1 00:01:26,808 --> 00:01:28,548 CAN I HELP YOU? 2 00:01:28,577 --> 00:01:29,677 YES, I'M LOOKING FOR 3 00:01:29,711 --> 00:01:31,411 AN AUTHENTIC FRANKLIN ROOSEVELT. 4 00:01:31,446 --> 00:01:32,646 I HAVE SEVERAL. 5 00:01:32,681 --> 00:01:34,711 I WANT JUST THE INITIALS F.D.R. 6 00:01:34,749 --> 00:01:35,849 IN HIS OWN HAND. 7 00:01:35,884 --> 00:01:38,214 THEY ARE HARD TO GET. 8 00:01:38,253 --> 00:01:39,823 I ONLY HAVE ONE. 9 00:01:39,854 --> 00:01:41,554 IT'S ON THE FLYLEAF OF A BOOK. 10 00:01:41,590 --> 00:01:42,900 WOULD THAT BE ACCEPTABLE? 11 00:01:42,924 --> 00:01:45,254 IF IT'S IN INK. IT IS. 12 00:01:45,294 --> 00:01:46,464 IF YOU'LL EXCUSE ME, 13 00:01:46,495 --> 00:01:48,425 I HAVE SOME WORK TO DO IN THE BACK. 14 00:02:09,284 --> 00:02:10,784 Man: GOOD MORNING, MR. BRIGGS. 15 00:02:10,819 --> 00:02:13,929 THE MAN YOU'RE LOOKING AT IS HENRICH DERVAD. 16 00:02:13,955 --> 00:02:15,955 HE SEIZED POWER IN LOMBUANDA, 17 00:02:15,990 --> 00:02:18,700 A SMALL COUNTRY ON THE GULF OF GUINEA, 18 00:02:18,727 --> 00:02:22,337 AND HAS GIVEN HIMSELF THE TITLE OF PRIME MINISTER. 19 00:02:22,364 --> 00:02:25,794 HE IS, IN FACT, A DICTATOR WHO RULES WITH AN IRON HAND, 20 00:02:25,834 --> 00:02:28,664 KEEPING TWO MILLION NATIVES HALF-STARVED 21 00:02:28,703 --> 00:02:32,703 WITH NO SCHOOLS, HOSPITALS, OR ANY VOICE IN GOVERNMENT. 22 00:02:32,741 --> 00:02:34,571 RECENTLY, NATIVE TRIBESMAN 23 00:02:34,609 --> 00:02:36,879 IN THE NORTHERN PART OF THE COUNTRY 24 00:02:36,911 --> 00:02:40,281 DISCOVERED A NATURAL DIAMOND THAT IS RUMORED TO BE 25 00:02:40,315 --> 00:02:44,615 THE LARGEST EVER FOUND -- NEARLY 27,000 CARATS -- 26 00:02:44,653 --> 00:02:47,353 WORTH ABOUT $30 MILLION. 27 00:02:47,389 --> 00:02:49,659 DERVAD HAS CONFISCATED THE STONE 28 00:02:49,691 --> 00:02:53,461 AND INTENDS TO SELL IT, USING THE PROCEEDS TO TAKE OVER 29 00:02:53,495 --> 00:02:55,465 OTHER INDEPENDENT TRIBAL AREAS. 30 00:02:55,497 --> 00:02:57,997 YOUR MISSION, DAN, SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT, 31 00:02:58,032 --> 00:03:00,002 IS TO STOP DERVAD 32 00:03:00,034 --> 00:03:02,604 AND RETURN THE DIAMOND TO ITS RIGHTFUL OWNERS. 33 00:03:02,637 --> 00:03:04,877 AS ALWAYS, SHOULD YOU OR ANY OF YOUR I.M. FORCE 34 00:03:04,906 --> 00:03:06,876 BE CAUGHT OR KILLED, 35 00:03:06,908 --> 00:03:09,818 THE SECRETARY WILL DISAVOW ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS. 36 00:03:09,844 --> 00:03:12,784 PLEASE DISPOSE OF THIS TAPE BY THE USUAL MEANS. 37 00:03:12,814 --> 00:03:14,544 GOOD LUCK, DAN. 38 00:04:55,550 --> 00:04:59,530 IT IS FANTASTIC. 39 00:04:59,554 --> 00:05:02,354 I HAVE NEVER SEEN A STONE TO COMPARE WITH IT. 40 00:05:02,391 --> 00:05:04,021 HMM. 41 00:05:04,058 --> 00:05:08,628 EVEN THE PICTURE IS EXCITING. 42 00:05:14,736 --> 00:05:16,036 IS THAT AN ENLARGEMENT, DAN? 43 00:05:16,070 --> 00:05:18,110 NO. ACTUAL SIZE. 44 00:05:18,139 --> 00:05:20,709 THAT'S WHAT I CALL A GIRL'S BEST FRIEND. 45 00:05:20,742 --> 00:05:22,472 HOW MUCH WILL IT WEIGH, MR. VAN MEER? 46 00:05:22,511 --> 00:05:24,471 IT IS ABOUT 27,000 CARATS. 47 00:05:24,513 --> 00:05:25,743 I WOULD SAY 48 00:05:25,780 --> 00:05:27,490 SEVEN OR EIGHT POUNDS. 49 00:05:27,516 --> 00:05:29,486 Dan: DID YOU BRING THE JEWELS? 50 00:05:29,518 --> 00:05:31,388 OH, YES, RIGHT HERE. 51 00:05:32,787 --> 00:05:35,687 Dan: CINNAMON, TAKE A LOOK. 52 00:05:42,096 --> 00:05:43,996 THEY'RE LOVELY. 53 00:05:45,199 --> 00:05:47,169 TRY THEM ON. GET COMFORTABLE IN THEM. 54 00:05:47,201 --> 00:05:48,401 WITH PLEASURE. 55 00:05:51,973 --> 00:05:53,573 WHAT'S HAPPENING WITH THE MACHINE? 56 00:05:53,608 --> 00:05:55,548 IT ARRIVED IN LONDON THIS MORNING. 57 00:05:55,577 --> 00:05:56,977 DAN, WHAT ABOUT McCLOUD? 58 00:05:57,011 --> 00:05:58,811 WE'RE MEETING HIM IN LONDON. 59 00:05:58,847 --> 00:06:02,187 WHEN IS DERVAD SUPPOSED TO MAKE HIS APPEARANCE? 60 00:06:02,216 --> 00:06:03,556 DAY AFTER TOMORROW. 61 00:06:18,800 --> 00:06:21,640 HE JUST ARRIVED. 62 00:06:28,677 --> 00:06:29,777 Dervad: GENTLEMEN... 63 00:06:29,811 --> 00:06:32,011 I'M CERTAIN YOU'RE ALL AWARE 64 00:06:32,046 --> 00:06:34,116 OF THE RECENT FIND IN MY COUNTRY. 65 00:06:34,148 --> 00:06:36,088 SO THAT YOU MAY BE ABLE 66 00:06:36,117 --> 00:06:38,857 TO JUDGE THE QUALITY OF THE DIAMOND, 67 00:06:38,887 --> 00:06:41,857 I HAVE HAD MR. HANKS CUT AND POLISH 68 00:06:41,890 --> 00:06:45,030 A SMALL GEM FROM THE MOTHER STONE. 69 00:06:47,028 --> 00:06:49,068 THANK YOU. 70 00:06:54,803 --> 00:06:57,073 THIS STONE IS PERFECT -- 71 00:06:57,105 --> 00:06:59,175 BLUE-WHITE, FLAWLESS. 72 00:06:59,207 --> 00:07:00,577 WOULD YOU CARE TO EXAMINE IT? 73 00:07:00,609 --> 00:07:01,949 VERY MUCH. 74 00:07:14,956 --> 00:07:16,726 MAGNIFICENT. MAY I? 75 00:07:29,170 --> 00:07:31,510 Rollin: I'VE NEVER SEEN A MORE PERFECT DIAMOND. 76 00:07:31,540 --> 00:07:33,510 Van Meer: IS THERE A DIAMOND SCOPE AVAILABLE? 77 00:07:33,542 --> 00:07:36,172 YES, OVER HERE, SIR. EXCUSE ME. 78 00:07:37,612 --> 00:07:39,472 THANK YOU. 79 00:07:54,563 --> 00:07:56,793 CLASTIC BLUE-WHITE. 80 00:07:56,831 --> 00:07:59,131 THANK YOU. 81 00:08:00,201 --> 00:08:01,701 HANKS. 82 00:08:07,041 --> 00:08:08,941 GENTLEMEN... 83 00:08:08,977 --> 00:08:10,847 YOU HAVE HAD AN OPPORTUNITY 84 00:08:10,879 --> 00:08:13,119 TO APPRAISE THE QUALITY OF OUR FIND. 85 00:08:13,147 --> 00:08:14,917 AS YOU MAY HAVE GUESSED, 86 00:08:14,949 --> 00:08:17,719 THE MOTHER STONE IS TO BE OFFERED FOR SALE. 87 00:08:17,752 --> 00:08:19,952 CABLE BIDS WILL BE ACCEPTED 88 00:08:19,988 --> 00:08:22,758 BY GOVERNMENT HOUSE IN LOMBUANDA. 89 00:08:22,791 --> 00:08:26,761 THE HIGHEST BID WILL BE ANNOUNCED IN 72 HOURS. 90 00:08:26,795 --> 00:08:28,695 I THANK YOU. 91 00:08:31,065 --> 00:08:33,065 YOUR EXCELLENCY, 92 00:08:33,101 --> 00:08:35,031 I MUST HAVE A MOMENT TO TALK TO YOU. 93 00:08:35,069 --> 00:08:37,639 MADAME, FORGIVE ME. I HAVE AN ENGAGEMENT. 94 00:08:37,672 --> 00:08:39,772 A MOMENT WORTH HALF A MILLION DOLLARS. 95 00:08:42,911 --> 00:08:45,941 HALF A MILLION DOLLARS? 96 00:08:45,980 --> 00:08:48,190 I REPRESENT A SMALL PRIVATE SYNDICATE. 97 00:08:48,216 --> 00:08:50,356 IT IS IMPERATIVE THAT WE MEET WITH YOU 98 00:08:50,384 --> 00:08:52,684 BEFORE THE SEALED BIDS ARE OPENED. 99 00:08:52,721 --> 00:08:54,651 I'M LEAVING LONDON IN THE MORNING. 100 00:08:54,689 --> 00:08:57,659 MY ASSOCIATE WILL BE AT YOUR HOTEL IN HALF AN HOUR. 101 00:08:57,692 --> 00:08:59,792 YOU SEEM TO BE QUITE SURE OF YOURSELF. 102 00:08:59,828 --> 00:09:01,068 NOT AT ALL. 103 00:09:01,095 --> 00:09:03,935 WE HAD NOTHING TO LOSE BY BEING PREPARED. 104 00:09:03,965 --> 00:09:06,665 MAY I RIDE WITH YOU? 105 00:09:06,701 --> 00:09:09,061 VERY WELL. 106 00:09:15,009 --> 00:09:18,249 YES, I AM ABLE TO MATCH IT. 107 00:09:18,279 --> 00:09:20,319 WHAT ABOUT THE COLOR? 108 00:09:20,348 --> 00:09:22,858 THAT WILL BE A LITTLE MORE DIFFICULT 109 00:09:22,884 --> 00:09:24,954 THAN CUTTING A PASTE IMITATION, 110 00:09:24,986 --> 00:09:26,986 BUT I COULD ADD A LITTLE COLOR 111 00:09:27,021 --> 00:09:28,721 THAT WOULD LAST FOR MAYBE A DAY OR TWO. 112 00:09:28,757 --> 00:09:30,257 GET STARTED. 113 00:09:30,291 --> 00:09:32,221 YOU'D BETTER GET OVER TO DERVAD'S HOTEL. 114 00:09:32,260 --> 00:09:33,700 RIGHT. 115 00:09:37,832 --> 00:09:39,902 I REALLY DON'T QUITE UNDERSTAND 116 00:09:39,934 --> 00:09:42,804 THIS HUSH-HUSH ATTITUDE OF YOURS, MISS CARTER. 117 00:09:42,837 --> 00:09:44,937 WE ARE SELLING DIAMONDS, 118 00:09:44,973 --> 00:09:46,773 NOT ATOMIC SECRETS. 119 00:09:46,808 --> 00:09:49,348 MY ASSOCIATE PREFERS TO PRESENT 120 00:09:49,377 --> 00:09:52,277 HIS PROPOSITION TO YOU PERSONALLY. 121 00:10:11,365 --> 00:10:15,305 Man: HAND ME YOUR GUN...SLOWLY. 122 00:10:32,854 --> 00:10:35,684 I'LL TAKE THAT, TOO, AND THOSE. 123 00:10:35,724 --> 00:10:38,254 MOVE! 124 00:10:42,096 --> 00:10:43,396 THANKS, LADY. 125 00:10:52,106 --> 00:10:54,946 I'LL DRIVE YOU TO THE NEAREST POLICE STATION. 126 00:10:54,976 --> 00:10:56,816 NO, NO, NO. DON'T. 127 00:10:56,845 --> 00:10:58,215 BUT YOUR JEWELS. 128 00:10:58,246 --> 00:11:00,816 IT'S MORE IMPORTANT WE GET TO THE HOTEL. 129 00:11:00,849 --> 00:11:03,159 WE MUST NOT MISS THAT MEETING. 130 00:11:11,793 --> 00:11:13,323 [ MEOWS ] 131 00:11:14,362 --> 00:11:16,932 AH, JOSEPHINE! 132 00:11:16,965 --> 00:11:18,265 BONJOUR, JOSEPHINE. 133 00:11:18,299 --> 00:11:19,739 [ SPEAKING FRENCH ] 134 00:11:19,768 --> 00:11:21,008 THAT'S A BEAUTIFUL CAT. 135 00:11:21,035 --> 00:11:22,405 YES, SHE IS. COME HERE. 136 00:11:22,436 --> 00:11:24,136 [ KNOCK ON DOOR ] YES, COME IN. 137 00:11:25,506 --> 00:11:28,046 EXCELLENCY, MISS CARTER'S ASSOCIATE IS HERE. 138 00:11:28,076 --> 00:11:30,146 ALL RIGHT. SHOW HIM IN. 139 00:11:30,178 --> 00:11:31,418 YES, SIR. 140 00:11:31,445 --> 00:11:33,445 SIR. 141 00:11:37,085 --> 00:11:38,815 [ MEOW ] 142 00:11:41,322 --> 00:11:43,292 YOUR EXCELLENCY, MR. HAND. 143 00:11:43,324 --> 00:11:45,154 OH, HELLO. 144 00:11:45,193 --> 00:11:47,763 EXCUSE ME FOR NOT GETTING UP, 145 00:11:47,796 --> 00:11:50,296 BUT JOSEPHINE CANNOT BE DISTURBED. 146 00:11:50,331 --> 00:11:52,291 PLEASE, SIT DOWN. 147 00:11:52,333 --> 00:11:54,363 DON'T WORRY, JOSEPHINE. 148 00:11:58,306 --> 00:12:00,806 NOW TELL ME ABOUT THIS 149 00:12:00,842 --> 00:12:02,872 MYSTERIOUS PROPOSITION OF YOURS 150 00:12:02,911 --> 00:12:04,341 THAT SEEMS TO BE SO URGENT. 151 00:12:04,378 --> 00:12:07,118 IN 72 HOURS, YOU WILL OPEN THE BIDS 152 00:12:07,148 --> 00:12:08,388 AND ANNOUNCE WHICH IS THE HIGHEST. 153 00:12:08,416 --> 00:12:09,446 THAT'S CORRECT. 154 00:12:09,483 --> 00:12:11,283 OURS MUST BE THE WINNING BID. 155 00:12:11,319 --> 00:12:15,329 YOU SURPRISE ME, MR. HAND. 156 00:12:15,356 --> 00:12:18,126 YOU'RE AT LIBERTY TO BID ALONG WITH EVERYONE ELSE. 157 00:12:18,159 --> 00:12:21,069 WE DON'T INTEND TO BID, YOUR EXCELLENCY. 158 00:12:26,334 --> 00:12:28,364 I'M AFRAID I DON'T QUITE FOLLOW YOU. 159 00:12:28,402 --> 00:12:32,572 WE'RE PREPARED TO GUARANTEE HERE AND NOW 160 00:12:32,606 --> 00:12:36,876 THAT WE WILL TOP YOUR HIGHEST BID BY $500,000. 161 00:12:36,911 --> 00:12:39,371 HALF A MILLION DOLLARS? 162 00:12:41,082 --> 00:12:44,012 YOU'LL RECALL THAT'S THE SUM THAT I MENTIONED. 163 00:12:44,052 --> 00:12:46,152 SO YOU DID. SO YOU DID. 164 00:12:53,027 --> 00:12:54,427 THAT'S A GREAT DEAL OF MONEY. 165 00:12:54,462 --> 00:12:57,032 OH, YES, THERE -- 166 00:12:57,065 --> 00:12:59,465 THERE IS ONE OTHER STIPULATION. 167 00:12:59,500 --> 00:13:00,940 AH. 168 00:13:00,969 --> 00:13:02,979 I THOUGHT THERE MIGHT BE. 169 00:13:10,111 --> 00:13:12,041 WHEN YOU ANNOUNCE THAT OUR SYNDICATE 170 00:13:12,080 --> 00:13:13,450 HAS SUBMITTED THE HIGHEST BID 171 00:13:13,481 --> 00:13:15,081 AND WON THE DIAMOND, 172 00:13:15,116 --> 00:13:17,186 YOU WILL ALSO MAKE ONE OTHER ANNOUNCEMENT. 173 00:13:17,218 --> 00:13:18,458 YES? 174 00:13:18,486 --> 00:13:19,926 THAT SUBSEQUENT DIGGING IN THE AREA 175 00:13:19,954 --> 00:13:21,184 WHERE THIS PRESENT DIAMOND WAS FOUND 176 00:13:21,222 --> 00:13:23,292 HAS REVEALED ANOTHER DIAMOND DEPOSIT 177 00:13:23,324 --> 00:13:26,024 OF AS YET UNDETERMINED SIZE 178 00:13:26,060 --> 00:13:29,100 AND THAT OUR SYNDICATE HAS ALREADY CONTRACTED 179 00:13:29,130 --> 00:13:32,470 TO BUY ALL DIAMONDS THAT THIS NEW FIND MAY PRODUCE. 180 00:13:32,500 --> 00:13:36,140 YOU KNOW THERE IS NO SECOND FIND, NOR IS ONE LIKELY. 181 00:13:38,272 --> 00:13:41,072 LOMBUANDA IS NOT A DIAMOND-PRODUCING COUNTRY. 182 00:13:41,109 --> 00:13:42,479 WE KNOW THAT. 183 00:13:47,548 --> 00:13:49,448 INTERESTING PROPOSITION. 184 00:13:49,483 --> 00:13:52,453 AS A MATTER OF FACT, WHY DON'T YOU JOIN ME 185 00:13:52,486 --> 00:13:54,456 FOR COFFEE TOMORROW MORNING? 186 00:13:54,488 --> 00:13:56,898 LET'S SAY, UH, 10:00? 187 00:13:56,925 --> 00:13:58,295 WE'LL BE HERE. 188 00:13:58,326 --> 00:14:00,096 MAY I? 189 00:14:20,714 --> 00:14:22,684 DID YOU HEAR? 190 00:14:22,716 --> 00:14:24,416 YES. 191 00:14:24,452 --> 00:14:26,112 WHAT DO YOU MAKE OF THEM? 192 00:14:26,154 --> 00:14:28,554 I'M NOT SURE, BUT THE GIRL DID LOSE 193 00:14:28,589 --> 00:14:31,429 A FORTUNE IN GEMS WHEN YOU WERE HELD UP, 194 00:14:31,459 --> 00:14:34,099 AND YET SHE DID NOT GO TO THE POLICE. 195 00:14:34,128 --> 00:14:37,168 ONE EXPLANATION IS THAT THEY ARE JEWEL THIEVES 196 00:14:37,198 --> 00:14:39,568 LOOKING FOR A WAY TO MARKET STOLEN DIAMONDS. 197 00:14:39,600 --> 00:14:42,310 THAT WOULD ACCOUNT FOR THE GIRL'S ACTIONS. 198 00:14:42,336 --> 00:14:43,536 YES, OF COURSE. 199 00:14:43,571 --> 00:14:44,571 SHE CAN'T GO TO THE POLICE 200 00:14:44,605 --> 00:14:46,205 IF HER JEWELS ARE STOLEN. 201 00:14:59,487 --> 00:15:01,457 WE'RE ALMOST THERE. 202 00:15:01,489 --> 00:15:02,489 LOOKS GOOD. 203 00:15:02,523 --> 00:15:03,953 [ DOOR CLOSES ] 204 00:15:12,166 --> 00:15:13,506 WHAT ABOUT WILLY? 205 00:15:13,534 --> 00:15:15,164 HE WENT DIRECTLY TO THE HOTEL. 206 00:15:15,203 --> 00:15:16,563 THAT'S WHERE THE TOOLS ARE. 207 00:15:16,604 --> 00:15:19,004 [ MACHINE WHIRRING ] 208 00:15:40,094 --> 00:15:42,164 TAKE A LOOK. 209 00:15:46,634 --> 00:15:48,504 PERFECT. 210 00:16:24,605 --> 00:16:26,175 ROOM SERVICE, SIR. 211 00:16:26,207 --> 00:16:27,207 COME IN. 212 00:16:47,095 --> 00:16:48,265 SOUNDS QUIET. 213 00:16:48,296 --> 00:16:49,726 HENRICH IS IN BED. 214 00:16:49,763 --> 00:16:52,133 HIS WATCHDOG IS STILL READING THE NEWSPAPER. 215 00:18:07,275 --> 00:18:09,675 [ HISSING ] 216 00:18:35,603 --> 00:18:37,573 THE GUARD DROPPED HIS NEWSPAPER. 217 00:18:37,605 --> 00:18:39,305 HE'S ASLEEP NOW. 218 00:18:39,340 --> 00:18:42,650 GOOD. THAT'S ENOUGH GAS. 219 00:22:47,555 --> 00:22:48,785 WHAT IS IT? 220 00:22:48,822 --> 00:22:50,522 IT'S A CAT. 221 00:22:56,196 --> 00:22:58,596 [ MEOW ] 222 00:23:09,977 --> 00:23:13,117 WHY HASN'T THE ANESTHETIC PUT HIM OUT BY NOW? 223 00:23:13,146 --> 00:23:15,946 BECAUSE IT RISES, AND HE'S TOO LOW. 224 00:23:25,793 --> 00:23:27,053 HAND ME THAT NOZZLE. 225 00:23:31,632 --> 00:23:33,932 [ SCREECH ] 226 00:23:33,967 --> 00:23:36,137 [ HISSING ] 227 00:23:58,526 --> 00:24:00,626 THAT'S ENOUGH. 228 00:24:29,690 --> 00:24:32,530 [ SIGHS ] 229 00:26:16,396 --> 00:26:19,966 YOU CAN'T TELL THIS ONE FROM THE FAKE. 230 00:26:20,000 --> 00:26:22,910 NO, NOT IF YOU DON'T LOOK TOO CLOSELY. 231 00:26:22,936 --> 00:26:25,636 Dervad: WOULD YOU LIKE SOME MORE COFFEE? 232 00:26:25,673 --> 00:26:28,143 PLEASE. 233 00:26:32,780 --> 00:26:37,320 I'LL ADMIT YOUR PROPOSITION INTRIGUES ME, MR. HAND. 234 00:26:37,350 --> 00:26:38,860 THEN WE HAVE A DEAL, YOUR EXCELLENCY. 235 00:26:38,886 --> 00:26:40,886 WE MIGHT... 236 00:26:40,921 --> 00:26:42,321 IF YOU STOP PLAYING GAMES 237 00:26:42,355 --> 00:26:45,025 AND TELL ME WHAT IT'S ALL ABOUT. 238 00:26:45,058 --> 00:26:46,798 THERE'S NOTHING TO TELL. 239 00:26:46,827 --> 00:26:48,427 WE'RE MERELY OFFERING YOU 240 00:26:48,461 --> 00:26:51,191 $500,000 MORE THAN THE HIGHEST BIDDER 241 00:26:51,231 --> 00:26:52,931 FOR THE MOTHER STONE. 242 00:26:52,966 --> 00:26:55,266 DO YOU KNOW WHAT I THINK? 243 00:26:57,971 --> 00:27:01,101 I THINK THAT YOU'RE MORE INTERESTED 244 00:27:01,141 --> 00:27:03,441 IN BUYING A SOURCE OF DIAMONDS 245 00:27:03,476 --> 00:27:05,346 THAN THE ACTUAL DIAMOND ITSELF. 246 00:27:05,378 --> 00:27:08,188 I BEG YOUR PARDON? 247 00:27:08,215 --> 00:27:10,685 [ KNOCK ON DOOR ] 248 00:27:10,718 --> 00:27:13,358 YES? 249 00:27:13,386 --> 00:27:17,386 IT'S AN INSPECTOR FROM SCOTLAND YARD FOR MISS CARTER. 250 00:27:17,424 --> 00:27:19,394 OH, YES, I ASKED HIM TO REACH ME HERE 251 00:27:19,426 --> 00:27:21,996 IF THERE WAS ANY NEWS OF MY JEWELS. 252 00:27:22,029 --> 00:27:23,999 THEN YOU DID REPORT THE ROBBERY. 253 00:27:24,031 --> 00:27:27,731 WELL, OF COURSE I DID, AFTER OUR MEETING. 254 00:27:27,768 --> 00:27:30,408 SHOW THE INSPECTOR IN, PLEASE. 255 00:27:30,437 --> 00:27:33,137 SIR. 256 00:27:33,173 --> 00:27:34,743 GOOD MORNING, MISS CARTER. 257 00:27:34,775 --> 00:27:35,745 MORNING. 258 00:27:35,776 --> 00:27:36,746 GOOD MORNING, SIR. 259 00:27:36,777 --> 00:27:38,117 GENTLEMEN. 260 00:27:38,145 --> 00:27:39,245 PLEASE, SIT DOWN. 261 00:27:39,279 --> 00:27:41,449 THANK YOU. 262 00:27:41,481 --> 00:27:43,711 WE'VE RECOVERED SOME JEWELS 263 00:27:43,751 --> 00:27:45,881 THAT SEEM TO ANSWER YOUR DESCRIPTION. 264 00:27:52,893 --> 00:27:54,423 YES, THEY'RE ALL HERE. 265 00:27:54,461 --> 00:27:56,061 YOU'RE LUCKY THIS TIME. 266 00:27:56,096 --> 00:27:57,736 IF I WERE YOU, I'D BE MORE CAREFUL IN THE FUTURE. 267 00:27:57,765 --> 00:27:59,335 DID YOU CATCH THE THIEVES? 268 00:27:59,366 --> 00:28:00,436 NO, BUT WE WILL. 269 00:28:00,467 --> 00:28:02,237 THEY'RE SUCH AMATEURS, 270 00:28:02,269 --> 00:28:03,739 THEY TRIED TO PAWN THE JEWELRY. 271 00:28:03,771 --> 00:28:05,901 THE PAWNBROKER GOT A GOOD DESCRIPTION OF THEM. 272 00:28:05,939 --> 00:28:09,279 I'LL HAVE TO INSIST YOU STAY IN LONDON UNTIL WE PICK THEM UP 273 00:28:09,309 --> 00:28:11,079 SO YOU CAN IDENTIFY THEM. 274 00:28:11,111 --> 00:28:13,111 OH, YES, OF COURSE, INSPECTOR. 275 00:28:13,146 --> 00:28:15,886 NOW IF YOU'LL JUST SIGN THIS RECEIPT, 276 00:28:15,916 --> 00:28:18,256 I'LL BE ON MY WAY. 277 00:28:20,087 --> 00:28:21,327 THANK YOU. 278 00:28:21,354 --> 00:28:24,024 THANK YOU VERY MUCH, INSPECTOR. 279 00:28:24,057 --> 00:28:28,997 I SUGGEST YOU PUT THOSE IN THE HOTEL SAFE RIGHT AWAY. 280 00:28:29,029 --> 00:28:30,999 I SHALL, 281 00:28:31,031 --> 00:28:32,761 AND THANK YOU AGAIN, INSPECTOR. 282 00:28:32,800 --> 00:28:34,310 NOT AT ALL. GOOD DAY. 283 00:28:38,906 --> 00:28:42,306 EXCUSE ME. MAY I? 284 00:28:51,218 --> 00:28:52,958 I DON'T UNDERSTAND THIS. 285 00:28:52,986 --> 00:28:56,486 THESE STONES SEEM TO BE IDENTICAL. 286 00:28:56,523 --> 00:28:58,893 THEY'RE JUST WELL MATCHED. 287 00:28:58,926 --> 00:28:59,996 HANKS. 288 00:29:04,297 --> 00:29:09,307 HANKS, WOULD YOU LOOK AT THESE TWO STONES, PLEASE? 289 00:29:09,336 --> 00:29:12,036 WHAT ARE YOU DOING? 290 00:29:12,072 --> 00:29:14,942 WHAT'S THE PURPOSE OF THIS? 291 00:29:14,975 --> 00:29:17,475 THAT'S WHAT I INTEND TO FIND OUT. 292 00:29:17,510 --> 00:29:21,250 WELL? 293 00:29:21,281 --> 00:29:23,081 THEY'RE IDENTICAL. 294 00:29:23,116 --> 00:29:25,956 THEY CAN'T BE, BUT THEY ARE. 295 00:29:25,986 --> 00:29:27,956 IF YOU DON'T MIND, SIR. 296 00:29:27,988 --> 00:29:29,888 PLEASE. 297 00:29:34,161 --> 00:29:36,261 WHAT'S THE MATTER, HANKS? 298 00:29:36,296 --> 00:29:39,836 [ WHISPERS ] 299 00:29:47,040 --> 00:29:49,910 I'LL ADMIT YOU HAD ME FOOLED. 300 00:29:49,943 --> 00:29:52,513 MISS CARTER'S RELUCTANCE TO GO TO THE POLICE 301 00:29:52,545 --> 00:29:54,485 CONVINCED ME THAT YOU WERE THIEVES. 302 00:29:54,514 --> 00:29:57,484 YOU WANTED THE LOMBUANDA STONE TO PROVIDE YOU WITH A SOURCE 303 00:29:57,517 --> 00:30:00,087 THROUGH WHICH YOU COULD LEGITIMIZE THE SALE 304 00:30:00,120 --> 00:30:01,530 OF STOLEN DIAMONDS. 305 00:30:01,554 --> 00:30:04,494 THUS, APPARENTLY, IT WAS A LITTLE MORE COMPLICATED. 306 00:30:04,524 --> 00:30:05,894 WASN'T IT, GENTLEMEN? 307 00:30:05,926 --> 00:30:10,126 TWO IDENTICAL STONES? 308 00:30:10,163 --> 00:30:12,093 STAINS ON YOUR HANDS, 309 00:30:12,132 --> 00:30:14,532 CARBON STAINS -- 310 00:30:14,567 --> 00:30:17,237 CAN ONLY MEAN ONE THING. 311 00:30:17,270 --> 00:30:21,910 HAVE YOU TRULY FOUND A METHOD 312 00:30:21,942 --> 00:30:23,542 FOR SYNTHESIZING DIAMONDS, 313 00:30:23,576 --> 00:30:27,146 FLAWLESS STONES? 314 00:30:29,983 --> 00:30:31,353 ASSUMING FOR THE MOMENT WE HAVE, 315 00:30:31,384 --> 00:30:33,314 ARE YOU INTERESTED IN OUR PROPOSITION? 316 00:30:33,353 --> 00:30:35,923 I CANNOT ANSWER THAT 317 00:30:35,956 --> 00:30:38,026 UNTIL I SEE IT DONE. 318 00:30:38,058 --> 00:30:40,558 NO. MY PROCESS MUST BE KEPT A SECRET. 319 00:30:40,593 --> 00:30:43,023 THEN WE HAVE NOTHING FURTHER TO DISCUSS. 320 00:30:43,063 --> 00:30:44,433 JUST A MOMENT. 321 00:30:47,100 --> 00:30:48,570 VERY WELL, YOUR EXCELLENCY. 322 00:30:48,601 --> 00:30:50,201 YOU'LL HAVE YOUR WISH. 323 00:30:50,237 --> 00:30:53,337 YOU WILL SEE IT. 324 00:30:53,373 --> 00:30:54,973 IT IS MY PROCESS, I DEVELOPED IT, 325 00:30:55,008 --> 00:30:57,208 AND YOU PROMISED ME IT WOULD BE KEPT A SECRET. 326 00:30:57,244 --> 00:30:59,614 MR. BRIGGS, 327 00:30:59,646 --> 00:31:01,886 IT WILL BE OUR SECRET. 328 00:31:04,351 --> 00:31:07,051 A SECRET THAT WILL MAKE LOMBUANDA 329 00:31:07,087 --> 00:31:09,927 ONE OF THE RICHEST NATIONS ON EARTH. 330 00:31:30,310 --> 00:31:32,550 WHAT'S THE INTERNAL HEAT? 331 00:31:32,579 --> 00:31:34,419 3,800 DEGREES. 332 00:31:34,447 --> 00:31:36,517 LET'S COOL IT OFF AND HAVE A LOOK. 333 00:32:09,149 --> 00:32:12,119 MAGNIFICENT. 334 00:32:12,152 --> 00:32:14,382 THEY'RE ALL PERFECT, EXCELLENCY. 335 00:32:16,389 --> 00:32:18,299 WELL, CONVINCED? 336 00:32:29,702 --> 00:32:31,102 THERE'S ONE MORE THING. 337 00:32:31,138 --> 00:32:32,278 WHAT? 338 00:32:32,305 --> 00:32:35,245 THE DIAMOND. 339 00:32:57,164 --> 00:32:59,564 THIS IS THE ONE STONE IN THE WORLD 340 00:32:59,599 --> 00:33:01,569 I KNOW HAS NO DUPLICATE. 341 00:33:01,601 --> 00:33:03,231 MAKE ANOTHER ONE. 342 00:33:03,270 --> 00:33:05,040 IT'LL INVOLVE MAKING A MOLD FIRST. 343 00:33:05,072 --> 00:33:06,472 THEN MAKE A MOLD. 344 00:33:06,506 --> 00:33:07,536 WELL, I -- 345 00:33:07,574 --> 00:33:09,044 CAN'T YOU DO IT? 346 00:33:09,076 --> 00:33:10,146 OF COURSE HE CAN DO IT. 347 00:33:17,384 --> 00:33:19,814 PUT IT IN THE MOLDING COMPOUND. 348 00:33:19,852 --> 00:33:22,422 PLACE IT RIGHT IN THE CENTER. 349 00:33:57,624 --> 00:34:00,294 REMOVE YOUR STONE. 350 00:34:13,573 --> 00:34:16,603 WHAT IS HE DOING WITH IT? 351 00:34:16,643 --> 00:34:19,513 THIS PROCESS TOOK 10 YEARS TO DEVELOP. 352 00:34:19,546 --> 00:34:22,616 IT'S MINE, AND IT'LL REMAIN MINE. 353 00:34:41,268 --> 00:34:43,768 A PERFECT DUPLICATE. 354 00:34:43,803 --> 00:34:45,633 PERFECT. 355 00:34:45,672 --> 00:34:47,632 I WOULD NOT HAVE BELIEVED IT 356 00:34:47,674 --> 00:34:50,774 HAD I NOT SEEN IT WITH MY OWN EYES, MR. BRIGGS. 357 00:34:50,810 --> 00:34:53,920 MAY I COMPARE THEM? 358 00:34:53,946 --> 00:34:55,386 MAY I? 359 00:34:55,415 --> 00:34:57,715 YEAH, ALL RIGHT. 360 00:35:13,500 --> 00:35:15,510 YES, PERFECT. 361 00:35:17,437 --> 00:35:19,637 TOO PERFECT. 362 00:35:35,288 --> 00:35:37,728 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 363 00:35:48,568 --> 00:35:51,638 THE ENTIRE DIAMOND WORLD KNOWS THERE WAS ONLY ONE SUCH STONE. 364 00:35:51,671 --> 00:35:55,501 A DUPLICATE WOULD EXPOSE OUR ENTIRE PLAN, YOUR EXCELLENCY. 365 00:36:00,880 --> 00:36:02,750 YOU ARE RIGHT. 366 00:36:02,782 --> 00:36:06,352 YOU MUST ONLY DUPLICATE UNCUT STONES, 367 00:36:06,386 --> 00:36:10,886 WHICH WILL BE INDIVIDUALLY CUT INTO ORIGINAL GEMSTONES. 368 00:36:10,923 --> 00:36:13,453 STARTING WITH THE LOMBUANDA. 369 00:36:13,493 --> 00:36:14,863 EXACTLY, MR. HAND, 370 00:36:14,894 --> 00:36:18,864 AND YOU WILL MOVE ALL THIS TO MY COUNTRY, 371 00:36:18,898 --> 00:36:20,898 TO LOMBUANDA, 372 00:36:20,933 --> 00:36:24,473 THE SOURCE OF THE GREATEST DIAMOND FIND OF ALL TIME. 373 00:36:26,373 --> 00:36:29,873 IN LOMBUANDA, YOU WILL FIND EVERYTHING YOU WANT. 374 00:36:29,909 --> 00:36:32,479 YOU'LL BE TREATED LIKE ROYALTY. 375 00:36:32,512 --> 00:36:36,782 YOU'LL BE RICH BEYOND YOUR WILDEST EXPECTATIONS. 376 00:37:12,885 --> 00:37:16,485 WELCOME TO LOMBUANDA, GENTLEMEN. 377 00:37:32,405 --> 00:37:35,775 I WONDER IF ALL THIS SECURITY IS TO KEEP PEOPLE OUT OR US IN. 378 00:37:35,808 --> 00:37:37,308 I'D SAY BOTH. 379 00:38:21,521 --> 00:38:23,621 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 380 00:38:23,656 --> 00:38:25,026 HUP, HUP, HUP, HUP! 381 00:38:25,057 --> 00:38:26,627 AY! 382 00:38:26,659 --> 00:38:28,029 THERE WE ARE. 383 00:38:28,060 --> 00:38:30,570 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 384 00:38:33,866 --> 00:38:36,106 WELL, I THINK YOU'LL FIND 385 00:38:36,135 --> 00:38:37,965 THIS PLACE FITS YOUR SPECIFICATIONS -- 386 00:38:38,004 --> 00:38:40,534 AMPLE SPACE, ALL THE ELECTRIC POWER YOU NEED, 387 00:38:40,573 --> 00:38:42,543 AND ALL THE WORKERS YOU WILL REQUIRE. 388 00:38:42,575 --> 00:38:45,675 IT'S MORE LIKE A CONCENTRATION CAMP THAN A FACTORY. 389 00:38:45,712 --> 00:38:49,842 SURELY YOU REMEMBER WHAT WE WILL PRODUCE IN THIS FACTORY. 390 00:38:49,882 --> 00:38:52,612 ABSOLUTE SECURITY MUST BE MAINTAINED. 391 00:38:52,652 --> 00:38:55,552 SO FROM THIS MOMENT, NO ONE WILL BE ALLOWED 392 00:38:55,588 --> 00:38:57,728 TO ENTER OR LEAVE THE FACTORY AREA 393 00:38:57,757 --> 00:38:59,597 WITHOUT A PASS FROM ME. 394 00:38:59,626 --> 00:39:01,096 AND WHAT ABOUT US? 395 00:39:01,127 --> 00:39:04,097 SURELY YOU'D WANT TO LIVE CLOSE TO THE FACTORY. 396 00:39:04,130 --> 00:39:07,500 I'VE PROVIDED YOU WITH MOST COMFORTABLE QUARTERS 397 00:39:07,534 --> 00:39:09,704 DIRECTLY IN THE COMPOUND, 398 00:39:09,736 --> 00:39:12,706 AND MISS CARTER, I'VE ARRANGED FOR HER TO STAY -- 399 00:39:12,739 --> 00:39:14,779 MISS CARTER WILL NOT BE COMING. 400 00:39:14,807 --> 00:39:16,947 HER JOB IS...FINISHED. 401 00:39:21,047 --> 00:39:22,887 CLUMSY FOOL! 402 00:39:22,915 --> 00:39:24,885 AAH! AAH! 403 00:39:24,917 --> 00:39:27,657 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 404 00:39:29,556 --> 00:39:32,926 GENTLEMEN, WILL YOU FOLLOW ME, PLEASE? 405 00:39:39,832 --> 00:39:42,662 ALL RIGHT, HOIST AWAY! 406 00:39:55,181 --> 00:39:58,451 WELL, SEEMS ALL RIGHT. 407 00:39:58,485 --> 00:39:59,955 I INTEND THE PROCESS TO REMAIN MY SECRET. 408 00:39:59,986 --> 00:40:01,526 THAT WAS OUR BARGAIN. 409 00:40:01,554 --> 00:40:03,184 YOU WILL HAVE TO LEAVE. 410 00:40:03,222 --> 00:40:04,692 WE ARE PARTNERS, MR. BRIGGS. 411 00:40:04,724 --> 00:40:06,924 WHY SHOULD WE HAVE SECRETS FROM EACH OTHER? 412 00:40:06,959 --> 00:40:09,929 NO ONE KNOWS MY PROCESS, AND NO ONE EVER WILL. 413 00:40:09,962 --> 00:40:12,132 IF YOU WILL LEAVE, WE'LL GET UNDERWAY. 414 00:40:22,942 --> 00:40:25,472 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 415 00:40:37,156 --> 00:40:39,726 ONCE THE MACHINE IS IN OPERATION, 416 00:40:39,759 --> 00:40:42,229 I HAVE NO FURTHER USE FOR THEM. 417 00:40:48,200 --> 00:40:50,110 YOUR EXCELLENCY. 418 00:40:50,136 --> 00:40:51,676 YES, WHAT IS IT? 419 00:40:51,704 --> 00:40:53,734 THERE'S STILL ANOTHER LOAD AT THE AIRPORT. 420 00:40:53,773 --> 00:40:56,603 I'LL NEED A PASS. 421 00:40:56,643 --> 00:40:58,843 ALL RIGHT. 422 00:41:10,189 --> 00:41:11,759 YOU ALL RIGHT? 423 00:41:11,791 --> 00:41:13,021 A LITTLE STIFF. 424 00:41:13,059 --> 00:41:15,669 WHAT DO YOU THINK? 425 00:41:20,199 --> 00:41:21,909 RIGHT ABOUT HERE. 426 00:41:21,934 --> 00:41:23,504 GOOD. 427 00:41:29,709 --> 00:41:31,109 DAN. 428 00:41:34,647 --> 00:41:36,187 OKAY? 429 00:41:36,215 --> 00:41:39,185 YEAH. I GOT A PASS. 430 00:41:39,218 --> 00:41:42,658 WE MAY HAVE TO CHANGE THE TIME AND THE DATE. 431 00:41:42,689 --> 00:41:44,059 NO PROBLEM. 432 00:41:44,090 --> 00:41:45,830 THEN WE'RE READY. 433 00:41:45,858 --> 00:41:48,898 CHECK THE DISTANCE AND MOVE THIS PANEL INTO POSITION. 434 00:41:59,906 --> 00:42:02,576 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 435 00:42:08,214 --> 00:42:09,644 OKAY. 436 00:42:09,682 --> 00:42:11,112 GOOD. 437 00:42:15,154 --> 00:42:17,254 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 438 00:42:46,886 --> 00:42:48,986 HAS THE MACHINE BEEN TESTED? 439 00:42:49,021 --> 00:42:51,651 IT'S WORKING PERFECTLY. 440 00:42:56,028 --> 00:42:57,028 VERY GOOD. 441 00:42:57,063 --> 00:42:58,893 LET'S GET ON WITH IT. 442 00:43:19,686 --> 00:43:23,026 GENTLEMEN, THE LOMBUANDA DIAMOND. 443 00:43:46,345 --> 00:43:48,345 $30 MILLION. 444 00:44:10,369 --> 00:44:12,009 ALL RIGHT. 445 00:44:42,501 --> 00:44:46,071 GIVE THE MOLD ABOUT THREE MINUTES TO HARDEN. 446 00:44:46,105 --> 00:44:49,475 I NEVER TRIED TO DUPLICATE A STONE THIS SIZE BEFORE. 447 00:44:49,508 --> 00:44:52,078 I WANT THE MOLD TO HARDEN PERFECTLY. 448 00:44:58,117 --> 00:45:00,057 [ KNOCKING ] 449 00:45:02,054 --> 00:45:04,024 [ KNOCKING ] 450 00:45:20,539 --> 00:45:22,479 [ WHIRRING ] 451 00:45:31,283 --> 00:45:34,353 [ BEEP BEEP BEEP ] 452 00:46:04,016 --> 00:46:06,156 [ KNOCKS ON DOOR ] 453 00:46:20,299 --> 00:46:23,539 WATCH WHAT HE'S DOING. YOU'LL BE DOING IT NEXT. 454 00:46:30,977 --> 00:46:33,377 PRESSURE'S RISING IN THE REAR HEATING ELEMENT. 455 00:46:33,412 --> 00:46:35,842 I'LL TAKE A LOOK. 456 00:46:40,452 --> 00:46:41,882 WHAT'S WRONG? 457 00:46:41,921 --> 00:46:43,551 I DON'T KNOW. THE PRESSURE'S BUILDING. 458 00:46:43,589 --> 00:46:45,499 THE DIAMOND! LET'S GET IT OUT OF THE MOLD! 459 00:46:45,524 --> 00:46:46,624 YES, GET IT OUT! 460 00:46:46,658 --> 00:46:47,858 DAN! 461 00:46:47,894 --> 00:46:49,524 I NEED YOU BACK HERE! 462 00:46:55,201 --> 00:46:56,961 Rollin: WE CAN'T GET IT OPEN! 463 00:46:57,003 --> 00:46:58,403 THE HYDRAULIC SYSTEM'S JAMMED. 464 00:46:58,437 --> 00:47:01,177 IF ANYTHING HAPPENS TO THAT DIAMOND... 465 00:47:01,207 --> 00:47:02,907 DAN! 466 00:47:02,942 --> 00:47:04,302 LET HIM GO! 467 00:47:04,343 --> 00:47:06,173 THE DIAMOND WON'T BE DAMAGED, 468 00:47:06,212 --> 00:47:09,882 BUT IF THIS MACHINE BLOWS, WE WON'T HAVE A CHANCE. 469 00:47:27,299 --> 00:47:29,269 Rollin: TURN OFF THE MAIN VALVE. 470 00:47:29,301 --> 00:47:32,001 Briggs: I CAN'T. IT WON'T BUDGE. 471 00:47:32,038 --> 00:47:33,308 KEEP TRYING. 472 00:47:33,339 --> 00:47:36,379 I'M DOING EVERYTHING I CAN. 473 00:47:36,408 --> 00:47:38,978 HELP ME WITH THIS PANEL. IT'S RED-HOT. 474 00:47:39,011 --> 00:47:41,171 YOU'VE GOT TO DO SOMETHING. 475 00:47:41,213 --> 00:47:43,383 WE WON'T BE ABLE TO STAND IT IN HERE MUCH LONGER. 476 00:47:46,118 --> 00:47:48,488 LET'S TRY THE VALVE ONE MORE TIME! 477 00:47:51,690 --> 00:47:53,400 I'VE GOT TO GET OUT! I CAN'T STAND THIS HEAT! 478 00:47:56,328 --> 00:47:57,968 LET'S GO. 479 00:47:57,997 --> 00:47:59,697 IF THAT PRESSURE KEEPS BUILDING, 480 00:47:59,731 --> 00:48:01,431 THE WHOLE MACHINE WILL GO! 481 00:48:01,467 --> 00:48:04,467 THE LINE'S BLOWN! WE GOT TO GET OUT! 482 00:48:04,503 --> 00:48:07,003 WE CAN'T! THE STEAM! 483 00:48:45,544 --> 00:48:47,144 [ BOOM ] 484 00:48:47,179 --> 00:48:49,649 [ BOOM ] 485 00:48:57,589 --> 00:48:59,429 I'M KIND OF SORRY. 486 00:48:59,458 --> 00:49:00,698 WHY? 487 00:49:00,726 --> 00:49:02,696 WELL, FOR A WHILE THERE, 488 00:49:02,728 --> 00:49:06,298 I ALMOST BELIEVED IT REALLY COULD PRODUCE DIAMONDS. 489 00:49:06,332 --> 00:49:08,162 IT DID, 490 00:49:08,200 --> 00:49:11,310 THE ONE WE WERE AFTER.