1
00:00:06,731 --> 00:00:10,423
Well,
Trey is out like a light.
2
00:00:10,423 --> 00:00:14,014
Yeah, he had a big day.
3
00:00:14,014 --> 00:00:18,639
Much more stressful day than
we thought it was going to be.
4
00:00:18,639 --> 00:00:19,985
For us, that is.
5
00:00:19,985 --> 00:00:24,024
Yeah, but at least
it had a happy ending.
6
00:00:24,024 --> 00:00:27,095
It's just too bad that we had
to cancel the adoption party.
7
00:00:27,095 --> 00:00:30,030
Yeah, well, you know,
aside from the fact
8
00:00:30,030 --> 00:00:34,068
that we are both completely
emotionally exhausted, I--
9
00:00:34,068 --> 00:00:35,379
I don't think my
family would have been
10
00:00:35,379 --> 00:00:37,934
in the mood for a
party today with Rachel
11
00:00:37,934 --> 00:00:39,245
being sent back to Bayview.
12
00:00:39,245 --> 00:00:40,281
Yeah.
13
00:00:40,281 --> 00:00:42,248
God, that is just so sad.
14
00:00:42,248 --> 00:00:44,457
Yeah.
15
00:00:44,457 --> 00:00:48,704
I mean, I feel terrible
for my Aunt Kristen,
16
00:00:48,704 --> 00:00:50,913
for Brady, for Tate.
17
00:00:50,913 --> 00:00:54,433
I'm just thankful that
Trey had absolutely
18
00:00:54,433 --> 00:00:58,264
no clue about all of the things
that went sideways today.
19
00:00:58,264 --> 00:01:01,474
Our little angel doesn't
have a worry in the world.
20
00:01:01,474 --> 00:01:02,821
No, he does not.
21
00:01:02,821 --> 00:01:06,376
And if it's up to
us, he never will.
22
00:01:06,376 --> 00:01:09,275
[gentle piano music]
23
00:01:09,275 --> 00:01:12,521
♪ ♪
24
00:01:12,521 --> 00:01:15,350
Hey, stranger.
25
00:01:15,350 --> 00:01:19,492
I think this goes here.
26
00:01:19,492 --> 00:01:20,493
Hey, what's wrong?
27
00:01:20,493 --> 00:01:22,254
You seem upset.
28
00:01:22,254 --> 00:01:25,222
[twangy guitar music]
29
00:01:25,222 --> 00:01:26,742
It's my sister.
30
00:01:26,742 --> 00:01:29,020
She has to go back to Bayview.
31
00:01:29,020 --> 00:01:35,163
♪ ♪
32
00:01:37,372 --> 00:01:38,373
Hi.
33
00:01:38,373 --> 00:01:40,583
Hi, honey.
34
00:01:40,583 --> 00:01:42,827
How are you?
35
00:01:42,827 --> 00:01:45,554
I'm all right.
36
00:01:45,554 --> 00:01:50,731
I'm concerned about Rachel.
37
00:01:50,731 --> 00:01:53,596
Well, she was in Bayview,
and then she was out,
38
00:01:53,596 --> 00:01:54,563
and then she was back in.
39
00:01:54,563 --> 00:01:58,428
That's a lot of change.
40
00:01:58,428 --> 00:02:03,364
Yeah, but it's what's best
for her in the long run, right?
41
00:02:03,364 --> 00:02:05,193
Oh, yes, absolutely.
42
00:02:05,193 --> 00:02:11,372
I-- I just feel bad,
the trouble everybody's
43
00:02:11,372 --> 00:02:13,720
gone through.
44
00:02:13,720 --> 00:02:21,106
♪ ♪
45
00:02:23,418 --> 00:02:28,528
It smells weird in here,
like, like overripe bananas.
46
00:02:28,528 --> 00:02:31,151
♪ ♪
47
00:02:31,151 --> 00:02:33,325
Honey, I know you
don't want to be here.
48
00:02:33,325 --> 00:02:34,464
I get that, but--
49
00:02:34,464 --> 00:02:36,501
Stop talking like
it's a done deal.
50
00:02:36,501 --> 00:02:38,848
Mommy's talking to
Dr. Gregory right now,
51
00:02:38,848 --> 00:02:41,092
and she's going to get me out
of this stupid place again.
52
00:02:41,092 --> 00:02:43,612
Rachel, I know that
your mother told you that,
53
00:02:43,612 --> 00:02:45,993
and she will fight for
you, as she always does,
54
00:02:45,993 --> 00:02:49,721
but even she understands this
is a battle she can't win.
55
00:02:49,721 --> 00:02:51,343
Yes, she can.
56
00:02:51,343 --> 00:02:56,901
♪ ♪
57
00:02:56,901 --> 00:02:58,074
What are you doing?
58
00:02:58,074 --> 00:03:00,490
I'm manifesting going home.
59
00:03:00,490 --> 00:03:04,011
♪ ♪
60
00:03:04,011 --> 00:03:07,497
Baby, the judge has said
that you need to be here
61
00:03:07,497 --> 00:03:09,016
at Bayview a little longer.
62
00:03:09,016 --> 00:03:12,019
If you try to leave,
it will be breaking the law.
63
00:03:12,019 --> 00:03:14,331
So I'm a prisoner then?
64
00:03:14,331 --> 00:03:16,507
No, pumpkin,
you're not a prisoner.
65
00:03:16,507 --> 00:03:18,370
This is not a punishment, baby.
66
00:03:18,370 --> 00:03:21,269
This is where you need
to be to get better.
67
00:03:21,269 --> 00:03:23,168
Well, that's not
going to happen.
68
00:03:23,168 --> 00:03:27,587
Not here, because this is a
horrible place, Daddy, with
69
00:03:27,587 --> 00:03:30,210
bad food and crazy people.
70
00:03:30,210 --> 00:03:32,730
I hate it here.
71
00:03:32,730 --> 00:03:35,456
♪ ♪
72
00:03:35,456 --> 00:03:36,491
It's OK.
73
00:03:36,491 --> 00:03:38,149
I know.
74
00:03:38,149 --> 00:03:43,706
♪ ♪
75
00:03:43,706 --> 00:03:46,606
Sophia, I know this wasn't
the outcome you were hoping
76
00:03:46,606 --> 00:03:51,403
for, but remember what
I told you before we
77
00:03:51,403 --> 00:03:53,889
went through this that
the odds of us winning
78
00:03:53,889 --> 00:03:55,131
weren't very high.
79
00:03:55,131 --> 00:03:56,547
Well, maybe they
would have been
80
00:03:56,547 --> 00:03:58,375
higher if you hadn't let
EJ DiMera ruin any chance
81
00:03:58,375 --> 00:03:59,376
that we had.
82
00:03:59,376 --> 00:04:00,758
You barely even put up a fight.
83
00:04:00,758 --> 00:04:01,828
That is not true.
84
00:04:01,828 --> 00:04:03,692
I did everything
that I could, but Mr.
85
00:04:03,692 --> 00:04:05,107
DiMera had a stronger case.
86
00:04:05,107 --> 00:04:08,489
Sure he did.
87
00:04:08,489 --> 00:04:09,455
You know what?
88
00:04:09,455 --> 00:04:10,768
I have an idea.
89
00:04:10,768 --> 00:04:14,322
Why don't we grab a bite
before we head back to Bayview?
90
00:04:14,322 --> 00:04:16,808
We can go to Buddy's.
91
00:04:16,808 --> 00:04:18,845
No way.
92
00:04:18,845 --> 00:04:22,607
You're not hungry?
93
00:04:22,607 --> 00:04:25,610
No, I am.
94
00:04:25,610 --> 00:04:29,614
And I will go to Buddy's, sure.
95
00:04:29,614 --> 00:04:31,720
But I'm not going
back to Bayview.
96
00:04:31,720 --> 00:04:34,585
[dramatic music]
97
00:04:34,585 --> 00:04:37,001
♪ ♪
98
00:04:40,763 --> 00:04:42,454
[soft orchestration]
99
00:04:42,454 --> 00:04:45,147
announcer: Like sands
through the hourglass,
100
00:04:45,147 --> 00:04:48,012
so are
the "Days of Our Lives."
101
00:04:48,012 --> 00:04:55,951
♪ ♪
102
00:04:58,401 --> 00:05:03,579
Your dinner is
served, my love.
103
00:05:03,579 --> 00:05:07,375
That is really sweet,
Johnny, but I don't
104
00:05:07,375 --> 00:05:09,102
have much of an appetite.
105
00:05:09,102 --> 00:05:12,899
My stomach's still kind of in
knots over what happened today.
106
00:05:12,899 --> 00:05:14,072
I get it.
107
00:05:14,072 --> 00:05:17,593
But listen, you're not
just eating for you.
108
00:05:17,593 --> 00:05:18,594
Right?
109
00:05:18,594 --> 00:05:22,322
You're also eating for Quatro.
110
00:05:22,322 --> 00:05:23,806
Who?
111
00:05:23,806 --> 00:05:26,429
Well, look,
I know we both agreed
112
00:05:26,429 --> 00:05:31,331
on Trey because it
means three in Italian.
113
00:05:31,331 --> 00:05:33,782
- Mm-hmm.
- And Spanish too, I think.
114
00:05:33,782 --> 00:05:35,403
Mm.
[laughs]
115
00:05:35,403 --> 00:05:38,441
Anyway, for John III.
116
00:05:38,441 --> 00:05:43,688
But I realized that it also has
a double meaning, because he
117
00:05:43,688 --> 00:05:46,104
made us a family of three.
118
00:05:46,104 --> 00:05:51,488
Ah, and Quatro will
make us a family of four.
119
00:05:51,488 --> 00:05:52,559
Yes, he will.
120
00:05:52,559 --> 00:05:54,699
Aw, that's actually
kind of cute.
121
00:05:54,699 --> 00:05:56,080
- Yeah.
- Kind of like you.
122
00:05:56,080 --> 00:05:59,359
Yeah.
123
00:06:01,913 --> 00:06:06,677
And I know that I should
just let it go and, you know,
124
00:06:06,677 --> 00:06:11,992
just be grateful that all the
drama of today had a happy
125
00:06:11,992 --> 00:06:13,994
ending, but, Johnny,
I just, I still
126
00:06:13,994 --> 00:06:16,100
cannot believe
that we came this
127
00:06:16,100 --> 00:06:18,378
close to losing Trey again.
128
00:06:18,378 --> 00:06:21,968
I mean, the nerve of Sophia
showing up like that.
129
00:06:21,968 --> 00:06:25,385
Look, hey, hey.
130
00:06:25,385 --> 00:06:29,631
Trey is here now with us.
131
00:06:29,631 --> 00:06:34,325
And he is our son,
officially and forever.
132
00:06:34,325 --> 00:06:37,328
And there is nothing
that Sophia or anyone can
133
00:06:37,328 --> 00:06:39,019
do to take him away from us.
134
00:06:41,469 --> 00:06:42,713
Oh my God.
135
00:06:42,713 --> 00:06:44,956
Rachel has to go
back to Bayview?
136
00:06:44,956 --> 00:06:47,027
Is it because of what
happened with the pills?
137
00:06:47,027 --> 00:06:48,201
I don't know.
138
00:06:48,201 --> 00:06:50,375
Honestly, I haven't
talked to my dad yet,
139
00:06:50,375 --> 00:06:54,518
but I'm guessing if my little
sister is capable of giving you
140
00:06:54,518 --> 00:06:57,106
drugs that could hurt
you, then yeah, Bayview is
141
00:06:57,106 --> 00:06:58,418
probably where she should be.
142
00:06:58,418 --> 00:07:00,178
I just--
143
00:07:00,178 --> 00:07:02,595
Just what?
144
00:07:02,595 --> 00:07:04,182
[twangy guitar music]
145
00:07:04,182 --> 00:07:05,943
Before the trial,
I looked at her,
146
00:07:05,943 --> 00:07:11,293
and I told her that I promise
everything's gonna be OK,
147
00:07:11,293 --> 00:07:12,984
and I just--
148
00:07:12,984 --> 00:07:15,400
I don't want
to be another adult
149
00:07:15,400 --> 00:07:18,334
that just lies to her to make
her feel better, you know?
150
00:07:18,334 --> 00:07:21,441
Tate, she's not
gonna think that.
151
00:07:21,441 --> 00:07:23,063
You're her big brother, OK?
152
00:07:23,063 --> 00:07:25,065
She absolutely looks up to you.
153
00:07:25,065 --> 00:07:27,965
Yeah, well, using
me as a pawn in a plot
154
00:07:27,965 --> 00:07:29,483
to drug my girlfriend,
yeah, that's
155
00:07:29,483 --> 00:07:32,659
not really giving me little
sis who looks up to me vibes.
156
00:07:32,659 --> 00:07:35,110
I'm just,
I'm angry at her, Holly.
157
00:07:35,110 --> 00:07:36,111
I know.
158
00:07:36,111 --> 00:07:37,319
I am too.
159
00:07:37,319 --> 00:07:39,355
But she's just a little girl,
160
00:07:39,355 --> 00:07:42,462
and she's had a really
tough year.
161
00:07:42,462 --> 00:07:43,981
Yeah.
162
00:07:43,981 --> 00:07:45,189
No, I know.
163
00:07:45,189 --> 00:07:51,506
I-- I just miss
how it used to be.
164
00:07:51,506 --> 00:07:54,474
You know, we-- we--
165
00:07:54,474 --> 00:07:57,201
we used to make each
other laugh all the time,
166
00:07:57,201 --> 00:07:59,479
and we bonded over
so many things.
167
00:07:59,479 --> 00:08:03,276
Like, I mean,
losing our Grandpa John.
168
00:08:03,276 --> 00:08:07,487
She was so broken up
over that and so sweet,
169
00:08:07,487 --> 00:08:09,558
and we comforted each other.
170
00:08:09,558 --> 00:08:12,768
♪ ♪
171
00:08:12,768 --> 00:08:16,013
Just-- I just want my
little sister back.
172
00:08:16,013 --> 00:08:22,226
♪ ♪
173
00:08:22,675 --> 00:08:26,023
Mom, none of
this is your fault.
174
00:08:26,023 --> 00:08:29,371
Do I really have to remind
you that Kristen is the reason
175
00:08:29,371 --> 00:08:31,200
that we're all in this mess?
176
00:08:31,200 --> 00:08:33,514
Had she not taken
Rachel out of Bayview,
177
00:08:33,514 --> 00:08:35,342
then you wouldn't
be in a position
178
00:08:35,342 --> 00:08:37,586
of having to put her back in.
179
00:08:37,586 --> 00:08:41,141
I mean, honestly, Kristen
put both you and me in a very
180
00:08:41,141 --> 00:08:42,626
difficult position,
and honestly,
181
00:08:42,626 --> 00:08:45,560
I'm very afraid that I'm--
182
00:08:45,560 --> 00:08:46,940
oh, never mind.
183
00:08:46,940 --> 00:08:49,184
I don't want to
make this about me.
184
00:08:49,184 --> 00:08:50,531
What were you saying?
185
00:08:50,531 --> 00:08:52,083
What are you afraid of?
186
00:08:52,083 --> 00:08:54,189
[sighs]
187
00:08:54,189 --> 00:08:57,123
That my career is
going to suffer for it.
188
00:08:57,123 --> 00:09:00,816
[dramatic music]
189
00:09:00,816 --> 00:09:02,577
Did you say you're not--
190
00:09:02,577 --> 00:09:04,164
Not going back to Bayview.
191
00:09:04,164 --> 00:09:08,375
Yes, that's exactly
what I said.
192
00:09:08,375 --> 00:09:12,414
My mom only signed me in there
because I was basically a mute.
193
00:09:12,414 --> 00:09:16,383
And now that I've suddenly
found my voice again and lost
194
00:09:16,383 --> 00:09:20,111
my last chance to stop
the adoption, what purpose
195
00:09:20,111 --> 00:09:22,838
would it serve for me to go lie
low in that gloomy old
196
00:09:22,838 --> 00:09:25,323
loony bin?
197
00:09:25,323 --> 00:09:28,672
And just to double check, I'm
not required to be there, am I?
198
00:09:28,672 --> 00:09:30,812
Because I'm an adult.
199
00:09:30,812 --> 00:09:33,331
No, you're not
required to be there.
200
00:09:33,331 --> 00:09:35,195
But, Sophia,
I really do think it's
201
00:09:35,195 --> 00:09:36,611
what's best for your recovery.
202
00:09:36,611 --> 00:09:38,820
I'm going to be the judge
of what's best for me now, OK?
203
00:09:38,820 --> 00:09:41,754
[tense music]
204
00:09:41,754 --> 00:09:43,549
♪ ♪
205
00:09:43,549 --> 00:09:47,691
My whole life, everyone else
has been deciding for me
206
00:09:47,691 --> 00:09:50,176
what role I play--
207
00:09:50,176 --> 00:09:56,528
the cautionary tale,
the victim, the villain,
208
00:09:56,528 --> 00:10:00,013
the good daughter.
209
00:10:00,013 --> 00:10:05,191
But I'm done letting other
people write my stories for me.
210
00:10:05,191 --> 00:10:09,436
And if I don't even get
a say over what happens
211
00:10:09,436 --> 00:10:15,684
to my own son,
then I at least get a say
212
00:10:15,684 --> 00:10:17,928
over what happens to my life.
213
00:10:17,928 --> 00:10:22,104
♪ ♪
214
00:10:23,381 --> 00:10:25,280
Look, baby, I know.
215
00:10:25,280 --> 00:10:26,661
I know you don't
like this place.
216
00:10:26,661 --> 00:10:28,110
I don't get it.
217
00:10:28,110 --> 00:10:29,802
I've done everything
I'm supposed to.
218
00:10:29,802 --> 00:10:31,632
I've been going to
therapy every day.
219
00:10:31,632 --> 00:10:33,288
I've been super nice to Sarah.
220
00:10:33,288 --> 00:10:34,979
And you heard what
the therapist said,
221
00:10:34,979 --> 00:10:36,705
that I'm making an effort.
222
00:10:36,705 --> 00:10:39,915
Like, what have I done wrong?
223
00:10:39,915 --> 00:10:41,779
You really don't know?
224
00:10:41,779 --> 00:10:43,436
No.
225
00:10:43,436 --> 00:10:47,820
You want to tell me about the
pills that you gave to Holly?
226
00:10:47,820 --> 00:10:50,374
What about them?
227
00:10:50,374 --> 00:10:51,617
What about them, honey?
228
00:10:51,617 --> 00:10:53,722
I know that you haven't
been taking your meds, OK?
229
00:10:53,722 --> 00:10:55,137
Yes, I have.
230
00:10:55,137 --> 00:10:56,173
Don't you do that.
231
00:10:56,173 --> 00:10:57,346
Do what?
232
00:10:57,346 --> 00:10:59,003
Don't you do-- don't
you lie to me this way.
233
00:10:59,003 --> 00:11:00,039
I'm not lying to you.
234
00:11:00,039 --> 00:11:01,454
Really?
235
00:11:01,454 --> 00:11:05,492
Then why don't you tell me how
those pills got into Holly's
236
00:11:05,492 --> 00:11:07,391
skin supplement bottle.
237
00:11:07,391 --> 00:11:08,910
What?
238
00:11:08,910 --> 00:11:10,912
Dad, I had nothing
to do with that.
239
00:11:10,912 --> 00:11:13,846
[tense music]
240
00:11:13,846 --> 00:11:15,676
♪ ♪
241
00:11:22,924 --> 00:11:26,410
Tate, listen, I'm sure
once Rachel's back at Bayview
242
00:11:26,410 --> 00:11:28,689
and she's actually
taking her meds,
243
00:11:28,689 --> 00:11:32,485
then I'm sure she's
going to get better.
244
00:11:32,485 --> 00:11:35,523
Yeah, I hope so.
245
00:11:35,523 --> 00:11:38,905
Speaking of Rachel's
meds, how are you doing?
246
00:11:38,905 --> 00:11:39,975
I'm good.
247
00:11:39,975 --> 00:11:41,114
I'm fine.
248
00:11:41,114 --> 00:11:43,910
I had a physical with
Sarah, and she basically
249
00:11:43,910 --> 00:11:46,534
said can't cold turkey off
these anti-psychotic meds,
250
00:11:46,534 --> 00:11:49,329
so she's prescribing me
a slightly lower dose.
251
00:11:49,329 --> 00:11:50,848
I'll take those for
a few more days,
252
00:11:50,848 --> 00:11:54,300
and then the meds should be
completely out of my system.
253
00:11:54,300 --> 00:11:57,337
And I shouldn't need to
taper off because I just
254
00:11:57,337 --> 00:11:59,098
took the pills once, right?
255
00:11:59,098 --> 00:12:01,341
Right.
256
00:12:01,341 --> 00:12:03,481
God, I'm just so relieved
to understand why I've
257
00:12:03,481 --> 00:12:05,311
been acting so weird lately.
258
00:12:05,311 --> 00:12:09,418
Yeah, that it can be fixed
by just stopping the meds.
259
00:12:09,418 --> 00:12:11,525
Yeah.
260
00:12:11,525 --> 00:12:15,804
It's just too bad I can't fix
the damage to my reputation
261
00:12:15,804 --> 00:12:19,256
or my friendship with Ari.
262
00:12:20,878 --> 00:12:25,711
You know, I never
thought that I'd say this,
263
00:12:25,711 --> 00:12:29,715
but I'm really grateful
that your father
264
00:12:29,715 --> 00:12:31,717
showed up when he did.
265
00:12:31,717 --> 00:12:32,959
He really came through for us.
266
00:12:32,959 --> 00:12:34,755
Yeah.
267
00:12:34,755 --> 00:12:37,067
Yeah, he sure did.
268
00:12:37,067 --> 00:12:39,241
And look, Chanel,
I just, I wanted
269
00:12:39,241 --> 00:12:43,626
to say to you, after everything
that my father has done
270
00:12:43,626 --> 00:12:49,389
and knowing how you
feel about him, it was--
271
00:12:49,389 --> 00:12:51,703
it was really big
of you to thank him.
272
00:12:51,703 --> 00:12:53,774
Well, I was--
273
00:12:53,774 --> 00:12:58,779
I am grateful for everything
that he did for us today.
274
00:12:58,779 --> 00:13:05,405
And look, in my eyes, the road
to redemption for your father
275
00:13:05,405 --> 00:13:08,236
is a long one.
276
00:13:08,236 --> 00:13:09,237
OK?
277
00:13:09,237 --> 00:13:13,344
But today,
he made some headway.
278
00:13:13,344 --> 00:13:16,002
[gentle piano music]
279
00:13:16,002 --> 00:13:20,628
What do you mean your
career is going to suffer?
280
00:13:20,628 --> 00:13:25,218
Honey, what did the judge
say to you after I left?
281
00:13:25,218 --> 00:13:27,532
Judge Dabney
threatened to charge me
282
00:13:27,532 --> 00:13:31,259
with prosecutorial
misconduct for the actions
283
00:13:31,259 --> 00:13:32,847
I took to protect Rachel.
284
00:13:32,847 --> 00:13:33,848
What?
285
00:13:33,848 --> 00:13:35,332
How could that be?
286
00:13:35,332 --> 00:13:38,231
Well, I should
have recused myself,
287
00:13:38,231 --> 00:13:43,340
but I cared more about my
family than my job, obviously.
288
00:13:43,340 --> 00:13:45,169
And what is wrong with that?
289
00:13:45,169 --> 00:13:47,759
Well, it could
cost me my career.
290
00:13:47,759 --> 00:13:51,210
Not to mention it almost
bit other family members.
291
00:13:51,210 --> 00:13:54,213
You know, when I was
representing Johnny and Chanel
292
00:13:54,213 --> 00:13:56,837
in their adoption
hearing, Judge Dabney
293
00:13:56,837 --> 00:13:59,218
barely let me get a word in.
294
00:13:59,218 --> 00:14:04,741
Well, I thought the adoption
hearing was a formality.
295
00:14:04,741 --> 00:14:09,469
It was, until Sophia Choi
and her esteemed attorney,
296
00:14:09,469 --> 00:14:14,544
Melinda Trask, decided to
make a surprise appearance.
297
00:14:14,544 --> 00:14:17,201
Look, Sophia, I get it, OK?
298
00:14:17,201 --> 00:14:19,065
It's only natural that
you want to reclaim
299
00:14:19,065 --> 00:14:20,308
power over your life.
300
00:14:20,308 --> 00:14:22,310
Exactly.
301
00:14:22,310 --> 00:14:25,866
Ever since I got pregnant,
everything that I've done
302
00:14:25,866 --> 00:14:28,627
has been a natural
and normal reaction
303
00:14:28,627 --> 00:14:30,456
to the trauma that
I've been through
304
00:14:30,456 --> 00:14:35,531
and people trying to have
control over my life.
305
00:14:35,531 --> 00:14:38,119
And now all I
want to do is just
306
00:14:38,119 --> 00:14:43,642
move on and move on from
Tate, move on from my mother,
307
00:14:43,642 --> 00:14:45,057
from all of this.
308
00:14:45,057 --> 00:14:47,888
And I'm going to go someplace
else without all the baggage,
309
00:14:47,888 --> 00:14:50,684
and I'm going to go somewhere
where I can be myself
310
00:14:50,684 --> 00:14:53,444
and I get to live the life
that I'm meant to live.
311
00:14:53,444 --> 00:14:56,033
I want that for
you, too, Sophia.
312
00:14:56,033 --> 00:15:00,694
But to get that
life, you need help.
313
00:15:00,694 --> 00:15:04,905
So I think that checking
yourself out of Bayview today
314
00:15:04,905 --> 00:15:06,769
is a terrible idea.
315
00:15:06,769 --> 00:15:09,703
[dramatic music]
316
00:15:09,703 --> 00:15:11,324
♪ ♪
317
00:15:12,256 --> 00:15:15,536
I'm going to say this to
you one more time, sweetheart.
318
00:15:15,536 --> 00:15:16,433
Don't lie to me.
319
00:15:16,433 --> 00:15:18,297
I'm not lying
to you, I swear.
320
00:15:18,297 --> 00:15:20,299
Then explain to me--
321
00:15:20,299 --> 00:15:23,198
explain to me why you
gave Tate a bottle
322
00:15:23,198 --> 00:15:24,683
of vitamins to give to Holly.
323
00:15:24,683 --> 00:15:28,825
I was just trying
to do something nice.
324
00:15:28,825 --> 00:15:31,932
Sweetheart, just because
you have medication that works
325
00:15:31,932 --> 00:15:33,520
for you doesn't
mean that medication
326
00:15:33,520 --> 00:15:34,693
is going to work for others.
327
00:15:34,693 --> 00:15:38,870
It is not OK to pass off
your meds as vitamins.
328
00:15:38,870 --> 00:15:40,043
What?
329
00:15:40,043 --> 00:15:43,011
I wasn't passing them off as--
330
00:15:43,011 --> 00:15:46,497
I really thought
they were vitamins.
331
00:15:46,497 --> 00:15:49,881
Rachel, are you telling me
that you just out of the blue
332
00:15:49,881 --> 00:15:52,158
thought it would be a fun
idea to give Holly a bottle
333
00:15:52,158 --> 00:15:54,229
of vitamins as a gift?
334
00:15:54,229 --> 00:15:56,853
That's a pretty strange gift.
335
00:15:56,853 --> 00:16:01,167
I know,
but it wasn't my idea.
336
00:16:01,167 --> 00:16:03,515
Sophia asked me to do it.
337
00:16:03,515 --> 00:16:04,481
Sophia?
338
00:16:04,481 --> 00:16:05,897
Yeah.
339
00:16:05,897 --> 00:16:07,311
She said she wanted to do
something nice for Holly,
340
00:16:07,311 --> 00:16:10,971
so I was just trying to be
a good friend, that's all.
341
00:16:10,971 --> 00:16:13,905
[tense music]
342
00:16:13,905 --> 00:16:16,666
♪ ♪
343
00:16:22,741 --> 00:16:24,502
[twangy guitar music]
344
00:16:24,502 --> 00:16:28,470
Holly, it's not your fault
that you were being drugged.
345
00:16:28,470 --> 00:16:30,784
I mean, people have
to understand that.
346
00:16:30,784 --> 00:16:32,613
Yeah, but will they?
347
00:16:32,613 --> 00:16:34,546
I mean, I doubt anyone's
going to believe
348
00:16:34,546 --> 00:16:38,273
my boyfriend's younger
sister was drugging me.
349
00:16:38,273 --> 00:16:41,173
Though I don't want to get
Rachel in any more trouble,
350
00:16:41,173 --> 00:16:45,453
so maybe we just leave
her name out of it.
351
00:16:45,453 --> 00:16:46,419
Great.
352
00:16:46,419 --> 00:16:47,420
Yeah.
353
00:16:47,420 --> 00:16:49,527
We should.
354
00:16:49,527 --> 00:16:52,494
Thank you for being
so forgiving of her.
355
00:16:52,494 --> 00:16:53,495
Yeah.
356
00:16:53,495 --> 00:16:55,636
I mean, I care about
her, too, and I
357
00:16:55,636 --> 00:16:58,570
just want her to get better.
358
00:16:58,570 --> 00:17:00,607
Yeah.
359
00:17:00,607 --> 00:17:05,681
Even so, I'm just so sorry that
she put you through all that.
360
00:17:05,681 --> 00:17:09,926
I don't understand why she
would do something like this.
361
00:17:09,926 --> 00:17:12,515
Yeah, I've been
wondering that myself.
362
00:17:12,515 --> 00:17:15,518
♪ ♪
363
00:17:16,899 --> 00:17:19,626
So Sophia asked you to
give those pills to Holly?
364
00:17:19,626 --> 00:17:20,661
Yeah.
365
00:17:20,661 --> 00:17:22,594
And she was all
excited about it, too.
366
00:17:22,594 --> 00:17:25,942
She said she wanted to do
something nice for her.
367
00:17:25,942 --> 00:17:26,943
OK.
368
00:17:26,943 --> 00:17:27,979
I need to back up.
369
00:17:27,979 --> 00:17:30,809
I need you to tell
me everything that
370
00:17:30,809 --> 00:17:33,156
happened from the beginning.
371
00:17:33,156 --> 00:17:35,676
Well, after I came
home from Bayview,
372
00:17:35,676 --> 00:17:37,470
Sophia mailed me
the supplements
373
00:17:37,470 --> 00:17:39,334
and asked me to
give them to Holly,
374
00:17:39,334 --> 00:17:43,822
but she didn't want me to tell
anyone that it came from her.
375
00:17:43,822 --> 00:17:46,272
Didn't you think that was
a little suspicious, honey?
376
00:17:46,272 --> 00:17:48,378
I mean, kind of,
but she just said
377
00:17:48,378 --> 00:17:50,311
it was a random
act of kindness,
378
00:17:50,311 --> 00:17:52,140
that she didn't want
any thanks for it.
379
00:17:52,140 --> 00:17:56,076
Plus she kept
bugging me about it.
380
00:17:56,076 --> 00:18:02,254
How could she bug you about
it if you were already at home?
381
00:18:02,254 --> 00:18:03,670
She called me.
382
00:18:03,670 --> 00:18:06,914
She used her phone.
383
00:18:06,914 --> 00:18:08,294
Excuse me?
384
00:18:08,294 --> 00:18:10,746
How did she-- how did
she have a phone, Rachel?
385
00:18:10,746 --> 00:18:12,057
I'm sorry, Daddy.
386
00:18:12,057 --> 00:18:13,818
I took money from
your wallet, and she
387
00:18:13,818 --> 00:18:14,784
snuck out and bought one.
388
00:18:14,784 --> 00:18:18,201
[tense music]
389
00:18:18,201 --> 00:18:22,274
When you-- when you pretended
to be her at bed check, right?
390
00:18:22,274 --> 00:18:26,381
But I swear I have
been taking my meds.
391
00:18:26,381 --> 00:18:28,383
I believe you.
392
00:18:28,383 --> 00:18:32,284
But I think that those
pills that you gave to Holly
393
00:18:32,284 --> 00:18:33,665
were actually Sophia's.
394
00:18:33,665 --> 00:18:34,804
What?
395
00:18:34,804 --> 00:18:36,875
But that's so, like,
gross and messed up.
396
00:18:36,875 --> 00:18:39,982
Why would she want
Holly taking her pills?
397
00:18:39,982 --> 00:18:43,503
Sweetheart, it's very
common knowledge that Sophia
398
00:18:43,503 --> 00:18:46,126
does not like Holly.
399
00:18:46,126 --> 00:18:50,198
And that medication made Holly
act very strange and very
400
00:18:50,198 --> 00:18:52,891
much not like
herself, and Sophia
401
00:18:52,891 --> 00:18:54,099
knew that that would happen.
402
00:18:54,099 --> 00:18:55,825
But I thought the
medication was supposed
403
00:18:55,825 --> 00:18:57,378
to make you feel better.
404
00:18:57,378 --> 00:18:59,967
Only for people
who actually need it.
405
00:18:59,967 --> 00:19:01,485
Oh.
406
00:19:01,485 --> 00:19:03,868
And Holly didn't?
407
00:19:03,868 --> 00:19:06,180
Is she OK?
408
00:19:06,180 --> 00:19:07,699
She's OK now.
409
00:19:07,699 --> 00:19:09,839
Yeah.
410
00:19:09,839 --> 00:19:14,429
Well, listen, I know Nurse
Netty is ready for you,
411
00:19:14,429 --> 00:19:15,983
and you have to do
your intake meeting--
412
00:19:15,983 --> 00:19:17,294
I don't want to go to intake.
413
00:19:17,294 --> 00:19:19,227
I know you don't want to
go, but you have to do it.
414
00:19:19,227 --> 00:19:22,127
Daddy, S'mores was just
getting used to me being home.
415
00:19:22,127 --> 00:19:24,578
He didn't understand why
I had to say goodbye.
416
00:19:24,578 --> 00:19:28,617
Honey, S'mores
is going to be fine.
417
00:19:28,617 --> 00:19:31,171
He's going to miss you.
418
00:19:31,171 --> 00:19:33,035
I'll take care of him.
419
00:19:33,035 --> 00:19:35,037
I will miss you, too.
420
00:19:35,037 --> 00:19:36,866
You're not going to
be here for long.
421
00:19:36,866 --> 00:19:39,075
I will make sure I will
do everything I possibly
422
00:19:39,075 --> 00:19:43,458
can to make sure that you are
here for a very short time,
423
00:19:43,458 --> 00:19:46,842
and we'll get through
it together, OK?
424
00:19:46,842 --> 00:19:49,707
OK.
425
00:19:49,707 --> 00:19:51,502
You know I love you, right?
426
00:19:51,502 --> 00:19:53,918
♪ ♪
427
00:19:53,918 --> 00:19:55,298
I love you, too.
428
00:19:55,298 --> 00:20:02,685
♪ ♪
429
00:20:07,344 --> 00:20:11,245
Honestly, hearing you
say that about my dad is--
430
00:20:11,245 --> 00:20:13,972
is a huge relief.
431
00:20:13,972 --> 00:20:15,698
I mean, don't get me wrong, OK.
432
00:20:15,698 --> 00:20:20,910
I have no desire to be
close with him ever again.
433
00:20:20,910 --> 00:20:25,087
But I have been thinking,
and especially after today,
434
00:20:25,087 --> 00:20:32,128
I feel like it would be nice to
have some kind of relationship
435
00:20:32,128 --> 00:20:33,198
with him.
436
00:20:33,198 --> 00:20:34,579
Yeah.
437
00:20:34,579 --> 00:20:37,996
I'm guessing that'd probably
be easier for you than shutting
438
00:20:37,996 --> 00:20:40,067
him out completely.
439
00:20:40,067 --> 00:20:42,207
It would, yeah.
440
00:20:42,207 --> 00:20:46,833
But look, Chanel,
you are more important to me
441
00:20:46,833 --> 00:20:49,905
than anything, anyone.
442
00:20:49,905 --> 00:20:52,770
So if I'm going to do
this, I need to know
443
00:20:52,770 --> 00:20:54,288
that you're OK with it.
444
00:20:54,288 --> 00:20:57,257
[gentle piano music]
445
00:20:57,257 --> 00:21:00,674
♪ ♪
446
00:21:00,674 --> 00:21:04,126
So EJ swooped in
and saved the day, huh?
447
00:21:04,126 --> 00:21:06,922
Was he wearing a cape
or that tiresome three-piece
448
00:21:06,922 --> 00:21:08,268
tweed he's so fond of?
449
00:21:08,268 --> 00:21:11,892
OK, listen, I'm just
telling you what happened.
450
00:21:11,892 --> 00:21:14,480
And besides, isn't that
a good thing, you know,
451
00:21:14,480 --> 00:21:17,519
that he saved the
day, as you put it?
452
00:21:17,519 --> 00:21:20,176
[phone rings]
453
00:21:24,664 --> 00:21:26,942
Brady.
454
00:21:26,942 --> 00:21:29,220
Brady, how's Rachel?
455
00:21:29,220 --> 00:21:32,672
She's OK, but you're
not going to believe this.
456
00:21:32,672 --> 00:21:36,503
Rachel wasn't the one
that gave Holly the meds.
457
00:21:36,503 --> 00:21:37,504
Well, what do you mean?
458
00:21:37,504 --> 00:21:38,678
Of course she was.
459
00:21:38,678 --> 00:21:40,783
No, she physically
gave them to her,
460
00:21:40,783 --> 00:21:44,372
but she didn't know that
the pills had been switched.
461
00:21:44,372 --> 00:21:45,477
Switched?
462
00:21:45,477 --> 00:21:48,066
Who switched them?
463
00:21:48,066 --> 00:21:49,965
Sophia Choi.
464
00:21:49,965 --> 00:21:52,968
[tense music]
465
00:21:52,968 --> 00:21:57,006
Look, Sophia, I know what
happened in that courtroom
466
00:21:57,006 --> 00:22:00,872
was very disappointing,
but do you really think now
467
00:22:00,872 --> 00:22:04,911
is the right time to be
making such a big decision?
468
00:22:04,911 --> 00:22:07,154
Actually, Melinda, I--
469
00:22:07,154 --> 00:22:12,400
I think that right now is
exactly the right time.
470
00:22:12,400 --> 00:22:14,714
I disagree.
471
00:22:14,714 --> 00:22:17,958
We both know that your not
being able to talk with just
472
00:22:17,958 --> 00:22:20,305
the tip of the iceberg.
473
00:22:20,305 --> 00:22:22,722
So here's my advice.
474
00:22:22,722 --> 00:22:24,862
Drop the ruse.
475
00:22:24,862 --> 00:22:27,002
Talk to the doctors at Bayview.
476
00:22:27,002 --> 00:22:29,383
Let them help you.
477
00:22:29,383 --> 00:22:31,316
Help me do what?
478
00:22:31,316 --> 00:22:33,802
Stare blankly at a watercolor
painting with saliva
479
00:22:33,802 --> 00:22:35,528
dripping down my shirt?
- Oh, come on.
480
00:22:35,528 --> 00:22:36,529
Don't be so dramatic.
481
00:22:36,529 --> 00:22:38,600
Dramatic?
482
00:22:38,600 --> 00:22:41,188
Why don't you go spend a few
months living in that hellhole
483
00:22:41,188 --> 00:22:43,708
and then report back to me.
484
00:22:43,708 --> 00:22:47,194
OK, OK, say you do
go out on your own.
485
00:22:47,194 --> 00:22:49,093
You got to go home, right?
486
00:22:49,093 --> 00:22:53,097
You don't have resources
to do otherwise.
487
00:22:53,097 --> 00:22:55,617
So here's my advice.
488
00:22:55,617 --> 00:22:59,552
Go back to Bayview,
finish your treatment,
489
00:22:59,552 --> 00:23:05,316
and then take time to
figure out what's next.
490
00:23:05,316 --> 00:23:11,011
You are a smart, capable young
woman with a bright future
491
00:23:11,011 --> 00:23:13,048
ahead of you.
492
00:23:13,048 --> 00:23:18,398
Don't-- don't run
from yourself, Sophia.
493
00:23:18,398 --> 00:23:21,297
[dramatic music]
494
00:23:21,297 --> 00:23:22,678
♪ ♪
495
00:23:28,719 --> 00:23:31,998
Look, like I said before,
I never
496
00:23:31,998 --> 00:23:34,379
want to make you feel guilty
for having a relationship
497
00:23:34,379 --> 00:23:36,761
with your father,
with, of course,
498
00:23:36,761 --> 00:23:39,384
clear and well-established
boundaries.
499
00:23:39,384 --> 00:23:41,870
Right, right, of course.
500
00:23:41,870 --> 00:23:48,428
And I guess if having EJ
on the periphery of our lives
501
00:23:48,428 --> 00:23:51,569
prevents him from trying
to be in the center of it,
502
00:23:51,569 --> 00:23:55,573
then I'm on board.
503
00:23:55,573 --> 00:23:59,922
And those--
those boundaries, I want us
504
00:23:59,922 --> 00:24:02,615
to figure them out together.
505
00:24:02,615 --> 00:24:03,995
OK.
506
00:24:03,995 --> 00:24:05,307
We will do that.
507
00:24:05,307 --> 00:24:06,308
OK.
508
00:24:06,308 --> 00:24:08,448
All right.
509
00:24:08,448 --> 00:24:12,141
And, Johnny,
I really appreciate
510
00:24:12,141 --> 00:24:17,112
you being so mindful about how
this potential relationship
511
00:24:17,112 --> 00:24:21,703
could affect not just you,
but us and our family.
512
00:24:21,703 --> 00:24:25,120
Well, you you're
partly to thank
513
00:24:25,120 --> 00:24:27,605
for that, for getting me
that book on mindfulness
514
00:24:27,605 --> 00:24:30,125
by, uh, Eckhart?
515
00:24:30,125 --> 00:24:31,402
- Tolle.
- Right.
516
00:24:31,402 --> 00:24:32,817
Yes.
517
00:24:32,817 --> 00:24:36,683
Well, anyway, whoever wrote
it, it just kind of wakes you
518
00:24:36,683 --> 00:24:40,618
up to the fact that, like,
hey, other people exist too,
519
00:24:40,618 --> 00:24:43,552
which has also
made me appreciate
520
00:24:43,552 --> 00:24:47,418
you so much for being
so understanding.
521
00:24:47,418 --> 00:24:48,557
Yeah.
522
00:24:48,557 --> 00:24:51,629
Well, while I may
be understanding,
523
00:24:51,629 --> 00:24:54,218
I'm not sure my mother will be.
524
00:24:54,218 --> 00:24:55,288
Oh.
525
00:24:55,288 --> 00:24:56,392
But you know what?
526
00:24:56,392 --> 00:24:59,016
That's a conversation
for another day.
527
00:24:59,016 --> 00:25:00,501
[laughs]
528
00:25:00,501 --> 00:25:02,398
[twangy music]
529
00:25:02,398 --> 00:25:04,090
Thank you.
530
00:25:04,090 --> 00:25:05,850
Hey, since your break's
are almost over,
531
00:25:05,850 --> 00:25:07,852
you want to talk about
something more cheerful?
532
00:25:07,852 --> 00:25:09,785
Yes, absolutely.
533
00:25:09,785 --> 00:25:10,752
I'm all for that.
534
00:25:10,752 --> 00:25:14,134
How was the party for Trey?
535
00:25:14,134 --> 00:25:16,102
Well, not such
a cheerful topic
536
00:25:16,102 --> 00:25:18,414
after all, since the party
didn't actually happen.
537
00:25:18,414 --> 00:25:19,726
What?
Why not?
538
00:25:19,726 --> 00:25:21,901
Wait, were Johnny and
Chanel not able to--
539
00:25:21,901 --> 00:25:23,350
Oh, no, no, no, no.
540
00:25:23,350 --> 00:25:25,560
Trey was officially adopted,
but I think Johnny and Chanel
541
00:25:25,560 --> 00:25:27,562
were just emotionally drained.
542
00:25:27,562 --> 00:25:28,701
Weird.
543
00:25:28,701 --> 00:25:31,427
I thought they'd be
really happy about it.
544
00:25:31,427 --> 00:25:33,291
Yeah.
545
00:25:33,291 --> 00:25:36,502
Uh, they were happy with
the eventual outcome,
546
00:25:36,502 --> 00:25:40,436
but Sophia tried to
sabotage the adoption again.
547
00:25:40,436 --> 00:25:42,404
Sophia?
548
00:25:42,404 --> 00:25:43,647
You've got to be kidding.
549
00:25:43,647 --> 00:25:47,064
No, unfortunately, I'm not.
550
00:25:47,064 --> 00:25:50,792
Melinda had Sophia furloughed
or whatever from Bayview,
551
00:25:50,792 --> 00:25:53,070
and they showed up in court
and tried to get the judge
552
00:25:53,070 --> 00:25:54,623
to stop the adoption.
553
00:25:54,623 --> 00:25:55,624
What?
554
00:25:55,624 --> 00:25:57,074
How?
555
00:25:57,074 --> 00:25:59,076
Did she, like, show up with
her whiteboard or something?
556
00:25:59,076 --> 00:26:00,042
Oh, no.
557
00:26:00,042 --> 00:26:01,837
She's apparently speaking now.
558
00:26:01,837 --> 00:26:02,838
What?
559
00:26:02,838 --> 00:26:03,908
Since when?
560
00:26:03,908 --> 00:26:05,531
Oh my God.
561
00:26:05,531 --> 00:26:08,982
I don't know, but I'm just,
I'm really glad her messed up
562
00:26:08,982 --> 00:26:11,985
little mission was
unsuccessful, but yeah,
563
00:26:11,985 --> 00:26:14,401
Johnny and Chanel were
really shaken up about it.
564
00:26:14,401 --> 00:26:15,886
Oh wow.
565
00:26:15,886 --> 00:26:18,026
Oh my God.
566
00:26:18,026 --> 00:26:21,477
You know, I honestly thought
Sophia was trying to put
567
00:26:21,477 --> 00:26:23,169
all her grudges behind her.
568
00:26:23,169 --> 00:26:25,586
I mean, remember how she
invited me back to Bayview
569
00:26:25,586 --> 00:26:27,069
just so she could apologize?
570
00:26:27,069 --> 00:26:30,591
I mean, I was skeptical about
her motives, but I don't know,
571
00:26:30,591 --> 00:26:34,180
her apology seemed
pretty sincere.
572
00:26:34,180 --> 00:26:39,116
Although now I-- wait a minute.
573
00:26:39,116 --> 00:26:40,496
What?
574
00:26:40,496 --> 00:26:43,638
Tate,
you know how all of this
575
00:26:43,638 --> 00:26:45,537
started when my skin
supplements fell
576
00:26:45,537 --> 00:26:47,365
out of my purse at Bayview?
577
00:26:47,365 --> 00:26:51,438
Yeah, that's when we figured
Rachel must have switched them.
578
00:26:51,438 --> 00:26:52,957
Well, that's the thing.
579
00:26:52,957 --> 00:26:55,650
I dropped them
in Sophia's room.
580
00:26:55,650 --> 00:26:57,824
[dramatic music]
581
00:26:57,824 --> 00:27:00,965
So the pills that
Rachel gave Holly were
582
00:27:00,965 --> 00:27:02,864
actually switched by Sophia?
583
00:27:02,864 --> 00:27:04,279
Apparently so.
Brady.
584
00:27:04,279 --> 00:27:05,832
Hey.
585
00:27:05,832 --> 00:27:08,214
Rachel is at her
intake meeting,
586
00:27:08,214 --> 00:27:11,010
so I thought I would come by,
and I actually just wanted
587
00:27:11,010 --> 00:27:12,425
to talk this through with you.
588
00:27:12,425 --> 00:27:14,669
OK, well, I hope you don't
mind if your sister is part
589
00:27:14,669 --> 00:27:16,705
of the conversation,
considering I'm the district
590
00:27:16,705 --> 00:27:18,983
attorney and I'm just
hearing about this,
591
00:27:18,983 --> 00:27:20,053
like, five minutes ago.
592
00:27:20,053 --> 00:27:22,297
Belle, I just found
out about it myself.
593
00:27:22,297 --> 00:27:23,470
OK?
594
00:27:23,470 --> 00:27:24,782
Oh.
595
00:27:24,782 --> 00:27:27,371
Well, I think we should be
pretty grateful that Judge
596
00:27:27,371 --> 00:27:29,753
Dabney is none the wiser
and that, you know, this
597
00:27:29,753 --> 00:27:31,617
didn't affect the hearing.
598
00:27:31,617 --> 00:27:33,998
It did.
599
00:27:33,998 --> 00:27:36,380
I mean, Marlena, you
testified that Rachel should
600
00:27:36,380 --> 00:27:39,279
go back to Bayview partly
because of this whole pill
601
00:27:39,279 --> 00:27:40,557
fiasco, right?
602
00:27:40,557 --> 00:27:42,766
Yes, that was part of it.
603
00:27:42,766 --> 00:27:44,699
OK, well,
turns out this whole thing
604
00:27:44,699 --> 00:27:47,391
was a big misunderstanding,
and I, look,
605
00:27:47,391 --> 00:27:49,496
I could kick myself for not
asking Rachel about it before,
606
00:27:49,496 --> 00:27:53,086
but the fact is, now that we
know what actually happened,
607
00:27:53,086 --> 00:27:55,744
can we undo this?
608
00:27:55,744 --> 00:27:58,126
Can-- can you get
my daughter home?
609
00:27:58,126 --> 00:28:00,991
[dramatic music]
610
00:28:00,991 --> 00:28:02,683
♪ ♪
611
00:28:08,446 --> 00:28:09,724
Come on.
612
00:28:09,724 --> 00:28:11,277
It's just one last word
before you make it to level--
613
00:28:11,277 --> 00:28:12,278
no, 17.
614
00:28:12,278 --> 00:28:13,279
Chill, OK?
615
00:28:13,279 --> 00:28:14,314
I'm thinking.
616
00:28:14,314 --> 00:28:15,315
I got it.
617
00:28:15,315 --> 00:28:17,283
Jejune.
618
00:28:17,283 --> 00:28:18,215
Jejune?
619
00:28:18,215 --> 00:28:19,872
What does jejune mean?
620
00:28:19,872 --> 00:28:22,703
It means naive, simplistic.
621
00:28:22,703 --> 00:28:27,708
Oh, well, sorry,
I apologize for being
622
00:28:27,708 --> 00:28:31,780
a bit jejune during this game.
623
00:28:31,780 --> 00:28:34,611
But to be fair, I'm--
624
00:28:34,611 --> 00:28:36,302
I'm a little tired.
625
00:28:36,302 --> 00:28:38,856
Yeah, well, me too.
626
00:28:38,856 --> 00:28:42,998
You know, I do have to admit
that I do love that we get
627
00:28:42,998 --> 00:28:45,760
to spend our evenings
together now that Trey
628
00:28:45,760 --> 00:28:47,037
is sleeping through the night.
629
00:28:47,037 --> 00:28:48,556
Well, most of it, anyway.
630
00:28:48,556 --> 00:28:50,731
[knock at door]
631
00:28:50,731 --> 00:28:54,423
Were we, uh,
were we expecting someone?
632
00:28:54,423 --> 00:28:55,873
No, I don't think so.
633
00:28:55,873 --> 00:28:57,461
[knock at door]
634
00:28:57,461 --> 00:29:00,947
I'll see who it is.
635
00:29:04,951 --> 00:29:07,091
Brady,
I wish it was that simple,
636
00:29:07,091 --> 00:29:09,473
but Mom's testimony
is on the record,
637
00:29:09,473 --> 00:29:12,407
and the judge's verdict
has been rendered.
638
00:29:12,407 --> 00:29:15,444
Besides, Judge Dabney didn't
even know about the pill swap,
639
00:29:15,444 --> 00:29:18,759
and she still sent
Rachel back to Bayview.
640
00:29:18,759 --> 00:29:22,694
You're saying there's
no way we can fix this?
641
00:29:22,694 --> 00:29:24,592
I mean,
from a legal standpoint,
642
00:29:24,592 --> 00:29:28,872
it would be very difficult
to undo what's been done.
643
00:29:28,872 --> 00:29:31,737
[tense music]
644
00:29:31,737 --> 00:29:33,911
I don't think we should.
645
00:29:33,911 --> 00:29:39,330
♪ ♪
646
00:29:39,330 --> 00:29:42,955
So your skin
supplements, you think you
647
00:29:42,955 --> 00:29:44,335
dropped them in Sophia's room?
648
00:29:44,335 --> 00:29:45,302
I don't think.
649
00:29:45,302 --> 00:29:48,582
I know I did.
650
00:29:48,582 --> 00:29:51,101
Well, look,
we know that Rachel
651
00:29:51,101 --> 00:29:53,310
befriended Sophia in Bayview.
652
00:29:53,310 --> 00:29:57,003
You know, Sophia kind of saw
Rachel as, like, her life raft.
653
00:29:57,003 --> 00:30:00,697
Yeah, and now that we know
Sophia was able to speak,
654
00:30:00,697 --> 00:30:03,872
I doubt she had many nice
things to say about me.
655
00:30:03,872 --> 00:30:06,495
In fact, she probably
ripped me to shreds.
656
00:30:06,495 --> 00:30:09,464
So do you still think
that Rachel did this?
657
00:30:09,464 --> 00:30:13,192
Because Sophia painted me
out to be a raving bitch?
658
00:30:13,192 --> 00:30:14,815
I don't know, maybe.
659
00:30:14,815 --> 00:30:19,474
Or maybe they could
have done it together.
660
00:30:19,474 --> 00:30:20,821
These are all possibilities.
661
00:30:20,821 --> 00:30:23,064
Yeah.
662
00:30:23,064 --> 00:30:24,825
But Tate, the more
I think about it,
663
00:30:24,825 --> 00:30:27,759
I get the sense Sophia
must have been involved.
664
00:30:27,759 --> 00:30:31,417
I mean, she's the one who asked
me to come back to Bayview.
665
00:30:31,417 --> 00:30:34,869
She-- she's the one who
knocked over my purse.
666
00:30:34,869 --> 00:30:35,973
Oh my God.
667
00:30:35,973 --> 00:30:37,147
Wait, wait, wait, wait, wait.
668
00:30:37,147 --> 00:30:38,873
She knocked over your purse?
669
00:30:38,873 --> 00:30:41,496
Yes, and she made it
look like an accident,
670
00:30:41,496 --> 00:30:43,912
helped me pick up
everything, but what
671
00:30:43,912 --> 00:30:46,466
if she did it on purpose?
672
00:30:46,466 --> 00:30:48,227
Tate, I don't think
it was an accident.
673
00:30:48,227 --> 00:30:51,023
[dramatic music]
674
00:30:51,023 --> 00:30:52,990
Oh, hey, Tate.
675
00:30:52,990 --> 00:30:54,405
Holly.
676
00:30:54,405 --> 00:30:58,686
♪ ♪
677
00:31:04,865 --> 00:31:07,487
What do you--
what do you mean?
678
00:31:07,487 --> 00:31:09,904
I thought that believing
that Rachel was involved
679
00:31:09,904 --> 00:31:13,010
in that pill swap,
I thought that was the reason
680
00:31:13,010 --> 00:31:16,220
you testified the way you did.
681
00:31:16,220 --> 00:31:20,086
That was part of the reason.
682
00:31:20,086 --> 00:31:22,572
But even if I hadn't
believed it,
683
00:31:22,572 --> 00:31:27,162
I still would have
testified the same way.
684
00:31:27,162 --> 00:31:32,996
Brady, I think that Rachel
can benefit by more time
685
00:31:32,996 --> 00:31:37,414
spent in treatment at Bayview.
686
00:31:37,414 --> 00:31:43,904
Look, she is a bright,
brave, resilient little girl,
687
00:31:43,904 --> 00:31:45,526
and she is hurting.
688
00:31:45,526 --> 00:31:48,459
[gentle piano music]
689
00:31:48,459 --> 00:31:50,047
♪ ♪
690
00:31:50,047 --> 00:31:53,603
You're right.
691
00:31:53,603 --> 00:31:57,192
It's just hard
as her father to--
692
00:31:57,192 --> 00:31:58,850
it's painful for me.
693
00:31:58,850 --> 00:32:01,508
I know she needs the therapy.
694
00:32:01,508 --> 00:32:04,234
I told her that
very thing earlier.
695
00:32:04,234 --> 00:32:06,892
♪ ♪
696
00:32:06,892 --> 00:32:11,379
Brady,
she will get through this,
697
00:32:11,379 --> 00:32:14,969
and we're all
going to help her.
698
00:32:14,969 --> 00:32:19,180
I know.
699
00:32:19,180 --> 00:32:24,288
As far as Sophia is concerned,
as angry as I am with her
700
00:32:24,288 --> 00:32:26,981
about using my daughter the way
she did, I understand that she
701
00:32:26,981 --> 00:32:30,985
is a broken and troubled
girl herself, and I do pray
702
00:32:30,985 --> 00:32:32,746
she gets the help she needs.
703
00:32:32,746 --> 00:32:36,335
♪ ♪
704
00:32:36,335 --> 00:32:37,820
What are you doing here?
705
00:32:37,820 --> 00:32:41,064
I'm sorry to show
up unannounced.
706
00:32:41,064 --> 00:32:43,031
Um--
707
00:32:43,031 --> 00:32:47,415
I just wanted to apologize
for what happened in court.
708
00:32:47,415 --> 00:32:51,108
I wanted nothing to do
with it, but my client,
709
00:32:51,108 --> 00:32:52,282
she was calling the shots.
710
00:32:52,282 --> 00:32:54,871
You don't get to pick
your clients anymore?
711
00:32:54,871 --> 00:32:56,458
Of course I do, but I--
712
00:32:56,458 --> 00:32:58,599
[baby crying]
713
00:32:58,599 --> 00:33:00,462
OK, so is that it?
714
00:33:00,462 --> 00:33:04,674
You knock on our door, wake up
our baby just to say, my bad.
715
00:33:04,674 --> 00:33:07,228
You're sorry for
being Sophia's lawyer.
716
00:33:07,228 --> 00:33:10,334
No, actually.
717
00:33:10,334 --> 00:33:11,716
I'm here to warn you.
718
00:33:11,716 --> 00:33:13,303
[tense music]
719
00:33:13,303 --> 00:33:15,823
Sophia signed herself
out of Bayview.
720
00:33:15,823 --> 00:33:16,824
What?
721
00:33:16,824 --> 00:33:17,998
How?
722
00:33:17,998 --> 00:33:20,000
Well, she wasn't
committed by the courts.
723
00:33:20,000 --> 00:33:21,622
Her mother signed her
into Bayview when she
724
00:33:21,622 --> 00:33:23,900
was in a near-catatonic state.
725
00:33:23,900 --> 00:33:27,559
And she's of age now,
and now she can communicate,
726
00:33:27,559 --> 00:33:29,872
so she can't be
forced to stay there.
727
00:33:29,872 --> 00:33:33,047
All right, but I mean,
there's nothing Sophia can do,
728
00:33:33,047 --> 00:33:35,118
right, about Trey anymore?
729
00:33:35,118 --> 00:33:36,360
I mean, she can't--
730
00:33:36,360 --> 00:33:37,535
Take Trey away from you?
731
00:33:37,535 --> 00:33:41,193
No, Trey is yours legally.
732
00:33:41,193 --> 00:33:44,645
OK, but still,
Sophia loses to us in court,
733
00:33:44,645 --> 00:33:46,958
checks herself out of
Bayview the same day.
734
00:33:46,958 --> 00:33:49,029
Johnny, I don't like this.
735
00:33:49,029 --> 00:33:51,825
In fact, it scares
the hell out of me.
736
00:33:51,825 --> 00:33:53,585
[baby crying]
737
00:33:53,585 --> 00:33:56,519
[dramatic music]
738
00:33:56,519 --> 00:33:58,659
♪ ♪