEASE?
289
00:29:09,336 --> 00:29:12,036
WHAT ARE YOU DOING?
290
00:29:12,072 --> 00:29:14,942
WHAT'S THE PURPOSE OF THIS?
291
00:29:14,975 --> 00:29:17,475
THAT'S WHAT I INTEND
TO FIND OUT.
292
00:29:17,510 --> 00:29:21,250
WELL?
293
00:29:21,281 --> 00:29:23,081
THEY'RE IDENTICAL.
294
00:29:23,116 --> 00:29:25,956
THEY CAN'T BE, BUT THEY ARE.
295
00:29:25,986 --> 00:29:27,956
IF YOU DON'T MIND, SIR.
296
00:29:27,988 --> 00:29:29,888
PLEASE.
297
00:29:34,161 --> 00:29:36,261
WHAT'S THE MATTER, HANKS?
298
00:29:36,296 --> 00:29:39,836
[ WHISPERS ]
299
00:29:47,040 --> 00:29:49,910
I'LL ADMIT YOU HAD ME FOOLED.
300
00:29:49,943 --> 00:29:52,513
MISS CARTER'S RELUCTANCE
TO GO TO THE POLICE
301
00:29:52,545 --> 00:29:54,485
CONVINCED ME THAT
YOU WERE THIEVES.
302
00:29:54,514 --> 00:29:57,484
YOU WANTED THE LOMBUANDA STONE
TO PROVIDE YOU WITH A SOURCE
303
00:29:57,517 --> 00:30:00,087
THROUGH WHICH YOU COULD
LEGITIMIZE THE SALE
304
00:30:00,120 --> 00:30:01,530
OF STOLEN DIAMONDS.
305
00:30:01,554 --> 00:30:04,494
THUS, APPARENTLY, IT WAS
A LITTLE MORE COMPLICATED.
306
00:30:04,524 --> 00:30:05,894
WASN'T IT, GENTLEMEN?
307
00:30:05,926 --> 00:30:10,126
TWO IDENTICAL STONES?
308
00:30:10,163 --> 00:30:12,093
STAINS ON YOUR HANDS,
309
00:30:12,132 --> 00:30:14,532
CARBON STAINS --
310
00:30:14,567 --> 00:30:17,237
CAN ONLY MEAN ONE THING.
311
00:30:17,270 --> 00:30:21,910
HAVE YOU TRULY FOUND A METHOD
312
00:30:21,942 --> 00:30:23,542
FOR SYNTHESIZING DIAMONDS,
313
00:30:23,576 --> 00:30:27,146
FLAWLESS STONES?
314
00:30:29,983 --> 00:30:31,353
ASSUMING FOR THE MOMENT WE HAVE,
315
00:30:31,384 --> 00:30:33,314
ARE YOU INTERESTED
IN OUR PROPOSITION?
316
00:30:33,353 --> 00:30:35,923
I CANNOT ANSWER THAT
317
00:30:35,956 --> 00:30:38,026
UNTIL I SEE IT DONE.
318
00:30:38,058 --> 00:30:40,558
NO. MY PROCESS
MUST BE KEPT A SECRET.
319
00:30:40,593 --> 00:30:43,023
THEN WE HAVE NOTHING
FURTHER TO DISCUSS.
320
00:30:43,063 --> 00:30:44,433
JUST A MOMENT.
321
00:30:47,100 --> 00:30:48,570
VERY WELL, YOUR EXCELLENCY.
322
00:30:48,601 --> 00:30:50,201
YOU'LL HAVE YOUR WISH.
323
00:30:50,237 --> 00:30:53,337
YOU WILL SEE IT.
324
00:30:53,373 --> 00:30:54,973
IT IS MY PROCESS,
I DEVELOPED IT,
325
00:30:55,008 --> 00:30:57,208
AND YOU PROMISED ME IT
WOULD BE KEPT A SECRET.
326
00:30:57,244 --> 00:30:59,614
MR. BRIGGS,
327
00:30:59,646 --> 00:31:01,886
IT WILL BE OUR SECRET.
328
00:31:04,351 --> 00:31:07,051
A SECRET THAT
WILL MAKE LOMBUANDA
329
00:31:07,087 --> 00:31:09,927
ONE OF THE RICHEST
NATIONS ON EARTH.
330
00:31:30,310 --> 00:31:32,550
WHAT'S THE INTERNAL HEAT?
331
00:31:32,579 --> 00:31:34,419
3,800 DEGREES.
332
00:31:34,447 --> 00:31:36,517
LET'S COOL IT OFF
AND HAVE A LOOK.
333
00:32:09,149 --> 00:32:12,119
MAGNIFICENT.
334
00:32:12,152 --> 00:32:14,382
THEY'RE ALL PERFECT,
EXCELLENCY.
335
00:32:16,389 --> 00:32:18,299
WELL, CONVINCED?
336
00:32:29,702 --> 00:32:31,102
THERE'S ONE MORE THING.
337
00:32:31,138 --> 00:32:32,278
WHAT?
338
00:32:32,305 --> 00:32:35,245
THE DIAMOND.
339
00:32:57,164 --> 00:32:59,564
THIS IS THE ONE STONE
IN THE WORLD
340
00:32:59,599 --> 00:33:01,569
I KNOW HAS NO DUPLICATE.
341
00:33:01,601 --> 00:33:03,231
MAKE ANOTHER ONE.
342
00:33:03,270 --> 00:33:05,040
IT'LL INVOLVE MAKING
A MOLD FIRST.
343
00:33:05,072 --> 00:33:06,472
THEN MAKE A MOLD.
344
00:33:06,506 --> 00:33:07,536
WELL, I --
345
00:33:07,574 --> 00:33:09,044
CAN'T YOU DO IT?
346
00:33:09,076 --> 00:33:10,146
OF COURSE HE CAN DO IT.
347
00:33:17,384 --> 00:33:19,814
PUT IT
IN THE MOLDING COMPOUND.
348
00:33:19,852 --> 00:33:22,422
PLACE IT RIGHT
IN THE CENTER.
349
00:33:57,624 --> 00:34:00,294
REMOVE YOUR STONE.
350
00:34:13,573 --> 00:34:16,603
WHAT IS HE DOING WITH IT?
351
00:34:16,643 --> 00:34:19,513
THIS PROCESS TOOK 10 YEARS
TO DEVELOP.
352
00:34:19,546 --> 00:34:22,616
IT'S MINE,
AND IT'LL REMAIN MINE.
353
00:34:41,268 --> 00:34:43,768
A PERFECT DUPLICATE.
354
00:34:43,803 --> 00:34:45,633
PERFECT.
355
00:34:45,672 --> 00:34:47,632
I WOULD NOT HAVE BELIEVED IT
356
00:34:47,674 --> 00:34:50,774
HAD I NOT SEEN IT WITH
MY OWN EYES, MR. BRIGGS.
357
00:34:50,810 --> 00:34:53,920
MAY I COMPARE THEM?
358
00:34:53,946 --> 00:34:55,386
MAY I?
359
00:34:55,415 --> 00:34:57,715
YEAH, ALL RIGHT.
360
00:35:13,500 --> 00:35:15,510
YES, PERFECT.
361
00:35:17,437 --> 00:35:19,637
TOO PERFECT.
362
00:35:35,288 --> 00:35:37,728
ARE YOU OUT OF YOUR MIND?
363
00:35:48,568 --> 00:35:51,638
THE ENTIRE DIAMOND WORLD KNOWS
THERE WAS ONLY ONE SUCH STONE.
364
00:35:51,671 --> 00:35:55,501
A DUPLICATE WOULD EXPOSE OUR
ENTIRE PLAN, YOUR EXCELLENCY.
365
00:36:00,880 --> 00:36:02,750
YOU ARE RIGHT.
366
00:36:02,782 --> 00:36:06,352
YOU MUST ONLY DUPLICATE
UNCUT STONES,
367
00:36:06,386 --> 00:36:10,886
WHICH WILL BE INDIVIDUALLY CUT
INTO ORIGINAL GEMSTONES.
368
00:36:10,923 --> 00:36:13,453
STARTING WITH
THE LOMBUANDA.
369
00:36:13,493 --> 00:36:14,863
EXACTLY, MR. HAND,
370
00:36:14,894 --> 00:36:18,864
AND YOU WILL MOVE ALL THIS
TO MY COUNTRY,
371
00:36:18,898 --> 00:36:20,898
TO LOMBUANDA,
372
00:36:20,933 --> 00:36:24,473
THE SOURCE OF THE GREATEST
DIAMOND FIND OF ALL TIME.
373
00:36:26,373 --> 00:36:29,873
IN LOMBUANDA, YOU WILL
FIND EVERYTHING YOU WANT.
374
00:36:29,909 --> 00:36:32,479
YOU'LL BE TREATED
LIKE ROYALTY.
375
00:36:32,512 --> 00:36:36,782
YOU'LL BE RICH BEYOND
YOUR WILDEST EXPECTATIONS.
376
00:37:12,885 --> 00:37:16,485
WELCOME TO LOMBUANDA,
GENTLEMEN.
377
00:37:32,405 --> 00:37:35,775
I WONDER IF ALL THIS SECURITY
IS TO KEEP PEOPLE OUT OR US IN.
378
00:37:35,808 --> 00:37:37,308
I'D SAY BOTH.
379
00:38:21,521 --> 00:38:23,621
[ SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE ]
380
00:38:23,656 --> 00:38:25,026
HUP, HUP, HUP, HUP!
381
00:38:25,057 --> 00:38:26,627
AY!
382
00:38:26,659 --> 00:38:28,029
THERE WE ARE.
383
00:38:28,060 --> 00:38:30,570
[ SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE ]
384
00:38:33,866 --> 00:38:36,106
WELL, I THINK YOU'LL FIND
385
00:38:36,135 --> 00:38:37,965
THIS PLACE FITS
YOUR SPECIFICATIONS --
386
00:38:38,004 --> 00:38:40,534
AMPLE SPACE, ALL THE ELECTRIC
POWER YOU NEED,
387
00:38:40,573 --> 00:38:42,543
AND ALL THE WORKERS
YOU WILL REQUIRE.
388
00:38:42,575 --> 00:38:45,675
IT'S MORE LIKE A CONCENTRATION
CAMP THAN A FACTORY.
389
00:38:45,712 --> 00:38:49,842
SURELY YOU REMEMBER WHAT WE
WILL PRODUCE IN THIS FACTORY.
390
00:38:49,882 --> 00:38:52,612
ABSOLUTE SECURITY
MUST BE MAINTAINED.
391
00:38:52,652 --> 00:38:55,552
SO FROM THIS MOMENT,
NO ONE WILL BE ALLOWED
392
00:38:55,588 --> 00:38:57,728
TO ENTER OR LEAVE
THE FACTORY AREA
393
00:38:57,757 --> 00:38:59,597
WITHOUT A PASS FROM ME.
394
00:38:59,626 --> 00:39:01,096
AND WHAT ABOUT US?
395
00:39:01,127 --> 00:39:04,097
SURELY YOU'D WANT TO LIVE
CLOSE TO THE FACTORY.
396
00:39:04,130 --> 00:39:07,500
I'VE PROVIDED YOU WITH
MOST COMFORTABLE QUARTERS
397
00:39:07,534 --> 00:39:09,704
DIRECTLY IN THE COMPOUND,
398
00:39:09,736 --> 00:39:12,706
AND MISS CARTER, I'VE
ARRANGED FOR HER TO STAY --
399
00:39:12,739 --> 00:39:14,779
MISS CARTER WILL NOT
BE COMING.
400
00:39:14,807 --> 00:39:16,947
HER JOB IS...FINISHED.
401
00:39:21,047 --> 00:39:22,887
CLUMSY FOOL!
402
00:39:22,915 --> 00:39:24,885
AAH! AAH!
403
00:39:24,917 --> 00:39:27,657
[ SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE ]
404
00:39:29,556 --> 00:39:32,926
GENTLEMEN,
WILL YOU FOLLOW ME, PLEASE?
405
00:39:39,832 --> 00:39:42,662
ALL RIGHT, HOIST AWAY!
406
00:39:55,181 --> 00:39:58,451
WELL, SEEMS ALL RIGHT.
407
00:39:58,485 --> 00:39:59,955
I INTEND THE PROCESS
TO REMAIN MY SECRET.
408
00:39:59,986 --> 00:40:01,526
THAT WAS OUR BARGAIN.
409
00:40:01,554 --> 00:40:03,184
YOU WILL HAVE TO LEAVE.
410
00:40:03,222 --> 00:40:04,692
WE ARE PARTNERS,
MR. BRIGGS.
411
00:40:04,724 --> 00:40:06,924
WHY SHOULD WE HAVE
SECRETS FROM EACH OTHER?
412
00:40:06,959 --> 00:40:09,929
NO ONE KNOWS MY PROCESS,
AND NO ONE EVER WILL.
413
00:40:09,962 --> 00:40:12,132
IF YOU WILL LEAVE,
WE'LL GET UNDERWAY.
414
00:40:22,942 --> 00:40:25,472
[ SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE ]
415
00:40:37,156 --> 00:40:39,726
ONCE THE MACHINE
IS IN OPERATION,
416
00:40:39,759 --> 00:40:42,229
I HAVE NO FURTHER USE
FOR THEM.
417
00:40:48,200 --> 00:40:50,110
YOUR EXCELLENCY.
418
00:40:50,136 --> 00:40:51,676
YES, WHAT IS IT?
419
00:40:51,704 --> 00:40:53,734
THERE'S STILL ANOTHER
LOAD AT THE AIRPORT.
420
00:40:53,773 --> 00:40:56,603
I'LL NEED A PASS.
421
00:40:56,643 --> 00:40:58,843
ALL RIGHT.
422
00:41:10,189 --> 00:41:11,759
YOU ALL RIGHT?
423
00:41:11,791 --> 00:41:13,021
A LITTLE STIFF.
424
00:41:13,059 --> 00:41:15,669
WHAT DO YOU THINK?
425
00:41:20,199 --> 00:41:21,909
RIGHT ABOUT HERE.
426
00:41:21,934 --> 00:41:23,504
GOOD.
427
00:41:29,709 --> 00:41:31,109
DAN.
428
00:41:34,647 --> 00:41:36,187
OKAY?
429
00:41:36,215 --> 00:41:39,185
YEAH. I GOT A PASS.
430
00:41:39,218 --> 00:41:42,658
WE MAY HAVE TO CHANGE
THE TIME AND THE DATE.
431
00:41:42,689 --> 00:41:44,059
NO PROBLEM.
432
00:41:44,090 --> 00:41:45,830
THEN WE'RE READY.
433
00:41:45,858 --> 00:41:48,898
CHECK THE DISTANCE AND MOVE
THIS PANEL INTO POSITION.
434
00:41:59,906 --> 00:42:02,576
[ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ]
435
00:42:08,214 --> 00:42:09,644
OKAY.
436
00:42:09,682 --> 00:42:11,112
GOOD.
437
00:42:15,154 --> 00:42:17,254
[ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ]
438
00:42:46,886 --> 00:42:48,986
HAS THE MACHINE BEEN TESTED?
439
00:42:49,021 --> 00:42:51,651
IT'S WORKING PERFECTLY.
440
00:42:56,028 --> 00:42:57,028
VERY GOOD.
441
00:42:57,063 --> 00:42:58,893
LET'S GET ON WITH IT.
442
00:43:19,686 --> 00:43:23,026
GENTLEMEN,
THE LOMBUANDA DIAMOND.
443
00:43:46,345 --> 00:43:48,345
$30 MILLION.
444
00:44:10,369 --> 00:44:12,009
ALL RIGHT.
445
00:44:42,501 --> 00:44:46,071
GIVE THE MOLD ABOUT
THREE MINUTES TO HARDEN.
446
00:44:46,105 --> 00:44:49,475
I NEVER TRIED TO DUPLICATE
A STONE THIS SIZE BEFORE.
447
00:44:49,508 --> 00:44:52,078
I WANT THE MOLD
TO HARDEN PERFECTLY.
448
00:44:58,117 --> 00:45:00,057
[ KNOCKING ]
449
00:45:02,054 --> 00:45:04,024
[ KNOCKING ]
450
00:45:20,539 --> 00:45:22,479
[ WHIRRING ]
451
00:45:31,283 --> 00:45:34,353
[ BEEP BEEP BEEP ]
452
00:46:04,016 --> 00:46:06,156
[ KNOCKS ON DOOR ]
453
00:46:20,299 --> 00:46:23,539
WATCH WHAT HE'S DOING.
YOU'LL BE DOING IT NEXT.
454
00:46:30,977 --> 00:46:33,377
PRESSURE'S RISING
IN THE REAR HEATING ELEMENT.
455
00:46:33,412 --> 00:46:35,842
I'LL TAKE A LOOK.
456
00:46:40,452 --> 00:46:41,882
WHAT'S WRONG?
457
00:46:41,921 --> 00:46:43,551
I DON'T KNOW.
THE PRESSURE'S BUILDING.
458
00:46:43,589 --> 00:46:45,499
THE DIAMOND! LET'S GET IT
OUT OF THE MOLD!
459
00:46:45,524 --> 00:46:46,624
YES, GET IT OUT!
460
00:46:46,658 --> 00:46:47,858
DAN!
461
00:46:47,894 --> 00:46:49,524
I NEED YOU BACK HERE!
462
00:46:55,201 --> 00:46:56,961
Rollin: WE CAN'T GET IT OPEN!
463
00:46:57,003 --> 00:46:58,403
THE HYDRAULIC SYSTEM'S
JAMMED.
464
00:46:58,437 --> 00:47:01,177
IF ANYTHING HAPPENS
TO THAT DIAMOND...
465
00:47:01,207 --> 00:47:02,907
DAN!
466
00:47:02,942 --> 00:47:04,302
LET HIM GO!
467
00:47:04,343 --> 00:47:06,173
THE DIAMOND
WON'T BE DAMAGED,
468
00:47:06,212 --> 00:47:09,882
BUT IF THIS MACHINE BLOWS,
WE WON'T HAVE A CHANCE.
469
00:47:27,299 --> 00:47:29,269
Rollin: TURN OFF
THE MAIN VALVE.
470
00:47:29,301 --> 00:47:32,001
Briggs: I CAN'T.
IT WON'T BUDGE.
471
00:47:32,038 --> 00:47:33,308
KEEP TRYING.
472
00:47:33,339 --> 00:47:36,379
I'M DOING
EVERYTHING I CAN.
473
00:47:36,408 --> 00:47:38,978
HELP ME WITH THIS PANEL.
IT'S RED-HOT.
474
00:47:39,011 --> 00:47:41,171
YOU'VE GOT TO DO
SOMETHING.
475
00:47:41,213 --> 00:47:43,383
WE WON'T BE ABLE TO STAND IT
IN HERE MUCH LONGER.
476
00:47:46,118 --> 00:47:48,488
LET'S TRY THE VALVE
ONE MORE TIME!
477
00:47:51,690 --> 00:47:53,400
I'VE GOT TO GET OUT!
I CAN'T STAND THIS HEAT!
478
00:47:56,328 --> 00:47:57,968
LET'S GO.
479
00:47:57,997 --> 00:47:59,697
IF THAT PRESSURE
KEEPS BUILDING,
480
00:47:59,731 --> 00:48:01,431
THE WHOLE MACHINE WILL GO!
481
00:48:01,467 --> 00:48:04,467
THE LINE'S BLOWN!
WE GOT TO GET OUT!
482
00:48:04,503 --> 00:48:07,003
WE CAN'T! THE STEAM!
483
00:48:45,544 --> 00:48:47,144
[ BOOM ]
484
00:48:47,179 --> 00:48:49,649
[ BOOM ]
485
00:48:57,589 --> 00:48:59,429
I'M KIND OF SORRY.
486
00:48:59,458 --> 00:49:00,698
WHY?
487
00:49:00,726 --> 00:49:02,696
WELL, FOR A WHILE THERE,
488
00:49:02,728 --> 00:49:06,298
I ALMOST BELIEVED IT REALLY
COULD PRODUCE DIAMONDS.
489
00:49:06,332 --> 00:49:08,162
IT DID,
490
00:49:08,200 --> 00:49:11,310
THE ONE WE WERE AFTER.