1 00:02:12,759 --> 00:02:14,594 Howdy, boys. 2 00:02:14,803 --> 00:02:16,054 Good mornin'. 3 00:02:16,262 --> 00:02:17,388 Good mornin', Mr. Love. 4 00:02:17,597 --> 00:02:19,182 That's the rough string you want broke? 5 00:02:19,390 --> 00:02:20,558 Oh, they ain't so rough. 6 00:02:20,767 --> 00:02:22,852 What's that fella doin' tangled up in that fence? 7 00:02:23,061 --> 00:02:24,771 Him? He's new. 8 00:02:24,979 --> 00:02:26,231 He'll never be old. 9 00:02:26,439 --> 00:02:27,607 See ya around, Mr. Love. 10 00:02:27,816 --> 00:02:28,983 Now wait a minute, boys. 11 00:02:29,192 --> 00:02:31,611 You all are hired on here as horse tamers. 12 00:02:31,820 --> 00:02:32,904 Well, we just quit. 13 00:02:33,113 --> 00:02:35,573 Look, those animals ain't gonna be no trouble at all. 14 00:02:35,782 --> 00:02:38,118 Not to a couple of good horse-handlers like you two. 15 00:02:38,326 --> 00:02:41,204 Oh, there's-- There's one or two of 'em run out kinda rank, 16 00:02:41,412 --> 00:02:43,873 but most of 'em ponies I had broke already. 17 00:02:44,082 --> 00:02:45,416 Now, you take that blaze-face roan 18 00:02:45,625 --> 00:02:47,919 standin' out there like a milk-pen calf. 19 00:02:48,128 --> 00:02:50,380 Bet he's been rode a thousand miles. 20 00:02:50,588 --> 00:02:53,466 A-All it'll take is a couple of saddlin's to gentle him down. 21 00:02:53,675 --> 00:02:55,260 Next time you're in Sedona, Mr. Love, 22 00:02:55,468 --> 00:02:57,262 you better get your eyes tested. 23 00:02:57,470 --> 00:02:58,847 Mmm? 24 00:02:59,055 --> 00:03:01,182 There's healed-over spur marks on that old roan's shoulders. 25 00:03:01,391 --> 00:03:04,144 That means only one thing. Trouble. 26 00:03:04,352 --> 00:03:06,187 Decent outfit'd give a horse like that away 27 00:03:06,396 --> 00:03:07,981 to keep from cripplin' up good cowboys. 28 00:03:08,189 --> 00:03:11,067 I'm tellin' you that roan's got making's of a good rope pony. 29 00:03:11,276 --> 00:03:13,444 Get a little of that tallow melted down and 30 00:03:13,653 --> 00:03:17,323 I'll probably want him for the old lady and the kids to ride. 31 00:03:20,118 --> 00:03:22,704 I'm payin' more than I did last year. 32 00:03:24,414 --> 00:03:25,540 How much? 33 00:03:25,748 --> 00:03:28,710 Say $5 a head? 34 00:03:28,918 --> 00:03:30,086 Seven. 35 00:03:30,295 --> 00:03:31,379 Say six? 36 00:03:31,588 --> 00:03:34,799 Naw, you can get your new man to do it for that. 37 00:03:35,008 --> 00:03:36,259 Say six and a half? 38 00:03:39,095 --> 00:03:40,471 Seven. 39 00:03:40,680 --> 00:03:41,973 Say seven. 40 00:03:44,058 --> 00:03:45,977 Now get those fellas out of that corral 41 00:03:46,186 --> 00:03:48,396 and let that string settle down, huh? 42 00:03:48,605 --> 00:03:51,774 Rafe! You boys pick up your rigs and walk away. 43 00:03:55,945 --> 00:03:58,573 Glad to have you fellas back with me again this year. 44 00:03:58,781 --> 00:04:00,783 I was just tellin' Mrs. Love this mornin'. 45 00:04:00,992 --> 00:04:03,620 "Here it is the day to start tamin' spoiled horses 46 00:04:03,828 --> 00:04:05,246 "and I haven't heard word one 47 00:04:05,455 --> 00:04:07,665 "from my old friend Ben Jones or Howdy Lewis 48 00:04:07,874 --> 00:04:11,002 since I bailed 'em out of jail in Sedona two weeks ago." 49 00:04:11,211 --> 00:04:13,046 You got your bail back. 50 00:04:13,254 --> 00:04:15,131 And we ain't your old friends. 51 00:04:15,340 --> 00:04:17,717 Now how can you say a thing like that? 52 00:04:17,926 --> 00:04:19,761 Don't all these years you been bustin' broncs 53 00:04:19,969 --> 00:04:22,055 mean anything to you? 54 00:04:22,263 --> 00:04:23,848 Money. 55 00:04:54,879 --> 00:04:59,425 Just like I said, boys, as gentle as a milk-pen calf. 56 00:04:59,634 --> 00:05:02,470 See you around in a few days. 57 00:05:02,679 --> 00:05:05,348 I wonder how come people call him Love? 58 00:05:05,556 --> 00:05:07,934 Maybe 'cause he's so clean. 59 00:05:08,142 --> 00:05:09,394 Cleanest fella I ever seen. 60 00:05:09,602 --> 00:05:11,688 Tailor-made suits, $60 boots... 61 00:05:11,896 --> 00:05:15,441 Yeah, he gets more work, pays less than any man I ever saw. 62 00:05:15,650 --> 00:05:17,902 Like now, for instance. 63 00:05:18,111 --> 00:05:19,654 Yeah, like now. 64 00:05:27,829 --> 00:05:30,748 Oh, you must've been a mean son buck when you were young. 65 00:05:36,963 --> 00:05:40,633 Ow. This horse is a damn cannibal. 66 00:05:56,316 --> 00:05:58,151 All right, let me have him. 67 00:06:31,392 --> 00:06:32,435 How about that? 68 00:06:32,643 --> 00:06:33,978 Got a good rein on him. 69 00:06:34,187 --> 00:06:36,773 Hey, you know, maybe old Ed Love wasn't puttin' us on. 70 00:06:36,981 --> 00:06:39,567 Maybe this job'll be about half as tough as we thought. 71 00:06:57,335 --> 00:07:00,296 You all right, Ben? 72 00:07:00,505 --> 00:07:01,964 Oh, I'm fine. 73 00:07:02,173 --> 00:07:03,383 Just fine. 74 00:08:12,827 --> 00:08:15,079 Rise and shine. Breakfast in the swamp. 75 00:08:15,288 --> 00:08:16,747 All right. How do you feel? 76 00:08:16,956 --> 00:08:18,583 Like I'd like to take an ax 77 00:08:18,791 --> 00:08:20,710 and hit that roan right between the eyes. 78 00:08:20,918 --> 00:08:21,919 Ruin the axe. 79 00:08:22,086 --> 00:08:24,464 Just like that damn Jim Ed to leave us here 80 00:08:24,672 --> 00:08:26,883 with a pen full of spoiled horses. 81 00:08:27,091 --> 00:08:28,676 A sharp ax. 82 00:08:34,182 --> 00:08:37,518 Sometimes I get to wishing I was back wrangling dudes. 83 00:08:37,727 --> 00:08:40,271 Whatever made you quit? 84 00:08:40,480 --> 00:08:41,939 A woman. 85 00:08:42,148 --> 00:08:43,608 A woman? 86 00:08:43,816 --> 00:08:46,652 A woman from back East, name of Toy Smith. 87 00:08:46,861 --> 00:08:48,154 Well, that's a mighty pretty name. 88 00:08:48,362 --> 00:08:49,614 A mighty pretty woman. 89 00:08:49,822 --> 00:08:52,408 I was working for the Castle Rock outfit over near Phoenix. 90 00:08:52,617 --> 00:08:55,203 You know it. It's one of them fancy spreads 91 00:08:55,411 --> 00:08:57,872 that's catered to rich folks from back East. 92 00:08:58,080 --> 00:09:00,041 Got them hot springs all around. 93 00:09:00,249 --> 00:09:02,835 Got 'em rocked in like regular windmill tanks. 94 00:09:03,044 --> 00:09:04,378 You mean kinda like swimming pools? 95 00:09:04,587 --> 00:09:05,588 You could say that. 96 00:09:05,796 --> 00:09:07,882 Anyway, I had this job taking the dudes out 97 00:09:08,090 --> 00:09:10,051 for moonlight rides among the cactus, 98 00:09:10,259 --> 00:09:13,638 and then I'd cook up a meal on the campfire and... 99 00:09:13,846 --> 00:09:16,974 then play the guitar and sing something or other. 100 00:09:17,183 --> 00:09:18,351 You sing? 101 00:09:18,559 --> 00:09:21,646 Oh, I just run a bunch of words together, beat on the strings. 102 00:09:21,854 --> 00:09:23,981 That's how it all started. Seems this Toy Smith, 103 00:09:24,190 --> 00:09:27,276 she thought I was a great primitive singer. 104 00:09:27,485 --> 00:09:28,945 Uh, what's that? 105 00:09:29,153 --> 00:09:30,780 Primitive. How the hell do I know. 106 00:09:30,988 --> 00:09:33,157 Anyway, at night when my chores were done, 107 00:09:33,366 --> 00:09:35,034 there's Toy hangin' over the corral gate 108 00:09:35,243 --> 00:09:38,746 waitin' for me to go swimming in one of them hot water tanks. 109 00:09:38,955 --> 00:09:40,248 She was some swimmer. 110 00:09:40,456 --> 00:09:41,749 And float. 111 00:09:41,958 --> 00:09:44,961 She looked like a mountain range laying out there on her back. 112 00:09:45,169 --> 00:09:48,297 I swear she followed me every place I went except the toilet. 113 00:09:48,506 --> 00:09:50,591 Every time we'd have a dance she'd grab me 114 00:09:50,800 --> 00:09:52,468 and waltz all night. 115 00:09:52,677 --> 00:09:54,262 You couldn't see around her, and you-- 116 00:09:54,470 --> 00:09:57,723 No use looking up with 40 pounds of her hanging over your head. 117 00:09:57,932 --> 00:10:00,017 All I could do was hold on and pray. 118 00:10:00,226 --> 00:10:03,354 She was rich and you passed up a chance to hook onto her? 119 00:10:03,563 --> 00:10:05,064 I didn't exactly pass it up. 120 00:10:05,273 --> 00:10:08,568 Things happened to alter the course of true love. 121 00:10:08,776 --> 00:10:09,735 Oh. 122 00:10:09,944 --> 00:10:11,279 It seems like this Toy Smith 123 00:10:11,487 --> 00:10:13,239 wasn't the only one liked my singing. 124 00:10:13,447 --> 00:10:15,741 This other gal was about half as big 125 00:10:15,950 --> 00:10:18,327 and twice as pretty. 126 00:10:18,536 --> 00:10:22,415 One night I sent Toy off to bed. I told her I'd to shoe a horse. 127 00:10:22,623 --> 00:10:25,501 Oh, come on, now. Whoever heard of shoeing a horse at night? 128 00:10:25,710 --> 00:10:27,003 Toy did. 129 00:10:27,211 --> 00:10:29,297 At least I thought she did at the time. 130 00:10:29,505 --> 00:10:32,633 I went for a ride and a swim with this other little thing. 131 00:10:32,842 --> 00:10:34,677 I never figured Toy'd do what she did. 132 00:10:34,885 --> 00:10:35,720 What was that? 133 00:10:35,928 --> 00:10:37,513 Come at me with a ball-peen hammer. 134 00:10:37,722 --> 00:10:39,807 Me in the middle of one of them tanks. 135 00:10:40,016 --> 00:10:40,850 She catch ya? 136 00:10:41,058 --> 00:10:42,351 Do you holes in my skull? 137 00:10:42,560 --> 00:10:45,438 I cleared that water like a duck with his tail on fire, 138 00:10:45,646 --> 00:10:48,816 grabbed my horse, lit out for Phoenix and never looked back. 139 00:10:49,025 --> 00:10:50,651 Ah, sometimes I get to wishin', though, 140 00:10:50,860 --> 00:10:54,447 I'd stayed and faced ole Toy instead. 141 00:10:54,655 --> 00:10:59,535 If she just hadn't been so damn fat. 142 00:10:59,744 --> 00:11:02,204 You finish your breakfast while I start workin' the horses. 143 00:11:02,413 --> 00:11:05,416 What suits you just tickles me plum to death. Ben... 144 00:11:05,625 --> 00:11:08,753 Tell me why you hirin' on year after year with Jim Ed Love? 145 00:11:08,961 --> 00:11:11,088 Because one day I'm gonna save up enough money 146 00:11:11,297 --> 00:11:13,716 to buy myself a boat. 147 00:11:13,924 --> 00:11:16,719 Then I'll find myself a place where there ain't no grass, 148 00:11:16,927 --> 00:11:19,555 because if there ain't no grass, there ain't no damned horses. 149 00:11:19,764 --> 00:11:21,098 You can kick the good cowboy 150 00:11:21,307 --> 00:11:23,684 into bein' a crippled-up old man long before his time. 151 00:11:23,893 --> 00:11:25,811 Do you think you'll ever make it? 152 00:11:26,020 --> 00:11:27,563 I'll make it. 153 00:11:31,692 --> 00:11:33,694 Ben. 154 00:11:33,903 --> 00:11:36,030 That old roan. He's thrown you six times now. 155 00:11:36,238 --> 00:11:38,324 You ain't gonna try him again today, are you? 156 00:11:38,532 --> 00:11:41,118 Have to. He's gaining on me. 157 00:12:26,247 --> 00:12:27,498 That tears it. 158 00:12:27,707 --> 00:12:31,419 I'll take your horse. Be right back. 159 00:13:53,375 --> 00:13:55,294 I thought you said you'd be right back? 160 00:13:55,503 --> 00:13:57,671 Time flies. 161 00:14:06,347 --> 00:14:10,059 Now, I hate to do this to you, horse, but you have thrown, 162 00:14:10,267 --> 00:14:12,853 you've kicked and you have dragged me for the last time. 163 00:14:13,062 --> 00:14:13,854 Howdy, start the truck. 164 00:14:14,063 --> 00:14:15,397 What are you gonna do? 165 00:14:15,606 --> 00:14:17,149 I'm gonna run over this knot-head! 166 00:14:17,358 --> 00:14:18,442 Run over him? 167 00:14:18,651 --> 00:14:20,986 Yeah. He tried to kill me, I'm gonna kill him. 168 00:14:21,195 --> 00:14:22,154 You can't do that! 169 00:14:22,363 --> 00:14:24,990 Oh, can't I? You just watch and see. 170 00:14:25,199 --> 00:14:26,617 I'm gonna go way back there 171 00:14:26,826 --> 00:14:30,079 and get a good run at him. 172 00:14:30,287 --> 00:14:32,289 He'll never know what hit him. 173 00:14:32,498 --> 00:14:34,834 There's more than one way to break a horse. 174 00:14:35,042 --> 00:14:36,877 But, Ben! 175 00:14:45,469 --> 00:14:46,971 Ben! 176 00:14:47,179 --> 00:14:48,222 Watch out! 177 00:15:08,784 --> 00:15:09,952 You all right, Ben? 178 00:15:10,160 --> 00:15:13,038 Oh, I'm fine. 179 00:15:13,247 --> 00:15:15,124 Just fine. 180 00:15:46,572 --> 00:15:47,948 Well, that's the last of 'em. 181 00:15:48,157 --> 00:15:50,951 Well, four days to top out 20 head. That ain't bad. 182 00:15:51,160 --> 00:15:53,662 Yeah-- 183 00:15:53,871 --> 00:15:56,457 That is. 184 00:16:04,590 --> 00:16:07,051 Howdy, boys. How's it coming? 185 00:16:07,259 --> 00:16:09,094 I was getting ready to bring 'em in. 186 00:16:09,303 --> 00:16:11,680 I was gonna wait at the ranch, but I couldn't. 187 00:16:11,889 --> 00:16:14,224 Boys, I'm gonna give you a chance of a lifetime. 188 00:16:14,433 --> 00:16:17,019 A chance to earn more money than you ever dreamed of. 189 00:16:17,227 --> 00:16:18,312 Pay no attention to him. 190 00:16:18,520 --> 00:16:19,438 I ain't. 191 00:16:19,647 --> 00:16:21,231 Up at the winter camp there's about 192 00:16:21,440 --> 00:16:23,400 150 or 200 strays that's gone wild. 193 00:16:23,609 --> 00:16:26,195 I want you to go up there and spend the winter 194 00:16:26,403 --> 00:16:27,738 gathering that stock in for me. 195 00:16:27,947 --> 00:16:31,450 It's high in elevation, but snow doesn't stay on the ground. 196 00:16:31,659 --> 00:16:34,286 And besides, it'll be just like a regular vacation for you. 197 00:16:34,495 --> 00:16:38,374 Suppose you just pay us our wages, we'll be on our way. 198 00:16:38,582 --> 00:16:41,919 I'd be willing to pay say $5 a head for all you gather in. 199 00:16:42,127 --> 00:16:43,629 Cows, calves, and steers. 200 00:16:43,837 --> 00:16:45,631 Say $5. Think on it. 201 00:16:45,839 --> 00:16:47,424 Did you ever hear anything like it? 202 00:16:48,676 --> 00:16:50,844 Well, what do you say? 203 00:16:51,053 --> 00:16:52,721 Well, I say $6. 204 00:16:54,556 --> 00:16:55,766 Seven. 205 00:16:55,975 --> 00:16:57,893 Well, say seven. 206 00:16:58,102 --> 00:17:02,064 Now here's enough money to buy your winter grub, 207 00:17:02,272 --> 00:17:04,358 and I'm gonna keep what money's comin' to you 208 00:17:04,566 --> 00:17:07,194 and you can pick it all up in the spring. 209 00:17:07,403 --> 00:17:09,238 Probably need a wheelbarrow to haul it away. 210 00:17:09,446 --> 00:17:10,614 And, uh, 211 00:17:10,823 --> 00:17:13,659 by the way, you can take that rough string along with you. 212 00:17:13,867 --> 00:17:16,996 Give you a chance to work 'em like they need to be worked. 213 00:17:17,204 --> 00:17:18,872 You know, sore backs, tender hoofs. 214 00:17:19,081 --> 00:17:21,750 That's what makes gentle horses. 215 00:17:21,959 --> 00:17:24,670 Be seein' ya come spring, fellas. 216 00:17:31,176 --> 00:17:33,971 Howdy, it comes to me that we ain't exactly 217 00:17:34,179 --> 00:17:37,266 the smartest cowboys that ever lived. 218 00:17:37,474 --> 00:17:39,685 You could say that. 219 00:19:11,151 --> 00:19:12,402 Who's comin'? 220 00:19:18,200 --> 00:19:20,953 It's Ben and Howdy. 221 00:19:22,621 --> 00:19:24,748 Ben. 222 00:19:38,512 --> 00:19:42,391 I bet there ain't a rabbit within five miles of this place. 223 00:20:11,086 --> 00:20:13,630 Howdy, Ben. Howdy, Howdy. 224 00:20:13,839 --> 00:20:14,882 Where's your Pa? 225 00:20:15,090 --> 00:20:17,217 He went into town to get some whiskey mash. 226 00:20:17,426 --> 00:20:19,052 He ought to be back soon. 227 00:20:19,261 --> 00:20:20,554 Where you boys headed? 228 00:20:20,762 --> 00:20:22,014 Gonna winter in high country. 229 00:20:22,222 --> 00:20:24,349 Pick up a few strays for Jim Ed Love. 230 00:20:24,558 --> 00:20:25,517 He's starving to death. 231 00:20:25,726 --> 00:20:26,935 Like a big fat hog. 232 00:20:27,144 --> 00:20:28,187 Can you stay for supper? 233 00:20:28,395 --> 00:20:30,147 I'll bake you an apple pie. 234 00:20:30,355 --> 00:20:32,941 Whatever suits you just tickles us plum to death. 235 00:20:33,150 --> 00:20:34,735 Turn your horses loose in the corral 236 00:20:34,943 --> 00:20:36,820 and pitch 'em some hay from the stack. 237 00:20:37,029 --> 00:20:38,197 - Much obliged. - Ben? 238 00:20:38,405 --> 00:20:39,281 Mmm? 239 00:20:39,489 --> 00:20:41,992 It's good to see ya again. 240 00:20:42,201 --> 00:20:44,578 Good to see you too, Meg. 241 00:20:49,958 --> 00:20:53,295 That's what I'd call real neighborly girls. 242 00:20:53,503 --> 00:20:55,589 And I'd say that if their Pa didn't make 243 00:20:55,797 --> 00:20:57,674 the best moonshine in Colfax County. 244 00:21:07,809 --> 00:21:10,604 Coffee, Ben? Yes, please. 245 00:21:14,149 --> 00:21:16,026 Your daughters are sure growing up, Vince. 246 00:21:16,235 --> 00:21:20,030 Ha! Should've had boys. Women are no help at all around here. 247 00:21:20,239 --> 00:21:22,824 They been tryin' to fix that windmill for a month now. 248 00:21:23,033 --> 00:21:25,619 We used to have two windmills at our place back home. 249 00:21:25,827 --> 00:21:27,871 Had to tear one of them down. 250 00:21:28,080 --> 00:21:30,082 Wasn't enough wind to turn 'em both. 251 00:21:31,333 --> 00:21:33,669 You're pullin' my leg, Howdy. 252 00:21:36,338 --> 00:21:37,464 How's old Jim Ed? 253 00:21:37,673 --> 00:21:38,799 Oh, he's fine. 254 00:21:39,007 --> 00:21:40,759 How much did his calves weigh out? 255 00:21:40,968 --> 00:21:42,052 Averaged about 400 pounds each. 256 00:21:42,261 --> 00:21:43,679 Man, that's good. Mmm. 257 00:21:43,887 --> 00:21:46,056 I didn't have no calves to ship this year. 258 00:21:46,265 --> 00:21:47,975 Business has just been plum bad. 259 00:21:48,183 --> 00:21:50,686 Gettin' so nobody drinks anymore. 260 00:21:50,894 --> 00:21:52,187 We do. 261 00:21:55,315 --> 00:21:57,734 You boys, uh, care for a little snort? 262 00:21:57,943 --> 00:22:00,320 Whatever suits you just tickles us plum to death. 263 00:22:00,487 --> 00:22:02,990 Yeah. Excuse me. 264 00:22:12,624 --> 00:22:15,669 Keep your eye out, old Blue. 265 00:22:15,877 --> 00:22:19,881 Now, down, down. Watch the steps. 266 00:22:28,849 --> 00:22:30,058 Ah. Get out of there! 267 00:22:30,267 --> 00:22:31,101 Get! 268 00:23:06,595 --> 00:23:09,222 Some fellas know how to make store-bought clothes. 269 00:23:09,431 --> 00:23:11,808 Some can make lots of money, like Jim Ed Love, 270 00:23:12,017 --> 00:23:15,270 but there ain't nobody makes better whiskey than you, Vince. 271 00:23:34,539 --> 00:23:35,791 More? 272 00:23:35,999 --> 00:23:37,918 I don't mind if I do. 273 00:23:42,798 --> 00:23:45,050 Next. 274 00:23:58,438 --> 00:24:01,233 Howdy? 275 00:24:01,441 --> 00:24:04,736 Can I talk to you man to man? 276 00:24:04,945 --> 00:24:07,322 Shoot. 277 00:24:07,531 --> 00:24:11,076 How come you to have the name Howdy? 278 00:24:13,078 --> 00:24:15,205 I made it up. 279 00:24:15,414 --> 00:24:17,207 You did? 280 00:24:18,583 --> 00:24:21,378 Why? 281 00:24:21,586 --> 00:24:23,672 Marion. 282 00:24:23,880 --> 00:24:25,424 Marion? 283 00:24:25,632 --> 00:24:29,428 That was my given name. Marion Lewis. 284 00:24:29,636 --> 00:24:31,555 Man can't ride buckin' horses for a livin' 285 00:24:31,763 --> 00:24:34,558 with a handle like that, so I changed it. 286 00:24:34,766 --> 00:24:39,688 Even had it drawn up and sworn at to make it legal. 287 00:24:39,855 --> 00:24:43,984 Now no matter where I go or who I meet, 288 00:24:44,192 --> 00:24:49,072 first thing they see me they say "Howdy." Mmm. 289 00:24:49,281 --> 00:24:52,284 Makes me feel right off they know me. 290 00:24:52,492 --> 00:24:55,787 Always said you had a friendly streak in you, Howdy. 291 00:24:55,996 --> 00:25:01,585 Speaking-- Uh, speaking of being friendly. 292 00:25:01,793 --> 00:25:03,253 Did you see that little old-- 293 00:25:03,462 --> 00:25:06,423 Little old blaze-face roan in that bunch we brought in today? 294 00:25:06,631 --> 00:25:10,218 First thing I noticed when I drove in. 295 00:25:10,427 --> 00:25:12,512 Did you ever see a running walk like that? 296 00:25:12,721 --> 00:25:15,223 Did seem he kinda moved easy. 297 00:25:15,432 --> 00:25:19,269 Well, sir, I'd say that that horse has the best rein of-- 298 00:25:19,478 --> 00:25:21,313 Of any horse that I've ever rode. 299 00:25:21,521 --> 00:25:23,315 - That, if nothin' else. - Right. 300 00:25:23,523 --> 00:25:25,567 What do you mean, if nothin' else? 301 00:25:25,775 --> 00:25:27,486 That horse is a-- 302 00:25:27,694 --> 00:25:29,237 runs faster than a thin jackrabbit 303 00:25:29,446 --> 00:25:33,492 and stop before you get that rein pulled up half tight. 304 00:25:33,700 --> 00:25:37,078 Can I have a little bit more of that wonderful stuff, Vince? 305 00:25:39,206 --> 00:25:40,582 You know, 306 00:25:40,790 --> 00:25:44,127 a horse like-- Like that would be just fine 307 00:25:44,336 --> 00:25:45,962 for a little outfit like this. 308 00:25:46,171 --> 00:25:48,840 You could work cattle with him, 309 00:25:49,049 --> 00:25:54,679 and you could also just ride him for p-p-pure pleasure. 310 00:25:56,723 --> 00:25:58,225 Somethin' else too. 311 00:25:58,433 --> 00:26:00,519 When one of those old hound dogs of yours 312 00:26:00,727 --> 00:26:02,354 takes off after a coyote-- 313 00:26:02,562 --> 00:26:07,651 Why, you wanna be there for that kill so-- Oh, so bad. 314 00:26:07,859 --> 00:26:09,653 Y-You-- Isn't that right? 315 00:26:09,819 --> 00:26:10,779 Sure is. Right. 316 00:26:10,987 --> 00:26:12,822 I'd kill him with my hands. Yeah, you-- 317 00:26:13,031 --> 00:26:15,116 Well, you wouldn't have to worry about being there 318 00:26:15,325 --> 00:26:16,952 with that old roan. 319 00:26:17,160 --> 00:26:18,912 But he ain't my horse. 320 00:26:19,120 --> 00:26:20,330 Well, now, j-just a minute. 321 00:26:20,539 --> 00:26:23,833 That's where you're wrong, Vince. Because for a-- 322 00:26:24,042 --> 00:26:27,420 Ahem. --A slight consideration, 323 00:26:27,629 --> 00:26:29,422 I'm, uh, 324 00:26:29,631 --> 00:26:30,966 I'm gonna give him to you. 325 00:26:31,174 --> 00:26:33,760 I told you I ain't got a dime to my name. 326 00:26:33,969 --> 00:26:39,182 Ah, sure you didn't think I was askin' for money, now, did you? 327 00:26:39,391 --> 00:26:41,184 Didn't I? 328 00:26:41,393 --> 00:26:44,646 No, all I want is just-- 329 00:26:44,854 --> 00:26:48,775 Just eight jugs of that wonderful stuff of yours. 330 00:26:51,945 --> 00:26:53,446 Well, I don't know. 331 00:26:53,655 --> 00:26:55,031 It's gonna be a long winter. 332 00:26:55,240 --> 00:26:57,617 And a dry one. 333 00:26:59,369 --> 00:27:02,289 Shh. Listen to that. 334 00:27:02,497 --> 00:27:04,708 Oh, Vince, y-y-you-- 335 00:27:04,916 --> 00:27:07,002 You could catch that yappin' son of a buck 336 00:27:07,210 --> 00:27:08,628 one hour before sunrise 337 00:27:08,837 --> 00:27:11,631 and be there when the dogs put the bite on him. 338 00:27:12,299 --> 00:27:13,508 What do you say? 339 00:27:15,594 --> 00:27:17,470 I'll do it. 340 00:27:17,679 --> 00:27:18,847 I'll drink to that. 341 00:27:19,055 --> 00:27:21,099 So will I. 342 00:28:21,993 --> 00:28:24,371 Bye, Howdy. 343 00:28:33,505 --> 00:28:35,590 Bye, Ben. 344 00:29:26,850 --> 00:29:28,435 Home. 345 00:29:30,603 --> 00:29:33,231 That high country's where we'll find most of the strays. 346 00:29:34,941 --> 00:29:36,526 All straight up and down 347 00:29:36,735 --> 00:29:39,571 and covered with buckthorn. 348 00:29:39,779 --> 00:29:42,782 We'll have to dig some ditches in case it rains. 349 00:29:42,991 --> 00:29:46,035 Water tower's probably got a hole in it. 350 00:29:46,244 --> 00:29:49,080 We'll have to fix that corral fence before we bring 'em in. 351 00:29:49,289 --> 00:29:51,124 And cut wood all winter to keep warm. 352 00:29:51,332 --> 00:29:52,375 Yeah. 353 00:29:52,584 --> 00:29:55,170 If we turn around, we'll be in Sedona in two days. 354 00:29:55,378 --> 00:29:57,213 Well, let's just keep thinkin' about all those 355 00:29:57,422 --> 00:30:00,842 back wages we're gonna draw in the spring, huh? 356 00:30:01,050 --> 00:30:04,637 Sometimes I wished I wasn't so damn greedy. 357 00:30:47,680 --> 00:30:50,350 Well, at least we got 10 that won't get away. 358 00:30:50,558 --> 00:30:52,018 We got more than that. 359 00:30:52,227 --> 00:30:53,228 Look. 360 00:31:05,156 --> 00:31:06,241 Oh, hi, Vince. 361 00:31:06,449 --> 00:31:07,784 Good to see ya so soon. 362 00:31:07,992 --> 00:31:09,869 Uh, well, you fix your windmill? 363 00:31:10,078 --> 00:31:11,371 How's your girls? How's business? 364 00:31:11,579 --> 00:31:14,165 You got any new customers for that wonderful stuff of yours? 365 00:31:14,374 --> 00:31:16,125 How's your girls? How's your hounds? 366 00:31:16,334 --> 00:31:18,044 Howdy. 367 00:31:22,006 --> 00:31:24,509 I want my whiskey back. 368 00:31:24,717 --> 00:31:26,886 Oh, come on now. You must be kiddin', Vince. 369 00:31:27,095 --> 00:31:28,346 I am like hell! 370 00:31:28,555 --> 00:31:29,430 Why? 371 00:31:29,639 --> 00:31:30,849 First place, I went huntin'. 372 00:31:31,057 --> 00:31:33,893 I jumped a coyote less than a half mile from the house, 373 00:31:34,102 --> 00:31:35,937 lined out on him right behind the hounds. 374 00:31:36,145 --> 00:31:37,105 Well, that's good. 375 00:31:37,313 --> 00:31:38,481 That ain't good at all. 376 00:31:38,690 --> 00:31:40,024 That knot-head ran right past 377 00:31:40,233 --> 00:31:41,985 where the hounds had that coyote down. 378 00:31:42,193 --> 00:31:45,738 Just kept goin'. I didn't have a chance to glance at the fight! 379 00:31:45,947 --> 00:31:47,949 Took me three miles to get him turned. 380 00:31:48,157 --> 00:31:50,451 When I finally got back, it was all over. 381 00:31:50,660 --> 00:31:54,581 Nothin' left of that coyote but a little patch of gray. 382 00:31:54,789 --> 00:31:56,875 Next morning I saddled him up in the corral. 383 00:31:57,083 --> 00:31:58,835 Walked him around, pretty as you please. 384 00:31:59,043 --> 00:32:01,421 And just when I got to thinkin' that maybe yesterday 385 00:32:01,629 --> 00:32:03,214 was an accident, it happened! 386 00:32:03,423 --> 00:32:05,174 What happened? He bucked me off! 387 00:32:05,383 --> 00:32:08,219 Broke down the barn door, and went to eatin' my whiskey mash! 388 00:32:08,428 --> 00:32:11,347 Well, a spirited horse like that gets kinda hungry sometimes. 389 00:32:11,556 --> 00:32:15,143 I figured if I couldn't ride him, I could plow with him. 390 00:32:15,351 --> 00:32:17,145 How'd he work? Work? 391 00:32:17,353 --> 00:32:20,189 He ran off with the plow, hung it up on the fence! 392 00:32:20,398 --> 00:32:22,817 Tore out two hundred yards of good posts and barbed-wire. 393 00:32:23,026 --> 00:32:24,402 Busted up all my harness! 394 00:32:24,611 --> 00:32:28,031 I've been two days and nights tryin' to put it back together. 395 00:32:28,239 --> 00:32:30,617 And I want my whiskey back! 396 00:32:30,825 --> 00:32:33,161 I can't understand it. He never gave me any trouble. 397 00:32:33,369 --> 00:32:34,871 No? Nope. 398 00:32:35,079 --> 00:32:38,374 Then let's see you get on him and ride him. 399 00:32:38,583 --> 00:32:39,417 Now? 400 00:32:39,626 --> 00:32:41,127 Now. 401 00:32:44,881 --> 00:32:47,425 Why not? 402 00:33:01,356 --> 00:33:05,610 Now, please, just this one time, don't buck, huh? 403 00:33:27,423 --> 00:33:28,591 See? 404 00:33:32,428 --> 00:33:34,097 Circle him, Ben! 405 00:33:59,914 --> 00:34:02,291 Where you been? 406 00:34:02,500 --> 00:34:04,335 I've-- I've been out there in the bog. 407 00:34:04,544 --> 00:34:06,629 The only place I could buck him out. 408 00:34:08,464 --> 00:34:09,757 Where's Vince? 409 00:34:09,966 --> 00:34:12,093 He took his wonderful stuff and left. 410 00:34:13,928 --> 00:34:15,555 He still mad? 411 00:34:15,763 --> 00:34:18,433 He said he hoped that old roan kicked your eyeballs out. 412 00:34:19,434 --> 00:34:21,102 Oh. 413 00:34:23,438 --> 00:34:26,774 It's gonna be a long, dry winter. 414 00:34:44,667 --> 00:34:46,878 All right. Out! 415 00:34:48,254 --> 00:34:50,131 What the hell are you doin' here, anyway? 416 00:34:50,339 --> 00:34:54,218 There ain't a hen within forty miles. 417 00:34:54,427 --> 00:34:56,512 You can say that again. 418 00:35:14,822 --> 00:35:17,033 Ben. 419 00:35:17,241 --> 00:35:18,284 Yeah? 420 00:35:21,245 --> 00:35:24,957 How many more head do you wonder's still up in them hills? 421 00:35:25,166 --> 00:35:27,710 Well, by the tracks, I'd say at least a hundred. 422 00:35:29,754 --> 00:35:32,590 Do you realize we're just barely gonna get of here 423 00:35:32,799 --> 00:35:35,009 in time to make the rodeo in Sedona? 424 00:35:37,178 --> 00:35:40,723 Yeah. I've thought about that. 425 00:35:43,351 --> 00:35:46,187 You sure you're gonna make it to Tahiti, 426 00:35:46,395 --> 00:35:49,398 or one of them sandy places? 427 00:35:49,607 --> 00:35:51,442 I'll make it. 428 00:35:53,277 --> 00:35:55,029 You still gonna open up that saloon 429 00:35:55,238 --> 00:35:59,700 with gals in grass skirts waiting on tables? 430 00:36:03,871 --> 00:36:07,458 I'm gonna drink all day and hula all night. 431 00:36:07,667 --> 00:36:10,253 I don't see how they can quiver all over like that 432 00:36:10,419 --> 00:36:12,630 without somethin' comin' off. 433 00:36:18,678 --> 00:36:20,304 Goodnight. 434 00:36:26,018 --> 00:36:27,854 Howdy? 435 00:36:28,062 --> 00:36:29,438 Mm? 436 00:36:31,983 --> 00:36:35,236 The way that old roan keeps throwin' me... 437 00:36:37,280 --> 00:36:40,241 You think maybe I'm losin' my touch? 438 00:36:47,999 --> 00:36:49,083 Howdy? 439 00:38:30,768 --> 00:38:31,727 Ben? 440 00:38:34,146 --> 00:38:35,648 Yeah? 441 00:38:35,856 --> 00:38:38,317 You ain't losin' your touch. 442 00:38:50,454 --> 00:38:55,042 Sixty-seven, 68, 69, 70. 443 00:38:55,251 --> 00:38:56,961 All mother cows and fat calves. 444 00:38:57,169 --> 00:38:58,045 What's wrong with that? 445 00:38:58,254 --> 00:38:59,422 Nothing. 446 00:38:59,630 --> 00:39:02,049 Except that mountain there is gonna get harder to climb. 447 00:39:02,258 --> 00:39:04,135 There's nothing in that timber up there now 448 00:39:04,343 --> 00:39:06,846 but long-legged steers and thin bulls. 449 00:39:07,054 --> 00:39:09,390 And we ain't got any horses around here fast enough 450 00:39:09,598 --> 00:39:11,225 to get within rope range of 'em. 451 00:39:11,434 --> 00:39:14,020 We got one that can. 452 00:39:14,228 --> 00:39:15,229 Forget it. 453 00:39:15,438 --> 00:39:17,315 Ben, there's probably 50 strays still up there. 454 00:39:17,523 --> 00:39:18,816 Mmm. At $7 a head that's-- 455 00:39:19,025 --> 00:39:21,402 Howdy! You can talk until you're blue in the face, 456 00:39:21,610 --> 00:39:24,196 but I'm not throwing my leg over that no-good roan again. 457 00:39:24,405 --> 00:39:26,240 Not now or ever. And that is final! 458 00:39:51,307 --> 00:39:52,683 Just look at him, would you? 459 00:39:52,892 --> 00:39:54,727 Walkin' out calm and easy as you please. 460 00:39:54,935 --> 00:39:57,396 I swear, sometimes he don't seem like the same animal. 461 00:39:57,605 --> 00:39:59,440 Yeah, you could say that. 462 00:40:00,983 --> 00:40:02,568 You still sore? 463 00:40:02,777 --> 00:40:04,862 Yeah, all over. 464 00:40:06,447 --> 00:40:10,076 You'll feel better when you line up behind one of them strays. 465 00:40:15,915 --> 00:40:18,376 That one's wilder than mountain scenery. 466 00:40:20,294 --> 00:40:21,670 You stay here. I'll get him. 467 00:40:21,879 --> 00:40:23,964 Whatever suits you just tickles me plum to death. 468 00:41:02,128 --> 00:41:06,090 Oh, I'm fine. I'm just-- 469 00:41:06,298 --> 00:41:08,259 Oh, boy. 470 00:41:22,815 --> 00:41:24,692 You all right? 471 00:41:26,569 --> 00:41:27,862 How'd I get back here? 472 00:41:28,070 --> 00:41:30,156 I slung you over the black. 473 00:41:34,243 --> 00:41:37,872 You know, that roan ran me between those trees on purpose. 474 00:41:38,080 --> 00:41:40,207 It looked that way to me. 475 00:41:41,250 --> 00:41:43,461 Where is he? 476 00:41:43,669 --> 00:41:46,255 He followed us in. I turned him out in the corral. 477 00:41:46,464 --> 00:41:48,340 You still got that gun in your bag? 478 00:41:48,549 --> 00:41:49,633 Yeah. Get it. 479 00:41:49,842 --> 00:41:51,093 But, Ben-- Get it! 480 00:41:51,302 --> 00:41:54,180 You kill that animal, Jim Ed would make us pay for him. 481 00:41:54,388 --> 00:41:56,682 Yeah. Probably twice what he's worth. 482 00:41:56,891 --> 00:41:58,184 Maybe even more. 483 00:41:58,392 --> 00:41:59,435 Will it shoot? 484 00:41:59,643 --> 00:42:01,187 Never tried it. 485 00:42:17,828 --> 00:42:19,622 It's Bull. 486 00:42:28,923 --> 00:42:29,798 Compadres! 487 00:42:39,934 --> 00:42:40,935 You all right, Bull? 488 00:42:41,143 --> 00:42:42,728 Oh, I'm all right. I'm all right. 489 00:42:42,937 --> 00:42:45,189 Come in and join us for a drink? 490 00:42:45,397 --> 00:42:46,774 Huh, friend? Well, thank you, Ben. 491 00:42:46,982 --> 00:42:48,776 Howdy. 492 00:42:58,702 --> 00:43:00,621 Here we are. Sit down, huh? 493 00:43:00,829 --> 00:43:02,748 Here we are. Uh, thank you, Ben. 494 00:43:02,957 --> 00:43:04,291 What brings you out this way? 495 00:43:04,500 --> 00:43:05,918 Been ridin' bulls in Hi-Lo. 496 00:43:06,126 --> 00:43:08,128 How'd you do? Fourteenth place. 497 00:43:08,337 --> 00:43:10,923 Saw your truck from the ridge. What are you doin' here? 498 00:43:11,131 --> 00:43:12,841 We're chasin' strays for Jim Ed Love. 499 00:43:13,050 --> 00:43:14,552 At $7 a head. Yeah. 500 00:43:14,760 --> 00:43:16,387 Calves and all? Calves and all. 501 00:43:16,595 --> 00:43:19,431 It's gonna be an old time in the hot town come spring. 502 00:43:19,640 --> 00:43:21,684 Ah. How's the wife and kids? 503 00:43:21,892 --> 00:43:23,477 Fine. How many you got now? 504 00:43:23,686 --> 00:43:25,312 Wives? Kids. 505 00:43:25,521 --> 00:43:27,648 Ten. But I ain't been home in a week. 506 00:43:27,856 --> 00:43:29,650 Which reminds me, I'd better be gettin' on. 507 00:43:29,858 --> 00:43:32,987 Oh, uh-- Uh, sit down, Bull, I mean, uh... 508 00:43:33,195 --> 00:43:35,781 Well, I see you're still wearing those, uh, those spike spurs. 509 00:43:35,990 --> 00:43:37,116 Oh, sure. 510 00:43:37,324 --> 00:43:39,785 Yeah. All the time. 511 00:43:39,994 --> 00:43:42,288 Well, now, how about that? 512 00:43:42,496 --> 00:43:44,373 That really tears an animal up, doesn't it? 513 00:43:44,582 --> 00:43:47,918 It shows him who's boss too. 514 00:43:48,127 --> 00:43:51,171 Uh, we've been good friends for quite some time, 515 00:43:51,380 --> 00:43:53,716 uh, isn't that a fact? Oh, that's a fact, Ben. 516 00:43:53,924 --> 00:43:56,427 Well, now, after all, we have played poker together 517 00:43:56,635 --> 00:43:58,596 and we've, uh, fist fought, 518 00:43:58,804 --> 00:44:00,264 run women together, 519 00:44:00,472 --> 00:44:03,392 and remember the time in Hi-Lo when we got thrown in jail 520 00:44:03,601 --> 00:44:06,812 for breaking up that stud poker game with those Morrison boys? 521 00:44:07,021 --> 00:44:08,897 Yeah, and what we did in the fountain 522 00:44:09,106 --> 00:44:11,483 in front of the jail when they let us out? 523 00:44:11,692 --> 00:44:13,777 Oh, boy, that was a real jellyroll, that was. 524 00:44:13,986 --> 00:44:16,864 Uh, yes, well, now because of what we've been through, 525 00:44:17,072 --> 00:44:19,450 you know, I'm gonna do somethin' for you, Bull. 526 00:44:19,658 --> 00:44:21,785 Yes, sir, I'm gonna give you the greatest gift 527 00:44:21,994 --> 00:44:23,537 that one man could give another. 528 00:44:23,746 --> 00:44:25,331 You're gonna kill yourself for me. 529 00:44:25,539 --> 00:44:28,459 No, no, better than that. 530 00:44:28,667 --> 00:44:30,919 Uh, we have a horse out there. 531 00:44:31,128 --> 00:44:32,421 It's a roan. 532 00:44:32,630 --> 00:44:35,215 Yeah. Oh, I'd say he's probably the best piece of horseflesh 533 00:44:35,424 --> 00:44:38,052 in the whole state of Arizona. Wouldn't you say so, Howdy? 534 00:44:38,260 --> 00:44:39,219 That's a fact. 535 00:44:39,428 --> 00:44:40,721 I'm gonna give him to you. 536 00:44:40,929 --> 00:44:43,015 You're gonna gi-- Right. 537 00:44:43,223 --> 00:44:45,059 I don't know how to thank you, Ben. 538 00:44:45,267 --> 00:44:47,811 Don't you try. Just sit and make yourself at home, 539 00:44:48,020 --> 00:44:49,605 Howdy and I'll go, catch that horse, 540 00:44:49,813 --> 00:44:55,653 load him in your truck and bring him home to your family. Mm? 541 00:44:55,861 --> 00:44:58,614 I ain't gonna forget this, Ben. 542 00:45:00,949 --> 00:45:03,160 You figure Bull can handle that old roan? 543 00:45:03,369 --> 00:45:06,205 If he can't ride him, with as many kids as he's got, 544 00:45:06,413 --> 00:45:08,415 he'll kill him and eat him. 545 00:45:37,319 --> 00:45:38,487 Howdy, Ben. 546 00:45:38,696 --> 00:45:40,197 Howdy, Howdy. 547 00:45:40,406 --> 00:45:43,575 Dad-burnit, that's the second time I missed today. 548 00:45:43,784 --> 00:45:45,619 What the hell do you think you're doin'? 549 00:45:45,828 --> 00:45:47,121 You remember me? I'm Harley Williams. 550 00:45:47,329 --> 00:45:49,331 I push cows for old man Simpson. 551 00:45:49,540 --> 00:45:52,584 Ben asked you what the hell you think you're doing! 552 00:45:52,793 --> 00:45:54,253 Well, uh, uh, just gatherin' strays. 553 00:45:54,461 --> 00:45:55,879 Same as you! 554 00:45:56,088 --> 00:45:58,173 With a gun? 555 00:45:58,382 --> 00:46:00,467 Oh, well, I-I just crease 'em, knock 'em down. 556 00:46:00,676 --> 00:46:02,845 Gives me chance to get a rope on 'em. 557 00:46:03,053 --> 00:46:05,764 Sure beats wearing out good horses, don't it? 558 00:46:05,973 --> 00:46:09,017 You saw us comin' at that steer with a rope, right? 559 00:46:09,226 --> 00:46:11,562 Well, as a matter of truth, I did, Ben. Uh... 560 00:46:11,770 --> 00:46:13,689 And you let go anyway. 561 00:46:13,897 --> 00:46:17,025 Well, I figured I'd beat you to him. 562 00:46:17,234 --> 00:46:19,737 Well, I would've if I hadn't have missed. 563 00:46:19,945 --> 00:46:22,656 Guess I'm shootin' low again. 564 00:46:25,617 --> 00:46:29,496 That's a mighty good-lookin' gun you got there. 565 00:46:29,705 --> 00:46:32,249 Mind if I take a look at it? No. 566 00:46:32,458 --> 00:46:34,585 How about that, now. 567 00:46:34,793 --> 00:46:36,420 You say you just crease 'em, huh? 568 00:46:36,628 --> 00:46:39,757 Across the back of the neck. Stuns 'em. They snap out of it. 569 00:46:39,965 --> 00:46:41,550 Like huntin' wild horses. 570 00:46:41,759 --> 00:46:43,343 Well, same thing. 571 00:46:43,552 --> 00:46:45,971 You good at huntin' horses, Harley? 572 00:46:46,180 --> 00:46:47,765 Well, I-- I'd say there's none better. 573 00:46:49,433 --> 00:46:52,060 Well, I'm glad about that. 574 00:46:59,443 --> 00:47:01,904 All right, now go hunt your horses. 575 00:47:03,197 --> 00:47:05,741 Hey! Uh-- 576 00:47:05,949 --> 00:47:07,034 Y-You ain't gonna go off 577 00:47:07,242 --> 00:47:09,328 and leave us out here afoot now, are you? 578 00:47:09,536 --> 00:47:11,246 Uh, i-it's 10 miles back-- 579 00:47:11,455 --> 00:47:14,249 Hey, hey, it's 10 miles back to camp! 580 00:47:33,560 --> 00:47:35,187 Turn 'em loose. 581 00:47:37,564 --> 00:47:40,651 If we had a good horse we could get this brandin' done sooner. 582 00:47:40,859 --> 00:47:42,486 Like that old roan, for instance? Hm. 583 00:47:42,694 --> 00:47:44,780 Kind of quiet since he been gone, ain't it? 584 00:47:44,988 --> 00:47:46,782 Yeah. I can stand it. 585 00:47:46,990 --> 00:47:49,076 Will you look at that? That iron's cold already. 586 00:47:49,284 --> 00:47:51,119 This is the worst winter I ever saw. 587 00:47:51,328 --> 00:47:53,121 And the longest. 588 00:47:55,833 --> 00:47:57,751 All them other hands stop the south roundup 589 00:47:57,960 --> 00:47:59,628 for Jim Ed Love. 590 00:47:59,837 --> 00:48:02,130 Riding easy, gentle-workin' horses. 591 00:48:02,339 --> 00:48:05,008 Pushin' dry cows and fat bulls. 592 00:48:05,217 --> 00:48:07,052 I bet those boys been down to Sedona 593 00:48:07,261 --> 00:48:09,346 three or four times since we been up here. 594 00:48:09,555 --> 00:48:10,681 Yeah. 595 00:48:10,889 --> 00:48:13,517 If I get back to civilization I'm gonna quit this outfit, 596 00:48:13,725 --> 00:48:15,310 take a job in a fillin' station. 597 00:48:15,519 --> 00:48:17,604 I thought you said you couldn't stand workin' inside? 598 00:48:17,813 --> 00:48:18,814 Oh, I can't. 599 00:48:19,022 --> 00:48:21,525 It's that damn Apache in me. 600 00:48:21,733 --> 00:48:23,610 Apache? 601 00:48:23,819 --> 00:48:25,612 I ever tell you I was part Indian? 602 00:48:25,821 --> 00:48:28,198 Oh, everybody I talk to tells me they're part Indian. 603 00:48:28,407 --> 00:48:30,325 Them redskins get around. 604 00:48:30,534 --> 00:48:32,035 It's my grandpappy is full-blood. 605 00:48:32,244 --> 00:48:34,538 How much does that make you? 606 00:48:34,746 --> 00:48:38,542 Enough to see a horse coming from a mile away. 607 00:48:38,750 --> 00:48:40,544 Like that one right over there. 608 00:49:06,403 --> 00:49:08,697 What do you suppose happened? 609 00:49:08,906 --> 00:49:11,617 I don't know. 610 00:49:11,825 --> 00:49:14,161 But I know what's gonna happen. 611 00:49:14,369 --> 00:49:18,081 Come spring I am gonna buy this no-good animal from Jim Ed Love. 612 00:49:18,290 --> 00:49:19,416 Buy 'em? 613 00:49:19,625 --> 00:49:21,710 Yeah. And I'm gonna load 'em in that truck 614 00:49:21,919 --> 00:49:23,253 I'm gonna take 'em to town, 615 00:49:23,462 --> 00:49:25,547 and I'm gonna sell 'em to a soap factory. 616 00:49:25,756 --> 00:49:29,134 And then I'm gonna buy the first cake of soap made out of 'em, 617 00:49:29,343 --> 00:49:31,720 and I'm gonna find myself one great big manure pile 618 00:49:31,929 --> 00:49:34,264 and I'm gonna wallow in it for about a week. 619 00:49:34,473 --> 00:49:36,600 And then I'm gonna take a bath with 'em. 620 00:49:36,808 --> 00:49:39,186 And from then on every time I wash my hands, 621 00:49:39,394 --> 00:49:41,480 I'm gonna laugh like hell. 622 00:49:41,688 --> 00:49:44,441 That's what I'm gonna do. 623 00:50:06,672 --> 00:50:08,006 I'll open the corral gate. 624 00:50:08,215 --> 00:50:11,718 We go down there shootin', those strays will never stop running. 625 00:50:11,927 --> 00:50:13,804 The hell you say. Ha-ha. 626 00:50:35,283 --> 00:50:36,201 Ah! 627 00:50:46,336 --> 00:50:49,214 Hyah! 628 00:50:49,423 --> 00:50:50,757 Hyah! 629 00:50:55,012 --> 00:50:56,638 How many head did they run off? 630 00:50:56,847 --> 00:50:58,181 Thirty head, maybe more. 631 00:50:58,390 --> 00:51:01,518 Ask me I say string him up. 632 00:51:01,727 --> 00:51:04,604 No, I have a better idea. 633 00:51:04,813 --> 00:51:07,149 Whoa! Whoa! 634 00:51:07,357 --> 00:51:09,776 Whoa, whoa, whoa. 635 00:51:13,113 --> 00:51:15,741 Whoa, whoa, whoa. 636 00:52:05,916 --> 00:52:07,542 Merry Christmas. 637 00:52:09,878 --> 00:52:11,088 Same here. 638 00:52:13,048 --> 00:52:15,467 I'll bet all the other fellas are down in Sedona 639 00:52:15,675 --> 00:52:18,428 havin' a big turkey dinner, 640 00:52:18,637 --> 00:52:21,223 passin' out presents, havin' a fine time. 641 00:52:24,184 --> 00:52:25,393 Most likely. 642 00:52:38,532 --> 00:52:40,325 Howdy, Ben. Howdy, Howdy. 643 00:52:40,534 --> 00:52:42,035 Merry Christmas. 644 00:52:46,414 --> 00:52:48,416 Who says there ain't no Santa Claus. 645 00:53:50,145 --> 00:53:52,189 Stay with it, Ben. 646 00:53:59,154 --> 00:54:00,322 Come here. 647 00:54:09,039 --> 00:54:11,208 Merry Christmas. 648 00:54:11,416 --> 00:54:14,085 Haven't changed a bit, have you, Ben Jones. 649 00:54:14,294 --> 00:54:18,048 Think you can just up and dance a girl right off her feet. 650 00:54:18,256 --> 00:54:19,799 Kiss her whenever you like. 651 00:54:20,008 --> 00:54:21,843 Are you mad? 652 00:54:22,052 --> 00:54:25,388 I didn't say that. 653 00:54:25,597 --> 00:54:27,641 How long you and Howdy stayin' up here? 654 00:54:27,849 --> 00:54:29,643 Till spring. 655 00:54:29,851 --> 00:54:30,685 Catching any strays? 656 00:54:30,894 --> 00:54:33,980 Yeah. We got a few. 657 00:54:34,189 --> 00:54:37,317 Ben, how come you two work for Jim Ed Love? 658 00:54:37,525 --> 00:54:40,695 Oh, you could be top hand on any outfit in this territory. 659 00:54:40,904 --> 00:54:43,782 Be anything you wanted to be for that matter. 660 00:54:43,990 --> 00:54:46,368 I know you claim dumb but you're not. You're smart. 661 00:54:46,576 --> 00:54:48,370 Smartest fella I know. 662 00:54:48,578 --> 00:54:51,539 You don't have to live out of a pickup truck with nothin' 663 00:54:51,748 --> 00:54:53,583 but a catch rope and a high-shoulder saddle. 664 00:54:53,792 --> 00:54:55,585 That isn't such a bad way to live. 665 00:54:55,794 --> 00:54:58,380 If you expect to have anything of your own it is. 666 00:54:58,588 --> 00:55:00,465 Anything to belong to, or be proud of. 667 00:55:00,674 --> 00:55:03,301 Wait a minute, now. Here's the way I figure it. 668 00:55:03,510 --> 00:55:05,595 A man has to get rid of all that-- 669 00:55:05,804 --> 00:55:07,889 All that free and easy out of his system, 670 00:55:08,098 --> 00:55:09,683 when it comes time to settle down, 671 00:55:09,891 --> 00:55:13,144 he can lead a-- Well, you know, settle down. 672 00:55:13,353 --> 00:55:15,689 If he don't do that he keeps lookin' back, figuring 673 00:55:15,897 --> 00:55:19,359 he rode around something better on the other side of the fence. 674 00:55:19,567 --> 00:55:21,319 Meaning someday you'll take yourself a wife? 675 00:55:21,528 --> 00:55:24,531 Yeah. Figure to do that someday. 676 00:55:24,739 --> 00:55:27,993 Tsk, it might even be you, Meg. 677 00:55:28,201 --> 00:55:30,161 A man could do a lot worse. 678 00:55:30,370 --> 00:55:32,247 Oh, he could, could he? Yeah. 679 00:55:32,455 --> 00:55:34,291 You're a pretty good man with a horse, 680 00:55:34,499 --> 00:55:36,584 but you got a lot to learn about women. 681 00:55:38,837 --> 00:55:43,633 Ben. Ben. That old roan, 682 00:55:43,842 --> 00:55:46,219 kicked his way through the side, bit the fiddle player, 683 00:55:46,428 --> 00:55:48,805 and keeled over in the middle of the dance floor. 684 00:56:03,028 --> 00:56:05,905 Vince? Yeah. 685 00:56:06,114 --> 00:56:07,782 Where'd you park your truck? 686 00:56:07,991 --> 00:56:10,452 Out by the corral. 687 00:56:10,660 --> 00:56:12,495 Any whiskey mash in it? 688 00:56:12,704 --> 00:56:14,122 Four bags. 689 00:56:14,331 --> 00:56:15,832 Is he dead, Ben? 690 00:56:16,041 --> 00:56:17,208 He's drunk. 691 00:56:53,828 --> 00:56:55,413 Hey, Ben. Look. 692 00:57:00,251 --> 00:57:01,461 I see 'em. 693 00:57:12,138 --> 00:57:15,141 Rafe, you boys cut out what horses you're gonna use. 694 00:57:15,350 --> 00:57:19,020 Morning, boys. Did you have a good winter? 695 00:57:19,229 --> 00:57:21,815 Why, it's a good thing you come along, Mr. Love. 696 00:57:22,023 --> 00:57:24,651 We had one catch-rope left, we were to have a fight 697 00:57:24,859 --> 00:57:26,694 to see who is gonna hang. 698 00:57:26,903 --> 00:57:28,238 You wouldn't wanna do that. 699 00:57:28,446 --> 00:57:31,950 Not with all the back wages you've got coming. 700 00:57:32,158 --> 00:57:33,451 How many strays did you find? 701 00:57:33,660 --> 00:57:34,619 Hundred and eight. 702 00:57:34,828 --> 00:57:37,747 Good. That's 108 times six. 703 00:57:37,956 --> 00:57:39,082 Seven. 704 00:57:39,290 --> 00:57:41,626 You're right. Times seven. And that comes to-- 705 00:57:41,835 --> 00:57:43,920 Seven hundred and 56 dollars. 706 00:57:44,129 --> 00:57:46,840 I'm gonna take your word for that. 707 00:57:47,048 --> 00:57:50,260 Four, five, seven, and 56. 708 00:57:50,468 --> 00:57:53,012 And 140 for topping out that rough string. 709 00:57:53,221 --> 00:57:54,681 Well, I forgot all about that. 710 00:57:54,889 --> 00:57:58,017 I suppose you boys will be in a hurry to get to Sedona, 711 00:57:58,226 --> 00:58:01,354 so I brought my boys to drive the stock back to the ranch. 712 00:58:01,563 --> 00:58:02,772 Uh, by the way, uh, 713 00:58:02,981 --> 00:58:05,316 what about the calves that was born in the spring 714 00:58:05,525 --> 00:58:07,402 after the gather? 715 00:58:07,610 --> 00:58:08,820 What about 'em? 716 00:58:09,028 --> 00:58:11,906 You don't expect me to pay for animals you didn't bring in 717 00:58:12,115 --> 00:58:13,283 do you? 718 00:58:13,491 --> 00:58:15,285 That wasn't part of the deal, Mr. Love. 719 00:58:15,493 --> 00:58:17,287 We gathered their mamas. 720 00:58:17,495 --> 00:58:19,873 Well, that ain't quite the same thing. 721 00:58:20,081 --> 00:58:23,376 But, uh, how many? 722 00:58:23,585 --> 00:58:25,253 Ten. 723 00:58:25,462 --> 00:58:26,838 In all? In all. 724 00:58:27,046 --> 00:58:28,923 Uh-huh. Mm-hm. 725 00:58:29,132 --> 00:58:30,133 That's 60. That's, uh-- 726 00:58:30,341 --> 00:58:32,510 No, that's 70 even. Mm-hm. 727 00:58:32,719 --> 00:58:34,012 Yes, sir. 728 00:58:34,220 --> 00:58:35,847 There you go. 729 00:58:36,055 --> 00:58:38,475 That does it. 730 00:58:38,683 --> 00:58:41,519 Yup, that does it. 731 00:58:41,728 --> 00:58:45,648 Jim Ed Love, you are the cheapest man I have ever met. 732 00:58:45,857 --> 00:58:49,319 And if I never work your sorry outfit again, it'll be too soon. 733 00:58:49,527 --> 00:58:51,488 Same here. 734 00:58:51,696 --> 00:58:52,822 Now wait a minute, boys. 735 00:58:53,031 --> 00:58:54,949 You know I'm always a reasonable man. 736 00:58:55,158 --> 00:58:57,535 What do you say you get your trading pants on 737 00:58:57,744 --> 00:58:59,537 and let's make a trade? 738 00:59:00,747 --> 00:59:02,165 What kind of a trade? 739 00:59:02,373 --> 00:59:05,126 Well, say I keep this $70 for the calves 740 00:59:05,335 --> 00:59:09,339 and you keep that old roan horse out there. 741 00:59:14,177 --> 00:59:17,514 Huh? What do you say? 742 00:59:20,183 --> 00:59:22,644 Howdy? 743 00:59:22,852 --> 00:59:26,356 Whatever suits you just tickles me plum to death. 744 00:59:27,315 --> 00:59:28,608 You got yourself a deal. 745 01:00:09,190 --> 01:00:10,483 What's wrong, Ben? 746 01:00:10,692 --> 01:00:13,653 See that sign? Yeah. 747 01:00:13,861 --> 01:00:16,447 Do you know how many times we've been to this crossroad? 748 01:00:16,656 --> 01:00:18,992 Every year for the last five years I can remember. 749 01:00:19,200 --> 01:00:21,661 Yeah. Work all winter, turn right at that sign, 750 01:00:21,869 --> 01:00:24,247 go into town, spend all our money in one night, 751 01:00:24,455 --> 01:00:26,040 and end right back where we started. 752 01:00:26,249 --> 01:00:28,876 Going to work for Jim Ed Love. Yeah. 753 01:00:29,085 --> 01:00:31,004 Well, it ain't gonna happen this time. 754 01:00:31,212 --> 01:00:32,714 It ain't? Nope. 755 01:00:32,922 --> 01:00:34,757 I've been thinking and I got a plan. 756 01:00:34,966 --> 01:00:36,384 Now, what do suppose would happen 757 01:00:36,593 --> 01:00:38,720 if we were to go into the Wildcat Bar, 758 01:00:38,928 --> 01:00:41,764 just before rodeo, and say that we had an old roping horse 759 01:00:41,973 --> 01:00:43,808 that could throw any bronc rider in town? 760 01:00:44,017 --> 01:00:45,184 Start a fist fight? 761 01:00:45,393 --> 01:00:47,353 Right. But before we're finished 762 01:00:47,562 --> 01:00:49,355 we'll have more bets than we could cover. 763 01:00:49,564 --> 01:00:53,026 We could probably double our money on that ole roan. 764 01:00:53,234 --> 01:00:55,320 And then do you know what I'm gonna do? 765 01:00:55,528 --> 01:00:57,739 Yeah, sell him to a soap factory. 766 01:00:57,947 --> 01:01:01,242 No. No, I've changed my mind about that. 767 01:01:03,453 --> 01:01:06,581 I am gonna sell him to a dog food company. 768 01:01:06,789 --> 01:01:08,583 And I'll buy the first can of food 769 01:01:08,791 --> 01:01:10,501 made out of him, and get myself 770 01:01:10,710 --> 01:01:12,879 the mangiest old hound dog I can find. 771 01:01:13,087 --> 01:01:14,714 And I'm gonna feed it to him. 772 01:01:14,922 --> 01:01:16,049 That's what I'm gonna do. 773 01:01:18,885 --> 01:01:21,429 That's what I'm gonna do. 774 01:02:06,766 --> 01:02:07,767 Having trouble? 775 01:02:07,975 --> 01:02:09,227 Yeah. 776 01:02:09,435 --> 01:02:13,064 I think it's the carburetor. The brakes or something. 777 01:02:13,272 --> 01:02:14,857 Mind if we take a look? 778 01:02:15,066 --> 01:02:18,361 - Oh, would you? - Uh, we can't be out of gas. 779 01:02:18,569 --> 01:02:21,114 We just had the tank filled back 10 miles. 780 01:02:21,322 --> 01:02:24,200 Huh. Howdy, suppose you get in and fire up, huh? 781 01:02:24,409 --> 01:02:26,285 Right. 782 01:02:26,494 --> 01:02:29,247 Gee, it's awful nice of you fellas to stop. 783 01:02:29,455 --> 01:02:30,581 Oh, no trouble at all. 784 01:02:32,667 --> 01:02:35,128 Hold it! Hold it, Howdy. 785 01:02:49,016 --> 01:02:50,226 All right, try it again. 786 01:02:51,728 --> 01:02:55,148 Nope! Nope, nope, nope. No, afraid it is the carburetor. 787 01:02:55,356 --> 01:02:56,983 Oh, is that bad? 788 01:02:57,191 --> 01:03:00,319 Well, yes, I'm afraid it is. That's too bad. 789 01:03:00,528 --> 01:03:03,698 I tell you, there is a garage about four miles down the road. 790 01:03:03,906 --> 01:03:06,576 We're headed in that direction. We'd be delighted to give you, 791 01:03:06,784 --> 01:03:09,579 uh, ladies a lift. 792 01:03:09,787 --> 01:03:11,205 Oh! 793 01:03:11,414 --> 01:03:14,625 Well, we wouldn't want to put you fellas to any trouble. 794 01:03:14,834 --> 01:03:17,253 Oh, no trouble. No trouble at all. Howdy? 795 01:03:17,462 --> 01:03:20,298 No, it'd be just fine. Fine. 796 01:03:38,483 --> 01:03:40,401 So I says to this big ape, 797 01:03:40,610 --> 01:03:43,196 "If you think my sister and I came to Las Vegas 798 01:03:43,404 --> 01:03:46,282 "clear from New York City to be a couple of B girls 799 01:03:46,491 --> 01:03:50,453 "in your crummy joint, ha, you got another think coming." 800 01:03:50,661 --> 01:03:53,289 Being exotic dancers is one thing, 801 01:03:53,498 --> 01:03:57,668 but drinking with the customers is altogether different. 802 01:03:57,877 --> 01:04:00,338 We get along on talent. 803 01:04:00,546 --> 01:04:02,215 We do not have to depend upon 804 01:04:02,423 --> 01:04:05,551 pushing thin whiskey or rolling drunks for a living. 805 01:04:05,760 --> 01:04:08,888 - Not anymore - No, sir. 806 01:04:09,096 --> 01:04:11,182 We got ourselves a regular act. 807 01:04:11,390 --> 01:04:13,226 Got music written up for it. 808 01:04:13,434 --> 01:04:15,770 Lights, props, everything. 809 01:04:15,978 --> 01:04:20,358 Ah, the days of the plain old bumps and grinds are gone. 810 01:04:20,566 --> 01:04:21,818 You gotta have a gimmick 811 01:04:22,026 --> 01:04:24,278 if you wanna get bookings nowadays. 812 01:04:24,487 --> 01:04:27,114 You gotta be exotic. 813 01:04:27,323 --> 01:04:30,493 - It's all the rage. - A stripper brought it back 814 01:04:30,701 --> 01:04:34,497 from India or one of them Far East places. 815 01:04:34,705 --> 01:04:38,167 We call our act the Snakes of Love. 816 01:04:38,376 --> 01:04:40,670 We get into two baskets. 817 01:04:40,878 --> 01:04:43,214 When the curtain goes up, the clarinet player 818 01:04:43,422 --> 01:04:46,217 starts blowing this real weird music. 819 01:04:46,425 --> 01:04:48,511 And then we kinda uncoil. 820 01:04:48,719 --> 01:04:50,847 Instead of bumps and grinds 821 01:04:51,055 --> 01:04:53,558 we hiss and strike at each other. 822 01:04:53,766 --> 01:04:56,936 And when we shed our skin it brings the house down. 823 01:04:57,144 --> 01:05:01,148 I'll bet it does. 824 01:05:01,357 --> 01:05:03,985 Afraid I got bad news, ladies. I towed your car in, 825 01:05:04,193 --> 01:05:07,321 but in order to fix it I gotta drive into Sedona for parts. 826 01:05:07,530 --> 01:05:08,990 How long will that take? 827 01:05:09,198 --> 01:05:11,450 Oh, better part of the day, maybe longer. 828 01:05:11,659 --> 01:05:14,620 Oh, that means we won't get out of here till morning. 829 01:05:14,787 --> 01:05:19,083 I'm sorry. Best I can do. 830 01:05:19,292 --> 01:05:22,253 Well, I guess you're just stuck with us, fellas. 831 01:05:25,131 --> 01:05:28,926 What say we get a bottle or two and go for a moonlight swim? 832 01:05:29,135 --> 01:05:30,887 In the middle of the day? 833 01:05:31,095 --> 01:05:32,722 Time flies. 834 01:05:34,348 --> 01:05:36,017 What do you think, honey? 835 01:05:36,225 --> 01:05:40,021 Whatever suits you just tickles me plum to death. 836 01:06:41,832 --> 01:06:44,126 - The game warden. - Let's get out of here. 837 01:07:51,152 --> 01:07:53,821 Well, that was a close one. You can come out, girls. 838 01:07:54,030 --> 01:07:55,406 They can't. Why not? 839 01:07:55,614 --> 01:07:58,325 Look. 840 01:07:58,534 --> 01:08:00,786 And me without my clarinet. 841 01:08:36,906 --> 01:08:39,533 Don't worry. We'll have you out of there in a minute. 842 01:08:39,742 --> 01:08:41,494 Just wait here. 843 01:09:03,849 --> 01:09:06,352 Ben. Hey, when did you get back in town? 844 01:09:06,560 --> 01:09:09,146 Arlee, how are you? Listen, do me a favor, will you? 845 01:09:09,355 --> 01:09:11,398 Sure, right. See that booth in the corner? 846 01:09:11,607 --> 01:09:13,442 Give me four orders of ham and eggs 847 01:09:13,651 --> 01:09:16,487 and four coffees. And you see the waitress there? 848 01:09:16,695 --> 01:09:18,781 Well, I'd like two aprons just like she's wearing. 849 01:09:18,989 --> 01:09:21,408 What do you want the aprons for? Don't ask questions. 850 01:09:21,617 --> 01:09:24,203 Just do me a favor this time, will you? Come on. 851 01:09:26,247 --> 01:09:28,958 These are the last two I got. Thanks a lot, Arlee. 852 01:09:29,166 --> 01:09:30,501 How do you want the eggs? 853 01:09:30,709 --> 01:09:33,546 Uh, cooked. 854 01:09:33,754 --> 01:09:35,131 Aprons? 855 01:09:53,649 --> 01:09:55,609 Here, put these on. 856 01:10:08,998 --> 01:10:11,709 Well, how do we look? 857 01:10:14,753 --> 01:10:17,006 I feel a draft. 858 01:10:19,592 --> 01:10:22,219 Come on. 859 01:11:13,687 --> 01:11:17,191 All right, now when I say "now" jump in the booth, quick. 860 01:11:17,399 --> 01:11:18,275 Now. 861 01:11:22,780 --> 01:11:24,990 We done her. Yeah. 862 01:11:25,199 --> 01:11:26,116 Oh, Arlee. 863 01:11:26,325 --> 01:11:27,660 Yeah? 864 01:11:27,868 --> 01:11:29,954 Listen, Arlee, will you do me another favor, please? 865 01:11:30,162 --> 01:11:33,165 Will you run over to the store and get these ladies dresses? 866 01:11:33,374 --> 01:11:35,417 What color do you want? Uh, pink. 867 01:11:35,626 --> 01:11:38,170 Uh, any color. Just so's it's pink. 868 01:11:38,379 --> 01:11:41,465 - Purple'd be just fine for me. - Okay. 869 01:11:42,883 --> 01:11:45,427 This booth's got splinters. 870 01:11:45,636 --> 01:11:48,347 Will you keep our coffee warm? We'll be right back. 871 01:11:48,555 --> 01:11:49,682 Well, where you going? 872 01:11:49,890 --> 01:11:51,475 We're going over to the Wildcat Saloon. 873 01:11:51,684 --> 01:11:54,395 Gotta see a couple of men about a horse. 874 01:12:03,028 --> 01:12:04,571 Hold it. Hold it, will you? 875 01:12:04,780 --> 01:12:07,283 Look, I said it once. I'm gonna say it again. 876 01:12:07,491 --> 01:12:10,619 I'm willing to bet that we have a broken down old roping horse 877 01:12:10,828 --> 01:12:12,621 there ain't a cowboy in this town 878 01:12:12,830 --> 01:12:15,666 who's cowboy enough to ride him. 879 01:12:18,210 --> 01:12:20,087 Fight! 880 01:13:02,212 --> 01:13:04,631 Nineteen, 20. 881 01:13:58,268 --> 01:14:00,187 Coming out of Chute Number 1, 882 01:14:00,396 --> 01:14:02,314 Grady Decker on Upperhand. 883 01:14:15,369 --> 01:14:16,912 Give him a big hand, folks. 884 01:14:17,121 --> 01:14:18,705 That's all the pay he's gonna get. 885 01:14:47,568 --> 01:14:50,737 Here's one for you. The S. S. Santa Rio 886 01:14:50,946 --> 01:14:53,949 sails from San Francisco every two weeks. 887 01:14:54,158 --> 01:14:57,202 It's got a swimming pool, shuffleboard, 888 01:14:57,411 --> 01:14:59,663 and promenade deck. 889 01:14:59,872 --> 01:15:02,207 Drops anchor at Hawaii and Tahiti. 890 01:15:02,416 --> 01:15:04,960 And now, ladies and gentlemen, a special event. 891 01:15:05,169 --> 01:15:07,254 It seems we've got an old roan roping horse 892 01:15:07,463 --> 01:15:09,673 that's been added to the string of bucking stock. 893 01:15:09,882 --> 01:15:13,844 An ole roan roping horse that'll buck off any cowboy in Sedona. 894 01:15:14,052 --> 01:15:15,637 At least, that's what it says here. 895 01:15:17,055 --> 01:15:19,558 Coming out of Chute Number 2, on Old Fooler. 896 01:15:19,766 --> 01:15:20,934 Howdy? Yeah. 897 01:15:21,143 --> 01:15:23,812 What if he don't buck? What? 898 01:15:24,021 --> 01:15:25,647 Suppose when they open that chute gate 899 01:15:25,856 --> 01:15:28,150 that damn roan walks out like a milk-pen calf? 900 01:15:28,358 --> 01:15:30,319 He wouldn't do that. 901 01:15:30,527 --> 01:15:33,989 Oh, he wouldn't? Just look. 902 01:15:57,763 --> 01:16:01,308 Look at that buck! 903 01:17:13,714 --> 01:17:15,674 He's hurt, Howdy. 904 01:17:31,982 --> 01:17:33,567 What do you think, doc? 905 01:17:33,775 --> 01:17:36,153 Got it in his head that he's down for good. 906 01:17:36,320 --> 01:17:39,656 Doesn't think he can stand on his feet. Won't even try. 907 01:17:41,658 --> 01:17:43,493 Look, Ben, 908 01:17:43,702 --> 01:17:46,830 I'd have soon throw in what money we won 909 01:17:47,039 --> 01:17:49,833 if it'd help get the roan on his feet again. 910 01:17:53,587 --> 01:17:57,633 Well, we're just right back where we started. 911 01:17:57,841 --> 01:17:59,509 Always next year. 912 01:18:01,887 --> 01:18:03,555 If it's a question of money, doc, 913 01:18:03,764 --> 01:18:07,225 we got a little over 400 bucks. 914 01:18:07,434 --> 01:18:10,020 Well, this ole roan ain't worth that much. 915 01:18:10,228 --> 01:18:12,230 He is to us. 916 01:18:13,899 --> 01:18:15,484 I'm sorry, boys. 917 01:18:15,692 --> 01:18:17,778 Nothing more can be done for him. 918 01:18:19,488 --> 01:18:21,406 He'll have to be destroyed. 919 01:18:26,620 --> 01:18:28,497 I, uh-- 920 01:18:28,705 --> 01:18:31,458 I'll see to it for you, if you like. 921 01:18:34,211 --> 01:18:37,673 No, I got him into this. I'll get him out. 922 01:18:54,356 --> 01:18:56,233 Is there anything we can do, Ben? 923 01:18:56,441 --> 01:18:58,151 No. 924 01:18:59,653 --> 01:19:02,656 You still got that .44 pistol in the truck? 925 01:19:02,864 --> 01:19:03,990 Get it. 926 01:19:04,199 --> 01:19:07,452 Maybe we ought to wait, Ben. At least till tomorrow? 927 01:19:07,661 --> 01:19:08,995 Animals are like people. 928 01:19:09,204 --> 01:19:12,165 Feel the morning sun on 'em, makes 'em forget the hurt. 929 01:19:12,374 --> 01:19:15,252 Makes 'em wanna start over. 930 01:19:15,460 --> 01:19:17,546 Get it. 931 01:21:02,734 --> 01:21:05,695 Gonna be all right. The son buck's gonna be all right! 932 01:21:10,617 --> 01:21:13,954 I'll kill that knot-head. So help me I'll kill him. 933 01:21:17,082 --> 01:21:22,212 Four-hundred and 35, 455, uh, 60, 934 01:21:22,420 --> 01:21:24,548 465, 935 01:21:24,756 --> 01:21:26,466 470. 936 01:21:26,675 --> 01:21:29,553 There's 475. That's it. 937 01:21:29,761 --> 01:21:32,597 You expect me to rebuild my stable on this amount of money? 938 01:21:32,806 --> 01:21:34,099 Well, that's all we got. 939 01:21:34,307 --> 01:21:35,225 That ain't enough. 940 01:21:35,433 --> 01:21:37,269 The vet bill ran out over a hundred. 941 01:21:37,477 --> 01:21:39,271 I gotta have at least 200 more. 942 01:21:39,479 --> 01:21:40,856 But we don't have it. 943 01:21:41,064 --> 01:21:42,315 I do. 944 01:21:42,524 --> 01:21:45,443 Ha-ha. Howdy, boys. Now, how much was that again? 945 01:21:45,652 --> 01:21:46,945 Uh, 200, Mr. Love. 946 01:21:47,153 --> 01:21:48,697 Mm-hm. Say, one, 947 01:21:48,905 --> 01:21:50,448 say 200. 948 01:21:50,657 --> 01:21:52,284 Oh, thank you, Mr. Love. 949 01:21:52,492 --> 01:21:54,619 Don't mention it. Phew. 950 01:21:54,828 --> 01:21:57,205 That Tanner's a hard man to do business with. 951 01:21:57,414 --> 01:21:59,249 Well, you boys ready to go? 952 01:22:01,209 --> 01:22:02,627 Go where? Back to the ranch. 953 01:22:02,836 --> 01:22:06,214 Got a new string of broncs I want you to top out for me. 954 01:22:06,423 --> 01:22:08,508 Just a minute-- It's gonna give you a chance 955 01:22:08,717 --> 01:22:10,635 to work off that $200. And who knows, 956 01:22:10,844 --> 01:22:13,638 you might even decide to stay out the winter with me. 957 01:22:13,847 --> 01:22:16,391 Well, see you boys later. 958 01:22:30,864 --> 01:22:34,159 You know, that Jim Ed ain't such a bad fella. 959 01:22:34,367 --> 01:22:35,493 Feed's good. 960 01:22:35,702 --> 01:22:38,413 Never tells a man how to top out a rough string. 961 01:22:38,622 --> 01:22:40,707 Stayed out the winter it'd give us a chance 962 01:22:40,916 --> 01:22:43,668 to go against a few jugs of Vince Moore's wonderful stuff. 963 01:22:43,877 --> 01:22:45,921 Not to mention his daughters, 964 01:22:46,129 --> 01:22:47,464 That Aggie ain't half bad-lookin' 965 01:22:47,672 --> 01:22:49,799 when cold weather sets in. 966 01:22:50,759 --> 01:22:51,927 Howdy. Huh? 967 01:22:52,135 --> 01:22:53,970 Do you know what a bronc rider is? 968 01:22:54,179 --> 01:22:55,972 What? 969 01:23:00,185 --> 01:23:02,812 He's a cowboy with his brains kicked out. 970 01:23:05,899 --> 01:23:08,234 Takes a hard man to eat boiled owl. 971 01:23:08,443 --> 01:23:09,611 Tsk. 972 01:23:09,819 --> 01:23:13,448 Well, let's go, huh? 973 01:23:13,657 --> 01:23:16,117 Whatever suits you just tickles me plum to death.