1 00:00:59,827 --> 00:01:01,729 [ COOING ] 2 00:01:13,641 --> 00:01:15,209 THAT'S A NICE KIT OF FANTAILS. 3 00:01:15,243 --> 00:01:16,710 STRAIN OF WINNINGHAM, AREN'T THEY? 4 00:01:16,744 --> 00:01:19,113 HERE'S A CROSSED ORIENTAL ROLLER WITH PERSIAN. 5 00:01:20,448 --> 00:01:22,850 FANCY TUMBLER. 6 00:01:29,823 --> 00:01:32,160 SOME PEOPLE THINK PIGEONS ARE JUST PIGEONS. 7 00:02:03,924 --> 00:02:05,859 Man: GOOD MORNING, MR. BRIGGS. 8 00:02:05,893 --> 00:02:07,628 ANASTAS POLTRONEY, 9 00:02:07,661 --> 00:02:10,898 HEAD OF THE INTERNATIONAL NARCOTICS SYNDICATE, 10 00:02:10,931 --> 00:02:12,900 NOW RESIDES AS TED CARSON 11 00:02:12,933 --> 00:02:16,170 IN A COUNTRY WITH WHICH WE HAVE NO EXTRADITION TREATY. 12 00:02:16,204 --> 00:02:18,706 YOUR MISSION, SHOULD YOU DECIDE TO ACCEPT IT, 13 00:02:18,739 --> 00:02:21,442 WOULD BE TO GET POLTRONEY OUT OF THAT COUNTRY 14 00:02:21,475 --> 00:02:23,677 SO THAT HE MAY BE LEGALLY ARRESTED 15 00:02:23,711 --> 00:02:27,215 AND BROUGHT BACK TO THE UNITED STATES TO FACE TRIAL. 16 00:02:27,248 --> 00:02:30,218 UNFORTUNATELY, KIDNAPPING HAS BEEN RULED OUT 17 00:02:30,251 --> 00:02:32,586 AS TOO EMBARRASSING POLITICALLY. 18 00:02:32,620 --> 00:02:36,657 SHOULD YOU OR ANY OF YOUR I.M. FORCE BE CAUGHT OR KILLED, 19 00:02:36,690 --> 00:02:40,194 THE SECRETARY WILL DISAVOW ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS. 20 00:02:40,228 --> 00:02:43,497 PLEASE DISPOSE OF THIS RECORDING BY THE NEAREST MEANS. 21 00:02:43,531 --> 00:02:45,366 GOOD LUCK, DAN. 22 00:03:08,789 --> 00:03:10,224 THANK YOU. 23 00:04:37,978 --> 00:04:40,280 [ GROWLING ] 24 00:04:46,987 --> 00:04:48,722 HOW DID I LOOK? 25 00:04:48,756 --> 00:04:50,724 LET'S JUST SAY IT WORKS. 26 00:04:50,758 --> 00:04:52,426 OKAY, I'LL WEAR IT. 27 00:04:52,460 --> 00:04:55,829 YOU MIGHT BE STARTING A WHOLE NEW STYLE. 28 00:04:58,799 --> 00:05:02,403 CAN I WEAR ONE WITH A PATTERN? 29 00:05:02,436 --> 00:05:03,571 FLOWERS, LACE, SOMETHING? 30 00:05:03,604 --> 00:05:04,772 NO. 31 00:05:04,805 --> 00:05:07,541 YOU HAVE NO FASHION SENSE. 32 00:05:07,575 --> 00:05:09,042 I KNOW. 33 00:05:09,076 --> 00:05:13,080 THIS IS ANASTAS POLTRONEY, ALIAS TED CARSON -- 34 00:05:13,113 --> 00:05:15,616 AN ALLEY CAT WHO BECAME A KING. 35 00:05:15,649 --> 00:05:19,687 THE PLAN IS DESIGNED TO GET HIM ACROSS THE BORDER INTO CHAGUEO. 36 00:05:19,720 --> 00:05:21,789 WHICH HAS AN EXTRADITION TREATY WITH THE UNITED STATES. 37 00:05:21,822 --> 00:05:24,792 RIGHT, CARSON IS STILL OPERATING HIS NARCOTICS RING. 38 00:05:24,825 --> 00:05:26,360 IN ORDER TO GET HIM, 39 00:05:26,394 --> 00:05:27,561 WE'RE GOING TO NEED A LARGE SUPPLY OF HEROIN. 40 00:05:27,595 --> 00:05:28,696 WHERE DO WE GET THAT? 41 00:05:28,729 --> 00:05:32,666 FROM CARSON. 42 00:05:32,700 --> 00:05:34,101 HOW DOES HE GET IT? 43 00:05:34,134 --> 00:05:36,103 SOMEHOW HE'S BEEN USING THE LOCAL ZOO 44 00:05:36,136 --> 00:05:37,371 TO RECEIVE HIS STUFF. 45 00:05:37,405 --> 00:05:38,739 YOU LIKE ANIMALS, BARNEY? 46 00:05:38,772 --> 00:05:41,542 THE QUESTION IS, DO THEY LIKE ME? 47 00:05:41,575 --> 00:05:45,746 WATCH OUT FOR THIS ONE, CARSON'S BODYGUARD, HIDALGO. 48 00:05:45,779 --> 00:05:47,581 CAN YOU HANDLE HIM? 49 00:05:47,615 --> 00:05:48,849 IF I HAVE TO. 50 00:05:48,882 --> 00:05:50,984 CAN YOU HANDLE CARSON? 51 00:05:51,018 --> 00:05:54,455 IF THE CAVALRY ARRIVES ON TIME. 52 00:05:54,488 --> 00:05:57,625 IT WILL. 53 00:05:57,658 --> 00:06:01,128 CINNAMON, THIS IS A BOOK CALLED "THE PURPLE DECADE." 54 00:06:01,161 --> 00:06:04,765 IT'S REALLY ABOUT CARSON, ALTHOUGH IT'S DISGUISED. 55 00:06:04,798 --> 00:06:06,500 HE LOOKS INTERESTING. 56 00:06:06,534 --> 00:06:07,935 GLAD TO HEAR IT. 57 00:06:07,968 --> 00:06:11,539 IT WILL HELP WHEN I'M SUPPOSED TO BE JEALOUS. 58 00:06:16,444 --> 00:06:18,011 [ ELEPHANT TRUMPETS ] 59 00:06:18,045 --> 00:06:19,847 [ SNARLS ] 60 00:06:33,527 --> 00:06:34,995 BOO! 61 00:07:28,081 --> 00:07:29,983 THANK YOU, MRS. RUTLEDGE. 110? 62 00:07:30,017 --> 00:07:31,585 THE STREET'S TOO NOISY. 63 00:07:31,619 --> 00:07:33,654 I MUCH PREFER THE TOP FLOOR. 64 00:07:33,687 --> 00:07:35,956 CERTAINLY, SEÑORA. 65 00:07:35,989 --> 00:07:36,990 308? 66 00:07:37,024 --> 00:07:38,826 LOVELY. 67 00:07:38,859 --> 00:07:41,595 [ ARGUING INDISTINCTLY ] 68 00:07:43,230 --> 00:07:45,633 DO YOU KNOW HOW MUCH THAT CAR WOULD COST 69 00:07:45,666 --> 00:07:47,200 IN YOUR COUNTRY -- $12,000! 70 00:07:47,234 --> 00:07:50,203 THAT SCRATCH WASN'T THERE BEFORE! 71 00:07:51,572 --> 00:07:53,974 NOW, YOU SEE THAT IT'S REMOVED, 72 00:07:54,007 --> 00:07:56,677 OR YOU'LL BOTH BE WITHOUT JOBS. 73 00:07:56,710 --> 00:07:58,579 IT WILL BE TAKEN CARE OF, SEÑOR. 74 00:07:58,612 --> 00:07:59,947 I KNOW IT WILL. 75 00:08:08,656 --> 00:08:12,192 BREEDING CERTAINLY TELLS, DOESN'T IT, SEÑORA? 76 00:08:12,225 --> 00:08:15,295 YES, BUT UNFORTUNATELY, MONEY DICTATES. 77 00:08:15,328 --> 00:08:17,598 [ BELL RINGS ] 78 00:08:21,969 --> 00:08:23,737 308. 79 00:08:29,076 --> 00:08:31,545 [ CAWING ] 80 00:09:18,225 --> 00:09:19,960 YOU'RE WASTING YOUR TIME WITH THIS BOOK. 81 00:09:19,993 --> 00:09:20,961 IT'S GARBAGE. 82 00:09:20,994 --> 00:09:22,329 YOU DIDN'T CARE FOR IT? 83 00:09:22,362 --> 00:09:25,232 OH, I DIDN'T READ IT. I DIDN'T HAVE TO. 84 00:09:25,265 --> 00:09:27,835 I KNOW THE AUTHOR. CAN'T WRITE HIS OWN NAME. 85 00:09:29,637 --> 00:09:31,905 ARE YOU GENERALLY SO OPINIONATED? 86 00:09:31,939 --> 00:09:34,975 ONLY WHEN I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 87 00:09:35,008 --> 00:09:36,844 WELL, THEN WHAT'S YOU OPINION OF THE HOTEL RESTAURANT? 88 00:09:36,877 --> 00:09:38,178 AVOID IT. 89 00:09:38,211 --> 00:09:40,013 THERE'S ONLY ONE RESTAURANT IN THIS TOWN. 90 00:09:40,047 --> 00:09:42,950 THAT'S THE CASA MIRADA. TRY IT. YOU'LL LIKE IT. 91 00:09:42,983 --> 00:09:44,952 THANK YOU. 92 00:09:44,985 --> 00:09:46,687 SO WILL YOUR HUSBAND. 93 00:09:46,720 --> 00:09:49,823 I'M SURE HE WOULD IF HE WERE HERE. 94 00:09:52,125 --> 00:09:55,128 YOU KNOW, AH... THEY DON'T ALLOW WOMEN 95 00:09:55,162 --> 00:09:57,097 IN THE CASA MIRADA WITHOUT AN ESCORT. 96 00:09:57,130 --> 00:09:59,633 WELL, I CAN'T SAY I WASN'T WARNED 97 00:09:59,667 --> 00:10:01,869 ABOUT THE HARDSHIPS OF TRAVELING ALONE. 98 00:10:01,902 --> 00:10:05,138 SO, WHY TRAVEL ALONE? 99 00:10:05,172 --> 00:10:07,407 I'LL PICK YOU UP AT 9:00, HUH? 100 00:10:07,440 --> 00:10:09,209 WHAT'S YOUR NAME? 101 00:10:11,745 --> 00:10:14,648 RUTLEDGE. DIANA RUTLEDGE. 102 00:10:14,682 --> 00:10:16,884 9:00, MRS. RUTLEDGE. 103 00:10:48,782 --> 00:10:52,119 YOU HAVEN'T TOLD ME WHAT YOU DO, MR. CARSON. 104 00:10:54,855 --> 00:10:58,425 YOU HAVEN'T TOLD ME WHAT YOU LIKE, MRS. RUTLEDGE. 105 00:11:01,494 --> 00:11:04,197 DO I MAKE YOU NERVOUS? 106 00:11:04,231 --> 00:11:06,299 NO. NOT AT ALL. 107 00:11:06,333 --> 00:11:07,835 THEN YOU WON'T MIND 108 00:11:07,868 --> 00:11:10,137 IF I ORDER ANOTHER BOTTLE OF CHAMPAGNE. 109 00:11:11,972 --> 00:11:14,007 STEWARD! 110 00:12:05,558 --> 00:12:08,161 [ ELEPHANT TRUMPETS ] 111 00:12:20,808 --> 00:12:23,376 [ ANIMAL SNARLS ] 112 00:12:27,815 --> 00:12:30,918 THAT WAS ERIC VIONA ON THE PHONE. 113 00:12:30,951 --> 00:12:34,855 HE'S TESTING A NEW TURBINE ENGINE RACECAR. 114 00:12:34,888 --> 00:12:38,158 HE WANTS ME TO DO A FEW LAPS WITH HIM TONIGHT. 115 00:12:38,191 --> 00:12:39,893 AT NIGHT? YOU MUST BE OUT OF YOUR MIND. 116 00:12:39,927 --> 00:12:42,029 HE'S QUITE A GUY, THAT VIONA. 117 00:12:42,062 --> 00:12:44,464 HAVE YOU ANY IDEA THE GUTS IT TAKES 118 00:12:44,497 --> 00:12:47,000 TO DRIVE IN ONE OF THOSE RACERS, 119 00:12:47,034 --> 00:12:49,269 ESPECIALLY WHEN YOU'VE HAD FOUR PILEUPS? 120 00:12:49,302 --> 00:12:51,038 THEY WERE BEAUTS, TOO. 121 00:12:51,071 --> 00:12:54,942 I NEVER THOUGHT HE'D BE ABLE TO WALK AWAY FROM THEM. 122 00:12:54,975 --> 00:12:56,343 DON'T GO. 123 00:12:58,545 --> 00:13:01,815 I MEAN, I LIKE YOU, AND IT'S DANGEROUS. 124 00:13:01,849 --> 00:13:04,484 WELL, ANYTHING THAT'S EXCITING IS DANGEROUS. 125 00:13:04,517 --> 00:13:08,021 I'M TOLD THAT WOMEN CAN BE DANGEROUS. 126 00:13:11,324 --> 00:13:14,261 THAT DEPENDS ON THE WOMAN. 127 00:13:14,294 --> 00:13:17,197 REALLY. I'D WORRY. 128 00:13:17,230 --> 00:13:20,367 DON'T. 129 00:13:20,400 --> 00:13:22,469 I ALREADY TOLD HIM THAT I COULDN'T MAKE IT. 130 00:13:55,435 --> 00:13:57,137 [ BIRD CAWS ] 131 00:13:58,138 --> 00:13:59,572 UGH! OOH! 132 00:14:36,343 --> 00:14:38,245 OOH! 133 00:15:12,045 --> 00:15:14,081 [ GROWLING ] 134 00:15:27,327 --> 00:15:28,996 [ GROWLING CONTINUES ] 135 00:15:39,439 --> 00:15:41,975 AAAHHH! 136 00:15:59,092 --> 00:16:01,261 YOU WERE RIGHT ABOUT THE CASA MIRADA. 137 00:16:01,294 --> 00:16:03,296 THE DINNER WAS SIMPLY MARVELOUS. 138 00:16:03,330 --> 00:16:05,165 I TOLD YOU YOU'D LIKE IT. 139 00:16:08,435 --> 00:16:12,405 I THINK I'D... BETTER SAY GOOD NIGHT. 140 00:16:12,439 --> 00:16:15,642 HEY, I GOT SOMETHING FOR YOU. 141 00:16:17,710 --> 00:16:18,678 FOR ME? 142 00:16:18,711 --> 00:16:20,147 MM-HMM. 143 00:16:20,180 --> 00:16:22,715 WELL, WHAT IS IT? WHERE DID YOU GET IT? 144 00:16:22,749 --> 00:16:27,020 IT WAS THE WINE STEWARD'S. I STOLE IT FROM HIM. 145 00:16:27,054 --> 00:16:28,121 YOU STOLE IT? 146 00:16:28,155 --> 00:16:30,223 MM-HMM. JUST WANTED TO SEE 147 00:16:30,257 --> 00:16:33,160 IF I COULD GET AWAY WITH IT, AND I DID. 148 00:16:33,193 --> 00:16:34,594 AND IF YOU HADN'T? 149 00:16:34,627 --> 00:16:38,298 WHAT COULD THEY DO ABOUT IT? 150 00:16:38,331 --> 00:16:41,201 I'M THEIR BEST CUSTOMER. 151 00:16:41,234 --> 00:16:44,037 WHY DO YOU DO THINGS LIKE THAT? 152 00:16:44,071 --> 00:16:45,705 [ Chuckling ] YOU WOMEN. 153 00:16:45,738 --> 00:16:49,342 YOU ALWAYS HAVE TO HAVE A REASON FOR SOMETHING. 154 00:16:49,376 --> 00:16:52,445 COME ON. LET'S HAVE A LITTLE NIGHTCAP. 155 00:16:52,479 --> 00:16:55,482 WELL, WHY YOUR ROOM? THE HOTEL BAR IS OPEN. 156 00:16:55,515 --> 00:16:56,649 SEE WHAT I MEAN? 157 00:16:56,683 --> 00:16:58,718 ALWAYS HAVE TO HAVE A REASON. 158 00:16:58,751 --> 00:17:01,488 NOW, IF I'D ASKED YOU TO M ROOM -- 159 00:17:01,521 --> 00:17:04,524 I'D ACCEPT. AND I DO. 160 00:17:06,693 --> 00:17:09,729 [ LAUGHING ] 161 00:17:43,430 --> 00:17:45,232 YOU'RE QUITE A WOMAN. 162 00:17:45,265 --> 00:17:47,100 YOU DON'T KNOW IT YET, 163 00:17:47,134 --> 00:17:49,402 BUT THAT'S NOT YOUR FAULT. 164 00:17:49,436 --> 00:17:51,371 AND WHOSE FAULT IS IT? 165 00:17:51,404 --> 00:17:53,373 THE SO-CALLED MEN IN YOUR LIFE. 166 00:17:53,406 --> 00:17:55,675 I'LL BET YOU NEVER WENT OUT WITH A GUY 167 00:17:55,708 --> 00:17:57,710 WHO DIDN'T FALL ALL OVER HIMSELF 168 00:17:57,744 --> 00:17:59,879 TELLING YOU HOW BEAUTIFUL YOU WERE, 169 00:17:59,912 --> 00:18:01,481 BEGGING YOUR FAVORS. 170 00:18:03,716 --> 00:18:07,154 YOU'RE OFFENSIVE. 171 00:18:07,187 --> 00:18:09,722 GOOD. GLAD YOU LIKE ME. 172 00:18:09,756 --> 00:18:13,526 MAYBE IT'S THE ANIMAL IN YOU. 173 00:18:13,560 --> 00:18:16,663 AND YOU FIGURE IT WOULD BE EXCITING 174 00:18:16,696 --> 00:18:18,431 TRYING TO TAME ME. 175 00:18:20,733 --> 00:18:23,503 DON'T TRY. 176 00:18:47,894 --> 00:18:49,496 I GREW UP IN A NEIGHBORHOOD 177 00:18:49,529 --> 00:18:52,299 WHERE THEY CHECKED YOUR HEAD FOR LICE ONCE A MONTH, 178 00:18:52,332 --> 00:18:55,435 AND THE GANG FIGHTS TOOK THE PLACE OF BIRTHDAY PARTIES. 179 00:18:55,468 --> 00:18:58,938 YOU KNOW WHO THE DIRTIEST FIGHTERS WERE? 180 00:18:58,971 --> 00:19:00,407 THE FEMALES. 181 00:19:00,440 --> 00:19:02,709 FOR INSTANCE, SUPPOSE I WANT TO SHOOT YOU. 182 00:19:02,742 --> 00:19:04,477 I HAD A REASON TO SHOOT YOU. 183 00:19:04,511 --> 00:19:06,813 I'D GET A PISTOL, I'D LOOK YOU IN THE FACE, 184 00:19:06,846 --> 00:19:08,381 AND I'D LET YOU HAVE IT. 185 00:19:08,415 --> 00:19:10,250 BUT NOT A FEMALE. OH, NO. 186 00:19:10,283 --> 00:19:12,652 SHE'D SHOOT YOU ANY PLACE SHE COULD. 187 00:19:12,685 --> 00:19:14,787 INCLUDING YOUR BACK. 188 00:19:14,821 --> 00:19:16,289 I GET THE IMPRESSION 189 00:19:16,323 --> 00:19:18,191 YOU HAVE A VERY LOW OPINION OF WOMEN. 190 00:19:18,225 --> 00:19:20,893 THAT'S THE RIGHT IMPRESSION. 191 00:19:28,535 --> 00:19:32,639 I BELIEVE THAT MALE AND FEMALE ARE NATURAL ENEMIES. 192 00:19:35,808 --> 00:19:39,546 AND, SINCE I'M AN ANIMAL, 193 00:19:39,579 --> 00:19:41,648 I ENJOY THE FIGHT. 194 00:20:20,953 --> 00:20:23,390 TELL ME MORE ABOUT YOUR CHILDHOOD. 195 00:20:26,893 --> 00:20:28,295 NO. 196 00:20:32,332 --> 00:20:36,336 SOMEHOW IT'S AWFULLY FAKE, ME BEING AS POOR AS I WAS. 197 00:20:44,644 --> 00:20:48,315 AS FAKE AS THESE PEARLS YOU'RE WEARING. 198 00:20:52,752 --> 00:20:54,053 WHY DID YOU DO THAT? 199 00:20:54,086 --> 00:20:56,289 I TOLD YOU, I DON'T LIKE ANYTHING FAKE. 200 00:21:03,963 --> 00:21:07,434 NO MORE QUESTIONS. 201 00:21:07,467 --> 00:21:09,035 IF YOU WAIT A MINUTE, 202 00:21:09,068 --> 00:21:12,339 I'LL HAVE A STATEMENT TO MAKE. 203 00:21:32,625 --> 00:21:34,627 [ DOOR OPENS ] 204 00:21:44,537 --> 00:21:47,507 THAT'S ANOTHER THING I DON'T LIKE -- 205 00:21:47,540 --> 00:21:48,741 PLAYING GAMES. 206 00:21:48,775 --> 00:21:51,310 IF YOU WANT ME TO STAY, SAY SO. 207 00:22:01,153 --> 00:22:04,323 STAY. 208 00:22:19,071 --> 00:22:22,542 I COULD LEARN TO LIVE WITH YOUR PHILOSOPHY. 209 00:22:24,411 --> 00:22:26,479 MAYBE EVEN LIKE IT. 210 00:22:26,513 --> 00:22:28,448 I KNOW YOU COULD. 211 00:22:38,725 --> 00:22:40,960 [ KNOCKING ON DOOR ] 212 00:22:42,562 --> 00:22:44,697 DID YOU ORDER ROOM SERVICE? 213 00:22:44,731 --> 00:22:47,734 WHY WOULD I DO A THING LIKE THAT? 214 00:22:47,767 --> 00:22:48,868 [ KNOCKING ON DOOR ] 215 00:22:48,901 --> 00:22:50,503 I'D BETTER GO IN THE OTHER ROOM. 216 00:22:50,537 --> 00:22:52,104 OH NO, I'M SURE IT'S JUST SOMEBODY 217 00:22:52,138 --> 00:22:54,841 WHO'S GOTTEN THE WRONG ROOM. 218 00:22:58,678 --> 00:23:00,413 WHO IS IT? 219 00:23:00,447 --> 00:23:01,914 Man: TELEGRAM. 220 00:23:07,687 --> 00:23:09,088 JACK! 221 00:23:09,121 --> 00:23:12,859 WHAT A CHARMING SCENE. RIGHT OUT OF A B-MOVIE. 222 00:23:12,892 --> 00:23:15,094 WE ALL KNOW HOW THIS KIND OF SCENE ENDS, 223 00:23:15,127 --> 00:23:16,796 DON'T WE? 224 00:23:18,565 --> 00:23:19,966 WAIT A MINUTE, NOW, WAIT A MINUTE. 225 00:23:19,999 --> 00:23:21,701 I WAS UNDER THE IMPRESSION THAT SHE WAS SEPARATED. 226 00:23:21,734 --> 00:23:25,505 JACK, PUT THE GUN AWAY. GIVE ME A CHANCE TO EXPLAIN. 227 00:23:25,538 --> 00:23:26,606 HE TOOK ME TO DINNER. 228 00:23:26,639 --> 00:23:28,007 IN THAT OUTFIT? 229 00:23:28,040 --> 00:23:29,876 I'VE GOT SOME BUSINESS WITH YOUR DINNER DATE. 230 00:23:29,909 --> 00:23:31,210 I'M NOT GOING ANYWHERE. 231 00:23:31,243 --> 00:23:33,212 PUT THAT GUN AWAY BEFORE YOU GET US INTO TROUBLE. 232 00:23:33,245 --> 00:23:35,915 YOUR BEEF'S WITH HER, NOT WITH ME. 233 00:23:35,948 --> 00:23:37,216 SHE DIDN'T HAVE TO GO OUT WITH ME. 234 00:23:37,249 --> 00:23:38,951 AND YOU DIDN'T HAVE TO ASK HER OUT! 235 00:23:38,985 --> 00:23:41,621 LOOK, GET US OUT OF THIS. CALL THE POLICE, ANYTHING. 236 00:23:41,654 --> 00:23:45,224 YOU PICK UP THAT PHONE, AND I'LL KILL YOU. 237 00:23:45,257 --> 00:23:46,993 YOU RICH GUYS THINK 238 00:23:47,026 --> 00:23:49,161 JUST BECAUSE YOU GOT ALL THAT MONEY, 239 00:23:49,195 --> 00:23:51,598 YOU CAN GET AWAY WITH ANYTHING. 240 00:23:51,631 --> 00:23:54,901 SO IT'S MORE THAN JUST YOUR WIFE, HUH? 241 00:23:54,934 --> 00:23:56,803 IT'S BECAUSE I HAVE MONEY. 242 00:23:58,805 --> 00:24:02,008 SUPPOSE THIS BARREL THAT YOU HAPPEN TO HAVE ME OVER 243 00:24:02,041 --> 00:24:03,543 WERE FULL OF MONEY. 244 00:24:03,576 --> 00:24:05,111 WHAT WOULD YOU SAY TO THAT, HUH? 245 00:24:05,144 --> 00:24:06,613 ARE YOU TRYING TO BRIBE ME? 246 00:24:06,646 --> 00:24:09,215 TRYING TO REASON WITH YOU. 247 00:24:09,248 --> 00:24:11,250 NAME YOUR PRICE. PRICE? 248 00:24:11,283 --> 00:24:13,486 LOOK AT IT LIKE A BUSINESS DEAL. 249 00:24:13,520 --> 00:24:15,522 WHAT KIND OF A MAN DO YOU THINK I AM? 250 00:24:15,555 --> 00:24:18,891 A MAN WHO WANTS THE BEST. NO HARM IN THAT. 251 00:24:20,693 --> 00:24:23,630 BUT THIS TIME IT LOOKS LIKE YOU GOT A RAW DEAL. 252 00:24:23,663 --> 00:24:26,165 JACK, I'LL MAKE IT UP TO YOU. 253 00:24:26,198 --> 00:24:28,735 WHAT GOOD WOULD KILLING HIM DO? 254 00:24:28,768 --> 00:24:31,270 DON'T BE A FOOL! TAKE THE MONEY! 255 00:24:31,303 --> 00:24:33,172 SHE'S RIGHT, YOU KNOW. PUT THAT THING DOWN. 256 00:24:33,205 --> 00:24:34,607 I'LL WRITE YOU OUT A CHECK. 257 00:24:34,641 --> 00:24:36,876 $5,000? 258 00:24:39,278 --> 00:24:41,848 $10,000? 259 00:24:41,881 --> 00:24:43,983 [ SIGHS ] 260 00:24:46,819 --> 00:24:48,187 $20,000. 261 00:24:48,220 --> 00:24:52,191 YOU'RE MORE OF A MAN THAN I THOUGHT YOU WERE. 262 00:24:52,224 --> 00:24:55,928 JACK, BE A GOOD BOY AND GIVE ME THE GUN. 263 00:25:01,834 --> 00:25:02,835 $20,000. 264 00:25:02,869 --> 00:25:03,836 NOW WAIT A MINUTE. 265 00:25:03,870 --> 00:25:05,171 DO YOU THINK I'M SO STUPID 266 00:25:05,204 --> 00:25:06,706 I DON'T KNOW A CHECK CAN BE STOPPED? 267 00:25:06,739 --> 00:25:09,075 [ LAUGHING ] 268 00:25:16,248 --> 00:25:17,216 YEAH, I DO. 269 00:25:17,249 --> 00:25:18,818 I THINK YOU'RE STUPID. 270 00:25:18,851 --> 00:25:21,020 WHEN YOU THINK THAT A GUY LIKE ME 271 00:25:21,053 --> 00:25:22,989 WOULD BE DUMB ENOUGH TO FALL 272 00:25:23,022 --> 00:25:25,291 FOR THIS PENNY ANTE AMATEUR NIGHT ROUTINE, 273 00:25:25,324 --> 00:25:27,093 YEAH, YOU'RE STUPID. 274 00:25:27,126 --> 00:25:28,961 THE ONLY THING I CAN'T TAKE AND THAT'S BEING LOW-RATED. 275 00:25:28,995 --> 00:25:30,296 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 276 00:25:30,329 --> 00:25:31,964 THE LITTLE BADGER GAME THAT DIDN'T WORK. 277 00:25:31,998 --> 00:25:34,567 YOU PICKED THE WRONG GUY TO BLACKMAIL. 278 00:25:34,601 --> 00:25:37,670 I DON'T WANT TO SEE EITHER ONE OF YOU AGAIN. 279 00:25:37,704 --> 00:25:39,238 I'M NOT GOING TO GO TO THE COPS ABOUT THIS, 280 00:25:39,271 --> 00:25:40,873 I CAN'T. 281 00:25:40,907 --> 00:25:43,676 BUT YOU BOTH BETTER BE OUT OF HERE BY MORNING. 282 00:25:43,710 --> 00:25:46,679 NEXT TIME, DO A LITTLE BETTER RESEARCH. 283 00:25:46,713 --> 00:25:49,816 MY NAME HAPPENS TO BE ANASTAS POLTRONEY. 284 00:25:53,185 --> 00:25:55,021 [ DOOR SLAMS ] 285 00:25:55,054 --> 00:25:56,989 YOU ALL RIGHT? 286 00:25:58,991 --> 00:26:01,961 WE TAKE HIM IN 30 MINUTES. 287 00:26:10,402 --> 00:26:13,039 THE TWO MARGARITAS? 288 00:26:16,142 --> 00:26:17,810 THANK YOU. 289 00:26:20,246 --> 00:26:22,615 TEQUILA. 290 00:26:23,650 --> 00:26:25,952 YOU KNOW HOW? 291 00:26:41,033 --> 00:26:43,369 [ GIGGLING ] 292 00:26:45,905 --> 00:26:47,874 HOW WAS IT? 293 00:26:47,907 --> 00:26:51,043 REMEMBER WHEN YOU ASKED ME IF I LIKE ANIMALS? 294 00:26:51,077 --> 00:26:52,411 YES. NOT POLAR BEARS. 295 00:26:52,444 --> 00:26:54,313 HEROIN IN CARSON'S ROOM? 296 00:26:54,346 --> 00:26:55,782 YEAH. 297 00:26:55,815 --> 00:26:57,383 HOW MUCH WOULD YOU GUESS IT'S WORTH? 298 00:26:57,416 --> 00:27:00,019 WHEN IT'S CUT, CLOSE TO $1 MILLION. 299 00:27:00,052 --> 00:27:01,287 WHERE DID YOU FIND IT? 300 00:27:01,320 --> 00:27:02,955 YOU'RE NOT GOING TO BELIEVE THIS. 301 00:27:02,989 --> 00:27:04,156 TRY US. 302 00:27:04,190 --> 00:27:05,658 IN A PYTHON. 303 00:27:05,692 --> 00:27:07,359 IN A -- 304 00:27:07,393 --> 00:27:10,730 IN A LITTLE BOX INSIDE A BIG SNAKE. 305 00:27:14,867 --> 00:27:16,969 WELL, I BELIEVE IT. 306 00:27:17,003 --> 00:27:20,973 NOW, YOU TELL ME, HOW DID YOU FIGURE OUT WHERE IT WAS? 307 00:27:21,007 --> 00:27:24,043 I SAW HIDALGO TRYING TO PICK THE LOCK ON THE PYTHON'S CAGE, 308 00:27:24,076 --> 00:27:26,145 AND HE LEFT A MACHETE ON TOP OF IT. 309 00:27:26,178 --> 00:27:29,148 YOU MEAN, YOU HAD TO CUT THE... 310 00:27:29,181 --> 00:27:31,417 I DON'T WANT TO HEAR ANYTHING MORE ABOUT IT. 311 00:27:31,450 --> 00:27:32,719 ALL RIGHT, NEXT PROBLEM. 312 00:27:32,752 --> 00:27:34,220 THE MOUNTAIN ROADS 313 00:27:34,253 --> 00:27:36,088 INTO THE CHAGUEO BORDER ARE WINDING AND CONFUSING. 314 00:27:36,122 --> 00:27:38,858 WE'LL NEED LOCAL HELP TO GET CARSON ACROSS THE BORDER. 315 00:27:38,891 --> 00:27:40,459 THE PARKING ATTENDANT AT THE HOTEL -- 316 00:27:40,492 --> 00:27:42,094 CARSON TOOK HIM OVER THE COALS. 317 00:27:42,128 --> 00:27:44,196 IT SEEMS HE SCRATCHED A FENDER OR SOMETHING. 318 00:27:44,230 --> 00:27:46,899 I THINK HE MAY BE OUR MAN. 319 00:27:46,933 --> 00:27:48,334 BARNEY. 320 00:27:48,367 --> 00:27:50,336 I'LL ENLIST HIS HELP BEFORE I CALL THE COPS. 321 00:27:52,171 --> 00:27:55,374 DAN, WE CAN FOOL CARSON INTO CROSSING THE BORDER 322 00:27:55,407 --> 00:27:57,109 ONCE WE GET HIM NEAR IT. 323 00:27:57,143 --> 00:27:59,746 THE BORDER'S 100 MILES FROM HERE. 324 00:27:59,779 --> 00:28:01,180 CAN WE CHASE HIM THAT FAR? 325 00:28:01,213 --> 00:28:04,717 WE WON'T TRY. HE'LL CHASE US. WHY? 326 00:28:04,751 --> 00:28:06,986 WE STOLE THE HEROIN FROM CARSON 327 00:28:07,019 --> 00:28:09,355 AND JUST GAVE IT BACK TO HIM, RIGHT? 328 00:28:09,388 --> 00:28:12,925 NOW WE'LL STEAL IT AGAIN. 329 00:28:12,959 --> 00:28:15,161 WILL YOU GET TO THE BORDER COUNTRY IN TIME? 330 00:28:15,194 --> 00:28:16,796 OH, YES. I HAVE MY COUSIN'S CAR. 331 00:28:16,829 --> 00:28:18,898 I HOPE YOU HAVE ENOUGH RELATIVE FOR THE JOB. 332 00:28:18,931 --> 00:28:21,167 TO GET THIS MAN OUT OF OUR COUNTRY, 333 00:28:21,200 --> 00:28:23,736 EVERYBODY WANTS TO BE MY RELATIVE. 334 00:28:37,549 --> 00:28:39,351 POLICIA. 335 00:28:47,426 --> 00:28:49,796 MR. CARSON? 336 00:28:49,829 --> 00:28:52,231 WHO IS IT? WHAT DO YOU WANT? 337 00:28:52,264 --> 00:28:54,466 IT'S THE POLICE. OPEN UP. 338 00:28:54,500 --> 00:28:56,836 WE HAVE A SEARCH WARRANT. 339 00:29:03,009 --> 00:29:06,012 WE'D LIKE TO TAKE A LOOK AT YOUR ROOM, SIR. 340 00:29:06,045 --> 00:29:08,180 OH? WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 341 00:29:08,214 --> 00:29:10,549 WE'LL LET YOU KNOW IF WE FIND IT. 342 00:29:10,582 --> 00:29:12,218 YOU TAKE THIS ROOM, HUH? 343 00:29:50,356 --> 00:29:53,159 NO, NO, WAIT. 344 00:30:01,467 --> 00:30:03,569 SEE? AN OLD TRICK. 345 00:30:03,602 --> 00:30:05,537 YOU OPEN THE WINDOW, IT FALLS OUT, 346 00:30:05,571 --> 00:30:08,007 AND THERE IS NO EVIDENCE ON THE PREMISES. 347 00:30:13,412 --> 00:30:15,848 BUT HERE IT IS. 348 00:30:15,882 --> 00:30:18,150 SO, WHAT IS IT? I DON'T KNOW HOW IT GOT THERE. 349 00:30:18,184 --> 00:30:21,320 WHAT'S THIS ALL ABOUT? DO YOU KNOW? 350 00:30:21,353 --> 00:30:22,889 SEVERAL THINGS. 351 00:30:22,922 --> 00:30:26,125 FIRST, YOUR MAN HIDALGO WAS KILLED. 352 00:30:26,158 --> 00:30:28,060 AND THEN... 353 00:30:30,897 --> 00:30:32,564 THERE IS THIS. 354 00:30:34,967 --> 00:30:37,569 THE HEROIN, MR. POLTRONEY. 355 00:30:53,319 --> 00:30:54,653 HANDCUFF HIM. 356 00:30:54,686 --> 00:30:56,288 LET'S NOT GET HASTY NOW. 357 00:30:56,322 --> 00:30:58,991 CAN'T YOU GUYS TELL A FRAME WHEN YOU SEE ONE? 358 00:30:59,025 --> 00:31:01,493 NOBODY HIDES THAT MUCH JUNK IN A HOTEL ROOM. 359 00:31:01,527 --> 00:31:04,563 I'M SURE THEY WILL LISTEN TO REASON AT HEADQUARTERS. 360 00:31:04,596 --> 00:31:06,899 HEADQUARTERS, COME ON, NOW. 361 00:31:06,933 --> 00:31:08,034 YOU'RE NOT TAKING ME IN. 362 00:31:10,269 --> 00:31:12,438 NOBODY TAKES ME IN! 363 00:31:12,471 --> 00:31:15,307 AT LEAST NOT TILL I MAKE A PHONE CALL. 364 00:31:15,341 --> 00:31:17,609 YOU CAN CALL FROM THE STATION. 365 00:31:17,643 --> 00:31:19,578 PUT THEM ON. 366 00:31:26,652 --> 00:31:29,021 YOU GUYS JUST LOST YOURSELVES 367 00:31:29,055 --> 00:31:31,523 THE CHANCE FOR A NICE PROMOTION. 368 00:31:35,361 --> 00:31:37,696 WHO DO YOU THINK TIPPED OFF POLICE? 369 00:31:37,729 --> 00:31:39,265 MOVE, MOVE! COME ON! 370 00:31:39,298 --> 00:31:40,532 IS IT TRUE "THE PURPLE DECADE" 371 00:31:40,566 --> 00:31:42,168 WAS WRITTEN ABOUT YOU? 372 00:31:42,201 --> 00:31:43,535 I'M SORRY I CAN'T ANSWER YOUR QUESTIONS, GENTLEMEN, 373 00:31:43,569 --> 00:31:46,038 I DON'T KNOW THE ANSWERS TO THEM MYSELF RIGHT NOW. 374 00:31:46,072 --> 00:31:47,439 WHAT ARE THEY TAKING YOU IN FOR? 375 00:31:47,473 --> 00:31:50,042 SOMEBODY STASHED SOME JUNK IN MY ROOM. 376 00:31:50,076 --> 00:31:52,078 THEN YOU WERE FRAMED? 377 00:31:53,445 --> 00:31:55,347 YEAH, AND YOU CAN QUOTE ME. 378 00:31:57,984 --> 00:31:59,518 WHY DON'T YOU COME DOWN TO THE STATION. 379 00:31:59,551 --> 00:32:01,587 LATER, I CAN GIVE YOU A STORY ABOUT POLICE BRUTALITY. 380 00:32:06,092 --> 00:32:07,726 MOVE THAT BASKET! 381 00:32:07,759 --> 00:32:10,196 THERE ARE PEOPLE IN HERE. MOVE! 382 00:32:10,229 --> 00:32:11,630 SORRY, SEÑOR. 383 00:32:11,663 --> 00:32:14,300 ESTUPIDO! GET THAT FOOL THING OUT OF HERE! 384 00:32:54,740 --> 00:32:56,108 HURRY! 385 00:33:14,193 --> 00:33:17,763 JACK, DON'T LEAVE ME! 386 00:33:19,465 --> 00:33:20,766 WELL, THAT FIGURES. 387 00:33:20,799 --> 00:33:23,169 LET ME GO! COME ON. 388 00:33:23,202 --> 00:33:25,537 YOU'RE GOING TO HELP ME FIND THAT HUSBAND OF YOURS. 389 00:33:25,571 --> 00:33:27,306 THAT'S WHAT YOU THINK! 390 00:33:27,339 --> 00:33:29,741 THAT'S WHAT I KNOW, NOT ONLY BECAUSE YOU'LL 391 00:33:29,775 --> 00:33:32,178 NEED A PLASTIC SURGEON IF YOU DON'T, 392 00:33:32,211 --> 00:33:33,679 BUT BECAUSE HE DESERTED YOU. 393 00:33:33,712 --> 00:33:35,047 OH, THAT'S NOT TRUE. 394 00:33:35,081 --> 00:33:36,548 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 395 00:33:36,582 --> 00:33:39,751 HE SAW A CHANCE TO KEEP ALL OF THAT HEROIN FOR HIMSELF, 396 00:33:39,785 --> 00:33:42,654 SO HE TOOK IT. 397 00:33:42,688 --> 00:33:44,556 WHERE DID HE GO? 398 00:33:44,590 --> 00:33:47,693 [ Crying ] I DON'T KNOW! 399 00:33:47,726 --> 00:33:49,395 WHERE? 400 00:33:49,428 --> 00:33:50,562 [ GASPING ] 401 00:33:50,596 --> 00:33:53,699 THERE'S A PLACE WE GO SOMETIMES 402 00:33:53,732 --> 00:33:55,534 NEAR VICAYAR. 403 00:33:58,204 --> 00:34:00,439 DID HE TAKE A MAIN HIGHWAY? 404 00:34:00,472 --> 00:34:03,642 WHICH ROAD DOES HE USUALLY TAKE? 405 00:34:03,675 --> 00:34:06,412 WHICH ROAD DOES HE USUALLY TAKE?! 406 00:34:06,445 --> 00:34:09,748 HE DIDN'T HEAR ME! I KNOW HE DIDN'T HEAR ME! 407 00:34:09,781 --> 00:34:12,384 NO, HE WAS WEARING EARMUFFS. 408 00:34:12,418 --> 00:34:13,385 [ CRYING ] 409 00:34:13,419 --> 00:34:15,354 WHAT ROAD DID HE TAKE?! 410 00:34:19,191 --> 00:34:23,329 THROUGH THE EDGE OF TOWN, THE BACK ROAD. 411 00:34:23,362 --> 00:34:24,563 I'LL SHOW YOU. 412 00:34:56,928 --> 00:34:59,231 HOW MUCH FURTHER? 413 00:34:59,265 --> 00:35:01,533 ABOUT HALF A MILE. 414 00:35:21,253 --> 00:35:22,621 Man on radio: WE INTERRUPT THIS PROGRAM 415 00:35:22,654 --> 00:35:24,223 TO BRING YOU A NEWS BULLETIN. 416 00:35:24,256 --> 00:35:27,526 ANASTAS POLTRONEY, ALIAS TED CARSON, 417 00:35:27,559 --> 00:35:29,628 IS WANTED BY POLICE FOR QUESTIONING 418 00:35:29,661 --> 00:35:31,597 AFTER AN ESCAPE FROM POLICE 419 00:35:31,630 --> 00:35:34,533 WHO WERE HELD UP BY AN UNIDENTIFIED COUPLE. 420 00:35:34,566 --> 00:35:38,870 POLTRONEY IS 6'2", 175 POUNDS, HAS BLUE EYES, AND BLONDE HAIR. 421 00:35:38,904 --> 00:35:41,807 HE MAY BE ACCOMPANIED BY THE WOMAN -- 422 00:35:41,840 --> 00:35:44,510 BLONDE HAIR AND BLUE EYES, WEARING -- 423 00:36:28,554 --> 00:36:30,956 HOW LONG AGO DID YOU SAY YOU STAYED IN THIS DUMP? 424 00:36:30,989 --> 00:36:32,391 IT'S BEEN A WHILE. 425 00:36:32,424 --> 00:36:35,961 I DON'T SEE HIS CAR ANYWHERE. 426 00:36:35,994 --> 00:36:37,596 NO LIGHTS. 427 00:36:37,629 --> 00:36:38,997 ARE YOU SURE HE'S HERE? 428 00:36:39,030 --> 00:36:40,999 LOOK, I TOLD YOU I'M NOT -- 429 00:36:41,032 --> 00:36:42,968 SHH! 430 00:36:43,001 --> 00:36:46,372 [ Whispering ] I told you. I'm not sure of anything. 431 00:36:46,405 --> 00:36:48,807 THIS IS THE PLACE WE SAID WE'D MEET. 432 00:36:48,840 --> 00:36:50,809 IF HE'S NOT HERE, I DON'T KNOW WHERE HE IS. 433 00:36:50,842 --> 00:36:52,978 WELL, WE'LL SOON FIND OUT. COME ON. 434 00:37:42,828 --> 00:37:44,830 LOOKS LIKE A MEXICAN STANDOFF, DOESN'T IT? 435 00:37:44,863 --> 00:37:46,332 PUT IT DOWN. 436 00:37:46,365 --> 00:37:47,799 YOU PUT IT DOWN. 437 00:37:49,901 --> 00:37:51,337 ONE... 438 00:37:51,370 --> 00:37:52,804 I DON'T HAVE TO AIM THIS, YOU KNOW. 439 00:37:52,838 --> 00:37:54,306 NO, DON'T. 440 00:37:54,340 --> 00:37:55,774 TWO... 441 00:37:58,477 --> 00:38:00,746 THIS WILL MAKE YOU LOOK LIKE A PIANO ROLL. 442 00:38:07,386 --> 00:38:09,355 THAT'S THINKING. 443 00:38:10,922 --> 00:38:13,024 BACK UP. 444 00:38:22,668 --> 00:38:24,703 I SHOULD HAVE KNOWN YOU'D BRING HIM HERE. 445 00:38:24,736 --> 00:38:26,738 YOU'VE GOT A NERVE. WHO RAN OUT ON WHO? 446 00:38:26,772 --> 00:38:29,875 LET'S CAN THAT MARRIED DIALOGUE. 447 00:38:29,908 --> 00:38:32,611 WHERE'S THE STUFF? WHERE DID YOU HIDE IT? 448 00:38:38,517 --> 00:38:42,020 IF YOU DON'T WANT YOUR HUSBAND SPLATTERED ALL OVER THAT WALL, 449 00:38:42,053 --> 00:38:44,756 YOU BETTER WISE HIM UP. 450 00:38:44,790 --> 00:38:46,625 KILL ME, AND YOU'LL NEVER FIND THE HEROIN. 451 00:38:46,658 --> 00:38:48,694 HAVE YOU ANY IDEA WHERE HE MIGHT HAVE HID IT? 452 00:38:48,727 --> 00:38:50,962 DIANA, SHUT UP! 453 00:38:50,996 --> 00:38:53,799 LOOK... 454 00:38:53,832 --> 00:38:55,934 I'M WITH YOU. 455 00:38:55,967 --> 00:38:58,370 LOOK OVER THERE BEHIND THE LOOSE BASEBOARD. 456 00:38:58,404 --> 00:38:59,971 HE HID SOME MONEY THERE ONCE. 457 00:39:03,475 --> 00:39:05,844 FEMALES... 458 00:39:05,877 --> 00:39:07,112 THEIR LOYALTY IS KNOWN 459 00:39:07,145 --> 00:39:10,716 AND LOVED THROUGHOUT THE WORLD, HUH? 460 00:39:10,749 --> 00:39:11,850 BACK HERE? 461 00:39:11,883 --> 00:39:13,652 BACK BEHIND THE STAIRS. 462 00:39:50,722 --> 00:39:52,090 HERE WE ARE. 463 00:39:52,123 --> 00:39:54,125 [ SIREN WAILS ] 464 00:39:56,595 --> 00:39:58,664 Man over loudspeaker: THIS IS THE POLICE. 465 00:39:58,697 --> 00:40:00,999 PUT UP YOUR HANDS AND COME OUT THE FRONT DOOR. 466 00:40:01,032 --> 00:40:03,969 STAY WHERE YOU ARE. 467 00:40:04,002 --> 00:40:05,704 WE HAVE YOU SURROUNDED. 468 00:40:05,737 --> 00:40:07,873 YOU HAVE 30 SECONDS TO SURRENDER 469 00:40:07,906 --> 00:40:09,908 BEFORE WE COMMENCE FIRING. 470 00:40:17,516 --> 00:40:19,918 ALL RIGHT. COME OVER HERE. 471 00:40:19,951 --> 00:40:22,053 COME ON! 472 00:40:22,087 --> 00:40:23,989 OVER BY THE DOOR. COME ON, MOVE! 473 00:40:24,022 --> 00:40:25,857 BE READY TO GO OUT THAT DOOR 474 00:40:25,891 --> 00:40:26,892 WHEN I TELL YOU. 475 00:40:26,925 --> 00:40:28,460 20 SECONDS. 476 00:40:28,494 --> 00:40:31,763 NOT YOU. YOU'RE GOING WITH ME. 477 00:40:31,797 --> 00:40:34,132 YOU'RE GOING TO BE MY WOLF MEAT. 478 00:40:34,165 --> 00:40:36,735 WHAT DOES HE MEAN BY "WOLF MEAT?" 479 00:40:36,768 --> 00:40:38,870 IN RUSSIA, A MAN ON A SLED CHASED BY WOLVES 480 00:40:38,904 --> 00:40:41,673 WOULD THROW MEAT OUT TO KEEP THE WOLVES FROM EATING HIM. 481 00:40:41,707 --> 00:40:42,741 THAT'S RIGHT. 482 00:40:42,774 --> 00:40:44,209 10 SECONDS. 483 00:40:44,242 --> 00:40:47,078 WE'RE GOING TO TAKE ANOTHER LITTLE RIDE TOGETHER. 484 00:40:47,112 --> 00:40:49,615 ALL RIGHT. NOW'S THE TIME. 485 00:40:49,648 --> 00:40:50,882 OUT THAT DOOR. 486 00:40:50,916 --> 00:40:52,050 FIVE SECONDS. 487 00:40:54,586 --> 00:40:55,587 THREE SECONDS. 488 00:40:57,689 --> 00:40:59,224 WOULD YOU RATHER HAVE ME SHOOT YOU? 489 00:40:59,257 --> 00:41:01,226 FIRING! 490 00:41:01,259 --> 00:41:02,728 DON'T SHOOT! 491 00:41:02,761 --> 00:41:04,029 [ GUNSHOTS ] 492 00:41:04,062 --> 00:41:05,063 NO! 493 00:41:05,096 --> 00:41:07,232 HE'S HIT! 494 00:41:07,265 --> 00:41:10,536 ALL RIGHT. THE REST OF YOU COME OUT WITH YOUR HANDS UP, 495 00:41:10,569 --> 00:41:12,504 OR WE WILL COME IN SHOOTING. 496 00:41:12,538 --> 00:41:13,639 COME ON. QUICK! 497 00:41:17,843 --> 00:41:19,578 THIS IS THE POLICE. 498 00:41:19,611 --> 00:41:22,113 PUT UP YOUR HANDS AND COME OUT THE FRONT DOOR. 499 00:41:22,147 --> 00:41:23,749 WE HAVE YOU SURROUNDED. 500 00:41:23,782 --> 00:41:25,951 YOU HAVE 30 SECONDS TO SURRENDER 501 00:41:25,984 --> 00:41:27,853 BEFORE WE COMMENCE FIRING. 502 00:41:29,988 --> 00:41:31,557 20 SECONDS. 503 00:42:00,752 --> 00:42:02,921 JUST LET ME GET THESE THINGS. 504 00:42:02,954 --> 00:42:04,055 WE HAVE TIME. 505 00:42:04,089 --> 00:42:06,091 WE DON'T WANT TO GET TOO CLOSE. 506 00:42:25,811 --> 00:42:28,046 WHERE ARE YOU TAKING ME? 507 00:42:28,079 --> 00:42:30,148 AWAY FROM THE BORDER. 508 00:42:30,181 --> 00:42:31,983 WHAT'S THE BORDER GOT TO DO WITH IT? 509 00:42:32,017 --> 00:42:33,118 EVERYTHING. 510 00:42:33,151 --> 00:42:35,120 [ SIREN WAILS ] 511 00:42:35,153 --> 00:42:37,355 I'M A DEAD DUCK IF THEY CROSS IT. 512 00:42:37,388 --> 00:42:38,924 WHY? 513 00:42:38,957 --> 00:42:40,892 I DON'T LIKE ANSWERING QUESTIONS, REMEMBER? 514 00:42:42,360 --> 00:42:44,663 WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH ME? 515 00:42:44,696 --> 00:42:48,033 LIKE I SAID, YOU'RE MY WOLF MEAT, 516 00:42:48,066 --> 00:42:49,668 MY INSURANCE. 517 00:43:03,915 --> 00:43:06,652 [ SIREN WAILS ] 518 00:43:06,685 --> 00:43:09,354 HE SHOULD BE AT THE CONSTRUCTION ABOUT NOW. 519 00:43:18,830 --> 00:43:20,298 THAT'S ALL I NEED. 520 00:43:20,331 --> 00:43:22,167 WHY DON'T YOU TRY TO DRIVE RIGHT THROUGH? 521 00:43:22,200 --> 00:43:23,835 ON MY SIDE AGAIN? 522 00:43:23,869 --> 00:43:26,805 SOMETHING ABOUT YOUR LOGIC DOESN'T APPEAL TO ME. 523 00:43:39,985 --> 00:43:42,287 [ SIREN WAILS ] 524 00:44:09,414 --> 00:44:10,849 [ TIRES SCREECH ] 525 00:44:14,052 --> 00:44:16,287 [ SIREN CONTINUES ] 526 00:44:36,742 --> 00:44:37,843 [ TIRES SCREECH ] 527 00:45:12,110 --> 00:45:14,445 [ SIREN CONTINUES ] 528 00:45:14,479 --> 00:45:16,281 TURN OFF THE SIREN. 529 00:45:18,249 --> 00:45:19,350 AND THE LIGHT. 530 00:45:19,384 --> 00:45:21,887 [ SIREN STOPS ] 531 00:45:27,358 --> 00:45:29,327 I THINK WE'VE LOST THEM. 532 00:45:31,296 --> 00:45:34,032 I DON'T SEE ANYTHING. 533 00:45:34,065 --> 00:45:36,334 WE'LL CHANGE CARS IN NUEVO. 534 00:45:40,505 --> 00:45:42,941 [ HONKING ] 535 00:45:42,974 --> 00:45:44,776 HEY! GET THAT OUT OF THERE! 536 00:45:44,810 --> 00:45:48,780 [ SPEAKING SPANISH ] 537 00:45:53,351 --> 00:45:55,753 TOO CLOSE. 538 00:47:00,986 --> 00:47:04,322 WE'RE ACROSS THE BORDER. WE'RE IN CHAGUEO. 539 00:47:04,355 --> 00:47:06,824 [ SIRENS WAIL ] 540 00:47:13,664 --> 00:47:14,866 [ TIRES SCREECH ] 541 00:47:40,191 --> 00:47:42,093 MR. POLTRONEY. 542 00:47:42,127 --> 00:47:43,628 WE'VE BEEN EXPECTING YOU. 543 00:47:43,661 --> 00:47:45,030 WELCOME TO CHAGUEO. 544 00:47:45,063 --> 00:47:47,565 SEÑOR ANISHO, I BELIEVE YOU'LL FIND 545 00:47:47,598 --> 00:47:50,235 THE EXTRADITION PAPERS IN ORDER. 546 00:47:56,674 --> 00:48:00,611 WHY, YOU'RE QUITE A MIRACLE, AREN'T YOU? 547 00:48:02,247 --> 00:48:04,049 QUITE A PAIR. 548 00:48:07,285 --> 00:48:10,321 HOW MUCH ARE YOU GOING TO GET FOR ME? 549 00:48:10,355 --> 00:48:13,224 YOU? TWO CENTS.