1 00:01:28,122 --> 00:01:30,791 Man: GOOD MORNING, MR. BRIGGS. 2 00:01:30,824 --> 00:01:33,527 THE MAN YOU'RE LOOKING AT IS FERENGH LARIA, 3 00:01:33,561 --> 00:01:36,597 THE PRIME MINISTER OF SVARDIA, WHO HAS LONG FOUGHT 4 00:01:36,630 --> 00:01:39,567 TO ESTABLISH DEMOCRACY AND FREEDOM FOR HIS PEOPLE. 5 00:01:39,600 --> 00:01:43,237 LARIA IS NOW GRAVELY ILL AND HASN'T LONG TO LIVE. 6 00:01:43,271 --> 00:01:46,240 HE HAS GROOMED DEPUTY PREMIER PAVEL TO SUCCEED HIM 7 00:01:46,274 --> 00:01:48,309 AND CARRY ON HIS POLICIES. 8 00:01:48,342 --> 00:01:50,611 WE KNOW, HOWEVER, THAT ONCE IN POWER, 9 00:01:50,644 --> 00:01:52,780 PAVEL WOULD SET UP A DICTATORSHIP 10 00:01:52,813 --> 00:01:55,616 AND THEN PURGE THE COUNTRY OF ALL OPPOSITION. 11 00:01:55,649 --> 00:01:58,519 BUT LARIA WILL NOT HEAR ANYTHING AGAINST PAVEL. 12 00:01:58,552 --> 00:02:00,921 THE MISSION, IF YOU DECIDE TO ACCEPT, 13 00:02:00,954 --> 00:02:03,857 IS TO KEEP PAVEL FROM BECOMING PRIME MINISTER. 14 00:02:03,891 --> 00:02:05,759 AS ALWAYS, 15 00:02:05,793 --> 00:02:07,895 SHOULD YOU OR ANY OF YOUR I.M. FORCE BE CAUGHT OR KILLED, 16 00:02:07,928 --> 00:02:11,165 THE SECRETARY WILL DISAVOW ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS. 17 00:02:11,199 --> 00:02:13,934 THIS TAPE WILL SELF-DESTRUCT IN TEN SECONDS. 18 00:02:13,967 --> 00:02:15,836 GOOD LUCK, DAN. 19 00:04:05,513 --> 00:04:08,682 [ STUTTERING HEARTBEAT ] 20 00:04:29,637 --> 00:04:31,539 IT SOUNDS JUST RIGHT, DAN. 21 00:04:31,572 --> 00:04:32,740 GOOD. 22 00:04:32,773 --> 00:04:34,408 HAVE YOU HAD A CHANCE TO LOOK OVER 23 00:04:34,442 --> 00:04:36,677 LARIA'S X-RAYS AND CARDIOGRAPH? 24 00:04:36,710 --> 00:04:39,680 YES, AND I CAN'T BE CERTAIN UNTIL I EXAMINE HIM, 25 00:04:39,713 --> 00:04:41,014 OF COURSE, BUT I DON'T THINK 26 00:04:41,048 --> 00:04:43,784 WHAT YOU HAVE IN MIND COULD HURT HIM. 27 00:04:43,817 --> 00:04:46,720 THE OVERLAY. 28 00:04:52,493 --> 00:04:53,861 IT'S PERFECT. 29 00:04:53,894 --> 00:04:56,664 ALL RIGHT, BARNEY. 30 00:04:56,697 --> 00:04:58,499 WHERE DO YOU STAND, OLIVER? 31 00:04:58,532 --> 00:05:00,067 JUST ABOUT READY. 32 00:05:00,100 --> 00:05:03,103 TWO OF MY MEN ARE TRUCKING THE EQUIPMENT INTO SVARDIA NOW. 33 00:05:03,136 --> 00:05:06,106 MY CAMERAMAN MADE FOUR TRIPS ON THE SVARDIA-BERN EXPRESS 34 00:05:06,139 --> 00:05:07,608 FILMING THE SCENERY. 35 00:05:07,641 --> 00:05:10,077 FINE. LET'S GET STARTED. 36 00:05:12,380 --> 00:05:13,681 Willie: SEE YOU LATER. 37 00:05:13,714 --> 00:05:15,082 WHAT ABOUT DR. TALLER? 38 00:05:15,115 --> 00:05:17,585 WELL, HE'S ON HIS WAY TO CONSULT WITH DR. HUSS, 39 00:05:17,618 --> 00:05:18,819 WHO'S LARIA'S PERSONAL PHYSICIAN. 40 00:05:18,852 --> 00:05:20,821 HE CHANGES PLANES AT VIENNA. 41 00:05:20,854 --> 00:05:22,456 EVERYTHING SET THERE? 42 00:05:22,490 --> 00:05:24,492 EVERYTHING. 43 00:05:24,525 --> 00:05:27,661 HE WON'T GET TO SVARDIA, BUT DR. SELBY AND I WILL. 44 00:05:27,695 --> 00:05:30,998 WHAT DID YOU FIND OUT ABOUT LARIA'S TRAVELING HABITS? 45 00:05:31,031 --> 00:05:32,533 PLANE OR TRAIN. 46 00:05:32,566 --> 00:05:35,135 WHEN BY TRAIN, HE ALWAYS TAKES OVER THE LAST CAR. 47 00:05:35,168 --> 00:05:36,737 IS IT ALWAYS THE LAST CAR? 48 00:05:36,770 --> 00:05:37,771 YES. 49 00:05:37,805 --> 00:05:39,139 THEN YOU'RE READY. 50 00:05:39,172 --> 00:05:40,574 MM-HMM. 51 00:05:43,844 --> 00:05:47,014 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 52 00:06:09,703 --> 00:06:11,572 THAT'S IT, THE OVERNIGHT EXPRESS TO BERN. 53 00:06:11,605 --> 00:06:13,441 WHEN'S IT SUPPOSED TO PULL OUT? 54 00:06:13,474 --> 00:06:16,444 JUST BEFORE DARK, 5:32. 55 00:06:18,846 --> 00:06:21,014 THERE'S SUPPOSED TO BE A GUARD AT THIS DOOR, LOOK AROUND. 56 00:06:21,048 --> 00:06:22,149 RIGHT. 57 00:06:26,520 --> 00:06:27,621 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 58 00:06:43,904 --> 00:06:45,739 I CANNOT BELIEVE 59 00:06:45,773 --> 00:06:48,742 THAT THESE MEN ARE INVOLVED IN THIS -- 60 00:06:48,776 --> 00:06:50,544 THIS CONSPIRACY YOU SPEAK OF. 61 00:06:50,578 --> 00:06:54,114 WHY, MILOS, WHY? 62 00:06:55,148 --> 00:06:57,985 ANDROV, WHY? 63 00:06:58,018 --> 00:07:00,854 BECAUSE OF HIM. 64 00:07:00,888 --> 00:07:04,091 THEY DO NOT WANT ME TO SUCCEED YOU, EXCELLENCY, 65 00:07:04,124 --> 00:07:06,694 SO THEY ARE GATHERING THEIR STRENGTH. 66 00:07:06,727 --> 00:07:08,796 BESIDES, THEY HAVE HEARD RUMORS THAT -- 67 00:07:08,829 --> 00:07:10,764 THAT I AM DYING? 68 00:07:10,798 --> 00:07:14,167 JA. 69 00:07:14,201 --> 00:07:17,104 AND REVOLUTIONARIES KNOW 70 00:07:17,137 --> 00:07:19,507 THAT ANY GOVERNMENT IS MOST VULNERABLE 71 00:07:19,540 --> 00:07:21,942 AT THE EXACT MOMENT OF TRANSFER OF POWER. 72 00:07:21,975 --> 00:07:23,577 WHAT HAVE YOU DONE WITH THEM? 73 00:07:23,611 --> 00:07:25,613 THEY ARE CROWDING OUR PRISONS. 74 00:07:25,646 --> 00:07:28,749 IT PROBABLY WILL NOT BE FOR LONG. 75 00:07:28,782 --> 00:07:30,217 WHEN I -- 76 00:07:33,721 --> 00:07:37,991 WHEN YOU ARE SAFELY SWORN INTO OFFICE, LET THEM GO. 77 00:07:38,025 --> 00:07:39,960 THEY MEAN WELL. 78 00:07:39,993 --> 00:07:44,097 SOMETIMES I FEEL I SHOULD SIMPLY RESIGN 79 00:07:44,131 --> 00:07:45,666 TO ENSURE THE PEACE. 80 00:07:45,699 --> 00:07:48,101 YOU CANNOT. YOU MUST NOT. 81 00:07:48,135 --> 00:07:53,240 MILOS, I TRUST YOU AS IF YOU WERE MY OWN SON. 82 00:07:53,273 --> 00:07:56,977 I KNOW YOU WILL CONTINUE MY WORK FOR ME. 83 00:07:57,010 --> 00:08:01,982 I THINK PERHAPS YOU SHOULD REST NOW, EXCELLENCY. 84 00:08:20,668 --> 00:08:22,302 IT WON'T BE LONG. 85 00:08:22,335 --> 00:08:25,305 A FEW WEEKS AT THE MOST AND HE WILL BE GONE. 86 00:08:25,338 --> 00:08:28,308 I WANT YOU TO MOVE FASTER THAN EVER NOW. 87 00:08:28,341 --> 00:08:30,310 EVERY MAN WHO OPPOSES ME 88 00:08:30,343 --> 00:08:33,213 MUST BE BEHIND BARS BEFORE I TAKE OFFICE. 89 00:08:33,246 --> 00:08:35,883 BUT THE JAILS ARE BURSTING AT THE SEAMS NOW. 90 00:08:35,916 --> 00:08:37,250 THEY WILL BE EMPTY SOON ENOUGH. 91 00:08:37,284 --> 00:08:40,888 [ CHUCKLES ] 92 00:08:40,921 --> 00:08:43,190 YOU RELISH THE IDEA OF KILLING, HUH? 93 00:08:43,223 --> 00:08:44,191 AND YOU? 94 00:08:44,224 --> 00:08:45,959 IT MAKES ME SICK. 95 00:08:45,993 --> 00:08:48,228 IF THERE WERE ANY OTHER WAY, 96 00:08:48,261 --> 00:08:51,231 ANY WAY AT ALL, TO RID MY COUNTRY OF HER ENEMIES... 97 00:08:51,264 --> 00:08:56,036 BUT THE DECAY GOES TOO DEEP. IT MUST BE CUT AWAY. 98 00:09:02,009 --> 00:09:03,143 DR. HUSS. 99 00:09:08,649 --> 00:09:10,984 ARE YOU TAKING THESE PEOPLE INTO THE PRIME MINISTER'S SUITE? 100 00:09:11,018 --> 00:09:12,653 YES. 101 00:09:12,686 --> 00:09:14,054 AND WHO ARE THEY? 102 00:09:14,087 --> 00:09:16,790 THIS IS DR. ERICH TALLER. 103 00:09:16,824 --> 00:09:19,793 HE'S COME FROM SWITZERLAND TO CONSULT ON THE CASE. 104 00:09:39,246 --> 00:09:41,181 WILL THE TRAIN TRIP HURT HIM? 105 00:09:41,214 --> 00:09:45,052 NO. THERE IS NOTHING THAT WE CAN DO NOW 106 00:09:45,085 --> 00:09:48,656 THAT WILL EITHER HELP OR HURT HIM. 107 00:09:48,689 --> 00:09:50,791 THEN LET US PROCEED. 108 00:09:55,362 --> 00:09:57,330 IN GENERAL, DR. HUSS, 109 00:09:57,364 --> 00:10:01,935 I CONCUR WITH YOUR DIAGNOSIS OF CORONARY HEART DISEASE. 110 00:10:01,969 --> 00:10:05,873 HOWEVER, I BELIEVE I HAVE DETECTED A FAINT MURMUR, 111 00:10:05,906 --> 00:10:08,308 BARELY AUDIBLE UNDER STETHOSCOPE, 112 00:10:08,341 --> 00:10:10,944 WHICH MIGHT INDICATE SOMETHING ELSE. 113 00:10:10,978 --> 00:10:15,082 THEREFORE, I WISH TO PROCEED WITH SOME ADDITIONAL TESTS. 114 00:10:59,727 --> 00:11:00,861 STOP! 115 00:11:00,894 --> 00:11:03,063 DO NOT MOVE, ANYONE. 116 00:11:05,298 --> 00:11:06,399 STAY WHERE YOU ARE. 117 00:11:08,035 --> 00:11:11,404 PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR HEADS. 118 00:11:21,481 --> 00:11:23,817 PUT THAT GUN AWAY. 119 00:11:23,851 --> 00:11:26,319 WE HAVE ORDERS, ORDERS TO FUMIGATE THIS PLACE. 120 00:11:39,299 --> 00:11:41,034 DO YOU WANT TO EXPLAIN TO THE YARD COMMANDER 121 00:11:41,068 --> 00:11:42,202 WHY WE HAVEN'T DONE OUR JOB? 122 00:11:43,904 --> 00:11:46,273 I HAD NO ORDERS REGARDING THIS. 123 00:11:46,306 --> 00:11:49,877 AND DID YOU HAVE ORDERS TO LEAVE YOUR POST OUTSIDE THIS BUILDING? 124 00:11:49,910 --> 00:11:51,311 IN A FEW MINUTES, 125 00:11:51,344 --> 00:11:53,280 THIS PLACE WILL BE CHOKED WITH HYDROCYANIDE GAS. 126 00:11:53,313 --> 00:11:54,815 IS IT YOUR WISH TO DIE IN HERE? 127 00:11:58,518 --> 00:12:00,020 THIS IS WHAT HE WAS DOING. 128 00:12:00,053 --> 00:12:02,923 OH... 129 00:12:02,956 --> 00:12:07,360 PERHAPS IT IS YOU WHO SHOULD BE REPORTED, HUH? 130 00:12:09,997 --> 00:12:13,901 I ONLY LEFT MY POST FOR A FEW MINUTES. 131 00:12:13,934 --> 00:12:16,937 VERY WELL. 132 00:12:16,970 --> 00:12:19,339 TAKE YOUR FRIEND AND GET OUT OF HERE. 133 00:12:19,372 --> 00:12:21,875 ALSO, TELL THE REST OF THE GUARDS 134 00:12:21,909 --> 00:12:24,311 NOT TO COME IN HERE UNTIL TOMORROW. 135 00:12:26,246 --> 00:12:27,447 ALL RIGHT, GO ON. 136 00:12:29,516 --> 00:12:33,053 I HAVE ALREADY FORGOTTEN I EVER SAW YOU HERE, ALL RIGHT? 137 00:12:44,497 --> 00:12:48,335 [ HEARTBEAT ] 138 00:12:48,368 --> 00:12:51,138 JA, IT IS AS I SUSPECTED -- 139 00:12:51,171 --> 00:12:53,140 A MITRAL INSUFFICIENCY. 140 00:12:53,173 --> 00:12:57,110 I CAN HEAR THE LEFT VALVE REGURGITATING BLOOD. 141 00:12:57,144 --> 00:12:58,879 PLEASE. 142 00:12:58,912 --> 00:13:00,914 HUH? OH, HERE. 143 00:13:06,319 --> 00:13:09,289 [ STUTTERING HEARTBEAT ] 144 00:13:25,405 --> 00:13:29,042 I DON'T BELIEVE IT. 145 00:13:29,076 --> 00:13:30,978 YOU'RE RIGHT, OF COURSE. 146 00:13:31,011 --> 00:13:33,981 I CAN'T UNDERSTAND HOW I COULD HAVE MISSED IT, 147 00:13:34,014 --> 00:13:37,851 AND WHY IT DOESN'T SHOW ON THE X-RAYS. 148 00:13:37,885 --> 00:13:39,853 IN A MITRAL INSUFFICIENCY, 149 00:13:39,887 --> 00:13:42,089 THE VALVE WOULD BE ENLARGED. 150 00:13:42,122 --> 00:13:44,224 BUT, YOU SEE, IT'S PERFECTLY NORMAL. 151 00:13:44,257 --> 00:13:46,193 NEITHER VALVE IS DISTENDED. 152 00:13:46,226 --> 00:13:48,862 JA. 153 00:13:48,896 --> 00:13:51,031 PERHAPS THE INSUFFICIENCY HAS DEVELOPED 154 00:13:51,064 --> 00:13:54,001 SINCE THESE PICTURES WERE TAKEN. 155 00:13:54,034 --> 00:13:56,269 I THINK I MUST MAKE A NEW SET OF X-RAYS. 156 00:13:56,303 --> 00:13:58,271 JA, I COULD NOT AGREE MORE. 157 00:13:58,305 --> 00:14:00,507 NURSE, YOU WILL ASSIST HIM, PLEASE. 158 00:14:00,540 --> 00:14:03,010 YES, OF COURSE, DOCTOR. 159 00:16:13,106 --> 00:16:14,307 Huss: IT'S THERE. 160 00:16:14,341 --> 00:16:16,376 IT'S THERE. 161 00:16:16,409 --> 00:16:20,013 NO QUESTION, IT IS A MITRAL INSUFFICIENCY. 162 00:16:20,047 --> 00:16:23,383 THAT DOES NOT SOUND GOOD. 163 00:16:23,416 --> 00:16:26,653 THE POINT IS, EXCELLENCY, IT CAN BE CURED. 164 00:16:28,721 --> 00:16:32,225 MITRAL VALVULAR DISEASE CAN BE CORRECTED, YOUR EXCELLENCY, 165 00:16:32,259 --> 00:16:34,727 USING THE NEW OPEN HEART SURGERY TECHNIQUES. 166 00:16:34,761 --> 00:16:38,431 GENTLEMEN, I'M SURE YOU REALIZE HOW IMPORTANT THIS IS 167 00:16:38,465 --> 00:16:39,799 TO ALL OF US. 168 00:16:39,832 --> 00:16:41,501 IS THERE ANY POSSIBILITY OF DANGER 169 00:16:41,534 --> 00:16:43,136 IN PERFORMING THIS OPERATION? 170 00:16:43,170 --> 00:16:46,439 WELL, THERE'S ALWAYS DANGER IN THIS OPERATION, 171 00:16:46,473 --> 00:16:49,609 BUT IT IS HIS EXCELLENCY'S ONLY CHANCE. 172 00:16:49,642 --> 00:16:51,078 I SEE. VERY WELL. 173 00:16:51,111 --> 00:16:53,546 PREPARE FOR SURGERY IMMEDIATELY... 174 00:16:53,580 --> 00:16:56,349 WITH YOUR PERMISSION, OF COURSE, SIR. 175 00:16:58,251 --> 00:17:03,056 NOW, DR. HUSS, YOU HAVE HERE AN OPEN HEART MACHINE? 176 00:17:03,090 --> 00:17:04,591 NO, WE DO NOT. 177 00:17:04,624 --> 00:17:06,226 WELL, IN THAT CASE, 178 00:17:06,259 --> 00:17:08,195 HIS EXCELLENCY MUST BE TRANSFERRED IMMEDIATELY 179 00:17:08,228 --> 00:17:10,130 TO MY HOSPITAL IN BERN. 180 00:17:10,163 --> 00:17:13,100 I DO NOT THINK HIS EXCELLENCY SHOULD LEAVE THE COUNTRY 181 00:17:13,133 --> 00:17:14,101 AT THIS TIME. 182 00:17:14,134 --> 00:17:16,303 BUT WE HAVE NO CHOICE. 183 00:17:16,336 --> 00:17:18,371 EXCELLENCY, IF SOMETHING SHOULD HAPPEN... 184 00:17:18,405 --> 00:17:22,775 MILOS, THE MOUNTAIN CANNOT COME TO MOHAMMED, SO... 185 00:17:22,809 --> 00:17:28,081 WE WILL ARRANGE FOR AN AIRCRAFT AT ONCE. 186 00:17:28,115 --> 00:17:31,218 THAT IS OUT OF THE QUESTION. UNDER NO CIRCUMSTANCES 187 00:17:31,251 --> 00:17:33,386 CAN HIS EXCELLENCY BE ALLOWED TO FLY. 188 00:17:33,420 --> 00:17:37,624 HOLD ONE CAR ON THE NIGHT TRAIN TO BERN, 189 00:17:37,657 --> 00:17:40,193 MAXIMUM SECURITY ARRANGEMENTS. 190 00:17:51,671 --> 00:17:53,340 ANYTHING YET? NOTHING. 191 00:17:53,373 --> 00:17:55,308 STAY OUT THERE. 192 00:18:12,325 --> 00:18:14,294 DOCTOR. 193 00:18:21,601 --> 00:18:25,305 I WANT YOU TO TELL ME HONESTLY... 194 00:18:25,338 --> 00:18:26,839 WHAT ARE HIS CHANCES? 195 00:18:26,873 --> 00:18:30,443 HONESTLY, IT IS AS I TOLD YOU BEFORE. 196 00:18:30,477 --> 00:18:32,879 THE OPERATION IS HIS ONLY CHANCE, 197 00:18:32,912 --> 00:18:35,748 BUT THERE ARE ALWAYS RISKS. 198 00:18:35,782 --> 00:18:42,155 I THINK THAT YOU SHOULD BE WITH HIM AT ALL TIMES, 199 00:18:42,189 --> 00:18:47,227 SINCE HE IS THE HEAD OF STATE AND YOU ARE HIS SUCCESSOR. 200 00:18:47,260 --> 00:18:49,162 I UNDERSTAND. 201 00:18:49,196 --> 00:18:50,630 BEFORE YOU LEAVE, SIR, 202 00:18:50,663 --> 00:18:52,165 THERE'S ONE OTHER POINT -- 203 00:18:52,199 --> 00:18:53,666 I WILL NEED TO KNOW WHICH IS THE RAILWAY CAR 204 00:18:53,700 --> 00:18:55,668 THAT YOU HAVE RESERVED FOR THE PRIME MINISTER. 205 00:18:55,702 --> 00:18:57,737 WHY? 206 00:18:57,770 --> 00:18:59,739 BECAUSE I MUST GO TO THE CAR 207 00:18:59,772 --> 00:19:01,741 BEFORE HIS EXCELLENCY IS TAKEN ON BOARD. 208 00:19:01,774 --> 00:19:03,376 I CANNOT PERMIT THAT. 209 00:19:03,410 --> 00:19:06,379 WE MUST MAINTAIN OUR SECURITY UNTIL HIS DEPARTURE. 210 00:19:06,413 --> 00:19:10,583 MY DEAR SIR, THE SVARDIA-BERN EXPRESS 211 00:19:10,617 --> 00:19:14,321 CROSSES THE WEHRIG PASS AT 3,000 METERS. 212 00:19:14,354 --> 00:19:15,722 I MUST HAVE OXYGEN 213 00:19:15,755 --> 00:19:18,225 AND RESUSCITATING EQUIPMENT READY 214 00:19:18,258 --> 00:19:21,261 IF I AM TO TAKE A HEART PATIENT OVER THAT ROUTE. 215 00:19:23,996 --> 00:19:27,267 I'M SORRY, DOCTOR. WE ARE HOLDING THE TRAIN IN THE YARDS. 216 00:19:27,300 --> 00:19:30,270 I WILL ARRANGE CLEARANCE FOR YOU TO ENTER WHENEVER YOU WISH. 217 00:19:30,303 --> 00:19:31,371 THANK YOU. 218 00:19:38,311 --> 00:19:40,647 ROLLIN. 219 00:20:07,740 --> 00:20:10,643 THIS IS THE COMPARTMENT THAT WILL BE OCCUPIED 220 00:20:10,677 --> 00:20:12,479 BY THE PRIME MINISTER. 221 00:20:12,512 --> 00:20:14,481 IT WAS MY UNDERSTANDING THAT 222 00:20:14,514 --> 00:20:17,484 THE PRIME MINISTER'S CAR WOULD BE AT THE END OF THE TRAIN. 223 00:20:17,517 --> 00:20:20,219 NOT THIS TRIP. ORDERS FROM SECURITY. 224 00:20:28,761 --> 00:20:30,797 THEY'RE PUTTING HIM IN THE CENTER CAR. 225 00:20:30,830 --> 00:20:33,633 HE'S NOT IN THE LAST CAR. 226 00:20:33,666 --> 00:20:36,603 WE'RE DEAD. 227 00:20:49,582 --> 00:20:51,818 TAKE THE LAST CAR AS PLANNED. 228 00:20:51,851 --> 00:20:54,821 GET GOING, DEPARTURE TIME'S IN 11 MINUTES. 229 00:21:00,327 --> 00:21:03,430 Rollin: WHAT IS GOING ON HERE? 230 00:21:03,463 --> 00:21:07,300 WE ARE PREPARING HIS EXCELLENCY'S QUARTERS. 231 00:21:09,469 --> 00:21:12,439 HIS EXCELLENCY'S CAR IS ALWAYS AT THE END OF THE TRAIN. 232 00:21:12,472 --> 00:21:14,441 OH, NO, SIR. THE ORDERS -- 233 00:21:14,474 --> 00:21:15,808 THE ORDERS ARE WRONG. 234 00:21:15,842 --> 00:21:18,778 HIS EXCELLENCY ALWAYS TRAVELS IN THE LAST CAR. 235 00:21:18,811 --> 00:21:20,780 GET IT READY AT ONCE. 236 00:21:20,813 --> 00:21:22,382 BUT THERE IS NO TIME. 237 00:21:22,415 --> 00:21:23,783 THEN HURRY. 238 00:21:23,816 --> 00:21:26,919 DOCTOR, TAKE YOUR EQUIPMENT AND FOLLOW ME. 239 00:21:26,953 --> 00:21:29,389 [ SNAPS FINGERS ] 240 00:21:48,941 --> 00:21:51,911 THE PRIME MINISTER WILL BE IN TROLLEY ROOM D. 241 00:21:51,944 --> 00:21:53,913 OPEN IT, PLEASE. 242 00:22:12,565 --> 00:22:14,634 UNLOCK IT. I WOULD LIKE TO INSPECT EACH COMPARTMENT 243 00:22:14,667 --> 00:22:16,068 BEFORE THE PRIME MINISTER ARRIVES. 244 00:22:22,409 --> 00:22:25,378 [ HORN BLOWS ] 245 00:24:33,773 --> 00:24:36,142 I GAVE SPECIFIC ORDERS THAT THE PRIME MINISTER'S CAR 246 00:24:36,175 --> 00:24:38,210 WAS TO BE PUT IN THE CENTER OF THE TRAIN. 247 00:24:38,244 --> 00:24:40,713 IT WILL BE, SIR. THE OTHER CARS WILL BE ADDED 248 00:24:40,747 --> 00:24:43,282 AFTER THE PRIME MINISTER AND HIS PARTY ARE BOARDED. 249 00:24:43,315 --> 00:24:44,984 VERY WELL. 250 00:24:45,017 --> 00:24:46,753 IS HIS EXCELLENCY'S ROOM READY? 251 00:24:46,786 --> 00:24:47,854 YES, SIR. 252 00:24:47,887 --> 00:24:49,856 GOOD. 253 00:25:17,149 --> 00:25:19,552 [ HORN HONKS ] 254 00:25:32,364 --> 00:25:33,933 I AM ALL RIGHT. 255 00:25:33,966 --> 00:25:36,569 STOP MAKING A FUSS OVER ME. 256 00:25:36,603 --> 00:25:38,838 HIS EXCELLENCY SHOULD REST NOW, 257 00:25:38,871 --> 00:25:41,841 IF YOU DON'T MIND, GENTLEMEN. 258 00:25:44,911 --> 00:25:47,880 GO INTO THE NEXT CAR, REPORT TO THE CAPTAIN OF THE GUARD, 259 00:25:47,914 --> 00:25:51,150 TELL HIM NO ONE IS TO ENTER THIS CAR, NO ONE. 260 00:26:31,090 --> 00:26:34,293 FORWARD! 261 00:26:35,828 --> 00:26:38,798 I'M SORRY, SIR, WE'RE GETTING UNDERWAY. 262 00:26:38,831 --> 00:26:40,800 RIGHT ON TIME. 263 00:27:56,042 --> 00:27:58,377 YOUR EXCELLENCY, THE DEPUTY PREMIER 264 00:27:58,410 --> 00:28:02,414 WOULD LIKE TO JOIN YOU IN A TOAST TO YOUR JOURNEY. 265 00:28:02,448 --> 00:28:04,383 IS THAT ALL RIGHT, DOCTOR? 266 00:28:04,416 --> 00:28:05,985 JUST ONE. 267 00:28:06,018 --> 00:28:09,321 THERE IS NO TYRANT LIKE ONE'S OWN DOCTOR. 268 00:28:48,127 --> 00:28:49,829 YES? 269 00:28:49,862 --> 00:28:51,964 THE PRIME MINISTER WOULD LIKE YOU AND GENERAL ANDROV 270 00:28:51,998 --> 00:28:53,833 TO JOIN HIM FOR A DRINK. 271 00:28:53,866 --> 00:28:55,501 A DRINK? 272 00:28:55,534 --> 00:28:58,370 DOCTOR'S ORDERS. IT WILL HELP RELAX HIM. 273 00:28:58,404 --> 00:29:00,739 WE WILL BE RIGHT THERE. 274 00:29:05,444 --> 00:29:08,247 OPEN IT UP. 275 00:29:17,056 --> 00:29:18,958 GET READY. 276 00:29:20,326 --> 00:29:22,561 TO A SUCCESSFUL JOURNEY, EXCELLENCY, 277 00:29:22,594 --> 00:29:24,163 AND LONG LIFE. 278 00:29:24,196 --> 00:29:26,165 THAT DEPENDS ON THE DOCTOR. 279 00:29:26,198 --> 00:29:27,967 EH, DOCTOR? 280 00:29:39,011 --> 00:29:42,248 Cinnamon: I WILL ADJUST THAT FOR YOU. 281 00:29:46,986 --> 00:29:49,155 NOW YOU WILL BE MORE COMFORTABLE. 282 00:29:56,062 --> 00:29:58,197 ROLL 'EM. 283 00:30:33,099 --> 00:30:36,168 WE HAVE STOPPED. 284 00:30:40,072 --> 00:30:42,308 GO AND SEE WHY WE'VE STOPPED. 285 00:30:47,146 --> 00:30:49,381 WHAT IS HAPPENING? WHY HAVE WE STOPPED? 286 00:30:49,415 --> 00:30:51,383 WE'RE SWITCHING FROM THE YARD ENGINE 287 00:30:51,417 --> 00:30:52,985 TO THE LOCOMOTIVE. 288 00:30:53,019 --> 00:30:55,254 WE'LL BE UNDERWAY IN ABOUT 30 SECONDS, SIR. 289 00:30:55,287 --> 00:30:57,123 GOOD. 290 00:31:06,698 --> 00:31:10,502 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 291 00:31:14,406 --> 00:31:16,375 THE ROCKERS ARE IN POSITION. 292 00:31:49,208 --> 00:31:52,344 READY PROJECTOR THREE. ROLL DEPARTURE BELL. 293 00:31:58,250 --> 00:32:00,219 [ HISSING ] 294 00:32:09,595 --> 00:32:13,299 [ MECHANICAL WHIRRING ] 295 00:32:19,405 --> 00:32:21,040 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 296 00:32:31,683 --> 00:32:35,654 WE ARE ON OUR WAY. 297 00:32:41,027 --> 00:32:45,397 THIS MAY BE THE LAST TIME THAT I WILL EVER SEE SVARDIA. 298 00:32:45,431 --> 00:32:47,699 NONSENSE, EXCELLENCY, YOU'LL -- 299 00:32:47,733 --> 00:32:50,269 A MAN FEELS THESE THINGS, PAVEL. 300 00:32:50,302 --> 00:32:53,005 ARE YOU ALL RIGHT, EXCELLENCY? 301 00:32:53,039 --> 00:32:54,540 YES. 302 00:32:54,573 --> 00:32:56,775 I AM NOT AFRAID TO DIE. 303 00:32:56,808 --> 00:32:59,245 THE LAND, THE PEOPLE -- 304 00:32:59,278 --> 00:33:02,748 ALL I HAVE BUILT WILL BE IN YOUR HANDS. 305 00:33:05,051 --> 00:33:07,519 IF THAT IS THE WAY IT MUST BE, EXCELLENCY. 306 00:33:07,553 --> 00:33:11,223 I CAN ONLY SAY THAT I WILL TRY TO ACT AS I KNOW YOU WOULD DO. 307 00:33:11,257 --> 00:33:12,591 I HOPE YOU BELIEVE THAT. 308 00:33:14,726 --> 00:33:18,364 NOW I FEEL IT IS TIME THAT YOUR EXCELLENCY REST. 309 00:33:19,698 --> 00:33:21,533 WELL. 310 00:33:21,567 --> 00:33:23,669 I WILL BE IN THE NEXT COMPARTMENT 311 00:33:23,702 --> 00:33:25,737 IF YOU NEED ME, EXCELLENCY. 312 00:33:49,228 --> 00:33:51,463 GET DONOVAN OVER HERE FAST. 313 00:33:57,736 --> 00:33:59,338 WHAT'S THE TROUBLE? 314 00:33:59,371 --> 00:34:01,607 I DON'T KNOW, BUT I THINK WE'RE ABOUT TO LOSE 315 00:34:01,640 --> 00:34:04,076 A SELENIUM RECTIFIER. GET ME ONE FAST. 316 00:34:04,110 --> 00:34:06,312 IF IT GOES, WE'LL LOSE OUR SOUND. I KNOW. 317 00:34:06,345 --> 00:34:07,746 KEEP YOUR EYE ON THE CONSOLE 318 00:34:07,779 --> 00:34:09,548 WHILE I TRY TO FIX THIS. 319 00:34:15,721 --> 00:34:18,857 THIS ONE'S ONLY GOING TO LAST ANOTHER MINUTE OR TWO. 320 00:34:18,890 --> 00:34:20,792 GET BACK TO THE PROJECTORS, DON. 321 00:34:20,826 --> 00:34:22,561 YOU CAN'T PULL IT OUT TO REPLACE IT. 322 00:34:22,594 --> 00:34:24,496 WE'LL GO DEAD AS SOON AS YOU TAKE IT OUT. 323 00:34:24,530 --> 00:34:27,466 I KNOW -- I'M GOING TO TRY TO WIRE THE NEW ONE IN FIRST 324 00:34:27,499 --> 00:34:29,501 BEFORE I CUT THE DEFECTIVE ONE OUT. 325 00:34:34,540 --> 00:34:35,574 DOCTOR. 326 00:34:37,209 --> 00:34:41,547 WILL I EVER SEE THE SUN SET ON SVARDIA AGAIN? 327 00:34:43,782 --> 00:34:47,453 JA, EXCELLENCY, YOU WILL. 328 00:34:49,488 --> 00:34:53,325 AND NOW I THINK YOU SHOULD GET READY FOR BED. 329 00:34:53,359 --> 00:34:57,129 WE WILL REACH THE WEHRIG PASS SOON. 330 00:34:57,163 --> 00:35:00,566 YOU'LL GET THE OXYGEN READY AND PREPARE HYPODERMIC, PLEASE. 331 00:35:14,380 --> 00:35:17,283 THERE'S A SOLDERING IRON IN THE BOX -- HAND IT TO ME. 332 00:35:17,316 --> 00:35:19,151 COME ON. 333 00:35:47,413 --> 00:35:49,581 [ EXHALES ] 334 00:35:49,615 --> 00:35:50,782 YOU HEAR ANYTHING? 335 00:35:50,816 --> 00:35:53,652 [ TRAIN RUMBLING ] 336 00:35:53,685 --> 00:35:55,221 JUST A LOT OF TRAIN. 337 00:35:55,254 --> 00:35:56,522 YOU SURE THAT'S ALL? 338 00:35:56,555 --> 00:35:58,324 THAT'S ALL. 339 00:35:58,357 --> 00:36:00,726 THEN WE'RE STILL IN BUSINESS. 340 00:36:07,666 --> 00:36:10,236 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 341 00:36:20,279 --> 00:36:23,349 [ HORN BLOWS ] 342 00:36:35,594 --> 00:36:37,829 [ HORN BLOWS ] 343 00:36:41,533 --> 00:36:43,502 SIR. 344 00:36:43,535 --> 00:36:45,771 HUH? OH. 345 00:36:47,806 --> 00:36:49,241 TO THE PRIME MINISTER. 346 00:36:49,275 --> 00:36:50,976 EXCELLENCY. 347 00:36:51,009 --> 00:36:53,779 YOU ARE BEING A BIT PREMATURE, MY FRIEND. 348 00:36:53,812 --> 00:36:56,848 I AM NOT PRIME MINISTER...YET. 349 00:36:58,717 --> 00:37:00,686 AND THERE IS WORK TO DO 350 00:37:00,719 --> 00:37:03,689 TO PREPARE THE COUNTRY FOR THE TRANSITION. 351 00:37:09,628 --> 00:37:12,898 I WILL BE IN THE FORWARD CAR IF YOU WANT ME. 352 00:37:20,939 --> 00:37:22,808 WILL HE SLEEP THROUGH IT? 353 00:37:22,841 --> 00:37:24,976 HE'LL SLEEP TILL WE WAKE HIM. 354 00:37:25,010 --> 00:37:28,480 THEN WE CAN START THE DOWNGRADE. 355 00:37:33,785 --> 00:37:35,421 MAY I HELP YOU, GENERAL? 356 00:37:35,454 --> 00:37:37,423 I'M GOING TO CHECK OUT -- 357 00:37:39,691 --> 00:37:42,494 THE OTHER CARS -- WHERE ARE THEY? 358 00:37:42,528 --> 00:37:44,563 WHAT IS GOING ON HERE? 359 00:37:53,071 --> 00:37:56,575 [ HORN BLOWS ] 360 00:37:56,608 --> 00:37:58,677 THE OTHER CARS -- WHAT HAS HAPPENED? 361 00:38:00,812 --> 00:38:02,481 THERE IS JUST A LOCOMOTIVE, SIR. 362 00:38:02,514 --> 00:38:04,783 THE CAPTAIN OF THE GUARD HAS ORDERED THE FULL TRAIN 363 00:38:04,816 --> 00:38:07,486 TO PROCEED AHEAD OF US TO MAKE SURE THE TRACKS ARE CLEAR. 364 00:38:12,424 --> 00:38:13,659 SMART. 365 00:38:13,692 --> 00:38:15,827 GOOD MAN. 366 00:38:15,861 --> 00:38:17,896 HE TAKES NO CHANCES. 367 00:38:47,125 --> 00:38:49,928 START THE DOWNGRADE FILM. 368 00:39:14,786 --> 00:39:19,758 THE OLD FOOL WANTS TO CUT THE DEFENSE BUDGET. 369 00:39:19,791 --> 00:39:22,694 HERE, READ HIS RECOMMENDATIONS AND PREPARE A REBUTTAL. 370 00:39:22,728 --> 00:39:25,096 THE DEFENSE BUDGET SHOULD BE DOUBLED. 371 00:39:25,130 --> 00:39:27,666 HAVE A GOOD NIGHT'S SLEEP, ANDROV. 372 00:39:34,840 --> 00:39:36,875 WE ARE MOVING VERY FAST. 373 00:39:36,908 --> 00:39:39,545 GOOD. PERHAPS WE WILL GET TO BERN ON TIME. 374 00:39:44,015 --> 00:39:46,985 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 375 00:39:55,627 --> 00:39:57,863 [ HORN BLOWS ] 376 00:40:20,486 --> 00:40:21,887 [ HORN BLOWS ] 377 00:40:34,900 --> 00:40:36,902 IS HE ASLEEP? YES. 378 00:40:36,935 --> 00:40:38,970 GET THE HYPO SPRAYS READY. 379 00:40:50,215 --> 00:40:51,783 ALLL RIGHT, IT'S LOADED AND READY. 380 00:40:51,817 --> 00:40:53,785 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT WHERE YOU HIT HIM. 381 00:40:53,819 --> 00:40:55,654 THE SPRAY WILL GO RIGHT THROUGH HIS CLOTHING 382 00:40:55,687 --> 00:40:56,922 AND STILL PENETRATE THE SKIN. 383 00:40:56,955 --> 00:40:58,189 YOU SURE HE WON'T FEEL ANYTHING? 384 00:40:58,223 --> 00:41:00,025 ABSOLUTELY NOTHING. 385 00:41:01,760 --> 00:41:03,128 LET'S GO. 386 00:41:14,005 --> 00:41:17,509 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 387 00:41:20,178 --> 00:41:22,280 [ TRAIN RUMBLING ] 388 00:41:22,313 --> 00:41:25,016 [ HORN BLOWS ] 389 00:41:25,050 --> 00:41:28,754 [ BRAKES GRINDING ] 390 00:41:39,731 --> 00:41:41,066 [ HORN BLOWS ] 391 00:41:41,099 --> 00:41:43,735 [ BRAKES GRINDING ] 392 00:41:46,071 --> 00:41:49,207 [ BRAKES GRINDING ] 393 00:42:02,621 --> 00:42:05,056 [ HORN BLOWS ] 394 00:42:11,196 --> 00:42:12,831 [ BRAKES GRINDING ] 395 00:42:12,864 --> 00:42:14,566 [ HORN BLOWS ] 396 00:42:18,937 --> 00:42:21,172 [ HISSING ] 397 00:42:25,110 --> 00:42:28,179 THE BRAKES ARE GONE! WE'RE GOING TO CRASH! 398 00:42:28,213 --> 00:42:31,349 SIT BACKWARDS! PROTECT YOUR HEAD! 399 00:42:31,382 --> 00:42:33,952 [ HORN BLOWS ] 400 00:42:35,921 --> 00:42:38,757 I NEED HELP WITH THE PRIME MINISTER. 401 00:42:41,159 --> 00:42:43,228 HELP ME! 402 00:42:45,697 --> 00:42:46,865 HELP! 403 00:42:46,898 --> 00:42:50,335 LET ME GO. WE ARE GOING TO CRASH. 404 00:42:50,368 --> 00:42:52,671 [ HORN BLOWS ] 405 00:42:52,704 --> 00:42:55,040 KEEP YOUR HEAD DOWN. 406 00:42:55,073 --> 00:42:57,142 YOU MUST HELP! 407 00:42:57,175 --> 00:42:59,210 [ LOUD CRASHING ] 408 00:44:27,733 --> 00:44:29,968 [ CRYING ] 409 00:44:35,273 --> 00:44:38,944 NURSE, WHAT HAPPENED? 410 00:44:38,977 --> 00:44:40,946 DR. TALLER -- 411 00:44:40,979 --> 00:44:43,181 THEY DO NOT EXPECT HIM TO LIVE. 412 00:44:43,214 --> 00:44:45,884 HE HAS BEEN IN SURGERY ALL NIGHT. 413 00:44:45,917 --> 00:44:49,020 NO. I MEAN, THE PRIME MINISTER. 414 00:44:49,054 --> 00:44:50,989 OH. 415 00:44:51,022 --> 00:44:53,859 OH. 416 00:44:59,297 --> 00:45:01,399 OH. 417 00:45:01,432 --> 00:45:03,234 DEAD? 418 00:45:03,268 --> 00:45:07,405 YES. THE CAR BURNED BEFORE THEY COULD GET TO HIM. 419 00:45:07,438 --> 00:45:09,941 OH, IT WAS TERRIBLE. 420 00:45:09,975 --> 00:45:12,510 AND DEPUTY PAVEL? 421 00:45:12,543 --> 00:45:15,313 HE IS IN THERE. 422 00:45:24,956 --> 00:45:27,258 PAVEL? PAVEL? 423 00:45:27,292 --> 00:45:29,194 HMM? 424 00:45:29,227 --> 00:45:31,196 EXCELLENCY, WAKE UP! 425 00:45:31,229 --> 00:45:33,298 THE PRIME MINISTER IS DEAD. 426 00:45:38,937 --> 00:45:40,038 WHAT HAPPENED? 427 00:45:40,071 --> 00:45:41,907 THE TRAIN CRASHED. 428 00:45:41,940 --> 00:45:47,278 OH, SO HIS PREMONITION DID COME TRUE AFTER ALL-- 429 00:45:53,551 --> 00:45:56,421 YOU ARE NOW PRIME MINISTER, EXCELLENCY. 430 00:45:58,423 --> 00:46:01,860 NO. NO, NOT YET. 431 00:46:01,893 --> 00:46:04,095 NOT UNTIL I TAKE THE OATH OF OFFICE. 432 00:46:06,231 --> 00:46:09,000 ADMINISTER IT, PLEASE. 433 00:46:09,034 --> 00:46:11,870 SHOULD WE WAIT UNTIL AFTER THE FUNERAL? 434 00:46:11,903 --> 00:46:14,172 AND LEAVE SVARDIA WITHOUT A PRIME MINISTER? 435 00:46:14,205 --> 00:46:16,307 NO, ADMINISTER IT, PLEASE. 436 00:46:18,543 --> 00:46:20,378 RAISE YOUR RIGHT HAND. 437 00:46:22,613 --> 00:46:24,449 DO YOU, MILOS PAVEL, 438 00:46:24,482 --> 00:46:27,052 SWEAR TO DEFEND THE REPUBLIC OF SVARDIA 439 00:46:27,085 --> 00:46:29,054 AGAINST ALL HER ENEMIES 440 00:46:29,087 --> 00:46:31,222 AND TO UPHOLD THE CONSTITUTION 441 00:46:31,256 --> 00:46:34,059 AS LONG AS YOU ARE PRIME MINISTER? 442 00:46:34,092 --> 00:46:36,027 I DO. 443 00:46:36,061 --> 00:46:38,296 CONGRATULATIONS, EXCELLENCY. 444 00:46:38,329 --> 00:46:41,399 NOW, FIRST, THE FUNERAL. 445 00:46:41,432 --> 00:46:44,870 IT MUST BE KEPT SIMPLE -- NO SENTIMENT. 446 00:46:44,903 --> 00:46:48,173 I DO NOT WANT THE NATION TO WASTE A LOT OF TIME 447 00:46:48,206 --> 00:46:50,408 MOURNING THAT PATHETIC OLD FOOL WHO FOR SO LONG 448 00:46:50,441 --> 00:46:52,911 HAS KEPT SVARDIA FROM TAKING HER RIGHTFUL PLACE 449 00:46:52,944 --> 00:46:55,146 AMONG THE GREAT NATIONS OF EUROPE. 450 00:46:55,180 --> 00:46:56,882 I WANT THE PEOPLE TO KNOW 451 00:46:56,915 --> 00:46:59,150 THAT THE OLD WAY WENT OUT WITH HIM. 452 00:46:59,184 --> 00:47:03,154 THERE ARE TO BE NO MONUMENTS, NO MEMENTOS, NO MEMORIES. 453 00:47:03,188 --> 00:47:05,423 THEY WILL SOON FORGET THAT HE EVER EXISTED. 454 00:47:05,456 --> 00:47:08,493 AND THE, UH, JAILS? 455 00:47:08,526 --> 00:47:11,129 OH, YES, I DID PROMISE THE OLD MAN 456 00:47:11,162 --> 00:47:12,998 THAT I WOULD, UH, 457 00:47:13,031 --> 00:47:15,233 EMPTY THEM OF THOSE MISGUIDED PATRIOTS 458 00:47:15,266 --> 00:47:17,302 WHO HAVE FOR SO LONG OPPOSED ME. 459 00:47:17,335 --> 00:47:20,238 WOULD YOU SEE TO THAT AT ONCE, PLEASE? 460 00:47:20,271 --> 00:47:23,208 THE EXECUTIONS WILL BEGIN AT ONCE. 461 00:47:28,646 --> 00:47:31,082 I'M SORRY, YOUR EXCELLENCY. 462 00:47:31,116 --> 00:47:33,318 THERE WAS NO OTHER WAY TO CONVINCE YOU. 463 00:47:33,351 --> 00:47:38,423 TO ME, HE WAS LIKE MY OWN SON. 464 00:47:39,991 --> 00:47:42,593 STRIKE IT. 465 00:47:59,710 --> 00:48:04,049 I ACCEPT YOUR RESIGNATION, PAVEL. 466 00:48:18,529 --> 00:48:20,165 DOCTOR? 467 00:48:20,198 --> 00:48:22,167 YES? 468 00:48:25,070 --> 00:48:27,038 MY HEART. 469 00:48:27,072 --> 00:48:29,174 THERE IS NO CURE? 470 00:48:29,207 --> 00:48:32,277 MNH-MNH. 471 00:48:32,310 --> 00:48:34,179 WE'RE SORRY. 472 00:48:34,212 --> 00:48:36,414 DO NOT BE. 473 00:48:36,447 --> 00:48:42,520 YOU HAVE GIVEN ME A GIFT EVEN GREATER THAN LIFE. 474 00:48:42,553 --> 00:48:46,391 YOU HAVE PERMITTED ME TO -- 475 00:48:46,424 --> 00:48:49,194 TO SEE BEYOND MY DEATH. 476 00:48:53,264 --> 00:48:59,637 NOW I MUST CHOOSE MY NEW SUCCESSOR.