1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,662 --> 00:00:39,622 [Airplane Passing Overhead] 4 00:00:56,306 --> 00:01:00,727 ♪♪ [Chorus Singing In Foreign Language] 5 00:01:44,646 --> 00:01:47,356 ♪♪ [Continues] 6 00:01:51,236 --> 00:01:53,154 ♪♪ [Ends] 7 00:01:53,238 --> 00:01:55,907 [Man Narrating] This is the story of a man... 8 00:01:55,991 --> 00:01:59,076 marked by an image of his childhood. 9 00:01:59,161 --> 00:02:01,662 The violent scene which upset him... 10 00:02:01,747 --> 00:02:05,124 and whose meaning he was to grasp only years later... 11 00:02:05,209 --> 00:02:09,879 happened on the main pier at Orly, Paris Airport... 12 00:02:09,963 --> 00:02:12,632 sometime before the outbreak of World War lll. 13 00:02:12,716 --> 00:02:14,801 [P. A: Bell Chimes] 14 00:02:16,053 --> 00:02:19,472 - [Narrator] Orly. Sunday. - [Woman On P.A. Speaking French] 15 00:02:19,556 --> 00:02:24,560 There the parents used to take their children to watch the departing planes. 16 00:02:25,979 --> 00:02:30,316 Of this particular Sunday, the child whose story we are going to tell... 17 00:02:30,400 --> 00:02:34,111 was bound to remember the sight of a frozen sun... 18 00:02:34,196 --> 00:02:37,448 of a stage setting at the end of the pier... 19 00:02:37,533 --> 00:02:39,450 and of a woman's face. 20 00:02:41,954 --> 00:02:45,164 Nothing tells memories from ordinary moments. 21 00:02:45,249 --> 00:02:48,417 Only afterwards do they claim remembrance... 22 00:02:48,502 --> 00:02:51,003 on account of their scars. 23 00:02:51,088 --> 00:02:55,091 That face, which was to be a unique image of peacetime... 24 00:02:55,175 --> 00:02:58,010 to carry with him through the whole wartime - 25 00:02:58,095 --> 00:03:01,264 he often wondered if he had ever seen it... 26 00:03:01,348 --> 00:03:03,474 or if he had dreamed a lovely moment... 27 00:03:03,559 --> 00:03:06,978 to catch up with the crazy moment that came next: 28 00:03:07,062 --> 00:03:11,941 The sudden roar, the woman's gesture, the fall of a body, shrieking people. 29 00:03:13,110 --> 00:03:17,113 Only later did he realize that he had seen a man dying. 30 00:03:23,954 --> 00:03:27,039 And soon afterwards, Paris was blown up. 31 00:03:27,124 --> 00:03:30,334 ♪♪ [Chorus Singing In Foreign Language] 32 00:04:07,331 --> 00:04:09,332 ♪♪ [Continues] 33 00:04:40,364 --> 00:04:42,698 [Narrator] Many died. 34 00:04:42,783 --> 00:04:45,493 Some fancied themselves to be victors. 35 00:04:46,536 --> 00:04:48,537 Others were made prisoners. 36 00:04:49,581 --> 00:04:53,167 The survivors settled beneath Chaillot... 37 00:04:53,251 --> 00:04:55,503 in a network of galleries. 38 00:04:55,587 --> 00:04:59,298 [Electrical Humming] 39 00:05:03,178 --> 00:05:06,097 Aboveground, in Paris... 40 00:05:06,181 --> 00:05:08,182 as in most of the world... 41 00:05:09,184 --> 00:05:12,103 everything was rotten with radioactivity. 42 00:05:13,188 --> 00:05:18,109 The victors stood guard over a kingdom of rats. 43 00:05:18,193 --> 00:05:20,111 - [Humming Stops] - [Men Whispering] 44 00:05:33,208 --> 00:05:36,127 [Men Whispering In German] 45 00:05:42,134 --> 00:05:45,052 [Narrator] The prisoners were submitted to some experiments... 46 00:05:45,137 --> 00:05:49,515 of great concern apparently to those who conducted them. 47 00:05:49,599 --> 00:05:52,059 The outcome was disappointment for some... 48 00:05:52,144 --> 00:05:54,061 death for others... 49 00:05:54,146 --> 00:05:56,105 and for others, madness. 50 00:06:40,859 --> 00:06:45,362 One day, they came to select a new guinea pig among the prisoners. 51 00:06:45,447 --> 00:06:48,324 He was the man whose story we are now telling. 52 00:06:48,408 --> 00:06:50,409 [Faint Thumping] 53 00:07:07,844 --> 00:07:09,845 [Thumping Continues] 54 00:07:16,853 --> 00:07:18,771 [Narrator] He was frightened. 55 00:07:18,855 --> 00:07:21,941 He had heard about the head experimentator... 56 00:07:22,025 --> 00:07:25,611 and was prepared to face a mad scientist... 57 00:07:25,695 --> 00:07:27,822 a Dr. Frankenstein. 58 00:07:30,408 --> 00:07:34,703 Instead of whom he met a reasonable man who told him in a relaxed way... 59 00:07:34,788 --> 00:07:38,040 that the human race was doomed. 60 00:07:38,125 --> 00:07:40,126 Space was off limits. 61 00:07:41,545 --> 00:07:46,090 The only link with survival passed through time. 62 00:07:46,174 --> 00:07:49,760 A loophole in time, and then maybe it would be possible to reach food... 63 00:07:49,845 --> 00:07:52,388 medicine, energy. 64 00:07:53,723 --> 00:07:56,100 This was the purpose of the experiment: 65 00:07:56,184 --> 00:07:58,185 To throw emissaries into time... 66 00:07:58,270 --> 00:08:01,147 to call past and future to the rescue of the present. 67 00:08:01,231 --> 00:08:03,232 [Faint Thumping] 68 00:08:04,359 --> 00:08:06,277 But the human mind balked. 69 00:08:06,361 --> 00:08:11,448 To wake up in another time meant to be born again as an adult. 70 00:08:12,534 --> 00:08:14,618 The shock would be too much. 71 00:08:14,703 --> 00:08:20,624 Having sent only lifeless or unconscious bodies through different zones of time... 72 00:08:20,709 --> 00:08:26,088 the inventors were now concentrating on men with very strong mental images. 73 00:08:27,340 --> 00:08:31,677 If they were able to conceive or to dream another time, perhaps... 74 00:08:31,761 --> 00:08:34,180 would they be able to live in it. 75 00:08:34,264 --> 00:08:38,684 The camp police spied even on dreams. 76 00:08:38,768 --> 00:08:43,856 This man was selected only because he was glued to an image of his past. 77 00:08:43,940 --> 00:08:46,442 [Men Whispering] 78 00:08:52,991 --> 00:08:56,660 [Men Whispering In German] 79 00:09:12,344 --> 00:09:15,304 [Whispering Continues] 80 00:09:31,238 --> 00:09:33,530 [Faint Heartbeat] 81 00:09:34,824 --> 00:09:38,827 [Narrator] At first, nothing else but stripping out of the present. 82 00:09:39,871 --> 00:09:41,872 They start again. 83 00:09:41,957 --> 00:09:44,875 The man doesn't die, nor does he get mad. 84 00:09:44,960 --> 00:09:47,878 He suffers. They continue. 85 00:09:47,963 --> 00:09:50,881 [Heartbeat Continues] 86 00:10:07,732 --> 00:10:10,192 [Rapid Heartbeat] 87 00:10:30,839 --> 00:10:33,757 [Rapid Heartbeat Continues] 88 00:10:47,355 --> 00:10:51,275 [Heartbeat Grows Louder, Faster] 89 00:10:56,865 --> 00:10:59,783 [Heartbeat Slows] 90 00:11:03,413 --> 00:11:08,167 [Narrator] On the 10th day, images begin to ooze like confessions. 91 00:11:09,252 --> 00:11:11,253 A peacetime morning. 92 00:11:16,051 --> 00:11:18,802 A peacetime bedroom. 93 00:11:18,887 --> 00:11:20,888 A real bedroom. 94 00:11:23,516 --> 00:11:25,517 Real children. 95 00:11:29,022 --> 00:11:31,023 Real birds. 96 00:11:32,108 --> 00:11:34,109 Real cats. 97 00:11:37,572 --> 00:11:39,573 Real graves. 98 00:11:40,575 --> 00:11:44,119 On the 16th day, he is on the pier at Orly. 99 00:11:45,121 --> 00:11:47,122 Empty. 100 00:11:53,171 --> 00:11:56,382 Sometimes he reaches a day of happiness... 101 00:11:56,466 --> 00:11:58,384 but another one. 102 00:11:58,468 --> 00:12:01,136 A face of happiness, but another one. 103 00:12:05,934 --> 00:12:08,268 Ruins. 104 00:12:08,353 --> 00:12:11,355 A girl who could be the one he is yearning for. 105 00:12:12,816 --> 00:12:15,067 He crosses her path on the pier. 106 00:12:16,069 --> 00:12:19,363 He sees her face in a car, smiling. 107 00:12:21,032 --> 00:12:23,158 More images pour out and mix. 108 00:12:24,160 --> 00:12:26,078 A museum. 109 00:12:26,162 --> 00:12:28,205 Perhaps the museum of his memory. 110 00:12:54,774 --> 00:12:57,776 [Men Whispering In German] 111 00:13:13,793 --> 00:13:16,044 [Narrator] On the 30th day, they meet. 112 00:13:17,380 --> 00:13:19,381 [Whispering Continues] 113 00:13:31,144 --> 00:13:34,229 [Narrator] Now he is sure she is the one. 114 00:13:35,482 --> 00:13:39,568 As a matter of fact, it's the only thing he may be sure of... 115 00:13:39,652 --> 00:13:45,491 in the middle of this dateless world, which first stuns him by its splendor. 116 00:13:45,575 --> 00:13:48,994 Around him, only fabulous materials: 117 00:13:49,078 --> 00:13:52,748 Glass, plastics, terry cloth. 118 00:13:52,832 --> 00:13:57,169 Once he gets out of this fascination, the woman has gone. 119 00:13:57,253 --> 00:14:00,214 [Men Whispering In German] 120 00:14:09,891 --> 00:14:13,060 [Narrator] The directors of the experiment tighten their control. 121 00:14:13,144 --> 00:14:15,062 They send him back. 122 00:14:15,146 --> 00:14:17,147 Time rolls back again. 123 00:14:17,232 --> 00:14:21,360 The moment happens once more. This time, she is near him. 124 00:14:21,444 --> 00:14:24,905 He says something. She doesn't mind, she answers. 125 00:14:24,989 --> 00:14:28,951 They have no memories, no plans. 126 00:14:29,035 --> 00:14:32,621 Time builds itself painlessly around them. 127 00:14:32,705 --> 00:14:36,542 As landmarks, they have the very taste of this moment they live... 128 00:14:36,626 --> 00:14:38,544 and the scribbling on the walls. 129 00:14:46,261 --> 00:14:49,179 Later on, they are in a garden. 130 00:14:49,264 --> 00:14:51,265 He remembers there were gardens. 131 00:15:24,799 --> 00:15:27,467 She asks him about his necklace - 132 00:15:27,552 --> 00:15:32,055 the combat necklace he wore at the start of this war which is to break out someday. 133 00:15:32,140 --> 00:15:34,349 He invents an explanation. 134 00:15:44,152 --> 00:15:46,445 They walk. 135 00:15:46,529 --> 00:15:50,449 They look at the trunk of a sequoia tree covered with historical dates. 136 00:15:50,533 --> 00:15:53,744 She pronounces an English name he doesn't understand. 137 00:15:53,828 --> 00:15:58,915 As in a dream, he shows her a point beyond the tree, hears himself say... 138 00:15:59,000 --> 00:16:01,293 "This is where I come from"... 139 00:16:06,215 --> 00:16:08,383 and falls back, exhausted. 140 00:16:09,385 --> 00:16:12,554 Then another wave of time lifts him up. 141 00:16:12,639 --> 00:16:14,973 They probably give him another shot. 142 00:16:15,058 --> 00:16:18,560 [Men Whispering In German] 143 00:16:31,491 --> 00:16:34,576 [Narrator] Now she sleeps in the sun. 144 00:16:34,661 --> 00:16:36,578 He knows that in this world... 145 00:16:36,663 --> 00:16:40,832 where he has just landed again for a little while... 146 00:16:40,917 --> 00:16:43,126 in order to be sent back to her... 147 00:16:43,211 --> 00:16:45,212 she is dead. 148 00:16:52,637 --> 00:16:54,638 She wakes up. 149 00:16:54,722 --> 00:16:56,723 He speaks again. 150 00:17:17,120 --> 00:17:22,165 Of a truth too fantastic to be believed, he retains the meaning: 151 00:17:23,334 --> 00:17:26,503 An unreachable country, a long way to go. 152 00:17:26,587 --> 00:17:29,464 She listens. She doesn't laugh. 153 00:17:36,013 --> 00:17:39,015 Is it another day? He doesn't know. 154 00:17:39,100 --> 00:17:41,685 They shall go on like this, in countless walks... 155 00:17:41,769 --> 00:17:44,146 in which an unspoken trust... 156 00:17:44,230 --> 00:17:47,566 an unadulterated trust will grow between them. 157 00:17:47,650 --> 00:17:49,776 No memories, no plans. 158 00:17:49,861 --> 00:17:53,113 Up to the moment where he feels ahead of them... 159 00:17:53,197 --> 00:17:55,198 a wall. 160 00:17:58,995 --> 00:18:00,912 [Man] Ja. 161 00:18:00,997 --> 00:18:03,874 [Man Counting In German] 162 00:18:05,626 --> 00:18:09,045 [Narrator] And this was the end of the first experiment. 163 00:18:09,130 --> 00:18:11,173 [Men Whispering In German] 164 00:18:14,427 --> 00:18:17,554 [Men Whispering In German] 165 00:18:23,895 --> 00:18:26,855 [Faint Heartbeat] 166 00:18:26,939 --> 00:18:30,859 [Narrator] It was the starting point for a whole series of tests... 167 00:18:30,943 --> 00:18:34,446 in which he would meet her at different times. 168 00:18:34,530 --> 00:18:37,949 She welcomes him in a simple way. 169 00:18:38,034 --> 00:18:40,786 She calls him her ghost. 170 00:18:40,870 --> 00:18:43,789 One day she seems frightened. 171 00:18:43,873 --> 00:18:46,750 One day she leans over him. 172 00:18:48,461 --> 00:18:50,378 As for him... 173 00:18:50,463 --> 00:18:54,508 he never knows whether he moves towards her... 174 00:18:54,592 --> 00:18:57,135 whether he is driven... 175 00:18:57,220 --> 00:19:01,264 whether he has made it up, or whether he is only dreaming. 176 00:19:02,600 --> 00:19:05,560 [Birds Chirping] 177 00:19:43,683 --> 00:19:45,684 [Chirping Continues] 178 00:19:53,401 --> 00:19:56,611 [Heartbeat Thumping] 179 00:20:04,328 --> 00:20:09,958 [Narrator] Around the 50th day, they meet in a museum filled with ageless animals. 180 00:20:36,694 --> 00:20:39,362 Now they have hit the bull's-eye. 181 00:20:40,615 --> 00:20:45,368 Thrown at the right moment, he may stay there and move without trouble. 182 00:22:27,847 --> 00:22:30,765 The girl seems also to be tamed. 183 00:22:30,850 --> 00:22:36,521 She welcomes, as a natural phenomenon, the ways of this visitor who comes and goes... 184 00:22:36,605 --> 00:22:39,107 who exists, talks, laughs with her... 185 00:22:39,191 --> 00:22:42,277 stops talking, listens to her... 186 00:22:42,361 --> 00:22:44,362 then vanishes. 187 00:23:41,670 --> 00:23:45,924 Once back in the laboratory, he knew something was different. 188 00:23:46,008 --> 00:23:49,219 The camp leader was there. 189 00:23:49,303 --> 00:23:52,138 From what was said around him... 190 00:23:52,223 --> 00:23:55,809 he made out that after the brilliant result of the experiment in the past... 191 00:23:55,893 --> 00:23:59,145 they now meant to ship him into the future. 192 00:23:59,230 --> 00:24:02,482 Excitement made him forget for a moment that, then... 193 00:24:02,566 --> 00:24:05,068 the meeting at the museum had been the last. 194 00:24:05,152 --> 00:24:07,654 [Heartbeat Thumping] 195 00:24:15,162 --> 00:24:18,540 The future was better protected than the past. 196 00:24:19,708 --> 00:24:25,380 After many painful tests, he eventually caught some waves of the world to come. 197 00:24:28,467 --> 00:24:31,636 He went through a brand-new planet... 198 00:24:31,720 --> 00:24:33,680 Paris rebuilt... 199 00:24:33,764 --> 00:24:37,016 10,000 incomprehensible streets. 200 00:24:45,651 --> 00:24:47,902 Other men were waiting for him. 201 00:24:47,987 --> 00:24:50,905 This was a brief encounter. 202 00:24:50,990 --> 00:24:55,702 Obviously, they refused this slag of another time. 203 00:24:56,871 --> 00:24:58,788 He said his piece: 204 00:24:58,873 --> 00:25:01,457 Since humanity had survived... 205 00:25:01,542 --> 00:25:07,130 it could not refuse to its own past the means of its own survival. 206 00:25:07,214 --> 00:25:10,633 That sophism was taken for fate in disguise. 207 00:25:28,611 --> 00:25:33,406 They gave him a power plant strong enough to put all human industry in motion again... 208 00:25:34,408 --> 00:25:36,451 and the gates of the future were closed. 209 00:25:38,329 --> 00:25:42,540 Some time after his return, he was transferred to another part of the camp. 210 00:25:42,625 --> 00:25:46,794 He knew that his jailers would not spare him. 211 00:25:46,879 --> 00:25:49,589 He had been a tool in their hands. 212 00:25:50,716 --> 00:25:55,803 His childhood image had been used as a bait to condition him. 213 00:25:55,888 --> 00:25:59,432 He had lived up to their expectations. He had played his part. 214 00:25:59,516 --> 00:26:03,269 [Heartbeat Thumping] 215 00:26:03,354 --> 00:26:06,731 Now he only waited to be executed... 216 00:26:06,815 --> 00:26:11,694 with somewhere inside him the memory of a twice-lived fragment of time. 217 00:26:12,696 --> 00:26:18,243 And deep in these limbos, he got the message from the men of the world to come. 218 00:26:18,327 --> 00:26:21,663 They, too, traveled through time, and more easily. 219 00:26:23,290 --> 00:26:26,876 Now they were there, ready to accept him as one of their own. 220 00:26:32,967 --> 00:26:35,802 But he had a different request. 221 00:26:35,886 --> 00:26:38,346 Rather than this pacified future... 222 00:26:39,390 --> 00:26:41,849 he wanted the world of his childhood... 223 00:26:42,893 --> 00:26:46,479 and this woman who perhaps was waiting for him. 224 00:26:49,608 --> 00:26:51,943 Once again on the main pier at Orly... 225 00:26:52,027 --> 00:26:55,071 in the middle of this hot prewar Sunday afternoon... 226 00:26:55,155 --> 00:26:57,615 where he was now able to settle down... 227 00:26:57,700 --> 00:27:00,076 he thought in a confused way... 228 00:27:00,160 --> 00:27:04,998 that the child he had been was due to be there too, watching the planes. 229 00:27:06,000 --> 00:27:09,919 But first of all, he looked for a woman's face at the end of the pier. 230 00:27:13,215 --> 00:27:16,009 [Airplane Engine Rumbling] 231 00:27:32,276 --> 00:27:34,235 He ran towards her. 232 00:27:34,320 --> 00:27:38,197 And when he recognized the man who had trailed him since the camp... 233 00:27:38,282 --> 00:27:40,950 he knew there was no way out of time... 234 00:27:42,536 --> 00:27:47,248 and he knew that this haunted moment he had been granted to see as a child... 235 00:27:47,333 --> 00:27:49,751 was the moment of his own death. 236 00:27:52,588 --> 00:27:56,758 ♪♪ [Chorus Singing In Foreign Language] 237 00:28:02,014 --> 00:28:04,015 ♪♪ [Ends]