1 00:00:20,200 --> 00:00:22,191 ... 29 ديسمبر 2 00:00:22,336 --> 00:00:26,033 غادرتُ إلى كيوتو لأسمع .اجراس العام الجديد 3 00:00:27,107 --> 00:00:29,667 .وأردتُ رؤية شخص ما 4 00:00:44,958 --> 00:00:53,491 مع الجمال والحزن 5 00:00:56,069 --> 00:02:01,271 INSTAGRAM: kinoofthespirits 6 00:02:04,438 --> 00:02:09,205 إخراج ماساهيرو شينودا 7 00:02:23,356 --> 00:02:24,846 .ادخل 8 00:02:25,992 --> 00:02:27,926 .دليل يا سيدي 9 00:02:29,429 --> 00:02:31,761 هل يجب علي البحث عن اللا؟ 10 00:02:31,898 --> 00:02:33,525 .لا شكرا 11 00:02:48,114 --> 00:02:50,173 ... أوتوكو أوينو 12 00:02:56,122 --> 00:02:57,487 .سأتصل 13 00:02:57,591 --> 00:02:59,752 .من فضلك أغلق المكالمة وانتظر 14 00:03:01,394 --> 00:03:04,056 .35-5642 15 00:03:04,397 --> 00:03:08,390 .أرجو الإنتظار 16 00:03:08,902 --> 00:03:12,702 .انسي ذلك. سأقوم بإجراء المكالمة لاحقًا 17 00:03:23,817 --> 00:03:26,752 .ربما سأتصل بها غدا 18 00:03:32,259 --> 00:03:36,423 .سوف أقوم بربطها من أجلك. ارجوك دعني 19 00:03:36,830 --> 00:03:39,162 .ها أنت يا فتاي 20 00:03:39,599 --> 00:03:41,430 هل أحببت ذلك؟ 21 00:03:41,801 --> 00:03:44,895 ألا يجب أن أحصل على مكافأة؟ 22 00:03:45,972 --> 00:03:47,667 !أحبك 23 00:03:58,285 --> 00:04:00,651 !كم هو مسالم 24 00:04:04,858 --> 00:04:08,350 يمكنك سماع الناس .يتحدثون في ذلك المنزل 25 00:04:08,962 --> 00:04:12,056 يومين فقط .حتى ليلة رأس السنة الجديدة 26 00:04:12,666 --> 00:04:16,329 انا احب هذا المكان. إنه .هادئ للغاية وقاس 27 00:04:17,504 --> 00:04:19,495 .شكرًا لك 28 00:04:41,094 --> 00:04:45,497 .أنا أتألم! هذا مؤلم 29 00:04:45,899 --> 00:04:48,561 من هذا؟ أنت؟ 30 00:04:49,202 --> 00:04:50,863 .لا يجب عليك 31 00:04:51,171 --> 00:04:54,072 .لا اريدك هنا .ابتعد 32 00:04:54,474 --> 00:04:57,068 ، كانت وشيكة .لكنها ستكون بخير 33 00:04:57,210 --> 00:04:59,508 .أخذت حبوب منومة 34 00:04:59,779 --> 00:05:03,579 اين طفلي؟ هل مات؟ 35 00:05:04,317 --> 00:05:07,809 !مات! طفلي مات 36 00:05:11,257 --> 00:05:14,192 !أوتوكو 37 00:05:24,704 --> 00:05:26,968 !أنا أتألم. دعني اذهب 38 00:05:27,107 --> 00:05:30,406 .سأفعل إذا بقيتِ صامتة 39 00:05:37,217 --> 00:05:41,313 امي. هل سيحرقونه؟ 40 00:05:43,023 --> 00:05:45,082 !طفلي الصغير 41 00:05:45,625 --> 00:05:50,392 أخبرتني أن .شعري جميل عندما ولدت 42 00:05:53,233 --> 00:05:56,396 هل كان شعر طفلي جميل؟ 43 00:05:57,170 --> 00:06:01,106 هل ستحتفظي بخصلة من شعر طفلي من أجلي؟ 44 00:06:01,241 --> 00:06:05,871 .لا تجعلي الأمر أكثر صعوبة .يمكنك ان تنجبي طفل آخر 45 00:06:33,907 --> 00:06:37,206 .35-5642 46 00:06:59,966 --> 00:07:01,399 .مرحبًا 47 00:07:02,268 --> 00:07:03,792 انسة أوينو؟ 48 00:07:05,205 --> 00:07:06,695 أوتوكو؟ 49 00:07:07,006 --> 00:07:10,032 لا ، من المتصل ، من فضلك؟ 50 00:07:13,513 --> 00:07:16,209 .مرحبًا. هذا أوينو 51 00:07:20,754 --> 00:07:24,212 .أنا أوكي ... توشيو أوكي 52 00:07:25,091 --> 00:07:28,754 .لقد مرت سنوات عديدة 53 00:07:29,195 --> 00:07:33,188 .أنا في كيوتو للاحتفال بالعام الجديد 54 00:07:33,800 --> 00:07:36,030 هل أتيت إلى كيوتو؟ 55 00:07:38,037 --> 00:07:40,164 .نعم ، للعام الجديد 56 00:07:44,177 --> 00:07:46,907 هل تهتمي بالانضمام لي؟ 57 00:07:52,919 --> 00:07:54,546 أنت فقط؟ 58 00:07:55,088 --> 00:07:57,352 .نعم أنا بمفردي 59 00:07:59,359 --> 00:08:03,352 .سأغادر يوم رأس السنة الجديدة 60 00:08:05,431 --> 00:08:08,662 .اريد ان اقضي المساء معك 61 00:08:11,871 --> 00:08:14,101 .أنا رجل عجوز الآن 62 00:08:14,941 --> 00:08:17,136 ... لقد مر وقت طويل 63 00:08:20,647 --> 00:08:24,447 ... طالما أنني بحاجة إلى بعض الاعذار 64 00:08:25,752 --> 00:08:29,415 .لأطلب الإذن لرؤيتك 65 00:08:33,827 --> 00:08:35,988 أمِن الممكن دعوتك؟ 66 00:08:36,129 --> 00:08:39,724 .لا ... سأرسل شخص ما لمقابلتك 67 00:08:40,166 --> 00:08:42,430 اين؟ 68 00:08:44,003 --> 00:08:46,164 .من فضلك اسم المكان 69 00:08:48,374 --> 00:08:50,672 .أنا أقيم في فندق مياكو 70 00:08:51,110 --> 00:08:54,273 .الساعة الثامنة إذن أم أن هذا مبكر جدًا بالنسبة لك؟ 71 00:08:54,414 --> 00:08:56,678 .سأرسل شخصًا في التاسعة 72 00:08:57,150 --> 00:09:00,517 سأحجز لك مكانًا .في جيون 73 00:09:43,963 --> 00:09:46,989 ... لديك زائر يا سيدي .انسة أوينو 74 00:10:24,070 --> 00:10:26,470 .السيد أوكي ، أفترض 75 00:10:27,073 --> 00:10:28,267 .نعم 76 00:10:30,777 --> 00:10:33,905 .أخبرتني الآنسة أوينو أن ألتقي بك هنا 77 00:10:38,017 --> 00:10:39,575 .شكرًا لك 78 00:10:41,354 --> 00:10:43,720 .لدي سيارة تنتظر 79 00:11:15,888 --> 00:11:17,685 .لقد عدت 80 00:11:18,491 --> 00:11:19,856 .لو سمحت 81 00:11:37,276 --> 00:11:39,540 كيف كان حالك؟ 82 00:11:42,382 --> 00:11:45,249 .يقع معبد شيون في مكان قريب جدًا 83 00:11:45,752 --> 00:11:48,152 .يبدو جرسهم رائعا 84 00:11:48,488 --> 00:11:53,084 ، هذا يوم إجازتهم .لكنهم مضيافون للغاية 85 00:11:53,593 --> 00:11:58,155 شكرًا لك. أعتذر عن .التسبب لك في الكثير من المتاعب 86 00:12:09,542 --> 00:12:11,806 .تعالي يا آنسة ساكامي 87 00:12:21,421 --> 00:12:24,982 هل عرفته بنفسك؟ 88 00:12:27,326 --> 00:12:30,887 .هذه كيكو ساكامي .تعيش معي 89 00:12:32,131 --> 00:12:35,157 .إنها جميلة ، لكنها غريبة الأطوار 90 00:12:35,301 --> 00:12:38,793 ...لكنها غريبة الأطوار." معلمة" 91 00:12:39,205 --> 00:12:43,972 ... إنها طالبة فنون .من المدرسة التجريدية 92 00:12:44,644 --> 00:12:50,412 غالبًا ما يكشف عملها عن شيء .عاطفي مخيف 93 00:12:51,684 --> 00:12:54,414 .ومع ذلك ، فإنه يسحرني 94 00:12:55,054 --> 00:12:57,420 .أتمنى أن أرسم مثل ذلك 95 00:12:57,657 --> 00:13:01,115 ترتجف بشغف .عندما تعمل 96 00:13:12,505 --> 00:13:15,770 .هذه مفاجأة سارة 97 00:13:15,875 --> 00:13:19,606 .كنت أعلم أنك ستستمتع برفقة الشباب 98 00:13:20,546 --> 00:13:24,346 نتقدم في السن مع حلول كل .عام جديد 99 00:13:24,484 --> 00:13:26,315 !كم هو محبط 100 00:13:27,453 --> 00:13:31,480 .لم أعتقد أبدًا أنني سأعيش لأكون بعمري هذا 101 00:13:37,763 --> 00:13:41,756 ما هي المدة التي يستغرقها قرع الجرس 108 مرة؟ 102 00:13:41,868 --> 00:13:46,703 لست متأكدًا ، لكنني أعتقد أن الأمر يستغرق .أكثر من ساعة بقليل 103 00:13:46,839 --> 00:13:49,307 .سيبدأون بعد ذلك بدقائق قليلة 104 00:13:55,381 --> 00:13:59,215 .أنت غير معتادة على الساكي .ارتشف ببطء 105 00:14:00,586 --> 00:14:05,523 جئت الطريق كله فقط لسماع الجرس؟ 106 00:14:05,892 --> 00:14:09,350 .ليس هناك الكثير من أمثالك 107 00:14:15,935 --> 00:14:19,496 .قد تراها من بعيد 108 00:14:20,740 --> 00:14:23,641 .لكن لا تقترب من ابنتي 109 00:14:25,545 --> 00:14:30,539 لا أريدك أن تراها .كما هي الآن 110 00:14:32,018 --> 00:14:36,682 .الى جانب ذلك ، وجودك سوف يزعجها 111 00:14:38,724 --> 00:14:40,851 هل ستعرفني؟ 112 00:14:41,394 --> 00:14:43,362 .هي بالتأكيد ستفعل 113 00:14:43,563 --> 00:14:46,862 .انت دفعتها إلى حيث هي الان 114 00:14:51,704 --> 00:14:55,538 .يقول الطبيب أنها ستكون بخير 115 00:14:56,642 --> 00:15:02,171 يقول أن التشويش .مؤقت فقط 116 00:15:12,358 --> 00:15:15,327 .إنها تريد مداعبة طفلها 117 00:15:15,661 --> 00:15:19,927 .تعتقد أنه لا يزال على قيد الحياة 118 00:15:24,770 --> 00:15:28,228 .أعلم أن لديك زوجة وابن 119 00:15:29,342 --> 00:15:31,810 .وكذلك ابنتي 120 00:15:32,311 --> 00:15:37,248 ما سأقوله لك .قد يزعجك 121 00:15:38,217 --> 00:15:41,186 .ستعتقد أنني مجنونة أيضًا 122 00:15:42,321 --> 00:15:45,484 هل ستتزوج ابنتي؟ 123 00:15:46,692 --> 00:15:51,891 سألت نفسي نفس .السؤال عدة مرات ... بجدية 124 00:15:53,232 --> 00:15:58,363 تعتقد أنني مجنونة ، أليس كذلك؟ .أنا لا أمانع 125 00:16:00,072 --> 00:16:03,633 .لن أسألك مرة أخرى 126 00:16:03,943 --> 00:16:07,970 .ليس عليك أن تتزوجها الآن 127 00:16:09,081 --> 00:16:12,778 .انها ابنتي. يمكنها الانتظار 128 00:16:14,220 --> 00:16:16,586 .هي في السابعة عشرة فقط الآن 129 00:16:30,303 --> 00:16:35,707 منذ بعض الوقت ، رأيتُ عملك .الفني في معرض 130 00:16:36,509 --> 00:16:39,205 .كان جميلا جدا وهادئا 131 00:17:04,270 --> 00:17:08,297 عندما تعود إلى المنزل في طوكيو ، من .فضلك اتصل بي 132 00:17:08,741 --> 00:17:12,404 أريد أن أرى رسوماتك المجنونة .المجردة 133 00:17:12,511 --> 00:17:14,911 .من فضلك أرسلي لي بعضها 134 00:17:15,047 --> 00:17:19,882 كم هذا محرج! أنا مجرد .واحدة من تلاميذها 135 00:17:24,990 --> 00:17:28,824 أخشى أنني أفسدت عليكِ .يوم رأس السنة 136 00:17:36,569 --> 00:17:43,998 .مدينة كاماكورا التاريخية ، بالقرب من طوكيو 137 00:18:20,780 --> 00:18:23,749 السابعة عشر المُرة تأليف أوكي 138 00:19:09,295 --> 00:19:12,696 .أنت مستيقظ مبكرًا جدًا 139 00:19:13,766 --> 00:19:17,463 يجب أن أحضر .ندوة البروفيسور تاكيدا 140 00:19:19,805 --> 00:19:22,330 .أطعمني. انا جائع جدا 141 00:19:22,808 --> 00:19:24,776 .سأعتني به 142 00:19:37,189 --> 00:19:38,679 .صباح الخير 143 00:19:41,460 --> 00:19:43,052 إلى أين تذهب؟ 144 00:19:43,162 --> 00:19:44,823 .فقط للنزهة 145 00:20:07,286 --> 00:20:13,122 .كان ذلك قبل سنوات عديدة .كتبت لي والدة أوتوكو عن الإجهاض 146 00:20:13,692 --> 00:20:18,595 قرأت زوجتي الرسالة واكتشفت .ما فعلتهُ بالفتاة 147 00:20:18,931 --> 00:20:22,662 .لقد وصفتني بالشيطان .عضت لسانها 148 00:20:37,082 --> 00:20:39,642 ، بعد أن تركتني أوتوكو 149 00:20:39,785 --> 00:20:42,754 :كتبتُ كل شيء عنها في رواية 150 00:20:43,155 --> 00:20:45,555 .السابعة عشر المُرة 151 00:20:46,191 --> 00:20:50,958 تطوعت زوجتي .لكتابة كل شيء 152 00:20:51,530 --> 00:20:55,660 على الرغم من أنها طلبت .ذلك ، إلا أنها كانت بمثابة ضربة لفوميكو 153 00:20:55,801 --> 00:20:59,703 .أصبحتْ شخصًا مختلفًا 154 00:21:26,298 --> 00:21:30,826 .اذهب بعيدا ، تايتشيرو 155 00:21:46,518 --> 00:21:51,080 ما كان يجب أن أترككِ .تقرأين هذا. أنا آسف 156 00:21:52,191 --> 00:21:54,557 .لا يجب أن تكون كذلك 157 00:21:54,994 --> 00:21:58,953 سمحتَ لي لأنك كنت .واثقا بي 158 00:21:59,798 --> 00:22:05,202 ، اعرف الان كل شيء عن اوتوكو .وماذا فعلتَ بها 159 00:22:05,738 --> 00:22:11,142 أنت روائي. أنت بحاجة إلى كل .هذه الأشياء لتكتب عنها 160 00:22:11,543 --> 00:22:15,172 ، كزوجة مخلصة .يجب أن أهنئك 161 00:22:16,582 --> 00:22:19,107 .إنه خيال ، ليست اوتوكو الحقيقية 162 00:22:19,218 --> 00:22:21,152 .أنا أعرف 163 00:22:21,754 --> 00:22:24,450 .فتاة من هذا القبيل لا يمكن أن تكون حقيقية 164 00:22:26,191 --> 00:22:30,651 أتمنى أن تكتب المزيد .عني في هذه الرواية 165 00:22:31,363 --> 00:22:37,268 لا أمانع إذا جعلتني .أبدو كشيطان غيور 166 00:22:39,605 --> 00:22:43,200 .لكنكِ لستِ من هذا النوع من الزوجات 167 00:22:43,609 --> 00:22:47,409 علاوة على ذلك ، لم أرغب في .فضح شؤون عائلتي 168 00:22:48,580 --> 00:22:50,070 !كذاب 169 00:22:50,449 --> 00:22:53,247 ما زلتَ مجنونًا .بتلك الفتاة الصغيرة 170 00:22:53,585 --> 00:22:56,110 .أنت لا تريد أن تكتب عني 171 00:22:56,255 --> 00:22:59,452 تعتقد هذا سوف يفسد جمالها 172 00:22:59,591 --> 00:23:02,116 !ويفسد عملك أيضا 173 00:23:02,227 --> 00:23:07,324 هل يجب أن تكون الروايات دائمًا نظيفة ومرتبة؟ 174 00:23:22,948 --> 00:23:26,475 جاءت فتاة صغيرة من كيوتو .لرؤيتك 175 00:23:26,852 --> 00:23:31,152 أحضرت صورتين .وكعك القمح كهدايا 176 00:23:31,590 --> 00:23:32,614 أين هي؟ 177 00:23:32,725 --> 00:23:37,025 خرج ابننا معها .ربما للبحث عنك 178 00:23:38,697 --> 00:23:41,291 .كانت جميلة بشكل مخيف 179 00:23:44,169 --> 00:23:46,729 من هي؟ - .طالبة فنون - 180 00:23:57,015 --> 00:23:58,983 .رسمتها أوتوكو 181 00:24:01,286 --> 00:24:04,278 .لا ، ليس أوتوكو 182 00:24:05,023 --> 00:24:08,982 .انها الفتاة الصغيرة .ها هو توقيعها: كيكو 183 00:24:09,461 --> 00:24:10,951 .غريب جدا 184 00:24:11,330 --> 00:24:13,127 .نعم ، غير مألوف للغاية 185 00:24:13,866 --> 00:24:16,767 ماذا تكون لأوتوكو؟ 186 00:24:18,137 --> 00:24:20,105 .أحدى تلاميذها 187 00:24:21,406 --> 00:24:24,864 .اسمحلي أن أمزق هذه الصور 188 00:24:25,911 --> 00:24:28,903 ما خطبك؟ 189 00:24:29,782 --> 00:24:33,548 كلاهما يصفان .أوتوكو بتفانٍ 190 00:24:34,086 --> 00:24:36,748 .يجب ألا نتركهم هنا 191 00:24:37,089 --> 00:24:39,421 هذه؟ أوتوكو؟ 192 00:24:40,826 --> 00:24:46,128 ألا ترى؟ لاحظ هذا .التوهج الغريب هنا 193 00:24:46,999 --> 00:24:51,993 هذا يمثل الحب .الأبدي الذي تملكه اوتوكو لك 194 00:24:52,838 --> 00:24:55,238 ما الذي يعطيكِ هذه الفكرة؟ 195 00:24:55,574 --> 00:24:57,667 .أنت تتخيلين الأشياء 196 00:24:57,810 --> 00:25:01,405 .قل ما شئت .أعلم أنني على حق 197 00:25:02,781 --> 00:25:05,477 ما الذي يؤخر ابننا؟ 198 00:25:06,285 --> 00:25:09,982 لقد مرت ساعات منذ أن .غادر مع الفتاة 199 00:25:12,157 --> 00:25:15,684 .أدعو الله ألا يكون ضحيتها التالية 200 00:25:16,762 --> 00:25:19,424 .كان جمالها غريبًا تقريبًا 201 00:25:35,914 --> 00:25:38,906 .الشاي جاهز 202 00:25:39,551 --> 00:25:41,485 هل ستنضم الي 203 00:25:42,087 --> 00:25:45,420 القمر في الأعلى والهواء .بارد جدا 204 00:25:54,333 --> 00:25:56,528 .انا عالق 205 00:25:56,935 --> 00:26:00,336 .لأن طفلكِ المفقود يطاردك 206 00:26:01,139 --> 00:26:03,300 .لا تقولي ذلك 207 00:26:12,050 --> 00:26:16,612 .رائع! الهواء بارد جدا 208 00:26:17,990 --> 00:26:21,426 آسفة! هل تشعرون بالبرد؟ 209 00:26:43,115 --> 00:26:46,846 .لا أفهمك 210 00:26:48,153 --> 00:26:50,383 ماذا تقصدين بذلك؟ 211 00:26:51,490 --> 00:26:55,119 .لقد كنت أقرأ هذا ... مرة أخرى 212 00:27:00,265 --> 00:27:02,358 من اين حصلتِ على هذا؟ 213 00:27:02,801 --> 00:27:04,792 .في متجر الكتب 214 00:27:04,937 --> 00:27:08,805 أخبرتك. لا .أريدك أن تقرأيه 215 00:27:08,941 --> 00:27:10,772 . لا فائدة 216 00:27:10,876 --> 00:27:14,039 .يمكنني شراء نسخة أخرى في أي وقت 217 00:27:15,981 --> 00:27:17,972 .حسن جدا 218 00:27:21,186 --> 00:27:23,916 .كان عمركِ 16 عامًا عندما قابلته 219 00:27:24,289 --> 00:27:29,818 ، كان كاتبًا صاعدًا .ولديه زوجة وابن 220 00:27:31,496 --> 00:27:34,294 .وماذا في ذلك؟ كان ذلك قبل 15 عاما 221 00:27:34,766 --> 00:27:37,667 .لقد ولدتِ له طفلا 222 00:27:38,036 --> 00:27:41,096 .لكن الطفل مات بعد وقت قصير من ولادته 223 00:27:41,440 --> 00:27:45,069 .لقد تناولتِ جرعة زائدة من الحبوب المنومة 224 00:27:45,677 --> 00:27:49,306 ... بعد ذلك ... لما يقرب من ستة أشهر 225 00:27:49,648 --> 00:27:53,709 لقد تم حجزك في .غرفة ملجأ ذات قضبان حديدية 226 00:27:53,852 --> 00:27:56,685 .قلت لك لقد نسيتُ كل شيء 227 00:27:56,822 --> 00:27:58,414 .لا ، لم تفعلي 228 00:27:58,790 --> 00:28:02,658 إذا حقاً ، لماذا أرسلتني للسيد أوكي؟ 229 00:28:02,761 --> 00:28:05,525 .حتى أنكِ أخبرتني أن أودعه 230 00:28:05,831 --> 00:28:08,925 .لأنكِ شابة وجميلة 231 00:28:09,067 --> 00:28:11,695 .ولأنني فخورة بك 232 00:28:11,837 --> 00:28:14,738 .يمكنك أن تخدعي الآخرين ، لكن ليس أنا 233 00:28:15,140 --> 00:28:17,040 !أبداً 234 00:28:17,809 --> 00:28:22,576 ، منذ أن رأيته مرة أخرى 235 00:28:23,015 --> 00:28:26,143 كنتُ .أراقبك بعيون الغيرة 236 00:28:26,852 --> 00:28:32,290 .فكري في ما فعله بك .دمري منزله وصفي الحساب 237 00:28:32,591 --> 00:28:34,786 .كنت سأفعل لو كنت مكانك 238 00:28:34,926 --> 00:28:37,918 .من الصعب تدمير منزل الرجل 239 00:28:38,230 --> 00:28:41,165 أصعب من الفن؟ - .لا أعلم - 240 00:28:42,467 --> 00:28:46,801 .سوف أعاقبه من أجلك 241 00:28:47,239 --> 00:28:49,173 .تقصدين الانتقام 242 00:28:49,474 --> 00:28:50,998 لاجل ماذا؟ 243 00:28:59,451 --> 00:29:01,885 .لا أفهم 244 00:29:02,020 --> 00:29:07,151 وإلا فلن تتوقفي عن حبه .لبقية حياتك 245 00:29:07,526 --> 00:29:14,591 تحبيه. لهذا السبب تقومين بعمل .تلك اللوحة ... صعود الرضيع 246 00:29:14,933 --> 00:29:17,401 .أنا فقط يجب أن أنتقم 247 00:29:17,736 --> 00:29:20,296 لماذا؟ - .لأنني غيورة - 248 00:29:20,739 --> 00:29:23,970 .ألا ترين؟ انا أعرف كل شيء 249 00:29:24,109 --> 00:29:26,771 .يجب ألا يفلت بفعله 250 00:29:28,146 --> 00:29:32,105 كيف تقترحين معاقبته؟ 251 00:29:32,918 --> 00:29:35,216 ماذا ستفعلين؟ 252 00:29:37,355 --> 00:29:40,119 من قابلتِ في كاماكورا؟ 253 00:29:42,327 --> 00:29:45,319 .ابن اوكي. اسمه تاشيرو 254 00:29:45,931 --> 00:29:49,628 لا بد أن أوكي كان مثله تمامًا .عندما كان صغيرًا 255 00:29:50,535 --> 00:29:55,598 طالب شاب متخصص في .الأدب الياباني القديم 256 00:29:55,941 --> 00:29:58,671 .كان تاشيرو لطيفًا جدًا بالنسبة لي 257 00:29:59,010 --> 00:30:01,808 ... أخذني إلى كل الأماكن التاريخية 258 00:30:01,947 --> 00:30:04,438 .حتى جزيرة اينوشيما 259 00:30:04,783 --> 00:30:06,876 .لقد ولدتِ في طوكيو 260 00:30:06,985 --> 00:30:09,647 .أنت تعرفين كل تلك الأماكن 261 00:30:12,057 --> 00:30:14,423 ... هل ستعاقبين أوكي 262 00:30:14,559 --> 00:30:17,460 بجعل تاشيرو ملكك؟ 263 00:30:18,563 --> 00:30:21,293 أو هل تريدين أن تكوني له؟ 264 00:30:23,702 --> 00:30:27,729 أخشى أنني انا التي .يجب أن تشعر بالغيرة 265 00:30:27,839 --> 00:30:29,898 هل انت غيورة؟ 266 00:30:30,308 --> 00:30:31,798 !كم هو جميل 267 00:30:31,910 --> 00:30:37,780 يمكن أن أكون امرأة قاتلة وشيطانًا .لأي شخص عداكِ 268 00:30:37,883 --> 00:30:42,286 سيكون من السهل جدًا .إغواء أوكي أو ابنه 269 00:30:42,721 --> 00:30:46,088 ...أنت تخيفيني. ولكن 270 00:30:48,226 --> 00:30:50,820 ... من فضلك لا تتحدثين هكذا 271 00:30:50,962 --> 00:30:53,658 .مهما كنتِ جميلة 272 00:30:53,798 --> 00:30:58,531 لما لا؟ كل امرأة .مولودة هي شيطان وفتنة 273 00:31:01,940 --> 00:31:05,706 الآن عرفت لماذا أعطيتي .لوحاتكِ لأوكي 274 00:31:05,844 --> 00:31:10,110 .لن أحتاج مثل هذه الأشياء 275 00:31:13,652 --> 00:31:16,018 .الثأر لاجلكِ 276 00:31:16,121 --> 00:31:19,420 ألا تكرهيه؟ - .لا - 277 00:31:20,559 --> 00:31:23,756 هل هو الحب؟ 278 00:31:25,030 --> 00:31:26,827 .ممكن 279 00:31:27,199 --> 00:31:29,258 .أنت قاسية 280 00:31:30,101 --> 00:31:32,399 .الجو بارد هنا 281 00:31:32,537 --> 00:31:34,698 هل نذهب؟ 282 00:31:38,643 --> 00:31:43,808 .أنا لكِ ... الجسد والروح 283 00:31:44,783 --> 00:31:48,480 لا يستطيع أوكي أن يفلت .مما فعله بك 284 00:31:48,620 --> 00:31:51,214 ارجوكِ سامحينا 285 00:31:51,890 --> 00:31:55,656 . كنتُ مجرد طفلة في السادسة عشرة من عمري 286 00:31:56,194 --> 00:32:00,426 .يجب أن تدعيني أعاقبه 287 00:32:01,066 --> 00:32:03,660 ... ربما يمكنكِ تدميره 288 00:32:03,969 --> 00:32:06,563 .لكن ليس حبي له 289 00:32:10,675 --> 00:32:13,200 ... دعيني اخذ وضعية امامكِ 290 00:32:13,578 --> 00:32:17,708 قبل أن أصبح ما .تسميه بالغاوية 291 00:32:17,849 --> 00:32:20,545 . عارية إذا اردتِ 292 00:33:27,352 --> 00:33:30,446 هل كنت تراقبيني؟ 293 00:33:30,955 --> 00:33:33,583 .نعم ... لفترة 294 00:33:34,192 --> 00:33:36,422 .انا محرجة 295 00:33:37,262 --> 00:33:39,196 .لقد كان مجرد حلم 296 00:33:42,901 --> 00:33:46,064 .لقد كان شخصية ... شخصية خضراء 297 00:33:46,671 --> 00:33:48,662 !وحش أخضر 298 00:33:50,141 --> 00:33:52,507 .لا تكوني سخيفة 299 00:33:53,511 --> 00:33:58,312 .بدا وكأنه إنسان ... باللون الأخضر 300 00:33:59,117 --> 00:34:05,215 ، كادت أن تطفو في الهواء .واستمرت في الدوران حوله 301 00:34:05,523 --> 00:34:07,616 هل كانت امرأة؟ 302 00:34:11,229 --> 00:34:16,189 .ربما كنت أنتِ أنتِ لا تزالي تطارديني ، أليس كذلك؟ 303 00:34:17,268 --> 00:34:19,463 !كم هو مخيف 304 00:34:20,505 --> 00:34:24,703 .آذيتني 305 00:34:25,844 --> 00:34:28,745 .لأنني أردت 306 00:34:29,280 --> 00:34:32,545 .لا ... لا يجب عليك 307 00:34:39,524 --> 00:34:42,357 ... لقد علمتني كل شيء 308 00:34:43,228 --> 00:34:46,493 .الطريقة التي علمكِ بها أوكي 309 00:34:47,098 --> 00:34:50,534 .لهذا السبب يجب أن أعاقبه 310 00:34:51,236 --> 00:34:53,830 !لا 311 00:34:54,239 --> 00:34:56,366 .من فضلكِ لا 312 00:34:56,508 --> 00:34:58,339 !أنتِ كالنار 313 00:35:15,226 --> 00:35:19,128 .لديك زائر من كيوتو .انسة ساكامي 314 00:35:20,031 --> 00:35:22,591 هل أقول لها أنك مشغول؟ 315 00:35:22,734 --> 00:35:25,669 فتاة صغيرة؟ 316 00:35:25,770 --> 00:35:29,536 .نعم سيدي. كانت هنا منذ بعض الوقت 317 00:35:30,542 --> 00:35:32,942 .ادخليها 318 00:35:58,837 --> 00:36:00,327 كيف حالك؟ 319 00:36:00,472 --> 00:36:02,133 .أنا بخير 320 00:36:04,042 --> 00:36:08,274 ، آخر مرة كنتِ هنا .كنتُ في الخارج في نزهة على الأقدام 321 00:36:08,613 --> 00:36:11,343 اتمنى لو بقيت 322 00:36:11,916 --> 00:36:15,682 أخرجني ابنك واراني .الجوار 323 00:36:15,987 --> 00:36:17,284 أوه؟ 324 00:36:17,789 --> 00:36:21,190 كانت الشمس تغرب على .البحر. كان جميلا 325 00:36:21,793 --> 00:36:25,354 أوه؟ لم أكن أعرف أنه أخذك .إلى الشاطئ 326 00:36:27,565 --> 00:36:31,296 .لقد أحضرت لوحة أخرى 327 00:36:31,803 --> 00:36:33,896 .فقط لك 328 00:36:34,005 --> 00:36:38,374 لست على دراية .بالفن التجريدي كثيرًا 329 00:36:38,510 --> 00:36:42,241 لوحاتكِ معلقة .في مكتب ابني 330 00:36:44,482 --> 00:36:46,848 هل هو في المنزل اليوم؟ 331 00:36:46,985 --> 00:36:51,513 لا ، إنه يحضر .محاضرة أدب خاصة 332 00:36:51,856 --> 00:36:54,723 .زوجتي ذاهبة إلى عرض للدمى المتحركة 333 00:36:58,530 --> 00:37:00,623 .أنا سعيدة لأنك وحدك 334 00:37:13,177 --> 00:37:16,874 يمكنني أن أكون واقعية جدًا .من حين لآخر 335 00:37:17,181 --> 00:37:19,342 .مزرعة الشاي 336 00:37:25,390 --> 00:37:28,223 .يبدو وكأنه بحر غاضب 337 00:37:28,960 --> 00:37:32,259 .مليئة بالشباب والطاقة 338 00:37:33,932 --> 00:37:36,264 ... في البداية اعتقدت 339 00:37:36,367 --> 00:37:40,167 .إنه يرمز إلى انفجار الطاقة الشابة 340 00:37:41,039 --> 00:37:44,440 !أنت على حق .كان هذا بالضبط ما قصدته 341 00:37:44,742 --> 00:37:47,302 !شاب جدا 342 00:37:48,846 --> 00:37:52,907 مزرعة الشاي الحقيقية .أكثر كآبة 343 00:37:56,020 --> 00:38:01,959 ... أردتُ أن أكون مثليًا وعاطفيًا .ليس كئيباً 344 00:38:13,571 --> 00:38:15,266 ... بعد الانسة أوينو 345 00:38:15,406 --> 00:38:19,740 .لابد أنه كان لديك الكثير من العلاقات 346 00:38:21,379 --> 00:38:23,574 .أنا أعرف 347 00:38:24,616 --> 00:38:26,277 .أنت على حق 348 00:38:26,851 --> 00:38:29,012 ... لكن لا شيء مأساوي مثل 349 00:38:29,520 --> 00:38:33,047 .مثلما كان مع اوتوكو 350 00:38:33,758 --> 00:38:36,955 لماذا لا تكتب عنهم؟ 351 00:38:37,462 --> 00:38:43,094 .لا يريدون ذلك 352 00:38:43,701 --> 00:38:47,034 .وأنا كبير في السن لأخذلهم 353 00:38:48,272 --> 00:38:51,070 .ككاتب ، ربما ينبغي عليّ أن أفعل ذلك 354 00:38:52,510 --> 00:38:57,777 عندما كتبت عن اوتوكو ، نسيت .كل شيء. لا أستطيع الآن 355 00:38:57,882 --> 00:39:01,818 يمكنك الكتابة عني .بالطريقة التي تريدها 356 00:39:05,757 --> 00:39:08,590 .أنا كاتب ولست رسام 357 00:39:08,726 --> 00:39:11,854 .يتطلب الأمر أكثر من مجرد اخذ وضعية والتعري 358 00:39:12,530 --> 00:39:17,058 ، يجب أن تضحي بنفسك .وليس هناك مكافأة 359 00:39:17,635 --> 00:39:21,935 أحب التضحية بنفسي ... من أجل شيء 360 00:39:23,141 --> 00:39:25,507 .أو لشخص ما 361 00:39:26,544 --> 00:39:28,569 .هذا كل ما علي أن أعيش من أجله 362 00:39:29,147 --> 00:39:32,139 .ستكونين تضحية صعبة للغاية 363 00:39:32,517 --> 00:39:34,917 .بما يكفي لتدمير الناس 364 00:39:35,019 --> 00:39:37,954 .لا أنت مخطئ 365 00:39:38,856 --> 00:39:41,586 .التضحية حب ... عشق 366 00:39:41,926 --> 00:39:46,260 لمن تضحيين بنفسكِ الآن؟ 367 00:39:46,698 --> 00:39:49,963 لأوتوكو؟ 368 00:39:50,635 --> 00:39:53,126 .ربما كنتُ كذلك 369 00:39:54,172 --> 00:40:00,509 لكن لا يمكن للمرأة أن تعيش في .تضحية ... لاجل امرأة أخرى إلى الأبد 370 00:40:00,878 --> 00:40:02,846 .انه مرض 371 00:40:05,349 --> 00:40:06,782 .لا أعرف 372 00:40:10,588 --> 00:40:13,580 .في النهاية ستدمر كلانا 373 00:40:20,164 --> 00:40:23,964 ، لا أريد أن أتردد .حتى لو لأيام قليلة 374 00:40:24,502 --> 00:40:29,303 أريد شيئًا لأجعل .نفسي تنسى نفسها 375 00:41:00,238 --> 00:41:03,207 .دعينا نذهب ، قبل أن يبدأ المطر 376 00:41:03,341 --> 00:41:05,741 .لو سمحت! إنه ممتع 377 00:41:18,890 --> 00:41:23,418 كلما شوهدت مدرسة الدلافين في ... الخارج 378 00:41:23,694 --> 00:41:28,427 رجال عراة يقفزون في الماء .ويمسكونهم بأيديهم 379 00:41:30,568 --> 00:41:33,765 لا تستطيع الدلافين مقاومة .التعرض للدغدغة 380 00:41:34,305 --> 00:41:37,399 هل تستطيعين؟ - !عار عليك - 381 00:41:37,508 --> 00:41:40,204 .سوف أعض وأخدش 382 00:41:40,545 --> 00:41:43,275 .كان يجب أن ابقى على الدلافين 383 00:41:44,582 --> 00:41:48,143 .الآن تحول المطر إلى ثلج 384 00:41:56,227 --> 00:41:59,424 .سيتعين علينا قضاء الليلة هنا 385 00:41:59,797 --> 00:42:02,493 .توقفت حركة المرور 386 00:42:04,869 --> 00:42:08,100 .كيمونو الخاص بك مبلل .خذي حماما ساخنا 387 00:42:08,706 --> 00:42:11,766 .دعنا نرى ما إذا كنتِ دولفين 388 00:42:13,110 --> 00:42:17,444 .أنا حقا يجب أن أستاء من الامر .أنا لست دولفين 389 00:42:17,982 --> 00:42:21,008 هل يجب أن تهينني هكذا؟ 390 00:42:23,855 --> 00:42:25,755 .البحر مظلم جدا 391 00:42:26,190 --> 00:42:28,784 .لم أقصد ذلك. آسف 392 00:42:29,126 --> 00:42:33,392 ، على الأقل كان من الممكن أن تقول ".دعيني أنظر إليك" 393 00:42:33,798 --> 00:42:36,892 لماذا لا تمسكني بقوة؟ 394 00:42:37,301 --> 00:42:39,428 هل ستدعيني؟ 395 00:42:40,538 --> 00:42:42,597 .لا أعلم 396 00:42:43,407 --> 00:42:45,466 .لكنني لست دولفين 397 00:42:45,843 --> 00:42:48,243 .أتوقع بعض الاحترام 398 00:42:50,147 --> 00:42:53,241 هل تعرف ماذا يعني هذا؟ 399 00:42:54,819 --> 00:42:56,582 احترام؟ 400 00:43:16,407 --> 00:43:19,467 .لقد قمت بعمل حمام منعش لك 401 00:43:19,944 --> 00:43:21,809 .الحوض ممتلئ تقريبًا 402 00:43:24,348 --> 00:43:27,044 .رقائق كبيرة تذوب بسرعة 403 00:43:28,386 --> 00:43:31,947 .لا أستطيع رؤية أي شيء .كل شيء قاتم جدا 404 00:43:32,390 --> 00:43:34,153 حزين؟ 405 00:43:35,393 --> 00:43:37,554 .البحر قبيح 406 00:43:38,229 --> 00:43:40,561 .ستصابين بنزلة برد 407 00:43:40,898 --> 00:43:44,026 لماذا لا تستحمي؟ 408 00:44:13,164 --> 00:44:19,399 .هذا الدهن له رائحة كريهة 409 00:44:19,704 --> 00:44:22,434 ماذا عن هذا العطر؟ 410 00:44:23,074 --> 00:44:25,008 لوضعه على شعري؟ 411 00:44:25,109 --> 00:44:27,543 لا تريدني؟ 412 00:44:28,646 --> 00:44:32,082 .لا تضعي المكياج - .السيد أوكي - 413 00:44:32,650 --> 00:44:35,949 اريد ان اراكِ كما انت 414 00:44:36,253 --> 00:44:39,689 ... أسنانك الجميلة .وحواجبك 415 00:45:00,745 --> 00:45:03,373 .لا. لا تتركني 416 00:45:03,981 --> 00:45:06,779 .أنا لست غواص البحر 417 00:45:07,084 --> 00:45:10,417 .لا أستطيع التنفس - .اخنقني - 418 00:45:11,355 --> 00:45:14,222 .سوف أموت قبلك 419 00:45:51,962 --> 00:45:55,420 .ليس الايسر 420 00:45:56,967 --> 00:45:58,400 لما لا؟ 421 00:45:58,502 --> 00:46:00,197 .إنها ليست لك 422 00:46:00,337 --> 00:46:01,861 ليس لي؟ 423 00:46:02,373 --> 00:46:05,467 .لا أريدك أن تلمسه 424 00:46:06,310 --> 00:46:10,508 هل هو فقط لشخص مميز بالنسبة لكِ؟ 425 00:46:10,648 --> 00:46:12,013 من؟ 426 00:46:12,349 --> 00:46:15,443 .لا يوجد مثل هذا الشخص 427 00:46:26,797 --> 00:46:31,166 ! أوتوكو 428 00:46:35,139 --> 00:46:37,300 أوتوكو ؟ 429 00:47:18,883 --> 00:47:23,411 تعجبني لوحتك .لمزرعة الشاي 430 00:47:24,021 --> 00:47:27,218 لقد أعطيته لأوكي ، أليس كذلك؟ 431 00:47:28,359 --> 00:47:35,822 أنا متأكد من أن السيدة أوكي مزقتها .إلى أشلاء الآن 432 00:47:38,235 --> 00:47:41,432 .قضيت ليلة معه في فندق 433 00:47:41,572 --> 00:47:46,236 .لماذا ا؟ لا أفهم 434 00:47:48,445 --> 00:47:51,005 .أريد أن أدمره ومنزله 435 00:47:51,115 --> 00:47:56,212 .أنا أكرهه لأنكِ ما زلتِ تحبه 436 00:47:59,023 --> 00:48:03,221 .لم أستطع النوم 437 00:48:03,994 --> 00:48:08,624 لكنه كان نائمًا .بجانبي ... يشخر 438 00:48:09,400 --> 00:48:11,868 .إنه رجل عجوز غبي 439 00:48:14,338 --> 00:48:18,638 كان بإمكاني خنقه .حتى الموت بسهولة 440 00:48:19,076 --> 00:48:20,873 مثير ، أليس كذلك؟ 441 00:48:21,011 --> 00:48:25,778 .لا أريدك أن تريه مرة أخرى 442 00:48:27,117 --> 00:48:29,608 . لن يأتي منها خير 443 00:48:30,921 --> 00:48:37,053 ألم تتمني ابداً لو مات؟ 444 00:48:39,730 --> 00:48:41,493 ...لا 445 00:48:41,599 --> 00:48:44,159 .ليس مع الطفل الذي فقدته 446 00:48:47,004 --> 00:48:49,234 .لا أفهم 447 00:48:49,373 --> 00:48:52,865 .يمكنني بسهولة الحصول على طفل منه 448 00:48:53,244 --> 00:48:57,044 .ويمكنني تدميره بعد ذلك 449 00:49:03,120 --> 00:49:06,612 .ما الأمر؟ أنت شاحبة جدا 450 00:49:06,924 --> 00:49:09,290 .أنت تؤلميني 451 00:49:09,994 --> 00:49:13,828 .أنتِ كل ما لدي في هذا العالم 452 00:49:14,131 --> 00:49:15,621 !كل شىء 453 00:49:15,766 --> 00:49:20,032 ... هل تريدي أن تكوني غير سعيدة 454 00:49:20,771 --> 00:49:23,171 لبقيه عمرك؟ 455 00:49:25,909 --> 00:49:29,777 .لما لا؟ يمكنني حتى الاستمتاع بالتعاسة 456 00:49:30,147 --> 00:49:32,138 .أنا أكره الرجال 457 00:49:32,616 --> 00:49:36,279 .أتمنى أن أوافق على كلامك 458 00:49:41,859 --> 00:49:45,590 .اسمحي لي أن ألقي نظرة على كتاب الرسم الخاص بك 459 00:49:54,338 --> 00:49:57,102 ما هذا؟ - هل عليك أن تسألي؟ - 460 00:49:57,207 --> 00:50:02,509 .إنه معبد موس ، بالطريقة التي رأيته بها 461 00:50:03,380 --> 00:50:05,211 .أرى 462 00:50:06,750 --> 00:50:11,551 .لديكِ علاقة غرامية مع أوكي 463 00:50:11,855 --> 00:50:13,948 علاقة؟ 464 00:50:14,325 --> 00:50:16,486 ما الذي أعطاكِ مثل هذه الفكرة؟ 465 00:50:16,627 --> 00:50:18,754 ... الطريقة التي ترسمين بها 466 00:50:19,997 --> 00:50:23,194 حسنا. انت تعرفين شيء ما؟ 467 00:50:23,567 --> 00:50:27,059 .لم يستطع حتى أن يعطيني قبلة طويلة 468 00:50:27,938 --> 00:50:30,498 هل كل الرجال هكذا؟ 469 00:50:32,076 --> 00:50:34,977 .لا أعرف أحداً آخر 470 00:50:41,018 --> 00:50:44,146 .هيا نلعب الدلافين 471 00:50:44,254 --> 00:50:46,381 نلعب الدلافين؟ 472 00:51:03,807 --> 00:51:05,468 الدلافين؟ 473 00:51:34,138 --> 00:51:37,505 هل ستغيرين الملابس؟ 474 00:51:38,542 --> 00:51:41,636 ماذا تفعلين هناك؟ 475 00:52:14,211 --> 00:52:18,307 ... سانجب طفل من قبل أوكي 476 00:52:18,749 --> 00:52:20,808 .وأهديه لكِ 477 00:52:38,268 --> 00:52:42,671 !كم هو رائع 478 00:52:44,241 --> 00:52:50,373 .أعطني المزيد 479 00:52:51,748 --> 00:52:54,182 .انتِ وحش 480 00:52:55,385 --> 00:52:59,981 .لماذا ؟ لم أقل أن الطفل كان من أجلي 481 00:53:00,357 --> 00:53:03,884 .سيكون لكِ 482 00:53:11,702 --> 00:53:16,799 ... مهما كنتِ تحبه 483 00:53:17,374 --> 00:53:20,434 .لا يمكنكِ أن تحملي طفله 484 00:53:20,811 --> 00:53:23,939 .انا أستطيع ... بدون أي ارتباط 485 00:53:24,047 --> 00:53:26,140 .كيكو 486 00:53:34,091 --> 00:53:38,255 .حمامك جاهز 487 00:53:43,867 --> 00:53:47,894 ... لقد كان يومًا سيئًا .متربًا جدًا 488 00:53:48,972 --> 00:53:51,338 .يمكنني استخدام الحمام 489 00:53:51,742 --> 00:53:55,439 هل هناك خطأ ما؟ 490 00:53:58,348 --> 00:54:01,146 هل هناك خطأ ما؟ 491 00:54:28,545 --> 00:54:30,445 .هيا 492 00:54:31,148 --> 00:54:34,015 .ألق نظرة علي 493 00:54:34,952 --> 00:54:37,978 هل ستخرجين؟ 494 00:54:38,655 --> 00:54:40,350 .لا 495 00:54:47,731 --> 00:54:54,227 هذا لطيف. لماذا لا تنضمين الي 496 00:54:56,573 --> 00:54:58,541 أين أنت؟ 497 00:55:00,210 --> 00:55:03,111 لماذا لا تغتسلين؟ 498 00:55:03,447 --> 00:55:06,610 .لست مضطرة لذلك 499 00:55:08,118 --> 00:55:13,954 .أنا مدينة لك باعتذار .رجائاً سامحيني 500 00:55:14,291 --> 00:55:16,851 .اغفري لي أيضا 501 00:55:18,729 --> 00:55:22,426 ماذا تفعلين هناك؟ 502 00:55:22,866 --> 00:55:24,891 .أنا أرتدي ملابسي 503 00:55:25,035 --> 00:55:27,128 هل ستخرجين؟ 504 00:55:27,237 --> 00:55:28,966 أين؟ 505 00:55:43,387 --> 00:55:45,082 هل ستخرجين؟ 506 00:55:49,226 --> 00:55:50,557 إلى أين؟ 507 00:55:51,762 --> 00:55:54,390 .ليس لدي أي فكرة 508 00:55:57,067 --> 00:55:59,297 .دعنيني اذهب معك 509 00:55:59,870 --> 00:56:01,428 هل تمانعي؟ 510 00:56:01,672 --> 00:56:05,631 .لا سأنتظرك 511 00:56:05,742 --> 00:56:11,703 .حسنا. سأكون جاهزة خلال دقيقة 512 00:56:15,519 --> 00:56:18,977 هل نذهب إلى المطعم في كياماتشي؟ 513 00:56:19,089 --> 00:56:22,490 .اتصلي واحجزي غرفة 514 00:56:23,226 --> 00:56:25,456 .سأحضر لك بعض الماء البارد 515 00:56:25,595 --> 00:56:28,063 هل أنا أتعرق؟ 516 00:56:29,566 --> 00:56:33,332 لا تقلقي. أنا لا أرمي .أي شيء عليك 517 00:57:01,565 --> 00:57:03,829 !انه جميل جدا 518 00:57:08,438 --> 00:57:13,307 بشرتك نظيفة جدا. لا .يجب أن تستحمي 519 00:57:26,289 --> 00:57:31,056 هل تشعرين بأي تحسن؟ 520 00:57:31,661 --> 00:57:35,427 .هذا يعتمد على ما تشعرين به تجاهي 521 00:57:37,667 --> 00:57:42,502 .أخبريني بتجربتك الأكثر حزنًا حتى الآن 522 00:57:43,206 --> 00:57:45,299 ...دعني أرى 523 00:57:45,742 --> 00:57:48,267 ...هناك الكثير 524 00:57:48,411 --> 00:57:51,642 .ربما سأخبركِ لاحقًا 525 00:57:52,315 --> 00:57:55,807 .حزني لا يدوم رغم ذلك 526 00:57:57,487 --> 00:58:01,719 .أنا أفرغه بسرعة 527 00:58:05,061 --> 00:58:08,326 .من فضلك أعدني بشيء واحد 528 00:58:09,833 --> 00:58:12,734 .لا تريه بعد الآن 529 00:58:14,304 --> 00:58:16,329 تقصدين أوكي؟ 530 00:58:16,439 --> 00:58:17,770 أم ابنه؟ 531 00:58:17,908 --> 00:58:19,375 .كلاهما 532 00:58:19,476 --> 00:58:22,968 .أريد أن أرى أوكي ، لاعدل النتيجة لكِ 533 00:58:23,113 --> 00:58:25,445 .ليس لدي أي شيء ضده 534 00:58:26,983 --> 00:58:28,746 هل ستدعيني؟ 535 00:58:28,852 --> 00:58:30,877 .تريدين قتله 536 00:58:34,758 --> 00:58:36,385 .نعم 537 00:58:36,726 --> 00:58:39,024 .لا تتحدثين هكذا 538 00:58:39,729 --> 00:58:44,166 .ماذا معك؟ انتِ تخيفينني 539 00:58:50,173 --> 00:58:52,505 .أنت جبانة 540 00:58:54,144 --> 00:58:56,874 .جبانة 541 00:59:08,658 --> 00:59:11,320 .لدي أخبار مثيرة لك 542 00:59:11,461 --> 00:59:17,058 .جرذ كبير يجري خلف الموقد 543 00:59:18,668 --> 00:59:22,263 .كان معه ابن صغير جدًا 544 00:59:24,207 --> 00:59:27,438 .كان يجب أن تراهم 545 00:59:28,678 --> 00:59:30,737 .انظر إلى الفأر الصغير 546 00:59:30,881 --> 00:59:34,942 .إنها تنظر إلي. كم هذا ساحر 547 00:59:36,219 --> 00:59:41,316 !تلك العيون الجميلة والمشرقة .إنها تغازلني 548 00:59:42,459 --> 00:59:46,759 ... انظر! السقف يسرب .فوق المطبخ 549 00:59:47,397 --> 00:59:49,160 هل تسمع؟ 550 00:59:49,499 --> 00:59:51,228 .لا 551 00:59:52,903 --> 00:59:54,837 ماذا عن التسريب؟ 552 00:59:54,971 --> 00:59:58,463 ما مدى سوء ذلك؟ 553 00:59:59,409 --> 01:00:02,242 .سأصعد إلى السطح غدًا 554 01:00:02,579 --> 01:00:04,706 .لا ، أنت رجل عجوز 555 01:00:04,848 --> 01:00:06,907 .ساجعل تاشيرو يقوم بذلك 556 01:00:07,017 --> 01:00:08,814 رجل عجوز ، أليس كذلك؟ 557 01:00:09,119 --> 01:00:12,816 لقد وصلتَ إلى .سن التقاعد منذ فترة طويلة 558 01:00:12,956 --> 01:00:17,086 فعلتُ؟ رائع! سآخذ الأمور .بسهولة من الآن فصاعدًا 559 01:00:17,227 --> 01:00:19,286 .هذا يناسبك 560 01:00:19,729 --> 01:00:22,493 هل للكُتاب سن للتقاعد؟ 561 01:00:22,799 --> 01:00:25,097 .لا يوجد حتى يموتون 562 01:00:27,304 --> 01:00:28,794 .نعم كلامك صحيح 563 01:00:29,739 --> 01:00:31,172 .أنا آسفة 564 01:00:31,308 --> 01:00:34,766 قصدتُ أن أقول أنه لا يزال أمامك .العديد من الأيام 565 01:00:35,245 --> 01:00:39,147 ، قادمة من زوجتي .إنه عبء كبير 566 01:00:39,616 --> 01:00:42,710 هل أزعجتكَ من قبل؟ 567 01:00:43,920 --> 01:00:45,911 .لكنك كنتِ في طريقي 568 01:00:46,056 --> 01:00:47,182 ماذا؟ 569 01:00:47,290 --> 01:00:49,986 .أنت زوجة غيورة 570 01:00:52,162 --> 01:00:54,892 .تولد النساء غيورات 571 01:00:55,799 --> 01:01:01,897 ... الغيرة هي حبة مريرة يجب تناولها .أحيانًا تكون قاتلة 572 01:01:06,676 --> 01:01:08,667 .لقد احترقت 573 01:01:08,812 --> 01:01:11,007 !يالغبائي 574 01:01:11,381 --> 01:01:13,941 .أنا طباخة رديئة 575 01:01:14,417 --> 01:01:19,252 إنها معجزة أنك تحملتني .لمدة 20 عامًا 576 01:01:19,789 --> 01:01:23,281 أنا لا أعرف حتى كيف .أصنع الحساء بشكل صحيح 577 01:01:24,327 --> 01:01:26,352 .أنت الآن مجنونة 578 01:01:26,663 --> 01:01:28,392 .لست كذلك 579 01:01:28,698 --> 01:01:32,566 .أنا أتحدث فقط عن حساء ميسو 580 01:01:33,636 --> 01:01:38,539 إنه الحساء الذي .يأكله كل ياباني عملياً كل صباح 581 01:01:38,675 --> 01:01:43,305 .ولا يمكنني القيام بذلك بشكل صحيح .لذلك أنت منزعج 582 01:01:43,580 --> 01:01:45,639 .الخطأ كله مني 583 01:01:46,916 --> 01:01:49,510 .لم يستيقظ تاشيرو بعد؟ أيقظيه 584 01:01:49,652 --> 01:01:52,450 .أخشى أنني لا أستطيع 585 01:01:52,856 --> 01:01:55,791 .قال إنه سيستمتع بعطلة الربيع 586 01:01:55,925 --> 01:01:58,018 .لا أستطيع أن أزعجه 587 01:01:58,628 --> 01:02:00,858 .سيغادر إلى كيوتو اليوم 588 01:02:01,164 --> 01:02:04,429 .إنه يسافر عن طريق الجو ... هذا المساء 589 01:02:06,903 --> 01:02:08,803 لماذا كيوتو؟ 590 01:02:08,905 --> 01:02:10,896 لماذا لا تسأله؟ 591 01:02:11,307 --> 01:02:16,370 إنه يريد فقط زيارة قبور .سانيتاكا وعائلته 592 01:02:17,480 --> 01:02:21,780 يقوم بعمل أطروحة عن .يوميات سانيتاكا 593 01:02:34,697 --> 01:02:36,426 .انت متاخر 594 01:02:39,269 --> 01:02:43,035 ... بقيت في السرير مستيقظا .مستمتعا بأفكاري 595 01:02:46,242 --> 01:02:51,646 .قاموا بحفر قبر الأميرة كازو 596 01:02:52,549 --> 01:02:54,710 قبر الأميرة كازو؟ 597 01:02:55,785 --> 01:02:59,118 .كان لأغراض علمية بحتة 598 01:02:59,823 --> 01:03:02,849 .أنت تعرف كيف تحدث هذه الأشياء 599 01:03:03,193 --> 01:03:06,651 لكنها لم تمت منذ .سنوات عديدة 600 01:03:06,996 --> 01:03:08,361 متى ماتت؟ 601 01:03:08,465 --> 01:03:10,399 .كان ذلك عام 1877 602 01:03:10,533 --> 01:03:15,630 .كان هذا قبل أقل من 100 عام 603 01:03:18,308 --> 01:03:21,675 .لكن الأميرة كانت كلها عظام 604 01:03:21,811 --> 01:03:24,279 .من الأفضل أن تغتسل أولاً 605 01:03:26,049 --> 01:03:34,047 لكنها كانت هناك مثل .طفل بريء نائم ، سعيدة للغاية ومسالمة 606 01:03:34,657 --> 01:03:37,217 ... بجانب العظام 607 01:03:38,428 --> 01:03:42,057 كان هناك خصلة شعر .بجانب العظام 608 01:03:42,632 --> 01:03:46,693 وبدا الشعر منتعشًا جدًا .وحيًا 609 01:03:46,836 --> 01:03:48,269 ... تايتشيرو 610 01:03:48,571 --> 01:03:49,936 .نعم 611 01:03:51,441 --> 01:03:53,136 .ربما لاحقًا 612 01:04:29,345 --> 01:04:32,246 ... بين ذراعيها 613 01:04:32,815 --> 01:04:37,013 تم العثور على لوحة زجاجية صغيرة .بحجم بطاقة هوية 614 01:04:38,121 --> 01:04:42,558 كان هذا هو الشيء الوحيد الذي .كانت تمتلكه معها 615 01:04:44,727 --> 01:04:48,595 كان الغرض من التنقيب .تاريخيًا بحتًا 616 01:04:48,698 --> 01:04:51,599 .لا مجال للعاطفة 617 01:04:52,135 --> 01:04:56,663 لكن الرجل فضولي .بشأن اللوحة الزجاجية 618 01:04:57,373 --> 01:04:59,432 .أخذها معه 619 01:04:59,576 --> 01:05:02,443 .على الرغم من أنه كان لوح مبلل 620 01:05:02,579 --> 01:05:05,810 لوح مبلل"؟" .تقصد صورة زجاجية 621 01:05:05,949 --> 01:05:09,908 .نعم ، قديم جدا 622 01:05:10,220 --> 01:05:15,089 ، في تلك الأيام .لم يكن هناك فيلم جاف أو مطبوعات 623 01:05:15,225 --> 01:05:18,661 .نعم ، أتذكر أنني رأيت بعضًا منهم 624 01:05:20,396 --> 01:05:27,564 على أي حال ، أخذها إلى مختبره .وفحصها 625 01:05:28,238 --> 01:05:31,503 .كان يرى صورة قاتمة .صورة رجل 626 01:05:32,242 --> 01:05:34,301 .كانت صورة 627 01:05:36,346 --> 01:05:42,148 وقد أظهرت شابًا .يرتدي زيًا للمراسيم 628 01:05:42,485 --> 01:05:44,851 هل كان هو الشوغون ، زوجها؟ 629 01:05:44,954 --> 01:05:47,684 .محتمل 630 01:05:48,825 --> 01:05:52,727 اشتهرت الأميرة .بأنها فاضلة للغاية 631 01:05:52,862 --> 01:05:55,558 .لكن الصورة كانت قاتمة للغاية 632 01:05:56,065 --> 01:06:00,764 لقد حاول كل شيء .لتوضيحها ، لكنه لم يستطع 633 01:06:02,739 --> 01:06:07,574 في صباح اليوم التالي ، نظر .إليها مرة أخرى في ضوء الشمس 634 01:06:08,378 --> 01:06:11,438 .اختفت الصورة كلها 635 01:06:13,249 --> 01:06:16,309 .لقد أصبحت لوح شفاف 636 01:06:19,188 --> 01:06:24,649 يمكن أن تحدث مثل هذه الأشياء. لقد كانت .هناك لفترة طويلة 637 01:06:24,994 --> 01:06:26,586 .هذا صحيح 638 01:06:27,463 --> 01:06:32,196 .بطبيعة الحال ، كان محبطًا بشكل رهيب .كتب كل شيء عنها في مقال 639 01:06:33,236 --> 01:06:38,264 قال إنه يمكن أن تكون .صورة شخص آخر 640 01:06:39,776 --> 01:06:44,406 كانت تحب الأمير .أريسوجاوا قبل أن تتزوج 641 01:06:44,981 --> 01:06:52,080 ربما أرادت أن تُدفن .مع الرجل الذي تحبه حقًا 642 01:06:53,823 --> 01:06:56,121 ... قبر الأميرة كازو 643 01:06:56,259 --> 01:07:03,688 .ربما كانت أمنيتها الأخيرة 644 01:07:05,201 --> 01:07:08,693 .هذا أشبه بالأميرة المأساوية 645 01:07:09,639 --> 01:07:11,573 ماذا تعتقد؟ 646 01:07:13,476 --> 01:07:15,569 .إنه تخمين أي شخص 647 01:07:15,678 --> 01:07:18,203 .ربما كان على حق 648 01:07:18,948 --> 01:07:24,409 الصورة المفقودة ستكون .نهاية جيدة لمأساة 649 01:07:26,456 --> 01:07:28,583 .يمكنك الكتابة عنها 650 01:07:29,192 --> 01:07:32,355 .أخشى هذا ليس لي 651 01:07:32,662 --> 01:07:38,623 لكنها مادة جيدة .لقصة قصيرة رائعة 652 01:07:38,768 --> 01:07:42,670 . ربما يكفي ما كتب عنها الرجل 653 01:07:46,642 --> 01:07:50,043 .على أي حال ، إنها قصة رائعة 654 01:07:50,179 --> 01:07:52,545 .لدي كتابه في دراستي 655 01:07:53,716 --> 01:07:55,684 هل ستقرأها؟ 656 01:07:57,387 --> 01:08:00,049 وبقايا الأميرة؟ 657 01:08:00,456 --> 01:08:02,822 ماذا فعلوا معهم؟ 658 01:08:03,459 --> 01:08:07,361 .أتمنى أن تعود بأمان إلى قبرها 659 01:08:07,730 --> 01:08:11,029 .الرجل لم يقل شيئا عن ذلك 660 01:08:11,367 --> 01:08:13,232 .ارجعوها على الأرجح 661 01:08:14,370 --> 01:08:19,171 ولكن ليس مع صورة .الرجل الذي كانت تهتم به حقًا 662 01:08:19,509 --> 01:08:21,773 .أنا آسفة للأميرة 663 01:08:21,911 --> 01:08:24,345 .لم افكر به ابدا 664 01:08:24,947 --> 01:08:28,713 ، إذا كتبت عنها هل ستذكرها؟ 665 01:08:29,619 --> 01:08:31,587 .لا ، إنه عاطفي للغاية 666 01:08:52,542 --> 01:08:54,874 .لا يزال عليك العمل 667 01:08:55,478 --> 01:09:00,211 أنا ذاهب في نزهة على الأقدام .لكي أنسى ما قاله لي 668 01:09:00,616 --> 01:09:05,076 من المفترض أن تعتني .بالسقف المتسرب 669 01:09:05,988 --> 01:09:08,957 منذ لحظة ، كنتِ آسفة .للأميرة 670 01:09:09,058 --> 01:09:11,549 .الآن تريدني أن أصلح السقف 671 01:09:14,630 --> 01:09:17,428 .ابننا ذاهب إلى كيوتو 672 01:09:17,567 --> 01:09:20,195 هل تعتقد أننا يجب أن نتركه؟ 673 01:09:20,336 --> 01:09:24,204 لم لا ؟ 674 01:09:25,441 --> 01:09:29,104 .لا أعتقد أنني أتبعك 675 01:09:29,212 --> 01:09:33,615 أنا متأكد أنك تفعل. بينما كان ... يتحدث عن الأميرة 676 01:09:33,716 --> 01:09:36,879 كنت أفكر .في ذهابه إلى كيوتو 677 01:09:37,220 --> 01:09:42,214 إنه يزور قبر أحد النبلاء .الميتين منذ مئات السنين 678 01:09:42,859 --> 01:09:47,455 لا ، إنه ذاهب إلى كيوتو .لرؤية تلك الفتاة 679 01:09:48,598 --> 01:09:51,396 .إنها على وشك شيء ما 680 01:09:52,802 --> 01:09:55,532 ألا ترى؟ 681 01:09:56,405 --> 01:09:59,101 .لدي شعور غريب حيال ذلك 682 01:10:00,309 --> 01:10:04,541 .إنه أوائل الربيع .رعدت الليلة الماضية 683 01:10:05,181 --> 01:10:07,479 .إنه يسافر عن طريق الجو 684 01:10:07,583 --> 01:10:10,211 ... ماذا لو البرق 685 01:10:10,653 --> 01:10:14,020 يضرب طائرته؟ 686 01:10:16,559 --> 01:10:18,754 .لا تكوني حمقاء 687 01:10:19,362 --> 01:10:22,763 .لم يكن هناك مثل هذا الحادث ابدا 688 01:10:48,391 --> 01:10:50,416 .لا ، من فضلك لا 689 01:10:50,526 --> 01:10:52,653 .ليس الايسر 690 01:10:58,167 --> 01:11:00,067 .هذا ليس لك 691 01:11:00,536 --> 01:11:02,731 .لا أريدك أن تلمسه 692 01:11:02,838 --> 01:11:06,467 ! أوتوكو 693 01:11:47,783 --> 01:11:53,688 .شاهدتك تمشي على سلم الطائرة 694 01:11:54,457 --> 01:11:56,448 .كنتَ السابع 695 01:11:56,759 --> 01:12:00,661 حقا؟ 696 01:12:01,030 --> 01:12:02,861 . نعم 697 01:12:04,033 --> 01:12:06,797 .لقد واصلت مراقبة خطواتك 698 01:12:07,403 --> 01:12:09,963 .أنت لم تهتم أبدًا بالبحث عني 699 01:12:10,272 --> 01:12:14,003 .تمنيت لو لم أحضر لمقابلتك 700 01:12:14,477 --> 01:12:16,638 .كنت أشعر بالخجل الشديد من نفسي 701 01:12:16,746 --> 01:12:19,180 .لم أكن أتوقعك 702 01:12:19,548 --> 01:12:20,810 لما لا؟ 703 01:12:20,916 --> 01:12:23,646 .لقد أخبرتني برقم الرحلة 704 01:12:24,487 --> 01:12:29,117 لقد فعلت ذلك ، لأنني كنت بحاجة .إلى الشجاعة لرؤيتك 705 01:12:30,626 --> 01:12:32,992 الشجاعة لرؤيتي؟ 706 01:12:33,829 --> 01:12:41,065 هل يجب أن أشعر بالإطراء أو الإذلال؟ 707 01:12:44,140 --> 01:12:47,337 .حسنا. انسى ذلك 708 01:12:49,612 --> 01:12:53,673 كما شاهدتك ... تنزل من الطائرة 709 01:12:54,784 --> 01:12:59,380 كنت تبدو .قاتما بشكل رهيب ووحيد 710 01:13:00,056 --> 01:13:02,149 .أنا آسفة من أجلك 711 01:13:02,892 --> 01:13:07,795 لم تتخيل حتى .أنني سأكون هناك لمقابلتك 712 01:13:08,998 --> 01:13:11,990 .كان يجب أن تبحث عني 713 01:13:13,102 --> 01:13:15,002 .أنا أنانية جدا 714 01:13:16,105 --> 01:13:22,066 ماذا أفعل لأجعلك تدرك أنني موجودة؟ 715 01:13:22,812 --> 01:13:26,248 .لطالما كنت أفكر فيك 716 01:13:26,649 --> 01:13:30,745 حقا؟ هل أنا حقا جالسة بجانبك؟ 717 01:13:31,053 --> 01:13:33,544 .مازلتُ لا أستطيع أن أصدق ذالك 718 01:13:33,656 --> 01:13:36,819 .أريد أن أتأكد من أنه أنت حقًا 719 01:13:38,194 --> 01:13:40,219 .تحدث الي 720 01:14:19,969 --> 01:14:22,130 وماذا عن جدولك الخاص بك غدا؟ 721 01:14:22,471 --> 01:14:27,204 ... أولاً ، سأذهب إلى معبد نيسون إن 722 01:14:27,710 --> 01:14:30,804 .وزيارة قبر سانيتاكا 723 01:14:31,213 --> 01:14:33,044 قبر؟ 724 01:14:34,917 --> 01:14:37,442 هل استطيع الذهاب معك؟ 725 01:14:38,487 --> 01:14:44,187 أفضل الذهاب إلى بحيرة بيوا في ... رحلة بالقارب ، رغم أنها لا 726 01:14:45,728 --> 01:14:47,787 .يجب أن تكون غدا 727 01:14:47,930 --> 01:14:52,833 في أوائل الربيع؟ 728 01:14:53,502 --> 01:14:56,164 .لم أقود زورقًا آليًا مطلقًا 729 01:14:56,505 --> 01:14:58,769 .اتركه لي 730 01:15:00,876 --> 01:15:03,208 هل يمكنك السباحة يا كيكو؟ 731 01:15:03,646 --> 01:15:06,274 ... إذا انقلب القارب 732 01:15:07,516 --> 01:15:09,814 .يجب أن تنقذني 733 01:15:10,486 --> 01:15:12,215 سوف تفعل ، أليس كذلك؟ 734 01:15:12,354 --> 01:15:14,982 .سوف أتعلق بك على أي حال 735 01:15:16,125 --> 01:15:20,289 .لا يجب عليك ذلك .سنغرق كلانا بهذه الطريقة 736 01:15:20,429 --> 01:15:22,454 ماذا علي أن أفعل؟ 737 01:15:23,866 --> 01:15:29,532 ... سأكون خلفك .وذراعي تحت مرفقيك 738 01:15:35,211 --> 01:15:37,805 !أنا أحب ذلك 739 01:15:39,715 --> 01:15:42,206 .لست متأكدًا مما إذا كان بإمكاني إنقاذك 740 01:15:42,785 --> 01:15:44,912 ماذا لو لم تستطع؟ 741 01:15:45,187 --> 01:15:50,625 انسى ذلك. لن .آخذك في رحلة بالقارب 742 01:15:50,893 --> 01:15:53,623 .لكنها آمنة تمامًا 743 01:15:54,263 --> 01:15:57,027 .كنت أتطلع إليها 744 01:16:06,041 --> 01:16:08,271 هل ستعيد النظر؟ 745 01:16:53,355 --> 01:16:55,823 هل بإمكانك مساعدتي؟ 746 01:16:58,694 --> 01:17:00,958 هل ستخرجين؟ 747 01:17:02,731 --> 01:17:05,029 هل لديك موعد؟ 748 01:17:05,167 --> 01:17:08,000 .نعم. مع تاشيرو 749 01:17:10,773 --> 01:17:13,765 ابن اوكي. اتذكر؟ 750 01:17:14,376 --> 01:17:17,402 .سوف أريه المناظر 751 01:17:17,880 --> 01:17:20,849 .ربما يكون العكس 752 01:17:21,350 --> 01:17:26,879 سنذهب إلى معبد نيسون إن .لزيارة بعض القبور على التل 753 01:17:30,426 --> 01:17:32,860 .هذه فوضى. رتبيها 754 01:17:40,836 --> 01:17:42,997 !كيكو! تعال الى هنا 755 01:17:53,582 --> 01:17:55,948 .انتظري الإفطار 756 01:17:56,518 --> 01:17:58,713 .تناولت العشاء في وقت متأخر من الليلة الماضية 757 01:17:58,854 --> 01:18:00,344 ليلة أمس؟ 758 01:18:02,992 --> 01:18:05,426 ماذا ستفعلين؟ 759 01:18:05,828 --> 01:18:07,591 .لا أعلم 760 01:18:07,997 --> 01:18:11,660 لقد رتبتِ هذا الموعد. لماذا ا؟ 761 01:18:15,070 --> 01:18:17,538 .لا أريدك أن تريه 762 01:18:17,973 --> 01:18:19,964 .من فضلك لا 763 01:18:20,275 --> 01:18:23,244 .لكن لا علاقة لك به 764 01:18:23,379 --> 01:18:25,347 .بلى 765 01:18:26,015 --> 01:18:29,143 .أنت لا تعرفيه حتى 766 01:18:29,451 --> 01:18:32,545 .لقد قضيتِ ليلة مع أوكي في فندق 767 01:18:32,654 --> 01:18:35,054 .أنتِ الآن تواعدين ابنه 768 01:18:36,158 --> 01:18:39,821 .صحيح أنك كنت تحبين أوكي 769 01:18:40,262 --> 01:18:43,595 .لكن ابنه لا علاقة له بك 770 01:18:44,466 --> 01:18:46,832 .إنه ليس ابنك 771 01:18:50,939 --> 01:18:55,171 لكنك ودودة بما يكفي .لتريه المناظر 772 01:18:55,577 --> 01:18:57,374 .نحن اصدقاء. هذا كل شئ 773 01:18:57,513 --> 01:19:01,347 أي نوع من الأصدقاء ، إذا جاز لي أن أسأل؟ 774 01:19:04,486 --> 01:19:06,886 !انتِ وحش 775 01:19:07,022 --> 01:19:09,786 .إنه رجل. وأنا أكره الرجال 776 01:19:09,925 --> 01:19:12,758 .لا تذهبي. من فضلك لا تريه 777 01:19:12,895 --> 01:19:15,022 ... إذا كان يجب عليك رؤيته 778 01:19:15,164 --> 01:19:17,860 !فلا تعودي أبدًا إلى هنا 779 01:19:21,470 --> 01:19:24,667 ماذا ستفعلين به؟ 780 01:19:27,376 --> 01:19:30,311 .يجب على أن أذهب. يجب علي 781 01:19:30,612 --> 01:19:32,375 ...لا 782 01:19:43,692 --> 01:19:46,183 .لا يوجد أحد هنا غيرنا 783 01:19:46,295 --> 01:19:49,696 .هذا المكان مشهور ولكنه غير شائع 784 01:19:50,032 --> 01:19:52,000 .أنا لا أعرف لماذا 785 01:19:55,871 --> 01:19:58,339 .انظر إلى تلك الشجرة على اليسار 786 01:19:59,174 --> 01:20:03,042 انها بلوط ، ما يقرب .من ألف عام 787 01:20:17,626 --> 01:20:19,856 هل يمكنك تسلق هذه الخطوات؟ 788 01:20:19,995 --> 01:20:21,895 ...أنا لا أعتقد ذلك 789 01:20:22,798 --> 01:20:26,131 .ساعدني. احملني على ظهرك 790 01:20:28,036 --> 01:20:29,901 .لسنا بعجله من امرنا 791 01:20:31,573 --> 01:20:33,438 هل القبر هناك؟ 792 01:20:33,542 --> 01:20:38,138 نعم. إنه في الجزء العلوي .من هذه الدرجات الحجرية 793 01:20:38,547 --> 01:20:41,880 أتيت كل هذا الطريق ... لزيارة القبر 794 01:20:42,217 --> 01:20:44,481 .لا لتراني 795 01:20:44,786 --> 01:20:47,914 .بلا اطراء ، ولكنها الحقيقة 796 01:20:48,957 --> 01:20:51,949 .من الأفضل أن تنتظرني هنا 797 01:20:52,461 --> 01:20:57,228 ،يمكنني تسلق هذه الخطوات. انه سهل 798 01:20:57,633 --> 01:21:01,125 .حتى لو يؤدوا إلى الجنة 799 01:21:15,484 --> 01:21:19,045 هذه قبور .عائلة سانجو 800 01:21:19,388 --> 01:21:21,913 .سانيتاكا في أقصى اليمين 801 01:21:22,524 --> 01:21:25,789 .وزير المحكمة الداخلية 802 01:21:26,094 --> 01:21:30,929 إنه صغير جدًا بالنسبة لقبر .أحد النبلاء 803 01:21:31,233 --> 01:21:36,865 .نعم. إنه متواضع للغاية .وأنا أحبه لذلك 804 01:21:41,977 --> 01:21:44,172 .تبدو ودية للغاية 805 01:21:45,280 --> 01:21:47,908 .أنا مهتم بحياته 806 01:21:48,917 --> 01:21:54,787 كان من بين الأوائل في .اليابان الذين اعتنقوا الفن 807 01:21:54,923 --> 01:21:57,050 .كلها رائعة جدا 808 01:21:57,559 --> 01:21:59,925 كنت تدرسها لسنوات؟ 809 01:22:00,462 --> 01:22:04,228 حسنًا ... لقد مرت ثلاث سنوات ... أو .ربما أربع سنوات 810 01:22:05,100 --> 01:22:08,695 هذا القبر هو مصدر إلهامك؟ 811 01:22:11,206 --> 01:22:13,766 إلهام؟ 812 01:22:18,747 --> 01:22:22,114 .هذا القبر يعني الكثير لك 813 01:22:23,185 --> 01:22:25,915 ... ما يجعله يعني الكثير لي أيضًا 814 01:22:26,054 --> 01:22:28,818 .بذكريات جميلة 815 01:22:32,294 --> 01:22:35,889 .أنت دائمًا منجذب إلى هذا المكان 816 01:22:36,698 --> 01:22:38,563 .لم يعد قبرا 817 01:22:38,934 --> 01:22:43,530 ربما اكتسب معنى جديدًا .بعد مئات السنين 818 01:22:43,672 --> 01:22:46,266 .لا أستطيع أن أسمعك 819 01:22:46,608 --> 01:22:50,374 قلت إنك على حق. هذا .ليس قبرًا بعد الآن 820 01:22:50,479 --> 01:22:52,504 ماذا قلت؟ 821 01:22:53,048 --> 01:22:55,516 .ومع ذلك ، أنت قريب جدًا مني 822 01:22:56,551 --> 01:22:58,883 .أنفاسك ... تدغدغني 823 01:23:00,188 --> 01:23:05,285 .أنت تتنفس في أذني 824 01:23:05,727 --> 01:23:08,696 .هذا ليس لطيفا 825 01:23:09,131 --> 01:23:10,689 لا؟ 826 01:23:11,767 --> 01:23:14,600 .أذني حساسة للغاية 827 01:23:18,073 --> 01:23:20,633 .إنها مثل زهرة غريبة 828 01:23:24,046 --> 01:23:26,708 هل تسمعين شيئا 829 01:23:28,617 --> 01:23:30,312 ماذا؟ 830 01:23:30,819 --> 01:23:35,916 ما هذا؟ نحلة تحاول أن تستريح على زهرة؟ 831 01:23:37,225 --> 01:23:39,750 .ربما تكون فراشة 832 01:23:40,362 --> 01:23:42,728 .أنا ألمسها بهدوء 833 01:23:43,965 --> 01:23:46,729 هل تحب لمس اذن انثى؟ 834 01:23:49,838 --> 01:23:51,635 أتحب ؟ 835 01:23:53,542 --> 01:23:57,137 لا ، لكني لم أر .مثل هذه الأذن الجميلة من قبل 836 01:23:59,681 --> 01:24:02,013 .الهواء ساكن جدا 837 01:24:04,553 --> 01:24:08,353 .لا رياح. فقط مليئة بأشعة الشمس 838 01:24:09,024 --> 01:24:13,620 ...في الصباح الباكر 839 01:24:14,329 --> 01:24:17,958 .عانقتني امام القبر 840 01:24:18,066 --> 01:24:20,557 .سأعتز بهذه الذكرى 841 01:24:22,304 --> 01:24:25,762 الآن لدي شيء .لتذكر هذا المكان 842 01:24:26,108 --> 01:24:29,805 .قريبا ستنسى كل هذا 843 01:24:32,848 --> 01:24:38,309 .انا اعلم انك ستفعل 844 01:24:38,620 --> 01:24:40,554 .وهذا يؤلم 845 01:24:44,726 --> 01:24:47,217 كيف يمكنني ان انسى؟ 846 01:24:48,263 --> 01:24:50,697 .لا أريد أن أتأذى 847 01:24:55,871 --> 01:24:58,635 .لا! ليس الشفاه 848 01:25:04,312 --> 01:25:06,371 .أنت تؤلمني 849 01:25:06,515 --> 01:25:08,813 .أنت الآن تضغط على عيني 850 01:25:09,117 --> 01:25:10,709 أي عين؟ 851 01:25:11,019 --> 01:25:12,418 .اليمنى 852 01:25:13,822 --> 01:25:15,517 هل ما زال يؤلم؟ 853 01:25:15,657 --> 01:25:19,093 .نعم ، أنا متأكدة من أنها مليئة بالدموع 854 01:25:26,401 --> 01:25:29,893 يمكنني تقبيل عينيك .ولكن ليس شفتيك 855 01:25:30,505 --> 01:25:35,067 .أنا استاء من ذلك. أنت لئيم 856 01:25:39,181 --> 01:25:40,546 .إنه كبير جدًا 857 01:25:40,649 --> 01:25:42,844 .يجب أن اغير إلى بدلة 858 01:25:42,951 --> 01:25:44,851 ماذا؟ 859 01:25:45,420 --> 01:25:48,355 ألن نذهب إلى بحيرة بيوا؟ 860 01:25:52,093 --> 01:25:55,062 .ما زالت عيناي ضبابيتين 861 01:25:56,164 --> 01:25:58,860 .يجب أن تمسك يدي 862 01:26:00,735 --> 01:26:04,193 هناك مكان آخر .للذهاب إليه. إنه هناك 863 01:26:04,306 --> 01:26:07,298 هل يجب علينا الصعود مرة أخرى؟ 864 01:26:07,843 --> 01:26:13,475 .حسنا لماذا لا نغطي القمة؟ 865 01:26:13,715 --> 01:26:17,082 .لا أمانع إذا ذهبت حافية القدمين 866 01:26:26,361 --> 01:26:29,125 .بقلب. مرتدية كيمونو 867 01:26:35,437 --> 01:26:37,132 ...دعونا نرى 868 01:26:37,706 --> 01:26:39,731 .لا أهتم 869 01:27:24,219 --> 01:27:26,881 .لا ، ليس الايمن 870 01:27:30,392 --> 01:27:33,953 .إذا لمسته ، سأكون غير سعيدة للغاية 871 01:27:36,965 --> 01:27:38,694 لماذا ا؟ 872 01:27:40,435 --> 01:27:42,665 .لا أعلم 873 01:27:44,539 --> 01:27:47,770 ربما لأنها ليست .قريبة من قلبي 874 01:27:52,113 --> 01:27:57,574 .كل فتاة لها خصائصها الخاصة 875 01:28:00,255 --> 01:28:03,884 .لكنهن جميعًا يصبحن نساء عاديات 876 01:28:05,060 --> 01:28:07,893 هذا محزن ، أليس كذلك؟ 877 01:28:32,120 --> 01:28:34,054 .لا ليس الكأس 878 01:28:40,595 --> 01:28:42,893 .اريدها منك 879 01:29:07,856 --> 01:29:09,983 .أنا أحب ذلك كثيرا 880 01:29:10,525 --> 01:29:12,993 .أنا سعيدة للغاية لأنني يمكن أن أموت 881 01:29:13,395 --> 01:29:16,228 لماذا لم تسممني؟ 882 01:29:17,365 --> 01:29:21,301 .أنا لست كما اعتدت أن أكون .انا لست جيدة 883 01:29:21,403 --> 01:29:23,371 .لقد انتهيت ، تايتشيرو 884 01:29:23,471 --> 01:29:26,133 .لا تنظر إلي 885 01:29:34,315 --> 01:29:38,217 .هذا اهمال مني! أنا حمقاء غبية 886 01:29:39,921 --> 01:29:42,412 .ما تحتاجه هو حمام 887 01:29:43,191 --> 01:29:45,386 .سأحضره لك 888 01:29:47,562 --> 01:29:49,962 .على الأقل يمكنك الاستحمام 889 01:29:50,065 --> 01:29:52,556 هل أنا متعرق؟ - .أحب ذلك - 890 01:29:52,701 --> 01:29:55,602 لم أعرف أبدًا أي شخص .تفوح منه رائحة طيبة 891 01:29:57,672 --> 01:30:01,438 لكنك تريد أن تغتسل ، أليس كذلك؟ 892 01:30:29,637 --> 01:30:32,697 .من فضلك اخرج من الحمام 893 01:30:32,807 --> 01:30:36,607 .أنت مطلوب على الهاتف - هاتف؟ لي؟ - 894 01:30:37,011 --> 01:30:39,479 .لكن لا أحد يعلم أننا هنا 895 01:30:39,614 --> 01:30:43,050 .من هذا؟ يجب أن يكون خطأ 896 01:30:55,563 --> 01:30:57,656 .إنها والدتك 897 01:31:00,602 --> 01:31:02,866 .نعم. إنها على الهاتف 898 01:31:05,039 --> 01:31:07,007 .لقد اتصلتُ بها 899 01:31:07,575 --> 01:31:11,204 أخبرتها أننا كنا نقيم .في هذا الفندق 900 01:31:11,346 --> 01:31:14,509 ... أخبرتها أنكَ وعدتني بالزواج 901 01:31:14,649 --> 01:31:17,379 .وطلبتُ موافقتها 902 01:31:18,286 --> 01:31:21,414 !تايتشيرو 903 01:31:21,856 --> 01:31:27,954 هل أنت هناك؟ 904 01:31:33,802 --> 01:31:37,169 .لا تقم بذلك 905 01:31:37,839 --> 01:31:43,175 أنت تعرف جيدًا أي .نوع من الفتيات هي 906 01:31:44,612 --> 01:31:48,946 أتساءل ما إذا كانت والدتك تعرف .ما تقوله 907 01:31:49,083 --> 01:31:52,678 هل انت هناك تايتشيرو؟ 908 01:31:53,555 --> 01:31:56,456 هل هناك أحد آخر؟ 909 01:31:57,158 --> 01:31:59,149 !بكل وقاحة 910 01:31:59,294 --> 01:32:02,889 كان يجب أن تسمع .ما قالته للتو 911 01:32:03,464 --> 01:32:06,490 هل جعلتك تتصل بي؟ 912 01:32:06,634 --> 01:32:09,535 .عد إلى المنزل في هذه اللحظة 913 01:32:09,637 --> 01:32:12,299 !هل تسمع؟ في هذه اللحظة 914 01:32:12,807 --> 01:32:15,139 .إنها تتنصت 915 01:32:15,710 --> 01:32:18,702 .أنا سعيدة لأنها كذلك 916 01:32:19,080 --> 01:32:23,949 إنها آخر شخص .أريدك أن تتزوجه 917 01:32:24,052 --> 01:32:27,078 .سوف تدمرك بلا فشل 918 01:32:27,589 --> 01:32:30,615 .أرجوك أجبني قبل أن أصاب بالجنون 919 01:32:30,725 --> 01:32:32,955 .أفضل الموت 920 01:32:33,628 --> 01:32:36,620 ، أنا أكرهها ... لكن ليس لأنها تلميذة أوينو 921 01:32:36,764 --> 01:32:41,326 ... لو لم أكن تلميذتها .ما كنت لألتقي بك قط 922 01:32:41,469 --> 01:32:44,165 .إنها شريرة وملعونة 923 01:32:45,006 --> 01:32:49,636 لدي أسباب قوية للاشتباه في .أنها أغوت والدك 924 01:32:54,082 --> 01:32:56,812 .من فضلك انتظر حتى أصل إلى المنزل 925 01:32:58,186 --> 01:33:00,586 .تعال إلى المنزل على الفور 926 01:33:00,722 --> 01:33:04,988 أنت لم تفعل أي شيء معها ، أليس كذلك؟ 927 01:33:05,093 --> 01:33:10,827 أنت لن تقضي الليلة هناك ، أليس كذلك؟ 928 01:33:12,233 --> 01:33:14,667 .انظر إليها بعناية 929 01:33:15,103 --> 01:33:17,697 هل تعلم ماذا قالت لي؟ 930 01:33:18,506 --> 01:33:20,736 ... انها تعيش مع أوينو 931 01:33:20,875 --> 01:33:23,469 .وهي تريد الزواج منك 932 01:33:23,845 --> 01:33:26,177 ألا ترى؟ 933 01:33:27,415 --> 01:33:30,248 .إنها ساحرة شريرة 934 01:33:31,319 --> 01:33:34,584 لا أعرف كيف .تؤثر في الآخرين 935 01:33:34,956 --> 01:33:37,823 .لكنها ساحرة خطيرة بالنسبة لنا 936 01:33:37,926 --> 01:33:41,259 .أنا لا أتخيل الأشياء ، انا أعلم 937 01:33:41,596 --> 01:33:45,794 كان لدي شعور غريب .عندما غادرتَ إلى كيوتو 938 01:33:46,167 --> 01:33:48,658 .لقد ذهبتَ هناك لرؤيتها 939 01:33:48,770 --> 01:33:53,230 .والدك مستاء جدا أيضا 940 01:33:54,175 --> 01:33:57,042 ... إذا لم تكن قادمًا إلى المنزل 941 01:33:57,178 --> 01:34:00,204 .سنأخذ طائرة إلى كيوتو الآن 942 01:34:00,348 --> 01:34:02,908 .أفهم - .أنت لا تفهم أي شيء - 943 01:34:03,051 --> 01:34:06,418 !تعال إلى المنزل. الان 944 01:35:06,314 --> 01:35:08,475 أليست جميلة؟ 945 01:35:08,916 --> 01:35:12,044 .انظر إلى السماء فوق ذلك الجبل 946 01:35:13,721 --> 01:35:15,655 ... هذا الجبل 947 01:35:16,958 --> 01:35:21,418 إنه مثل رمح منتصب .ينتظرنا لقتلنا 948 01:35:22,964 --> 01:35:25,524 ماذا ستفعل؟ 949 01:35:28,836 --> 01:35:35,173 سيكون من الرائع لو استطعنا !جعلها تزورنا هنا ... مع والدك 950 01:35:35,276 --> 01:35:36,903 .انت مجنونة 951 01:35:37,045 --> 01:35:39,741 هل تريد الذهاب الي المنزل؟ 952 01:35:40,314 --> 01:35:44,614 هل هي تمكنت من جعلك تشعر بالحنين إلى المنزل؟ 953 01:35:45,787 --> 01:35:51,316 من يعلم؟ بحلول الوقت الذي تذهب فيه إلى .المنزل ، سيكون والداك هنا 954 01:35:52,226 --> 01:35:55,127 .والدك لا يحب أن يأتي 955 01:35:55,229 --> 01:35:58,426 لكنه لا يستطيع أن يقول لا ، أليس كذلك؟ 956 01:35:59,033 --> 01:36:02,196 هل كان لديكِ علاقة معه؟ 957 01:36:03,838 --> 01:36:05,772 علاقة؟ 958 01:36:07,341 --> 01:36:10,742 ماذا ستكون تلك؟ مجرد علاقة أخرى؟ 959 01:36:10,878 --> 01:36:13,142 .ارجوكِ اجبني 960 01:36:13,481 --> 01:36:15,642 .أريد أن أعرف 961 01:36:18,386 --> 01:36:21,048 ماذا أكون أنا بالنسبة لك؟ 962 01:36:21,756 --> 01:36:24,748 ،نحن وحيدون 963 01:36:25,226 --> 01:36:28,423 .لكنك لا تهتم بي 964 01:36:28,563 --> 01:36:32,055 تريد أن تعرف ماذا .فعلتُ لوالدك 965 01:36:32,567 --> 01:36:37,470 هل تريدني أن أغرق في البحيرة؟ 966 01:36:57,091 --> 01:37:02,552 .من فضلك لا. ليس الايمن 967 01:37:19,747 --> 01:37:22,215 .لقد استأجرتُ زورقًا آليًا 968 01:37:22,316 --> 01:37:24,147 .لنذهب 969 01:37:25,219 --> 01:37:28,120 .سيحل الظلام قريباً .ربما غدا 970 01:37:28,322 --> 01:37:31,257 الغد"؟ هل قلت غدا؟" 971 01:37:31,359 --> 01:37:35,557 لن تتركني حتى الغد؟ 972 01:37:38,166 --> 01:37:40,828 . هل أنت واثق؟ لا لست كذلك 973 01:37:41,135 --> 01:37:46,004 .لكني أريد أن أذهب في جولة .لن نذهب بعيدا 974 01:37:46,107 --> 01:37:51,204 أريد فقط أن أغادر الشاطئ وأبقى .معك على الماء 975 01:37:52,480 --> 01:37:57,076 أريد أن أقطع أمواج .القدر وأرى ما وراء ذلك 976 01:37:58,286 --> 01:38:02,245 من يستطيع أن يكون متأكدا من الغد؟ .لنذهب الان 977 01:38:02,723 --> 01:38:05,851 .العديد من القوارب لا تزال في البحيرة 978 01:38:53,608 --> 01:38:57,908 .اتصال من فندق ليك بيوا 979 01:38:58,045 --> 01:39:01,981 فندق ليك بيوا؟ 980 01:39:14,762 --> 01:39:18,528 .كيكو ساكامي؟ نعم ، تعيش هنا 981 01:39:18,633 --> 01:39:20,794 هل هناك خطأ ما؟ 982 01:39:23,604 --> 01:39:25,868 زورق آلي؟ غرق؟ 983 01:39:26,207 --> 01:39:28,107 هل هي؟ 984 01:39:32,246 --> 01:39:33,611 .سأكون هناك 985 01:39:35,816 --> 01:39:37,977 هل هي فاقدة للوعي؟ 986 01:39:38,519 --> 01:39:40,578 أم فقط نائمة؟ 987 01:39:42,156 --> 01:39:45,648 .إنها تم اعطائها مسكنات 988 01:39:50,464 --> 01:39:54,059 هل هذا يعني أنها ستكون بخير؟ 989 01:39:54,168 --> 01:39:57,365 .ليس هناك إصابة خطيرة 990 01:39:57,872 --> 01:40:01,433 لكن عندما وجدوها .كانت نصف ميتة 991 01:40:01,542 --> 01:40:05,137 .لقد ابتلعت الكثير من الماء .كانت نصف ميتة 992 01:40:05,279 --> 01:40:08,646 .ظلت تنادي اسم رجل 993 01:40:10,284 --> 01:40:12,149 أين هو؟ 994 01:40:12,286 --> 01:40:14,186 .لا يزال في عداد المفقودين 995 01:40:30,404 --> 01:40:34,773 .كل القوارب خارجة للبحث 996 01:40:35,609 --> 01:40:37,804 .قوارب الشرطة أيضًا 997 01:40:41,015 --> 01:40:43,677 .أخشى أنه مات الآن 998 01:41:03,738 --> 01:41:06,866 .كل ما يمكننا فعله هو الانتظار 999 01:41:08,476 --> 01:41:10,273 متى ستستيقظ؟ 1000 01:41:10,411 --> 01:41:12,743 .لا أعلم 1001 01:41:47,214 --> 01:41:51,310 أوتوكو أوينو؟ 1002 01:41:53,254 --> 01:41:55,279 هذا أنت ، أليس كذلك؟ 1003 01:42:06,300 --> 01:42:11,363 .لقد جعلتِ كيكو تقتل ابني .كانت كلها فكرتك 1004 01:42:22,416 --> 01:42:26,079 !استيقظي 1005 01:42:31,158 --> 01:42:35,492 . إنها مسكنة 1006 01:42:36,564 --> 01:42:41,331 .لكنها يجب أن تخبرني أين هو .يجب أن أنقذه 1007 01:42:41,702 --> 01:42:42,862 !استيقظي 1008 01:42:43,003 --> 01:42:46,495 .كلهم يبحثون عن ابننا 1009 01:43:14,301 --> 01:43:16,394 ... كيكو 1010 01:43:30,317 --> 01:43:35,983 النهاية