1 00:00:06,731 --> 00:00:10,423 Well, Trey is out like a light. 2 00:00:10,423 --> 00:00:14,014 Yeah, he had a big day. 3 00:00:14,014 --> 00:00:18,639 Much more stressful day than we thought it was going to be. 4 00:00:18,639 --> 00:00:19,985 For us, that is. 5 00:00:19,985 --> 00:00:24,024 Yeah, but at least it had a happy ending. 6 00:00:24,024 --> 00:00:27,095 It's just too bad that we had to cancel the adoption party. 7 00:00:27,095 --> 00:00:30,030 Yeah, well, you know, aside from the fact 8 00:00:30,030 --> 00:00:34,068 that we are both completely emotionally exhausted, I-- 9 00:00:34,068 --> 00:00:35,379 I don't think my family would have been 10 00:00:35,379 --> 00:00:37,934 in the mood for a party today with Rachel 11 00:00:37,934 --> 00:00:39,245 being sent back to Bayview. 12 00:00:39,245 --> 00:00:40,281 Yeah. 13 00:00:40,281 --> 00:00:42,248 God, that is just so sad. 14 00:00:42,248 --> 00:00:44,457 Yeah. 15 00:00:44,457 --> 00:00:48,704 I mean, I feel terrible for my Aunt Kristen, 16 00:00:48,704 --> 00:00:50,913 for Brady, for Tate. 17 00:00:50,913 --> 00:00:54,433 I'm just thankful that Trey had absolutely 18 00:00:54,433 --> 00:00:58,264 no clue about all of the things that went sideways today. 19 00:00:58,264 --> 00:01:01,474 Our little angel doesn't have a worry in the world. 20 00:01:01,474 --> 00:01:02,821 No, he does not. 21 00:01:02,821 --> 00:01:06,376 And if it's up to us, he never will. 22 00:01:06,376 --> 00:01:09,275 [gentle piano music] 23 00:01:09,275 --> 00:01:12,521 ♪ ♪ 24 00:01:12,521 --> 00:01:15,350 Hey, stranger. 25 00:01:15,350 --> 00:01:19,492 I think this goes here. 26 00:01:19,492 --> 00:01:20,493 Hey, what's wrong? 27 00:01:20,493 --> 00:01:22,254 You seem upset. 28 00:01:22,254 --> 00:01:25,222 [twangy guitar music] 29 00:01:25,222 --> 00:01:26,742 It's my sister. 30 00:01:26,742 --> 00:01:29,020 She has to go back to Bayview. 31 00:01:29,020 --> 00:01:35,163 ♪ ♪ 32 00:01:37,372 --> 00:01:38,373 Hi. 33 00:01:38,373 --> 00:01:40,583 Hi, honey. 34 00:01:40,583 --> 00:01:42,827 How are you? 35 00:01:42,827 --> 00:01:45,554 I'm all right. 36 00:01:45,554 --> 00:01:50,731 I'm concerned about Rachel. 37 00:01:50,731 --> 00:01:53,596 Well, she was in Bayview, and then she was out, 38 00:01:53,596 --> 00:01:54,563 and then she was back in. 39 00:01:54,563 --> 00:01:58,428 That's a lot of change. 40 00:01:58,428 --> 00:02:03,364 Yeah, but it's what's best for her in the long run, right? 41 00:02:03,364 --> 00:02:05,193 Oh, yes, absolutely. 42 00:02:05,193 --> 00:02:11,372 I-- I just feel bad, the trouble everybody's 43 00:02:11,372 --> 00:02:13,720 gone through. 44 00:02:13,720 --> 00:02:21,106 ♪ ♪ 45 00:02:23,418 --> 00:02:28,528 It smells weird in here, like, like overripe bananas. 46 00:02:28,528 --> 00:02:31,151 ♪ ♪ 47 00:02:31,151 --> 00:02:33,325 Honey, I know you don't want to be here. 48 00:02:33,325 --> 00:02:34,464 I get that, but-- 49 00:02:34,464 --> 00:02:36,501 Stop talking like it's a done deal. 50 00:02:36,501 --> 00:02:38,848 Mommy's talking to Dr. Gregory right now, 51 00:02:38,848 --> 00:02:41,092 and she's going to get me out of this stupid place again. 52 00:02:41,092 --> 00:02:43,612 Rachel, I know that your mother told you that, 53 00:02:43,612 --> 00:02:45,993 and she will fight for you, as she always does, 54 00:02:45,993 --> 00:02:49,721 but even she understands this is a battle she can't win. 55 00:02:49,721 --> 00:02:51,343 Yes, she can. 56 00:02:51,343 --> 00:02:56,901 ♪ ♪ 57 00:02:56,901 --> 00:02:58,074 What are you doing? 58 00:02:58,074 --> 00:03:00,490 I'm manifesting going home. 59 00:03:00,490 --> 00:03:04,011 ♪ ♪ 60 00:03:04,011 --> 00:03:07,497 Baby, the judge has said that you need to be here 61 00:03:07,497 --> 00:03:09,016 at Bayview a little longer. 62 00:03:09,016 --> 00:03:12,019 If you try to leave, it will be breaking the law. 63 00:03:12,019 --> 00:03:14,331 So I'm a prisoner then? 64 00:03:14,331 --> 00:03:16,507 No, pumpkin, you're not a prisoner. 65 00:03:16,507 --> 00:03:18,370 This is not a punishment, baby. 66 00:03:18,370 --> 00:03:21,269 This is where you need to be to get better. 67 00:03:21,269 --> 00:03:23,168 Well, that's not going to happen. 68 00:03:23,168 --> 00:03:27,587 Not here, because this is a horrible place, Daddy, with 69 00:03:27,587 --> 00:03:30,210 bad food and crazy people. 70 00:03:30,210 --> 00:03:32,730 I hate it here. 71 00:03:32,730 --> 00:03:35,456 ♪ ♪ 72 00:03:35,456 --> 00:03:36,491 It's OK. 73 00:03:36,491 --> 00:03:38,149 I know. 74 00:03:38,149 --> 00:03:43,706 ♪ ♪ 75 00:03:43,706 --> 00:03:46,606 Sophia, I know this wasn't the outcome you were hoping 76 00:03:46,606 --> 00:03:51,403 for, but remember what I told you before we 77 00:03:51,403 --> 00:03:53,889 went through this that the odds of us winning 78 00:03:53,889 --> 00:03:55,131 weren't very high. 79 00:03:55,131 --> 00:03:56,547 Well, maybe they would have been 80 00:03:56,547 --> 00:03:58,375 higher if you hadn't let EJ DiMera ruin any chance 81 00:03:58,375 --> 00:03:59,376 that we had. 82 00:03:59,376 --> 00:04:00,758 You barely even put up a fight. 83 00:04:00,758 --> 00:04:01,828 That is not true. 84 00:04:01,828 --> 00:04:03,692 I did everything that I could, but Mr. 85 00:04:03,692 --> 00:04:05,107 DiMera had a stronger case. 86 00:04:05,107 --> 00:04:08,489 Sure he did. 87 00:04:08,489 --> 00:04:09,455 You know what? 88 00:04:09,455 --> 00:04:10,768 I have an idea. 89 00:04:10,768 --> 00:04:14,322 Why don't we grab a bite before we head back to Bayview? 90 00:04:14,322 --> 00:04:16,808 We can go to Buddy's. 91 00:04:16,808 --> 00:04:18,845 No way. 92 00:04:18,845 --> 00:04:22,607 You're not hungry? 93 00:04:22,607 --> 00:04:25,610 No, I am. 94 00:04:25,610 --> 00:04:29,614 And I will go to Buddy's, sure. 95 00:04:29,614 --> 00:04:31,720 But I'm not going back to Bayview. 96 00:04:31,720 --> 00:04:34,585 [dramatic music] 97 00:04:34,585 --> 00:04:37,001 ♪ ♪ 98 00:04:40,763 --> 00:04:42,454 [soft orchestration] 99 00:04:42,454 --> 00:04:45,147 announcer: Like sands through the hourglass, 100 00:04:45,147 --> 00:04:48,012 so are the "Days of Our Lives." 101 00:04:48,012 --> 00:04:55,951 ♪ ♪ 102 00:04:58,401 --> 00:05:03,579 Your dinner is served, my love. 103 00:05:03,579 --> 00:05:07,375 That is really sweet, Johnny, but I don't 104 00:05:07,375 --> 00:05:09,102 have much of an appetite. 105 00:05:09,102 --> 00:05:12,899 My stomach's still kind of in knots over what happened today. 106 00:05:12,899 --> 00:05:14,072 I get it. 107 00:05:14,072 --> 00:05:17,593 But listen, you're not just eating for you. 108 00:05:17,593 --> 00:05:18,594 Right? 109 00:05:18,594 --> 00:05:22,322 You're also eating for Quatro. 110 00:05:22,322 --> 00:05:23,806 Who? 111 00:05:23,806 --> 00:05:26,429 Well, look, I know we both agreed 112 00:05:26,429 --> 00:05:31,331 on Trey because it means three in Italian. 113 00:05:31,331 --> 00:05:33,782 - Mm-hmm. - And Spanish too, I think. 114 00:05:33,782 --> 00:05:35,403 Mm. [laughs] 115 00:05:35,403 --> 00:05:38,441 Anyway, for John III. 116 00:05:38,441 --> 00:05:43,688 But I realized that it also has a double meaning, because he 117 00:05:43,688 --> 00:05:46,104 made us a family of three. 118 00:05:46,104 --> 00:05:51,488 Ah, and Quatro will make us a family of four. 119 00:05:51,488 --> 00:05:52,559 Yes, he will. 120 00:05:52,559 --> 00:05:54,699 Aw, that's actually kind of cute. 121 00:05:54,699 --> 00:05:56,080 - Yeah. - Kind of like you. 122 00:05:56,080 --> 00:05:59,359 Yeah. 123 00:06:01,913 --> 00:06:06,677 And I know that I should just let it go and, you know, 124 00:06:06,677 --> 00:06:11,992 just be grateful that all the drama of today had a happy 125 00:06:11,992 --> 00:06:13,994 ending, but, Johnny, I just, I still 126 00:06:13,994 --> 00:06:16,100 cannot believe that we came this 127 00:06:16,100 --> 00:06:18,378 close to losing Trey again. 128 00:06:18,378 --> 00:06:21,968 I mean, the nerve of Sophia showing up like that. 129 00:06:21,968 --> 00:06:25,385 Look, hey, hey. 130 00:06:25,385 --> 00:06:29,631 Trey is here now with us. 131 00:06:29,631 --> 00:06:34,325 And he is our son, officially and forever. 132 00:06:34,325 --> 00:06:37,328 And there is nothing that Sophia or anyone can 133 00:06:37,328 --> 00:06:39,019 do to take him away from us. 134 00:06:41,469 --> 00:06:42,713 Oh my God. 135 00:06:42,713 --> 00:06:44,956 Rachel has to go back to Bayview? 136 00:06:44,956 --> 00:06:47,027 Is it because of what happened with the pills? 137 00:06:47,027 --> 00:06:48,201 I don't know. 138 00:06:48,201 --> 00:06:50,375 Honestly, I haven't talked to my dad yet, 139 00:06:50,375 --> 00:06:54,518 but I'm guessing if my little sister is capable of giving you 140 00:06:54,518 --> 00:06:57,106 drugs that could hurt you, then yeah, Bayview is 141 00:06:57,106 --> 00:06:58,418 probably where she should be. 142 00:06:58,418 --> 00:07:00,178 I just-- 143 00:07:00,178 --> 00:07:02,595 Just what? 144 00:07:02,595 --> 00:07:04,182 [twangy guitar music] 145 00:07:04,182 --> 00:07:05,943 Before the trial, I looked at her, 146 00:07:05,943 --> 00:07:11,293 and I told her that I promise everything's gonna be OK, 147 00:07:11,293 --> 00:07:12,984 and I just-- 148 00:07:12,984 --> 00:07:15,400 I don't want to be another adult 149 00:07:15,400 --> 00:07:18,334 that just lies to her to make her feel better, you know? 150 00:07:18,334 --> 00:07:21,441 Tate, she's not gonna think that. 151 00:07:21,441 --> 00:07:23,063 You're her big brother, OK? 152 00:07:23,063 --> 00:07:25,065 She absolutely looks up to you. 153 00:07:25,065 --> 00:07:27,965 Yeah, well, using me as a pawn in a plot 154 00:07:27,965 --> 00:07:29,483 to drug my girlfriend, yeah, that's 155 00:07:29,483 --> 00:07:32,659 not really giving me little sis who looks up to me vibes. 156 00:07:32,659 --> 00:07:35,110 I'm just, I'm angry at her, Holly. 157 00:07:35,110 --> 00:07:36,111 I know. 158 00:07:36,111 --> 00:07:37,319 I am too. 159 00:07:37,319 --> 00:07:39,355 But she's just a little girl, 160 00:07:39,355 --> 00:07:42,462 and she's had a really tough year. 161 00:07:42,462 --> 00:07:43,981 Yeah. 162 00:07:43,981 --> 00:07:45,189 No, I know. 163 00:07:45,189 --> 00:07:51,506 I-- I just miss how it used to be. 164 00:07:51,506 --> 00:07:54,474 You know, we-- we-- 165 00:07:54,474 --> 00:07:57,201 we used to make each other laugh all the time, 166 00:07:57,201 --> 00:07:59,479 and we bonded over so many things. 167 00:07:59,479 --> 00:08:03,276 Like, I mean, losing our Grandpa John. 168 00:08:03,276 --> 00:08:07,487 She was so broken up over that and so sweet, 169 00:08:07,487 --> 00:08:09,558 and we comforted each other. 170 00:08:09,558 --> 00:08:12,768 ♪ ♪ 171 00:08:12,768 --> 00:08:16,013 Just-- I just want my little sister back. 172 00:08:16,013 --> 00:08:22,226 ♪ ♪ 173 00:08:22,675 --> 00:08:26,023 Mom, none of this is your fault. 174 00:08:26,023 --> 00:08:29,371 Do I really have to remind you that Kristen is the reason 175 00:08:29,371 --> 00:08:31,200 that we're all in this mess? 176 00:08:31,200 --> 00:08:33,514 Had she not taken Rachel out of Bayview, 177 00:08:33,514 --> 00:08:35,342 then you wouldn't be in a position 178 00:08:35,342 --> 00:08:37,586 of having to put her back in. 179 00:08:37,586 --> 00:08:41,141 I mean, honestly, Kristen put both you and me in a very 180 00:08:41,141 --> 00:08:42,626 difficult position, and honestly, 181 00:08:42,626 --> 00:08:45,560 I'm very afraid that I'm-- 182 00:08:45,560 --> 00:08:46,940 oh, never mind. 183 00:08:46,940 --> 00:08:49,184 I don't want to make this about me. 184 00:08:49,184 --> 00:08:50,531 What were you saying? 185 00:08:50,531 --> 00:08:52,083 What are you afraid of? 186 00:08:52,083 --> 00:08:54,189 [sighs] 187 00:08:54,189 --> 00:08:57,123 That my career is going to suffer for it. 188 00:08:57,123 --> 00:09:00,816 [dramatic music] 189 00:09:00,816 --> 00:09:02,577 Did you say you're not-- 190 00:09:02,577 --> 00:09:04,164 Not going back to Bayview. 191 00:09:04,164 --> 00:09:08,375 Yes, that's exactly what I said. 192 00:09:08,375 --> 00:09:12,414 My mom only signed me in there because I was basically a mute. 193 00:09:12,414 --> 00:09:16,383 And now that I've suddenly found my voice again and lost 194 00:09:16,383 --> 00:09:20,111 my last chance to stop the adoption, what purpose 195 00:09:20,111 --> 00:09:22,838 would it serve for me to go lie low in that gloomy old 196 00:09:22,838 --> 00:09:25,323 loony bin? 197 00:09:25,323 --> 00:09:28,672 And just to double check, I'm not required to be there, am I? 198 00:09:28,672 --> 00:09:30,812 Because I'm an adult. 199 00:09:30,812 --> 00:09:33,331 No, you're not required to be there. 200 00:09:33,331 --> 00:09:35,195 But, Sophia, I really do think it's 201 00:09:35,195 --> 00:09:36,611 what's best for your recovery. 202 00:09:36,611 --> 00:09:38,820 I'm going to be the judge of what's best for me now, OK? 203 00:09:38,820 --> 00:09:41,754 [tense music] 204 00:09:41,754 --> 00:09:43,549 ♪ ♪ 205 00:09:43,549 --> 00:09:47,691 My whole life, everyone else has been deciding for me 206 00:09:47,691 --> 00:09:50,176 what role I play-- 207 00:09:50,176 --> 00:09:56,528 the cautionary tale, the victim, the villain, 208 00:09:56,528 --> 00:10:00,013 the good daughter. 209 00:10:00,013 --> 00:10:05,191 But I'm done letting other people write my stories for me. 210 00:10:05,191 --> 00:10:09,436 And if I don't even get a say over what happens 211 00:10:09,436 --> 00:10:15,684 to my own son, then I at least get a say 212 00:10:15,684 --> 00:10:17,928 over what happens to my life. 213 00:10:17,928 --> 00:10:22,104 ♪ ♪ 214 00:10:23,381 --> 00:10:25,280 Look, baby, I know. 215 00:10:25,280 --> 00:10:26,661 I know you don't like this place. 216 00:10:26,661 --> 00:10:28,110 I don't get it. 217 00:10:28,110 --> 00:10:29,802 I've done everything I'm supposed to. 218 00:10:29,802 --> 00:10:31,632 I've been going to therapy every day. 219 00:10:31,632 --> 00:10:33,288 I've been super nice to Sarah. 220 00:10:33,288 --> 00:10:34,979 And you heard what the therapist said, 221 00:10:34,979 --> 00:10:36,705 that I'm making an effort. 222 00:10:36,705 --> 00:10:39,915 Like, what have I done wrong? 223 00:10:39,915 --> 00:10:41,779 You really don't know? 224 00:10:41,779 --> 00:10:43,436 No. 225 00:10:43,436 --> 00:10:47,820 You want to tell me about the pills that you gave to Holly? 226 00:10:47,820 --> 00:10:50,374 What about them? 227 00:10:50,374 --> 00:10:51,617 What about them, honey? 228 00:10:51,617 --> 00:10:53,722 I know that you haven't been taking your meds, OK? 229 00:10:53,722 --> 00:10:55,137 Yes, I have. 230 00:10:55,137 --> 00:10:56,173 Don't you do that. 231 00:10:56,173 --> 00:10:57,346 Do what? 232 00:10:57,346 --> 00:10:59,003 Don't you do-- don't you lie to me this way. 233 00:10:59,003 --> 00:11:00,039 I'm not lying to you. 234 00:11:00,039 --> 00:11:01,454 Really? 235 00:11:01,454 --> 00:11:05,492 Then why don't you tell me how those pills got into Holly's 236 00:11:05,492 --> 00:11:07,391 skin supplement bottle. 237 00:11:07,391 --> 00:11:08,910 What? 238 00:11:08,910 --> 00:11:10,912 Dad, I had nothing to do with that. 239 00:11:10,912 --> 00:11:13,846 [tense music] 240 00:11:13,846 --> 00:11:15,676 ♪ ♪ 241 00:11:22,924 --> 00:11:26,410 Tate, listen, I'm sure once Rachel's back at Bayview 242 00:11:26,410 --> 00:11:28,689 and she's actually taking her meds, 243 00:11:28,689 --> 00:11:32,485 then I'm sure she's going to get better. 244 00:11:32,485 --> 00:11:35,523 Yeah, I hope so. 245 00:11:35,523 --> 00:11:38,905 Speaking of Rachel's meds, how are you doing? 246 00:11:38,905 --> 00:11:39,975 I'm good. 247 00:11:39,975 --> 00:11:41,114 I'm fine. 248 00:11:41,114 --> 00:11:43,910 I had a physical with Sarah, and she basically 249 00:11:43,910 --> 00:11:46,534 said can't cold turkey off these anti-psychotic meds, 250 00:11:46,534 --> 00:11:49,329 so she's prescribing me a slightly lower dose. 251 00:11:49,329 --> 00:11:50,848 I'll take those for a few more days, 252 00:11:50,848 --> 00:11:54,300 and then the meds should be completely out of my system. 253 00:11:54,300 --> 00:11:57,337 And I shouldn't need to taper off because I just 254 00:11:57,337 --> 00:11:59,098 took the pills once, right? 255 00:11:59,098 --> 00:12:01,341 Right. 256 00:12:01,341 --> 00:12:03,481 God, I'm just so relieved to understand why I've 257 00:12:03,481 --> 00:12:05,311 been acting so weird lately. 258 00:12:05,311 --> 00:12:09,418 Yeah, that it can be fixed by just stopping the meds. 259 00:12:09,418 --> 00:12:11,525 Yeah. 260 00:12:11,525 --> 00:12:15,804 It's just too bad I can't fix the damage to my reputation 261 00:12:15,804 --> 00:12:19,256 or my friendship with Ari. 262 00:12:20,878 --> 00:12:25,711 You know, I never thought that I'd say this, 263 00:12:25,711 --> 00:12:29,715 but I'm really grateful that your father 264 00:12:29,715 --> 00:12:31,717 showed up when he did. 265 00:12:31,717 --> 00:12:32,959 He really came through for us. 266 00:12:32,959 --> 00:12:34,755 Yeah. 267 00:12:34,755 --> 00:12:37,067 Yeah, he sure did. 268 00:12:37,067 --> 00:12:39,241 And look, Chanel, I just, I wanted 269 00:12:39,241 --> 00:12:43,626 to say to you, after everything that my father has done 270 00:12:43,626 --> 00:12:49,389 and knowing how you feel about him, it was-- 271 00:12:49,389 --> 00:12:51,703 it was really big of you to thank him. 272 00:12:51,703 --> 00:12:53,774 Well, I was-- 273 00:12:53,774 --> 00:12:58,779 I am grateful for everything that he did for us today. 274 00:12:58,779 --> 00:13:05,405 And look, in my eyes, the road to redemption for your father 275 00:13:05,405 --> 00:13:08,236 is a long one. 276 00:13:08,236 --> 00:13:09,237 OK? 277 00:13:09,237 --> 00:13:13,344 But today, he made some headway. 278 00:13:13,344 --> 00:13:16,002 [gentle piano music] 279 00:13:16,002 --> 00:13:20,628 What do you mean your career is going to suffer? 280 00:13:20,628 --> 00:13:25,218 Honey, what did the judge say to you after I left? 281 00:13:25,218 --> 00:13:27,532 Judge Dabney threatened to charge me 282 00:13:27,532 --> 00:13:31,259 with prosecutorial misconduct for the actions 283 00:13:31,259 --> 00:13:32,847 I took to protect Rachel. 284 00:13:32,847 --> 00:13:33,848 What? 285 00:13:33,848 --> 00:13:35,332 How could that be? 286 00:13:35,332 --> 00:13:38,231 Well, I should have recused myself, 287 00:13:38,231 --> 00:13:43,340 but I cared more about my family than my job, obviously. 288 00:13:43,340 --> 00:13:45,169 And what is wrong with that? 289 00:13:45,169 --> 00:13:47,759 Well, it could cost me my career. 290 00:13:47,759 --> 00:13:51,210 Not to mention it almost bit other family members. 291 00:13:51,210 --> 00:13:54,213 You know, when I was representing Johnny and Chanel 292 00:13:54,213 --> 00:13:56,837 in their adoption hearing, Judge Dabney 293 00:13:56,837 --> 00:13:59,218 barely let me get a word in. 294 00:13:59,218 --> 00:14:04,741 Well, I thought the adoption hearing was a formality. 295 00:14:04,741 --> 00:14:09,469 It was, until Sophia Choi and her esteemed attorney, 296 00:14:09,469 --> 00:14:14,544 Melinda Trask, decided to make a surprise appearance. 297 00:14:14,544 --> 00:14:17,201 Look, Sophia, I get it, OK? 298 00:14:17,201 --> 00:14:19,065 It's only natural that you want to reclaim 299 00:14:19,065 --> 00:14:20,308 power over your life. 300 00:14:20,308 --> 00:14:22,310 Exactly. 301 00:14:22,310 --> 00:14:25,866 Ever since I got pregnant, everything that I've done 302 00:14:25,866 --> 00:14:28,627 has been a natural and normal reaction 303 00:14:28,627 --> 00:14:30,456 to the trauma that I've been through 304 00:14:30,456 --> 00:14:35,531 and people trying to have control over my life. 305 00:14:35,531 --> 00:14:38,119 And now all I want to do is just 306 00:14:38,119 --> 00:14:43,642 move on and move on from Tate, move on from my mother, 307 00:14:43,642 --> 00:14:45,057 from all of this. 308 00:14:45,057 --> 00:14:47,888 And I'm going to go someplace else without all the baggage, 309 00:14:47,888 --> 00:14:50,684 and I'm going to go somewhere where I can be myself 310 00:14:50,684 --> 00:14:53,444 and I get to live the life that I'm meant to live. 311 00:14:53,444 --> 00:14:56,033 I want that for you, too, Sophia. 312 00:14:56,033 --> 00:15:00,694 But to get that life, you need help. 313 00:15:00,694 --> 00:15:04,905 So I think that checking yourself out of Bayview today 314 00:15:04,905 --> 00:15:06,769 is a terrible idea. 315 00:15:06,769 --> 00:15:09,703 [dramatic music] 316 00:15:09,703 --> 00:15:11,324 ♪ ♪ 317 00:15:12,256 --> 00:15:15,536 I'm going to say this to you one more time, sweetheart. 318 00:15:15,536 --> 00:15:16,433 Don't lie to me. 319 00:15:16,433 --> 00:15:18,297 I'm not lying to you, I swear. 320 00:15:18,297 --> 00:15:20,299 Then explain to me-- 321 00:15:20,299 --> 00:15:23,198 explain to me why you gave Tate a bottle 322 00:15:23,198 --> 00:15:24,683 of vitamins to give to Holly. 323 00:15:24,683 --> 00:15:28,825 I was just trying to do something nice. 324 00:15:28,825 --> 00:15:31,932 Sweetheart, just because you have medication that works 325 00:15:31,932 --> 00:15:33,520 for you doesn't mean that medication 326 00:15:33,520 --> 00:15:34,693 is going to work for others. 327 00:15:34,693 --> 00:15:38,870 It is not OK to pass off your meds as vitamins. 328 00:15:38,870 --> 00:15:40,043 What? 329 00:15:40,043 --> 00:15:43,011 I wasn't passing them off as-- 330 00:15:43,011 --> 00:15:46,497 I really thought they were vitamins. 331 00:15:46,497 --> 00:15:49,881 Rachel, are you telling me that you just out of the blue 332 00:15:49,881 --> 00:15:52,158 thought it would be a fun idea to give Holly a bottle 333 00:15:52,158 --> 00:15:54,229 of vitamins as a gift? 334 00:15:54,229 --> 00:15:56,853 That's a pretty strange gift. 335 00:15:56,853 --> 00:16:01,167 I know, but it wasn't my idea. 336 00:16:01,167 --> 00:16:03,515 Sophia asked me to do it. 337 00:16:03,515 --> 00:16:04,481 Sophia? 338 00:16:04,481 --> 00:16:05,897 Yeah. 339 00:16:05,897 --> 00:16:07,311 She said she wanted to do something nice for Holly, 340 00:16:07,311 --> 00:16:10,971 so I was just trying to be a good friend, that's all. 341 00:16:10,971 --> 00:16:13,905 [tense music] 342 00:16:13,905 --> 00:16:16,666 ♪ ♪ 343 00:16:22,741 --> 00:16:24,502 [twangy guitar music] 344 00:16:24,502 --> 00:16:28,470 Holly, it's not your fault that you were being drugged. 345 00:16:28,470 --> 00:16:30,784 I mean, people have to understand that. 346 00:16:30,784 --> 00:16:32,613 Yeah, but will they? 347 00:16:32,613 --> 00:16:34,546 I mean, I doubt anyone's going to believe 348 00:16:34,546 --> 00:16:38,273 my boyfriend's younger sister was drugging me. 349 00:16:38,273 --> 00:16:41,173 Though I don't want to get Rachel in any more trouble, 350 00:16:41,173 --> 00:16:45,453 so maybe we just leave her name out of it. 351 00:16:45,453 --> 00:16:46,419 Great. 352 00:16:46,419 --> 00:16:47,420 Yeah. 353 00:16:47,420 --> 00:16:49,527 We should. 354 00:16:49,527 --> 00:16:52,494 Thank you for being so forgiving of her. 355 00:16:52,494 --> 00:16:53,495 Yeah. 356 00:16:53,495 --> 00:16:55,636 I mean, I care about her, too, and I 357 00:16:55,636 --> 00:16:58,570 just want her to get better. 358 00:16:58,570 --> 00:17:00,607 Yeah. 359 00:17:00,607 --> 00:17:05,681 Even so, I'm just so sorry that she put you through all that. 360 00:17:05,681 --> 00:17:09,926 I don't understand why she would do something like this. 361 00:17:09,926 --> 00:17:12,515 Yeah, I've been wondering that myself. 362 00:17:12,515 --> 00:17:15,518 ♪ ♪ 363 00:17:16,899 --> 00:17:19,626 So Sophia asked you to give those pills to Holly? 364 00:17:19,626 --> 00:17:20,661 Yeah. 365 00:17:20,661 --> 00:17:22,594 And she was all excited about it, too. 366 00:17:22,594 --> 00:17:25,942 She said she wanted to do something nice for her. 367 00:17:25,942 --> 00:17:26,943 OK. 368 00:17:26,943 --> 00:17:27,979 I need to back up. 369 00:17:27,979 --> 00:17:30,809 I need you to tell me everything that 370 00:17:30,809 --> 00:17:33,156 happened from the beginning. 371 00:17:33,156 --> 00:17:35,676 Well, after I came home from Bayview, 372 00:17:35,676 --> 00:17:37,470 Sophia mailed me the supplements 373 00:17:37,470 --> 00:17:39,334 and asked me to give them to Holly, 374 00:17:39,334 --> 00:17:43,822 but she didn't want me to tell anyone that it came from her. 375 00:17:43,822 --> 00:17:46,272 Didn't you think that was a little suspicious, honey? 376 00:17:46,272 --> 00:17:48,378 I mean, kind of, but she just said 377 00:17:48,378 --> 00:17:50,311 it was a random act of kindness, 378 00:17:50,311 --> 00:17:52,140 that she didn't want any thanks for it. 379 00:17:52,140 --> 00:17:56,076 Plus she kept bugging me about it. 380 00:17:56,076 --> 00:18:02,254 How could she bug you about it if you were already at home? 381 00:18:02,254 --> 00:18:03,670 She called me. 382 00:18:03,670 --> 00:18:06,914 She used her phone. 383 00:18:06,914 --> 00:18:08,294 Excuse me? 384 00:18:08,294 --> 00:18:10,746 How did she-- how did she have a phone, Rachel? 385 00:18:10,746 --> 00:18:12,057 I'm sorry, Daddy. 386 00:18:12,057 --> 00:18:13,818 I took money from your wallet, and she 387 00:18:13,818 --> 00:18:14,784 snuck out and bought one. 388 00:18:14,784 --> 00:18:18,201 [tense music] 389 00:18:18,201 --> 00:18:22,274 When you-- when you pretended to be her at bed check, right? 390 00:18:22,274 --> 00:18:26,381 But I swear I have been taking my meds. 391 00:18:26,381 --> 00:18:28,383 I believe you. 392 00:18:28,383 --> 00:18:32,284 But I think that those pills that you gave to Holly 393 00:18:32,284 --> 00:18:33,665 were actually Sophia's. 394 00:18:33,665 --> 00:18:34,804 What? 395 00:18:34,804 --> 00:18:36,875 But that's so, like, gross and messed up. 396 00:18:36,875 --> 00:18:39,982 Why would she want Holly taking her pills? 397 00:18:39,982 --> 00:18:43,503 Sweetheart, it's very common knowledge that Sophia 398 00:18:43,503 --> 00:18:46,126 does not like Holly. 399 00:18:46,126 --> 00:18:50,198 And that medication made Holly act very strange and very 400 00:18:50,198 --> 00:18:52,891 much not like herself, and Sophia 401 00:18:52,891 --> 00:18:54,099 knew that that would happen. 402 00:18:54,099 --> 00:18:55,825 But I thought the medication was supposed 403 00:18:55,825 --> 00:18:57,378 to make you feel better. 404 00:18:57,378 --> 00:18:59,967 Only for people who actually need it. 405 00:18:59,967 --> 00:19:01,485 Oh. 406 00:19:01,485 --> 00:19:03,868 And Holly didn't? 407 00:19:03,868 --> 00:19:06,180 Is she OK? 408 00:19:06,180 --> 00:19:07,699 She's OK now. 409 00:19:07,699 --> 00:19:09,839 Yeah. 410 00:19:09,839 --> 00:19:14,429 Well, listen, I know Nurse Netty is ready for you, 411 00:19:14,429 --> 00:19:15,983 and you have to do your intake meeting-- 412 00:19:15,983 --> 00:19:17,294 I don't want to go to intake. 413 00:19:17,294 --> 00:19:19,227 I know you don't want to go, but you have to do it. 414 00:19:19,227 --> 00:19:22,127 Daddy, S'mores was just getting used to me being home. 415 00:19:22,127 --> 00:19:24,578 He didn't understand why I had to say goodbye. 416 00:19:24,578 --> 00:19:28,617 Honey, S'mores is going to be fine. 417 00:19:28,617 --> 00:19:31,171 He's going to miss you. 418 00:19:31,171 --> 00:19:33,035 I'll take care of him. 419 00:19:33,035 --> 00:19:35,037 I will miss you, too. 420 00:19:35,037 --> 00:19:36,866 You're not going to be here for long. 421 00:19:36,866 --> 00:19:39,075 I will make sure I will do everything I possibly 422 00:19:39,075 --> 00:19:43,458 can to make sure that you are here for a very short time, 423 00:19:43,458 --> 00:19:46,842 and we'll get through it together, OK? 424 00:19:46,842 --> 00:19:49,707 OK. 425 00:19:49,707 --> 00:19:51,502 You know I love you, right? 426 00:19:51,502 --> 00:19:53,918 ♪ ♪ 427 00:19:53,918 --> 00:19:55,298 I love you, too. 428 00:19:55,298 --> 00:20:02,685 ♪ ♪ 429 00:20:07,344 --> 00:20:11,245 Honestly, hearing you say that about my dad is-- 430 00:20:11,245 --> 00:20:13,972 is a huge relief. 431 00:20:13,972 --> 00:20:15,698 I mean, don't get me wrong, OK. 432 00:20:15,698 --> 00:20:20,910 I have no desire to be close with him ever again. 433 00:20:20,910 --> 00:20:25,087 But I have been thinking, and especially after today, 434 00:20:25,087 --> 00:20:32,128 I feel like it would be nice to have some kind of relationship 435 00:20:32,128 --> 00:20:33,198 with him. 436 00:20:33,198 --> 00:20:34,579 Yeah. 437 00:20:34,579 --> 00:20:37,996 I'm guessing that'd probably be easier for you than shutting 438 00:20:37,996 --> 00:20:40,067 him out completely. 439 00:20:40,067 --> 00:20:42,207 It would, yeah. 440 00:20:42,207 --> 00:20:46,833 But look, Chanel, you are more important to me 441 00:20:46,833 --> 00:20:49,905 than anything, anyone. 442 00:20:49,905 --> 00:20:52,770 So if I'm going to do this, I need to know 443 00:20:52,770 --> 00:20:54,288 that you're OK with it. 444 00:20:54,288 --> 00:20:57,257 [gentle piano music] 445 00:20:57,257 --> 00:21:00,674 ♪ ♪ 446 00:21:00,674 --> 00:21:04,126 So EJ swooped in and saved the day, huh? 447 00:21:04,126 --> 00:21:06,922 Was he wearing a cape or that tiresome three-piece 448 00:21:06,922 --> 00:21:08,268 tweed he's so fond of? 449 00:21:08,268 --> 00:21:11,892 OK, listen, I'm just telling you what happened. 450 00:21:11,892 --> 00:21:14,480 And besides, isn't that a good thing, you know, 451 00:21:14,480 --> 00:21:17,519 that he saved the day, as you put it? 452 00:21:17,519 --> 00:21:20,176 [phone rings] 453 00:21:24,664 --> 00:21:26,942 Brady. 454 00:21:26,942 --> 00:21:29,220 Brady, how's Rachel? 455 00:21:29,220 --> 00:21:32,672 She's OK, but you're not going to believe this. 456 00:21:32,672 --> 00:21:36,503 Rachel wasn't the one that gave Holly the meds. 457 00:21:36,503 --> 00:21:37,504 Well, what do you mean? 458 00:21:37,504 --> 00:21:38,678 Of course she was. 459 00:21:38,678 --> 00:21:40,783 No, she physically gave them to her, 460 00:21:40,783 --> 00:21:44,372 but she didn't know that the pills had been switched. 461 00:21:44,372 --> 00:21:45,477 Switched? 462 00:21:45,477 --> 00:21:48,066 Who switched them? 463 00:21:48,066 --> 00:21:49,965 Sophia Choi. 464 00:21:49,965 --> 00:21:52,968 [tense music] 465 00:21:52,968 --> 00:21:57,006 Look, Sophia, I know what happened in that courtroom 466 00:21:57,006 --> 00:22:00,872 was very disappointing, but do you really think now 467 00:22:00,872 --> 00:22:04,911 is the right time to be making such a big decision? 468 00:22:04,911 --> 00:22:07,154 Actually, Melinda, I-- 469 00:22:07,154 --> 00:22:12,400 I think that right now is exactly the right time. 470 00:22:12,400 --> 00:22:14,714 I disagree. 471 00:22:14,714 --> 00:22:17,958 We both know that your not being able to talk with just 472 00:22:17,958 --> 00:22:20,305 the tip of the iceberg. 473 00:22:20,305 --> 00:22:22,722 So here's my advice. 474 00:22:22,722 --> 00:22:24,862 Drop the ruse. 475 00:22:24,862 --> 00:22:27,002 Talk to the doctors at Bayview. 476 00:22:27,002 --> 00:22:29,383 Let them help you. 477 00:22:29,383 --> 00:22:31,316 Help me do what? 478 00:22:31,316 --> 00:22:33,802 Stare blankly at a watercolor painting with saliva 479 00:22:33,802 --> 00:22:35,528 dripping down my shirt? - Oh, come on. 480 00:22:35,528 --> 00:22:36,529 Don't be so dramatic. 481 00:22:36,529 --> 00:22:38,600 Dramatic? 482 00:22:38,600 --> 00:22:41,188 Why don't you go spend a few months living in that hellhole 483 00:22:41,188 --> 00:22:43,708 and then report back to me. 484 00:22:43,708 --> 00:22:47,194 OK, OK, say you do go out on your own. 485 00:22:47,194 --> 00:22:49,093 You got to go home, right? 486 00:22:49,093 --> 00:22:53,097 You don't have resources to do otherwise. 487 00:22:53,097 --> 00:22:55,617 So here's my advice. 488 00:22:55,617 --> 00:22:59,552 Go back to Bayview, finish your treatment, 489 00:22:59,552 --> 00:23:05,316 and then take time to figure out what's next. 490 00:23:05,316 --> 00:23:11,011 You are a smart, capable young woman with a bright future 491 00:23:11,011 --> 00:23:13,048 ahead of you. 492 00:23:13,048 --> 00:23:18,398 Don't-- don't run from yourself, Sophia. 493 00:23:18,398 --> 00:23:21,297 [dramatic music] 494 00:23:21,297 --> 00:23:22,678 ♪ ♪ 495 00:23:28,719 --> 00:23:31,998 Look, like I said before, I never 496 00:23:31,998 --> 00:23:34,379 want to make you feel guilty for having a relationship 497 00:23:34,379 --> 00:23:36,761 with your father, with, of course, 498 00:23:36,761 --> 00:23:39,384 clear and well-established boundaries. 499 00:23:39,384 --> 00:23:41,870 Right, right, of course. 500 00:23:41,870 --> 00:23:48,428 And I guess if having EJ on the periphery of our lives 501 00:23:48,428 --> 00:23:51,569 prevents him from trying to be in the center of it, 502 00:23:51,569 --> 00:23:55,573 then I'm on board. 503 00:23:55,573 --> 00:23:59,922 And those-- those boundaries, I want us 504 00:23:59,922 --> 00:24:02,615 to figure them out together. 505 00:24:02,615 --> 00:24:03,995 OK. 506 00:24:03,995 --> 00:24:05,307 We will do that. 507 00:24:05,307 --> 00:24:06,308 OK. 508 00:24:06,308 --> 00:24:08,448 All right. 509 00:24:08,448 --> 00:24:12,141 And, Johnny, I really appreciate 510 00:24:12,141 --> 00:24:17,112 you being so mindful about how this potential relationship 511 00:24:17,112 --> 00:24:21,703 could affect not just you, but us and our family. 512 00:24:21,703 --> 00:24:25,120 Well, you you're partly to thank 513 00:24:25,120 --> 00:24:27,605 for that, for getting me that book on mindfulness 514 00:24:27,605 --> 00:24:30,125 by, uh, Eckhart? 515 00:24:30,125 --> 00:24:31,402 - Tolle. - Right. 516 00:24:31,402 --> 00:24:32,817 Yes. 517 00:24:32,817 --> 00:24:36,683 Well, anyway, whoever wrote it, it just kind of wakes you 518 00:24:36,683 --> 00:24:40,618 up to the fact that, like, hey, other people exist too, 519 00:24:40,618 --> 00:24:43,552 which has also made me appreciate 520 00:24:43,552 --> 00:24:47,418 you so much for being so understanding. 521 00:24:47,418 --> 00:24:48,557 Yeah. 522 00:24:48,557 --> 00:24:51,629 Well, while I may be understanding, 523 00:24:51,629 --> 00:24:54,218 I'm not sure my mother will be. 524 00:24:54,218 --> 00:24:55,288 Oh. 525 00:24:55,288 --> 00:24:56,392 But you know what? 526 00:24:56,392 --> 00:24:59,016 That's a conversation for another day. 527 00:24:59,016 --> 00:25:00,501 [laughs] 528 00:25:00,501 --> 00:25:02,398 [twangy music] 529 00:25:02,398 --> 00:25:04,090 Thank you. 530 00:25:04,090 --> 00:25:05,850 Hey, since your break's are almost over, 531 00:25:05,850 --> 00:25:07,852 you want to talk about something more cheerful? 532 00:25:07,852 --> 00:25:09,785 Yes, absolutely. 533 00:25:09,785 --> 00:25:10,752 I'm all for that. 534 00:25:10,752 --> 00:25:14,134 How was the party for Trey? 535 00:25:14,134 --> 00:25:16,102 Well, not such a cheerful topic 536 00:25:16,102 --> 00:25:18,414 after all, since the party didn't actually happen. 537 00:25:18,414 --> 00:25:19,726 What? Why not? 538 00:25:19,726 --> 00:25:21,901 Wait, were Johnny and Chanel not able to-- 539 00:25:21,901 --> 00:25:23,350 Oh, no, no, no, no. 540 00:25:23,350 --> 00:25:25,560 Trey was officially adopted, but I think Johnny and Chanel 541 00:25:25,560 --> 00:25:27,562 were just emotionally drained. 542 00:25:27,562 --> 00:25:28,701 Weird. 543 00:25:28,701 --> 00:25:31,427 I thought they'd be really happy about it. 544 00:25:31,427 --> 00:25:33,291 Yeah. 545 00:25:33,291 --> 00:25:36,502 Uh, they were happy with the eventual outcome, 546 00:25:36,502 --> 00:25:40,436 but Sophia tried to sabotage the adoption again. 547 00:25:40,436 --> 00:25:42,404 Sophia? 548 00:25:42,404 --> 00:25:43,647 You've got to be kidding. 549 00:25:43,647 --> 00:25:47,064 No, unfortunately, I'm not. 550 00:25:47,064 --> 00:25:50,792 Melinda had Sophia furloughed or whatever from Bayview, 551 00:25:50,792 --> 00:25:53,070 and they showed up in court and tried to get the judge 552 00:25:53,070 --> 00:25:54,623 to stop the adoption. 553 00:25:54,623 --> 00:25:55,624 What? 554 00:25:55,624 --> 00:25:57,074 How? 555 00:25:57,074 --> 00:25:59,076 Did she, like, show up with her whiteboard or something? 556 00:25:59,076 --> 00:26:00,042 Oh, no. 557 00:26:00,042 --> 00:26:01,837 She's apparently speaking now. 558 00:26:01,837 --> 00:26:02,838 What? 559 00:26:02,838 --> 00:26:03,908 Since when? 560 00:26:03,908 --> 00:26:05,531 Oh my God. 561 00:26:05,531 --> 00:26:08,982 I don't know, but I'm just, I'm really glad her messed up 562 00:26:08,982 --> 00:26:11,985 little mission was unsuccessful, but yeah, 563 00:26:11,985 --> 00:26:14,401 Johnny and Chanel were really shaken up about it. 564 00:26:14,401 --> 00:26:15,886 Oh wow. 565 00:26:15,886 --> 00:26:18,026 Oh my God. 566 00:26:18,026 --> 00:26:21,477 You know, I honestly thought Sophia was trying to put 567 00:26:21,477 --> 00:26:23,169 all her grudges behind her. 568 00:26:23,169 --> 00:26:25,586 I mean, remember how she invited me back to Bayview 569 00:26:25,586 --> 00:26:27,069 just so she could apologize? 570 00:26:27,069 --> 00:26:30,591 I mean, I was skeptical about her motives, but I don't know, 571 00:26:30,591 --> 00:26:34,180 her apology seemed pretty sincere. 572 00:26:34,180 --> 00:26:39,116 Although now I-- wait a minute. 573 00:26:39,116 --> 00:26:40,496 What? 574 00:26:40,496 --> 00:26:43,638 Tate, you know how all of this 575 00:26:43,638 --> 00:26:45,537 started when my skin supplements fell 576 00:26:45,537 --> 00:26:47,365 out of my purse at Bayview? 577 00:26:47,365 --> 00:26:51,438 Yeah, that's when we figured Rachel must have switched them. 578 00:26:51,438 --> 00:26:52,957 Well, that's the thing. 579 00:26:52,957 --> 00:26:55,650 I dropped them in Sophia's room. 580 00:26:55,650 --> 00:26:57,824 [dramatic music] 581 00:26:57,824 --> 00:27:00,965 So the pills that Rachel gave Holly were 582 00:27:00,965 --> 00:27:02,864 actually switched by Sophia? 583 00:27:02,864 --> 00:27:04,279 Apparently so. Brady. 584 00:27:04,279 --> 00:27:05,832 Hey. 585 00:27:05,832 --> 00:27:08,214 Rachel is at her intake meeting, 586 00:27:08,214 --> 00:27:11,010 so I thought I would come by, and I actually just wanted 587 00:27:11,010 --> 00:27:12,425 to talk this through with you. 588 00:27:12,425 --> 00:27:14,669 OK, well, I hope you don't mind if your sister is part 589 00:27:14,669 --> 00:27:16,705 of the conversation, considering I'm the district 590 00:27:16,705 --> 00:27:18,983 attorney and I'm just hearing about this, 591 00:27:18,983 --> 00:27:20,053 like, five minutes ago. 592 00:27:20,053 --> 00:27:22,297 Belle, I just found out about it myself. 593 00:27:22,297 --> 00:27:23,470 OK? 594 00:27:23,470 --> 00:27:24,782 Oh. 595 00:27:24,782 --> 00:27:27,371 Well, I think we should be pretty grateful that Judge 596 00:27:27,371 --> 00:27:29,753 Dabney is none the wiser and that, you know, this 597 00:27:29,753 --> 00:27:31,617 didn't affect the hearing. 598 00:27:31,617 --> 00:27:33,998 It did. 599 00:27:33,998 --> 00:27:36,380 I mean, Marlena, you testified that Rachel should 600 00:27:36,380 --> 00:27:39,279 go back to Bayview partly because of this whole pill 601 00:27:39,279 --> 00:27:40,557 fiasco, right? 602 00:27:40,557 --> 00:27:42,766 Yes, that was part of it. 603 00:27:42,766 --> 00:27:44,699 OK, well, turns out this whole thing 604 00:27:44,699 --> 00:27:47,391 was a big misunderstanding, and I, look, 605 00:27:47,391 --> 00:27:49,496 I could kick myself for not asking Rachel about it before, 606 00:27:49,496 --> 00:27:53,086 but the fact is, now that we know what actually happened, 607 00:27:53,086 --> 00:27:55,744 can we undo this? 608 00:27:55,744 --> 00:27:58,126 Can-- can you get my daughter home? 609 00:27:58,126 --> 00:28:00,991 [dramatic music] 610 00:28:00,991 --> 00:28:02,683 ♪ ♪ 611 00:28:08,446 --> 00:28:09,724 Come on. 612 00:28:09,724 --> 00:28:11,277 It's just one last word before you make it to level-- 613 00:28:11,277 --> 00:28:12,278 no, 17. 614 00:28:12,278 --> 00:28:13,279 Chill, OK? 615 00:28:13,279 --> 00:28:14,314 I'm thinking. 616 00:28:14,314 --> 00:28:15,315 I got it. 617 00:28:15,315 --> 00:28:17,283 Jejune. 618 00:28:17,283 --> 00:28:18,215 Jejune? 619 00:28:18,215 --> 00:28:19,872 What does jejune mean? 620 00:28:19,872 --> 00:28:22,703 It means naive, simplistic. 621 00:28:22,703 --> 00:28:27,708 Oh, well, sorry, I apologize for being 622 00:28:27,708 --> 00:28:31,780 a bit jejune during this game. 623 00:28:31,780 --> 00:28:34,611 But to be fair, I'm-- 624 00:28:34,611 --> 00:28:36,302 I'm a little tired. 625 00:28:36,302 --> 00:28:38,856 Yeah, well, me too. 626 00:28:38,856 --> 00:28:42,998 You know, I do have to admit that I do love that we get 627 00:28:42,998 --> 00:28:45,760 to spend our evenings together now that Trey 628 00:28:45,760 --> 00:28:47,037 is sleeping through the night. 629 00:28:47,037 --> 00:28:48,556 Well, most of it, anyway. 630 00:28:48,556 --> 00:28:50,731 [knock at door] 631 00:28:50,731 --> 00:28:54,423 Were we, uh, were we expecting someone? 632 00:28:54,423 --> 00:28:55,873 No, I don't think so. 633 00:28:55,873 --> 00:28:57,461 [knock at door] 634 00:28:57,461 --> 00:29:00,947 I'll see who it is. 635 00:29:04,951 --> 00:29:07,091 Brady, I wish it was that simple, 636 00:29:07,091 --> 00:29:09,473 but Mom's testimony is on the record, 637 00:29:09,473 --> 00:29:12,407 and the judge's verdict has been rendered. 638 00:29:12,407 --> 00:29:15,444 Besides, Judge Dabney didn't even know about the pill swap, 639 00:29:15,444 --> 00:29:18,759 and she still sent Rachel back to Bayview. 640 00:29:18,759 --> 00:29:22,694 You're saying there's no way we can fix this? 641 00:29:22,694 --> 00:29:24,592 I mean, from a legal standpoint, 642 00:29:24,592 --> 00:29:28,872 it would be very difficult to undo what's been done. 643 00:29:28,872 --> 00:29:31,737 [tense music] 644 00:29:31,737 --> 00:29:33,911 I don't think we should. 645 00:29:33,911 --> 00:29:39,330 ♪ ♪ 646 00:29:39,330 --> 00:29:42,955 So your skin supplements, you think you 647 00:29:42,955 --> 00:29:44,335 dropped them in Sophia's room? 648 00:29:44,335 --> 00:29:45,302 I don't think. 649 00:29:45,302 --> 00:29:48,582 I know I did. 650 00:29:48,582 --> 00:29:51,101 Well, look, we know that Rachel 651 00:29:51,101 --> 00:29:53,310 befriended Sophia in Bayview. 652 00:29:53,310 --> 00:29:57,003 You know, Sophia kind of saw Rachel as, like, her life raft. 653 00:29:57,003 --> 00:30:00,697 Yeah, and now that we know Sophia was able to speak, 654 00:30:00,697 --> 00:30:03,872 I doubt she had many nice things to say about me. 655 00:30:03,872 --> 00:30:06,495 In fact, she probably ripped me to shreds. 656 00:30:06,495 --> 00:30:09,464 So do you still think that Rachel did this? 657 00:30:09,464 --> 00:30:13,192 Because Sophia painted me out to be a raving bitch? 658 00:30:13,192 --> 00:30:14,815 I don't know, maybe. 659 00:30:14,815 --> 00:30:19,474 Or maybe they could have done it together. 660 00:30:19,474 --> 00:30:20,821 These are all possibilities. 661 00:30:20,821 --> 00:30:23,064 Yeah. 662 00:30:23,064 --> 00:30:24,825 But Tate, the more I think about it, 663 00:30:24,825 --> 00:30:27,759 I get the sense Sophia must have been involved. 664 00:30:27,759 --> 00:30:31,417 I mean, she's the one who asked me to come back to Bayview. 665 00:30:31,417 --> 00:30:34,869 She-- she's the one who knocked over my purse. 666 00:30:34,869 --> 00:30:35,973 Oh my God. 667 00:30:35,973 --> 00:30:37,147 Wait, wait, wait, wait, wait. 668 00:30:37,147 --> 00:30:38,873 She knocked over your purse? 669 00:30:38,873 --> 00:30:41,496 Yes, and she made it look like an accident, 670 00:30:41,496 --> 00:30:43,912 helped me pick up everything, but what 671 00:30:43,912 --> 00:30:46,466 if she did it on purpose? 672 00:30:46,466 --> 00:30:48,227 Tate, I don't think it was an accident. 673 00:30:48,227 --> 00:30:51,023 [dramatic music] 674 00:30:51,023 --> 00:30:52,990 Oh, hey, Tate. 675 00:30:52,990 --> 00:30:54,405 Holly. 676 00:30:54,405 --> 00:30:58,686 ♪ ♪ 677 00:31:04,865 --> 00:31:07,487 What do you-- what do you mean? 678 00:31:07,487 --> 00:31:09,904 I thought that believing that Rachel was involved 679 00:31:09,904 --> 00:31:13,010 in that pill swap, I thought that was the reason 680 00:31:13,010 --> 00:31:16,220 you testified the way you did. 681 00:31:16,220 --> 00:31:20,086 That was part of the reason. 682 00:31:20,086 --> 00:31:22,572 But even if I hadn't believed it, 683 00:31:22,572 --> 00:31:27,162 I still would have testified the same way. 684 00:31:27,162 --> 00:31:32,996 Brady, I think that Rachel can benefit by more time 685 00:31:32,996 --> 00:31:37,414 spent in treatment at Bayview. 686 00:31:37,414 --> 00:31:43,904 Look, she is a bright, brave, resilient little girl, 687 00:31:43,904 --> 00:31:45,526 and she is hurting. 688 00:31:45,526 --> 00:31:48,459 [gentle piano music] 689 00:31:48,459 --> 00:31:50,047 ♪ ♪ 690 00:31:50,047 --> 00:31:53,603 You're right. 691 00:31:53,603 --> 00:31:57,192 It's just hard as her father to-- 692 00:31:57,192 --> 00:31:58,850 it's painful for me. 693 00:31:58,850 --> 00:32:01,508 I know she needs the therapy. 694 00:32:01,508 --> 00:32:04,234 I told her that very thing earlier. 695 00:32:04,234 --> 00:32:06,892 ♪ ♪ 696 00:32:06,892 --> 00:32:11,379 Brady, she will get through this, 697 00:32:11,379 --> 00:32:14,969 and we're all going to help her. 698 00:32:14,969 --> 00:32:19,180 I know. 699 00:32:19,180 --> 00:32:24,288 As far as Sophia is concerned, as angry as I am with her 700 00:32:24,288 --> 00:32:26,981 about using my daughter the way she did, I understand that she 701 00:32:26,981 --> 00:32:30,985 is a broken and troubled girl herself, and I do pray 702 00:32:30,985 --> 00:32:32,746 she gets the help she needs. 703 00:32:32,746 --> 00:32:36,335 ♪ ♪ 704 00:32:36,335 --> 00:32:37,820 What are you doing here? 705 00:32:37,820 --> 00:32:41,064 I'm sorry to show up unannounced. 706 00:32:41,064 --> 00:32:43,031 Um-- 707 00:32:43,031 --> 00:32:47,415 I just wanted to apologize for what happened in court. 708 00:32:47,415 --> 00:32:51,108 I wanted nothing to do with it, but my client, 709 00:32:51,108 --> 00:32:52,282 she was calling the shots. 710 00:32:52,282 --> 00:32:54,871 You don't get to pick your clients anymore? 711 00:32:54,871 --> 00:32:56,458 Of course I do, but I-- 712 00:32:56,458 --> 00:32:58,599 [baby crying] 713 00:32:58,599 --> 00:33:00,462 OK, so is that it? 714 00:33:00,462 --> 00:33:04,674 You knock on our door, wake up our baby just to say, my bad. 715 00:33:04,674 --> 00:33:07,228 You're sorry for being Sophia's lawyer. 716 00:33:07,228 --> 00:33:10,334 No, actually. 717 00:33:10,334 --> 00:33:11,716 I'm here to warn you. 718 00:33:11,716 --> 00:33:13,303 [tense music] 719 00:33:13,303 --> 00:33:15,823 Sophia signed herself out of Bayview. 720 00:33:15,823 --> 00:33:16,824 What? 721 00:33:16,824 --> 00:33:17,998 How? 722 00:33:17,998 --> 00:33:20,000 Well, she wasn't committed by the courts. 723 00:33:20,000 --> 00:33:21,622 Her mother signed her into Bayview when she 724 00:33:21,622 --> 00:33:23,900 was in a near-catatonic state. 725 00:33:23,900 --> 00:33:27,559 And she's of age now, and now she can communicate, 726 00:33:27,559 --> 00:33:29,872 so she can't be forced to stay there. 727 00:33:29,872 --> 00:33:33,047 All right, but I mean, there's nothing Sophia can do, 728 00:33:33,047 --> 00:33:35,118 right, about Trey anymore? 729 00:33:35,118 --> 00:33:36,360 I mean, she can't-- 730 00:33:36,360 --> 00:33:37,535 Take Trey away from you? 731 00:33:37,535 --> 00:33:41,193 No, Trey is yours legally. 732 00:33:41,193 --> 00:33:44,645 OK, but still, Sophia loses to us in court, 733 00:33:44,645 --> 00:33:46,958 checks herself out of Bayview the same day. 734 00:33:46,958 --> 00:33:49,029 Johnny, I don't like this. 735 00:33:49,029 --> 00:33:51,825 In fact, it scares the hell out of me. 736 00:33:51,825 --> 00:33:53,585 [baby crying] 737 00:33:53,585 --> 00:33:56,519 [dramatic music] 738 00:33:56,519 --> 00:33:58,659 ♪ ♪