1 00:02:10,075 --> 00:02:11,825 Are you asleep, Johnny? 2 00:02:16,578 --> 00:02:19,550 I never knew anyone sleep as well as you. 3 00:02:19,717 --> 00:02:22,720 Come to think of it, I haven't had much time to, have I? 4 00:02:24,017 --> 00:02:26,787 You are asleep, aren't you, Johnny? 5 00:02:27,353 --> 00:02:29,705 Oh sure, you're asleep all right. 6 00:02:33,568 --> 00:02:35,437 Well, sleep then. 7 00:02:36,738 --> 00:02:39,691 Oh God, I got the most terrible headache. 8 00:02:40,461 --> 00:02:43,254 That's what comes with thinking you're not built for it. 9 00:03:01,930 --> 00:03:03,172 Sleep! 10 00:03:20,782 --> 00:03:23,050 Funny what you think of when you can't sleep. 11 00:03:30,625 --> 00:03:33,462 Oh hell, not even a bloody aspirin. 12 00:03:35,003 --> 00:03:36,213 What about me? 13 00:03:36,214 --> 00:03:38,757 Don't I exist? 14 00:03:38,758 --> 00:03:40,717 Oh, I'm sorry, Johnny. 15 00:03:40,718 --> 00:03:43,846 I'm sorry I woke you up. 16 00:03:43,847 --> 00:03:45,972 I'm glad you're awake. 17 00:03:45,973 --> 00:03:50,561 You know, I don't exist except when you're there. 18 00:03:50,562 --> 00:03:53,814 Even like now when you act fed up and bored with me. 19 00:03:53,815 --> 00:03:56,357 Even now it's better for me. 20 00:03:56,358 --> 00:03:58,819 Oh, do you want a cigarette? 21 00:03:58,820 --> 00:04:00,737 Yeah, that's what it is. 22 00:04:00,738 --> 00:04:03,616 For you I've sort of gone out of life. 23 00:04:03,617 --> 00:04:07,286 To be your mistress, I've become no one. 24 00:04:07,287 --> 00:04:10,872 No job, no friends. 25 00:04:10,873 --> 00:04:13,751 I'm just a shadow-- 26 00:04:13,752 --> 00:04:15,712 waiting for you to make up your mind, Johnny. 27 00:04:18,715 --> 00:04:20,882 Oh, stay with me. 28 00:04:20,883 --> 00:04:21,508 Stay the night. 29 00:04:24,845 --> 00:04:25,847 I don't want any money. 30 00:04:25,848 --> 00:04:28,181 What do I want money for? 31 00:04:28,182 --> 00:04:29,142 I want you, Johnny. 32 00:04:32,562 --> 00:04:36,022 Listen to me, I didn't want to have to say this. 33 00:04:36,023 --> 00:04:39,192 I wanted you to choose me for me. 34 00:04:39,193 --> 00:04:41,195 And now you're gonna have to tell her. 35 00:04:44,740 --> 00:04:47,284 Couple of months. 36 00:04:47,285 --> 00:04:49,411 Oh, Johnny, Johnny. 37 00:04:49,412 --> 00:04:51,037 It'll work out, you'll see. 38 00:04:51,038 --> 00:04:54,082 Everything will work out fine. 39 00:04:54,083 --> 00:04:56,459 Stay tonight. 40 00:04:56,460 --> 00:04:58,211 This isn't any good, you just sort 41 00:04:58,212 --> 00:05:00,714 of coming here in the evenings and going home again. 42 00:05:00,715 --> 00:05:03,091 This ought to be your home. 43 00:05:03,092 --> 00:05:05,219 Make the break, Johnny, make it now. 44 00:05:05,220 --> 00:05:06,677 Stay with me. 45 00:05:06,678 --> 00:05:09,514 It will work, you'll see if it-- 46 00:05:09,515 --> 00:05:10,849 Johnny. 47 00:05:10,850 --> 00:05:11,808 Johnny! 48 00:06:00,107 --> 00:06:01,233 Mr. Restlin? 49 00:06:01,233 --> 00:06:01,817 Yes? 50 00:06:01,817 --> 00:06:02,777 Sergeant Wilks. 51 00:06:02,777 --> 00:06:03,737 Well, it's about time. 52 00:06:03,737 --> 00:06:04,903 Lucky I wasn't being murdered. 53 00:06:04,904 --> 00:06:07,614 You made the call exactly 40 minutes ago, Mr. Restlin. 54 00:06:07,615 --> 00:06:08,658 We've been burgled. 55 00:06:08,659 --> 00:06:09,991 Somebody must have put a fist through 56 00:06:09,992 --> 00:06:11,243 and opened the door from the inside. 57 00:06:13,788 --> 00:06:14,830 Morning. Morning. 58 00:06:14,997 --> 00:06:16,207 This is Tenby, my letting manager. 59 00:06:16,290 --> 00:06:19,126 Now, who found what, and what's been touched? 60 00:06:19,127 --> 00:06:19,752 Well, that was me. 61 00:06:19,752 --> 00:06:20,670 There's nothing gone there. 62 00:06:20,671 --> 00:06:22,087 I opened it just to check. 63 00:06:22,088 --> 00:06:23,213 I kept my gloves on, though. 64 00:06:23,214 --> 00:06:24,964 I knew you'd want to take fingerprints. 65 00:06:24,965 --> 00:06:26,341 They must have left prints. 66 00:06:26,342 --> 00:06:26,883 Might have. 67 00:06:26,883 --> 00:06:28,177 Any idea what's missing? 68 00:06:28,177 --> 00:06:29,220 Yes, my leases. 69 00:06:29,221 --> 00:06:30,637 They stole all my leases. 70 00:06:30,638 --> 00:06:31,430 I kept them in here. 71 00:06:31,431 --> 00:06:33,139 They've taken the whole folder. Leases? 72 00:06:33,140 --> 00:06:34,308 They swiped the lot. 73 00:06:34,308 --> 00:06:35,435 Is that all they took? 74 00:06:35,435 --> 00:06:36,185 That's all. 75 00:06:36,310 --> 00:06:37,644 So you can bring in your paraphernalia 76 00:06:37,645 --> 00:06:39,146 and start taking those fingerprints. 77 00:06:39,147 --> 00:06:40,647 Suppose we get some facts first. 78 00:06:40,648 --> 00:06:43,066 So now, then, um, who discovered this? 79 00:06:43,067 --> 00:06:44,859 Tenby found the window broken, called me, 80 00:06:44,860 --> 00:06:45,695 and I called the police. 81 00:06:45,695 --> 00:06:46,528 What time was this? 82 00:06:46,528 --> 00:06:47,613 Oh, about 8:45. 83 00:06:47,613 --> 00:06:48,238 Was the door open? 84 00:06:48,238 --> 00:06:49,282 No, locked. 85 00:06:49,283 --> 00:06:51,407 I let myself in and called Mr. Restlin right away. 86 00:06:51,408 --> 00:06:53,492 Any idea who might want these leases, Mr. Restlin? 87 00:06:53,493 --> 00:06:54,162 How should I know? 88 00:06:54,162 --> 00:06:54,870 You're the policeman. 89 00:06:54,871 --> 00:06:56,787 You're supposed to tell me. 90 00:06:56,788 --> 00:06:59,166 Well, I say this is an amateur job, myself. 91 00:06:59,167 --> 00:07:00,667 Where's the entrance to these flats? 92 00:07:00,668 --> 00:07:01,377 Round the corner. 93 00:07:01,460 --> 00:07:02,961 But why amateur? 94 00:07:02,962 --> 00:07:04,379 No professional thief is going to break in 95 00:07:04,380 --> 00:07:05,922 just to steal leases. 96 00:07:05,923 --> 00:07:07,299 Who did it, then? 97 00:07:07,300 --> 00:07:08,550 Anybody owe you a lot of back rent? 98 00:07:08,551 --> 00:07:09,884 Anybody try to break a lease? 99 00:07:09,885 --> 00:07:10,678 They've got a hope. 100 00:07:10,679 --> 00:07:12,221 There's five owing back rent. Much? 101 00:07:12,222 --> 00:07:14,264 Well, one family owes two months.. 102 00:07:14,265 --> 00:07:16,182 Hey, do you think someone's trying to pull something? 103 00:07:16,183 --> 00:07:17,477 I'm only guessing, sir. 104 00:07:17,478 --> 00:07:19,977 The people upstairs may have seen or heard something. 105 00:07:19,978 --> 00:07:21,312 I can't believe someone would do this 106 00:07:21,313 --> 00:07:22,607 just to get out of some rent. 107 00:07:22,607 --> 00:07:23,232 Of course not. 108 00:07:23,232 --> 00:07:24,067 It's daft. 109 00:07:24,068 --> 00:07:25,484 Doesn't know his job, that's his trouble. 110 00:07:25,485 --> 00:07:27,569 Any fool would know to take fingerprints. 111 00:07:27,570 --> 00:07:29,322 I must say it's a bit odd just taking the leases. 112 00:07:29,447 --> 00:07:30,822 They were probably disturbed before they 113 00:07:30,823 --> 00:07:31,657 could get anything else. 114 00:07:31,658 --> 00:07:34,867 We'll get someone down who really knows what he's doing. 115 00:07:34,868 --> 00:07:36,286 Get me the police station. 116 00:07:36,287 --> 00:07:37,996 Headquarters, yes. 117 00:07:37,997 --> 00:07:39,831 Whoever's in charge. 118 00:07:39,832 --> 00:07:40,958 Better report back, Ernie. 119 00:07:40,958 --> 00:07:41,708 Right, Sarge. 120 00:07:41,709 --> 00:07:43,836 Oh, and if a gentleman comes out full of pithy suggestions, 121 00:07:43,837 --> 00:07:44,795 take unit back, right? 122 00:07:44,796 --> 00:07:46,421 Now, Sarge, would I do that? 123 00:07:46,422 --> 00:07:47,173 I don't know. 124 00:07:47,173 --> 00:07:48,132 Just touch and go with me. 125 00:07:48,257 --> 00:07:49,300 Hello, KG. 126 00:07:49,301 --> 00:07:51,009 Hello, KG. 127 00:07:51,010 --> 00:07:52,886 Message from KG 7. 128 00:07:52,887 --> 00:07:55,347 Reporting shop break-in at estate agent's. 129 00:07:55,348 --> 00:07:57,224 84 King's Road. 130 00:07:57,225 --> 00:07:58,851 KG 7 over. 131 00:07:58,852 --> 00:08:01,352 KG 7, message received. 132 00:08:01,353 --> 00:08:04,731 Estate office 84 King's Road. 133 00:08:04,732 --> 00:08:06,357 N2 KG in standby. 134 00:08:06,358 --> 00:08:07,068 Over. 135 00:08:11,780 --> 00:08:14,032 Tell Chief Inspector about this. 136 00:08:14,033 --> 00:08:14,908 Hello, Katie. 137 00:08:14,908 --> 00:08:15,785 Morning, Mr. Fellows. 138 00:08:15,785 --> 00:08:16,910 How are all those plugs behaving? 139 00:08:16,911 --> 00:08:18,577 Quietly so far. 140 00:08:18,578 --> 00:08:20,246 How's the ankle behaving? 141 00:08:20,247 --> 00:08:22,582 There is nothing wrong with my ankle. 142 00:08:22,583 --> 00:08:24,626 My father says there's an age when every man should 143 00:08:24,627 --> 00:08:26,128 stop kicking a football around. 144 00:08:26,212 --> 00:08:27,297 Well, you tell your father-- 145 00:08:27,880 --> 00:08:29,090 Excuse me, sir. 146 00:08:29,090 --> 00:08:29,673 Oh, Sergeant. 147 00:08:29,673 --> 00:08:30,633 Sir? 148 00:08:30,634 --> 00:08:32,134 Have you seen a gold nugget? 149 00:08:32,135 --> 00:08:32,968 No, sir. 150 00:08:32,968 --> 00:08:34,178 Well, here's the day's equivalent. 151 00:08:34,179 --> 00:08:37,764 Third row, block C. 3:15 kickoff. 152 00:08:37,765 --> 00:08:38,808 Should be quite a match, sir. 153 00:08:38,808 --> 00:08:39,933 Yeah, we'll have the hide off 'em. 154 00:08:40,477 --> 00:08:41,227 Mr. Fellows. 155 00:08:41,228 --> 00:08:42,686 Superintendent would like to speak to you. 156 00:08:42,687 --> 00:08:44,104 Well, in spite of everything, Katie, I'll 157 00:08:44,105 --> 00:08:45,523 put in a good word for you. 158 00:08:48,108 --> 00:08:49,110 Supe's looking for you, Fred. 159 00:08:49,110 --> 00:08:49,860 I know. 160 00:08:49,861 --> 00:08:51,777 He's probably heard about my ticket. 161 00:08:51,778 --> 00:08:52,988 Ah, Fred. 162 00:08:52,988 --> 00:08:53,530 Morning, sir. 163 00:08:53,531 --> 00:08:55,281 Are you just going off or coming on? 164 00:08:55,282 --> 00:08:55,783 On, sir. 165 00:08:55,784 --> 00:08:57,409 I'm not off till this afternoon. 166 00:08:57,410 --> 00:08:59,369 We've had a complaint I'd like you to look into. 167 00:08:59,370 --> 00:09:00,996 What sort of a complaint? 168 00:09:00,997 --> 00:09:02,956 Well, somebody had a break-in last night. 169 00:09:02,957 --> 00:09:04,374 Complains the police aren't doing enough. 170 00:09:04,375 --> 00:09:05,333 That's a change. 171 00:09:05,334 --> 00:09:07,586 The usual complaint is we're doing too much. 172 00:09:07,587 --> 00:09:08,545 A Mr. Restlin. 173 00:09:08,755 --> 00:09:09,713 Estate agent, King's Road-- 174 00:09:09,713 --> 00:09:10,673 Who's in charge? 175 00:09:10,674 --> 00:09:12,216 I don't like walking in on another-- 176 00:09:12,217 --> 00:09:13,967 From what I can gather, Sergeant Wilks will welcome 177 00:09:13,968 --> 00:09:15,135 Uncle's calming influence. 178 00:09:15,136 --> 00:09:16,552 Oh, so it's Jim, is it? 179 00:09:16,553 --> 00:09:18,137 Well look, sir, Jim's a first class lad. 180 00:09:18,138 --> 00:09:19,390 He knows what he's doing, all right. 181 00:09:19,390 --> 00:09:20,015 I'm sure he does. 182 00:09:20,015 --> 00:09:21,058 But we just can't ignore this. 183 00:09:21,058 --> 00:09:22,058 Yes, of course. 184 00:09:22,059 --> 00:09:23,559 But so far, with respect, sir, I've managed 185 00:09:23,560 --> 00:09:25,145 to keep out of family problems. 186 00:09:25,312 --> 00:09:28,732 This is our problem, Fred, and I'm asking you to look into it. 187 00:09:29,025 --> 00:09:30,901 Yes, sir. 188 00:09:30,902 --> 00:09:33,111 It might have been worse, you know. 189 00:09:33,112 --> 00:09:35,279 I could have asked you to miss that football. 190 00:09:35,280 --> 00:09:39,284 In which case, I might have had to bring my retirement forward. 191 00:09:39,285 --> 00:09:41,202 I don't know what more I could have done. 192 00:09:41,203 --> 00:09:42,579 No one around saw or heard anything. 193 00:09:42,580 --> 00:09:44,372 This is all that was stolen. 194 00:09:44,373 --> 00:09:46,457 I suppose we could circulate a description of those leases, 195 00:09:46,458 --> 00:09:47,585 but to whom? 196 00:09:47,585 --> 00:09:48,710 Do you know any lease receivers? 197 00:09:48,711 --> 00:09:50,294 Well, what's eating this Restlin character? 198 00:09:50,295 --> 00:09:50,922 Ah, I don't know. 199 00:09:51,005 --> 00:09:52,132 He's fingerprint wacky. 200 00:09:52,133 --> 00:09:53,966 Well, he's doing all right anyway. 201 00:09:53,967 --> 00:09:55,050 They're all long-term ones here. 202 00:09:55,051 --> 00:09:57,552 No, one short one, John Campbell. 203 00:09:57,553 --> 00:10:00,889 One month, available 28th of April. 204 00:10:00,890 --> 00:10:02,391 That's three days. 205 00:10:02,392 --> 00:10:04,642 You know, I can't accept this. 206 00:10:04,643 --> 00:10:05,478 You put sugar in it? 207 00:10:05,478 --> 00:10:06,228 No, I remembered. 208 00:10:06,228 --> 00:10:06,770 Yes. 209 00:10:06,771 --> 00:10:08,522 Well, if a man wants to run out on a lease, 210 00:10:08,563 --> 00:10:09,565 why doesn't he just run? 211 00:10:09,566 --> 00:10:11,441 Except if there's no lease, he can't be accused of it. 212 00:10:11,442 --> 00:10:13,234 Yes, but he can be nicked for breaking and entering. 213 00:10:13,235 --> 00:10:13,945 That's a crime. 214 00:10:13,946 --> 00:10:16,654 I shall try and get more details on these short leases. 215 00:10:16,655 --> 00:10:17,865 It's your case, my boy. 216 00:10:17,866 --> 00:10:20,033 I've only been brought in as a mediator. 217 00:10:20,200 --> 00:10:21,118 Restlin estate office. 218 00:10:21,119 --> 00:10:22,827 It's on the report sheet. 219 00:10:22,828 --> 00:10:24,954 I don't know which I hate most, tea without sugar 220 00:10:24,955 --> 00:10:25,665 or a fat paunch. 221 00:10:25,666 --> 00:10:26,997 You don't suppose seeing if somebody's 222 00:10:26,998 --> 00:10:28,959 using the house for stolen goods or for a hideout? 223 00:10:28,960 --> 00:10:30,794 This would be the surest way to draw attention to it. 224 00:10:30,795 --> 00:10:32,587 Unless somebody's got handwriting trouble. 225 00:10:32,588 --> 00:10:34,214 A lease would have handwriting on it. 226 00:10:34,215 --> 00:10:36,007 Now, if somebody didn't want a specimen 227 00:10:36,008 --> 00:10:37,177 of their handwriting around-- 228 00:10:38,760 --> 00:10:40,012 That'll be your friend. 229 00:10:40,013 --> 00:10:41,387 Well, I'd say as mediator, this is 230 00:10:41,388 --> 00:10:42,889 the perfect moment to mediate. 231 00:10:42,890 --> 00:10:44,475 Now look, Sergeant, just a minute-- 232 00:10:46,810 --> 00:10:48,312 Hello. Mr. Restlin? 233 00:10:48,520 --> 00:10:50,647 This is the CID, sir. 234 00:10:50,648 --> 00:10:53,024 And if anything fishy's going on, I want to know about it-- 235 00:10:53,025 --> 00:10:54,152 Yes, sir. 236 00:10:54,152 --> 00:10:55,318 Yes, of course, yes. 237 00:10:55,319 --> 00:10:57,779 Well, there's a man on his way down to you now. 238 00:10:57,780 --> 00:10:59,906 In the meantime, is there anyone with a short-term 239 00:10:59,907 --> 00:11:01,741 lease not listed on your-- 240 00:11:01,742 --> 00:11:03,201 only John Campbell. 241 00:11:03,202 --> 00:11:05,077 Yes, we saw that. 242 00:11:05,078 --> 00:11:07,121 Well, now look, sir, suppose we come and pick you up and go 243 00:11:07,122 --> 00:11:09,416 and have a look at that house? 244 00:11:09,417 --> 00:11:11,084 Well, I don't know there's anything the matter, 245 00:11:11,085 --> 00:11:13,044 sir, but if it's-- 246 00:11:13,045 --> 00:11:14,213 fine. 247 00:11:14,214 --> 00:11:17,172 We'll be there in five minutes. 248 00:11:17,173 --> 00:11:18,425 Right. 249 00:11:18,426 --> 00:11:20,468 You can take Uncle for a drive. 250 00:11:20,553 --> 00:11:21,886 Now look, Fred, I wouldn't feel at all 251 00:11:21,887 --> 00:11:23,387 hurt if you took over this job completely-- 252 00:11:23,388 --> 00:11:25,014 Get your coat on, Sergeant. 253 00:11:25,015 --> 00:11:27,642 It's your case and my rest day. 254 00:11:27,643 --> 00:11:29,227 And come 2 o'clock, you'll be doing 255 00:11:29,228 --> 00:11:31,562 your own duty as an upstanding and promising 256 00:11:31,563 --> 00:11:33,022 member of the police force. 257 00:11:33,023 --> 00:11:34,816 Right? 258 00:11:34,817 --> 00:11:35,818 Right, sir. 259 00:11:35,985 --> 00:11:38,905 And I'll be getting ready to watch the kickoff. 260 00:11:51,000 --> 00:11:52,208 There was something funny about it. 261 00:11:52,209 --> 00:11:53,919 Tenby took an applicant out yesterday afternoon 262 00:11:53,920 --> 00:11:55,921 to look over the place, and it was all locked up. 263 00:11:55,922 --> 00:11:58,632 Probably out at work. 264 00:12:07,517 --> 00:12:09,476 Looks as if there's no one home today either. 265 00:12:09,477 --> 00:12:10,895 We'll have to use your key, Mr. Restlin. 266 00:12:18,777 --> 00:12:19,278 Mrs. Campbell? 267 00:12:24,742 --> 00:12:27,953 Anyone at-- anyone at home? 268 00:12:35,043 --> 00:12:35,962 Mrs. Campbell? 269 00:12:36,253 --> 00:12:38,921 Well, they don't seem to like fresh air. 270 00:12:38,922 --> 00:12:42,759 Doesn't look as if they've left for good, does it? 271 00:12:42,760 --> 00:12:43,593 Locked. 272 00:12:43,593 --> 00:12:44,762 Mrs. Campbell? 273 00:12:44,763 --> 00:12:46,512 JS doesn't stand for Campbell. 274 00:12:46,513 --> 00:12:47,390 They're not in. 275 00:12:47,391 --> 00:12:49,057 No car in the garage. 276 00:12:49,058 --> 00:12:50,350 Mrs. Campbell! 277 00:12:50,517 --> 00:12:51,685 What do you think's happened, hmm? 278 00:12:51,685 --> 00:12:52,812 I don't know, Mr. Restlin. 279 00:12:52,812 --> 00:12:53,603 Probably nothing. 280 00:12:53,604 --> 00:12:56,064 But while we're here, we might as well take a look round. 281 00:12:56,065 --> 00:12:57,399 Well, why not? 282 00:12:57,400 --> 00:12:58,900 I'm in my right showing people over. 283 00:13:01,987 --> 00:13:04,406 They can't have done a flip, can they? 284 00:13:04,407 --> 00:13:05,991 I mean, not with those cases still there. 285 00:13:05,992 --> 00:13:07,451 Well, it shouldn't worry you. 286 00:13:07,452 --> 00:13:09,994 They paid the rent in advance, didn't they? 287 00:13:09,995 --> 00:13:11,038 That's right. 288 00:13:11,039 --> 00:13:13,081 I got the rent. 289 00:13:13,082 --> 00:13:15,457 Hey, what about the gas, light, and telephone? 290 00:13:15,458 --> 00:13:16,752 They've got to have the meters read. 291 00:13:16,835 --> 00:13:19,546 If they've lumbered me with the gas, light, and telephone-- 292 00:13:19,547 --> 00:13:21,214 Something's been burnt. 293 00:13:21,215 --> 00:13:23,424 Smells as if somebody's mixed up some chlorophyll with it. 294 00:13:23,425 --> 00:13:25,844 Well, personally I don't go for this Continental cooking. 295 00:13:25,845 --> 00:13:27,887 Neither does Mrs. C by the look of it. 296 00:13:27,888 --> 00:13:30,849 Not much food around. 297 00:13:30,850 --> 00:13:33,476 Jar of coffee, a couple of tins. 298 00:13:33,477 --> 00:13:35,519 Must have lived pretty much day by day. 299 00:13:35,520 --> 00:13:36,772 I have been lumbered. 300 00:13:36,773 --> 00:13:38,689 The meters haven't been checked since they came in. 301 00:13:38,690 --> 00:13:40,317 You've got to do something about this. 302 00:13:40,400 --> 00:13:41,817 I'm afraid I'm no good at reading meters. 303 00:13:41,818 --> 00:13:43,236 And they've left the furnace out. 304 00:13:43,237 --> 00:13:44,447 You feel it, ice cold. 305 00:13:44,447 --> 00:13:45,322 Where is the furnace, sir? 306 00:13:45,323 --> 00:13:47,281 In the garage. 307 00:13:47,282 --> 00:13:49,117 Oh. 308 00:13:49,118 --> 00:13:50,576 Do you know what a month's gas, light, 309 00:13:50,577 --> 00:13:52,327 and telephone can cost me? 310 00:13:52,328 --> 00:13:53,871 You've got to make them pay for this. 311 00:13:53,872 --> 00:13:55,372 We don't know they're not coming back yet. 312 00:13:55,373 --> 00:13:57,332 You don't have the furnace go out if you're coming back. 313 00:13:57,333 --> 00:13:58,835 Quite right, sir. 314 00:13:58,918 --> 00:14:00,212 What have we got upstairs? 315 00:14:00,213 --> 00:14:02,296 Bedroom, bath, and stair. 316 00:14:02,297 --> 00:14:02,798 I see. 317 00:14:02,799 --> 00:14:04,466 I should have thought the quicker you got on your radio 318 00:14:04,467 --> 00:14:05,175 and reported this-- 319 00:14:05,176 --> 00:14:06,676 Well, there's really not anything to report 320 00:14:06,677 --> 00:14:07,343 yet, have we, sir? 321 00:14:16,728 --> 00:14:17,605 Oh, that's the spare. 322 00:15:20,750 --> 00:15:22,376 Why is this door locked? 323 00:15:22,377 --> 00:15:24,045 I suppose because somebody locked it. 324 00:15:24,963 --> 00:15:27,841 All right, all right, wait a minute. 325 00:15:27,842 --> 00:15:29,884 The drawers are all empty in there. 326 00:15:29,885 --> 00:15:32,344 Now tell me they haven't gone. 327 00:15:32,345 --> 00:15:32,972 Nothing. 328 00:15:32,972 --> 00:15:34,223 They've taken the lot. 329 00:15:34,224 --> 00:15:36,350 Except the two suitcases downstairs. 330 00:15:50,155 --> 00:15:52,031 Is Mrs. Campbell a brunette? 331 00:15:52,032 --> 00:15:54,242 I don't know, I never saw her. 332 00:15:54,243 --> 00:15:55,452 I never saw him, for that matter. 333 00:15:55,453 --> 00:15:57,244 You rented the place to him sight unseen? 334 00:15:57,245 --> 00:15:58,122 Tenby rented it to him. 335 00:15:58,122 --> 00:15:58,913 Tenby knows him. 336 00:15:58,913 --> 00:15:59,957 I see. 337 00:15:59,957 --> 00:16:00,958 What have they been burning? 338 00:16:00,959 --> 00:16:02,458 It's all over the house. 339 00:16:09,383 --> 00:16:10,050 What are you doing? 340 00:16:10,051 --> 00:16:11,801 What's that? 341 00:16:11,802 --> 00:16:13,719 I'd say it's a hacksaw, wouldn't you? 342 00:16:13,720 --> 00:16:18,599 Yeah, a hacksaw with a handle burnt off. 343 00:16:18,600 --> 00:16:19,435 And a knife. 344 00:16:19,436 --> 00:16:21,852 Well, that's a damn stupid thing to try and burn. 345 00:16:21,853 --> 00:16:24,231 I was thinking-- 346 00:16:24,232 --> 00:16:26,982 I know what you're thinking. 347 00:16:26,983 --> 00:16:28,567 Mr. Restlin, do you rent this place furnished? 348 00:16:28,568 --> 00:16:30,777 Tenby turned it over to the man for a month with everything. 349 00:16:30,778 --> 00:16:32,112 Linen, silver, anthracite, everything. 350 00:16:32,113 --> 00:16:32,948 Is all this stuff yours? 351 00:16:32,948 --> 00:16:33,782 Yes, yes, of course. 352 00:16:33,782 --> 00:16:34,783 This trunk? 353 00:16:34,783 --> 00:16:36,035 I don't know about that. 354 00:16:36,036 --> 00:16:38,452 But if it isn't, I'm going to keep it, and the suitcase, 355 00:16:38,453 --> 00:16:39,330 and everything in them. 356 00:16:53,468 --> 00:16:55,345 This is where your chlorophyll was coming from. 357 00:16:58,432 --> 00:16:59,683 Here, get me a screwdriver. 358 00:16:59,684 --> 00:17:01,184 See if we can open this thing. Right. 359 00:17:01,185 --> 00:17:02,561 Look, is this all right? 360 00:17:02,562 --> 00:17:03,853 I mean, I let you in. 361 00:17:03,854 --> 00:17:05,981 I don't want to get into trouble for breaking and entering. 362 00:17:05,982 --> 00:17:07,566 Doesn't the law say you have to have a warrant 363 00:17:07,567 --> 00:17:08,483 for this sort of thing? 364 00:17:08,484 --> 00:17:10,484 The law expects its officers to have imagination 365 00:17:10,485 --> 00:17:12,027 and discretion, Mr. Restlin. 366 00:17:12,028 --> 00:17:13,487 If they didn't, you'd be nabbed every time 367 00:17:13,488 --> 00:17:16,117 he committed a murdering offense instead of getting a caution. 368 00:18:13,673 --> 00:18:14,592 What's all that? 369 00:18:14,593 --> 00:18:17,636 Please stand back, sir. 370 00:18:17,637 --> 00:18:19,178 Wha-- oh-- 371 00:18:23,308 --> 00:18:26,353 My god. 372 00:18:42,828 --> 00:18:44,496 Better back it up to the garage. 373 00:18:44,497 --> 00:18:45,580 What is it? 374 00:18:45,581 --> 00:18:47,164 A severed corpse. 375 00:18:47,165 --> 00:18:48,042 Nice people. 376 00:18:54,923 --> 00:18:55,965 Ambulance, Jim. 377 00:18:55,965 --> 00:18:56,675 OK, we finished. 378 00:18:56,675 --> 00:18:57,718 Check with the doc. 379 00:18:57,719 --> 00:18:59,677 It's all right with me. 380 00:18:59,678 --> 00:19:00,762 Can we move everything? 381 00:19:00,763 --> 00:19:04,391 The sooner we get the pathologist on it, the better. 382 00:19:04,392 --> 00:19:05,932 Any idea when it happened? 383 00:19:05,933 --> 00:19:09,396 Anywhere from three days to a week, might be longer. 384 00:19:09,397 --> 00:19:12,314 She was dead before the attempted dismember. 385 00:19:12,315 --> 00:19:13,774 Any idea what she looked like? 386 00:19:13,775 --> 00:19:15,734 Well, it's not easy under the circumstances. 387 00:19:15,735 --> 00:19:17,527 Was any surgical skill involved? 388 00:19:17,528 --> 00:19:18,530 None whatever. 389 00:19:18,531 --> 00:19:20,281 Whoever did it knows nothing about anatomy, 390 00:19:20,282 --> 00:19:21,283 less than a butcher. 391 00:19:21,283 --> 00:19:21,908 Excuse me, sir. 392 00:19:21,908 --> 00:19:22,450 And what's that? 393 00:19:22,450 --> 00:19:23,743 It's the ashes from the furnace, sir. 394 00:19:23,743 --> 00:19:24,243 Good. 395 00:19:24,244 --> 00:19:25,744 They go straight to forensic labs. 396 00:19:25,745 --> 00:19:26,497 Have they marked them? 397 00:19:26,497 --> 00:19:27,038 Yes, sir. 398 00:19:27,038 --> 00:19:27,832 All right, off you go. 399 00:19:31,752 --> 00:19:33,127 Can you help us with the cause of death? 400 00:19:33,128 --> 00:19:35,337 It's pretty hard to determine till we find the rest. 401 00:19:35,338 --> 00:19:36,340 We're working on that now. 402 00:19:36,340 --> 00:19:37,590 Unless it's poison. 403 00:19:37,591 --> 00:19:39,049 We'll know that when we go to the hospital. 404 00:19:39,050 --> 00:19:40,135 Oh, now, just a minute-- 405 00:19:40,135 --> 00:19:41,220 Evening Argus, Inspector. 406 00:19:41,220 --> 00:19:42,512 You ought to know better than trample 407 00:19:42,512 --> 00:19:43,597 over that ground like that. 408 00:19:43,597 --> 00:19:44,765 It's the body of a girl, isn't it? 409 00:19:44,766 --> 00:19:46,599 Just keep your footsteps outside, please. 410 00:19:46,600 --> 00:19:47,225 Was she pretty? 411 00:19:47,225 --> 00:19:48,018 I wouldn't know. 412 00:19:48,018 --> 00:19:49,143 It's a Mrs. Campbell I'm told. 413 00:19:49,143 --> 00:19:50,103 Yeah, that's what I'm told. 414 00:19:50,103 --> 00:19:50,645 Now, come on. 415 00:19:50,645 --> 00:19:51,563 There's a good fellow. 416 00:19:51,564 --> 00:19:53,147 Do you know where we could reach Mr. Campbell? 417 00:19:53,148 --> 00:19:55,066 If you find out, you can tell me. 418 00:19:55,067 --> 00:19:57,234 Sarge, chase away anybody who hasn't got any business here. 419 00:19:57,235 --> 00:19:58,528 Look, do you mind? There's nothing to see-- 420 00:19:58,528 --> 00:19:59,738 Does that mean you think he did it? 421 00:19:59,738 --> 00:20:00,738 We don't know who's done it. 422 00:20:00,739 --> 00:20:02,656 And I'd appreciate if you wouldn't smoke around here. 423 00:20:02,657 --> 00:20:04,742 I don't want my fellows bringing in one of your butt ends. 424 00:20:04,743 --> 00:20:07,536 It might confuse us. 425 00:20:07,537 --> 00:20:09,497 We can cope with this lot, but when the word gets round, 426 00:20:09,498 --> 00:20:10,457 I don't know. All right. 427 00:20:10,457 --> 00:20:11,500 Ask for some more men. 428 00:20:15,003 --> 00:20:16,255 Taking an inventory? 429 00:20:16,256 --> 00:20:17,756 Room by room as we go. 430 00:20:17,757 --> 00:20:18,757 Anything in there? 431 00:20:18,757 --> 00:20:19,800 Doesn't look like it. 432 00:20:19,801 --> 00:20:21,842 All off the peg stuff you can buy practically anywhere. 433 00:20:21,843 --> 00:20:23,469 Well, the laundry marks may help. 434 00:20:23,470 --> 00:20:25,637 Oh, get these off to the labs, will you? 435 00:20:25,638 --> 00:20:28,057 Brunette hair and some grains of face powder. 436 00:20:28,058 --> 00:20:29,267 They may be able to localize her. 437 00:20:29,267 --> 00:20:30,060 Not that. 438 00:20:30,061 --> 00:20:32,269 Looks like Brighton will have to play without their cheerleader. 439 00:20:32,270 --> 00:20:33,646 I don't see what's so funny about that. 440 00:20:33,647 --> 00:20:35,231 I paid over the odds for this. 441 00:20:35,232 --> 00:20:36,483 Uncle Fred. 442 00:20:36,484 --> 00:20:38,026 As an upstanding member of the police force, 443 00:20:38,027 --> 00:20:39,152 wasn't that rather unethical? 444 00:20:39,153 --> 00:20:41,154 No more unethical than you calling me Uncle Fred 445 00:20:41,155 --> 00:20:42,696 when I'm an inspector on duty. 446 00:20:42,697 --> 00:20:43,698 I'm sorry, sir. 447 00:20:43,699 --> 00:20:45,283 You're not half as sorry as I am. 448 00:20:54,042 --> 00:20:55,168 You want the rest of this up? 449 00:20:55,169 --> 00:20:57,502 It's as hard as a rock, and no sign of any recent digging. 450 00:20:57,503 --> 00:20:58,047 No. 451 00:20:58,048 --> 00:21:00,214 Did you get another patrol? 452 00:21:00,215 --> 00:21:01,048 On its way now. 453 00:21:01,049 --> 00:21:03,259 Well, when it arrives, get your lunch. 454 00:21:03,260 --> 00:21:04,844 Take anybody else you can spare. 455 00:21:04,845 --> 00:21:05,595 Right, gov. 456 00:21:16,273 --> 00:21:17,398 Good afternoon, ma'am. 457 00:21:17,399 --> 00:21:20,234 I'm Detective Inspector Fellows, Brighton Police. 458 00:21:20,235 --> 00:21:21,237 Well, what's going on? 459 00:21:21,238 --> 00:21:22,862 I mean, all those police and that ambulance? 460 00:21:22,863 --> 00:21:24,864 Oh, a little trouble with those what's their names. 461 00:21:24,865 --> 00:21:25,823 The Campbells? 462 00:21:25,823 --> 00:21:26,533 I'm not surprised. 463 00:21:26,534 --> 00:21:28,159 You've met them, of course, Mrs. uh-- 464 00:21:28,160 --> 00:21:28,827 Banks. 465 00:21:28,827 --> 00:21:29,410 Flora Banks. 466 00:21:29,410 --> 00:21:30,203 Only once. 467 00:21:30,203 --> 00:21:30,745 That was enough. 468 00:21:30,745 --> 00:21:31,747 When was that? 469 00:21:31,747 --> 00:21:32,957 Couple of Sundays ago. 470 00:21:32,958 --> 00:21:34,749 Mr. Banks and I paid a neighborly call. 471 00:21:34,750 --> 00:21:36,834 It was tea time and she was still in curlers. 472 00:21:36,835 --> 00:21:37,710 That sort of woman. 473 00:21:37,711 --> 00:21:39,044 How would you describe her? 474 00:21:39,045 --> 00:21:40,421 Well, you've seen her. 475 00:21:40,422 --> 00:21:42,631 Touching 30, being generous. 476 00:21:42,632 --> 00:21:43,508 Brunette. 477 00:21:43,509 --> 00:21:45,092 Wore lipstick even with curlers. 478 00:21:45,093 --> 00:21:45,927 That sort of woman. 479 00:21:45,927 --> 00:21:46,637 And the husband? 480 00:21:46,637 --> 00:21:47,595 She calls him that. 481 00:21:47,596 --> 00:21:49,346 I noticed she didn't wear a wedding ring. 482 00:21:49,347 --> 00:21:50,764 But have you seen him? 483 00:21:50,765 --> 00:21:51,975 Well, not really. 484 00:21:51,976 --> 00:21:54,852 He never gets home till after dark, about 8 o'clock. 485 00:21:54,853 --> 00:21:56,312 Drives his car straight into the garage. 486 00:21:56,313 --> 00:21:57,480 You can get in the house that way. 487 00:21:57,480 --> 00:21:58,690 Yes, I know. 488 00:21:58,691 --> 00:22:01,066 Usually only stays a couple of hours, then he's off again. 489 00:22:01,067 --> 00:22:03,194 So you've never really seen him during the day? 490 00:22:03,195 --> 00:22:04,403 Only once. 491 00:22:04,404 --> 00:22:05,779 Thursday before Good Friday. 492 00:22:05,780 --> 00:22:06,823 Morning or afternoon? 493 00:22:06,824 --> 00:22:08,324 Afternoon. 494 00:22:08,325 --> 00:22:10,201 I happened to be taking the curtains down, 495 00:22:10,202 --> 00:22:11,952 and I saw a car coming up the road, 496 00:22:11,953 --> 00:22:14,329 like it was that police car there. 497 00:22:14,330 --> 00:22:16,624 What sort of car was it? 498 00:22:16,625 --> 00:22:18,626 A gray one, a saloon. 499 00:22:18,627 --> 00:22:20,836 Would you know the make? 500 00:22:20,837 --> 00:22:24,339 No, but it wasn't a Ford, 'cause that's what we've got. 501 00:22:24,340 --> 00:22:27,551 It drew up in front of a grocery van that was delivering there. 502 00:22:27,552 --> 00:22:29,554 Did you recognize the van? 503 00:22:29,555 --> 00:22:30,555 No. 504 00:22:30,556 --> 00:22:33,182 That was the only time I ever saw it delivering there. 505 00:22:33,183 --> 00:22:36,142 Well, out gets Mr. Campbell, big as life, 506 00:22:36,143 --> 00:22:38,396 with a vacuum cleaner in his hand. 507 00:22:38,397 --> 00:22:40,439 Can you describe him? 508 00:22:40,440 --> 00:22:42,191 I couldn't say much about his face. 509 00:22:42,192 --> 00:22:43,526 He was pretty far off. 510 00:22:43,527 --> 00:22:45,069 Tall? 511 00:22:45,070 --> 00:22:46,322 Sort of. 512 00:22:46,323 --> 00:22:48,447 And slender. 513 00:22:48,448 --> 00:22:50,032 What kind of clothes? 514 00:22:50,033 --> 00:22:53,036 A fawn overcoat and a brown hat. 515 00:22:53,037 --> 00:22:54,411 Age? 516 00:22:54,412 --> 00:22:55,871 A bit older than she was. 517 00:22:55,872 --> 00:22:57,456 You don't know what the man was delivering? 518 00:22:57,457 --> 00:22:59,082 Provisions of some sort. 519 00:22:59,083 --> 00:23:01,461 She was at the door in her dressing gown again. 520 00:23:01,462 --> 00:23:04,462 Didn't seem to care, even in front of the tradesman. 521 00:23:04,463 --> 00:23:05,548 What about the tradesman. 522 00:23:05,549 --> 00:23:06,966 Had you ever seen him before? 523 00:23:06,967 --> 00:23:09,342 If not here, in Brighton or locally? 524 00:23:09,343 --> 00:23:11,679 I really don't have any contact with deliverymen. 525 00:23:11,680 --> 00:23:14,264 My husband takes me shopping. 526 00:23:14,265 --> 00:23:15,392 Tell me about the van. 527 00:23:15,393 --> 00:23:18,227 Was it a big one, a small one? 528 00:23:18,228 --> 00:23:19,729 Medium. 529 00:23:19,730 --> 00:23:21,522 And you didn't see Mr. Campbell again? 530 00:23:21,523 --> 00:23:22,897 Oh, yes, I did. 531 00:23:22,898 --> 00:23:25,401 He was in there about 20 minutes, 532 00:23:25,402 --> 00:23:28,821 and then suddenly he comes out again in his shirtsleeves. 533 00:23:28,822 --> 00:23:31,407 So you must have seen the color of his hair. 534 00:23:31,408 --> 00:23:34,326 Sort of dark, I'd say. 535 00:23:34,327 --> 00:23:38,289 Well, he gets back into his car and drives it into the garage. 536 00:23:38,290 --> 00:23:41,417 He left there, oh, an hour and a half later. 537 00:23:41,418 --> 00:23:44,377 'Cause the doors of the garage were closed that long. 538 00:23:44,378 --> 00:23:45,297 Ooh! 539 00:23:45,298 --> 00:23:48,591 Look, here comes the ambulance. 540 00:23:48,592 --> 00:23:51,134 Now, the Thursday before Good Friday was the 19th. 541 00:23:51,135 --> 00:23:52,886 Are you quite sure about that date? 542 00:23:52,887 --> 00:23:53,388 Absolutely. 543 00:23:53,389 --> 00:23:56,391 I remember telling Mr. Banks how they got stocked up for Easter. 544 00:23:56,392 --> 00:23:58,767 But Mr. Campbell never came back for Easter? 545 00:23:58,768 --> 00:23:59,728 Oh, yes. 546 00:23:59,729 --> 00:24:01,227 He came back as usual that evening. 547 00:24:01,228 --> 00:24:03,606 But this time, he stayed till after we'd gone to bed. 548 00:24:03,607 --> 00:24:04,982 He was off again in the morning, though. 549 00:24:04,983 --> 00:24:06,734 And that's the last you saw of either of them? 550 00:24:06,735 --> 00:24:07,402 Yes. 551 00:24:07,403 --> 00:24:08,861 Mind you, they could have been around a lot 552 00:24:08,862 --> 00:24:10,155 when I wasn't looking. 553 00:24:10,156 --> 00:24:12,072 I don't spend my time prying, you know. 554 00:24:12,073 --> 00:24:13,283 But I'm caretaker of these caravans 555 00:24:13,284 --> 00:24:14,742 and I have to keep an eye open. 556 00:24:14,743 --> 00:24:15,910 Yes, of course. 557 00:24:15,911 --> 00:24:18,746 Well, thanks for your help, Mrs. Banks. 558 00:24:18,747 --> 00:24:20,914 He's done something terrible, hasn't he? 559 00:24:20,915 --> 00:24:24,042 Well, let's say he hasn't been behaving himself very well, eh? 560 00:24:24,043 --> 00:24:24,543 Hmm. 561 00:24:24,544 --> 00:24:26,002 Now, move along, please. 562 00:24:26,003 --> 00:24:26,630 Move along. 563 00:24:26,630 --> 00:24:27,630 Look, don't park there. 564 00:24:27,631 --> 00:24:29,882 If you drive straight along, you can take the first to the left. 565 00:24:29,883 --> 00:24:30,592 Gorman go to lunch? 566 00:24:30,593 --> 00:24:32,967 Yes, sir, and we're getting the others away in shifts. 567 00:24:32,968 --> 00:24:34,137 Call the Super, will you? 568 00:24:34,138 --> 00:24:35,596 Ask him to put out a special. 569 00:24:35,597 --> 00:24:37,306 Which grocery store made a delivery 570 00:24:37,307 --> 00:24:38,392 here on April the 19th. 571 00:24:38,392 --> 00:24:39,600 April 19. 572 00:24:39,600 --> 00:24:40,768 How are the fingerprints going? 573 00:24:40,769 --> 00:24:42,227 All we got so far is is a couple of smudges 574 00:24:42,228 --> 00:24:42,978 that aren't any good. 575 00:24:42,979 --> 00:24:44,354 He must have wiped the lot with a towel. 576 00:24:44,355 --> 00:24:45,856 Door frames, doors, the lot. 577 00:24:45,857 --> 00:24:47,732 I'm going back to see Restlin. 578 00:24:47,733 --> 00:24:48,818 Give him my love. 579 00:24:48,819 --> 00:24:50,861 You'd better get someone checking the hardware shops. 580 00:24:50,862 --> 00:24:52,654 Find where that hacksaw came from. 581 00:24:52,655 --> 00:24:53,948 I was just sending it to the labs. 582 00:24:53,948 --> 00:24:54,490 I see. 583 00:24:54,491 --> 00:24:56,534 When in doubt, pass to the labs, eh? 584 00:24:56,535 --> 00:24:57,867 Well, is that wrong? 585 00:24:57,868 --> 00:24:58,787 No. 586 00:24:58,788 --> 00:25:00,287 Great thing this forensic science. 587 00:25:00,288 --> 00:25:02,790 As long as it doesn't make this lazy. 588 00:25:21,100 --> 00:25:22,642 Ah, are you eating alone? 589 00:25:22,643 --> 00:25:23,770 Mind if I join you? 590 00:25:23,770 --> 00:25:24,312 Yes, please. 591 00:25:24,312 --> 00:25:25,272 Mr. Restlin went home. 592 00:25:25,272 --> 00:25:26,523 He was feeling sick. 593 00:25:26,523 --> 00:25:27,565 Was it really a murder? 594 00:25:27,566 --> 00:25:30,609 Well, there was a body, but we don't know yet how she died. 595 00:25:30,610 --> 00:25:31,737 No, I don't use them, thanks. 596 00:25:31,738 --> 00:25:33,279 As from this week. 597 00:25:33,280 --> 00:25:36,491 They tell me to suck one of these anytime I want to smoke. 598 00:25:36,492 --> 00:25:38,326 Trouble is, when I've had one, I want a cigarette. 599 00:25:38,327 --> 00:25:39,827 Haven't been able to eat much myself. 600 00:25:39,828 --> 00:25:40,787 Can I get you something? 601 00:25:40,788 --> 00:25:43,081 No thanks, my dear, I'm on a diet. 602 00:25:43,082 --> 00:25:45,249 Mr. Restlin was telling me you handled this deal. 603 00:25:45,250 --> 00:25:46,375 I wish I hadn't now, believe me. 604 00:25:46,376 --> 00:25:47,876 I expect you want to go back to the office. 605 00:25:47,877 --> 00:25:49,502 No, no, you finish your coffee. 606 00:25:49,503 --> 00:25:51,379 Mr. Restlin blames me for what happened. 607 00:25:51,380 --> 00:25:52,756 Gas, light, and telephone especially. 608 00:25:52,757 --> 00:25:54,257 He's feeling pretty bad about that. 609 00:25:54,258 --> 00:25:56,217 But I certainly couldn't see anything wrong with the man. 610 00:25:56,218 --> 00:25:58,679 Can you remember anything about his looks and manner? 611 00:25:58,680 --> 00:26:00,389 Any peculiarities he might have had? 612 00:26:00,390 --> 00:26:01,724 Dates and times will tell me a lot too. 613 00:26:01,725 --> 00:26:02,475 Dates are easy. 614 00:26:02,476 --> 00:26:03,976 We've been looking them up. 615 00:26:03,977 --> 00:26:05,477 Mr. Restlin was out for the afternoon 616 00:26:05,478 --> 00:26:06,647 with another applicant. 617 00:26:06,648 --> 00:26:08,231 Peculiarities, I don't know. 618 00:26:08,232 --> 00:26:10,482 He was pretty well dressed, better than I could afford. 619 00:26:10,483 --> 00:26:12,442 Tan overcoat, plaid scarf. 620 00:26:12,443 --> 00:26:13,570 Red plaid, I think. 621 00:26:13,570 --> 00:26:14,112 Wearing a hat? 622 00:26:14,112 --> 00:26:14,653 No hat. 623 00:26:14,653 --> 00:26:15,780 He had dark hair. 624 00:26:15,781 --> 00:26:17,114 In his early 30s, I'd say. 625 00:26:17,115 --> 00:26:19,951 Stood about 2 inches shorter than me, about 5' 11". 626 00:26:19,952 --> 00:26:20,452 Hmm. 627 00:26:20,452 --> 00:26:21,703 Shall we go? Yes. 628 00:26:25,498 --> 00:26:26,458 Where did he come from? 629 00:26:26,458 --> 00:26:27,625 I mean, what was his last address? 630 00:26:27,626 --> 00:26:29,836 Unfortunately, we don't have it. 631 00:26:29,837 --> 00:26:31,546 I asked for it, of course, but he 632 00:26:31,547 --> 00:26:33,922 said he was in and out of hotels all over the country. 633 00:26:33,923 --> 00:26:35,882 I gathered he was a salesman and moved around a lot. 634 00:26:35,883 --> 00:26:38,092 Well, we may get some help from his references. 635 00:26:38,093 --> 00:26:39,761 That's all in his application form. 636 00:26:39,762 --> 00:26:40,763 What car was he using? 637 00:26:40,763 --> 00:26:41,723 He didn't have one. 638 00:26:41,724 --> 00:26:43,391 Or if he did, he must have parked it somewhere. 639 00:26:43,392 --> 00:26:45,392 I drove him out to the house in mine. 640 00:26:45,393 --> 00:26:47,019 Anything there to interest him particularly? 641 00:26:47,020 --> 00:26:47,978 We never went in. 642 00:26:47,979 --> 00:26:49,521 He seemed satisfied with the outside. 643 00:26:49,522 --> 00:26:50,565 In fact, I got the feeling he only drove 644 00:26:50,565 --> 00:26:51,650 out because he was expected to. 645 00:26:51,651 --> 00:26:53,107 Did he mention Mrs. Campbell? 646 00:26:53,108 --> 00:26:54,861 Only that he'd need an extra key for his wife. 647 00:26:54,862 --> 00:26:56,571 I got the impression they were fed up with hotels 648 00:26:56,572 --> 00:26:58,281 and wanted to try housekeeping for a change. 649 00:26:58,282 --> 00:26:59,240 Don't close it. 650 00:26:59,241 --> 00:27:01,701 Ah, I was just off. 651 00:27:01,702 --> 00:27:02,785 All finished. 652 00:27:02,786 --> 00:27:04,871 Here, do us a favorite, will you? 653 00:27:04,872 --> 00:27:08,166 Next time, have a go at the big one. 654 00:27:08,167 --> 00:27:09,541 This is Mr. Campbell's application form. 655 00:27:09,542 --> 00:27:11,001 It isn't very well filled out, I'm afraid. 656 00:27:11,002 --> 00:27:12,212 It was all done in such a hurry. 657 00:27:12,213 --> 00:27:14,087 That's the reference. 658 00:27:14,088 --> 00:27:16,214 Gary Hardware Company in Manchester. 659 00:27:16,215 --> 00:27:17,674 He wanted to sign the lease right away. 660 00:27:17,675 --> 00:27:19,342 He had the cash out as soon as we got back. 661 00:27:19,343 --> 00:27:20,886 I can't see any character references. 662 00:27:20,887 --> 00:27:22,679 He said anyone at Gary from the chairman 663 00:27:22,680 --> 00:27:24,764 down would be glad to vouch for him. 664 00:27:24,765 --> 00:27:25,517 Did you check that? 665 00:27:25,518 --> 00:27:28,059 Mr. Restlin said not to bother, because we looked it up 666 00:27:28,060 --> 00:27:29,062 and it was a reputable firm. 667 00:27:29,063 --> 00:27:31,522 So it looks like Mr. Restlin made a mistake. 668 00:27:31,523 --> 00:27:32,607 Is this Campbell's writing? 669 00:27:32,608 --> 00:27:34,607 No, I'm afraid it's mine. 670 00:27:34,608 --> 00:27:36,484 I just asked him a few questions as a matter of form, 671 00:27:36,485 --> 00:27:37,653 and wrote the answers down myself. 672 00:27:37,653 --> 00:27:38,738 May I use your phone? 673 00:27:38,738 --> 00:27:40,032 Of course. 674 00:27:40,033 --> 00:27:44,869 You see, that particular house had been empty since November. 675 00:27:44,870 --> 00:27:45,787 And I knew Mr. Restlin-- 676 00:27:45,787 --> 00:27:46,328 Information. 677 00:27:46,328 --> 00:27:47,413 --wouldn't want to lose the let. 678 00:27:47,413 --> 00:27:48,623 So I wasn't being too fussy. 679 00:27:48,624 --> 00:27:50,499 So we have no samples of Campbell's handwriting? 680 00:27:50,500 --> 00:27:52,751 Only his signature on the lease, and that's gone. 681 00:27:52,752 --> 00:27:54,211 It's probably why it's gone. 682 00:27:54,212 --> 00:27:56,004 This is Fellows. 683 00:27:56,005 --> 00:27:57,881 Get off a telex to Manchester. 684 00:27:57,882 --> 00:28:00,342 Request information John Campbell. 685 00:28:00,343 --> 00:28:05,181 Dark hair, slim, 5 foot 11", age 30 to 40, 686 00:28:05,182 --> 00:28:07,933 employed Gary Hardware Company, your city. 687 00:28:50,602 --> 00:28:52,103 We know where the trunk was sent from. 688 00:28:55,565 --> 00:28:56,398 It's on the underneath. 689 00:28:56,399 --> 00:28:57,899 It's a freight label. 690 00:28:57,900 --> 00:28:58,818 Lewes. 691 00:28:58,819 --> 00:29:00,361 That makes life a little easier. 692 00:29:00,362 --> 00:29:03,364 Our station can't handle that many trunks in Lewes. 693 00:29:03,365 --> 00:29:05,782 Why, do you want to check these with the station master? 694 00:29:05,783 --> 00:29:07,159 Why, are you retiring or something? 695 00:29:07,160 --> 00:29:08,537 I'm still on Operation Hardware. 696 00:29:09,537 --> 00:29:12,164 Chasing that bloody hacksaw. 697 00:29:12,165 --> 00:29:13,458 Two new bits of information. 698 00:29:13,459 --> 00:29:15,501 Well, we can do with some. 699 00:29:15,502 --> 00:29:19,296 Only things they agree on so far is dark hair and an overcoat. 700 00:29:19,297 --> 00:29:21,674 The trunk came by train March 31. 701 00:29:21,675 --> 00:29:23,467 That's Lewes rail charge. 702 00:29:23,468 --> 00:29:24,801 Is anyone on these yet? 703 00:29:24,802 --> 00:29:27,179 No, they've only just been printed. 704 00:29:27,180 --> 00:29:29,764 That's why they're all wet, sir. 705 00:29:29,765 --> 00:29:30,975 Yes, and that's not the only thing 706 00:29:30,976 --> 00:29:32,476 that's all wet round here. 707 00:29:32,477 --> 00:29:33,520 Now, now, come off it, gov. 708 00:29:33,520 --> 00:29:34,478 What time have I had? 709 00:29:34,478 --> 00:29:35,563 I'm out chasing that hacksaw. 710 00:29:35,563 --> 00:29:36,815 So what are you doing here? 711 00:29:36,816 --> 00:29:38,774 Well, even a policeman has to go sometimes, you know. 712 00:29:38,775 --> 00:29:39,317 Well, go. 713 00:29:39,318 --> 00:29:41,986 Don't start hopping about in here. 714 00:29:41,987 --> 00:29:43,571 You like trains. What's that? 715 00:29:43,572 --> 00:29:45,906 Some more no joy from Manchester. 716 00:29:45,907 --> 00:29:48,451 Their John Campbell left for Saint-Tropez the day our John 717 00:29:48,452 --> 00:29:49,493 Campbell rented the house. 718 00:29:51,203 --> 00:29:51,830 Fellows. 719 00:29:51,830 --> 00:29:52,413 Yes? 720 00:29:52,414 --> 00:29:53,831 It's Harris, sir. 721 00:29:53,832 --> 00:29:56,917 I'm speaking from Peck's Grocery Shop on Madeira Drive. 722 00:29:56,918 --> 00:29:58,586 This is the place that sent an order to Campbell 723 00:29:58,587 --> 00:30:00,421 on Thursday the 19th. 724 00:30:00,422 --> 00:30:03,256 The deliveryman's still out, but he's expected any minute. 725 00:30:03,257 --> 00:30:03,800 Good. 726 00:30:03,800 --> 00:30:04,508 You hold him there. 727 00:30:04,509 --> 00:30:07,177 I'll be right out. 728 00:30:07,178 --> 00:30:09,722 We found the deliveryman. 729 00:30:22,318 --> 00:30:23,277 He's not back yet, sir. 730 00:30:23,277 --> 00:30:23,778 Right. 731 00:30:30,118 --> 00:30:31,368 Mr. Peck? 732 00:30:31,368 --> 00:30:32,620 Good afternoon. 733 00:30:32,621 --> 00:30:34,496 I'm Detective Inspector Fellows. 734 00:30:34,497 --> 00:30:35,582 Oh, are you? 735 00:30:35,583 --> 00:30:37,624 Well, let me tell you, I don't like this at all. 736 00:30:37,625 --> 00:30:40,544 You'll get me a bad name with that stigma about out there. 737 00:30:40,545 --> 00:30:41,921 You know, Mr. Peck, it's a funny thing. 738 00:30:41,922 --> 00:30:43,589 The people who look on the police as a stigma, 739 00:30:43,590 --> 00:30:44,922 they're usually the first ones to dial 740 00:30:44,923 --> 00:30:47,009 999 on the slightest pretext. 741 00:30:47,010 --> 00:30:49,261 I have never dialed 999. 742 00:30:49,262 --> 00:30:50,637 Well, let's hope you never have to, eh? 743 00:30:50,638 --> 00:30:52,389 Look, Andy's not back yet. 744 00:30:52,390 --> 00:30:53,475 You're wasting your time. 745 00:30:53,475 --> 00:30:54,683 Tell me, sir, that Campbell order. 746 00:30:54,684 --> 00:30:56,684 How many deliveries did you make to them? 747 00:30:56,685 --> 00:30:57,978 Just that one. 748 00:30:57,979 --> 00:31:00,021 She called up, and we delivered. 749 00:31:00,022 --> 00:31:02,691 All this hullabaloo over 13 and fourpence 750 00:31:02,692 --> 00:31:04,276 ha'penny worth of groceries. 751 00:31:04,277 --> 00:31:06,779 You people should be stopping some of these robberies 752 00:31:06,780 --> 00:31:07,822 instead of wasting your-- 753 00:31:07,822 --> 00:31:08,907 good afternoon. 754 00:31:08,908 --> 00:31:10,241 Two packets of crisps. 755 00:31:10,242 --> 00:31:11,951 Two packets of crisps. 756 00:31:11,952 --> 00:31:13,202 Certainly, sir. 757 00:31:13,202 --> 00:31:13,828 And, uh-- 758 00:31:13,828 --> 00:31:14,620 No, and that's the lot. 759 00:31:14,621 --> 00:31:16,371 Oh, can I have that packet of chocolate raisins, Ted? 760 00:31:16,372 --> 00:31:16,748 No. 761 00:31:16,749 --> 00:31:18,164 You'll get them all over me shirt again. 762 00:31:18,165 --> 00:31:19,499 It's your own fault anyway. 763 00:31:19,500 --> 00:31:20,668 Well, you can't have 'em. 764 00:31:20,668 --> 00:31:21,878 Two dozen empties to credit. 765 00:31:21,878 --> 00:31:23,003 15 raw crescent. 766 00:31:23,003 --> 00:31:24,213 Anything else? 767 00:31:24,213 --> 00:31:25,340 You're wanted. 768 00:31:25,340 --> 00:31:26,507 Are you Andy? 769 00:31:26,507 --> 00:31:27,008 That's right. 770 00:31:27,008 --> 00:31:28,175 Andy Roach. 771 00:31:28,175 --> 00:31:29,343 I'm a police officer. 772 00:31:29,344 --> 00:31:31,887 Can't you do it in the office? 773 00:31:31,888 --> 00:31:32,805 Do what? 774 00:31:32,806 --> 00:31:34,139 Nothing to worry about. 775 00:31:34,140 --> 00:31:35,267 Just a few questions. 776 00:31:35,267 --> 00:31:36,225 Questions? 777 00:31:36,226 --> 00:31:37,851 Do you remember delivering some groceries 778 00:31:37,852 --> 00:31:40,729 to a person named Campbell, Number One Bungalow Road, just 779 00:31:40,730 --> 00:31:41,647 before Easter? 780 00:31:41,647 --> 00:31:42,440 Campbell? 781 00:31:42,441 --> 00:31:44,982 Hey, that's the Judy who what got herself done, isn't it? 782 00:31:44,983 --> 00:31:45,610 You do remember. 783 00:31:45,610 --> 00:31:46,693 Sure, I remember. 784 00:31:46,694 --> 00:31:48,236 Oh, I was telling Mr. Peck. 785 00:31:48,237 --> 00:31:50,489 I gave the stuff to the creep who killed her. 786 00:31:50,490 --> 00:31:51,490 He paid me. 787 00:31:51,490 --> 00:31:52,658 He touched my hands. 788 00:31:52,659 --> 00:31:54,409 He touched them with the hands he killed her with. 789 00:31:54,410 --> 00:31:55,744 We don't know who killed her, Andy. 790 00:31:55,745 --> 00:31:56,245 Oh. 791 00:31:56,246 --> 00:31:57,829 Now, look, suppose you tell me about it. 792 00:31:57,830 --> 00:31:59,164 You bet. 793 00:31:59,165 --> 00:32:01,416 It's the only time I ever went up there. 794 00:32:01,417 --> 00:32:03,961 So I ring the bell, and there's this Judy, see. 795 00:32:03,962 --> 00:32:05,754 And she doesn't have the money on her. 796 00:32:05,755 --> 00:32:09,132 So out comes this creep, and he says, OK, how much is it? 797 00:32:09,133 --> 00:32:11,342 And I said-- oh, well, I don't know how much. 798 00:32:11,343 --> 00:32:13,386 And he pays me and gives me a tip. 799 00:32:13,387 --> 00:32:15,972 Last I see of him, he's carrying the box into the house. 800 00:32:15,973 --> 00:32:17,432 Ever seen him before or since? 801 00:32:17,433 --> 00:32:18,392 Never. 802 00:32:18,393 --> 00:32:21,061 But I've got like a photographic memory like. 803 00:32:21,062 --> 00:32:22,355 He was in his 30s somewhere. 804 00:32:22,356 --> 00:32:23,897 Looked sort of he'd been around, you know. 805 00:32:23,898 --> 00:32:24,815 Probably had. 806 00:32:24,816 --> 00:32:27,442 Like he was a kind of happy-go-lucky type. 807 00:32:27,443 --> 00:32:28,819 Dark, smiling. 808 00:32:28,820 --> 00:32:30,404 Wore a hat and overcoat. 809 00:32:30,405 --> 00:32:30,988 What color? 810 00:32:30,989 --> 00:32:32,864 Ah, now you got me. 811 00:32:32,865 --> 00:32:34,866 You see, though I've got the photographic memory, 812 00:32:34,867 --> 00:32:38,036 it's like in black and white, on account of I'm color blind. 813 00:32:38,037 --> 00:32:39,330 And his car, do you remember that? 814 00:32:39,331 --> 00:32:41,456 Ah, that's something else I'm photographic about. 815 00:32:41,457 --> 00:32:42,874 Was it a light or a dark color? 816 00:32:42,875 --> 00:32:43,627 Light. 817 00:32:43,628 --> 00:32:46,252 You know, when my Judy hears about me and all this-- 818 00:32:46,253 --> 00:32:46,880 What make, Andy? 819 00:32:46,880 --> 00:32:47,422 Huh? 820 00:32:47,422 --> 00:32:48,088 The car. 821 00:32:48,088 --> 00:32:49,048 The car. 822 00:32:49,048 --> 00:32:49,548 Ah. 823 00:32:49,549 --> 00:32:55,471 An A55 1960 saloon, and the nearside front wing was dented. 824 00:32:55,472 --> 00:32:56,763 And it's been in and out of this town 825 00:32:56,764 --> 00:32:58,264 for the best part of a month. 826 00:32:58,265 --> 00:33:00,809 He must have bought oil, he must have bought petrol. 827 00:33:00,810 --> 00:33:02,727 I want six men out covering all service 828 00:33:02,728 --> 00:33:05,021 galleries starting from the town center and fanning out. 829 00:33:05,022 --> 00:33:06,315 Somebody must have seen his car. 830 00:33:06,316 --> 00:33:08,482 Yes? 831 00:33:08,483 --> 00:33:10,486 Sergeant Wilks calling from the station. 832 00:33:10,487 --> 00:33:11,987 Right. 833 00:33:11,988 --> 00:33:13,947 They remember the trunk here and the girl. 834 00:33:13,948 --> 00:33:15,866 Arrived on the 12:02 to Lewes April the 2nd. 835 00:33:15,867 --> 00:33:17,701 Only passenger off. 836 00:33:17,702 --> 00:33:19,536 She had two suitcases left by a cab. 837 00:33:19,537 --> 00:33:21,454 We're trying to trace the driver now. 838 00:33:21,455 --> 00:33:22,248 Looks like we have him. 839 00:33:22,248 --> 00:33:23,123 I'll call you back later. 840 00:33:23,124 --> 00:33:24,666 Sam Lawson, he drove the lady. 841 00:33:24,667 --> 00:33:25,627 Hello, Sam. 842 00:33:25,628 --> 00:33:26,961 I'll leave you now. 843 00:33:26,962 --> 00:33:28,170 I can't help you. 844 00:33:28,171 --> 00:33:30,422 I just drove her up to the caravan camp and dropped her. 845 00:33:30,423 --> 00:33:31,715 What about the window chat, Sam? 846 00:33:31,716 --> 00:33:33,676 Pretty girl in your cab, and you don't even window chat? 847 00:33:33,677 --> 00:33:34,343 Nah, nothing. 848 00:33:34,343 --> 00:33:34,968 Never said a word. 849 00:33:34,968 --> 00:33:35,970 She was married. 850 00:33:35,970 --> 00:33:37,097 Looked for the ring first. 851 00:33:37,097 --> 00:33:38,097 That's my boy. 852 00:33:38,098 --> 00:33:39,889 What are you trying to prove, I'm a sex maniac? 853 00:33:39,890 --> 00:33:41,391 She said she was married. 854 00:33:41,392 --> 00:33:43,017 He was a salesman in hardware or something. 855 00:33:43,018 --> 00:33:44,145 I don't know, who cares. 856 00:33:44,145 --> 00:33:44,728 I care, Sam. 857 00:33:44,729 --> 00:33:46,104 That girl's dead. 858 00:33:46,105 --> 00:33:46,730 Yeah, I know. 859 00:33:46,730 --> 00:33:47,732 I can read. 860 00:33:47,733 --> 00:33:50,776 Is it all right if I carry on with my living now? 861 00:33:50,777 --> 00:33:51,318 OK, Sam. 862 00:33:51,319 --> 00:33:53,444 I may need you later. 863 00:33:53,445 --> 00:33:54,946 All right? 864 00:33:54,947 --> 00:33:57,116 I think we're a little further, Mr. Jackson, thanks. 865 00:33:57,117 --> 00:33:58,367 Anything else I can do? 866 00:33:58,368 --> 00:34:00,536 You could phone Lewes for me, Lewes Station. 867 00:34:00,537 --> 00:34:02,412 Say I'm on my way if they could be looking up for me. 868 00:34:02,413 --> 00:34:03,205 Right. Pleasure. 869 00:34:20,515 --> 00:34:21,432 Good afternoon. 870 00:34:21,433 --> 00:34:23,099 Detective Sergeant Wilks, Brighton Police. 871 00:34:23,100 --> 00:34:24,060 Oh, yes, Sergeant. 872 00:34:24,061 --> 00:34:25,561 Brighton called us. 873 00:34:25,562 --> 00:34:26,894 What a terrible business. 874 00:34:26,895 --> 00:34:27,938 Not very pleasant. 875 00:34:27,938 --> 00:34:28,773 Here we are. 876 00:34:28,773 --> 00:34:29,982 March 31. 877 00:34:29,983 --> 00:34:31,524 Charlie. 878 00:34:31,525 --> 00:34:33,359 Right. 879 00:34:33,360 --> 00:34:35,279 She filled in the label herself. 880 00:34:35,280 --> 00:34:36,779 Stuck it on the trunk. 881 00:34:36,780 --> 00:34:38,032 Just where you're standing. 882 00:34:38,033 --> 00:34:39,824 I don't suppose you know who she was? 883 00:34:39,825 --> 00:34:41,242 Mrs. Campbell. 884 00:34:41,243 --> 00:34:42,412 Ah, yes, of course. 885 00:34:42,412 --> 00:34:43,287 Ah, here's Charlie. 886 00:34:43,288 --> 00:34:45,622 He helped them unload it. 887 00:34:45,623 --> 00:34:46,248 Them? 888 00:34:46,248 --> 00:34:47,208 That's right, sir. 889 00:34:47,208 --> 00:34:48,125 Tall dark bloke. 890 00:34:48,125 --> 00:34:49,377 They brought it in a truck. 891 00:34:49,377 --> 00:34:50,127 What sort of truck? 892 00:34:50,127 --> 00:34:50,837 Bloody dirty one. 893 00:34:50,838 --> 00:34:52,379 Full of cement dust or something. 894 00:34:52,380 --> 00:34:53,088 Any name in it? 895 00:34:53,088 --> 00:34:53,632 Some name. 896 00:34:53,633 --> 00:34:55,924 I was too busy trying to keep it off my uniform. 897 00:34:55,925 --> 00:34:58,051 It was all right for him, he was in an overall. 898 00:34:58,052 --> 00:34:59,386 But you should have heard my missus. 899 00:34:59,387 --> 00:35:00,555 Did the man call her by any name? 900 00:35:00,556 --> 00:35:02,181 I called him a few, I can tell you. 901 00:35:02,182 --> 00:35:02,848 Think, man. 902 00:35:02,848 --> 00:35:03,557 Think hard. 903 00:35:03,558 --> 00:35:05,224 Did he use a first name at all? 904 00:35:05,225 --> 00:35:06,477 Uh, would it be-- 905 00:35:06,477 --> 00:35:07,728 June? 906 00:35:07,729 --> 00:35:09,104 I'm asking you, Charlie. 907 00:35:09,105 --> 00:35:12,566 'Cause it might have been Jean, or even Joan. 908 00:35:12,567 --> 00:35:14,484 It wasn't Edna or anything like that. 909 00:35:14,485 --> 00:35:17,029 How could it be, starting with J? 910 00:35:17,030 --> 00:35:18,322 Well, this is my name. 911 00:35:18,322 --> 00:35:19,615 If the slips, perhaps 912 00:35:19,616 --> 00:35:20,991 you'll give me a call at Brighton police headquarters. 913 00:35:20,992 --> 00:35:21,492 Yes, sir. 914 00:35:21,492 --> 00:35:22,660 Or was it Jane? 915 00:35:46,100 --> 00:35:47,393 Well, have you had any luck? 916 00:35:47,394 --> 00:35:49,144 Well, only that the trunk was sent from here, sir. 917 00:35:49,145 --> 00:35:51,521 It seems to point at JS being a local girl. 918 00:35:51,522 --> 00:35:53,522 I've already told you we have nobody reported missing. 919 00:35:53,523 --> 00:35:55,232 It's quite possible she hasn't been yet. 920 00:35:55,233 --> 00:35:57,027 If the girl expected to stay away for three months, 921 00:35:57,028 --> 00:35:59,821 she'd have made the necessary excuses to friends or family. 922 00:35:59,822 --> 00:36:01,115 What are you going to do now? 923 00:36:01,116 --> 00:36:03,657 I'd like to check all the JSes in your phone book. 924 00:36:03,658 --> 00:36:04,660 What do you mean? Call them up? 925 00:36:04,660 --> 00:36:05,285 Yes, sir. 926 00:36:05,286 --> 00:36:06,619 And if that doesn't produce something, 927 00:36:06,620 --> 00:36:08,287 then I'll take all the Ses alphabetically. 928 00:36:08,288 --> 00:36:09,622 Good god, there'll be hundreds of them. 929 00:36:09,623 --> 00:36:11,124 I shouldn't think so in a town this size. 930 00:36:11,125 --> 00:36:12,459 I suppose you want to use our phones. 931 00:36:12,460 --> 00:36:14,419 Well, that was the general idea, sir. 932 00:36:14,420 --> 00:36:16,254 If you could spare me a couple of men, it wouldn't-- 933 00:36:16,255 --> 00:36:16,755 Couple of men? 934 00:36:16,756 --> 00:36:18,589 You Brighton boys are drunk with man power. 935 00:36:18,590 --> 00:36:19,092 Couple of men? 936 00:36:19,093 --> 00:36:20,801 That's 10% of my entire force. 937 00:36:20,802 --> 00:36:23,177 How would you like to run a town this size on 19 men? 938 00:36:23,178 --> 00:36:24,097 I quite understand, sir. 939 00:36:24,098 --> 00:36:27,099 But, uh, if you'll let me use the phone? 940 00:36:27,100 --> 00:36:28,225 All right, make your calls. 941 00:36:28,225 --> 00:36:29,185 But be brief. 942 00:36:29,185 --> 00:36:30,268 I don't like my lines tied up. 943 00:36:30,269 --> 00:36:31,853 No longer than necessary, sir. 944 00:37:10,392 --> 00:37:11,518 No, this is the foreman. 945 00:37:11,519 --> 00:37:14,021 Mr. Shaw doesn't live here. 946 00:37:14,022 --> 00:37:16,564 Who's that speaking, please? 947 00:37:16,565 --> 00:37:18,441 Oh, I see. 948 00:37:18,442 --> 00:37:20,652 The 31st of March? 949 00:37:20,653 --> 00:37:22,279 Hang on a minute, would you? 950 00:37:22,280 --> 00:37:23,612 Maisy. What? 951 00:37:23,613 --> 00:37:24,740 It's the police. 952 00:37:24,740 --> 00:37:25,867 Which one? 953 00:37:25,868 --> 00:37:28,451 Do we know if any female member of Mr Shaw's family 954 00:37:28,452 --> 00:37:30,871 left town on or around the 31st of March? 955 00:37:30,872 --> 00:37:32,038 Somebody's having you on, mate. 956 00:37:32,039 --> 00:37:33,664 No, it's straight up. 957 00:37:33,665 --> 00:37:34,833 Hello? 958 00:37:34,834 --> 00:37:37,627 Look, I think you'd better ask the boss himself. 959 00:37:37,628 --> 00:37:38,503 No, he's not in the book. 960 00:37:38,503 --> 00:37:39,172 Hold on. 961 00:37:39,173 --> 00:37:43,216 It's Louis 74 50. 962 00:37:43,217 --> 00:37:45,552 You're welcome. 963 00:37:45,553 --> 00:37:48,012 Well, we've been an embarrassment of riches 964 00:37:48,013 --> 00:37:49,223 this evening. 965 00:37:49,224 --> 00:37:51,641 I mean, one on the phone and one in person. 966 00:37:51,642 --> 00:37:53,517 You boys are certainly buzzing tonight. 967 00:37:53,518 --> 00:37:54,977 We've been buzzing all day too. 968 00:37:54,978 --> 00:37:55,897 And what can we do you for? 969 00:37:55,898 --> 00:37:58,272 And no female relation of mine has left town, 970 00:37:58,273 --> 00:37:59,108 I'm sorry to say. 971 00:37:59,109 --> 00:38:01,276 We're interested in an A55 gray saloon 972 00:38:01,277 --> 00:38:02,237 with a dented front wing. 973 00:38:02,238 --> 00:38:04,196 Might have come in anytime during the last month. 974 00:38:04,197 --> 00:38:06,281 Ooh, you're picking a popular color, haven't you, chum? 975 00:38:06,282 --> 00:38:07,782 Plenty of A55 grays. 976 00:38:07,783 --> 00:38:09,409 I don't know about a dented wing, though. 977 00:38:09,410 --> 00:38:10,662 Maisy? 978 00:38:10,662 --> 00:38:11,245 Nah. 979 00:38:11,246 --> 00:38:12,996 The driver would have dark hair. 980 00:38:12,997 --> 00:38:14,207 A man in his middle 30s. 981 00:38:14,208 --> 00:38:17,584 He might have worn a brown hat and a fawn overcoat. 982 00:38:17,585 --> 00:38:18,127 Nah. 983 00:38:18,128 --> 00:38:20,461 And if Maisy doesn't remember a man, he hasn't been here. 984 00:38:20,462 --> 00:38:23,089 Oh, ha bleeding ha. 985 00:38:23,090 --> 00:38:25,509 Might you have done repairs to any similar car? 986 00:38:25,510 --> 00:38:26,052 Ooh, no. 987 00:38:26,052 --> 00:38:27,010 The mechanics have gone. 988 00:38:27,011 --> 00:38:28,427 I couldn't swear to it myself. 989 00:38:28,428 --> 00:38:30,221 Still, it'd be in the book. 990 00:38:30,222 --> 00:38:31,639 KG over. 991 00:38:31,640 --> 00:38:32,558 Hello, KG. 992 00:38:32,558 --> 00:38:33,517 Receiving. 993 00:38:33,518 --> 00:38:35,519 KG 14 Over. 994 00:38:35,520 --> 00:38:37,396 Hello, KG 14. 995 00:38:37,397 --> 00:38:41,274 Information received regarding hardware item two. 996 00:38:41,275 --> 00:38:44,027 The brand only stocked by Gardner and Son. 997 00:38:44,028 --> 00:38:45,946 Church Street, your area. 998 00:38:45,947 --> 00:38:47,364 Please make inquiries there. 999 00:38:47,365 --> 00:38:49,241 KG over. 1000 00:38:49,242 --> 00:38:51,117 Yes, we got that. 1001 00:38:51,118 --> 00:38:53,620 KG 14 proceeding to Church Street. 1002 00:38:53,787 --> 00:38:54,663 Over. 1003 00:39:03,505 --> 00:39:04,632 Uh, excuse me, sir. 1004 00:39:04,632 --> 00:39:05,507 I won't keep you a moment. 1005 00:39:05,508 --> 00:39:07,717 I'm a police officer. 1006 00:39:07,718 --> 00:39:08,718 All right. 1007 00:39:12,765 --> 00:39:15,182 Um, we're just trying to trace the origin of a few items. 1008 00:39:15,183 --> 00:39:16,976 I understand, sir, that this, um, 1009 00:39:16,977 --> 00:39:18,311 saw is a brand only you stock. 1010 00:39:18,312 --> 00:39:18,853 Is that right? 1011 00:39:18,853 --> 00:39:19,730 That's right. Mm-hmm. 1012 00:39:19,731 --> 00:39:21,189 So it could only have been purchased here? 1013 00:39:21,190 --> 00:39:22,607 If it was bought in Brighton, yes. 1014 00:39:22,608 --> 00:39:23,400 And this knife? 1015 00:39:23,400 --> 00:39:24,610 Oh, you can buy those anywhere. 1016 00:39:24,611 --> 00:39:26,152 What, have they been in a fire or something? 1017 00:39:26,153 --> 00:39:27,571 But it could have been bought here too? 1018 00:39:27,572 --> 00:39:28,155 Could have. 1019 00:39:28,155 --> 00:39:29,282 Look, I should be at the rotary club. 1020 00:39:29,282 --> 00:39:29,865 We've got-- 1021 00:39:29,866 --> 00:39:31,866 Yes, I understand that, sir, but this is very important. 1022 00:39:31,867 --> 00:39:33,035 Do you recall having sold a knife 1023 00:39:33,036 --> 00:39:34,786 and saw like this to anyone in the last four weeks? 1024 00:39:34,787 --> 00:39:36,829 We sell a whole lot of knives of one kind or another. 1025 00:39:36,830 --> 00:39:38,414 What about the saw? 1026 00:39:38,415 --> 00:39:40,709 How many of those have you sold this month of that kind? 1027 00:39:40,710 --> 00:39:41,460 Six, seven. 1028 00:39:41,460 --> 00:39:42,210 It's a popular make. 1029 00:39:42,210 --> 00:39:42,962 But then we sell a lot of other-- 1030 00:39:42,963 --> 00:39:44,296 So if we go through your sales slips, 1031 00:39:44,297 --> 00:39:45,422 we could possibly pinpoint the dates, couldn't we? 1032 00:39:45,423 --> 00:39:46,964 I'm afraid we don't make out sales slips. 1033 00:39:46,965 --> 00:39:47,633 Everything is cash-- 1034 00:39:47,633 --> 00:39:48,592 Oh, come on, sir. 1035 00:39:48,593 --> 00:39:50,969 Now, you cash register turns out slips, doesn't it? 1036 00:39:50,970 --> 00:39:52,679 Our cash register is a cash drawer. 1037 00:39:52,680 --> 00:39:54,681 We start the day with 5 pounds of change. 1038 00:39:54,682 --> 00:39:56,099 In the evening, we add up what we've got 1039 00:39:56,100 --> 00:39:58,726 and subtract 5 to get our daily take. 1040 00:39:58,727 --> 00:40:00,477 In other words, you don't keep books. 1041 00:40:00,478 --> 00:40:02,356 Oh, we most certainly do. 1042 00:40:02,357 --> 00:40:03,731 And they show the total amount of money 1043 00:40:03,732 --> 00:40:05,191 we took in any given day. 1044 00:40:05,192 --> 00:40:07,026 But they won't show you any individual purchases. 1045 00:40:07,027 --> 00:40:07,528 I see. 1046 00:40:07,528 --> 00:40:08,695 Well, I'm sorry to have kept you. 1047 00:40:08,695 --> 00:40:09,280 Goodnight, sir. 1048 00:40:09,280 --> 00:40:09,947 Goodnight, Officer. 1049 00:40:09,948 --> 00:40:12,115 I wish I could have been more help. 1050 00:40:15,535 --> 00:40:17,454 You wait all day for a break, and when you get it, 1051 00:40:17,455 --> 00:40:18,957 it's not worth a row of bloody beans. 1052 00:40:28,548 --> 00:40:29,050 Ah. 1053 00:40:29,050 --> 00:40:30,217 Good evening, Joe. 1054 00:40:30,217 --> 00:40:31,135 Good evening, Mr. Fellows. 1055 00:40:31,136 --> 00:40:32,761 I see we've had another murder. 1056 00:40:32,762 --> 00:40:34,179 You can say that again. 1057 00:40:34,180 --> 00:40:35,806 5-3 on our own ground. 1058 00:40:35,807 --> 00:40:37,849 That's not a murder, Joe, that's a massacre. 1059 00:40:37,850 --> 00:40:38,892 Sir. 1060 00:40:38,893 --> 00:40:41,436 Well, I thought you'd found the car to Le Touquet or something. 1061 00:40:41,437 --> 00:40:43,062 You sent me to collect information, remember? 1062 00:40:43,063 --> 00:40:44,647 You ought to have an encyclopedia by now. 1063 00:40:44,648 --> 00:40:46,482 It feels like I've been through one. 1064 00:40:46,483 --> 00:40:48,692 I phoned 18 pages of Louis Ses. And? 1065 00:40:48,693 --> 00:40:50,111 Nobody knows anything about the girl. 1066 00:40:50,112 --> 00:40:52,196 But two no replies I can try later. 1067 00:40:52,197 --> 00:40:53,073 What about the truck? 1068 00:40:53,073 --> 00:40:54,117 I think we've got a lead. 1069 00:40:54,117 --> 00:40:54,825 Good boy. 1070 00:40:54,826 --> 00:40:56,617 All right, Page, you can sign off. 1071 00:40:56,618 --> 00:40:58,786 Let them know I've gone with Sergeant Wilks, will you? 1072 00:40:58,787 --> 00:40:59,580 Very good, sir. 1073 00:40:59,581 --> 00:41:01,206 Go on, in you get. 1074 00:41:01,207 --> 00:41:03,791 While you're making your report, you take me for a drive. 1075 00:41:03,792 --> 00:41:04,293 Drive? 1076 00:41:04,293 --> 00:41:05,210 Where to? 1077 00:41:05,211 --> 00:41:06,669 The murder house. 1078 00:41:06,670 --> 00:41:07,797 I want to give it a going over. 1079 00:41:07,797 --> 00:41:08,880 It's already been covered. 1080 00:41:08,881 --> 00:41:10,214 Not by me it hasn't. 1081 00:41:10,215 --> 00:41:11,425 You don't trust anybody, do you? 1082 00:41:11,425 --> 00:41:12,718 I trust you, Jim, but I'm just not 1083 00:41:12,719 --> 00:41:14,511 the executive type, that's all. 1084 00:41:14,512 --> 00:41:17,389 I want to see everything myself. 1085 00:41:17,390 --> 00:41:19,474 What's the matter, you got a date? 1086 00:41:19,475 --> 00:41:20,642 I'm thinking of becoming a monk. 1087 00:41:44,625 --> 00:41:46,001 Good evening, sir. 1088 00:41:46,002 --> 00:41:47,627 Good evening, Daniels. 1089 00:41:47,628 --> 00:41:48,670 Any trouble? 1090 00:41:48,671 --> 00:41:50,379 No, sir. 1091 00:41:50,380 --> 00:41:52,591 Bunch of sightseers about an hour ago, 1092 00:41:52,592 --> 00:41:53,550 but I chased them off. 1093 00:41:53,551 --> 00:41:56,969 Never could understand people's morbid curiosity. 1094 00:41:56,970 --> 00:42:01,266 Don't burn your glove, will you? 1095 00:42:01,267 --> 00:42:03,476 I don't think your truck driver's Campbell. 1096 00:42:03,477 --> 00:42:05,352 Well, he fit Campbell's description. 1097 00:42:05,353 --> 00:42:06,812 But if he's got a truck and she's got 1098 00:42:06,813 --> 00:42:08,314 a trunk, why send it by train? 1099 00:42:08,315 --> 00:42:10,566 Brighton's less than 20 minutes' drive. 1100 00:42:10,567 --> 00:42:11,942 Why didn't he bring it right here? 1101 00:42:11,943 --> 00:42:13,652 Because he didn't want to be seen with her. 1102 00:42:13,653 --> 00:42:16,114 And how would he explain that to the girl? 1103 00:42:16,115 --> 00:42:18,491 Anyway, I'll get Lewes working on all construction and cement 1104 00:42:18,492 --> 00:42:20,911 trucks, even if I am being a clod. 1105 00:42:20,912 --> 00:42:22,996 Well, I've got a feeling we're all being clods. 1106 00:42:22,997 --> 00:42:25,622 Must be a clue somewhere staring us right in the face, 1107 00:42:25,623 --> 00:42:28,626 and I'm damned if I can see it. 1108 00:42:28,627 --> 00:42:29,503 Ah. 1109 00:42:29,504 --> 00:42:32,547 Wondering about this. 1110 00:42:32,548 --> 00:42:34,174 Does it work? 1111 00:42:34,175 --> 00:42:35,801 I don't know. 1112 00:42:35,802 --> 00:42:36,802 Why? 1113 00:42:36,803 --> 00:42:39,512 Just wondered why they'd need another vacuum cleaner. 1114 00:42:39,513 --> 00:42:40,513 Were there any others around? 1115 00:42:40,513 --> 00:42:41,057 No. 1116 00:42:41,057 --> 00:42:42,140 Should there be? 1117 00:42:42,141 --> 00:42:43,599 Well, the caretaker woman saw Campbell 1118 00:42:43,600 --> 00:42:44,477 arrive with another one. 1119 00:42:44,478 --> 00:42:47,352 Does Gary Hardware sell vacuum cleaners? 1120 00:42:47,353 --> 00:42:48,438 Hey, that's a point. 1121 00:42:48,438 --> 00:42:49,607 Could explain a lot, couldn't it? 1122 00:42:49,608 --> 00:42:52,734 I mean, there being a John Campbell at Gary's. 1123 00:42:52,735 --> 00:42:54,067 Couldn't be the same one, obviously, 1124 00:42:54,068 --> 00:42:55,862 but our boy would have known about it. 1125 00:42:55,863 --> 00:42:57,572 Especially if he'd worked there. Yes. 1126 00:42:57,573 --> 00:42:59,491 Well, we'll start that one rolling in the morning. 1127 00:42:59,492 --> 00:43:01,492 Right now, I want to take another look upstairs. 1128 00:43:01,493 --> 00:43:04,162 Why don't you try your no replies again? 1129 00:43:04,163 --> 00:43:06,039 If Restlin knew this, he'd get an ulcer. 1130 00:43:06,040 --> 00:43:07,290 I'd say he's already had one. 1131 00:43:07,290 --> 00:43:08,083 Make a note on the pad. 1132 00:43:08,083 --> 00:43:09,000 He can send us a bill. 1133 00:43:41,158 --> 00:43:41,700 Hello? 1134 00:43:41,701 --> 00:43:43,785 Is that Louis 69 90-- 1135 00:44:10,728 --> 00:44:12,272 Are you 78 93-- 1136 00:44:40,342 --> 00:44:42,552 And what does your detective ability tell you about this? 1137 00:44:42,553 --> 00:44:43,845 Do you think this is where he did it? 1138 00:44:43,846 --> 00:44:45,512 Well, that's where I'd do it. There was no blood. 1139 00:44:45,513 --> 00:44:46,515 I'd say it had to be here. 1140 00:44:46,515 --> 00:44:47,515 Yes, it seems so. 1141 00:44:47,516 --> 00:44:50,059 And I'm pretty ignorant, you see, which saves you saying it. 1142 00:44:50,060 --> 00:44:52,019 Suppose you wait four or five days before doing anything. 1143 00:44:52,020 --> 00:44:54,272 Would there be bleeding, or would the blood have congealed? 1144 00:44:54,273 --> 00:44:54,815 I pass. 1145 00:44:54,815 --> 00:44:56,025 MacFarlane's the boy for that answer. 1146 00:44:56,026 --> 00:44:57,817 Well, I'm hoping he's going to give us a lot of answers. 1147 00:44:57,818 --> 00:44:58,693 Did you get your numbers? 1148 00:44:58,693 --> 00:44:59,820 Nobody's ever heard of her. 1149 00:44:59,821 --> 00:45:01,404 It's like chasing a shadow. 1150 00:45:01,405 --> 00:45:02,781 I beginning to believe that she borrowed 1151 00:45:02,782 --> 00:45:04,991 that luggage and her initials don't have J or S in them. 1152 00:45:04,992 --> 00:45:06,367 They must be her suitcases, Jim. 1153 00:45:06,368 --> 00:45:09,412 Who are you going to borrow luggage from for a month? 1154 00:45:09,413 --> 00:45:10,829 Here, smell those. 1155 00:45:10,830 --> 00:45:12,707 As a man of the world, what is it? 1156 00:45:12,708 --> 00:45:13,208 Perfume. 1157 00:45:13,209 --> 00:45:15,292 I know it's perfume, I'm not that senile. 1158 00:45:15,293 --> 00:45:16,877 I mean what kind of perfume. 1159 00:45:16,878 --> 00:45:18,254 You don't give me time to study perfume. 1160 00:45:18,255 --> 00:45:19,507 I don't know. 1161 00:45:19,507 --> 00:45:20,798 They're certainly both different. 1162 00:45:20,798 --> 00:45:21,675 They are. 1163 00:45:21,676 --> 00:45:23,217 Lots of women use more than one perfume. 1164 00:45:23,218 --> 00:45:24,844 Yes, but how often do they use two bedrooms? 1165 00:45:24,845 --> 00:45:26,304 This pillow came from the other room. 1166 00:45:26,305 --> 00:45:27,722 One or two bedrooms, the answer's 1167 00:45:27,723 --> 00:45:29,015 not going to find Campbell. 1168 00:45:29,016 --> 00:45:31,017 If we can get enough answers to enough questions, 1169 00:45:31,018 --> 00:45:32,602 we'll find John Campbell. 1170 00:45:32,603 --> 00:45:34,271 The kind of answers I'd like are, one, 1171 00:45:34,272 --> 00:45:35,480 why did he steal that lease? 1172 00:45:35,481 --> 00:45:37,857 If he hadn't, the body would still be undiscovered. 1173 00:45:37,858 --> 00:45:41,611 And two, why did he stop halfway through disposing of the body? 1174 00:45:41,612 --> 00:45:42,822 Did he have cold feet? 1175 00:45:42,823 --> 00:45:45,531 Either that or a weak stomach. 1176 00:45:45,532 --> 00:45:46,450 Oh, I see. 1177 00:45:46,451 --> 00:45:48,659 You're about to work with dust again. 1178 00:45:48,660 --> 00:45:51,954 Well, I hate doing it, but that's about all he's left us. 1179 00:45:51,955 --> 00:45:53,248 Get someone on it in the morning. 1180 00:45:53,249 --> 00:45:54,791 The dust from every room separate. 1181 00:45:54,792 --> 00:45:56,667 And you better empty that vacuum cleaner too. 1182 00:45:56,668 --> 00:45:58,294 Ask the labs to make it priority. 1183 00:45:58,295 --> 00:45:59,962 Great thing, forensic science. 1184 00:45:59,963 --> 00:46:02,131 Look, I don't want to mess up my retirement by kicking 1185 00:46:02,132 --> 00:46:03,549 a sergeant in the pants. 1186 00:46:03,550 --> 00:46:04,760 So you better come back to my place 1187 00:46:04,761 --> 00:46:06,469 and I'll fry you some cod's roe instead. 1188 00:46:06,470 --> 00:46:10,306 Uh, Fred, I'd like to, but, uh, I do have a date. 1189 00:46:10,307 --> 00:46:11,225 Oh, yes I forgot. 1190 00:46:11,226 --> 00:46:14,436 You monks get around. 1191 00:46:14,437 --> 00:46:15,728 At least I had a date. 1192 00:46:15,729 --> 00:46:17,062 Well, if she doesn't learn how to wait, 1193 00:46:17,063 --> 00:46:19,732 she's the wrong girl for a copper. 1194 00:46:19,733 --> 00:46:21,277 And don't waste Restlin's lights. 1195 00:46:23,945 --> 00:46:25,321 Did you note your phone calls? 1196 00:46:25,322 --> 00:46:26,157 Not yet. 1197 00:46:26,157 --> 00:46:27,448 You don't really think that Restlin's 1198 00:46:27,449 --> 00:46:29,492 going to ask us to pay for two local phone calls, do you? 1199 00:46:29,493 --> 00:46:30,994 Listen, if I know anything about Restlin, 1200 00:46:30,995 --> 00:46:33,162 he's just the sort of fellow-- 1201 00:46:33,163 --> 00:46:34,080 Did you use this pad? 1202 00:46:34,081 --> 00:46:35,539 No. 1203 00:46:35,540 --> 00:46:37,207 Something's written on the sheet above this one. 1204 00:46:37,208 --> 00:46:38,460 You can still see the indentations. 1205 00:46:38,460 --> 00:46:39,670 Anything legible? 1206 00:46:39,670 --> 00:46:40,795 Not yet. 1207 00:46:40,796 --> 00:46:42,672 Did your inventory turn up any iodine in this house? 1208 00:46:42,673 --> 00:46:43,798 Iodine. Yes, in the bathroom, I think. 1209 00:46:43,798 --> 00:46:44,298 Get it. 1210 00:47:07,782 --> 00:47:10,407 Yeah, it's about half full. 1211 00:47:10,408 --> 00:47:11,410 What's this trick? 1212 00:47:11,410 --> 00:47:12,077 Here, you hold that. 1213 00:47:12,077 --> 00:47:13,162 You better get a handkerchief. 1214 00:47:13,162 --> 00:47:13,912 It's going to get hot. 1215 00:47:18,500 --> 00:47:20,918 Now just hold that over the flame. 1216 00:47:23,672 --> 00:47:25,465 This was before we had forensic labs. 1217 00:47:43,400 --> 00:47:44,984 Where did you learn this? 1218 00:47:44,985 --> 00:47:46,736 Detective novels. 1219 00:47:46,737 --> 00:47:48,862 It'll probably say two pints of milk, please. 1220 00:47:48,863 --> 00:47:52,117 As long as it doesn't say Brighton 3, Southampton 5. 1221 00:48:03,420 --> 00:48:07,089 Jean Sherman, Greenwich. Voila. 1222 00:48:07,090 --> 00:48:08,342 The missing girl. 1223 00:48:08,343 --> 00:48:09,759 Nice of her to leave her name and address. 1224 00:48:09,760 --> 00:48:10,093 Sir. 1225 00:48:10,093 --> 00:48:11,387 There's a car coming down the road. 1226 00:48:11,387 --> 00:48:12,345 Well, we can't stop it. 1227 00:48:12,345 --> 00:48:13,638 Yes, sir, but it's driving very slow, 1228 00:48:13,639 --> 00:48:15,139 and I think it's a gray saloon. 1229 00:48:15,140 --> 00:48:15,640 What? 1230 00:48:18,602 --> 00:48:20,187 I saw it as it came over the hill. 1231 00:49:06,400 --> 00:49:07,317 Can I help you, sir? 1232 00:49:07,318 --> 00:49:08,984 Jumping mackerel. 1233 00:49:08,985 --> 00:49:11,028 You scared the daylights out of me. 1234 00:49:15,492 --> 00:49:16,410 My name's Hilders. 1235 00:49:16,410 --> 00:49:17,035 Evening Argus. 1236 00:49:17,036 --> 00:49:18,744 I've been assigned to this case. 1237 00:49:18,745 --> 00:49:19,705 Well, that's a coincidence. 1238 00:49:19,706 --> 00:49:21,664 I've been assigned to it too. 1239 00:49:21,665 --> 00:49:22,790 We finished in there. 1240 00:49:22,791 --> 00:49:24,709 Your relief should be along any time now. 1241 00:49:24,710 --> 00:49:25,877 OK, sir. 1242 00:49:25,878 --> 00:49:27,794 I rather hoped I might go to look round the house? 1243 00:49:27,795 --> 00:49:29,337 Hope's a wonderful thing, Mr. Hilders. 1244 00:49:29,338 --> 00:49:31,757 I don't know what we'd all do without it. 1245 00:49:31,758 --> 00:49:33,342 Well, can you give me anything? 1246 00:49:33,343 --> 00:49:34,844 I mean, I know something big's going on. 1247 00:49:34,845 --> 00:49:37,096 You've got patrol cars racing round town like somebody 1248 00:49:37,097 --> 00:49:38,681 stole the chief constable's golf clubs. 1249 00:49:38,682 --> 00:49:40,099 If there's anything new to announce, 1250 00:49:40,100 --> 00:49:42,142 you'll get it in the morning at the 10 o'clock conference. 1251 00:49:42,143 --> 00:49:44,227 I see. 1252 00:49:44,228 --> 00:49:45,397 Well, thanks for the break. 1253 00:49:45,398 --> 00:49:46,772 You know, the fact that your car's an MG 1254 00:49:46,773 --> 00:49:48,483 is the biggest break you've had in a long time. 1255 00:49:54,823 --> 00:49:57,782 Well, whatever that meant, I didn't get it. 1256 00:49:57,783 --> 00:50:00,869 Smoke? No thank you, sir. 1257 00:50:00,870 --> 00:50:02,956 Well, is there anything you can tell me? 1258 00:50:02,957 --> 00:50:06,166 As a matter of fact, sir, there is. 1259 00:50:06,167 --> 00:50:08,377 Leaving a car unattended with the engine running 1260 00:50:08,378 --> 00:50:11,297 is an offense under the Road Traffic Act. 1261 00:50:11,298 --> 00:50:16,469 So if I were you, sir, I'd either switch off or push off. 1262 00:50:16,470 --> 00:50:18,387 Yes. 1263 00:50:18,388 --> 00:50:19,723 Well, I can see this isn't my night. 1264 00:50:56,635 --> 00:50:58,677 You can tell the chief constable 1265 00:50:58,678 --> 00:51:00,221 his favorite writers are here. 1266 00:51:00,222 --> 00:51:02,639 And a villainous looking bunch, if I may say so. 1267 00:51:02,640 --> 00:51:04,182 Feel free. 1268 00:51:04,183 --> 00:51:06,059 Do you mean to tell me there isn't a single fingerprint 1269 00:51:06,060 --> 00:51:06,853 in the whole house? 1270 00:51:06,854 --> 00:51:08,312 Nothing usable, sir. 1271 00:51:08,313 --> 00:51:09,607 Anything new on the car? 1272 00:51:09,608 --> 00:51:11,857 Well, I've got men out covering the registration authorities. 1273 00:51:11,858 --> 00:51:15,236 They'll be compiling a list of all A55s registered within a 40 1274 00:51:15,237 --> 00:51:16,405 mile radius of the house. 1275 00:51:16,947 --> 00:51:18,656 Yes? 1276 00:51:18,657 --> 00:51:19,742 Your press conference, sir. 1277 00:51:19,743 --> 00:51:21,492 All right, in a minute. 1278 00:51:21,493 --> 00:51:23,577 We can't even give them the cause of death, can we? 1279 00:51:23,578 --> 00:51:24,788 Only that it wasn't poison. 1280 00:51:24,788 --> 00:51:25,872 There's the pathologist report. 1281 00:51:25,872 --> 00:51:26,373 May I see? 1282 00:51:26,374 --> 00:51:28,541 Excuse me. 1283 00:51:28,542 --> 00:51:31,461 Death could have been caused by blow on head, strangulation, 1284 00:51:31,462 --> 00:51:32,462 or brain hemorrhage. 1285 00:51:32,463 --> 00:51:34,839 Impossible to ascertain without missing parts. 1286 00:51:34,840 --> 00:51:35,840 Which we haven't found. 1287 00:51:35,841 --> 00:51:38,884 Time of death, 30 hour period between Friday afternoon 1288 00:51:38,885 --> 00:51:39,928 and Saturday evening. 1289 00:51:39,929 --> 00:51:41,596 This may still be reduced. 1290 00:51:41,597 --> 00:51:43,014 Estimated age 30. 1291 00:51:43,015 --> 00:51:44,891 In the third month of pregnancy. 1292 00:51:44,892 --> 00:51:46,517 That gives a possible motive. 1293 00:51:46,518 --> 00:51:48,477 It could be. 1294 00:51:48,478 --> 00:51:49,730 Do her parents know yet? 1295 00:51:49,730 --> 00:51:50,230 No, sir. 1296 00:51:50,231 --> 00:51:53,232 I'm off to Greenwich as soon as you finish with me. 1297 00:51:53,233 --> 00:51:54,692 Well, we've got the bloodhounds out there. 1298 00:51:54,693 --> 00:51:55,860 What don't we tell them? 1299 00:51:55,861 --> 00:51:57,486 The girl's identity, sir. 1300 00:51:57,487 --> 00:51:59,112 I wouldn't like anyone ringing her parents 1301 00:51:59,113 --> 00:52:00,531 until I've spoken to them. 1302 00:52:00,532 --> 00:52:02,116 Well, they can probably have that later. 1303 00:52:02,117 --> 00:52:04,076 And I wouldn't like to read about the A55. 1304 00:52:04,077 --> 00:52:05,577 I don't want the murderer spraying that car 1305 00:52:05,578 --> 00:52:07,329 or running it into the river. 1306 00:52:07,330 --> 00:52:09,372 In other words, we have nothing new to tell them at all. 1307 00:52:09,373 --> 00:52:10,791 Except that she was pregnant. 1308 00:52:10,792 --> 00:52:11,627 Yes. 1309 00:52:11,628 --> 00:52:13,586 I'm afraid they'll make a meal of that. 1310 00:52:13,587 --> 00:52:15,046 All right, Fellows. 1311 00:52:15,047 --> 00:52:16,881 They can come in now. 1312 00:52:16,882 --> 00:52:19,591 Yes, sir. 1313 00:52:19,592 --> 00:52:20,677 All yours, gentlemen. 1314 00:52:20,677 --> 00:52:21,345 Thank you. 1315 00:52:21,345 --> 00:52:21,887 Morning. 1316 00:52:21,887 --> 00:52:22,845 Good morning. 1317 00:52:22,846 --> 00:52:24,806 Morning. 1318 00:52:24,807 --> 00:52:25,932 Good morning, sir. 1319 00:52:25,932 --> 00:52:27,183 Come in, gentlemen. 1320 00:52:27,184 --> 00:52:29,686 Well, now. let's recap what you've got already. 1321 00:52:29,687 --> 00:52:31,979 Do you know who she is yet, sir? 1322 00:52:31,980 --> 00:52:35,399 I hope to be able to tell you more about that later today. 1323 00:52:35,400 --> 00:52:38,027 Picture of Campbell is in from Manchester. 1324 00:52:38,028 --> 00:52:40,071 Well, I didn't think we could be that lucky. 1325 00:52:40,072 --> 00:52:43,157 Better show it to Tenby, Mrs. Banks, and the deliveryman. 1326 00:52:43,158 --> 00:52:45,284 Might as well make it official. 1327 00:52:45,285 --> 00:52:46,661 I suppose you're off to Greenwich. 1328 00:52:46,662 --> 00:52:48,079 Yes. 1329 00:52:48,080 --> 00:52:50,789 That's the only thing I hate about this job. 1330 00:52:50,790 --> 00:52:54,292 Ringing strange doorbells and bringing bad news. 1331 00:52:54,293 --> 00:52:55,128 Where's Jim? 1332 00:52:55,129 --> 00:52:57,046 Down to Lewes to find that truck. 1333 00:52:57,047 --> 00:52:57,547 Hmm. 1334 00:52:57,548 --> 00:52:59,506 And while I'm gone, you can call Manchester. 1335 00:52:59,507 --> 00:53:01,341 I want the names of all Gary Hardware representatives 1336 00:53:01,342 --> 00:53:03,761 who have covered this county over the past three months, 1337 00:53:03,762 --> 00:53:06,389 plus a list of all men who work or have worked there. 1338 00:53:06,390 --> 00:53:06,890 OK, gov. 1339 00:53:06,891 --> 00:53:08,642 And see if they sell vacuum cleaners. 1340 00:53:11,603 --> 00:53:12,437 Are we off? 1341 00:53:12,437 --> 00:53:13,272 We're off. 1342 00:53:13,272 --> 00:53:14,438 And do me a favor, will you? 1343 00:53:14,439 --> 00:53:16,858 Get me to Greenwich without frightening the life out of me. 1344 00:53:40,007 --> 00:53:41,549 Wait a minute. 1345 00:53:41,550 --> 00:53:43,093 We passed it. 1346 00:54:01,318 --> 00:54:02,445 Oh, good morning. 1347 00:54:02,446 --> 00:54:04,696 Is there a Miss Jean Sherman known here? 1348 00:54:04,697 --> 00:54:05,698 Yes. 1349 00:54:05,699 --> 00:54:07,907 You mind if I speak to her parents for a moment, 1350 00:54:07,908 --> 00:54:09,617 her father perhaps? 1351 00:54:09,618 --> 00:54:10,952 My father's at work. 1352 00:54:10,953 --> 00:54:12,287 Your mother? 1353 00:54:12,288 --> 00:54:13,582 She's been dead six years. 1354 00:54:13,582 --> 00:54:14,457 What do you want? 1355 00:54:14,458 --> 00:54:16,542 Are you her sister? 1356 00:54:16,543 --> 00:54:17,793 You're police, aren't you? 1357 00:54:17,793 --> 00:54:18,587 Is it that obvious? 1358 00:54:18,587 --> 00:54:19,797 What's happened? 1359 00:54:19,798 --> 00:54:22,547 I'm afraid I can only discuss that with Mr. Sherman. 1360 00:54:22,548 --> 00:54:27,011 Well, if it's about me, I feel I have a right to know. 1361 00:54:27,012 --> 00:54:28,138 You? 1362 00:54:28,138 --> 00:54:28,847 Yes. 1363 00:54:28,848 --> 00:54:31,891 I'm Jean Sherman. 1364 00:54:31,892 --> 00:54:34,642 Well, I'd better introduce myself. 1365 00:54:34,643 --> 00:54:37,271 I'm Detective Inspector Fellows. 1366 00:54:37,272 --> 00:54:38,731 I see. 1367 00:54:38,732 --> 00:54:40,857 You'd better come in, then. 1368 00:54:40,858 --> 00:54:41,400 Thank you. 1369 00:54:44,863 --> 00:54:47,656 Now, would you please tell me what this is all about? 1370 00:54:47,657 --> 00:54:50,034 Well, maybe you can tell me. 1371 00:54:50,035 --> 00:54:52,162 What do you know about a man who calls himself John Campbell? 1372 00:54:55,207 --> 00:54:56,040 Nothing at all. 1373 00:54:56,040 --> 00:54:56,750 Why? 1374 00:54:56,751 --> 00:54:59,376 Do you know anybody by that name? 1375 00:54:59,377 --> 00:55:00,670 No, I don't. 1376 00:55:00,671 --> 00:55:03,087 Then by what name do you know the man who lives at Number 1377 00:55:03,088 --> 00:55:04,966 One Bungalow Road, Saltdean? 1378 00:55:04,967 --> 00:55:06,926 I don't know anybody in Saltdean. 1379 00:55:06,927 --> 00:55:07,968 I don't even know where it is. 1380 00:55:07,969 --> 00:55:09,636 Well, it's 5 miles outside Brighton. 1381 00:55:09,637 --> 00:55:11,304 What's all this got to do with me? 1382 00:55:11,305 --> 00:55:13,641 It's got this to do with you, Miss Sherman. 1383 00:55:13,642 --> 00:55:15,517 Your name and address were found written down 1384 00:55:15,518 --> 00:55:17,352 on the phone pad in that house. 1385 00:55:17,353 --> 00:55:19,646 Well, I'm sure I don't know how it got there. 1386 00:55:19,647 --> 00:55:21,566 You've never known a man by the name of John Campbell-- 1387 00:55:21,567 --> 00:55:22,108 Never. 1388 00:55:22,109 --> 00:55:23,442 Tall, dark hair, middle 30s-- 1389 00:55:23,443 --> 00:55:24,193 No! 1390 00:55:24,194 --> 00:55:26,779 Have you recently, say within the last month, 1391 00:55:26,780 --> 00:55:28,697 met a man, doesn't matter what his name was, 1392 00:55:28,698 --> 00:55:31,407 who answers the description I gave you? 1393 00:55:31,408 --> 00:55:33,034 I keep house for my father. 1394 00:55:33,035 --> 00:55:35,412 I don't get much chance to meet men. 1395 00:55:35,413 --> 00:55:38,122 You haven't been out with any men for the past month? 1396 00:55:38,123 --> 00:55:43,421 I haven't been out with any men for the past year. 1397 00:55:43,422 --> 00:55:43,963 I see. 1398 00:55:47,550 --> 00:55:51,554 May I ask what you were doing last weekend? 1399 00:55:51,555 --> 00:55:54,181 I spent Easter with my sister and her husband. 1400 00:55:54,182 --> 00:55:56,057 And they love? 1401 00:55:56,058 --> 00:55:57,767 In Brighton. 1402 00:55:57,768 --> 00:56:01,939 Would you care to write down her name and address for me? 1403 00:56:01,940 --> 00:56:02,482 Why not. 1404 00:56:06,612 --> 00:56:07,820 You'll find I was there, all right. 1405 00:56:07,820 --> 00:56:09,072 Don't worry. 1406 00:56:09,073 --> 00:56:10,406 All Saturday and Sunday? 1407 00:56:10,407 --> 00:56:12,782 I went down Saturday morning, and came back Sunday night. 1408 00:56:12,783 --> 00:56:15,452 And the week before that, you were here all week? 1409 00:56:15,453 --> 00:56:17,204 I'm always here. 1410 00:56:17,205 --> 00:56:20,124 Thank you. 1411 00:56:20,125 --> 00:56:22,459 You know something, Miss Sherman? 1412 00:56:22,460 --> 00:56:25,004 I'd take a small bet that any handwriting expert would 1413 00:56:25,005 --> 00:56:27,297 be willing to swear these two samples were 1414 00:56:27,298 --> 00:56:29,591 written by the same person. 1415 00:56:29,592 --> 00:56:33,679 What two samples? 1416 00:56:33,680 --> 00:56:34,888 What's that other writing? 1417 00:56:34,889 --> 00:56:36,641 Your name and address. 1418 00:56:36,642 --> 00:56:39,936 The paper we found in Mr Campbell's house. 1419 00:56:39,937 --> 00:56:41,395 Oh no. 1420 00:56:44,107 --> 00:56:45,775 Would you like to tell me about it, Miss Sherman? 1421 00:56:50,238 --> 00:56:51,697 Look, miss, it's a very serious thing 1422 00:56:51,698 --> 00:56:53,156 to withhold information likely to be 1423 00:56:53,157 --> 00:56:54,242 of assistance to the police. 1424 00:56:57,912 --> 00:56:59,205 Sergeant. 1425 00:57:01,625 --> 00:57:02,167 Aw, now. 1426 00:57:02,168 --> 00:57:04,417 Come on. 1427 00:57:04,418 --> 00:57:06,712 There's nothing to worry about. 1428 00:57:06,713 --> 00:57:08,254 This is Sergeant Unwin. 1429 00:57:08,255 --> 00:57:11,007 You just sit back there and relax. 1430 00:57:11,008 --> 00:57:13,512 Here. 1431 00:57:16,513 --> 00:57:20,017 I don't usually go around letting strange men pick me up. 1432 00:57:20,018 --> 00:57:22,394 I'm not the type who interest men anyway. 1433 00:57:22,395 --> 00:57:25,064 But he was different. 1434 00:57:25,065 --> 00:57:27,357 He was really interested in me. 1435 00:57:27,358 --> 00:57:29,067 Now, why don't you tell us the whole thing 1436 00:57:29,068 --> 00:57:31,654 just as it happened. 1437 00:57:31,655 --> 00:57:33,531 He was so nice and-- 1438 00:57:33,532 --> 00:57:35,532 well, cozy. 1439 00:57:35,533 --> 00:57:38,577 He invited me to have lunch with him and drive out somewhere. 1440 00:57:38,578 --> 00:57:41,412 Where did you first meet him? 1441 00:57:41,413 --> 00:57:42,914 On the train. 1442 00:57:42,915 --> 00:57:45,084 When you went to Brighton? 1443 00:57:45,085 --> 00:57:47,127 Yes. 1444 00:57:47,128 --> 00:57:49,587 I-- I caught the 9 o'clock from Victoria, 1445 00:57:49,588 --> 00:57:54,592 and sat opposite a woman who got out at Croydon. 1446 00:57:54,593 --> 00:57:57,471 It was the last stop before Brighton. 1447 00:57:57,472 --> 00:58:00,557 I thought I was going to have the carriage to myself. 1448 00:58:00,558 --> 00:58:04,394 But that's where John got on. 1449 00:58:04,395 --> 00:58:05,813 What did Mr. Campbell look like? 1450 00:58:08,775 --> 00:58:12,236 I thought he looked very-- 1451 00:58:12,237 --> 00:58:14,446 well, good looking. 1452 00:58:14,447 --> 00:58:18,367 He had brown eyes with a sort of twinkle. 1453 00:58:18,368 --> 00:58:21,661 Then suddenly he asked me if he could smoke. 1454 00:58:21,662 --> 00:58:25,791 It was the first time I realized it was a non-smoker. 1455 00:58:25,792 --> 00:58:28,292 He was very flattering. 1456 00:58:28,293 --> 00:58:32,172 Said it was lucky he hadn't got in with some old trout instead 1457 00:58:32,173 --> 00:58:34,257 of an attractive girl like me. 1458 00:58:34,258 --> 00:58:36,259 Did he have any kind of accent? 1459 00:58:36,260 --> 00:58:37,512 No. 1460 00:58:37,513 --> 00:58:40,347 It was just a warm, friendly voice. 1461 00:58:40,348 --> 00:58:42,099 So you started talking. 1462 00:58:42,100 --> 00:58:43,934 Mm-hmm. 1463 00:58:43,935 --> 00:58:46,812 He was very easy to talk to. 1464 00:58:46,813 --> 00:58:48,564 Charming. 1465 00:58:48,565 --> 00:58:51,691 I never met a man as charming as he was. 1466 00:58:51,692 --> 00:58:52,860 What about his clothes. 1467 00:58:52,860 --> 00:58:53,737 Were they good quality? 1468 00:58:56,613 --> 00:58:57,740 I suppose so. 1469 00:58:57,741 --> 00:59:00,159 Brown sports jacket and slacks. 1470 00:59:00,160 --> 00:59:01,452 He looked nice. 1471 00:59:01,453 --> 00:59:03,202 And where did he take you to lunch? 1472 00:59:03,203 --> 00:59:04,080 He didn't. 1473 00:59:04,080 --> 00:59:05,332 I told him I couldn't go. 1474 00:59:05,333 --> 00:59:07,791 My sister would have lunch ready and everything. 1475 00:59:07,792 --> 00:59:10,086 He said he just had to see me again. 1476 00:59:10,087 --> 00:59:13,506 He didn't want our friendship to end suddenly just like that 1477 00:59:13,507 --> 00:59:16,216 when we got to Brighton. 1478 00:59:16,217 --> 00:59:17,967 Neither did I, really. 1479 00:59:17,968 --> 00:59:20,679 Because-- well, I don't have any boyfriends. 1480 00:59:20,680 --> 00:59:23,516 And he was this charming, attractive man, 1481 00:59:23,517 --> 00:59:24,932 and I wouldn't see him again. 1482 00:59:24,933 --> 00:59:27,227 But you did. 1483 00:59:27,228 --> 00:59:29,604 He said if he couldn't take me out Saturday, 1484 00:59:29,605 --> 00:59:31,147 at least we could have a drink Sunday 1485 00:59:31,148 --> 00:59:32,983 evening before I return to London. 1486 00:59:35,778 --> 00:59:38,781 We arranged to meet at 6:30 outside the telephone booths 1487 00:59:38,782 --> 00:59:40,825 at the end of platform seven. 1488 00:59:43,662 --> 00:59:46,246 I waited until 10 to 7:00, and I was 1489 00:59:46,247 --> 00:59:48,832 sure he'd forgotten about me. 1490 00:59:48,833 --> 00:59:50,709 When suddenly I saw him. 1491 00:59:50,710 --> 00:59:54,046 I was so glad, I-- 1492 00:59:54,047 --> 00:59:56,631 well, it meant something. 1493 00:59:56,632 --> 00:59:59,259 He took me to some cocktail bar. 1494 00:59:59,260 --> 01:00:03,681 It seemed very romantic, and I felt gay and sort of free. 1495 01:00:03,682 --> 01:00:07,559 Well, we talked like we'd known each other all our lives. 1496 01:00:07,560 --> 01:00:09,352 And then somehow-- 1497 01:00:09,353 --> 01:00:13,147 I don't know how it came about, but he was suggesting 1498 01:00:13,148 --> 01:00:16,026 I go back to his place. 1499 01:00:16,027 --> 01:00:17,694 We could have supper by candlelight. 1500 01:00:17,695 --> 01:00:19,946 He was a very good cook. 1501 01:00:19,947 --> 01:00:21,740 And he'd put me on the early morning train. 1502 01:00:24,618 --> 01:00:26,871 I suppose I should be insulted. 1503 01:00:26,872 --> 01:00:28,080 I don't know, something. 1504 01:00:28,080 --> 01:00:29,082 But I'm not. 1505 01:00:29,083 --> 01:00:30,791 I'm not even shocked. 1506 01:00:30,792 --> 01:00:35,504 In fact, in a way, I'm sort of flattered, John. 1507 01:00:35,505 --> 01:00:36,881 I mean, someone like you could invite 1508 01:00:36,882 --> 01:00:38,381 dozens of girls back to your place, 1509 01:00:38,382 --> 01:00:40,217 and they'd all go like a shot. 1510 01:00:40,218 --> 01:00:43,879 Even if you couldn't cook. 1511 01:00:44,180 --> 01:00:50,280 So, I-- I'm flattered you should ask me, but I don't think so. 1512 01:00:51,770 --> 01:00:53,580 Now you're laughing at me. 1513 01:00:57,360 --> 01:01:00,279 He asked me if I'd had an affair before, 1514 01:01:00,280 --> 01:01:06,409 and I had to say I hadn't. 1515 01:01:06,410 --> 01:01:11,164 I felt very unattractive and could have cried. 1516 01:01:11,165 --> 01:01:17,296 Then he put his hand on mine, and he said he was glad. 1517 01:01:17,297 --> 01:01:20,131 Most women of my age had had too many affairs, 1518 01:01:20,132 --> 01:01:24,344 and those women were never capable of loving. 1519 01:01:24,345 --> 01:01:26,512 But now, he said, time was fleeting, 1520 01:01:26,513 --> 01:01:30,976 and if I didn't grasp life while I had a chance, 1521 01:01:30,977 --> 01:01:35,104 I might regret it for as long as I live. 1522 01:01:35,105 --> 01:01:39,609 So he drove you to the house in a gray car. 1523 01:01:39,610 --> 01:01:41,361 Gray, green, purple, I don't know. 1524 01:01:41,362 --> 01:01:44,364 I was too-- oh, nervous, I suppose. 1525 01:01:44,365 --> 01:01:45,824 While you were in the house, Miss Sherman, 1526 01:01:45,825 --> 01:01:48,201 you saw all the rooms? 1527 01:01:48,202 --> 01:01:48,995 Most of them. 1528 01:01:48,995 --> 01:01:50,288 Not all of them? 1529 01:01:50,289 --> 01:01:52,122 The one next to the bedroom was locked. 1530 01:01:52,123 --> 01:01:53,957 The room at the back? 1531 01:01:53,958 --> 01:01:55,042 No, the front. 1532 01:01:55,043 --> 01:01:58,754 The back room was his bedroom. 1533 01:01:58,755 --> 01:01:59,880 I see. 1534 01:01:59,881 --> 01:02:02,549 Did he say why it was locked? 1535 01:02:02,550 --> 01:02:03,802 He used it as an office. 1536 01:02:03,803 --> 01:02:06,469 It was full of papers or something. 1537 01:02:06,470 --> 01:02:08,722 I can imagine what you think of me. 1538 01:02:08,723 --> 01:02:10,222 I think you were extremely foolish to go 1539 01:02:10,223 --> 01:02:12,684 that far with a man you knew nothing about. 1540 01:02:12,685 --> 01:02:13,687 May we use your phone? 1541 01:02:13,688 --> 01:02:15,312 Of course. 1542 01:02:15,313 --> 01:02:16,981 Better break this to the super. 1543 01:02:16,982 --> 01:02:19,857 Don't think I wasn't full of worries and doubts. 1544 01:02:19,858 --> 01:02:22,902 I knew if I said no, I'd never see him again. 1545 01:02:22,903 --> 01:02:27,616 If I said yes, there might be other times. 1546 01:02:27,617 --> 01:02:31,536 Who knows, he might even fall in love with me. 1547 01:02:31,537 --> 01:02:33,997 Have you heard from him since? No. 1548 01:02:33,998 --> 01:02:35,624 Brighton 641 41. 1549 01:02:35,625 --> 01:02:37,584 What did you do with your suitcases? 1550 01:02:37,585 --> 01:02:38,919 What suitcases? 1551 01:02:38,920 --> 01:02:41,837 Well, I presume you took some luggage to Brighton? 1552 01:02:41,838 --> 01:02:42,715 Yes, of course. 1553 01:02:42,715 --> 01:02:43,967 One suitcase. 1554 01:02:43,968 --> 01:02:45,801 I don't know what you mean what did I do with it. 1555 01:02:45,802 --> 01:02:46,677 I brought it home. 1556 01:02:46,678 --> 01:02:48,594 May I see it? 1557 01:02:48,595 --> 01:02:49,638 Yes. 1558 01:02:49,639 --> 01:02:51,056 It's the only one I've got. 1559 01:02:51,057 --> 01:02:52,308 I've had it for years. 1560 01:02:52,309 --> 01:02:53,726 Inspector Fellows calling from Greenwich. 1561 01:02:53,727 --> 01:02:56,061 Is the super there? 1562 01:02:56,062 --> 01:02:57,729 How about a green trunk? 1563 01:02:57,730 --> 01:02:58,773 You mean do I have one? 1564 01:02:58,773 --> 01:02:59,773 I don't have any trunk. 1565 01:02:59,773 --> 01:03:00,692 No, sir, this is Unwin. 1566 01:03:00,693 --> 01:03:02,692 Just a minute, please. 1567 01:03:02,693 --> 01:03:03,653 Excuse me. 1568 01:03:06,697 --> 01:03:07,490 Hello, sir. 1569 01:03:07,491 --> 01:03:09,532 Well, I'm afraid we're back where we started. 1570 01:03:09,533 --> 01:03:12,036 The girl's alive. 1571 01:03:12,037 --> 01:03:14,662 Yes, sir, I'm there now. 1572 01:03:14,663 --> 01:03:16,914 Tomorrow morning? 1573 01:03:16,915 --> 01:03:19,417 Well, they'll have to postpone it, then, won't they? 1574 01:03:19,418 --> 01:03:21,419 Oh yes, sir, I realize that, but we don't 1575 01:03:21,420 --> 01:03:23,797 know enough for an inquest. 1576 01:03:23,798 --> 01:03:25,131 Inquest? 1577 01:03:25,132 --> 01:03:26,591 Inquest on what? 1578 01:03:26,592 --> 01:03:27,427 I'm sorry, miss. 1579 01:03:27,428 --> 01:03:29,344 --we don't even know the cause of death. 1580 01:03:29,345 --> 01:03:30,178 Right. 1581 01:03:30,179 --> 01:03:31,512 I'm going to the Yard on my way back. 1582 01:03:31,513 --> 01:03:35,851 I'll call you from there, sir. 1583 01:03:35,852 --> 01:03:36,852 Is he dead? 1584 01:03:36,853 --> 01:03:40,564 No, miss, but we thought you were. 1585 01:03:40,565 --> 01:03:41,523 What do you mean? 1586 01:03:41,524 --> 01:03:45,067 It wasn't papers he was keeping in that locked room. 1587 01:03:45,068 --> 01:03:47,862 It was the dead body of another woman. 1588 01:03:47,863 --> 01:03:49,239 No-- 1589 01:03:49,240 --> 01:03:50,991 And if you'd been too curious, Miss Sherman, 1590 01:03:50,992 --> 01:03:52,909 there's no doubt that he would have killed you too. 1591 01:03:52,910 --> 01:03:54,869 It isn't true. 1592 01:03:54,870 --> 01:03:55,497 No-- 1593 01:03:55,497 --> 01:03:56,788 Oh now, come on. 1594 01:03:56,788 --> 01:03:57,915 It's going to be all right. 1595 01:03:57,915 --> 01:03:58,875 Look, there's nothing-- 1596 01:03:58,875 --> 01:03:59,708 No! 1597 01:03:59,708 --> 01:04:00,502 Now, please. 1598 01:04:00,503 --> 01:04:02,294 Now, try and get hold of yourself, Miss Sherman. 1599 01:04:02,295 --> 01:04:03,045 It's all right. 1600 01:04:04,463 --> 01:04:05,005 Please. 1601 01:04:05,005 --> 01:04:06,298 Now, take it easy. 1602 01:04:06,299 --> 01:04:07,966 There's nothing to worry about, please. 1603 01:04:07,967 --> 01:04:08,675 Grab her arm. 1604 01:04:08,675 --> 01:04:09,593 Grab it. 1605 01:04:11,428 --> 01:04:12,180 In there. 1606 01:04:18,895 --> 01:04:20,396 Water. 1607 01:04:20,397 --> 01:04:21,937 It's all right, Miss Sherman. 1608 01:04:21,938 --> 01:04:23,356 Now, take it easy. 1609 01:04:23,357 --> 01:04:24,525 Take it easy now. 1610 01:04:24,526 --> 01:04:25,985 Nothing to worry about. 1611 01:04:27,945 --> 01:04:29,487 Turn her over. 1612 01:04:29,488 --> 01:04:30,865 I don't believe you! 1613 01:04:34,493 --> 01:04:35,952 Now, take it easy. 1614 01:04:35,953 --> 01:04:37,412 Take it easy. 1615 01:04:37,413 --> 01:04:38,455 There, that's better. 1616 01:04:38,455 --> 01:04:39,332 That's much better. 1617 01:04:43,210 --> 01:04:44,212 Now, come on. 1618 01:04:44,212 --> 01:04:45,422 Let me wipe your face now. 1619 01:04:45,422 --> 01:04:46,713 I can't stand it. 1620 01:04:46,713 --> 01:04:47,840 I wish I were dead. 1621 01:04:47,841 --> 01:04:49,424 No, I shouldn't wish that, miss. 1622 01:04:49,425 --> 01:04:51,551 You've got to consider yourself lucky to be alive. 1623 01:04:51,552 --> 01:04:53,136 I did nothing to him. 1624 01:04:53,137 --> 01:04:54,971 He would have killed me, wouldn't he? 1625 01:04:54,972 --> 01:04:56,389 Why don't we go and sit in the other room 1626 01:04:56,390 --> 01:04:58,432 and talk about how you're going to help us, huh? 1627 01:04:58,433 --> 01:04:59,435 Help you? 1628 01:04:59,436 --> 01:05:01,019 That's right. 1629 01:05:01,020 --> 01:05:04,689 Find the number of the local police and write it down. 1630 01:05:04,690 --> 01:05:06,524 You see, we need your help in catching Campbell 1631 01:05:06,525 --> 01:05:08,651 before he harms anyone else. 1632 01:05:08,652 --> 01:05:09,778 You don't know where he is? 1633 01:05:09,779 --> 01:05:11,487 Well, we know very little about him. 1634 01:05:11,488 --> 01:05:14,032 See, he was gone when we got there. 1635 01:05:14,033 --> 01:05:17,076 Was she his-- who was she? 1636 01:05:17,077 --> 01:05:18,287 Well, we don't know. 1637 01:05:18,288 --> 01:05:19,871 We thought she was you. 1638 01:05:19,872 --> 01:05:20,998 Now, will you help us? 1639 01:05:20,999 --> 01:05:22,916 You see, the point is, if he telephones-- 1640 01:05:22,917 --> 01:05:23,667 He wouldn't phone. 1641 01:05:23,668 --> 01:05:25,334 Not with the police looking for him. 1642 01:05:25,335 --> 01:05:27,171 But he might, Miss Sherman. 1643 01:05:27,172 --> 01:05:28,839 Judging from the little we do know of him, 1644 01:05:28,840 --> 01:05:29,882 he very well might. 1645 01:05:29,883 --> 01:05:32,176 I couldn't talk to him, not even on the phone. 1646 01:05:32,177 --> 01:05:34,219 He'd know something was wrong the minute I answered. 1647 01:05:34,220 --> 01:05:36,846 But you'll try. 1648 01:05:36,847 --> 01:05:38,389 And if he wants to see you, agree 1649 01:05:38,390 --> 01:05:39,558 to meet him wherever he says. 1650 01:05:39,559 --> 01:05:41,142 Oh, god. 1651 01:05:41,143 --> 01:05:43,812 But you won't have to go there by yourself. 1652 01:05:43,813 --> 01:05:47,022 Just let the police know and they'll be there too. 1653 01:05:47,023 --> 01:05:48,691 Now, look, that's the local police 1654 01:05:48,692 --> 01:05:51,652 number, that's Scotland Yard, and the Brighton one's mine. 1655 01:05:51,653 --> 01:05:54,531 Now, come on, cheer up. 1656 01:05:54,532 --> 01:05:55,700 You're going to be all right now? 1657 01:05:55,700 --> 01:05:56,658 I'll be all right. 1658 01:06:00,538 --> 01:06:02,079 I don't like leaving you like this, you know. 1659 01:06:02,080 --> 01:06:03,248 What about the people next door-- 1660 01:06:03,249 --> 01:06:04,582 I'd rather be alone. 1661 01:06:04,583 --> 01:06:06,459 I'm all right now. 1662 01:06:06,460 --> 01:06:08,127 Quite all right. 1663 01:06:08,128 --> 01:06:10,004 Well, thank you, Miss Sherman. 1664 01:06:10,005 --> 01:06:11,090 Don't hesitate to call me. 1665 01:06:34,197 --> 01:06:35,947 Afternoon, Inspector. 1666 01:06:35,948 --> 01:06:38,157 I hear they've postponed the inquest. 1667 01:06:38,158 --> 01:06:39,452 Have they now? 1668 01:06:39,453 --> 01:06:41,077 Does that mean something new has come up? 1669 01:06:41,078 --> 01:06:42,871 I was hoping you'd tell me. 1670 01:06:42,872 --> 01:06:44,165 Well, I might if you gave me a chance, 1671 01:06:44,165 --> 01:06:45,290 but you've got me blocked. 1672 01:06:45,291 --> 01:06:47,166 Well, I'm sorry to hear that, Mr. Hilders. 1673 01:06:47,167 --> 01:06:48,919 We always try and cooperate with the press. 1674 01:06:48,920 --> 01:06:51,421 Well, how about a little cooperation now? 1675 01:06:51,422 --> 01:06:52,590 Who's the girl in the case? 1676 01:06:52,590 --> 01:06:53,590 We don't know. 1677 01:06:53,591 --> 01:06:56,717 I don't mean the victim, I mean the other girl. 1678 01:06:56,718 --> 01:06:58,012 What other girl? 1679 01:06:58,012 --> 01:06:59,180 I've heard rumors. 1680 01:06:59,181 --> 01:07:00,889 There was another girl in the house, wasn't there? 1681 01:07:00,890 --> 01:07:02,015 He had two women. 1682 01:07:02,016 --> 01:07:04,226 Where'd you get that story? 1683 01:07:04,227 --> 01:07:07,229 Ah, you know I can't reveal my sources, Inspector. 1684 01:07:07,230 --> 01:07:08,854 Now, look, if you've been pumping my men-- 1685 01:07:08,855 --> 01:07:09,773 I've been doing my job. 1686 01:07:09,774 --> 01:07:11,441 Come on, Mr. Fellows, what about the rest of it? 1687 01:07:11,442 --> 01:07:11,942 What's her name? 1688 01:07:11,943 --> 01:07:13,401 There's no story about any girl, and you'd 1689 01:07:13,402 --> 01:07:15,402 better not try and print one. 1690 01:07:15,403 --> 01:07:17,029 In that case, maybe you'll let me have 1691 01:07:17,030 --> 01:07:17,948 a look at the murder house? 1692 01:07:17,949 --> 01:07:19,741 Take along a cameraman, get a nice picture spread-- 1693 01:07:19,742 --> 01:07:20,993 What's this, blackmail, Mr. Hilders? 1694 01:07:20,993 --> 01:07:22,035 No, no. 1695 01:07:22,035 --> 01:07:23,162 Just the one good turn-- 1696 01:07:23,163 --> 01:07:24,912 Now I'm going to tell you something, my boy. 1697 01:07:24,913 --> 01:07:26,207 You play along with me, and I'll give 1698 01:07:26,208 --> 01:07:28,541 you everything I can news-wise. 1699 01:07:28,542 --> 01:07:30,167 But if you print anything against my wishes 1700 01:07:30,168 --> 01:07:31,961 just the once, I will personally see 1701 01:07:31,962 --> 01:07:33,754 the only news you'll get on this case is what 1702 01:07:33,755 --> 01:07:35,007 you steal from other papers. 1703 01:07:35,008 --> 01:07:36,841 OK, OK. 1704 01:07:36,842 --> 01:07:39,219 It's mighty hard to write a story on the handouts you give. 1705 01:07:39,220 --> 01:07:40,470 Sorry, sir, it's me. 1706 01:07:40,470 --> 01:07:41,638 Oh, come in. 1707 01:07:41,639 --> 01:07:44,099 Well, the chief's had your inquest put back a week. 1708 01:07:44,100 --> 01:07:45,100 So I heard. 1709 01:07:45,101 --> 01:07:46,559 I gather you've had quite a morning. 1710 01:07:46,560 --> 01:07:48,227 Hasn't been my favorite day. 1711 01:07:48,228 --> 01:07:50,146 Well, it wasn't exactly quiet here. 1712 01:07:50,147 --> 01:07:52,982 They complied your list of A55s. 1713 01:07:52,983 --> 01:07:54,776 You'll be pleased to know that they 1714 01:07:54,777 --> 01:07:58,571 only sold 20.800 greys in 1960. 1715 01:07:58,572 --> 01:08:00,156 12.000 of those were grampian gray, 1716 01:08:00,157 --> 01:08:02,617 and 8.800 were farina gray. 1717 01:08:02,618 --> 01:08:03,702 Do you know the difference? 1718 01:08:03,703 --> 01:08:05,871 I don't even know what a grampian is. 1719 01:08:05,872 --> 01:08:08,289 Well, we showed this color chart to Mrs. Banks. 1720 01:08:08,290 --> 01:08:09,957 She picked farina gray. 1721 01:08:09,958 --> 01:08:13,252 Now, there are 1.250 farina grays registered 1722 01:08:13,253 --> 01:08:14,505 in this country alone. 1723 01:08:14,506 --> 01:08:15,839 Do you know how long it's going to take 1724 01:08:15,840 --> 01:08:17,299 to check all of these people? 1725 01:08:17,300 --> 01:08:19,717 Not long enough for Campbell to die of old age. 1726 01:08:19,718 --> 01:08:23,262 And Gorman got your list of ex Gary employees. 1727 01:08:23,263 --> 01:08:26,224 Now, one of them, a Richard Lester, lives in Lewes. 1728 01:08:26,225 --> 01:08:27,809 He also owns one of our cars. 1729 01:08:27,810 --> 01:08:28,310 In Lewes? 1730 01:08:28,310 --> 01:08:29,145 Yes, but you can relax. 1731 01:08:29,146 --> 01:08:30,854 He's been cleared. By whom? 1732 01:08:30,855 --> 01:08:32,814 The Lewes Police questioned him. 1733 01:08:32,815 --> 01:08:34,067 So did Gorman. 1734 01:08:34,068 --> 01:08:35,566 He's married, four children. 1735 01:08:35,567 --> 01:08:37,109 Works in a shirt factory, and he's 1736 01:08:37,110 --> 01:08:39,321 been putting in overtime most nights for the past two months. 1737 01:08:39,322 --> 01:08:40,781 And what about last Thursday afternoon? 1738 01:08:40,782 --> 01:08:43,157 Eh, he was supervising Easter wages. 1739 01:08:43,158 --> 01:08:46,702 He's also got natural red hair and no dents in his car. 1740 01:08:46,703 --> 01:08:47,203 Oh. 1741 01:08:47,204 --> 01:08:49,747 I know, that's how we felt. Now, look, 1742 01:08:49,748 --> 01:08:51,082 you'd better take these now. 1743 01:08:51,083 --> 01:08:53,376 And the chief wants to see you before the next press meeting. 1744 01:08:53,377 --> 01:08:55,086 Yes, well, I don't want Campbell knowing anything 1745 01:08:55,087 --> 01:08:56,462 about the Sherman girl. 1746 01:08:56,463 --> 01:08:57,839 But I think we can let them announce 1747 01:08:57,840 --> 01:08:59,133 our JS comes from Lewes. 1748 01:08:59,134 --> 01:09:00,926 We may get some more help from the public. 1749 01:09:00,927 --> 01:09:02,511 Do we know she comes from Lewes? 1750 01:09:02,512 --> 01:09:04,262 No, but it's a fair assumption. 1751 01:09:04,263 --> 01:09:05,513 And I'm convinced that once we've 1752 01:09:05,514 --> 01:09:08,891 found out who the girl is, we'll have the man within 24 hours. 1753 01:09:08,892 --> 01:09:10,770 Can we release that quote to the press? 1754 01:09:16,192 --> 01:09:17,901 Oh, I heard you were up here, Fred. 1755 01:09:17,902 --> 01:09:19,319 Forensic report. 1756 01:09:19,320 --> 01:09:19,862 Huh? 1757 01:09:19,863 --> 01:09:21,237 On what? 1758 01:09:21,238 --> 01:09:23,031 The ashes from the furnace. 1759 01:09:23,032 --> 01:09:24,532 Definitely bone and flesh. 1760 01:09:24,533 --> 01:09:26,867 Well, it's nice to know we're right about something. 1761 01:09:26,868 --> 01:09:28,244 Is Gorman in? Hmm. 1762 01:09:28,245 --> 01:09:29,247 He was in there. 1763 01:09:29,248 --> 01:09:31,747 Like to put that on my desk? 1764 01:09:31,748 --> 01:09:33,291 Sergeant, ask the Croydon Police for a check. 1765 01:09:33,292 --> 01:09:34,667 See if a Joan Campbell registered 1766 01:09:34,668 --> 01:09:36,877 in any of their hotels last Friday night. 1767 01:09:36,878 --> 01:09:38,462 We've got him to Croydon, have we? 1768 01:09:38,463 --> 01:09:40,547 Well, he boarded a train there last Saturday morning. 1769 01:09:40,548 --> 01:09:42,926 He might have been there overnight. 1770 01:09:42,927 --> 01:09:44,053 Gorman. 1771 01:09:44,053 --> 01:09:45,053 Tell me about Richard Lester. 1772 01:09:45,053 --> 01:09:45,722 There you go. 1773 01:09:45,722 --> 01:09:46,805 Just looking through your-- 1774 01:09:46,805 --> 01:09:47,765 Richard Lester. 1775 01:09:47,765 --> 01:09:48,682 How old is he? 1776 01:09:48,682 --> 01:09:49,975 Uh, 37, but he's not our man. 1777 01:09:49,976 --> 01:09:51,476 Does he fit anything like the description? 1778 01:09:51,477 --> 01:09:51,935 He's not our man. 1779 01:09:51,936 --> 01:09:53,561 Is he anything like the description, Sergeant, 1780 01:09:53,562 --> 01:09:54,605 I'm asking you. 1781 01:09:54,606 --> 01:09:56,356 Well, he could be, I suppose. 1782 01:09:56,357 --> 01:09:56,940 But this man-- 1783 01:09:56,940 --> 01:09:57,692 Yes, he has red hair. 1784 01:09:57,692 --> 01:09:58,233 I know. 1785 01:09:58,234 --> 01:10:00,234 Anyone who can change his name can change his hair. 1786 01:10:00,235 --> 01:10:01,403 I want him rechecked. 1787 01:10:01,404 --> 01:10:03,446 But we've already done that, sir. 1788 01:10:03,447 --> 01:10:04,822 He was at the factory from 9 or 10 1789 01:10:04,823 --> 01:10:06,282 o'clock almost every evening. 1790 01:10:06,283 --> 01:10:07,242 The foreman even showed me his time sheets. 1791 01:10:07,243 --> 01:10:08,909 But what was he doing the nights he wasn't there? 1792 01:10:08,910 --> 01:10:09,453 Staying home. 1793 01:10:09,453 --> 01:10:10,495 Who says so? 1794 01:10:10,495 --> 01:10:11,205 He does. 1795 01:10:11,206 --> 01:10:12,622 And you're going to take his word for it? 1796 01:10:12,623 --> 01:10:14,374 He was at the factory most nights. 1797 01:10:14,375 --> 01:10:16,209 I want proof that he's not the right man, 1798 01:10:16,210 --> 01:10:17,377 and if you can't get it, I'll have 1799 01:10:17,377 --> 01:10:18,545 him brought in for questioning. 1800 01:10:18,546 --> 01:10:20,839 If necessary, I'll put him on an ident parade. 1801 01:10:20,840 --> 01:10:21,507 Is Wilks back? 1802 01:10:21,507 --> 01:10:22,382 Yes, sir. 1803 01:10:22,383 --> 01:10:24,134 Well, on your way out, tell him I want him. 1804 01:10:24,135 --> 01:10:26,636 And don't sulk, Ed, I know you've double checked. 1805 01:10:26,637 --> 01:10:28,304 But this is the nearest to a clue yet, 1806 01:10:28,305 --> 01:10:29,972 and it ought to be triple checked. 1807 01:10:29,973 --> 01:10:31,225 Of course, sir. 1808 01:10:31,225 --> 01:10:32,267 Oh, by the way. 1809 01:10:32,268 --> 01:10:35,727 The Gary Hardware Company doesn't sell vacuum cleaners. 1810 01:10:35,728 --> 01:10:36,647 I double checked that too. 1811 01:10:53,705 --> 01:10:54,915 Yes? 1812 01:10:54,916 --> 01:10:57,626 Now, I don't expect sympathy, Fred. 1813 01:10:57,627 --> 01:10:58,668 I need it too. 1814 01:10:58,668 --> 01:10:59,712 Well, what happened to you? 1815 01:10:59,712 --> 01:11:00,880 Nothing, except that Lewes Police 1816 01:11:00,881 --> 01:11:02,212 is beginning to hate the sight of me. 1817 01:11:02,213 --> 01:11:03,257 No truck? 1818 01:11:03,258 --> 01:11:06,301 We questioned every builder, construction firm, sand quarry, 1819 01:11:06,302 --> 01:11:08,469 and cement works in the town. 1820 01:11:08,470 --> 01:11:10,471 No one took any truck to any station. 1821 01:11:10,472 --> 01:11:12,056 I still don't think that man was Campbell. 1822 01:11:12,057 --> 01:11:12,975 You had your lunch? 1823 01:11:12,976 --> 01:11:14,309 In the sand quarry. 1824 01:11:14,310 --> 01:11:14,852 Yes, sir? 1825 01:11:14,853 --> 01:11:16,311 Can you organize a sandwich? 1826 01:11:16,312 --> 01:11:17,270 Ham, cheese, anything. 1827 01:11:17,270 --> 01:11:18,063 No butter. 1828 01:11:18,063 --> 01:11:19,190 You heard about Greenwich. 1829 01:11:19,190 --> 01:11:20,357 The super held a requiem. 1830 01:11:20,358 --> 01:11:21,941 Well, there's no need to be defeated about it. 1831 01:11:21,942 --> 01:11:23,859 If we get enough nos, there comes a time 1832 01:11:23,860 --> 01:11:24,820 when there's only yes left. 1833 01:11:24,821 --> 01:11:26,779 This is where Agatha Christie would have pulled something 1834 01:11:26,780 --> 01:11:27,740 brilliant out of the bag. 1835 01:11:27,741 --> 01:11:29,699 Yeah, well, I haven't got Agatha Christie, 1836 01:11:29,700 --> 01:11:31,534 so we'll just have to start again from the beginning. 1837 01:11:31,535 --> 01:11:32,495 Have a cigarette. 1838 01:11:32,495 --> 01:11:33,745 Thanks. 1839 01:11:33,746 --> 01:11:38,374 OK, so we have a Miss or Mrs. JS who sends a trunk from Lewes. 1840 01:11:38,375 --> 01:11:40,961 If we accept the luggage was hers, then she's a Miss. 1841 01:11:40,962 --> 01:11:42,712 Now, the initials on the trunk were old ones. 1842 01:11:42,713 --> 01:11:44,589 Those on the suitcases are new and they're the same. 1843 01:11:44,590 --> 01:11:46,966 If she was married, they'd be different. 1844 01:11:46,967 --> 01:11:51,262 Mystery S follows her trunk to a love nest in Saltdean, gets 1845 01:11:51,263 --> 01:11:53,056 herself dismembered, and by a freak coincidence is 1846 01:11:53,057 --> 01:11:54,932 succeeded by another Miss JS. 1847 01:11:54,933 --> 01:11:56,892 JS is dead, long live JS. 1848 01:11:56,893 --> 01:11:58,269 Coincidence, but not a freak. 1849 01:11:58,270 --> 01:12:00,604 JS are probably the commonest initials there are. 1850 01:12:00,605 --> 01:12:02,356 So common we can't even find anybody who knows her. 1851 01:12:02,357 --> 01:12:04,776 So it simply means the telephone wasn't in the family name. 1852 01:12:04,777 --> 01:12:07,863 This girl gets around, so she must have access to a phone. 1853 01:12:08,030 --> 01:12:10,282 That makes it a boarding house. 1854 01:12:10,992 --> 01:12:12,033 Or she shares a flat with another 1855 01:12:12,200 --> 01:12:13,826 girl, and the phone's in the other girl's name. 1856 01:12:13,827 --> 01:12:14,662 Right. 1857 01:12:14,663 --> 01:12:16,704 Now, why should a single girl live in a town like Lewes 1858 01:12:16,705 --> 01:12:17,790 without her family? 1859 01:12:17,790 --> 01:12:18,957 She works there. 1860 01:12:18,958 --> 01:12:21,209 Yes, in an office or a factory. 1861 01:12:21,210 --> 01:12:22,544 Maybe a factory. 1862 01:12:22,545 --> 01:12:24,546 Hey, what's that factory up by the castle? 1863 01:12:24,547 --> 01:12:26,506 The one that employs all those girls. 1864 01:12:26,507 --> 01:12:27,924 They make stockings. 1865 01:12:27,925 --> 01:12:28,842 Nylex? 1866 01:12:28,843 --> 01:12:30,676 Nylex. 1867 01:12:30,677 --> 01:12:33,471 Now, what do you bet me she doesn't or didn't work there? 1868 01:12:33,472 --> 01:12:35,097 I'll go further, Campbell works there too. 1869 01:12:35,098 --> 01:12:35,848 Will you buy that? 1870 01:12:35,849 --> 01:12:37,474 No, it's not based on a single fact. 1871 01:12:37,475 --> 01:12:38,602 You're out in space, Fred. 1872 01:12:38,603 --> 01:12:41,687 No, everything's out in space, even our ideas. 1873 01:12:41,688 --> 01:12:43,272 Why should he set up a house at all? 1874 01:12:43,273 --> 01:12:45,816 Not to live with her, but just to visit her in the evenings. 1875 01:12:45,817 --> 01:12:46,943 Now, don't go naive on me. 1876 01:12:46,944 --> 01:12:48,861 All right, he could do that where she's living already. 1877 01:12:48,862 --> 01:12:49,988 Look, Fred. 1878 01:12:49,989 --> 01:12:52,072 There are hundreds of men setting up places for hundreds 1879 01:12:52,073 --> 01:12:53,407 of girls all over the world-- 1880 01:12:53,408 --> 01:12:54,702 But not for one month. 1881 01:12:54,703 --> 01:12:57,579 It's like the art collector who paid 500 pounds to an Eskimo 1882 01:12:57,580 --> 01:12:59,162 for a beautiful hunk of ice carving, 1883 01:12:59,163 --> 01:13:01,374 only when he got it home, it was nothing but a bucket of water. 1884 01:13:01,375 --> 01:13:02,500 I mean, what's this girl buying? 1885 01:13:05,170 --> 01:13:06,380 Hello? 1886 01:13:06,380 --> 01:13:07,590 No, who? 1887 01:13:07,591 --> 01:13:11,051 Oh, it's Harris. 1888 01:13:11,052 --> 01:13:12,010 Yes, Harris. 1889 01:13:12,010 --> 01:13:13,053 I'm in Lewes, sir. 1890 01:13:13,054 --> 01:13:14,762 I've found a garage that services 1891 01:13:14,763 --> 01:13:17,014 a gray A55 with a bent wing. 1892 01:13:17,015 --> 01:13:19,351 They think the owner might fit Campbell's description. 1893 01:13:19,352 --> 01:13:19,893 Yes. 1894 01:13:19,894 --> 01:13:21,561 His name is Clyde Burchard. 1895 01:13:21,562 --> 01:13:24,314 He lives at Number Two Saxon Street and is there right now. 1896 01:13:24,315 --> 01:13:26,399 Go to the Lewes Police and tell them I'm coming over. 1897 01:13:26,400 --> 01:13:28,317 Ask them to send somebody with you to watch the house. 1898 01:13:28,318 --> 01:13:30,236 But don't tip the man off and don't touch 1899 01:13:30,237 --> 01:13:31,322 him unless he tries to leave. 1900 01:13:53,427 --> 01:13:54,470 Burchard's still in there. 1901 01:13:54,471 --> 01:13:56,304 It's the first floor. 1902 01:13:56,305 --> 01:13:57,055 Good. 1903 01:13:57,056 --> 01:13:58,597 Sergeant Wilks and I will go in. 1904 01:13:58,598 --> 01:13:59,974 You stay put. 1905 01:13:59,975 --> 01:14:00,642 Tell them. 1906 01:14:00,642 --> 01:14:01,185 Right. 1907 01:14:03,520 --> 01:14:04,355 You're getting quite hot. 1908 01:14:04,356 --> 01:14:05,771 There can't be two like this. 1909 01:14:05,772 --> 01:14:06,607 Now, take it easy. 1910 01:14:06,608 --> 01:14:08,275 I've been in this game too long to get excited. 1911 01:14:29,713 --> 01:14:31,589 Mr. Clyde Burchard? 1912 01:14:31,590 --> 01:14:32,758 That's right. 1913 01:14:32,758 --> 01:14:33,717 We're police officers. 1914 01:14:33,718 --> 01:14:35,634 Just like to ask you a few questions. 1915 01:14:35,635 --> 01:14:36,512 About what? 1916 01:14:36,513 --> 01:14:39,598 Well, I'd rather ask you inside, if you don't mind. 1917 01:14:53,070 --> 01:14:54,571 Well, what is it? 1918 01:14:54,572 --> 01:14:56,072 Have you read anything about a body that was 1919 01:14:56,073 --> 01:14:59,116 found in Saltdean yesterday? 1920 01:14:59,117 --> 01:14:59,910 No. 1921 01:14:59,910 --> 01:15:01,203 Bungalow Road was the address. 1922 01:15:01,204 --> 01:15:02,912 It was a woman. 1923 01:15:02,913 --> 01:15:05,372 She was in a garage in a trunk. 1924 01:15:05,373 --> 01:15:06,625 Do you know the place? 1925 01:15:06,625 --> 01:15:07,793 No, certainly not. 1926 01:15:07,794 --> 01:15:09,334 What's this got to do with me? 1927 01:15:09,335 --> 01:15:10,919 Well, we don't know yet, Mr. Burchard. 1928 01:15:10,920 --> 01:15:13,381 That's why we wanted to ask you some questions. 1929 01:15:13,382 --> 01:15:15,341 Is that your A55 outside? 1930 01:15:15,342 --> 01:15:18,136 Yes. 1931 01:15:18,137 --> 01:15:18,720 What about it? 1932 01:15:18,721 --> 01:15:20,096 Well, the fellow who lived in the house 1933 01:15:20,097 --> 01:15:23,766 had an identical car, bent wing and everything. 1934 01:15:23,767 --> 01:15:24,768 What? 1935 01:15:24,769 --> 01:15:26,936 Did you rent the house by any chance? 1936 01:15:26,937 --> 01:15:30,981 No, and anybody who says I did is a liar. 1937 01:15:30,982 --> 01:15:33,276 What's your occupation, Mr. Burchard? 1938 01:15:33,277 --> 01:15:34,403 I sell vacuum cleaners. 1939 01:15:38,115 --> 01:15:40,407 Is that supposed to be illegal or something? 1940 01:15:40,408 --> 01:15:42,701 Do you mind the Sergeant taking a look round while we talk? 1941 01:15:42,702 --> 01:15:43,578 Yes, I do mind. 1942 01:15:43,579 --> 01:15:45,162 You have no right to come in here like this-- 1943 01:15:45,163 --> 01:15:46,664 But you brought us in, Mr. Burchard. 1944 01:15:46,665 --> 01:15:48,249 I could easily send back for a search warrant. 1945 01:15:48,250 --> 01:15:51,461 That would mean putting up with us for another hour or so. 1946 01:15:51,462 --> 01:15:52,837 All right, look. 1947 01:15:52,838 --> 01:15:56,341 I have nothing to hide. 1948 01:15:56,342 --> 01:15:59,511 How long have you lived here, Mr. Burchard? 1949 01:15:59,512 --> 01:16:00,678 18 months. 1950 01:16:00,679 --> 01:16:02,596 And how much rent do you pay? 1951 01:16:02,597 --> 01:16:03,848 Oh, I sleep here. 1952 01:16:03,849 --> 01:16:06,142 I don't waste my money on a place to sleep. 1953 01:16:06,143 --> 01:16:07,476 Well, I suppose a fellow in your work 1954 01:16:07,477 --> 01:16:09,311 can take off all the time he wants. 1955 01:16:09,312 --> 01:16:13,191 Well, you can, but you don't make much money doing it. 1956 01:16:13,192 --> 01:16:16,361 Can you tell me what you did last weekend? 1957 01:16:16,362 --> 01:16:17,736 I was away. 1958 01:16:17,737 --> 01:16:19,321 Where? 1959 01:16:19,322 --> 01:16:20,157 In London. 1960 01:16:20,158 --> 01:16:22,116 How did you get that? 1961 01:16:22,117 --> 01:16:23,327 By train. 1962 01:16:23,328 --> 01:16:24,744 What train? 1963 01:16:24,745 --> 01:16:27,579 Around 6 o'clock, the one I usually take. 1964 01:16:27,580 --> 01:16:30,082 Do you go to London every weekend? 1965 01:16:30,083 --> 01:16:30,917 Mostly. 1966 01:16:30,917 --> 01:16:32,002 Why? 1967 01:16:32,003 --> 01:16:33,794 Well, what do you think I'm going to do, stay here? 1968 01:16:33,795 --> 01:16:35,421 You're not answering my question, Mr. Burchard. 1969 01:16:35,422 --> 01:16:36,465 I have a good time, of course. 1970 01:16:36,466 --> 01:16:38,299 Did you meet anybody on the train, someone 1971 01:16:38,300 --> 01:16:39,468 who could back up your story? 1972 01:16:39,468 --> 01:16:40,218 No. 1973 01:16:40,219 --> 01:16:41,552 You didn't sit next to a girl perhaps 1974 01:16:41,553 --> 01:16:42,387 and chatted up a little? 1975 01:16:42,387 --> 01:16:43,138 No. 1976 01:16:43,138 --> 01:16:44,388 What the hell are you doing? 1977 01:16:44,389 --> 01:16:46,014 It's quite a harem you got in here. 1978 01:16:46,015 --> 01:16:47,682 All right, so I go out with girls. 1979 01:16:47,683 --> 01:16:48,518 Is that a crime-- 1980 01:16:48,518 --> 01:16:49,645 Are you married, Mr. Burchard? 1981 01:16:49,645 --> 01:16:50,478 No, I'm not married. 1982 01:16:50,479 --> 01:16:51,854 She's the only one about the right build. 1983 01:16:51,855 --> 01:16:54,189 Listen, I don't know anything about any woman in Saltdean. 1984 01:16:54,190 --> 01:16:55,732 You want to tell us the names of these girls? 1985 01:16:55,733 --> 01:16:56,527 No, why should I? 1986 01:16:56,528 --> 01:16:58,236 Look, Burchard, you've got to realize that you're 1987 01:16:58,237 --> 01:16:59,571 in something of a jam here. 1988 01:16:59,572 --> 01:17:01,614 The house where we found the dead girl was rented by a man 1989 01:17:01,615 --> 01:17:02,657 called John Campbell. 1990 01:17:02,657 --> 01:17:03,575 Mine's Clyde Burchard. 1991 01:17:03,575 --> 01:17:04,785 Called John Campbell. 1992 01:17:04,786 --> 01:17:06,244 That wasn't his real name, of course. 1993 01:17:06,245 --> 01:17:07,577 His real name could have been anything, 1994 01:17:07,578 --> 01:17:09,622 including Clyde Burchard. 1995 01:17:09,623 --> 01:17:10,665 I never rented any such house. 1996 01:17:23,220 --> 01:17:25,430 Have you ever been to prison, Mr. Burchard? 1997 01:17:29,433 --> 01:17:30,809 And we can find out. 1998 01:17:30,810 --> 01:17:32,896 It's better you tell us yourself. 1999 01:17:32,897 --> 01:17:33,563 Once. 2000 01:17:33,564 --> 01:17:35,897 What for? 2001 01:17:35,898 --> 01:17:38,067 A girl told me she was 18. 2002 01:17:38,068 --> 01:17:40,777 You cover houses in the Brighton area? 2003 01:17:40,778 --> 01:17:42,612 I go all over the country. 2004 01:17:42,613 --> 01:17:44,322 When were you in Saltdean lost? 2005 01:17:44,323 --> 01:17:45,782 I haven't covered Saltdean. 2006 01:17:45,783 --> 01:17:47,201 May I see your record book? 2007 01:17:47,202 --> 01:17:47,995 What record book? 2008 01:17:47,995 --> 01:17:49,078 Well, of your calls. 2009 01:17:49,078 --> 01:17:49,913 You must have a record. 2010 01:17:49,913 --> 01:17:50,788 It's in my head. 2011 01:17:50,789 --> 01:17:52,206 I don't write that stuff down. 2012 01:17:52,207 --> 01:17:53,250 What are you doing in my desk? 2013 01:17:53,250 --> 01:17:54,543 Now look, man, the more you stall, 2014 01:17:54,543 --> 01:17:55,418 the deeper you're getting. 2015 01:17:55,419 --> 01:17:57,002 If you think I killed that woman, you're mad. 2016 01:17:57,003 --> 01:17:58,088 I've never been to Saltdean. 2017 01:17:58,089 --> 01:18:00,922 Then how'd you sell two vacuum cleaners there? 2018 01:18:00,923 --> 01:18:02,926 All right, Burchard, get your coat and your shaving things 2019 01:18:02,927 --> 01:18:03,468 if you want. 2020 01:18:03,468 --> 01:18:04,177 I'm arresting you. 2021 01:18:04,177 --> 01:18:04,762 For what? 2022 01:18:04,763 --> 01:18:06,177 Suspicion of murder. 2023 01:18:06,178 --> 01:18:08,097 You're not obliged to say anything, but whatever you say 2024 01:18:08,098 --> 01:18:10,807 will be taken down in writing and may be given in evidence. 2025 01:18:10,808 --> 01:18:12,809 Ride with him in the squad car and warn Harris. 2026 01:18:12,810 --> 01:18:13,312 Right. 2027 01:18:13,313 --> 01:18:14,646 I'll let Superintendent Ramsey know. 2028 01:18:14,647 --> 01:18:15,938 You can't hold me. I haven't done anything. 2029 01:18:15,939 --> 01:18:17,772 If you want to call your lawyer, I have no objection. 2030 01:18:17,773 --> 01:18:19,067 Where would I have a lawyer? 2031 01:18:19,068 --> 01:18:21,067 Well, we better find a good one for you quick. 2032 01:18:21,068 --> 01:18:21,570 Come on. 2033 01:18:24,363 --> 01:18:26,782 All right, I went to Saltdean. 2034 01:18:26,783 --> 01:18:28,409 Those places are all alike. 2035 01:18:28,410 --> 01:18:30,786 Saltdean, Rottingdean. 2036 01:18:30,787 --> 01:18:33,289 I didn't remember. 2037 01:18:33,290 --> 01:18:37,334 You got me mixed up. 2038 01:18:37,335 --> 01:18:40,379 B-- but I was never in Bungalow Road. 2039 01:18:40,380 --> 01:18:43,175 I swear I was never in Bungalow Road. 2040 01:18:54,518 --> 01:18:58,647 Watch it, two steps down here. 2041 01:18:58,648 --> 01:19:01,232 Right, off with that. 2042 01:19:01,233 --> 01:19:02,402 Look, you've got to listen to me-- 2043 01:19:02,403 --> 01:19:03,861 Don't worry, we'll listen. Take him in and book him. 2044 01:19:03,862 --> 01:19:04,822 Hold him ready for an ident parade. 2045 01:19:04,822 --> 01:19:05,988 Very good, sir. This is wrong! 2046 01:19:05,989 --> 01:19:09,074 Wrong! 2047 01:19:09,075 --> 01:19:11,661 Go and round up Andy Roach, the deliveryman, and Mr. Tenby. 2048 01:19:11,662 --> 01:19:12,787 Get them here as soon as you can. 2049 01:19:12,787 --> 01:19:13,538 All right. 2050 01:19:13,539 --> 01:19:15,122 I think we've found our pigeon. 2051 01:19:15,123 --> 01:19:15,957 You're kidding. 2052 01:19:15,958 --> 01:19:17,374 We're going to stick him on ident parade. 2053 01:19:17,375 --> 01:19:18,127 Do you want to go out and find them? 2054 01:19:18,128 --> 01:19:19,961 Dark hair, around 6 foot, medium build. 2055 01:19:19,962 --> 01:19:20,503 You mean now? 2056 01:19:20,503 --> 01:19:21,003 Well, why not? 2057 01:19:21,004 --> 01:19:22,629 If we're wrong, we don't want to keep the man in jail. 2058 01:19:22,630 --> 01:19:24,506 If we're right, the sooner we know, the better. 2059 01:19:24,507 --> 01:19:25,258 OK. 2060 01:19:25,259 --> 01:19:26,592 Oh, by the way, your girl called. 2061 01:19:26,593 --> 01:19:29,094 Said she knew it was a stupid question, but. 2062 01:19:29,095 --> 01:19:32,556 I might even surprise her and make it tonight. 2063 01:19:32,557 --> 01:19:33,642 Does this mean you've found him? 2064 01:19:33,642 --> 01:19:34,600 You found the killer? 2065 01:19:34,600 --> 01:19:35,560 Where's Mr. Tenby? 2066 01:19:35,560 --> 01:19:36,770 Mr. Restlin stopped him. 2067 01:19:36,771 --> 01:19:39,104 Said Tenby could do what he bloody well liked after 5:30. 2068 01:19:39,105 --> 01:19:40,606 But until then, he was running a business. 2069 01:19:40,607 --> 01:19:41,608 All right. 2070 01:19:41,609 --> 01:19:43,609 On the afternoon of Thursday 19th of April, 2071 01:19:43,610 --> 01:19:45,069 you handed some groceries to a man 2072 01:19:45,070 --> 01:19:47,071 at One Bungalow Road, Saltdean. 2073 01:19:47,072 --> 01:19:48,365 Now I want you to look at the members 2074 01:19:48,366 --> 01:19:50,032 of an identification parade. 2075 01:19:50,033 --> 01:19:52,367 And if you see the same person, indicate him to me 2076 01:19:52,368 --> 01:19:53,453 by touching him. 2077 01:19:53,454 --> 01:19:55,162 Oh, I'll do that, all right. 2078 01:19:55,163 --> 01:19:56,622 Photographic memory, that's me. 2079 01:19:56,623 --> 01:19:59,082 If Tenby arrives, inform the Sergeant right away 2080 01:19:59,083 --> 01:19:59,960 and get him in. 2081 01:19:59,960 --> 01:20:00,710 Only one? 2082 01:20:00,711 --> 01:20:02,502 The other one will be about a half an hour. 2083 01:20:02,503 --> 01:20:03,672 It's exciting, isn't it? 2084 01:20:29,155 --> 01:20:30,115 This is the man. 2085 01:20:30,115 --> 01:20:30,782 This is him. 2086 01:20:30,782 --> 01:20:31,282 It's him! 2087 01:20:31,282 --> 01:20:32,367 That's the man! You're mad! 2088 01:20:32,368 --> 01:20:33,784 I've never seen him before in my life. 2089 01:20:33,785 --> 01:20:34,327 Oh no? 2090 01:20:34,328 --> 01:20:35,744 You were the creep up at that house. 2091 01:20:35,745 --> 01:20:36,455 The one with the A55. 2092 01:20:36,455 --> 01:20:37,080 Who is that man? 2093 01:20:37,080 --> 01:20:37,955 You know who I am-- 2094 01:20:37,955 --> 01:20:38,457 Who is he? 2095 01:20:38,457 --> 01:20:39,457 I have a right to know! 2096 01:20:39,457 --> 01:20:40,000 Who is he? 2097 01:20:40,000 --> 01:20:40,750 Are you sure? 2098 01:20:40,750 --> 01:20:41,627 Are you absolutely sure? 2099 01:20:41,627 --> 01:20:42,543 Of course I'm sure. 2100 01:20:42,543 --> 01:20:43,628 How did you find him? 2101 01:20:43,629 --> 01:20:45,171 Would you be willing to swear to it in court? 2102 01:20:45,172 --> 01:20:45,755 Any time. 2103 01:20:47,590 --> 01:20:48,717 Thank you, Mr. Roach. 2104 01:20:48,718 --> 01:20:50,926 See that he gets transport. 2105 01:20:50,927 --> 01:20:53,429 Just put me in the box, and I'll swear on a stack of Bibles. 2106 01:20:53,430 --> 01:20:54,347 This way, Mr. Roach. 2107 01:20:54,347 --> 01:20:55,473 I wouldn't ever forget that man. 2108 01:20:55,473 --> 01:20:56,683 I've got a photographic memory. 2109 01:20:56,683 --> 01:20:57,850 All right, simmer down, Burchard. 2110 01:20:57,850 --> 01:20:59,060 There's a lawyer on his way. 2111 01:20:59,060 --> 01:21:00,187 Listen, who is that man? 2112 01:21:00,187 --> 01:21:00,978 I have a right to know. 2113 01:21:00,979 --> 01:21:02,729 I don't think you have, but I'll tell you anyway. 2114 01:21:02,730 --> 01:21:04,816 He's one of the four witnesses who can identify the man 2115 01:21:04,817 --> 01:21:06,191 called John Campbell. 2116 01:21:06,192 --> 01:21:07,318 Is he claiming I'm Campbell? 2117 01:21:07,319 --> 01:21:08,736 He's swearing to it, if you want to know. 2118 01:21:08,737 --> 01:21:09,905 That's not true! 2119 01:21:09,905 --> 01:21:10,572 Who is he? 2120 01:21:10,572 --> 01:21:11,865 Where does he claim he saw me? 2121 01:21:11,865 --> 01:21:12,907 Where is he getting the idea I'm Campbell? 2122 01:21:12,908 --> 01:21:14,449 He delivered groceries to you, Burchard. 2123 01:21:14,450 --> 01:21:16,536 Last Thursday the 19th, to be exact, 2124 01:21:16,537 --> 01:21:18,288 at Number One Bungalow Road. 2125 01:21:21,373 --> 01:21:22,375 Oh my god. 2126 01:21:28,047 --> 01:21:30,091 Do you want another parade when Tenby arrives? 2127 01:21:30,092 --> 01:21:31,592 Yes. It's a nuisance, but-- 2128 01:21:31,593 --> 01:21:32,760 No, wait. 2129 01:21:32,760 --> 01:21:33,803 Wait a minute! 2130 01:21:41,603 --> 01:21:43,979 I'll tell you, Inspector. I want to talk. 2131 01:21:43,980 --> 01:21:46,106 I want to tell you everything. 2132 01:21:46,107 --> 01:21:48,984 And I lied about not keeping a record book. 2133 01:21:48,985 --> 01:21:51,069 It's in that bag with the rest of my stuff. 2134 01:21:51,070 --> 01:21:53,531 A complete list of calls and addresses. 2135 01:21:53,532 --> 01:21:55,407 I want you to look at it. 2136 01:21:55,408 --> 01:21:57,701 It's just that you came at me so fast. 2137 01:21:57,702 --> 01:22:00,412 Once I said I didn't know her, I kept getting in deeper. 2138 01:22:00,413 --> 01:22:01,457 That's it, the diary. 2139 01:22:01,458 --> 01:22:02,956 Read what it says for Thursday the 19th. 2140 01:22:02,957 --> 01:22:04,125 You tell me. 2141 01:22:04,126 --> 01:22:06,461 It says, Joan Campbell, One Bungalow Road, Saltdean. 2142 01:22:06,462 --> 01:22:07,545 And a little star against it. 2143 01:22:07,545 --> 01:22:08,755 Am I right? 2144 01:22:08,755 --> 01:22:09,338 Don't you see? 2145 01:22:09,339 --> 01:22:11,339 I was trying to sell the woman a vacuum cleaner. 2146 01:22:11,340 --> 01:22:14,217 That's how the deliveryman saw me there. 2147 01:22:14,218 --> 01:22:15,844 It was the first house I stopped at. 2148 01:22:15,845 --> 01:22:17,762 She's at the door taking in groceries. 2149 01:22:17,763 --> 01:22:19,015 But she doesn't have change 'cause 2150 01:22:19,015 --> 01:22:20,267 she's in her dressing gown. 2151 01:22:20,268 --> 01:22:21,851 So I offer to pay. 2152 01:22:21,852 --> 01:22:22,935 Well, this is good business. 2153 01:22:22,936 --> 01:22:24,812 She invites me in while she gets the money. 2154 01:22:24,813 --> 01:22:26,814 And later you come out minus a jacket 2155 01:22:26,815 --> 01:22:28,191 and drive your car into the garage. 2156 01:22:28,192 --> 01:22:29,984 Is that your usual sales technique? 2157 01:22:29,985 --> 01:22:31,527 Well, I didn't make a sale. 2158 01:22:31,528 --> 01:22:34,822 At least not a vacuum cleaner. 2159 01:22:34,823 --> 01:22:36,907 That's why there's a star against the name. 2160 01:22:36,908 --> 01:22:40,412 That means-- well, the lady was willing. 2161 01:22:45,375 --> 01:22:47,917 I count four more stars. 2162 01:22:47,918 --> 01:22:50,379 And you're telling me those ladies were also willing? 2163 01:22:50,380 --> 01:22:52,589 Look, I don't want you to think I make passes at everybody 2164 01:22:52,590 --> 01:22:53,800 who opens the door. 2165 01:22:53,801 --> 01:22:55,384 But a man gets so as he can tell when he meets 2166 01:22:55,385 --> 01:22:56,927 a woman if she'd be interested. 2167 01:22:56,928 --> 01:23:00,139 And I knew Joan Campbell was interested the way she said, 2168 01:23:00,140 --> 01:23:01,516 That was kind. 2169 01:23:01,517 --> 01:23:02,767 How much do I owe you? 2170 01:23:02,767 --> 01:23:03,393 Let's see now. 2171 01:23:03,394 --> 01:23:04,809 13 and fourpence ha'penny, madam. 2172 01:23:04,810 --> 01:23:06,604 That is, of course, without service. 2173 01:23:06,605 --> 01:23:09,564 Oh, well I usually get service included. 2174 01:23:09,565 --> 01:23:14,027 In that case, we'll deduct the ha'penny. 2175 01:23:14,028 --> 01:23:15,987 I'll get my purse. 2176 01:23:15,988 --> 01:23:18,199 Hey, don't tell me you're one of those? 2177 01:23:18,200 --> 01:23:21,117 Yep, one of those, but not one of those. 2178 01:23:21,118 --> 01:23:21,953 Don't worry. 2179 01:23:21,953 --> 01:23:22,828 You wouldn't be mistaken. 2180 01:23:26,457 --> 01:23:30,086 It must be hard work your job. 2181 01:23:30,087 --> 01:23:32,337 I suppose after a while you get used to having 2182 01:23:32,338 --> 01:23:33,382 doors shut in your face. 2183 01:23:33,383 --> 01:23:36,551 Sometimes they don't shut and you meet interesting people. 2184 01:23:36,552 --> 01:23:39,302 May I? 2185 01:23:39,303 --> 01:23:41,263 Do you sell many of those? 2186 01:23:44,183 --> 01:23:47,061 I do all right. 2187 01:23:47,062 --> 01:23:49,729 Yes, well, I have a cleaner, and it works fine. 2188 01:23:49,730 --> 01:23:50,440 Too bad. 2189 01:23:50,441 --> 01:23:51,817 I was hoping we might do business. 2190 01:23:57,113 --> 01:23:58,489 13 and fourpence. 2191 01:23:58,490 --> 01:24:00,657 I'll have to owe you the ha'penny anyway. 2192 01:24:00,658 --> 01:24:03,201 Well, I can't demand much in kind for a ha'penny, can I? 2193 01:24:03,202 --> 01:24:04,954 You're a fresh one, aren't you? 2194 01:24:04,955 --> 01:24:06,038 I'm a curious one. 2195 01:24:06,038 --> 01:24:07,040 What about? 2196 01:24:07,041 --> 01:24:09,499 A girl like you living out here by herself. 2197 01:24:09,500 --> 01:24:10,959 Who says I'm by myself? 2198 01:24:10,960 --> 01:24:11,587 Well, that's good. 2199 01:24:11,588 --> 01:24:13,169 Because no one could blame you getting pretty 2200 01:24:13,170 --> 01:24:14,213 lonely in a place like this. 2201 01:24:19,385 --> 01:24:21,427 Yes, it is lonely. 2202 01:24:21,428 --> 01:24:23,681 During the day, damn lonely. 2203 01:24:23,682 --> 01:24:25,641 Do you want a drink? 2204 01:24:25,642 --> 01:24:27,476 Thanks, but I have a living to earn. 2205 01:24:27,477 --> 01:24:29,602 And since I can't sell you anything. 2206 01:24:29,603 --> 01:24:32,189 You haven't really tried, have you? 2207 01:24:32,190 --> 01:24:33,358 Not really. 2208 01:24:33,359 --> 01:24:35,442 And you'll never know if you don't try, will you? 2209 01:24:35,443 --> 01:24:36,737 I mean, you've come all this way. 2210 01:24:36,738 --> 01:24:38,697 You might as well give me the sales talk. 2211 01:24:44,452 --> 01:24:46,452 How long do I have? 2212 01:24:46,453 --> 01:24:49,206 A couple of hours. 2213 01:24:49,207 --> 01:24:52,417 What's the average time for a sale? 2214 01:24:52,418 --> 01:24:54,503 You don't mind me taking off my coat? 2215 01:25:07,933 --> 01:25:10,477 And you better put the car away in the garage. 2216 01:25:10,478 --> 01:25:11,520 Who cares about the car? 2217 01:25:11,521 --> 01:25:15,274 I care, and so will that nosy old cow in the caravan. 2218 01:25:15,275 --> 01:25:17,109 You've made your point. 2219 01:25:17,110 --> 01:25:18,653 And I'll have that drink. 2220 01:25:36,797 --> 01:25:41,382 I was there until around 5 o'clock, then I took off again. 2221 01:25:41,383 --> 01:25:42,842 And that's the truth, I swear it. 2222 01:25:42,843 --> 01:25:44,177 You made no attempt to see her again? 2223 01:25:44,178 --> 01:25:45,222 No. 2224 01:25:45,223 --> 01:25:47,639 I starred her name in case I was in the neighborhood. 2225 01:25:47,640 --> 01:25:48,933 I don't often go back to places. 2226 01:25:48,934 --> 01:25:50,642 When did you learn she was dead? 2227 01:25:50,643 --> 01:25:52,186 When you told me, Inspector. 2228 01:25:52,187 --> 01:25:54,187 I swear that's the first time I heard. 2229 01:25:54,188 --> 01:25:56,732 One of those pictures of her in your photograph collection? 2230 01:25:56,733 --> 01:25:57,358 Hell no. 2231 01:25:57,359 --> 01:26:00,319 Those are just pictures I've picked up over the years. 2232 01:26:00,320 --> 01:26:01,445 Mr. Tenby, sir. 2233 01:26:01,445 --> 01:26:02,363 No, not yet! 2234 01:26:02,363 --> 01:26:03,448 Sorry, Sarge, but Mr. Fellows-- 2235 01:26:03,448 --> 01:26:04,240 All right, never mind. 2236 01:26:04,240 --> 01:26:05,117 It's done now. 2237 01:26:05,117 --> 01:26:06,200 Did you wish to see me? 2238 01:26:06,200 --> 01:26:07,285 That's quite correct. 2239 01:26:07,286 --> 01:26:09,619 Mr. Burchard, Mr. Tenby. 2240 01:26:09,620 --> 01:26:10,288 How do you do, sir? 2241 01:26:12,998 --> 01:26:15,084 Uh, perhaps you'll wait outside for me? 2242 01:26:15,085 --> 01:26:16,417 Yes, of course. 2243 01:26:16,418 --> 01:26:18,252 All right, all right, men. 2244 01:26:18,253 --> 01:26:20,004 Bring him to my office. 2245 01:26:20,005 --> 01:26:21,422 Am I cleared? 2246 01:26:21,423 --> 01:26:22,675 Give him his stuff back. 2247 01:26:22,676 --> 01:26:24,551 Very good, sir. 2248 01:26:24,552 --> 01:26:25,886 You've never seen him before? 2249 01:26:25,887 --> 01:26:27,221 No, that's certainly not the man. 2250 01:26:27,222 --> 01:26:29,431 I suppose there could be a slight resemblance, the shape 2251 01:26:29,432 --> 01:26:31,141 of the face and the mouth, but it's definitely 2252 01:26:31,142 --> 01:26:32,476 not the John Campbell I saw. 2253 01:26:32,477 --> 01:26:33,977 Well, thank you for coming in, Mr. Tenby. 2254 01:26:33,978 --> 01:26:35,479 We may have to trouble you again. 2255 01:26:35,480 --> 01:26:36,688 Certainly. 2256 01:26:36,688 --> 01:26:37,940 If it could be out of office hours. 2257 01:26:37,940 --> 01:26:38,692 Mr. Restlin is-- 2258 01:26:38,693 --> 01:26:40,193 Yes, yes, of course. 2259 01:26:51,370 --> 01:26:52,038 I got the proof. 2260 01:26:52,038 --> 01:26:53,080 Of what? Richard Lester. 2261 01:26:53,080 --> 01:26:54,373 I talked to his neighbors and they 2262 01:26:54,374 --> 01:26:56,876 verified that he's home almost every night, including Easter. 2263 01:26:56,877 --> 01:26:57,918 Do you want times? No. 2264 01:26:57,919 --> 01:26:59,627 The night Campbell was supposed to be in Croydon, 2265 01:26:59,628 --> 01:27:00,547 this man was at home-- 2266 01:27:00,547 --> 01:27:01,463 All right, all right. 2267 01:27:01,463 --> 01:27:02,548 So he's clean. 2268 01:27:02,548 --> 01:27:03,340 Told you that earlier. 2269 01:27:03,341 --> 01:27:05,509 Look, there's no point in us both losing our tempers. 2270 01:27:05,510 --> 01:27:08,762 You can't afford it with me, and I can't afford it for myself. 2271 01:27:08,763 --> 01:27:10,556 What time are you off duty? 2272 01:27:10,557 --> 01:27:12,766 Three hours ago. 2273 01:27:12,767 --> 01:27:13,685 All right, go home, Ed. 2274 01:27:13,686 --> 01:27:15,936 Take your shoes off and have a bottle of beer for me. 2275 01:27:15,937 --> 01:27:18,022 Those are the best orders I've had yet. 2276 01:27:20,233 --> 01:27:21,150 All right, Evans. 2277 01:27:26,990 --> 01:27:28,991 Well, Burchard, it looks like there's a good job 2278 01:27:28,992 --> 01:27:31,034 you've been telling the truth. 2279 01:27:31,035 --> 01:27:32,162 But I want a few more answers. 2280 01:27:32,163 --> 01:27:33,579 Sit down. 2281 01:27:33,580 --> 01:27:36,289 What sort of a person with this Joan Campbell? 2282 01:27:36,290 --> 01:27:37,832 I didn't know her very long. 2283 01:27:37,833 --> 01:27:39,002 I'm aware of that. 2284 01:27:39,003 --> 01:27:40,836 But you did have a character to go with a body. 2285 01:27:40,837 --> 01:27:41,628 What was she like? 2286 01:27:41,629 --> 01:27:43,212 I mean, was she easygoing, a neurotic? 2287 01:27:43,213 --> 01:27:44,589 Was she eager or just permissive? 2288 01:27:44,590 --> 01:27:45,966 You must have noticed something. 2289 01:27:45,967 --> 01:27:47,801 She was-- she was interested. 2290 01:27:47,802 --> 01:27:48,970 She didn't attack me or anything. 2291 01:27:48,971 --> 01:27:50,471 What did she talk about? 2292 01:27:50,472 --> 01:27:51,597 Trivialities, I don't know. 2293 01:27:51,597 --> 01:27:52,848 We didn't talk much. 2294 01:27:52,848 --> 01:27:54,017 Tell me about her teeth. 2295 01:27:54,018 --> 01:27:56,977 Any special caps, fillings, or crowns? 2296 01:27:56,978 --> 01:27:58,187 If there were, they didn't show. 2297 01:27:58,187 --> 01:27:58,897 She had good teeth. 2298 01:27:58,898 --> 01:28:01,481 She wear any rings or any other jewelry? 2299 01:28:01,482 --> 01:28:02,692 A wristwatch. 2300 01:28:02,693 --> 01:28:04,401 What kind? 2301 01:28:04,402 --> 01:28:07,779 Small, round, golden with a black cord strap. 2302 01:28:07,780 --> 01:28:08,782 How small? 2303 01:28:08,783 --> 01:28:10,574 Size of a shilling, sixpence? 2304 01:28:10,575 --> 01:28:12,409 Um, between the two. 2305 01:28:12,410 --> 01:28:13,703 Nothing else? 2306 01:28:13,704 --> 01:28:15,996 Nothing. 2307 01:28:15,997 --> 01:28:17,248 All right. 2308 01:28:17,248 --> 01:28:18,165 Thanks. 2309 01:28:18,166 --> 01:28:20,334 Copy of your statement will go to the Lewes Police, 2310 01:28:20,335 --> 01:28:21,792 and they'll keep an eye on you. 2311 01:28:21,793 --> 01:28:23,504 So from now on, I shall sell vacuum 2312 01:28:23,505 --> 01:28:24,879 cleaners and nothing else. 2313 01:28:24,880 --> 01:28:26,214 Yes, sir. 2314 01:28:26,215 --> 01:28:27,632 Can I have my record book? 2315 01:28:27,633 --> 01:28:29,884 No, I'm holding on to this for a while. 2316 01:28:29,885 --> 01:28:31,802 And you listen to me, Burchard. 2317 01:28:31,803 --> 01:28:33,972 You've had one conviction for indecency. 2318 01:28:33,973 --> 01:28:35,725 You get another one, and you'll be in real trouble. 2319 01:28:45,860 --> 01:28:47,277 So that's Mr. Burchard? 2320 01:28:47,278 --> 01:28:48,779 Well, I'm not a prude, but a man like that 2321 01:28:48,780 --> 01:28:50,239 makes me want to take a bath. 2322 01:28:50,240 --> 01:28:51,115 All right, let's have it. 2323 01:28:51,116 --> 01:28:52,491 What else hasn't worked? 2324 01:28:52,492 --> 01:28:53,743 Nylex Hosiery Company. 2325 01:28:53,744 --> 01:28:55,744 No JSes there for their staff in the last six months. 2326 01:28:55,745 --> 01:28:57,329 And that goes for six other factories, 2327 01:28:57,330 --> 01:29:00,999 12 beauty parlors, 15 chemists, and 7 hairdressers. 2328 01:29:01,000 --> 01:29:01,792 All right. 2329 01:29:01,793 --> 01:29:03,126 So we'll have to start again. 2330 01:29:03,127 --> 01:29:05,169 It's beginning to look like the perfect murder to me. 2331 01:29:05,170 --> 01:29:07,631 There's no such thing as a perfect murder, my lad. 2332 01:29:07,632 --> 01:29:09,507 Somewhere there's always a flaw. 2333 01:29:09,508 --> 01:29:11,842 There's always a track leading from the kill to the killer, 2334 01:29:11,843 --> 01:29:13,596 and no matter how well he covers the track, 2335 01:29:13,597 --> 01:29:15,347 he's going to leave more tracks doing it. 2336 01:29:15,348 --> 01:29:16,557 We haven't even sniffed at one yet. 2337 01:29:16,558 --> 01:29:18,266 Oh, which means that we're thinking 2338 01:29:18,267 --> 01:29:19,642 wrong and looking around. 2339 01:29:19,643 --> 01:29:21,144 Supposing the girl doesn't come from Lewes? 2340 01:29:21,145 --> 01:29:22,521 That girl came from Lewes. 2341 01:29:22,522 --> 01:29:23,690 If you send a trunk, you're going 2342 01:29:23,691 --> 01:29:25,316 to send it from the nearest station, aren't you? 2343 01:29:25,317 --> 01:29:26,691 Yet we can't find anyone who knows her. 2344 01:29:26,692 --> 01:29:28,484 Maybe we're not asking the right people. 2345 01:29:28,485 --> 01:29:30,654 There's a flaw in that mess somewhere. 2346 01:29:30,655 --> 01:29:33,991 I don't know what or where, but there's got to be. 2347 01:29:33,992 --> 01:29:35,534 And that reminds me. 2348 01:29:35,535 --> 01:29:37,869 I want a list from all pawnbrokers of any ladies 2349 01:29:37,870 --> 01:29:41,581 watches bought in after April the 19th. 2350 01:29:41,582 --> 01:29:43,249 There's a description. 2351 01:29:43,250 --> 01:29:44,792 Do it right away, and don't tell me 2352 01:29:44,793 --> 01:29:46,336 you're off duty three hours ago. 2353 01:29:46,337 --> 01:29:47,172 I never said a word. 2354 01:29:47,172 --> 01:29:47,797 Well, don't. 2355 01:29:47,797 --> 01:29:48,840 Now, where's Wilks? 2356 01:29:48,840 --> 01:29:50,007 Information room. 2357 01:29:50,008 --> 01:29:51,424 Well, let's hope he's getting some. 2358 01:29:51,425 --> 01:29:54,428 He was checking up on dentists. 2359 01:29:54,845 --> 01:29:55,555 Dentists? 2360 01:29:58,098 --> 01:29:59,517 Yes, mm-hmm. 2361 01:29:59,683 --> 01:30:04,562 At 29 Edgehill Drive. 2362 01:30:04,563 --> 01:30:05,440 Yes, I got that. 2363 01:30:05,441 --> 01:30:08,692 That's, um, six in all. 2364 01:30:08,693 --> 01:30:10,151 Thank you for your help, sir. 2365 01:30:10,152 --> 01:30:12,446 So we're trying to identify teeth now, are we? 2366 01:30:12,447 --> 01:30:14,572 I suddenly had a brainstorm. 2367 01:30:14,573 --> 01:30:16,699 Make over these numbers, Katie, and get me those two first, 2368 01:30:16,700 --> 01:30:18,076 will you? 2369 01:30:18,077 --> 01:30:20,036 Yeah, you didn't think of teeth, did you? 2370 01:30:20,037 --> 01:30:21,371 As a matter of fact, I did it. 2371 01:30:21,372 --> 01:30:23,874 I also thought of not having any to identify. 2372 01:30:23,875 --> 01:30:25,584 No, but a dentist is the one place where a person 2373 01:30:25,585 --> 01:30:27,127 would be known if she went. 2374 01:30:27,128 --> 01:30:29,296 Anyway, I turned up five JSes, and two of them are Joans. 2375 01:30:29,297 --> 01:30:30,714 They say Joan Stevens is out. 2376 01:30:30,715 --> 01:30:31,715 Oh, let me have it, will you? 2377 01:30:31,716 --> 01:30:34,551 Mm-hmm. 2378 01:30:34,552 --> 01:30:35,428 Hello. 2379 01:30:35,429 --> 01:30:38,304 Do you know when Miss Stevens will be back? 2380 01:30:38,305 --> 01:30:40,097 Oh, I see. 2381 01:30:40,098 --> 01:30:42,517 But she does still live there? 2382 01:30:42,518 --> 01:30:43,393 Uh-uh. 2383 01:30:43,394 --> 01:30:45,102 Thank you. 2384 01:30:45,103 --> 01:30:48,356 Right, next. 2385 01:30:48,357 --> 01:30:50,817 You know, one day I'm going to be proud of you. 2386 01:30:50,818 --> 01:30:52,277 Now, sir, don't say anything that could be 2387 01:30:52,278 --> 01:30:53,320 used in evidence against you. 2388 01:30:53,321 --> 01:30:56,239 Your second call, Sarge. 2389 01:30:56,240 --> 01:30:59,992 May I speak to Joan Simpson, please? 2390 01:30:59,993 --> 01:31:00,495 Oh. 2391 01:31:04,957 --> 01:31:08,877 Did she leave any forwarding address? 2392 01:31:08,878 --> 01:31:10,879 Yes. 2393 01:31:10,880 --> 01:31:13,132 Yes, I can send it care of her parents. 2394 01:31:15,843 --> 01:31:17,677 Fine. 2395 01:31:17,678 --> 01:31:20,137 Much obliged. 2396 01:31:20,138 --> 01:31:22,307 Joan Simpson left Lewes at end of February. 2397 01:31:22,308 --> 01:31:24,184 They don't know where, but her parents might. 2398 01:31:24,185 --> 01:31:25,727 In Windsor. 2399 01:31:25,728 --> 01:31:28,146 Do you want my desk now, or shall I tidy it up first? 2400 01:31:28,147 --> 01:31:30,022 I'd just like to tidy this up and keep 2401 01:31:30,023 --> 01:31:32,151 one date before I'm past it. 2402 01:31:32,152 --> 01:31:33,609 Well, it looks like another drive. 2403 01:31:33,610 --> 01:31:35,236 Somebody's got to tell these parents what 2404 01:31:35,237 --> 01:31:36,737 happened to their daughter-- 2405 01:31:36,738 --> 01:31:38,782 if it is their daughter. 2406 01:31:38,783 --> 01:31:40,576 She's run off with some man, that's what she's done, 2407 01:31:40,577 --> 01:31:40,868 hasn't she? 2408 01:31:40,869 --> 01:31:42,786 Run off with some man and got herself into trouble. 2409 01:31:42,787 --> 01:31:43,495 I'm afraid so. 2410 01:31:43,495 --> 01:31:44,372 I'm not surprised. 2411 01:31:44,372 --> 01:31:45,288 She's a no-good tramp. 2412 01:31:45,288 --> 01:31:46,207 That's what I told her. 2413 01:31:46,208 --> 01:31:47,624 That's what I told you. She's a good girl-- 2414 01:31:47,625 --> 01:31:49,334 Whatever she's done, she deserves what she's got. 2415 01:31:49,335 --> 01:31:50,545 Why do you say that, Mr. Simpson? 2416 01:31:50,546 --> 01:31:52,129 She doesn't live the way we brought her up. 2417 01:31:52,130 --> 01:31:52,672 Albert-- 2418 01:31:52,673 --> 01:31:54,256 Always playing around with some man. 2419 01:31:54,257 --> 01:31:55,257 You don't know that. 2420 01:31:55,257 --> 01:31:56,383 What do you mean I don't know it? 2421 01:31:56,383 --> 01:31:57,177 I do know it. 2422 01:31:57,178 --> 01:31:58,509 What about that droop at the airport? 2423 01:31:58,510 --> 01:31:59,637 Do you think he bought her things 2424 01:31:59,637 --> 01:32:00,680 because she's good at typing? 2425 01:32:00,681 --> 01:32:02,556 That's no way to talk about your daughter, 2426 01:32:02,557 --> 01:32:04,516 especially to strangers. 2427 01:32:04,517 --> 01:32:06,392 Joan's a good girl. 2428 01:32:06,393 --> 01:32:07,478 She always lived with us. 2429 01:32:07,479 --> 01:32:09,104 She was nice to have around. 2430 01:32:09,105 --> 01:32:10,647 Never an unkind word, never a-- 2431 01:32:10,648 --> 01:32:11,357 I should say so. 2432 01:32:11,358 --> 01:32:12,899 Well, you did it Albert. 2433 01:32:12,900 --> 01:32:15,359 Always hitting at her because she wanted a good time. 2434 01:32:15,360 --> 01:32:17,779 Well, what's being young for except to have a good time? 2435 01:32:17,780 --> 01:32:19,822 Well, she didn't have to go sleeping it around. 2436 01:32:19,823 --> 01:32:21,449 That's not the way a decent girl should behave. 2437 01:32:21,450 --> 01:32:22,493 I told her. 2438 01:32:22,494 --> 01:32:25,787 I warned her she'd have to pay the price. 2439 01:32:25,788 --> 01:32:29,749 What kind of trouble is she in? 2440 01:32:29,750 --> 01:32:31,752 We think she's been killed. 2441 01:32:35,757 --> 01:32:37,757 Huh? 2442 01:32:37,758 --> 01:32:39,384 That can't be. 2443 01:32:39,385 --> 01:32:41,094 We found a body which has tentatively 2444 01:32:41,095 --> 01:32:44,764 been identified as Joan Simpson who was living in Lewes. 2445 01:32:44,765 --> 01:32:46,642 We've been told that you're her parents. 2446 01:32:51,813 --> 01:32:52,357 Joany-- 2447 01:33:03,575 --> 01:33:07,204 Is there any chance of a mistake? 2448 01:33:07,205 --> 01:33:10,122 Well, until you and your husband identify her-- 2449 01:33:10,123 --> 01:33:11,707 well, no, I-- 2450 01:33:11,708 --> 01:33:13,502 I'm afraid there isn't much question. 2451 01:33:17,590 --> 01:33:23,052 You said-- did you mean someone killed her? 2452 01:33:23,053 --> 01:33:24,887 We believe so. 2453 01:33:24,888 --> 01:33:25,890 Did you catch him? 2454 01:33:25,890 --> 01:33:26,432 No, ma'am. 2455 01:33:26,433 --> 01:33:28,349 We're trying to. 2456 01:33:28,350 --> 01:33:30,267 I was hoping that you can help us. 2457 01:33:30,268 --> 01:33:33,062 Yes, of course we'll help. 2458 01:33:33,063 --> 01:33:35,356 Please excuse my husband. 2459 01:33:35,357 --> 01:33:38,819 You see, he-- he really loved her very much. 2460 01:33:38,820 --> 01:33:40,277 Yes, I never doubted that. 2461 01:33:40,278 --> 01:33:42,071 Perhaps you'd rather I came back later. 2462 01:33:42,072 --> 01:33:44,366 No, I don't mind talking about her. 2463 01:33:44,367 --> 01:33:46,242 I'd like to talk about her. 2464 01:33:46,243 --> 01:33:48,286 Where was she working before she went to Lewes? 2465 01:33:48,287 --> 01:33:48,913 At the airport. 2466 01:33:48,913 --> 01:33:49,788 She was there four years. 2467 01:33:49,789 --> 01:33:51,622 And the man your husband mentioned? 2468 01:33:51,623 --> 01:33:52,833 Oh, Mr. Hammond? 2469 01:33:52,834 --> 01:33:54,626 Yes, yes, she worked for him. 2470 01:33:54,627 --> 01:33:57,421 My husband thinks she-- 2471 01:33:57,422 --> 01:33:59,214 she wasn't a nice girl with Mr. Hammond, 2472 01:33:59,215 --> 01:34:01,757 but I don't think that's true. 2473 01:34:01,758 --> 01:34:03,217 Did you ever meet him, Mrs. Simpson? 2474 01:34:03,218 --> 01:34:05,386 Oh yes, he used to call for her. 2475 01:34:05,387 --> 01:34:08,556 He always seemed a gentleman. 2476 01:34:08,557 --> 01:34:11,434 I think my husband was jealous because Mr. Hammond 2477 01:34:11,435 --> 01:34:14,312 did such nice things for Joan. 2478 01:34:14,313 --> 01:34:16,189 And what about other men friends? 2479 01:34:16,190 --> 01:34:18,901 Oh yes, she always had plenty of dates. 2480 01:34:18,902 --> 01:34:19,985 Until Mr. Hammond. 2481 01:34:19,986 --> 01:34:21,569 Then they stopped calling. 2482 01:34:21,570 --> 01:34:24,572 I think she discouraged them. 2483 01:34:24,573 --> 01:34:28,076 I-- I think maybe she was hoping to marry Mr. Hammond. 2484 01:34:28,077 --> 01:34:30,996 But she didn't. 2485 01:34:30,997 --> 01:34:33,831 One day he suddenly left the company 2486 01:34:33,832 --> 01:34:37,336 Joan was very upset, especially when my husband 2487 01:34:37,337 --> 01:34:40,254 kept saying how he told her so. 2488 01:34:40,255 --> 01:34:43,174 So she followed him to Lewes? 2489 01:34:43,175 --> 01:34:45,761 I-- I don't know where she went. 2490 01:34:45,762 --> 01:34:47,971 She came home one night and said she'd got another job 2491 01:34:47,972 --> 01:34:50,264 and was moving out. 2492 01:34:50,265 --> 01:34:51,767 She never wrote to you? 2493 01:34:58,148 --> 01:35:00,441 Well, you've been very helpful, Mrs. Simpson. 2494 01:35:00,442 --> 01:35:02,361 Thank you. 2495 01:35:02,362 --> 01:35:03,777 Now I'll be getting along, sir. 2496 01:35:03,778 --> 01:35:05,112 There'll be a car here in the morning. 2497 01:35:05,113 --> 01:35:07,699 It's just a formality of identification. 2498 01:35:07,700 --> 01:35:09,242 I understand. 2499 01:35:09,243 --> 01:35:10,578 I'll see myself out. 2500 01:35:28,262 --> 01:35:30,806 And why was John Hammond fired, Mr. Blake? 2501 01:35:30,807 --> 01:35:32,349 We'd been getting complaints. 2502 01:35:32,350 --> 01:35:34,351 He couldn't keep his hands off some of the staff. 2503 01:35:34,352 --> 01:35:35,769 One of them being Joan Simpson? 2504 01:35:35,770 --> 01:35:37,312 Not one of the complaints. 2505 01:35:37,313 --> 01:35:38,687 They seemed to get on fine. 2506 01:35:38,688 --> 01:35:40,231 How long was she a secretary? 2507 01:35:40,232 --> 01:35:41,774 Oh, about six months, I think. 2508 01:35:41,775 --> 01:35:43,859 His regular girl left, and he asked us to upgrade 2509 01:35:43,860 --> 01:35:45,070 Joan from the typing pool. 2510 01:35:45,070 --> 01:35:46,197 Would you still have his file? 2511 01:35:46,198 --> 01:35:48,531 Certainly, but you won't find much in it. 2512 01:35:48,532 --> 01:35:51,034 Bring me the 1960 personnel file, please. 2513 01:35:51,035 --> 01:35:51,535 1960. 2514 01:35:51,535 --> 01:35:52,160 Thank you. 2515 01:35:52,161 --> 01:35:53,954 Any idea what happened to him after he left? 2516 01:35:53,955 --> 01:35:55,080 Not a clue. 2517 01:35:55,081 --> 01:35:57,374 I believe one of the freight boys met him about a year ago. 2518 01:35:57,375 --> 01:35:59,501 He said he was selling cars in the Midlands or something. 2519 01:35:59,502 --> 01:36:01,044 Do you know if he continued to see the girl? 2520 01:36:01,045 --> 01:36:02,462 I'd be very surprised. 2521 01:36:02,463 --> 01:36:04,589 He was the type to be staking out new claims rather 2522 01:36:04,590 --> 01:36:05,590 than hanging on to old ones. 2523 01:36:06,258 --> 01:36:08,509 Come in. 2524 01:36:08,510 --> 01:36:09,595 1960 personnel. 2525 01:36:09,595 --> 01:36:10,345 Thank you. 2526 01:36:10,345 --> 01:36:11,180 Oh, excuse me, miss. 2527 01:36:11,181 --> 01:36:13,222 Does the name John Hammond mean anything to you? 2528 01:36:13,223 --> 01:36:13,932 Do you know him? 2529 01:36:13,932 --> 01:36:14,475 Know him? 2530 01:36:14,476 --> 01:36:16,601 I still got the scars. 2531 01:36:16,602 --> 01:36:19,312 Ooh, sorry, Mr. Blake. 2532 01:36:19,313 --> 01:36:20,647 I'm afraid I'm going to have to question 2533 01:36:20,648 --> 01:36:22,231 a lot of your staff, sir. 2534 01:36:22,232 --> 01:36:24,567 Do you really think Hammond did this terrible thing? 2535 01:36:24,568 --> 01:36:26,444 I'm willing to bet my pay packet on it. 2536 01:36:26,445 --> 01:36:28,696 John Hammond is John Campbell, and furthermore, he 2537 01:36:28,697 --> 01:36:30,031 lives in this area. 2538 01:36:30,032 --> 01:36:31,117 Based on what facts? 2539 01:36:31,118 --> 01:36:32,992 Well, sir, If we accept Campbell is Hammond, 2540 01:36:32,993 --> 01:36:35,161 the jigsaw begins to make a picture. 2541 01:36:35,162 --> 01:36:37,331 We now see why Joan Simpson came to Lewes. 2542 01:36:37,332 --> 01:36:38,540 She was following him. 2543 01:36:38,541 --> 01:36:40,082 We're even getting a motive. 2544 01:36:40,083 --> 01:36:41,417 She wanted to marry him. 2545 01:36:41,418 --> 01:36:43,294 Maybe he promised to marry her. 2546 01:36:43,295 --> 01:36:46,131 So she pesters him, even threatens to tell his wife. 2547 01:36:46,132 --> 01:36:47,466 Have we established a wife? 2548 01:36:47,467 --> 01:36:49,342 Well, if he isn't married, why rent a house? 2549 01:36:49,343 --> 01:36:51,136 She could go to his place. 2550 01:36:51,137 --> 01:36:53,137 I believe he took that house to keep her quiet while he 2551 01:36:53,138 --> 01:36:54,639 planned what to do with her. 2552 01:36:54,640 --> 01:36:55,808 So what's the next move? 2553 01:36:56,225 --> 01:36:58,226 Well, with your permission, sir, I'd like the Yard to send 2554 01:36:58,227 --> 01:36:59,936 down an identi kit immediately. 2555 01:36:59,937 --> 01:37:01,979 I want to build up a composite picture of this man, 2556 01:37:01,980 --> 01:37:04,232 and issue it to the press as soon as possible. 2557 01:37:04,233 --> 01:37:04,983 All right. 2558 01:37:04,983 --> 01:37:06,277 Will you arrange that? 2559 01:37:06,277 --> 01:37:07,318 Yes, of course. 2560 01:37:07,319 --> 01:37:08,694 And I'd like them to put Jean Sherman 2561 01:37:08,695 --> 01:37:09,947 on the 11 o'clock train. 2562 01:37:09,948 --> 01:37:11,739 And if they can get Mr. Blake at the airport, let's 2563 01:37:11,740 --> 01:37:12,617 have him too. 2564 01:37:12,618 --> 01:37:13,991 They should be able to make it. 2565 01:37:13,992 --> 01:37:16,619 I take it you're also bringing in the Banks woman and Tenby. 2566 01:37:16,620 --> 01:37:17,245 Yes, sir. 2567 01:37:17,246 --> 01:37:19,081 Between the four of them, we should build up a pretty 2568 01:37:19,082 --> 01:37:20,749 good picture of our man. 2569 01:37:20,750 --> 01:37:23,376 And there's even a chance we'll recognize him. 2570 01:37:23,377 --> 01:37:25,211 Yes, I have an idea. 2571 01:37:25,212 --> 01:37:26,921 But it's a wild one, sir, and if I'm wrong, 2572 01:37:26,922 --> 01:37:29,507 I'll be the laughing stock of the town. 2573 01:37:29,508 --> 01:37:31,759 Well, let's hope you won't be. 2574 01:37:31,760 --> 01:37:33,719 Meantime, is there anything new we can give to the press? 2575 01:37:33,720 --> 01:37:36,306 Best we can say is that the wheels are grinding, sir. 2576 01:37:36,307 --> 01:37:37,724 Yes, the trouble is that when the wheels 2577 01:37:37,725 --> 01:37:39,101 aren't making any noise, people think 2578 01:37:39,102 --> 01:37:40,352 we're sitting on our hands. 2579 01:37:40,352 --> 01:37:40,937 I know. 2580 01:37:40,938 --> 01:37:42,270 All right, Fellows. Thank you, sir. 2581 01:37:44,898 --> 01:37:45,398 Sergeant. 2582 01:37:45,399 --> 01:37:47,191 Go and get a car down to the caravan site. 2583 01:37:47,192 --> 01:37:49,819 I want to make sure Mrs. Bank is here without fail at 12:00, 2584 01:37:49,820 --> 01:37:51,404 and that goes for Mr. Tenby. 2585 01:37:51,405 --> 01:37:53,406 Any trouble with Restlin, refer him to me. 2586 01:37:53,407 --> 01:37:53,907 OK. 2587 01:37:53,908 --> 01:37:55,992 Papers have spread the trunk label and initials. 2588 01:37:55,993 --> 01:37:57,367 Good. 2589 01:37:57,368 --> 01:37:59,787 We've already had six JSes call and say 2590 01:37:59,788 --> 01:38:00,705 they're alive and kicking. 2591 01:38:00,706 --> 01:38:03,082 How far can you drive in 25 minutes? 2592 01:38:03,083 --> 01:38:05,417 What? In average traffic. 2593 01:38:05,418 --> 01:38:06,253 Ooh. 2594 01:38:06,254 --> 01:38:07,796 I'd say about 8 or 9 miles. 2595 01:38:07,797 --> 01:38:08,838 Why? 2596 01:38:08,839 --> 01:38:12,091 Because I believe that John Campbell Hammond 2597 01:38:12,092 --> 01:38:15,719 lives within 20 to 25 minutes of the murder house. 2598 01:38:15,720 --> 01:38:17,597 Well, since the girl's parents don't know where he is, 2599 01:38:17,598 --> 01:38:19,932 and the airport put him in the Midlands selling cars-- 2600 01:38:19,933 --> 01:38:22,477 I don't care if he sold boats at Scapa Flow. 2601 01:38:22,478 --> 01:38:23,894 Right this moment, I'll lay odds he 2602 01:38:23,895 --> 01:38:25,939 lives somewhere in that circle. 2603 01:38:25,940 --> 01:38:27,148 Come down, Fred. 2604 01:38:27,149 --> 01:38:28,857 You're up in the stratosphere again. 2605 01:38:28,858 --> 01:38:31,027 Do you accept he was at that house around 8:00 2606 01:38:31,028 --> 01:38:31,820 every evening? 2607 01:38:31,820 --> 01:38:32,613 Yes, we have to. 2608 01:38:32,614 --> 01:38:34,322 So we accept he can't go during the day 2609 01:38:34,323 --> 01:38:35,739 because he's got a regular job. 2610 01:38:35,740 --> 01:38:39,161 Now, he gets through at what, say 5:30 to 6:00. 2611 01:38:39,162 --> 01:38:40,871 First he goes home to have dinner with his wife. 2612 01:38:40,872 --> 01:38:42,747 Nice understanding wife lets him out every night. 2613 01:38:42,748 --> 01:38:45,624 He only rented the house for a month. 2614 01:38:45,625 --> 01:38:47,084 Now, he tells his wife he's trying 2615 01:38:47,085 --> 01:38:48,794 to earn some extra money. 2616 01:38:48,795 --> 01:38:51,006 Maybe a spare time salesman. 2617 01:38:51,007 --> 01:38:52,757 And with Easter coming up, he's going to be working 2618 01:38:52,758 --> 01:38:53,758 in the evenings for a month. 2619 01:38:53,759 --> 01:38:55,217 It still doesn't put him in that circle. 2620 01:38:55,218 --> 01:38:57,512 It will if you shut up a minute. 2621 01:38:57,513 --> 01:39:00,097 Now, he dines with his wife at, what, 7:00? 2622 01:39:00,098 --> 01:39:00,598 7:00. 2623 01:39:00,598 --> 01:39:01,850 Give them 45 minutes to eat. 2624 01:39:01,851 --> 01:39:05,352 That allows him about 15 minutes to get to Saltdean. 2625 01:39:05,353 --> 01:39:07,856 Allow 10 minutes either side, and John 2626 01:39:07,857 --> 01:39:10,607 Campbell Hammond has to leave within 25 2627 01:39:10,608 --> 01:39:12,110 minutes of the murder house. 2628 01:39:14,780 --> 01:39:15,990 DI's office. 2629 01:39:15,991 --> 01:39:17,657 Who? 2630 01:39:17,658 --> 01:39:18,325 Mr. Bunnell. 2631 01:39:18,325 --> 01:39:18,825 Oh, yes. 2632 01:39:18,825 --> 01:39:19,660 In here. 2633 01:39:19,661 --> 01:39:21,244 Bring him through, please. 2634 01:39:21,245 --> 01:39:22,245 Who's Mr. Bunnell? 2635 01:39:22,245 --> 01:39:23,205 Another suspect? 2636 01:39:23,206 --> 01:39:25,081 Well, I'm past the stratosphere now. 2637 01:39:25,082 --> 01:39:26,707 I'm practically in orbit. 2638 01:39:26,708 --> 01:39:28,501 That's the client Tenby took to the house the day 2639 01:39:28,502 --> 01:39:29,628 before the burglary. 2640 01:39:29,628 --> 01:39:30,922 They couldn't get in, remember? 2641 01:39:30,922 --> 01:39:32,005 Yes, I remember. 2642 01:39:32,005 --> 01:39:32,632 Mr. Bunnell, sir. 2643 01:39:32,632 --> 01:39:33,673 Oh, come in, Mr. Bunnell. 2644 01:39:33,673 --> 01:39:34,217 Sit down. 2645 01:39:34,217 --> 01:39:35,008 This is Sergeant Wilks. 2646 01:39:35,008 --> 01:39:36,302 Oh, how do you do, sir? 2647 01:39:36,302 --> 01:39:37,553 And how do you do? 2648 01:39:37,554 --> 01:39:40,137 Do you know I've never been in a detective's office before? 2649 01:39:40,138 --> 01:39:41,432 It's rather exciting, isn't it? 2650 01:39:41,433 --> 01:39:43,307 Mr. Bunnell, you went out to look at the house 2651 01:39:43,308 --> 01:39:44,892 on Tuesday the 24th. 2652 01:39:44,893 --> 01:39:46,477 Absolutely correct, sir. 2653 01:39:46,478 --> 01:39:48,354 I just finished playing with the boys. 2654 01:39:48,355 --> 01:39:49,440 I'm a school master, of course. 2655 01:39:49,440 --> 01:39:50,565 You drove out to the house? 2656 01:39:50,566 --> 01:39:52,024 Yes, absolutely correct. 2657 01:39:52,025 --> 01:39:53,942 Mister, um-- Tenby, isn't it? 2658 01:39:53,943 --> 01:39:54,903 And I, yes. 2659 01:39:54,904 --> 01:39:57,487 We took my car, and then we couldn't get in. 2660 01:39:57,488 --> 01:39:58,573 The house, of course. 2661 01:39:58,574 --> 01:40:00,449 We rang the bell several times, but the place 2662 01:40:00,450 --> 01:40:02,076 seemed quite deserted. 2663 01:40:02,077 --> 01:40:05,329 Mister, um-- you know, hasn't got the keys with him. 2664 01:40:05,330 --> 01:40:07,666 But he suggested if we came back the next day, 2665 01:40:07,667 --> 01:40:09,251 there was sure to be someone there. 2666 01:40:09,252 --> 01:40:12,336 Of course, the very next day I found out that someone 2667 01:40:12,337 --> 01:40:14,547 had perished there. 2668 01:40:14,548 --> 01:40:16,466 How many people knew you were going to look at the house 2669 01:40:16,467 --> 01:40:17,008 again? 2670 01:40:17,009 --> 01:40:20,219 Well, my wife, of course, and possibly Mr. Marks. 2671 01:40:20,220 --> 01:40:21,388 That's our maths master, you know. 2672 01:40:21,388 --> 01:40:22,305 And how old is Mr. Marks? 2673 01:40:22,305 --> 01:40:23,223 Oh, Old Marks? 2674 01:40:23,224 --> 01:40:24,641 Oh, he's well into his 60s. 2675 01:40:24,642 --> 01:40:25,767 Yes, a real Mr. Chips. 2676 01:40:26,268 --> 01:40:28,061 And you're quite sure nobody else could have known? 2677 01:40:28,062 --> 01:40:30,229 Oh, absolutely sure, yes. 2678 01:40:30,230 --> 01:40:31,689 Well, I'm much obliged to you, Mr. Bunnell. 2679 01:40:31,690 --> 01:40:33,399 Oh, is that all? 2680 01:40:33,400 --> 01:40:34,817 You've been a great help. 2681 01:40:34,818 --> 01:40:35,318 Have I? 2682 01:40:35,319 --> 01:40:36,986 I didn't think I'd been a very good witness. 2683 01:40:36,987 --> 01:40:38,362 Oh, but you've been an excellent one. 2684 01:40:38,363 --> 01:40:40,156 Oh, have I? Well, I'm so glad. 2685 01:40:40,157 --> 01:40:42,199 Well, it's something to tell the boys anyway, isn't it? 2686 01:40:42,200 --> 01:40:43,368 Do you know, I thought I was going 2687 01:40:43,369 --> 01:40:45,996 to get a good grilling there? 2688 01:40:45,997 --> 01:40:47,706 Well, come on. 2689 01:40:47,707 --> 01:40:49,249 I work here too. 2690 01:40:49,250 --> 01:40:51,542 I've been adding up my theories. 2691 01:40:51,543 --> 01:40:53,002 Someone didn't want us to identify 2692 01:40:53,003 --> 01:40:55,462 his writing on that lease, that I understand. 2693 01:40:55,463 --> 01:40:58,341 But why did he stop destroying the body on Tuesday night? 2694 01:40:58,342 --> 01:41:00,259 I thought we agreed, it was fear of discovery. 2695 01:41:00,260 --> 01:41:02,386 Not fear, Jim, expectation. 2696 01:41:02,387 --> 01:41:04,597 He knew something was going to happen on Wednesday. 2697 01:41:04,598 --> 01:41:06,641 But it wasn't necessarily Mr. Bunnell. 2698 01:41:06,642 --> 01:41:08,059 I can't sell you anything, can I? 2699 01:41:08,060 --> 01:41:10,477 Only thing that will sell me is when somebody points and says, 2700 01:41:10,478 --> 01:41:12,562 that man is John Campbell. 2701 01:41:12,563 --> 01:41:14,941 I want Sergeant Unwin to meet the midday train from London 2702 01:41:14,942 --> 01:41:17,567 and escort Miss Jane Sherman here. 2703 01:41:17,568 --> 01:41:18,778 Yes, he knows her. 2704 01:41:18,778 --> 01:41:20,072 Jean Sherman? 2705 01:41:20,073 --> 01:41:21,822 A bit more of my stratosphere stuff. 2706 01:41:21,823 --> 01:41:22,867 It probably won't pay off. 2707 01:41:22,868 --> 01:41:24,951 But by the law of averages, if you keep trying long enough 2708 01:41:24,952 --> 01:41:26,078 something's bound to happen. 2709 01:41:29,205 --> 01:41:30,040 Could you sit over there, please? 2710 01:41:30,207 --> 01:41:31,749 The others are just coming in. 2711 01:41:31,750 --> 01:41:33,084 Miss Sherman, Mr. Blake. 2712 01:41:33,085 --> 01:41:33,793 How do you do? 2713 01:41:33,794 --> 01:41:36,087 And Sergeant Neilson, the identity kit operator. 2714 01:41:36,088 --> 01:41:37,546 Between you all, we're going to try 2715 01:41:37,547 --> 01:41:38,757 and build up a composite likeness 2716 01:41:38,758 --> 01:41:40,424 of the man we're looking for. 2717 01:41:40,425 --> 01:41:41,718 Ah, Mrs. Banks. 2718 01:41:41,718 --> 01:41:42,970 Come and sit over here, will you? 2719 01:41:56,858 --> 01:41:57,358 John-- 2720 01:42:05,617 --> 01:42:06,702 All right, Mr. Tenby. 2721 01:42:07,577 --> 01:42:08,078 Come on. 2722 01:42:08,245 --> 01:42:09,455 It was an accident. 2723 01:42:09,456 --> 01:42:11,081 You can tell us about it later. 2724 01:42:11,082 --> 01:42:12,040 Come on, take him away. 2725 01:42:12,040 --> 01:42:12,958 It was an accident! 2726 01:42:12,958 --> 01:42:14,208 Well, you've got to listen to me! 2727 01:42:14,209 --> 01:42:16,211 It was an accident! 2728 01:42:16,212 --> 01:42:18,255 I can prove it! 2729 01:42:18,422 --> 01:42:19,297 It was an accident! 2730 01:42:19,465 --> 01:42:20,590 Johnny. 2731 01:42:25,053 --> 01:42:26,637 It happened in the kitchen. 2732 01:42:26,638 --> 01:42:28,097 When I told her I wasn't seeing her again, 2733 01:42:28,098 --> 01:42:30,349 that even if she went to my wife I wasn't going on with it, 2734 01:42:30,350 --> 01:42:31,560 there was a scene. 2735 01:42:31,561 --> 01:42:35,146 She became hysterical, and grabbed a knife and came at me. 2736 01:42:35,147 --> 01:42:37,231 I tried to get out of the way and fell. 2737 01:42:37,232 --> 01:42:39,609 She was rushing at me so hard, she tripped over me 2738 01:42:39,610 --> 01:42:41,070 and fell against the sink. 2739 01:42:46,450 --> 01:42:48,117 I thought she was just unconscious. 2740 01:42:48,118 --> 01:42:51,287 But when I couldn't revive her, I realized she was dead. 2741 01:42:51,288 --> 01:42:52,914 That's the truth. 2742 01:42:52,915 --> 01:42:53,832 You've got to believe me. 2743 01:42:53,833 --> 01:42:55,666 I'm afraid I don't, Mr. Tenby. 2744 01:42:55,667 --> 01:42:57,667 I think you killed Joan Simpson because she 2745 01:42:57,668 --> 01:42:58,378 was threatening you. 2746 01:42:58,378 --> 01:42:59,253 Because she was pregnant-- 2747 01:42:59,253 --> 01:42:59,838 It's not true! 2748 01:42:59,839 --> 01:43:01,631 Because it was a very carefully planned murder. 2749 01:43:01,632 --> 01:43:02,132 No! 2750 01:43:02,133 --> 01:43:05,551 Even to the purchase of a knife and hacksaw. 2751 01:43:05,552 --> 01:43:07,552 Yes, we traced them to Gardner's Hardware Shop. 2752 01:43:07,553 --> 01:43:08,472 All right. 2753 01:43:08,473 --> 01:43:11,224 I admit that. 2754 01:43:11,225 --> 01:43:13,392 But it was after she died. 2755 01:43:13,393 --> 01:43:14,310 I bought them after. 2756 01:43:14,310 --> 01:43:14,978 When? 2757 01:43:14,979 --> 01:43:16,312 I bought them, when was it, Monday? 2758 01:43:16,313 --> 01:43:17,230 Yes, that's right, Monday. 2759 01:43:17,231 --> 01:43:18,606 After I put Jean Sherman on the train. 2760 01:43:18,607 --> 01:43:19,775 You bought them before she was killed. 2761 01:43:19,776 --> 01:43:21,317 I swear I didn't. The shop's near the station. 2762 01:43:21,318 --> 01:43:22,402 That's why I bought them there. 2763 01:43:22,402 --> 01:43:23,028 To use on the body. 2764 01:43:23,029 --> 01:43:24,487 I was in a blind panic. 2765 01:43:24,488 --> 01:43:26,489 I realized what it would look like if I called the police. 2766 01:43:26,490 --> 01:43:28,158 They'd think I was guilty no matter what I said. 2767 01:43:34,247 --> 01:43:36,166 Have you ever been to prison, Tenby? 2768 01:43:36,167 --> 01:43:36,875 Once. 2769 01:43:36,876 --> 01:43:39,084 What for? 2770 01:43:39,085 --> 01:43:40,295 I embezzled 50 pounds. 2771 01:43:40,296 --> 01:43:41,879 It was a long time ago. 2772 01:43:41,880 --> 01:43:43,214 Under what name? 2773 01:43:43,215 --> 01:43:44,549 Campbell, Hammond, or Tenby? 2774 01:43:44,550 --> 01:43:45,592 Tenby, it's my real one. 2775 01:43:45,592 --> 01:43:46,343 Were you married then? 2776 01:43:46,343 --> 01:43:47,427 Yes, my wife knew everything. 2777 01:43:47,428 --> 01:43:49,429 I changed my name and worked as a salesman 2778 01:43:49,430 --> 01:43:50,846 for a Croydon cosmetic firm. 2779 01:43:50,847 --> 01:43:52,098 Were you thrown out of that job too? 2780 01:43:52,098 --> 01:43:53,142 No. 2781 01:43:53,142 --> 01:43:54,392 I got a better one at the airport. 2782 01:43:54,392 --> 01:43:55,352 That's where I met Joan. 2783 01:43:55,353 --> 01:43:56,894 How soon did you start planning to kill her? 2784 01:43:56,895 --> 01:43:57,603 I didn't kill her! 2785 01:43:57,603 --> 01:43:58,355 It was an accident! 2786 01:43:58,356 --> 01:43:59,689 Well, tell us about it. 2787 01:43:59,690 --> 01:44:01,357 What you did, what she did. 2788 01:44:01,358 --> 01:44:02,400 But I've already told you! 2789 01:44:02,400 --> 01:44:03,652 All right, well let's have it again. 2790 01:44:03,652 --> 01:44:04,402 Tell Sergeant Wilks. 2791 01:44:07,447 --> 01:44:11,742 And she started making demands about divorce and marriage. 2792 01:44:11,743 --> 01:44:14,912 I-- I thought it was safest to go on seeing her for a while. 2793 01:44:14,913 --> 01:44:16,247 So you drove her trunk to the station 2794 01:44:16,248 --> 01:44:17,248 to make sure she brought it. 2795 01:44:17,248 --> 01:44:18,375 I didn't drive anything. 2796 01:44:18,375 --> 01:44:18,958 Who did, then? 2797 01:44:18,959 --> 01:44:20,876 Her roommate's fiance. 2798 01:44:20,877 --> 01:44:22,711 He runs a chicken farm or something. 2799 01:44:22,712 --> 01:44:23,588 His name? 2800 01:44:23,588 --> 01:44:24,130 I don't know. 2801 01:44:24,131 --> 01:44:25,839 Her roommate was Ruth somebody. 2802 01:44:25,840 --> 01:44:26,675 We never met. 2803 01:44:26,676 --> 01:44:28,926 So you rented a house and dreamt up another name. 2804 01:44:28,927 --> 01:44:30,927 I told my wife I was back on cosmetics. 2805 01:44:30,928 --> 01:44:32,138 And when was the big blowup? 2806 01:44:32,138 --> 01:44:33,182 Friday night. 2807 01:44:33,183 --> 01:44:36,142 Joan wanted me to stay the weekend as if we were married. 2808 01:44:36,143 --> 01:44:38,936 I said no, and she started getting hysterical. 2809 01:44:38,937 --> 01:44:40,188 So you knew you'd have to kill her. 2810 01:44:40,189 --> 01:44:42,397 Don't keep saying that! 2811 01:44:42,398 --> 01:44:43,692 She fell! 2812 01:44:43,692 --> 01:44:44,485 Against the sink! 2813 01:44:47,320 --> 01:44:48,821 And off you went to Croydon. 2814 01:44:48,822 --> 01:44:51,449 I had to get away where I could think. 2815 01:44:51,450 --> 01:44:52,450 Where'd you do this thinking? 2816 01:44:52,450 --> 01:44:53,160 In a flat. 2817 01:44:53,160 --> 01:44:54,035 I don't know the address. 2818 01:44:54,035 --> 01:44:54,703 Who's flat? 2819 01:44:54,703 --> 01:44:55,953 I don't know her name! 2820 01:44:55,954 --> 01:45:00,416 And the next morning you picked up Jean Sherman on the train. 2821 01:45:00,417 --> 01:45:01,834 It sounds terrible put that way. 2822 01:45:01,835 --> 01:45:03,377 How would you like me to put it? 2823 01:45:03,378 --> 01:45:05,587 I just wanted to be with a woman. 2824 01:45:05,588 --> 01:45:07,297 It's always been that way with me. 2825 01:45:07,298 --> 01:45:09,551 When I'm in trouble, I turn to a woman. 2826 01:45:09,552 --> 01:45:11,177 Why didn't you finish the job? 2827 01:45:11,178 --> 01:45:13,554 I was terrified Restlin would take that schoolteacher back 2828 01:45:13,555 --> 01:45:14,430 with the key. 2829 01:45:14,431 --> 01:45:17,432 So you bundled everything into a trunk to stage a burglary. 2830 01:45:17,433 --> 01:45:19,392 I knew the first thing they would do is check the lease, 2831 01:45:19,393 --> 01:45:22,187 and it was in my handwriting. 2832 01:45:22,188 --> 01:45:24,732 I didn't kill her! 2833 01:45:24,733 --> 01:45:26,067 She died accidentally! 2834 01:45:29,697 --> 01:45:33,449 It was an accident. 2835 01:45:33,450 --> 01:45:37,494 Would you like a cup of tea or coffee, Mr. Tenby? 2836 01:45:37,495 --> 01:45:38,205 Tea, please. 2837 01:45:38,206 --> 01:45:39,581 Right, we'll have a cup of tea and then 2838 01:45:39,582 --> 01:45:40,790 we'll go over it again. 2839 01:45:40,791 --> 01:45:42,832 I can't keep telling it! 2840 01:45:42,833 --> 01:45:43,377 Why not? 2841 01:45:43,378 --> 01:45:45,170 Unless you're afraid of forgetting something. 2842 01:45:48,715 --> 01:45:51,676 She rushed at me with a knife. 2843 01:45:51,677 --> 01:45:54,052 She tripped and struck her head. 2844 01:45:54,053 --> 01:45:55,097 What sort of knife? 2845 01:45:55,098 --> 01:45:57,014 A long carving knife. 2846 01:45:57,015 --> 01:45:58,100 The one you bought at Gardner's. 2847 01:45:58,101 --> 01:46:00,185 I didn't buy that till Monday! 2848 01:46:03,813 --> 01:46:05,023 Well, you have another think. 2849 01:46:05,024 --> 01:46:07,775 We'll go over it again later. 2850 01:46:15,825 --> 01:46:18,369 Well, we might as well face it, he's got us over a barrel. 2851 01:46:18,370 --> 01:46:21,121 I don't care how often he denies it, he killed it. 2852 01:46:21,122 --> 01:46:22,497 I'll stake my life on that. 2853 01:46:22,498 --> 01:46:24,124 He doesn't have to prove he didn't murder her. 2854 01:46:24,125 --> 01:46:25,418 We have to prove he did. 2855 01:46:25,418 --> 01:46:26,628 Don't have a chance. 2856 01:46:26,628 --> 01:46:27,753 Of course we've got a chance. 2857 01:46:27,754 --> 01:46:29,254 Show me where. 2858 01:46:29,255 --> 01:46:30,007 How did she die? 2859 01:46:30,008 --> 01:46:32,049 It could have been an accident as he says. 2860 01:46:32,050 --> 01:46:33,634 He bought the knife and hacksaw while he 2861 01:46:33,635 --> 01:46:34,678 was planning to murder her. 2862 01:46:34,679 --> 01:46:36,471 That's our version, but we can't prove it. 2863 01:46:36,472 --> 01:46:37,887 Could have been Monday as he says. 2864 01:46:37,888 --> 01:46:39,306 We go to all this trouble to catch a man, 2865 01:46:39,307 --> 01:46:41,267 and we can't touch him just because some bloody hardware 2866 01:46:41,268 --> 01:46:42,227 shop doesn't keep records. 2867 01:46:42,228 --> 01:46:44,604 All right, shut up. 2868 01:46:44,605 --> 01:46:48,399 Come on, I'll buy you a drink. 2869 01:46:48,400 --> 01:46:50,776 You know I don't blame you, Fred. 2870 01:46:50,777 --> 01:46:51,737 You've done a hell of a job. 2871 01:46:51,737 --> 01:46:52,903 It's just the breaks of the game. 2872 01:46:52,904 --> 01:46:55,531 Is that supposed to make me feel better? 2873 01:46:55,532 --> 01:46:56,991 Hey, I hear you've got him. 2874 01:46:56,992 --> 01:46:58,534 Leave us alone, there's a good fellow. 2875 01:46:58,535 --> 01:47:00,370 Well, have you or haven't you? 2876 01:47:00,995 --> 01:47:03,231 Oh, come on, Mr. Fellows. You owe me a break. 2877 01:47:03,232 --> 01:47:05,232 I never mentioned the Sherman girl, did I? 2878 01:47:05,233 --> 01:47:07,285 I'll get the chief to give you a medal. 2879 01:47:08,562 --> 01:47:10,846 I think I'll put in for the show column. 2880 01:47:11,047 --> 01:47:13,967 - I wouldn't have his job either. - Hey, Fred. 2881 01:47:15,468 --> 01:47:17,612 We're a bit slow on the uptake, aren't we? 2882 01:47:19,113 --> 01:47:21,776 Monday was a public holiday. The shops were closed. 2883 01:47:22,577 --> 01:47:24,577 Of course, you know what you've just done, don't you? 2884 01:47:24,578 --> 01:47:26,850 - What? - Docked yourself out of a drink.