1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:36,273 --> 00:01:38,267 [DEANIE MOANING] 4 00:01:50,871 --> 00:01:54,206 DEANIE: Bud. - Deanie, please. 5 00:01:55,042 --> 00:01:56,751 Bud, I'm afraid. 6 00:01:58,963 --> 00:02:01,371 Oh, Bud. 7 00:02:05,386 --> 00:02:07,261 - Don't, Bud. - Deanie. 8 00:02:07,430 --> 00:02:11,096 DEANIE: No. We mustn't, Bud. 9 00:02:11,267 --> 00:02:14,684 No. No. 10 00:02:25,239 --> 00:02:27,565 Bud, don't be mad. 11 00:02:31,495 --> 00:02:33,822 BUD: I'd better take you home. 12 00:02:57,855 --> 00:03:00,608 BUD: We've had enough kissing for tonight. 13 00:04:03,754 --> 00:04:05,166 FRIEDA: Deanie. 14 00:04:05,339 --> 00:04:06,834 Has Bud left? 15 00:04:07,008 --> 00:04:09,085 Yes, Mom. 16 00:04:14,765 --> 00:04:17,222 Oh, there's wonderful news tonight. 17 00:04:17,393 --> 00:04:22,732 The Stamper oil stocks-- Drink your milk. --went up 14 points today. 18 00:04:22,898 --> 00:04:24,275 Think of it, honey. 19 00:04:24,442 --> 00:04:29,105 That means if we sold those stocks we'd make $15,000. 20 00:04:29,780 --> 00:04:33,779 Maybe we can even send you away to college next year. 21 00:04:33,951 --> 00:04:36,277 Well, we're not going to sell. 22 00:04:36,454 --> 00:04:39,574 Your father says that everyone at the Elks says... 23 00:04:39,749 --> 00:04:44,459 ...that the stocks are going up even higher. 24 00:04:45,421 --> 00:04:49,206 Mmm. Didn't Bud say anything about it tonight? 25 00:04:49,383 --> 00:04:52,753 He doesn't know anything about his father's business, Mom. 26 00:04:53,429 --> 00:04:54,593 FRIEDA: Oh. Hmm. 27 00:04:54,764 --> 00:04:57,053 He doesn't care about that. 28 00:04:57,475 --> 00:05:01,639 What were you and Bud doing all this time, for heaven's sake? 29 00:05:01,937 --> 00:05:04,975 We were studying together. 30 00:05:13,491 --> 00:05:17,276 I'm going to bed, Mom. I'm awfully tired. 31 00:05:18,162 --> 00:05:19,906 Deanie? 32 00:05:21,374 --> 00:05:22,655 Now, Wilma Dean. 33 00:05:22,833 --> 00:05:24,163 [DEANIE SIGHS] 34 00:05:24,335 --> 00:05:25,616 Deanie. 35 00:05:28,756 --> 00:05:30,915 I wanna talk to you. 36 00:05:31,092 --> 00:05:34,960 Now, Wilma Dean, Bud Stamper could get you into a whole lot of trouble. 37 00:05:35,137 --> 00:05:37,676 And you know how I mean. 38 00:05:37,973 --> 00:05:40,892 Boys don't respect a girl they can go all the way with. 39 00:05:41,060 --> 00:05:42,389 [WATER RUNNING] 40 00:05:42,561 --> 00:05:46,014 Boys want a nice girl for a wife. 41 00:05:49,151 --> 00:05:53,197 Wilma Dean, you and Bud haven't gone too far already, have you? 42 00:05:53,364 --> 00:05:54,989 No, Mother. 43 00:05:55,157 --> 00:05:57,696 Tell me the truth, Wilma Dean. 44 00:05:58,869 --> 00:06:01,788 No, Mom, we haven't gone too far. 45 00:06:05,334 --> 00:06:08,206 That's a relief. That's a relief. 46 00:06:10,131 --> 00:06:12,208 - Mom? - Mm-hm? 47 00:06:12,383 --> 00:06:16,547 Is it so terrible to have those feelings about a boy? 48 00:06:16,971 --> 00:06:19,545 No nice girl does. 49 00:06:19,724 --> 00:06:24,221 - Doesn't she? - No. No nice girl. 50 00:06:27,648 --> 00:06:33,818 But, Mom, didn't you ever...? 51 00:06:35,823 --> 00:06:40,367 Well, I mean, didn't you ever feel that way about Dad? 52 00:06:41,412 --> 00:06:45,577 Your father never laid a hand on me until we were married. 53 00:06:46,542 --> 00:06:52,831 And then I-- Well, I just gave in because a wife has to. 54 00:06:53,257 --> 00:06:57,920 A woman doesn't enjoy those things the way a man does. 55 00:06:58,429 --> 00:07:01,881 She just lets her husband... 56 00:07:03,309 --> 00:07:08,553 ...come near her in order to have children. 57 00:07:16,864 --> 00:07:19,901 Deanie, what's troubling you? 58 00:07:20,076 --> 00:07:22,200 DEANIE: Oh, nothing, Mom. 59 00:07:23,746 --> 00:07:25,241 I'm just tired. 60 00:07:25,414 --> 00:07:26,744 [TINKLING] 61 00:07:26,916 --> 00:07:28,197 I wanna go to bed now. 62 00:07:29,418 --> 00:07:31,495 FRIEDA: Now, Deanie... 63 00:07:33,964 --> 00:07:36,966 ...you tell Bud Stamper to bring you home earlier after this... 64 00:07:37,134 --> 00:07:39,923 ...especially on school nights. 65 00:07:41,055 --> 00:07:44,010 Good night, sleep tight. Don't let the bedbugs bite. 66 00:07:44,183 --> 00:07:45,809 DEANIE: Night. 67 00:07:47,603 --> 00:07:48,635 My sandwich. 68 00:08:19,051 --> 00:08:22,089 Our Father which art in heaven, hallowed be thy name. 69 00:08:22,263 --> 00:08:25,265 [SNORING] 70 00:08:32,273 --> 00:08:35,358 - Del. Del. - Huh? Something wrong? 71 00:08:35,526 --> 00:08:38,694 Wilma Dean and the Stamper boy are in love. 72 00:08:38,863 --> 00:08:43,526 - They're in love, I tell you, Del. - Go back to sleep, Mama. 73 00:08:43,701 --> 00:08:46,904 He'd be the catch of a lifetime, Del. 74 00:08:47,079 --> 00:08:48,112 [DEL SNORING] 75 00:08:48,748 --> 00:08:51,750 [MEN SINGING AND CLAPPING] 76 00:09:01,302 --> 00:09:03,295 Put it right in there. 77 00:09:03,471 --> 00:09:05,180 [MEN CHEERING] 78 00:09:05,348 --> 00:09:09,346 I hope we bring in a gusher for you every day, boss. 79 00:09:10,061 --> 00:09:11,556 Take it, that's yours. 80 00:09:11,729 --> 00:09:13,972 MAN: Hold it, hold it. - That's yours, go on, take it. 81 00:09:14,148 --> 00:09:17,067 - Boss, Bud's here. Here's Bud, boss. ACE: Come on in here, my boy. 82 00:09:17,234 --> 00:09:20,236 Bud, your old man's gonna get us in trouble with our wives. 83 00:09:20,404 --> 00:09:22,362 We're gonna go home smelling like brew... 84 00:09:22,531 --> 00:09:24,490 ...and they're gonna wonder where we got it. 85 00:09:24,659 --> 00:09:27,067 - They're gonna want some too. - Get something to eat, son. 86 00:09:27,244 --> 00:09:30,412 - I gotta go up to bed. - Wait a minute, son. I wanna talk to you. 87 00:09:30,581 --> 00:09:33,998 You men go on, entertain yourselves. I wanna have a few words with my boy. 88 00:09:34,168 --> 00:09:37,419 Murph, have some more venison. You don't get meat like that every day. 89 00:09:37,588 --> 00:09:40,257 They don't make that home brew like that anymore, huh? 90 00:09:41,425 --> 00:09:44,760 This is a pretty late hour for a boy keeping football training, isn't it? 91 00:09:44,929 --> 00:09:47,219 Come on here. I wanna talk to you, son. 92 00:09:47,765 --> 00:09:52,428 You're the captain of the team, son. Those other boys look up to you. 93 00:09:52,603 --> 00:09:55,012 You gotta run with the ball. 94 00:09:55,981 --> 00:10:01,902 I wasn't much older than you, Bud, when I fell off that crown block... 95 00:10:02,071 --> 00:10:04,777 ...and I hit that rig floor. 96 00:10:05,408 --> 00:10:08,825 And my running days was long gone. 97 00:10:09,787 --> 00:10:11,366 So.... 98 00:10:12,623 --> 00:10:16,289 So you doing the running for both of us now, boy. 99 00:10:16,460 --> 00:10:18,787 BUD: I wanted talk to you-- - I brought in a well today. 100 00:10:18,963 --> 00:10:22,463 She's flowing over a hundred barrels an hour. Our stocks are going way up. 101 00:10:22,633 --> 00:10:25,836 Big Eastern companies, they beginning to sit up and take notice of us. 102 00:10:26,012 --> 00:10:28,717 Them damn people are really beginning to take notice of us. 103 00:10:28,889 --> 00:10:31,298 - You been out with the little Loomis girl? - Yes, sir. 104 00:10:31,475 --> 00:10:33,802 You watching yourself with her now, ain't you, son? 105 00:10:33,978 --> 00:10:37,727 You not doing anything, boy, you gonna be ashamed of, are you? 106 00:10:37,898 --> 00:10:38,979 No, sir. I-- 107 00:10:39,150 --> 00:10:42,317 She's a nice kid, son. She's a good-looker. 108 00:10:42,486 --> 00:10:46,567 I've known her folks ever since-- Well, old Del and I were boys together. 109 00:10:46,741 --> 00:10:49,280 I got nothing against them, Bud, because they're poor. 110 00:10:49,452 --> 00:10:51,161 I'm not a snob or anything like that. 111 00:10:51,329 --> 00:10:54,117 The only difference between me and Del is that I got ambition. 112 00:10:54,290 --> 00:10:55,999 Ha, ha. Hey, Dad, I-- 113 00:10:56,167 --> 00:11:00,165 But if anything was to happen, you'd have to marry her. 114 00:11:00,338 --> 00:11:04,039 You'd have to marry her, son. You realize that, don't you? 115 00:11:04,216 --> 00:11:07,302 You get a girl in trouble, boy, and you gotta take the consequences. 116 00:11:07,470 --> 00:11:09,298 - Dad, I'm not-- - Sit down. Well, sit down. 117 00:11:09,472 --> 00:11:11,465 - Well, I wanna talk to you about-- - Sit down, Bud. 118 00:11:11,640 --> 00:11:14,429 BUD: I wanna talk to you about some stuff-- -All right, lay it on me. 119 00:11:14,602 --> 00:11:17,520 Come on, lay it on me. Lay it on me. Attaboy. 120 00:11:17,688 --> 00:11:21,473 There you go. Lay it on me. Lay it on now. That's great. 121 00:11:21,650 --> 00:11:24,356 - Lick like a bear. We got a future, boy. - Yeah. 122 00:11:24,528 --> 00:11:25,858 You and me, we got a future. 123 00:11:26,030 --> 00:11:28,736 The first thing we gonna do, we gonna get you an education. 124 00:11:28,908 --> 00:11:31,530 Four years at Yale. Can I tell you a secret, Bud? 125 00:11:31,702 --> 00:11:34,194 - I'll tell you a secret, son. Come here. - What's that? 126 00:11:34,372 --> 00:11:38,205 My company is gonna merge with one of those big Eastern companies. 127 00:11:38,376 --> 00:11:41,247 I'm gonna put you in there. I'm gonna put you in there, boy. 128 00:11:41,420 --> 00:11:45,205 - I'm lining up a future for you, boy. - I've been thinking about some-- 129 00:11:45,383 --> 00:11:49,713 There ain't nothing in this world that I wouldn't do for you, boy. 130 00:11:49,887 --> 00:11:52,047 There's nothing I wouldn't do, if you do right. 131 00:11:52,723 --> 00:11:55,096 If you do right, Bud. 132 00:11:55,267 --> 00:11:57,890 Now, don't disappoint me, son. 133 00:11:58,229 --> 00:12:00,222 Don't disappoint me, boy. 134 00:12:01,148 --> 00:12:04,234 God knows I've had one disappointment already. 135 00:12:05,569 --> 00:12:08,821 - She asleep? - Yes, finally. 136 00:12:08,989 --> 00:12:10,533 - Is sis back? MRS. STAMPER: Hello, Bud. 137 00:12:10,700 --> 00:12:13,737 Your mother brought her home from Chicago a little while ago. 138 00:12:13,911 --> 00:12:17,246 BUD: Welcome home, Mom. - It was a miserable trip, just miserable. 139 00:12:17,415 --> 00:12:19,207 How's Deanie? 140 00:12:19,709 --> 00:12:21,085 I don't know. 141 00:12:21,252 --> 00:12:22,533 I'm gonna go to bed, Dad. 142 00:12:22,712 --> 00:12:25,500 MRS. STAMPER: I'm going to bed too, but I'm afraid I won't sleep a wink. 143 00:12:25,673 --> 00:12:29,921 Yeah, you go to bed, son. Got a football game to win tomorrow. 144 00:12:30,094 --> 00:12:31,126 Bud? 145 00:12:31,303 --> 00:12:33,096 [MEN LAUGHING HYSTERICALLY] 146 00:12:33,264 --> 00:12:35,507 I got all my hopes pinned on you now, boy. 147 00:12:43,691 --> 00:12:45,850 How you men getting on in there? 148 00:12:52,783 --> 00:12:55,192 ACE: Well, you certainly spoiled that girl. 149 00:12:55,369 --> 00:12:57,446 First you send her off to finishing school-- 150 00:12:57,621 --> 00:12:59,200 - Here you go. ACE: Thank you, Bea. 151 00:12:59,373 --> 00:13:01,497 She breaks all the rules and they kick her out. 152 00:13:01,667 --> 00:13:05,880 Then you send her off to university. She goes hog-wild and flunks all her courses. 153 00:13:06,047 --> 00:13:08,883 Then you had to learn your lesson all over again, didn't you? 154 00:13:09,300 --> 00:13:12,136 Let her go off to art school in a wild place like Chicago. 155 00:13:12,303 --> 00:13:14,131 She gets tied up with some cake eater... 156 00:13:14,305 --> 00:13:16,429 ...gets her into trouble just so he can marry her. 157 00:13:16,599 --> 00:13:20,894 - But your lawyer got it annulled. - You're damn right, I got it annulled. 158 00:13:21,062 --> 00:13:23,388 When I made it perfectly clear to Mr. Cake-Eater... 159 00:13:23,564 --> 00:13:27,064 ...that I was gonna cut off her allowance, he backed out in a hurry. 160 00:13:27,234 --> 00:13:30,272 Well, she's just a headstrong little flapper. 161 00:13:30,446 --> 00:13:33,863 But I'm gonna keep her home here and teach her a little discipline. 162 00:13:34,825 --> 00:13:36,155 Yes, sir. 163 00:13:36,577 --> 00:13:39,947 I'm gonna keep that young lady home, teach her a little discipline. 164 00:13:40,122 --> 00:13:42,994 If you think I'm going to stay here in the godforsaken town... 165 00:13:43,167 --> 00:13:46,619 ...and have people laugh at me and gossip, you've got another thing coming. 166 00:13:46,796 --> 00:13:49,003 I'll really give them something to gossip about. 167 00:13:49,173 --> 00:13:54,169 - Why, sister, you're up so early. - I can't sleep in this house. 168 00:13:54,345 --> 00:13:58,260 I'm going to California and live with Aunt Blossom and study art. 169 00:13:58,432 --> 00:13:59,465 Art who? 170 00:14:01,310 --> 00:14:04,645 - Welcome home, Miss Virginia. - Phoebe. 171 00:14:06,440 --> 00:14:08,564 I hate it here. I'm a freak in this town. 172 00:14:08,734 --> 00:14:11,689 Everybody stares at me like I was something out of a carnival. 173 00:14:11,862 --> 00:14:14,817 Because you peroxide your hair and paint your face like an Indian. 174 00:14:14,990 --> 00:14:16,652 BUD: Morning, everybody. 175 00:14:16,826 --> 00:14:18,202 - Hey, how are you? - Just great. 176 00:14:18,369 --> 00:14:21,490 He's gonna make me stay home a whole year just to punish me. 177 00:14:21,664 --> 00:14:24,120 There aren't any more schools left that will have you. 178 00:14:24,291 --> 00:14:26,830 Ginny, there's nothing so distasteful about being at home-- 179 00:14:27,003 --> 00:14:29,043 This is the ugliest place in the whole world. 180 00:14:29,213 --> 00:14:31,420 Everywhere you look, there's an oil well. 181 00:14:31,590 --> 00:14:33,964 I'll bet you'd drill for a well in the dining room. 182 00:14:34,135 --> 00:14:37,137 Damn right I would, if I thought there was any oil under there. 183 00:14:37,304 --> 00:14:38,930 I'll see you later. 184 00:14:39,348 --> 00:14:41,721 MRS. STAMPER: How do you want your eggs, Bud darling? 185 00:14:41,892 --> 00:14:44,384 Hey, you come back here and eat a decent breakfast. 186 00:14:44,562 --> 00:14:46,057 MRS. STAMPER: You have a good breakfast. 187 00:14:46,230 --> 00:14:47,429 You come on back here, boy. 188 00:14:47,606 --> 00:14:50,727 You can't play a football game on a breakfast like that. 189 00:14:54,572 --> 00:14:59,282 Oh, dear, neither of my children gets any real nourishment. 190 00:15:10,755 --> 00:15:12,250 - Hi. BUD: Hey, want a peach? 191 00:15:12,423 --> 00:15:16,042 What? Don't. Bud, don't. 192 00:15:18,554 --> 00:15:19,586 You. 193 00:15:23,059 --> 00:15:24,139 BOY 1: Hi, Bud. Hi, Deanie. 194 00:15:24,310 --> 00:15:25,473 BOY 2: Hey, Bud. - Hi. 195 00:15:25,644 --> 00:15:27,472 BOY 3: Hey, Deanie. 196 00:15:28,606 --> 00:15:30,849 Hey, Bud. Bud. 197 00:15:36,280 --> 00:15:37,941 Hi. 198 00:15:40,701 --> 00:15:43,110 - Hi, Deanie. - Hi. 199 00:15:46,624 --> 00:15:49,116 GIRL 1: Hi, Deanie. - Hello. 200 00:15:49,293 --> 00:15:50,954 GIRL 2: Hi, Bud. 201 00:15:55,966 --> 00:15:57,960 [JUANITA SPEAKING IN FRENCH] 202 00:16:00,846 --> 00:16:02,805 Hi, Juanita. 203 00:16:05,434 --> 00:16:08,602 [BELL RINGING] 204 00:16:16,821 --> 00:16:18,316 Hey. 205 00:16:30,584 --> 00:16:32,827 Wilma Dean, hereafter I shall count you tardy... 206 00:16:33,004 --> 00:16:35,412 ...if you are not in your seat when the bell rings. 207 00:16:35,589 --> 00:16:37,916 I'm sorry, Miss Metcalf. 208 00:16:39,301 --> 00:16:41,129 [ALL LAUGHING] 209 00:16:41,303 --> 00:16:43,297 [SHUSHING] 210 00:16:44,181 --> 00:16:46,673 MISS METCALF: Alan, please. 211 00:16:48,853 --> 00:16:50,182 All right. 212 00:16:51,147 --> 00:16:55,192 Now, for the first few weeks we have been reading... 213 00:16:55,359 --> 00:16:59,856 ...the stories of King Arthur and the Knights of the Round Table. 214 00:17:00,031 --> 00:17:03,650 Now, the literature of the age was characterized by...? 215 00:17:05,286 --> 00:17:06,532 All right, Alan. 216 00:17:10,791 --> 00:17:12,287 By high ideals. 217 00:17:12,460 --> 00:17:13,492 [GIRLS GIGGLE] 218 00:17:13,669 --> 00:17:17,205 True. And by what else? 219 00:17:17,381 --> 00:17:19,541 [WHISPERS] You going with us to the football game? 220 00:17:19,717 --> 00:17:23,134 MISS METCALF: All right, Carolyn? - They were very religious. 221 00:17:23,304 --> 00:17:25,463 Yes, religion played a very important part... 222 00:17:25,639 --> 00:17:28,392 ...in the lives of the knights and their fair ladies. 223 00:17:28,559 --> 00:17:29,889 What else? 224 00:17:30,353 --> 00:17:33,022 [WHISPERS] I'm going, but I'm waiting for Bud after the game. 225 00:17:33,189 --> 00:17:35,681 Oh, we knew that, crazy. 226 00:17:35,858 --> 00:17:37,686 [GIRLS GIGGLING] 227 00:17:37,902 --> 00:17:39,694 Rusty? 228 00:17:40,571 --> 00:17:41,603 Uh.... 229 00:17:41,781 --> 00:17:43,062 [GIRLS WHISPERING INDISTINCTLY] 230 00:17:43,240 --> 00:17:45,234 The Knights of the Round Table-- 231 00:17:45,409 --> 00:17:48,826 - Just because his father's got money-- - That's not true, Kay. 232 00:17:49,288 --> 00:17:53,583 Well, they were very brave and, uh, things like that. 233 00:17:53,751 --> 00:17:55,745 Bud Stamper isn't stuck on himself at all. 234 00:17:55,920 --> 00:17:57,664 KAY: What do you mean, he isn't stuck on--? 235 00:17:57,838 --> 00:18:00,924 Now what in the world do you mean by "things like that," exactly? 236 00:18:03,678 --> 00:18:05,422 Well, I don't know exactly. 237 00:18:10,184 --> 00:18:12,178 MISS METCALF: Let us learn to express ourselves... 238 00:18:12,353 --> 00:18:14,347 ...with as much precision as possible. 239 00:18:17,274 --> 00:18:18,935 Juanita, you had your hand up? 240 00:18:19,485 --> 00:18:22,570 The Knights of the Round Table had a very high regard for women. 241 00:18:23,114 --> 00:18:24,775 In what way, Juanita? 242 00:18:26,450 --> 00:18:31,528 Well, they looked on women as very pure. 243 00:18:31,706 --> 00:18:34,032 They wouldn't look on her as very pure. 244 00:18:34,208 --> 00:18:35,751 [GIRLS GIGGLING] 245 00:18:35,918 --> 00:18:38,624 All right now, I want it quiet in this classroom. 246 00:18:38,796 --> 00:18:42,248 Now, the next time that there is talking while this class is in session... 247 00:18:42,425 --> 00:18:46,293 ...I am going to send the culprit to the principal's office. 248 00:18:47,430 --> 00:18:49,803 Yes, Juanita, you're quite right. 249 00:18:49,974 --> 00:18:54,471 The knights did have a very high regard for womanhood. 250 00:18:54,645 --> 00:18:58,098 In fact, they put women on a pedestal. 251 00:18:58,607 --> 00:19:03,235 Some people say that chivalry is not dead. 252 00:19:03,404 --> 00:19:05,232 Well, how about it, girls? 253 00:19:05,406 --> 00:19:08,740 Do any of you feel that you're on a pedestal? 254 00:19:10,536 --> 00:19:12,197 Well.... 255 00:19:12,663 --> 00:19:14,657 [CROWD CHEERING] 256 00:19:14,832 --> 00:19:15,864 [REFEREE BLOWS WHISTLE] 257 00:19:18,336 --> 00:19:20,578 [REFEREE BLOWS WHISTLE] 258 00:19:20,755 --> 00:19:23,247 That's unnecessary roughness. Fifteen yards. 259 00:19:23,424 --> 00:19:26,093 Aw, come on. You've been on me all day. 260 00:19:26,260 --> 00:19:28,669 You're out. You're out of the game. 261 00:19:28,846 --> 00:19:30,756 [DRUMS BEATING] 262 00:19:30,931 --> 00:19:32,925 [CHANTING] 263 00:19:34,727 --> 00:19:36,388 RUSTY: Who you taking out tonight, Toots? 264 00:19:36,562 --> 00:19:37,726 Never mind who I'm taking out. 265 00:19:37,897 --> 00:19:41,730 ALL [SINGING]: Juanita, Juanita 266 00:19:41,901 --> 00:19:45,686 Okay, okay, what's so funny about that? Juanita's the only girl in school... 267 00:19:45,863 --> 00:19:48,532 - ...who knows what it's all about. - You can say that again. 268 00:19:48,699 --> 00:19:50,942 I'll never look twice at those other girls. 269 00:19:51,285 --> 00:19:52,449 Spend good money on them... 270 00:19:52,620 --> 00:19:55,788 ...and they expect you to feel satisfied if they even kiss you good night. 271 00:20:03,089 --> 00:20:04,418 [BUD SPEAKING INDISTINCTLY] 272 00:20:06,509 --> 00:20:08,383 JUANITA: Hi, Bud. BUD: Hi, Juanita. 273 00:20:08,552 --> 00:20:10,213 JUANITA: Say, did you see Toots in there? 274 00:20:10,388 --> 00:20:12,595 BUD: Uh, yeah, yeah. He should be right out. 275 00:20:12,765 --> 00:20:15,434 Gee, you played a wonderful game, Bud. 276 00:20:17,353 --> 00:20:19,062 Thank you. 277 00:20:25,403 --> 00:20:27,729 Uh, he should be right out. 278 00:20:33,577 --> 00:20:35,370 Hi, sweetheart. 279 00:20:36,414 --> 00:20:39,285 I suppose you wish I were more like Juanita Howard, don't you? 280 00:20:39,458 --> 00:20:41,002 What? 281 00:20:41,877 --> 00:20:46,624 I saw the way you were looking at her. I think she's disgraceful. 282 00:20:46,799 --> 00:20:49,552 The way she stands there waiting for one of the players. 283 00:20:49,719 --> 00:20:50,799 Wait a minute. 284 00:20:50,970 --> 00:20:54,470 There isn't any reason in the world why I shouldn't speak to her. 285 00:20:54,640 --> 00:20:56,385 You were more than speaking to her. 286 00:20:56,559 --> 00:21:00,059 You think I'm supposed to not notice her? Is that what you expect out of me? 287 00:21:00,229 --> 00:21:03,681 I'm not even supposed to know girls like that exist, huh? 288 00:21:04,191 --> 00:21:06,434 - Bud, I'm sorry. - Ahh. 289 00:21:06,694 --> 00:21:09,731 - I'm sorry, Bud, honest. - All right. You're sorry. 290 00:21:15,661 --> 00:21:18,497 Mr. Loomis, a customer for meat. 291 00:21:20,624 --> 00:21:23,626 Oh, Bud. Bud, please don't be mad. 292 00:21:24,128 --> 00:21:27,130 - I'm not mad, Deanie. - Hi, Bud. Deanie. 293 00:21:27,298 --> 00:21:29,338 - Hi, Mr. Loomis. - Hi, Dad. 294 00:21:31,093 --> 00:21:32,126 Bud. 295 00:21:32,303 --> 00:21:35,803 Bud, I just can't stand it when you're mad at me. 296 00:21:35,973 --> 00:21:40,435 Aw, Deanie, I don't know what's the matter with me lately. 297 00:21:40,603 --> 00:21:43,142 I'm always losing my temper. 298 00:21:45,816 --> 00:21:48,688 You're the only girl in the world for me, don't you know that? 299 00:21:48,861 --> 00:21:50,605 I wanna be. 300 00:21:50,780 --> 00:21:53,236 And if it weren't for you.... 301 00:21:54,450 --> 00:21:57,322 If it weren't for you, Deanie, I'd.... 302 00:21:58,329 --> 00:22:00,322 I don't know, I-- 303 00:22:18,015 --> 00:22:19,179 - Oh, Bud. - What? 304 00:22:19,350 --> 00:22:20,762 Bud, it's broad daylight. 305 00:22:20,935 --> 00:22:23,853 - Who cares? - Stop it. Stop it. 306 00:22:25,523 --> 00:22:28,690 Bud. Come on now. Bud, people can see us. 307 00:22:28,859 --> 00:22:31,482 - I don't care. - Stop it, Bud, stop it. 308 00:22:31,654 --> 00:22:33,694 Come on, now. 309 00:22:35,825 --> 00:22:37,617 DEANIE: Mom? 310 00:22:37,868 --> 00:22:40,111 [MOUTHS] Come on. Come on. 311 00:22:42,707 --> 00:22:44,332 Mom? 312 00:22:45,459 --> 00:22:46,705 Is she not here? 313 00:22:46,877 --> 00:22:48,538 - Mom? - Mom? 314 00:22:48,713 --> 00:22:49,876 - Stop it. - Nobody's here. 315 00:22:50,047 --> 00:22:51,875 Come on now, Bud, now, stop that. 316 00:22:52,049 --> 00:22:53,379 [BUD CHUCKLES] 317 00:22:53,551 --> 00:22:55,710 BUD: Mom. 318 00:22:58,014 --> 00:22:59,924 DEANIE: Mom? 319 00:23:03,561 --> 00:23:05,056 DEL: Yes, Mrs. Harper, here's your change. 320 00:23:05,229 --> 00:23:06,261 Bud, now, stop it. 321 00:23:06,439 --> 00:23:07,768 - Why? - I have to pull down... 322 00:23:07,940 --> 00:23:09,435 ...the shade to the store. 323 00:23:14,447 --> 00:23:17,365 - Mrs. Loomis, are you--? - Stop it. 324 00:23:22,246 --> 00:23:24,489 You're nuts about me, aren't you? 325 00:23:27,668 --> 00:23:29,876 You're nuts about me. 326 00:23:34,091 --> 00:23:38,754 DEL: I've got your 10-pound sack in the back of the store, Mrs. Thatcher. 327 00:23:50,733 --> 00:23:53,059 DEANIE: No, Bud. 328 00:23:55,321 --> 00:23:56,520 Bud? 329 00:23:56,697 --> 00:23:58,774 - At my feet, slave. - Bud, don't. 330 00:23:58,949 --> 00:24:00,824 - Now tell me you love me. - You're hurting me. 331 00:24:00,993 --> 00:24:02,654 Tell me you can't live without me. 332 00:24:02,828 --> 00:24:03,861 - Say it. - I do. 333 00:24:04,038 --> 00:24:05,284 - You do what? - I do love you. 334 00:24:05,456 --> 00:24:08,624 And you can't live without me. You'd be everything I ever ask you to be. 335 00:24:08,793 --> 00:24:11,462 I'd do anything for you. 336 00:24:17,134 --> 00:24:19,626 Deanie, I didn't mean to hurt you. 337 00:24:23,891 --> 00:24:25,470 Deanie. 338 00:24:28,104 --> 00:24:30,975 Deanie. Deanie, I was just kidding. 339 00:24:31,565 --> 00:24:35,398 Look, I'm the one. I should go down on my knees to you, Deanie. 340 00:24:35,653 --> 00:24:39,153 Deanie, I was just kidding. I thought you knew that. 341 00:24:41,784 --> 00:24:44,241 I can't kid about these things. 342 00:24:44,829 --> 00:24:47,368 Because I am nuts about you. 343 00:24:47,540 --> 00:24:51,704 And I would go down on my knees to worship you if you really wanted me to. 344 00:24:52,837 --> 00:24:55,673 Bud, I can't get along without you. 345 00:24:57,008 --> 00:25:02,169 And I would do anything you'd ask me to. I would. 346 00:25:03,764 --> 00:25:05,509 I would. 347 00:25:05,975 --> 00:25:07,684 Anything. 348 00:25:10,730 --> 00:25:13,138 Oh, Bud. 349 00:25:14,859 --> 00:25:16,354 Bud. 350 00:25:18,070 --> 00:25:19,530 Bud. 351 00:25:29,665 --> 00:25:33,035 - Let's speak up at the next meeting. - I certainly will if you will. 352 00:25:33,794 --> 00:25:35,539 FRIEDA: I'm going to go in and fix supper now. 353 00:25:35,713 --> 00:25:38,715 - Bye-bye, Nell. - Bye, Frieda. 354 00:25:41,886 --> 00:25:43,547 Bud. 355 00:25:47,266 --> 00:25:50,268 [PIANO PLAYING "CHOPSTICKS"] 356 00:25:56,108 --> 00:25:57,141 Hi, Mom. 357 00:26:06,994 --> 00:26:09,202 The coast is clear. 358 00:26:13,376 --> 00:26:15,998 Are we going to the victory dance? 359 00:26:19,340 --> 00:26:22,009 I can think of things I'd rather do. 360 00:26:30,601 --> 00:26:32,511 I'll be ready. 361 00:26:38,067 --> 00:26:40,939 Okay, I'll pick you up right after dinner then. 362 00:26:46,200 --> 00:26:49,202 [DOOR OPENS, THEN CLOSES] 363 00:26:50,538 --> 00:26:53,659 - Did he tell you about his sister, Ginny? - No. 364 00:26:53,833 --> 00:26:58,745 Well, Ginny Stamper is too low for the dogs to bite. Come here. 365 00:26:59,213 --> 00:27:04,172 She met some man in Chicago, put her in the family way. 366 00:27:04,343 --> 00:27:08,342 Mrs. Stamper had to go out there and get her, take her to a doctor-- 367 00:27:08,514 --> 00:27:10,804 Store's all locked up. 368 00:27:12,977 --> 00:27:14,520 FRIEDA: Good. 369 00:27:15,396 --> 00:27:18,268 --to have one of those awful operations performed. 370 00:27:19,483 --> 00:27:20,979 Oh, Mom, that's gossip. 371 00:27:21,819 --> 00:27:23,896 Every word is true. 372 00:27:24,071 --> 00:27:26,741 I was at the DAR this afternoon and heard all about it. 373 00:27:26,907 --> 00:27:29,577 Mrs. Whitcomb lives across the street from the Stampers... 374 00:27:29,744 --> 00:27:33,445 ...and she knows everything that goes on in their house. 375 00:27:33,622 --> 00:27:38,866 That's what happens to girls who go wild and boy-crazy. 376 00:27:39,795 --> 00:27:42,797 [SWING MUSIC PLAYING ON RADIO] 377 00:27:42,965 --> 00:27:45,967 [GINNY SCATTING] 378 00:27:51,849 --> 00:27:53,677 [GINNY LAUGHING] 379 00:27:53,851 --> 00:27:56,687 Well, congratulations, son. 380 00:27:56,854 --> 00:27:59,560 MRS. STAMPER: Congratulations, son. ACE: Good game, boy, the game. 381 00:27:59,732 --> 00:28:01,393 BUD: Thank you. 382 00:28:03,277 --> 00:28:07,192 Well, I'll, uh, run along upstairs and.... 383 00:28:09,116 --> 00:28:10,149 BUD: Dad. 384 00:28:10,326 --> 00:28:11,655 [BANJO STRUMMING OFF-KEY] 385 00:28:11,827 --> 00:28:14,533 Dad, I wanna have a talk with you. 386 00:28:15,581 --> 00:28:18,832 I've had just about all the nonsense I intend to take out of you, girl. 387 00:28:19,001 --> 00:28:20,331 [RADIO CLICKS OFF THEN ON] 388 00:28:21,212 --> 00:28:22,541 [MUSIC STOPS] 389 00:28:24,674 --> 00:28:28,542 Now, you get out of here, young lady. I'm gonna have a talk with my boy. 390 00:28:35,851 --> 00:28:37,679 All right, son. 391 00:28:39,980 --> 00:28:41,855 All right. Go ahead. 392 00:28:43,150 --> 00:28:45,607 - Dad, I'm gonna marry Deanie. - Whoa, now, son. 393 00:28:45,778 --> 00:28:47,902 Now, listen, Dad. 394 00:28:48,072 --> 00:28:52,569 You see, I don't really wanna go to Yale. I'm not a very good student. 395 00:28:52,743 --> 00:28:55,200 What do you mean you're not a good student? 396 00:28:55,371 --> 00:28:56,403 BUD: Wait a minute-- 397 00:28:56,580 --> 00:28:58,574 You can do anything you set your mind to. 398 00:28:58,749 --> 00:29:03,578 But, Dad, I'd like to go away to a good agricultural college for a couple of years. 399 00:29:03,754 --> 00:29:06,709 I'd really like to do that, Dad. I could come back here... 400 00:29:06,882 --> 00:29:09,125 ...and I could take over your ranch south of town. 401 00:29:09,301 --> 00:29:11,710 - Ranching is no kind of life. - I could marry Deanie. 402 00:29:11,887 --> 00:29:14,925 I could take her off to college with me. That's what I really want. 403 00:29:15,099 --> 00:29:16,594 She'd be a big help to me, Dad. 404 00:29:16,767 --> 00:29:18,891 I spent my whole life trying to create... 405 00:29:19,061 --> 00:29:21,304 ...a place of importance for you in this world. 406 00:29:21,480 --> 00:29:23,937 Then you come home and tell me you don't wanna go to college. 407 00:29:24,108 --> 00:29:28,059 - You wanna marry some little girl. - Dad, it's what I want that counts. 408 00:29:29,030 --> 00:29:32,115 Son, a boy your age doesn't even know what he wants. 409 00:29:32,283 --> 00:29:35,451 After you've had a college education, then you might change your mind. 410 00:29:35,619 --> 00:29:37,613 A college education will take me four years. 411 00:29:37,788 --> 00:29:39,449 ACE: Trust me. - I do trust you, but I-- 412 00:29:39,623 --> 00:29:41,747 ACE: Trust me this time, son. - I trust you, Dad. 413 00:29:41,917 --> 00:29:47,126 - I do trust you. But four years of wait-- - Bud, listen to me, now. 414 00:29:47,298 --> 00:29:48,544 But, Dad. 415 00:29:49,133 --> 00:29:52,218 ACE: Son, all I'm asking you to do is to finish Yale. 416 00:29:52,386 --> 00:29:55,258 Then if you still wanna marry the little Loomis girl... 417 00:29:55,431 --> 00:29:58,100 ...you come back here and you marry her, with my blessing. 418 00:29:58,267 --> 00:30:00,510 I'll send you both off to Europe for a honeymoon. 419 00:30:00,686 --> 00:30:05,729 - Bud, please wait. Son. - I just don't know if I can, Dad. 420 00:30:09,320 --> 00:30:12,405 I feel like I'm going nuts sometimes. 421 00:30:12,823 --> 00:30:15,066 ACE: I understand that. 422 00:30:15,826 --> 00:30:18,994 Your old man understands, son. 423 00:30:20,748 --> 00:30:27,748 What you need for the time being, Bud, is a different kind of girl. 424 00:30:27,922 --> 00:30:32,501 When I was a boy, son, there was always two kinds of girls. 425 00:30:32,677 --> 00:30:37,090 And us boys, we'd never even mention them in the same breath... 426 00:30:37,264 --> 00:30:42,770 ...but every now and then, one of us boys would sneak off with a girl. 427 00:30:43,604 --> 00:30:46,891 And we'd get a little steam out of our system. 428 00:30:47,066 --> 00:30:48,478 Dad.... 429 00:30:49,568 --> 00:30:55,074 - No girl looks good to me except Deanie. - Well, I know, son. I know. 430 00:30:56,450 --> 00:31:00,496 - I love her, Dad. - I know, son. I know. 431 00:31:02,123 --> 00:31:04,994 - See, I don't wanna do that. - I know. 432 00:31:20,725 --> 00:31:23,014 Okay, I'll go to Yale. 433 00:31:23,185 --> 00:31:26,306 But I want you know that I'm gonna marry her a soon as I get out. 434 00:31:26,480 --> 00:31:27,596 It's a promise. 435 00:31:27,773 --> 00:31:30,182 - Well, I want you to remember that. - It's a promise. 436 00:31:30,359 --> 00:31:31,605 - It's a promise, son. - Okay. 437 00:31:31,777 --> 00:31:34,067 I'm gonna send you both off to Europe on a honeymoon. 438 00:31:34,238 --> 00:31:36,315 - It's a promise, my boy. - Okay. 439 00:31:42,997 --> 00:31:48,241 Bud, I'll wait for you. I'll wait for you forever. 440 00:31:49,503 --> 00:31:52,256 I'll do anything you want, Bud. 441 00:32:00,014 --> 00:32:02,683 REVEREND: Yes, it's a time of great prosperity for us all... 442 00:32:02,850 --> 00:32:05,259 ...and we must give thanks. 443 00:32:06,312 --> 00:32:10,726 But let us not forget Christ's warning to the multitude. 444 00:32:11,442 --> 00:32:15,772 Lay not up treasures for yourself on earth... 445 00:32:15,946 --> 00:32:19,363 ...where moth and rust doth corrupt... 446 00:32:19,533 --> 00:32:23,318 ...and where thieves do break through and steal. 447 00:32:23,496 --> 00:32:27,281 But lay up for yourself treasures in heaven... 448 00:32:27,458 --> 00:32:31,042 ...where neither moth nor rust doth corrupt... 449 00:32:31,212 --> 00:32:35,211 ...and where thieves do not break through and steal. 450 00:32:36,092 --> 00:32:38,465 For where your treasure is... 451 00:32:39,136 --> 00:32:41,806 ...there will your heart be also. 452 00:32:46,435 --> 00:32:49,603 Fine sermon. Fine sermon. 453 00:32:50,147 --> 00:32:53,233 REVEREND: Let us pray. 454 00:33:00,157 --> 00:33:02,649 ACE: Take my advice, Del, hang on to those stocks of yours. 455 00:33:02,827 --> 00:33:05,745 As the comedian on the radio says, "You ain't seen nothing yet." 456 00:33:05,913 --> 00:33:07,622 We're hanging on, Ace. We're hanging on. 457 00:33:07,790 --> 00:33:10,282 ACE: Fine sermon, Reverend. Fine sermon. 458 00:33:11,168 --> 00:33:13,328 Wonderful passage. 459 00:33:21,178 --> 00:33:24,097 Don't you light that cigarette in front of all these church people. 460 00:33:24,265 --> 00:33:26,591 Do you want me to be a hypocrite? 461 00:33:30,396 --> 00:33:32,935 Alice, who'd have thought that one day our kids would be, well... 462 00:33:33,107 --> 00:33:34,139 ...engaged, sort of? 463 00:33:34,316 --> 00:33:37,769 I'm mighty proud of my son's choice, Frieda. 464 00:33:37,945 --> 00:33:40,781 I'm mighty proud of your boy too. 465 00:33:41,949 --> 00:33:43,943 - Excuse us. - I'll see you at dinner tonight. 466 00:33:44,118 --> 00:33:46,824 - Don't forget, huh? - All right. 467 00:33:54,920 --> 00:33:56,084 Dad, I'm no spy. 468 00:33:56,255 --> 00:34:00,206 Bud, all I'm asking you to do is keep an eye on her while I'm in New York. 469 00:34:00,384 --> 00:34:04,513 She likes you, son. She won't do anything crazy when you're around. 470 00:34:06,432 --> 00:34:08,011 MRS. STAMPER: Virginia. 471 00:34:08,184 --> 00:34:09,216 [MRS. STAMPER LAUGHING] 472 00:34:09,393 --> 00:34:10,888 [GINNY BANGING AT CABINET] 473 00:34:11,062 --> 00:34:12,557 Why, Virginia. 474 00:34:12,730 --> 00:34:14,190 [CHUCKLES] 475 00:34:14,357 --> 00:34:15,437 Ow. 476 00:34:15,608 --> 00:34:18,729 Virginia, I told you, your father has the key to that cabinet. 477 00:34:18,903 --> 00:34:22,070 - And he's on the train to New York. - That's him all over. 478 00:34:22,239 --> 00:34:23,651 He keeps the cabinet locked... 479 00:34:23,824 --> 00:34:26,067 ...because he doesn't think anybody should drink but him. 480 00:34:26,243 --> 00:34:28,284 You may be shocking Glenn. 481 00:34:28,454 --> 00:34:31,954 Virginia, after all, we do have Prohibition, you know. 482 00:34:32,124 --> 00:34:34,118 Maybe Glenn doesn't approve of drinking. 483 00:34:34,293 --> 00:34:37,046 Quick, Henry, the Flit. 484 00:34:38,214 --> 00:34:40,920 Glenn, has your family lived long in town? 485 00:34:43,177 --> 00:34:46,428 - Um.... - They just moved here from Oklahoma. 486 00:34:46,597 --> 00:34:49,350 Oh, I see. 487 00:34:49,850 --> 00:34:54,098 Is your father engaged in some business in town? 488 00:34:56,565 --> 00:34:59,057 - Um.... - His father is looking for work... 489 00:34:59,235 --> 00:35:02,771 ...and Glenn works at the filling station on the corner of Sycamore and Main. 490 00:35:02,947 --> 00:35:04,857 Is there anything else you'd like to know? 491 00:35:05,032 --> 00:35:07,904 Ginny, I see no reason at all for your bad nature. 492 00:35:09,453 --> 00:35:11,613 Bud, you're not eating a thing. 493 00:35:11,789 --> 00:35:14,115 I'm bored. Come on, let's go. 494 00:35:14,291 --> 00:35:16,914 MRS. STAMPER: Ginny, there's a lovely dessert coming. 495 00:35:17,086 --> 00:35:22,212 I don't want a lovely dessert. Glenn and I are going for a ride. Come on. 496 00:35:22,383 --> 00:35:26,085 - Virginia. - Deanie and I will go with you and Glenn. 497 00:35:26,262 --> 00:35:28,090 Bud. 498 00:35:35,604 --> 00:35:36,637 Wake up. 499 00:35:36,814 --> 00:35:40,765 Hey, Buddy boy, you're a Boy Scout, run in and build us a nice hot fire. 500 00:35:40,943 --> 00:35:42,652 My hair's a mess. 501 00:35:42,820 --> 00:35:44,861 - Where? - Here. 502 00:35:45,031 --> 00:35:46,360 [GINNY GIGGLING] 503 00:35:46,532 --> 00:35:49,404 Glenn. Don't, Glenn. 504 00:35:49,577 --> 00:35:51,985 Glenn, stop it. Stop it. 505 00:35:52,997 --> 00:35:55,323 GINNY [SINGING]: Everybody's wild about Mabel 506 00:35:55,499 --> 00:35:57,659 She's the talk of the town 507 00:35:57,835 --> 00:36:02,249 Mabel's willing and able To show a guy around 508 00:36:02,423 --> 00:36:07,798 She's a tease, she's a flirt You better watch out or you'll get hurt 509 00:36:08,679 --> 00:36:13,805 Oh, good, Buddy boy. Now, how about a drink, hmm? 510 00:36:13,976 --> 00:36:16,764 Oh, I forgot, Buddy boy's in training. 511 00:36:16,937 --> 00:36:19,643 What about you, Deanie girl, you want a drink, hmm? 512 00:36:20,358 --> 00:36:24,855 Come on, Deanie. Come on, have a little drink. Come on. 513 00:36:25,029 --> 00:36:27,188 Or is Deanie girl in training too, huh? 514 00:36:27,656 --> 00:36:28,689 Lay off, Ginny. 515 00:36:29,200 --> 00:36:34,076 Oh, why don't you relax? You're just standing around like a chaperon. 516 00:36:34,246 --> 00:36:38,031 Is that what you came out here for, just to chaperon Glenn and me? 517 00:36:39,710 --> 00:36:42,546 Ain't he pretty, Deanie, huh? 518 00:36:43,381 --> 00:36:46,667 My handsome filling-station attendant. 519 00:36:46,842 --> 00:36:50,046 Fill me up, please. I'm empty. 520 00:36:50,221 --> 00:36:52,214 [GINNY GIGGLING] 521 00:36:54,058 --> 00:36:57,179 - Come on, honey, let's go for a walk. - All right. 522 00:36:57,353 --> 00:36:59,809 Yeah, why don't you go for a walk upstairs? 523 00:36:59,980 --> 00:37:01,013 BUD: Ginny. 524 00:37:01,190 --> 00:37:04,809 GINNY: Why don't you quit trying to pretend you're so pure and righteous? 525 00:37:04,985 --> 00:37:06,185 BUD: If you weren't my sister-- 526 00:37:06,362 --> 00:37:09,399 If I weren't your sister, you wouldn't do anything. 527 00:37:09,573 --> 00:37:12,030 You never do anything except what Dad tells you. 528 00:37:12,201 --> 00:37:13,400 Isn't that right, Deanie? 529 00:37:13,577 --> 00:37:15,986 You've been finding that out, haven't you? 530 00:37:16,163 --> 00:37:19,533 He just lets things torment him inside and make him miserable... 531 00:37:19,709 --> 00:37:21,998 ...and he never does anything about them. 532 00:37:22,169 --> 00:37:24,329 He never does anything. 533 00:37:24,964 --> 00:37:26,922 Bye. 534 00:37:27,508 --> 00:37:29,502 [GINNY GIGGLING] 535 00:37:38,602 --> 00:37:42,732 All this is gonna be ours someday. 536 00:37:49,447 --> 00:37:52,069 DEANIE: Why, it's the most wonderful Christmas I've ever had. 537 00:37:52,241 --> 00:37:55,611 Oh, isn't it beautiful? It's the most beautiful thing I've ever seen. 538 00:37:55,786 --> 00:37:57,116 I wonder what Bud paid for it. 539 00:37:57,288 --> 00:38:00,788 Oh, Mom. I don't see why you always have to think about what things cost. 540 00:38:00,958 --> 00:38:03,913 If you wanna know the truth, I wish it cost a lot less and was a ring. 541 00:38:04,086 --> 00:38:06,044 - Don't, Mom. FRIEDA: Four years, you're gonna be-- 542 00:38:06,213 --> 00:38:09,630 Oh, all right, all right. 543 00:38:10,134 --> 00:38:14,347 I just wish that Bud Stamper had a little more gumption. 544 00:38:15,056 --> 00:38:17,014 Always drink plenty of milk, Deanie. 545 00:38:18,476 --> 00:38:23,269 PHOTOGRAPHER: Still. Still. One, two. There. 546 00:38:23,439 --> 00:38:24,471 MRS. STAMPER: Thank you for everything. 547 00:38:24,648 --> 00:38:26,025 And one more, please. 548 00:38:26,192 --> 00:38:29,147 GINNY: I still don't see why I couldn't have had a car. 549 00:38:29,320 --> 00:38:31,728 Why should I buy you a car? You've got your mother's coupé. 550 00:38:31,906 --> 00:38:32,938 That coupé is a wreck. 551 00:38:33,115 --> 00:38:34,741 ACE: What have you done with your hair? 552 00:38:34,909 --> 00:38:37,662 - I just put a henna rinse. ACE: You look like a circus clown. 553 00:38:37,828 --> 00:38:39,988 Still. Still. 554 00:38:40,164 --> 00:38:41,196 [DOORBELL RINGS] 555 00:38:41,374 --> 00:38:42,406 I'll get it. 556 00:38:42,583 --> 00:38:46,498 PHOTOGRAPHER: One, two. There. 557 00:38:46,796 --> 00:38:48,291 Thank God that's over. 558 00:38:51,092 --> 00:38:53,002 MAN: Hi, Ginny. GINNY: Oh, Brian. 559 00:38:53,177 --> 00:38:55,669 My parents are in there. 560 00:38:56,681 --> 00:38:58,805 Oh, Brian. 561 00:38:58,974 --> 00:39:00,174 - Perfume? BRIAN: Arpege. 562 00:39:00,351 --> 00:39:02,843 It's my favorite kind. I just have to slip on my dress. 563 00:39:03,020 --> 00:39:05,595 Come meet the folks. Come on. 564 00:39:06,774 --> 00:39:10,986 They're kind of dull, but you can stand them for a few minutes. 565 00:39:11,529 --> 00:39:13,606 Go on. 566 00:39:15,324 --> 00:39:16,701 [GINNY SCATTING] 567 00:39:16,867 --> 00:39:20,035 - Hello, I'm Ace Stamper. - I'm Brian Stacey. 568 00:39:20,204 --> 00:39:22,494 - What can I do for you? - I'm just waiting for Ginny. 569 00:39:22,665 --> 00:39:25,868 BRIAN: She may take forever. Come on in. This is my son, Bud. 570 00:39:26,043 --> 00:39:27,871 Come here, son. 571 00:39:28,045 --> 00:39:30,668 Boy is captain of the football team. You heard about him? 572 00:39:30,840 --> 00:39:32,383 - Well, I don't get to many games. - Yeah? 573 00:39:32,550 --> 00:39:34,175 - Merry Christmas. BRIAN: Merry Christmas. 574 00:39:34,343 --> 00:39:36,669 This is my wife, Mrs. Stamper. 575 00:39:36,887 --> 00:39:39,379 Oh, won't you come in? 576 00:39:40,016 --> 00:39:44,346 [SINGING] She's a tease, she's a flirt You'd better watch out or you'll get hurt 577 00:39:44,520 --> 00:39:46,514 [SCATTING] 578 00:40:01,662 --> 00:40:03,241 - Ginny. - Oh! 579 00:40:05,583 --> 00:40:09,284 - Ginny, I wanna talk to you. - Well, come on in. 580 00:40:09,754 --> 00:40:13,704 [SINGING] Everybody's wild about Mabel She's the talk of the town 581 00:40:13,883 --> 00:40:18,213 Mabel's willing and able To show a guy around 582 00:40:18,387 --> 00:40:23,465 Ginny, I know who that guy is. Ginny. That guy's a bootlegger. 583 00:40:23,642 --> 00:40:26,431 Is he? Here, do me up. 584 00:40:27,438 --> 00:40:28,981 Do you know he's a married man? 585 00:40:29,148 --> 00:40:32,233 How do you know so much about him, sweetie pie? 586 00:40:32,401 --> 00:40:34,442 BUD: You're not going out with him. - Is that so? 587 00:40:34,612 --> 00:40:36,855 - I'd like to see you stop me. - This is Christmas. 588 00:40:37,031 --> 00:40:39,605 You're gonna stay home and be decent to your mother. 589 00:40:39,784 --> 00:40:42,786 - Get out of my way. Get out of my way. - You're not leaving here. 590 00:40:51,796 --> 00:40:54,418 Bro-- Buddy. 591 00:40:56,133 --> 00:40:57,794 Buddy. 592 00:41:04,392 --> 00:41:07,643 If you wanna listen to Dad, go ahead. 593 00:41:08,896 --> 00:41:11,565 One of these days, you'll find out. 594 00:41:14,902 --> 00:41:17,939 You'll find out, and then God help you. 595 00:41:18,864 --> 00:41:19,897 [MEN LAUGHING] 596 00:41:20,074 --> 00:41:23,658 All right, calm down, everybody. Come on now, just calm down. 597 00:41:23,828 --> 00:41:27,114 All right, boys, give me a fanfare. Give me a fanfare. 598 00:41:27,289 --> 00:41:29,248 Hey, you people, shut up in there. 599 00:41:29,417 --> 00:41:31,790 Give me some gin, baby. 600 00:41:32,962 --> 00:41:35,418 All right, crowd around here. Crowd around, everybody. 601 00:41:35,589 --> 00:41:38,128 Bring this old New Year in right. 602 00:41:43,264 --> 00:41:46,681 - This is for Joe. - Oh, boy. 603 00:41:47,268 --> 00:41:51,812 ACE: Come on in here. Bring in the New Year. Come on in here. 604 00:41:58,362 --> 00:42:01,364 Three, two, one. Happy New Year! 605 00:42:01,532 --> 00:42:03,526 [ALL CHEERING AND LAUGHING] 606 00:42:03,701 --> 00:42:06,869 [BAND PLAYING "AULD LANG SYNE"] 607 00:42:29,060 --> 00:42:32,560 Yeah, Smokey. You look lovely, boy. 608 00:42:32,730 --> 00:42:35,222 You're the prettiest baby here. 609 00:42:45,910 --> 00:42:49,161 Shake that jelly. Hey, Daddy, Daddy. 610 00:42:49,330 --> 00:42:51,786 Shake it, Daddy. Happy New Year. 611 00:42:51,957 --> 00:42:54,746 Shake that jelly. Shake it, shake it. 612 00:42:54,919 --> 00:42:59,665 Daddy, look at us. Daddy, look. 613 00:42:59,840 --> 00:43:03,092 Come on, move aside. Come on here, let me through there. 614 00:43:03,260 --> 00:43:07,473 Hey there, Smokey boy, let me ring your doorbell. 615 00:43:07,640 --> 00:43:08,672 [ALL LAUGHING] 616 00:43:08,849 --> 00:43:11,555 Happy New Year, Daddy. 617 00:43:11,769 --> 00:43:14,438 Cut that out. You cut that out. 618 00:43:14,605 --> 00:43:19,601 You behave yourself. You behave yourself, you hear me? 619 00:43:20,528 --> 00:43:22,771 MAN: Mr. Stamper, the perfume is coming. 620 00:43:22,947 --> 00:43:25,071 Yeah, yeah, perfume for all the ladies. 621 00:43:25,241 --> 00:43:28,278 Line up, ladies, line up. Get your perfume. 622 00:43:28,786 --> 00:43:32,999 Come on, come on. Get your perfume, all you ladies. 623 00:43:33,165 --> 00:43:34,661 Hey. 624 00:43:35,334 --> 00:43:37,791 Go on, you get in line too. There's some for you too. 625 00:43:37,962 --> 00:43:39,920 It's gonna be a great year for both of us. 626 00:43:44,510 --> 00:43:47,761 - Dance with me, Dick. - No thanks, Ginny. 627 00:43:49,682 --> 00:43:51,391 Forget it. 628 00:43:54,562 --> 00:43:56,805 MAN 1: Boy, oh, boy, she's really plastered. 629 00:43:56,981 --> 00:43:58,642 GINNY: Hello, Bill. 630 00:44:00,651 --> 00:44:02,146 WOMAN 1: She's disgraceful. 631 00:44:03,446 --> 00:44:05,155 MAN 2: Well, it's all she can do to walk. 632 00:44:05,322 --> 00:44:07,233 WOMAN 2: Why doesn't her father do something? 633 00:44:07,408 --> 00:44:09,034 WOMAN 3: What did she do? MAN 3: Hey. 634 00:44:09,201 --> 00:44:11,491 Charley, will you dance with me? 635 00:44:11,662 --> 00:44:14,237 CHARLEY: Um, not right now, Ginny. 636 00:44:15,333 --> 00:44:17,575 Oh, I didn't know you were married. 637 00:44:31,891 --> 00:44:34,513 MAN 4: Hey, look out. MAN 5: Hey. 638 00:44:34,685 --> 00:44:38,351 Hey, what do you think you're doing in here? Go outside. 639 00:44:39,273 --> 00:44:41,101 MAN 6: Hey. 640 00:44:50,034 --> 00:44:53,202 Joe. Happy New Year, Joe. 641 00:44:53,996 --> 00:44:57,247 Go get your sister, son. Take her on home. 642 00:44:59,126 --> 00:45:00,787 BUD: Hey, sis. GINNY: Happy New Year. 643 00:45:00,961 --> 00:45:03,335 BUD: Happy New Year. Hey, sis? Sis. 644 00:45:03,506 --> 00:45:05,334 - Happy New Year. - What's happy about it? 645 00:45:05,508 --> 00:45:08,214 - You wanna dance? Let's go. - Joe? 646 00:45:13,057 --> 00:45:16,059 You don't-- Where are you taking me? 647 00:45:16,936 --> 00:45:20,685 - Where are you taking me? - Let me just take you home now. 648 00:45:20,856 --> 00:45:24,060 GINNY: No. No, I'm not going home. - Can I do your dress up? 649 00:45:24,235 --> 00:45:25,267 GINNY: No. - Come on. 650 00:45:25,444 --> 00:45:26,856 BUD: You know you're all unsnapped here. 651 00:45:27,029 --> 00:45:29,782 Go tell him I'm not going home. 652 00:45:29,949 --> 00:45:31,693 GINNY: You don't have to dance with me. 653 00:45:31,867 --> 00:45:33,991 BUD: I like to dance with a good-looking girl. 654 00:45:34,161 --> 00:45:38,741 Bull. If you weren't my brother, you wouldn't even come near me. 655 00:45:38,916 --> 00:45:42,582 You wouldn't come near me. You're a nice boy, you're nice. 656 00:45:42,753 --> 00:45:46,586 I know what you nice boys are like. I know you only talk to me in the dark. 657 00:45:46,757 --> 00:45:49,843 In the dark. You talk to me then, don't you? 658 00:45:50,011 --> 00:45:52,633 You talk to me then in the dark automobiles, don't you? 659 00:45:52,805 --> 00:45:56,673 You talk to me. You're very familiar then, aren't you? 660 00:45:56,892 --> 00:45:58,222 Get away from me. 661 00:45:58,394 --> 00:45:59,723 [CROWD APPLAUDS] 662 00:46:09,697 --> 00:46:12,023 Joe. 663 00:46:13,534 --> 00:46:15,943 Joe, where have you been? 664 00:46:16,120 --> 00:46:19,455 JOE: Come on, Ginny. MAN 7: Your mother's watching, Joe. 665 00:46:19,623 --> 00:46:23,243 GINNY: Joe, Joe, Joe. 666 00:46:24,545 --> 00:46:28,710 - Joe. Where's Joe? JOE: Here I am. 667 00:46:29,633 --> 00:46:31,627 Joe. 668 00:46:32,094 --> 00:46:33,471 Joe. 669 00:46:34,805 --> 00:46:36,846 [MOUTHS] Joe. 670 00:46:38,976 --> 00:46:43,390 - Let's go, Joe. Let's go. JOE: Where? 671 00:46:45,107 --> 00:46:47,813 - Anywhere. JOE: Let's go. 672 00:46:49,362 --> 00:46:52,363 Happy New Year! 673 00:46:54,533 --> 00:46:56,408 MAN 7: Hey, come on. 674 00:46:57,328 --> 00:46:59,321 [GINNY GIGGLING] 675 00:47:17,390 --> 00:47:19,383 [GINNY PANTING] 676 00:47:23,354 --> 00:47:25,182 Leave me alone. 677 00:47:25,356 --> 00:47:27,599 Leave me alone. 678 00:47:27,775 --> 00:47:29,733 I'm dizzy. 679 00:47:33,864 --> 00:47:34,897 No. 680 00:47:37,368 --> 00:47:39,408 Deanie, did you see where Arnold went? 681 00:47:39,578 --> 00:47:42,201 - Get stood up, Kay? - Looks like it. 682 00:47:42,373 --> 00:47:45,576 - Bud, would you be an angel, huh? - Oh, yeah. 683 00:47:45,751 --> 00:47:49,038 - I'll love you for the rest of my life. - I'll go look for him. 684 00:48:07,857 --> 00:48:09,352 MAN 1: Hey. 685 00:48:11,944 --> 00:48:14,567 MAN 2: Cut it out. It's his sister. 686 00:48:15,114 --> 00:48:17,571 MAN 3: Now, lay off, Bill. MAN 4: Cut it out, I tell you. 687 00:48:17,742 --> 00:48:20,234 MAN 2: She's his sister. MAN 3: He's gone mad. 688 00:48:21,454 --> 00:48:23,780 MAN 2: Lay low. It wasn't his fault. MAN 5: Stop, it hurts. 689 00:48:23,956 --> 00:48:24,988 MAN 6: Stop this fight. 690 00:48:25,166 --> 00:48:27,159 MAN 7: It wasn't his fault. No one's to blame. 691 00:48:27,335 --> 00:48:28,367 [GINNY SHRIEKS] 692 00:48:28,544 --> 00:48:30,419 MAN 5: Come on. MAN 6: She's not worth it. 693 00:48:30,588 --> 00:48:31,917 MAN 5: Let's go. 694 00:48:32,590 --> 00:48:34,583 MAN 4: Well, she was asking for it. 695 00:48:34,759 --> 00:48:36,503 MAN 3: Come on. That's enough. MAN 5: Hit him. 696 00:48:36,677 --> 00:48:38,386 MAN 3: That's enough. 697 00:48:40,014 --> 00:48:42,091 MAN 5: Watch out, the car. 698 00:48:52,818 --> 00:48:54,195 Stop it, stop it. 699 00:48:54,612 --> 00:48:57,448 Charlie, Charlie, come on. 700 00:48:57,615 --> 00:49:00,533 Come on, Charlie. Come on, let's get out of here. 701 00:49:00,701 --> 00:49:03,822 All right, all right. Come on, you-- 702 00:49:05,456 --> 00:49:08,743 - Come on. - Bud? 703 00:49:09,502 --> 00:49:11,080 Bud. 704 00:49:11,253 --> 00:49:12,797 Bud. 705 00:49:20,179 --> 00:49:24,260 Bud? Come on inside a minute, okay? 706 00:49:34,735 --> 00:49:36,396 Bud? 707 00:49:41,325 --> 00:49:42,524 Bud? 708 00:49:42,702 --> 00:49:44,411 Do you wanna come inside for a minute? 709 00:49:44,578 --> 00:49:48,577 No. We've gotta stop all this kissing and fooling around, Deanie. 710 00:49:48,749 --> 00:49:51,621 Bud, tell me what's happened. 711 00:49:51,794 --> 00:49:55,246 I just don't think that we better see each other for a while. 712 00:49:57,258 --> 00:49:58,883 But.... 713 00:49:59,677 --> 00:50:03,806 - Bud. - I have to go. Goodbye. 714 00:50:13,315 --> 00:50:16,519 We planned this play around you. You're to be there when the ball is. 715 00:50:16,694 --> 00:50:18,106 - What's the matter? - I'm sorry. 716 00:50:18,279 --> 00:50:20,818 - Sorry, my foot. You keep training? - Yes, sir. 717 00:50:20,990 --> 00:50:22,818 - Hours? Diet? - Yes. 718 00:50:22,992 --> 00:50:27,454 All right, let's try it again. I said, let's try it again. 719 00:50:29,206 --> 00:50:31,959 I want very much to say this. 720 00:50:32,126 --> 00:50:37,252 I wanna give most of you a high compliment on your term paper. 721 00:50:37,715 --> 00:50:40,836 They're the best set of papers I've ever received. 722 00:50:41,010 --> 00:50:42,339 [STUDENTS CLAPPING] 723 00:50:42,511 --> 00:50:43,544 [BELL RINGING] 724 00:50:43,721 --> 00:50:45,798 GIRL 1: Thank you so much. 725 00:50:48,392 --> 00:50:51,228 MISS METCALF: So I want to say-- GIRL 2: Wait for me! 726 00:50:52,021 --> 00:50:53,481 GIRL 3: Isn't this wonderful? 727 00:50:53,647 --> 00:50:56,519 GIRL 4: What did you get? GIRL 3: An A, what do you think? 728 00:50:56,692 --> 00:50:58,104 MISS METCALF: Bud. 729 00:50:58,986 --> 00:51:01,478 Bud, just a minute. 730 00:51:01,655 --> 00:51:04,408 GIRL 5: I got an A. GIRL 6: We both got A's. 731 00:51:04,575 --> 00:51:06,118 MISS METCALF: Bud. 732 00:51:07,995 --> 00:51:10,570 Bud, there's something I've got to tell you. 733 00:51:10,748 --> 00:51:16,123 - Your term paper was not very good. - Ha. Well, I guess so. 734 00:51:16,295 --> 00:51:18,419 Just remember you've got to do much better... 735 00:51:18,589 --> 00:51:22,006 ...if you're going to get into Yale in the fall. 736 00:51:27,431 --> 00:51:30,054 - Bud. - Hi. 737 00:51:30,935 --> 00:51:33,094 I miss you, Bud. 738 00:51:37,775 --> 00:51:39,436 I just wanted to wish you luck on the game. 739 00:51:39,610 --> 00:51:42,446 Oh. Uh, thanks. 740 00:51:49,078 --> 00:51:50,110 Come on, Bud. 741 00:51:50,287 --> 00:51:51,617 [REFEREE BLOWS WHISTLE] 742 00:51:52,206 --> 00:51:55,208 [CROWD CHEERING] 743 00:52:05,386 --> 00:52:07,047 [REFEREE BLOWS WHISTLE] 744 00:52:11,475 --> 00:52:13,469 [ALL GASPING] 745 00:52:14,770 --> 00:52:16,728 REFEREE: Dr. Smiley. 746 00:52:20,985 --> 00:52:22,978 [PANTING] 747 00:52:25,823 --> 00:52:27,069 - Doc? SMILEY: Yes, Bud. 748 00:52:27,241 --> 00:52:28,617 - What happened? SMILEY: You tell me. 749 00:52:28,784 --> 00:52:31,111 RUSTY: Coach? COACH: What do you want? 750 00:52:31,287 --> 00:52:32,830 COACH: What is it? - What's the matter? 751 00:52:32,997 --> 00:52:34,409 COACH: He just had a fall. 752 00:52:34,582 --> 00:52:37,038 - Coach. Coach-- SMILEY: A hundred and four. 753 00:52:37,209 --> 00:52:40,247 I'm gonna recommend the hospital. There's a lot of pneumonia around. 754 00:52:40,421 --> 00:52:42,130 TOOTS: Pneumonia? - My God. 755 00:52:46,677 --> 00:52:48,801 SMILEY: Yes, I know. 756 00:52:55,019 --> 00:52:56,514 ACE: Doc? 757 00:52:57,188 --> 00:53:00,640 Look, I signed my name to this check. 758 00:53:00,816 --> 00:53:03,522 You pulled my boy through and I wanted to give you a bonus. 759 00:53:03,694 --> 00:53:05,854 You just fill out the amount. Five thousand, 10,000-- 760 00:53:06,030 --> 00:53:08,154 SMILEY: I'm doing everything that can be done, Ace. 761 00:53:08,324 --> 00:53:12,157 ACE: Fill out the amount, doc. SMILEY: The boy is going to be all right. 762 00:53:12,328 --> 00:53:15,199 - But if he isn't-- - What do you mean, if he isn't? 763 00:53:15,373 --> 00:53:19,917 Ace, I'm not a very religious man, but I know what every doctor knows. 764 00:53:20,086 --> 00:53:22,328 You can't, uh.... 765 00:53:22,505 --> 00:53:25,341 You can't reckon with the will of God. 766 00:53:27,885 --> 00:53:30,757 Just say whatever is in your heart, Wilma Dean. 767 00:53:30,930 --> 00:53:35,759 All I can think of is, "Dear God, make him well, make him well." 768 00:53:35,935 --> 00:53:38,178 Then that's your prayer. 769 00:53:38,896 --> 00:53:42,562 But aren't there some words I should say out of the Bible? 770 00:53:43,234 --> 00:53:46,604 I can't think of any that'd be better than your own. 771 00:54:03,921 --> 00:54:08,418 Oh, please, God, make him well. 772 00:54:09,260 --> 00:54:11,503 Make him well. 773 00:54:24,900 --> 00:54:29,279 Well, Bud, another week or so, you'll be feeling yourself again. 774 00:54:29,447 --> 00:54:31,487 Then spring will be here. 775 00:54:31,657 --> 00:54:36,119 You know what happens to a young man's fancy in the springtime. 776 00:54:38,956 --> 00:54:41,579 - You go with Del Loomis' girl, don't you? - Yeah. 777 00:54:42,543 --> 00:54:43,707 Mighty attractive girl. 778 00:54:44,920 --> 00:54:46,879 She sure is. 779 00:54:48,758 --> 00:54:50,383 - Doc. - Yes. 780 00:54:50,801 --> 00:54:54,337 - I'm pretty nuts about Deanie Loomis. - Oh, I don't blame you. 781 00:54:54,513 --> 00:54:56,554 I mean, I love her. 782 00:54:57,433 --> 00:54:59,510 And she loves me. 783 00:55:02,104 --> 00:55:05,605 But it's no fun to be in love. I mean, it hurts. 784 00:55:06,317 --> 00:55:09,734 Every time that we're together... 785 00:55:10,738 --> 00:55:16,077 ...I have to, uh, remember things. You know what I mean? 786 00:55:16,243 --> 00:55:17,525 [CHUCKLES] Oh, yes. 787 00:55:17,703 --> 00:55:22,497 And I just can't go back to, uh, seeing her again. 788 00:55:22,833 --> 00:55:26,784 Not like the way we were doing. We'd go out every night... 789 00:55:28,172 --> 00:55:32,550 ...and I'd hold her and I'd kiss her. 790 00:55:34,345 --> 00:55:35,840 And I'd just go home. 791 00:55:37,848 --> 00:55:41,764 - I mean, a guy can go nuts that way. - Ha, ha. Well, uh.... 792 00:55:42,812 --> 00:55:47,024 I don't know how to advise you, Bud. 793 00:55:50,695 --> 00:55:52,356 Well.... 794 00:55:54,365 --> 00:55:56,524 My dad said... 795 00:55:58,369 --> 00:56:00,943 ...that I should get another kind of a girl. 796 00:56:01,122 --> 00:56:04,456 Oh, ha, ha, no. No. 797 00:56:05,793 --> 00:56:09,412 But when you don't really want another girl.... 798 00:56:09,588 --> 00:56:11,463 No. 799 00:56:14,051 --> 00:56:15,677 I don't know. 800 00:56:17,638 --> 00:56:20,391 Well, come in again Friday, Bud. 801 00:56:20,558 --> 00:56:24,509 I'll give you another shot of iron and another sun-lamp treatment, hmm? 802 00:56:30,818 --> 00:56:32,859 Okay, doc. 803 00:56:33,738 --> 00:56:35,399 So long. 804 00:57:02,433 --> 00:57:05,435 [JUANITA GIGGLING] 805 00:57:09,065 --> 00:57:12,067 [JUANITA SCREAMING] 806 00:57:26,123 --> 00:57:29,789 - Hi, Deanie. - Hi, Toots. 807 00:57:29,960 --> 00:57:32,038 GIRL 1: And that was the surest way to lose him. 808 00:57:32,213 --> 00:57:33,542 DEANIE: What did you say? 809 00:57:33,714 --> 00:57:35,423 GIRL 2: He's an animal. GIRL 3: He is not. 810 00:57:35,591 --> 00:57:37,217 GIRL 2: He is too. GIRL 4: Yes, I met him. 811 00:57:37,385 --> 00:57:39,129 GIRL 3: You don't know him. GIRL 5: Who? 812 00:57:39,303 --> 00:57:41,463 One, two, three. 813 00:57:41,639 --> 00:57:43,632 [GIRLS SINGING] 814 00:57:48,562 --> 00:57:49,892 GIRL 3: You're out. GIRL 4: Am not. 815 00:57:50,064 --> 00:57:51,096 GIRL 3: Oh, yes, you are. 816 00:57:51,273 --> 00:57:53,730 GIRL 4: I hurt my finger. GIRL 3: Kiss it and make it better. 817 00:57:53,901 --> 00:57:55,361 - Hi. - Hi, Deanie. 818 00:57:56,987 --> 00:57:58,649 [GIRLS GIGGLING] 819 00:57:59,156 --> 00:58:02,194 - Morning. - Morning. 820 00:58:13,004 --> 00:58:16,005 [BELL RINGING] 821 00:58:31,147 --> 00:58:34,647 What though the radiance Which was once so bright 822 00:58:35,234 --> 00:58:37,940 Is now forever taken from my sight 823 00:58:38,988 --> 00:58:40,732 Though nothing can bring back the hour 824 00:58:40,906 --> 00:58:44,775 Of splendor in the grass, Of glory in the flower 825 00:58:46,203 --> 00:58:49,787 We will grieve not, rather find 826 00:58:49,957 --> 00:58:52,663 Strength in what remains behind 827 00:58:54,503 --> 00:58:56,296 Now... 828 00:58:57,590 --> 00:59:01,458 ...what do you suppose the poet means by these lines? 829 00:59:09,852 --> 00:59:11,181 [SIGHS] 830 00:59:11,354 --> 00:59:12,635 Deanie Loomis? 831 00:59:16,817 --> 00:59:20,768 Oh, I'm sorry, Miss Metcalf, I, uh.... 832 00:59:21,572 --> 00:59:22,902 I didn't hear the question. 833 00:59:23,074 --> 00:59:27,155 Well, I know it's spring, Deanie, but I must ask you to pay more attention. 834 00:59:27,328 --> 00:59:28,823 I'm sorry. 835 00:59:28,996 --> 00:59:30,871 I quoted some lines from Wordsworth's... 836 00:59:31,040 --> 00:59:34,576 ..."Ode on Intimations of Immortality," Deanie. Did you hear them? 837 00:59:37,380 --> 00:59:39,420 I'm afraid not, Miss Metcalf. 838 00:59:39,590 --> 00:59:43,719 Well then, I must ask you to turn your text to Page 380. 839 00:59:54,188 --> 00:59:55,932 Yes. 840 00:59:58,609 --> 01:00:00,567 You read the lines to me. 841 01:00:01,028 --> 01:00:02,773 Yes. 842 01:00:05,116 --> 01:00:06,741 Stand, please. 843 01:00:16,961 --> 01:00:19,630 Though nothing can bring back the hour 844 01:00:19,797 --> 01:00:23,463 Of splendor in the grass, Of glory in the flower 845 01:00:24,510 --> 01:00:28,295 We will grieve not, rather find 846 01:00:29,432 --> 01:00:35,138 Strength in what remains behind 847 01:00:35,312 --> 01:00:38,848 Perhaps you can tell me exactly what the poet means by such expressions as: 848 01:00:39,025 --> 01:00:42,477 "Splendor in the grass," and "glory in the flower." 849 01:00:47,241 --> 01:00:48,902 Well.... 850 01:00:50,661 --> 01:00:52,821 I think it has some.... 851 01:00:53,331 --> 01:00:54,411 Yes? 852 01:00:59,086 --> 01:01:01,210 Well, when we're young... 853 01:01:01,714 --> 01:01:06,875 ...we look at things very idealistically, I guess. 854 01:01:12,516 --> 01:01:15,518 And I think Wordsworth means... 855 01:01:17,396 --> 01:01:19,141 ...that when we grow up... 856 01:01:25,821 --> 01:01:31,528 ...that we have to forget the ideals of youth... 857 01:01:32,244 --> 01:01:34,701 ...and find strength. 858 01:01:47,259 --> 01:01:50,926 Miss Metcalf, may I please be ex--? 859 01:01:54,475 --> 01:01:56,469 [SOBBING] 860 01:02:02,566 --> 01:02:07,064 Shh, children! I'll go see what's the matter. 861 01:02:17,248 --> 01:02:20,166 DEANIE: Well, hi, June. Hi. NURSE: June, June, I wanna talk to you. 862 01:02:20,876 --> 01:02:22,336 I just gave her a little sedative. 863 01:02:22,503 --> 01:02:24,497 DEANIE: I'm not sick. NURSE: She'll be all right-- 864 01:02:24,672 --> 01:02:26,084 Now, Deanie, now lie down. 865 01:02:26,257 --> 01:02:28,926 DEANIE: I'm all right. Perfectly all right. NURSE: Now, now, now. 866 01:02:29,093 --> 01:02:31,051 - Stop that, now. - I'm all right. 867 01:02:31,220 --> 01:02:32,252 [GIGGLING] 868 01:02:32,430 --> 01:02:34,637 I'm all right. 869 01:02:42,231 --> 01:02:45,683 I don't care if his father is making my folks rich, I hate Bud Stamper. 870 01:02:45,860 --> 01:02:47,521 You'd take a date with him if he'd ask you. 871 01:02:47,695 --> 01:02:48,727 I would not. 872 01:02:48,904 --> 01:02:51,028 - Oh, you know you would. - I absolutely would not. 873 01:02:51,198 --> 01:02:53,026 Shh, here he comes. 874 01:02:54,535 --> 01:02:55,947 Hi. 875 01:02:59,707 --> 01:03:01,332 All right. 876 01:03:19,477 --> 01:03:22,016 [WHISPERS] Bud, why aren't you going out for track this year? 877 01:03:22,188 --> 01:03:24,477 Got all that work to make up from when I was sick. 878 01:03:24,648 --> 01:03:26,523 You going to Yale? 879 01:03:26,817 --> 01:03:27,850 You going to Yale? 880 01:03:28,027 --> 01:03:29,902 Yeah, yeah, if my grades are good enough. 881 01:03:30,071 --> 01:03:33,904 Hey, Bud, how come you're not dating Deanie anymore? 882 01:03:34,075 --> 01:03:36,863 - I'm just not. - I guess I'll just go to cow college. 883 01:03:37,036 --> 01:03:39,195 I'm only a farmer and I know it. 884 01:03:39,372 --> 01:03:42,077 Hot dog, now it's my chance. 885 01:03:42,583 --> 01:03:44,624 Any objections? 886 01:03:48,631 --> 01:03:50,874 I can't stop you. 887 01:04:02,687 --> 01:04:06,768 FRIEDA: Deanie. Come on, honey, supper's ready. 888 01:04:14,156 --> 01:04:17,277 Deanie. Come on, honey. 889 01:04:20,705 --> 01:04:24,371 Deanie, come on. Supper's getting cold. 890 01:04:29,380 --> 01:04:33,082 Veal roast, mashed potatoes and succotash for my girl. 891 01:04:33,259 --> 01:04:36,214 Eat a good meal, Deanie. Make you feel better. 892 01:04:36,387 --> 01:04:40,884 Always drink plenty of milk, Deanie. 893 01:04:48,816 --> 01:04:50,477 Deanie? 894 01:04:55,531 --> 01:04:57,074 FRIEDA: Eat your dinner. 895 01:04:57,241 --> 01:05:01,287 Seventy-six and three-eighths. What do you know about that, huh? 896 01:05:01,454 --> 01:05:05,915 Seventy-six and three-eights. Oh, Del. Did you hear that, Deanie? 897 01:05:06,083 --> 01:05:09,251 We're rich. We're rich! 898 01:05:09,420 --> 01:05:11,414 [CHEERING AND LAUGHING] 899 01:05:14,759 --> 01:05:17,085 I'll bet the Stampers are feeling good these days. 900 01:05:17,261 --> 01:05:21,509 Honey, we're gonna send you to college. We'll get a new car. That I promise you. 901 01:05:21,682 --> 01:05:24,257 Saw young Stamper driving down the street this afternoon. 902 01:05:24,435 --> 01:05:28,434 Crowd of boys in the car. Brand-new car his father got him. 903 01:05:34,779 --> 01:05:38,149 Deanie, stop it. Stop carrying on this way. 904 01:05:45,206 --> 01:05:48,243 DEANIE [WHISPERING]: Mom, I can't eat. I can't study. 905 01:05:48,417 --> 01:05:51,372 I can't even face my friends anymore. 906 01:05:51,545 --> 01:05:55,496 I wanna die. I wanna die. 907 01:05:56,133 --> 01:05:57,712 FRIEDA: Del. 908 01:06:05,518 --> 01:06:07,642 Do you feel better, dear? 909 01:06:09,146 --> 01:06:11,306 Oh, yes. 910 01:06:12,066 --> 01:06:14,984 Oh, yes. Yes. 911 01:06:15,152 --> 01:06:17,988 There's nothing like a good soak, ha. 912 01:06:18,155 --> 01:06:23,827 Deanie, tell me, what's been the matter the past few days? 913 01:06:26,163 --> 01:06:28,620 I'm sorry I've troubled you. 914 01:06:29,583 --> 01:06:31,992 I didn't wanna worry you. 915 01:06:33,004 --> 01:06:34,665 I didn't wanna worry anyone. 916 01:06:35,006 --> 01:06:38,672 Is it all on account of--? Because of Bud? 917 01:06:38,843 --> 01:06:41,845 Because he doesn't call for you anymore? 918 01:06:42,680 --> 01:06:44,674 I don't know. 919 01:06:45,683 --> 01:06:47,344 I don't know, Mom. 920 01:06:47,518 --> 01:06:49,428 I have a mind to call that boy and tell him-- 921 01:06:49,603 --> 01:06:51,977 Don't you dare! Don't you dare, Mom! 922 01:06:52,148 --> 01:06:54,853 - Don't you dare! Don't you dare! - Deanie, I won't do it. 923 01:06:59,196 --> 01:07:02,033 Mama, you do something like that... 924 01:07:02,199 --> 01:07:04,526 ...I'll do something desperate. 925 01:07:04,702 --> 01:07:08,701 I will. I will, Mom. I will. 926 01:07:10,374 --> 01:07:14,207 Deanie, how serious did you and Bud become? 927 01:07:14,879 --> 01:07:18,712 I mean-- Now, you know what I mean. 928 01:07:20,634 --> 01:07:24,218 Deanie, had he...? 929 01:07:24,555 --> 01:07:27,224 Had anything serious happened? 930 01:07:28,809 --> 01:07:30,055 Did he...? 931 01:07:31,812 --> 01:07:33,142 Did he spoil you? 932 01:07:34,148 --> 01:07:39,392 Spoil? Ha, ha. Did he spoil me? No. 933 01:07:39,570 --> 01:07:41,315 Deanie. 934 01:07:44,992 --> 01:07:49,240 No! No, Mom! I'm not spoiled! 935 01:07:49,413 --> 01:07:51,740 - I'm not spoiled, Mom. - Deanie? 936 01:07:51,916 --> 01:07:54,752 I'm just as fresh and I'm virginal like the day I was born, Mom. 937 01:07:54,919 --> 01:07:55,951 Stop it. Stop it. 938 01:07:56,128 --> 01:07:58,964 DEANIE: I'm the virginal creature who wouldn't think of being spoiled. 939 01:07:59,131 --> 01:08:01,967 FRIEDA: Stop it, please. Del, Del. - I've been a good little girl. 940 01:08:02,134 --> 01:08:03,927 - Good little girl! FRIEDA: What the matter? 941 01:08:04,095 --> 01:08:07,465 DEANIE: I've done everything Daddy and Mommy tell me. I've obeyed every word. 942 01:08:07,640 --> 01:08:11,508 - I hate you! I hate you! I hate you! FRIEDA: Del. 943 01:08:11,686 --> 01:08:13,015 [DEANIE SOBBING] 944 01:08:15,147 --> 01:08:18,398 - What's wrong? People can hear all over. - What are we going to do? 945 01:08:19,402 --> 01:08:21,111 DEANIE: Leave me alone. 946 01:08:21,278 --> 01:08:24,364 - Good grief, what are we gonna do? - Give her some of that medicine. 947 01:08:24,532 --> 01:08:27,106 Oh, Del, I hate to give it to her so often. 948 01:08:27,284 --> 01:08:28,661 DEANIE: I'm not spoiled. 949 01:08:28,828 --> 01:08:32,661 - I'm not spoiled, Mama! - What else can we do? 950 01:08:36,210 --> 01:08:37,242 [KNOCKING AT DOOR] 951 01:08:37,420 --> 01:08:40,375 FRIEDA: Deanie, open this door, dear. 952 01:08:40,548 --> 01:08:42,541 Deanie, open the door. 953 01:08:42,800 --> 01:08:45,374 What are you doing? Deanie? 954 01:08:48,973 --> 01:08:52,758 Maybe we should take her to Wichita like Doc Smiley suggested. 955 01:08:52,935 --> 01:08:56,768 A psychiatrist? Oh, Del. 956 01:08:58,065 --> 01:09:00,557 DEL: It'll take money, but I'll sell those stocks if I have to. 957 01:09:00,735 --> 01:09:02,194 Del, I can't believe it's that serious. 958 01:09:02,361 --> 01:09:04,106 She's bound to get over it in a little time. 959 01:09:04,280 --> 01:09:08,777 There's never been any mental trouble in either of our families. 960 01:09:18,502 --> 01:09:22,501 - Who's this? - Probably one of her school friends. 961 01:09:24,884 --> 01:09:28,835 How do you do, folks? My name's Alan Tuttle. They call me Toots. 962 01:09:29,013 --> 01:09:31,256 Yes. Yes, I've heard Deanie speak of you. 963 01:09:31,432 --> 01:09:32,464 How do you do? 964 01:09:32,641 --> 01:09:35,679 I thought I'd drop in and say hello to Deanie. 965 01:09:40,941 --> 01:09:42,650 Hi, Deanie. 966 01:09:43,694 --> 01:09:44,976 Hi, Toots. 967 01:09:46,739 --> 01:09:49,029 How are you feeling, Deanie? 968 01:09:49,659 --> 01:09:51,118 I feel all right. 969 01:09:51,911 --> 01:09:54,829 Well, if you two young folks will pardon us, we'll.... 970 01:09:54,997 --> 01:09:56,955 It's almost time for supper. 971 01:09:57,124 --> 01:09:58,952 Very nice to have met you folks. 972 01:09:59,126 --> 01:10:00,954 Yes. 973 01:10:01,545 --> 01:10:03,373 What have you done to your hair? 974 01:10:04,632 --> 01:10:07,420 Enjoyed meeting you too, Toots. 975 01:10:08,219 --> 01:10:10,545 I've been meaning to come over a long time, Deanie. 976 01:10:10,721 --> 01:10:12,881 To see how you were getting along. 977 01:10:13,724 --> 01:10:15,267 FRIEDA [WHISPERS]: Did you see her hair? 978 01:10:15,434 --> 01:10:16,467 Thanks, Toots. 979 01:10:16,644 --> 01:10:18,020 FRIEDA: Shh, I wanna hear what they're saying. 980 01:10:18,187 --> 01:10:19,219 TOOTS: You look fine. 981 01:10:19,397 --> 01:10:22,564 FRIEDA: She's out there in her robe. DEL [WHISPERS]: Call no attention to it. 982 01:10:23,150 --> 01:10:26,152 - Thanks, Toots. FRIEDA: Shh! 983 01:10:30,866 --> 01:10:33,489 So I was wondering if maybe, uh.... 984 01:10:34,370 --> 01:10:37,242 Well, maybe you wouldn't like to go to the dance. 985 01:10:39,542 --> 01:10:41,167 Well, I.... 986 01:10:41,335 --> 01:10:45,416 I'd probably be an awful drip at the dance, Toots. 987 01:10:45,589 --> 01:10:49,374 Look, why don't you say you'll go, and if anything happens in the meantime... 988 01:10:49,552 --> 01:10:52,589 ...you change your mind or you don't feel like it...? 989 01:10:53,597 --> 01:10:55,009 Huh? 990 01:10:56,726 --> 01:10:59,265 [SINGING] She's a tease, she's a flirt 991 01:10:59,437 --> 01:11:01,395 [SCATTING] 992 01:11:01,564 --> 01:11:05,064 Everybody's wild about Mabel She's the talk of the town 993 01:11:05,234 --> 01:11:07,691 FRIEDA: Have a wonderful time. TOOTS: I'll take care of her. 994 01:11:07,862 --> 01:11:10,531 FRIEDA: Oh, thank you. - Toots. 995 01:11:13,617 --> 01:11:16,192 - Good night, Deanie. - Good night. 996 01:11:16,370 --> 01:11:18,411 I'll leave the door open. 997 01:11:18,581 --> 01:11:22,200 And, Deanie, don't stay out too late. 998 01:11:23,502 --> 01:11:25,829 "Don't stay out too late." Did you hear her? 999 01:11:26,005 --> 01:11:28,331 She's been saying that to me since I was knee-high. 1000 01:11:28,507 --> 01:11:32,636 I used to think it meant something, but it doesn't. It doesn't mean a thing. 1001 01:11:42,146 --> 01:11:44,140 [BAND PLAYING SLOW MUSIC] 1002 01:11:48,778 --> 01:11:51,898 COACH: Hello, Deanie. Glad to see you. 1003 01:11:52,365 --> 01:11:55,034 - Hello, Toots. - Hi, coach. 1004 01:12:03,751 --> 01:12:06,124 HAZEL: Deanie. GIRL: Deanie. 1005 01:12:06,295 --> 01:12:08,538 HAZEL: You look just beautiful! Look at your hair. 1006 01:12:08,714 --> 01:12:11,171 DEANIE: Thanks. Oh, I cut my hair. HAZEL: You're here! 1007 01:12:11,342 --> 01:12:14,878 GIRL: You look gorgeous. - Oh, Deanie. 1008 01:12:15,054 --> 01:12:18,056 [GIRLS CHATTERING AND GIGGLING] 1009 01:12:30,027 --> 01:12:33,362 JUNE: He's here. And guess who with. Kay. 1010 01:12:41,872 --> 01:12:43,617 KAY: Hi, Deanie. 1011 01:12:44,542 --> 01:12:48,042 - Hi. KAY: Would you dance with me, Toots? 1012 01:12:49,046 --> 01:12:51,206 All right with you, Deanie? 1013 01:12:52,883 --> 01:12:54,544 Sure. 1014 01:12:54,719 --> 01:12:58,219 - Sure, go ahead. - Come on. 1015 01:13:06,814 --> 01:13:10,065 - Hi. BUD: Well, how are you, Deanie? 1016 01:13:10,693 --> 01:13:13,481 DEANIE: All right, I guess. I don't know. 1017 01:13:16,240 --> 01:13:17,522 How are you? 1018 01:13:18,367 --> 01:13:20,408 All right, I guess. 1019 01:13:21,245 --> 01:13:22,575 [CHUCKLES] 1020 01:13:22,997 --> 01:13:25,536 So, what's...? 1021 01:13:25,708 --> 01:13:27,417 DEANIE: You like? 1022 01:13:30,963 --> 01:13:34,832 - Come on outside for a cigarette. - Okay. 1023 01:13:38,804 --> 01:13:40,928 When did you start smoking? 1024 01:13:41,098 --> 01:13:44,764 Oh, the past few weeks. I had to do something. 1025 01:13:44,935 --> 01:13:47,937 Mom had a fit, but she doesn't say anything anymore. 1026 01:13:48,105 --> 01:13:50,099 [GIRL GIGGLING] 1027 01:13:53,778 --> 01:13:55,570 Bud.... 1028 01:13:57,406 --> 01:14:00,408 - I know why you quit coming by. - Deanie, let's not talk about it. 1029 01:14:00,576 --> 01:14:01,952 I've gotta talk about it, Bud. 1030 01:14:02,119 --> 01:14:06,829 All I've done in the past couple months is just sit home and think about it. 1031 01:14:06,999 --> 01:14:08,792 BOY: Hey, get out of there. 1032 01:14:08,959 --> 01:14:12,412 You said you weren't gonna see him anymore and here you are in his car. 1033 01:14:12,588 --> 01:14:15,709 Deanie, I wanna tell you something. 1034 01:14:16,133 --> 01:14:17,510 Every night after dinner... 1035 01:14:17,677 --> 01:14:20,928 ...I have to force myself from going to the telephone and calling you. 1036 01:14:21,097 --> 01:14:22,841 Oh, Bud. 1037 01:14:23,015 --> 01:14:25,305 Deanie, I think about you all the time, but-- 1038 01:14:25,476 --> 01:14:27,185 Oh, Bud. 1039 01:14:30,314 --> 01:14:32,308 Where's your car? 1040 01:14:34,402 --> 01:14:36,728 Oh, come on. 1041 01:14:42,660 --> 01:14:44,404 Bud. 1042 01:14:46,038 --> 01:14:50,119 - Please, Bud. Please. BUD: Deanie, cut it out. 1043 01:14:50,292 --> 01:14:54,243 - Now, Bud. - Deanie, you're a nice girl. 1044 01:14:54,755 --> 01:14:56,998 I'm not. 1045 01:14:57,341 --> 01:14:59,134 I'm not a nice girl. 1046 01:14:59,301 --> 01:15:00,761 Come on, cut it out. 1047 01:15:00,928 --> 01:15:04,630 I just can't go on like this anymore. 1048 01:15:05,224 --> 01:15:07,218 BUD: Come on, Deanie, we're gonna go back inside. 1049 01:15:07,393 --> 01:15:11,474 No. No, I don't wanna go back inside. Bud, I wanna stay here with you. 1050 01:15:11,647 --> 01:15:13,724 - I want you. BUD: This isn't the way it should be. 1051 01:15:13,899 --> 01:15:17,020 DEANIE: Why? Why not? Why not? Why don't you, Bud? Why don't you? 1052 01:15:17,194 --> 01:15:19,318 BUD: Deanie, where's your pride? 1053 01:15:19,488 --> 01:15:22,941 - My pride? My pride? - Deanie. 1054 01:15:23,117 --> 01:15:25,609 - I don't want my pride. BUD: Stop it. 1055 01:15:25,786 --> 01:15:28,195 Stop it, Deanie. Stop. 1056 01:15:28,372 --> 01:15:31,374 - Go on, go on. I haven't any pride. BUD: Deanie. 1057 01:15:31,542 --> 01:15:32,872 I haven't any pride! 1058 01:15:33,044 --> 01:15:35,962 Oh, God, Deanie, what am I gonna do with you? 1059 01:15:36,130 --> 01:15:37,791 [DEANIE SOBBING] 1060 01:15:38,382 --> 01:15:40,921 I don't care what you do. 1061 01:15:41,093 --> 01:15:45,922 I don't care what happens. I haven't any pride. 1062 01:15:48,893 --> 01:15:50,685 I just wanna die. 1063 01:15:50,853 --> 01:15:53,559 I just wanna die. 1064 01:16:06,243 --> 01:16:10,325 Take me away from here. Take me away from here. 1065 01:16:26,847 --> 01:16:29,137 TOOTS: It's okay, you'll be all right. 1066 01:16:36,607 --> 01:16:38,150 Come here. 1067 01:17:30,286 --> 01:17:31,698 I put some bread on to set. 1068 01:17:31,871 --> 01:17:35,323 We're gonna have some good homemade bread for a couple of days. 1069 01:17:35,875 --> 01:17:39,708 - What are you thinking about, Del? - Hmm, just worrying about our little girl. 1070 01:17:39,879 --> 01:17:41,160 Oh, she's all right now. 1071 01:17:41,339 --> 01:17:44,839 Why, she's at the dance and I'll bet you she's having the time of her life. 1072 01:17:45,009 --> 01:17:46,041 Drink your milk. 1073 01:17:47,261 --> 01:17:49,171 Stop it. 1074 01:17:50,681 --> 01:17:52,675 Stop it. 1075 01:17:53,476 --> 01:17:56,098 Don't, Bud, don't. 1076 01:17:56,437 --> 01:17:58,063 TOOTS: Bud? 1077 01:18:02,401 --> 01:18:05,569 Deanie, come back here. Where you going? 1078 01:18:06,989 --> 01:18:08,734 Deanie? 1079 01:18:12,870 --> 01:18:16,121 Deanie? Deanie, come back. 1080 01:18:16,290 --> 01:18:17,667 [GIRL GIGGLING] 1081 01:18:17,833 --> 01:18:19,661 GIRL: Stop it. 1082 01:18:32,640 --> 01:18:34,432 Oh, Bud. 1083 01:18:35,559 --> 01:18:38,976 - Bud. TOOTS: Deanie, come back here. 1084 01:18:44,568 --> 01:18:46,562 BUD: Deanie? 1085 01:19:29,572 --> 01:19:31,400 MAN: Hey, you can't go out there! 1086 01:19:32,116 --> 01:19:34,406 Hey, you, come back here! 1087 01:19:35,119 --> 01:19:38,156 Hey. Hey, you, come back here. 1088 01:19:38,331 --> 01:19:39,707 Hey, isn't that Deanie Loomis? 1089 01:19:39,874 --> 01:19:41,618 What's the matter with you? Come here. 1090 01:19:41,792 --> 01:19:44,628 What's the matter with you? Come here. 1091 01:20:05,274 --> 01:20:07,813 Oh, Bud. 1092 01:20:08,319 --> 01:20:11,404 MAN: Hey, she dove in. What's wrong with that girl? 1093 01:20:11,864 --> 01:20:13,739 Somebody better get her. 1094 01:20:16,160 --> 01:20:18,118 Billy, come on. 1095 01:20:18,746 --> 01:20:19,910 Go on in there after her. 1096 01:20:36,305 --> 01:20:37,931 Come on. 1097 01:20:38,516 --> 01:20:41,008 Get away. Leave me alone. 1098 01:20:41,185 --> 01:20:43,179 [DEANIE SCREAMING] 1099 01:20:44,480 --> 01:20:46,438 [DEANIE MOANING] 1100 01:20:46,816 --> 01:20:47,848 DEANIE: Bud. 1101 01:20:48,025 --> 01:20:51,691 NURSE: She hasn't spoken a word of sense since they brought her in here. 1102 01:20:53,698 --> 01:20:56,024 SMILEY: Stay close to her. 1103 01:20:59,745 --> 01:21:02,581 DEL: Any word? NURSE: No, not yet. 1104 01:21:05,751 --> 01:21:07,544 Not yet. 1105 01:21:09,630 --> 01:21:11,173 Not yet. 1106 01:21:11,340 --> 01:21:15,209 My baby, my baby. Why did she do it? 1107 01:21:18,305 --> 01:21:20,098 I don't wanna see you ever again. 1108 01:21:20,266 --> 01:21:23,054 - Mama, quit talking like that. - I don't care. 1109 01:21:23,227 --> 01:21:27,012 He's the cause of all her trouble. He's the cause. 1110 01:21:29,066 --> 01:21:32,234 - What did you do to her tonight? DEL: Now, Mama. 1111 01:21:32,570 --> 01:21:34,195 I want him to answer me. 1112 01:21:34,363 --> 01:21:36,072 Bud, she doesn't mean what she's saying. 1113 01:21:36,240 --> 01:21:38,150 FRIEDA: I do too. 1114 01:21:39,618 --> 01:21:44,780 - My little girl. I want my little girl. DEL: Mama, quit getting all worked up. 1115 01:21:44,957 --> 01:21:49,335 How can I help getting worked up when my baby...? 1116 01:21:49,503 --> 01:21:53,087 My baby lies there fighting for her life. 1117 01:21:54,675 --> 01:21:56,835 Frieda, I'm sorry. 1118 01:21:57,094 --> 01:22:01,259 By George, Del, I'm sorry to hear about this. 1119 01:22:02,892 --> 01:22:04,553 [CLEARS THROAT] 1120 01:22:05,936 --> 01:22:07,681 Son. 1121 01:22:09,190 --> 01:22:10,222 Is she all right? 1122 01:22:10,399 --> 01:22:12,607 They don't know what's the matter yet, Dad. 1123 01:22:15,571 --> 01:22:16,770 Del. 1124 01:22:17,448 --> 01:22:19,738 I'm afraid your daughter's in a very nervous condition. 1125 01:22:19,909 --> 01:22:20,941 I wanna see my baby. 1126 01:22:21,118 --> 01:22:22,946 Not now, Mrs. Loomis. Perhaps tomorrow. 1127 01:22:23,120 --> 01:22:25,956 Have you thought about what I suggested to you? 1128 01:22:26,123 --> 01:22:29,161 - Yes, I'm going through with it. - Oh, Del. 1129 01:22:29,335 --> 01:22:32,088 I'm gonna sell those stocks and send that girl off to Wichita... 1130 01:22:32,254 --> 01:22:33,335 ...as soon as she's ready. 1131 01:22:33,506 --> 01:22:35,380 Good, I'll make the arrangements for you. 1132 01:22:35,549 --> 01:22:36,582 All right. 1133 01:22:36,759 --> 01:22:40,627 Now, Mama, I think it's time you and I were home in bed. 1134 01:22:40,805 --> 01:22:47,389 Doc, look, I'm gonna marry Deanie. I don't care what he says, doc. 1135 01:22:48,771 --> 01:22:50,646 - Good night, Bud. - Good night, Mr. Loomis. 1136 01:22:50,815 --> 01:22:54,018 I'm legal aged, I don't care what he says. Doc, I'm gonna marry her. 1137 01:22:54,193 --> 01:22:55,653 Bud. 1138 01:23:09,959 --> 01:23:11,502 Nurse. 1139 01:23:20,511 --> 01:23:21,840 [DEANIE MOANS] 1140 01:23:25,891 --> 01:23:27,091 DEANIE: Bud. 1141 01:23:28,269 --> 01:23:29,598 [DEANIE MOANS] 1142 01:23:29,937 --> 01:23:33,521 Bud, do you wanna help Deanie? Then stay away from her. 1143 01:23:35,484 --> 01:23:37,359 - For how long? SMILEY: I don't know. 1144 01:23:37,528 --> 01:23:40,281 I don't know now. No one does. 1145 01:23:42,616 --> 01:23:44,610 [DEANIE MOANING] 1146 01:23:53,252 --> 01:23:56,254 [BUD SOBBING] 1147 01:24:04,722 --> 01:24:06,550 Who's that? 1148 01:24:08,893 --> 01:24:13,888 - Who's there? Who's there? NURSE: There's nobody, nobody. 1149 01:24:15,149 --> 01:24:18,519 Was somebody here? Somebody was here. 1150 01:24:18,694 --> 01:24:19,774 Somebody was here. 1151 01:24:24,158 --> 01:24:27,160 [CHURCH BELL TOLLING] 1152 01:24:34,335 --> 01:24:36,293 You have another letter from your father. 1153 01:24:59,777 --> 01:25:03,112 I'm beginning to think you wanna get thrown out of school. 1154 01:25:19,755 --> 01:25:21,749 [MEN SINGING] 1155 01:25:21,924 --> 01:25:23,882 WOMAN: Angelina. 1156 01:25:29,223 --> 01:25:30,635 ANGELINA: Excuse me. 1157 01:25:34,186 --> 01:25:36,892 BUD: Angelina. ANGELINA: Uh-huh, uh-huh. 1158 01:25:41,402 --> 01:25:43,360 Hey, uh.... 1159 01:25:44,155 --> 01:25:50,111 Angelina, do you think I could have another one of these home brews? 1160 01:25:51,162 --> 01:25:54,947 Mister, you drink, you're gonna get sick. 1161 01:25:56,083 --> 01:26:00,164 Let me bring you some food. Would you like something to eat? 1162 01:26:00,838 --> 01:26:04,504 My mama's making some pizza in the kitchen. Would you like some pizza? 1163 01:26:04,967 --> 01:26:06,676 What is pizza? 1164 01:26:06,844 --> 01:26:10,095 You don't know what pizza is? Ha, ha. Where are you from? 1165 01:26:11,307 --> 01:26:15,008 - I'm from Kansas. - Kansas. 1166 01:26:15,311 --> 01:26:16,343 Where is that? 1167 01:26:18,356 --> 01:26:20,812 It's right in the middle of the U.S.A. 1168 01:26:26,113 --> 01:26:28,190 ANGELINA: So that's where your home is. 1169 01:26:28,366 --> 01:26:29,944 Hmm. 1170 01:26:30,117 --> 01:26:32,360 Is it nice out there in Kansas? 1171 01:26:32,536 --> 01:26:34,530 [LAUGHS] 1172 01:26:35,831 --> 01:26:36,864 Yup. 1173 01:26:41,045 --> 01:26:43,122 It's very friendly. 1174 01:26:44,924 --> 01:26:47,332 That's what it's like, it's friendly. 1175 01:26:47,968 --> 01:26:52,133 Everybody knows your name, and they know who you are. 1176 01:26:53,349 --> 01:26:55,592 Why don't you go back? 1177 01:26:56,811 --> 01:26:58,685 You must have a sweetheart out there. 1178 01:27:00,981 --> 01:27:02,690 I did. 1179 01:27:09,240 --> 01:27:13,570 Come on out in the kitchen with me. My mom will give you some pizza. 1180 01:27:15,079 --> 01:27:18,330 - Well, I-- ANGELINA: Come on. Sure. 1181 01:27:21,168 --> 01:27:24,835 - I'll have some pizza. - Heh, heh. Come on. 1182 01:27:28,884 --> 01:27:30,878 [ANGELINA LAUGHING] 1183 01:27:32,054 --> 01:27:35,140 - That's fine, you're up. WOMAN: Angelina? 1184 01:27:35,349 --> 01:27:36,892 - You all right? WOMAN: Angelina. 1185 01:27:37,059 --> 01:27:38,258 ANGELINA: Mama? WOMAN: Here. 1186 01:27:39,020 --> 01:27:40,563 No. 1187 01:27:41,188 --> 01:27:42,933 What? 1188 01:27:43,774 --> 01:27:46,231 - What? - Are you all right, mister? 1189 01:27:46,444 --> 01:27:48,022 Sure you are. 1190 01:27:48,195 --> 01:27:49,228 MAMA: Uh-huh. BUD: Hi. 1191 01:27:49,405 --> 01:27:53,486 Steady as she goes. Sit on that bench. I'll be right with you. 1192 01:27:53,659 --> 01:27:55,202 All right? 1193 01:27:56,329 --> 01:27:58,322 No, that's for Mr. Mangolomino. 1194 01:27:58,497 --> 01:28:00,491 [SPEAKING IN ITALIAN] 1195 01:28:09,467 --> 01:28:10,630 DEANIE: What do you think--? 1196 01:28:10,801 --> 01:28:13,637 What do you think about that? Sort of squint your eyes a bit. 1197 01:28:13,804 --> 01:28:16,640 - What would Cézanne say to that? - Well, that's swell, Deanie. 1198 01:28:19,643 --> 01:28:22,266 I never thought I could do this well, really. 1199 01:28:22,438 --> 01:28:25,226 Looks better with one eye closed. 1200 01:28:26,817 --> 01:28:28,977 Oh, you. Ha-ha-ha. 1201 01:28:30,821 --> 01:28:34,322 I like metalwork though. You can get rid of a lot of hostilities this way. 1202 01:28:34,492 --> 01:28:36,070 Watch. 1203 01:28:37,536 --> 01:28:41,369 Every time I pound, I tell myself it's my old man. 1204 01:28:44,377 --> 01:28:48,422 My old man had his heart set on my being a surgeon. 1205 01:28:48,589 --> 01:28:53,548 Well, not just a surgeon, but the greatest surgeon who ever lived. 1206 01:28:56,138 --> 01:29:00,184 Well, so anyway, I couldn't make that first cut. 1207 01:29:01,602 --> 01:29:05,186 That first cut into the flesh of another man's body. 1208 01:29:05,398 --> 01:29:09,183 I shook. I couldn't keep my hands steady, firm-- 1209 01:29:09,360 --> 01:29:11,934 Oh, you can still be an M.D. when you get out though. 1210 01:29:12,113 --> 01:29:16,823 - If I ever get out. - Oh, Johnny, don't talk like that. 1211 01:29:16,993 --> 01:29:18,322 I'm kidding, I hope. 1212 01:29:18,494 --> 01:29:21,200 Deanie, your parents are in the waiting room. 1213 01:29:21,372 --> 01:29:23,531 DEANIE: Mother and Dad are here? 1214 01:29:27,962 --> 01:29:31,248 Johnny, my folks are here. I haven't seen them for about six months. 1215 01:29:31,424 --> 01:29:32,670 Not since I've been here. 1216 01:29:40,599 --> 01:29:43,222 FRIEDA: Oh, Del, I hope these people know what they're doing. 1217 01:29:43,394 --> 01:29:46,681 How much longer are they gonna keep her here? 1218 01:29:49,525 --> 01:29:51,435 DEL: Here she comes. 1219 01:29:59,410 --> 01:30:01,569 Oh, my. 1220 01:30:01,746 --> 01:30:04,368 Mom, don't let Deanie see you looking this way. 1221 01:30:13,924 --> 01:30:17,840 FRIEDA: My baby! My little baby. DEANIE: It's good to see you. 1222 01:30:18,012 --> 01:30:21,346 Oh, Daddy. Oh, it's so good to see you. 1223 01:30:21,515 --> 01:30:24,268 Oh, doesn't she look just fine, Del? 1224 01:30:24,435 --> 01:30:27,603 Oh, they can't tell me there's anything wrong with my little baby. 1225 01:30:27,772 --> 01:30:30,311 Why, she's just as sound and normal as the next one. 1226 01:30:30,483 --> 01:30:32,393 DEL: I brought our little girl a box of candy. 1227 01:30:32,568 --> 01:30:34,443 - Oh, thank you, Daddy. FRIEDA: Come on, honey. 1228 01:30:34,612 --> 01:30:37,780 And all the girls in your old gang wanted to tell you hello. 1229 01:30:37,948 --> 01:30:40,867 Oh, yes. Your father had to go and tell everyone where you are. 1230 01:30:41,035 --> 01:30:44,820 - Oh, I'm not ashamed, Mom. - Come on, sit down, sit down. 1231 01:30:45,289 --> 01:30:47,330 Well. 1232 01:30:47,667 --> 01:30:49,707 Now, let's see. 1233 01:30:49,877 --> 01:30:53,080 Um, Kay's gone off to Mrs. Finch's school. Very elegant. 1234 01:30:53,255 --> 01:30:56,376 Oh, her folks are very wealthy now, you know. Ha, ha. 1235 01:30:56,550 --> 01:31:00,466 And June, June calls about you every week or so. 1236 01:31:00,638 --> 01:31:03,972 - I guess you know she married Bob? - Oh, yes, we write once in a while. 1237 01:31:04,141 --> 01:31:06,265 And Carolyn and June are off at the university. 1238 01:31:06,435 --> 01:31:08,844 Now, Carolyn pledged, um, Pi Phi. 1239 01:31:09,021 --> 01:31:13,518 And Hazel, um, pledged Kappa. Which is better? 1240 01:31:13,693 --> 01:31:16,101 - I don't know. - The university isn't far from here-- 1241 01:31:16,278 --> 01:31:17,311 DEL: Mom. 1242 01:31:17,780 --> 01:31:19,192 Mama. 1243 01:31:24,412 --> 01:31:28,031 Maybe you'd like them to come and see you some Saturday. 1244 01:31:32,169 --> 01:31:34,246 DEANIE: I don't think so, Mom. 1245 01:31:34,672 --> 01:31:36,001 Oh. 1246 01:31:36,257 --> 01:31:39,757 No, no, I guess not. 1247 01:31:39,927 --> 01:31:43,427 I guess it wouldn't be suitable. 1248 01:31:44,598 --> 01:31:50,685 But there's nothing the matter with you. You just remember that. 1249 01:31:50,855 --> 01:31:56,016 You are perfectly all right. 1250 01:31:56,193 --> 01:32:01,485 Just as well off as Kay, or June, or Hazel, or any of those girls. 1251 01:32:15,838 --> 01:32:18,507 - Mama. FRIEDA: Yeah? 1252 01:32:19,383 --> 01:32:21,293 Maybe.... 1253 01:32:27,558 --> 01:32:32,020 Deanie, would you like to have dinner with us tonight down at the hotel? 1254 01:32:32,480 --> 01:32:34,390 I, uh.... 1255 01:32:36,692 --> 01:32:37,724 I, uh.... 1256 01:32:37,902 --> 01:32:40,654 Deanie's had a very trying day, she's too tired. 1257 01:32:40,821 --> 01:32:42,317 Yes, I'm awfully-- 1258 01:32:42,490 --> 01:32:47,236 We're not gonna see any more of you? 1259 01:32:48,371 --> 01:32:53,793 This? This is all we get to see of you? 1260 01:32:54,919 --> 01:32:57,126 Mom, I'm sorry. 1261 01:33:03,094 --> 01:33:06,927 We drove all the way up here just to be with our baby. 1262 01:33:07,390 --> 01:33:09,763 Now they tell us we can't be with her tonight. 1263 01:33:09,934 --> 01:33:13,635 You want what's best for your daughter, don't you, Mrs. Loomis? 1264 01:33:14,772 --> 01:33:16,647 Yes. 1265 01:33:17,608 --> 01:33:21,274 Yes, I want what's best for my daughter. 1266 01:33:21,737 --> 01:33:25,439 - We'll take our little girl out to dinner-- - I'm sorry. 1267 01:33:35,084 --> 01:33:37,658 --the next time we come up, Mama. 1268 01:33:38,963 --> 01:33:41,632 Mom kept calling me her baby. 1269 01:33:41,799 --> 01:33:46,427 And dad kept calling me his little girl. 1270 01:33:48,681 --> 01:33:52,015 Dr. Judd, don't they realize I'm me? 1271 01:33:52,810 --> 01:33:55,812 You're the one who's gotta change, they can't. 1272 01:33:56,313 --> 01:33:58,521 I don't think I could ever go back home again. 1273 01:33:58,691 --> 01:34:02,690 I don't think I could feel the same way I used to feel about them. 1274 01:34:02,862 --> 01:34:05,650 You'll just have to accept them as people. 1275 01:34:05,823 --> 01:34:11,245 With a lot of faults maybe, but not as "Mama" and "Papa." 1276 01:34:11,412 --> 01:34:14,081 - As people? - Hmm. 1277 01:34:15,082 --> 01:34:18,499 You know, we blame our parents for everything these days. 1278 01:34:20,129 --> 01:34:22,621 You gotta remember they had parents too. 1279 01:34:22,798 --> 01:34:24,673 I suppose. 1280 01:34:27,636 --> 01:34:29,180 You had a mama and a papa too. 1281 01:34:29,680 --> 01:34:31,508 Oh, yes, most assuredly. 1282 01:34:34,518 --> 01:34:37,224 That will be all, Deanie. You can go now. 1283 01:34:40,524 --> 01:34:41,688 I'll see you tomorrow. 1284 01:34:49,075 --> 01:34:50,902 Deanie? 1285 01:34:51,369 --> 01:34:53,825 Have you heard from that young man? 1286 01:34:54,205 --> 01:34:57,242 What was his name? Bud? 1287 01:35:01,045 --> 01:35:02,873 No. 1288 01:35:04,048 --> 01:35:07,085 No, we've, um, given up writing. 1289 01:35:07,259 --> 01:35:10,879 I guess he's probably away at school. 1290 01:35:11,722 --> 01:35:13,383 I don't know. 1291 01:35:13,557 --> 01:35:16,394 No one ever writes me anything about him. 1292 01:35:18,771 --> 01:35:21,061 I guess they're afraid that it would upset me. 1293 01:35:21,982 --> 01:35:23,015 Well, would it? 1294 01:35:30,241 --> 01:35:32,910 Well, maybe you'll feel a little stronger about it in time. 1295 01:35:34,537 --> 01:35:36,412 I hope so. 1296 01:35:55,850 --> 01:35:58,768 FRIEDA: I'll bet they've been practicing some of that Freud on her too. 1297 01:35:58,936 --> 01:36:02,602 Oh, I've read about him. All he's concerned about is sex. 1298 01:36:02,773 --> 01:36:06,226 And it's costing us every blessed penny we made on our stocks. 1299 01:36:06,402 --> 01:36:09,190 If we could have held on to those stocks, we would've made a fortune. 1300 01:36:09,363 --> 01:36:10,395 [RADIO TURNS ON] 1301 01:36:10,573 --> 01:36:12,401 I don't think it's very polite of you to turn on... 1302 01:36:12,575 --> 01:36:13,904 ...the radio when I'm talking to you. 1303 01:36:14,076 --> 01:36:17,078 MAN [ON RADIO]: Stock prices crashed today in the most disastrous trading... 1304 01:36:17,246 --> 01:36:19,489 ...ever encountered on the New York Stock Exchange. 1305 01:36:19,665 --> 01:36:23,284 Fourteen billion dollars was lost in a nationwide attempt to unload. 1306 01:36:23,461 --> 01:36:25,253 "Sell out"? What do you mean, sell out? 1307 01:36:25,421 --> 01:36:27,415 You're getting panicky like everybody else. 1308 01:36:27,590 --> 01:36:29,797 Wait a minute, wait a minute. 1309 01:36:29,967 --> 01:36:33,420 Now, just don't get panicky, Jack. Don't lose your courage. 1310 01:36:33,596 --> 01:36:34,628 [KNOCKING ON DOOR] 1311 01:36:34,805 --> 01:36:35,838 Come in. 1312 01:36:36,015 --> 01:36:40,096 Hang on, Jack. Just hang on. Just hang in there. 1313 01:36:40,269 --> 01:36:42,642 No, listen, I can't go on with this right now, Jack. 1314 01:36:42,813 --> 01:36:45,140 - Sit down, friend, I'll be right with you. - Okay. 1315 01:36:45,941 --> 01:36:47,769 ACE: I'm in New Haven. 1316 01:36:48,152 --> 01:36:50,561 Oh, my kid's in school up here. 1317 01:36:50,738 --> 01:36:56,077 Oh, hell, he's doing just fine. Flunking every course, but otherwise fine. 1318 01:36:56,243 --> 01:37:01,037 No, he'll be all right. I got an idea what's wrong with him. 1319 01:37:01,499 --> 01:37:03,576 Yeah, I'll be calling you. 1320 01:37:04,502 --> 01:37:08,121 - Well, what did you find out? - You were right. 1321 01:37:08,297 --> 01:37:09,329 I knew it, who is she? 1322 01:37:09,507 --> 01:37:10,836 - She's a waitress. - Waitress? 1323 01:37:11,008 --> 01:37:13,761 In a pizza place. It's all right here. 1324 01:37:13,928 --> 01:37:15,340 [LAUGHS] 1325 01:37:15,513 --> 01:37:17,257 You want a drink? 1326 01:37:19,058 --> 01:37:21,680 - Bud, suppose you-- - He just hasn't been applying himself. 1327 01:37:21,852 --> 01:37:24,522 I know my boy. He could pass any course you offer... 1328 01:37:24,689 --> 01:37:26,314 ...flying colors, straight A's. 1329 01:37:26,482 --> 01:37:27,942 Thank you. 1330 01:37:28,109 --> 01:37:30,980 Suppose you tell us what you think is the matter, Bud. 1331 01:37:38,703 --> 01:37:42,322 Have you really been interested in your work here at Yale? 1332 01:37:42,498 --> 01:37:43,614 - Well-- - Interested? 1333 01:37:43,791 --> 01:37:45,167 What difference does that make? 1334 01:37:45,334 --> 01:37:47,660 I sent you up here to make your grades and graduate. 1335 01:37:47,837 --> 01:37:50,245 Well, I'm sorry to disappoint you, Dad, but-- 1336 01:37:50,423 --> 01:37:52,831 ACE: Now, why don't we just talk turkey, son? 1337 01:37:53,342 --> 01:37:55,170 Why don't you tell us what's on your mind. 1338 01:37:55,344 --> 01:37:57,005 What's eating up your time and energy? 1339 01:37:57,179 --> 01:38:00,181 There's a long-distance call from New York for Mr. Stamper. 1340 01:38:00,349 --> 01:38:03,600 - Urgent, right this way, sir. ACE: All right, thank you. 1341 01:38:09,567 --> 01:38:11,228 [SIGHS] 1342 01:38:11,652 --> 01:38:15,817 Is there anything you'd rather be doing now than going to school here? 1343 01:38:15,990 --> 01:38:21,365 To tell you the truth, Dean Pollard, I never wanted to do a thing but ranch. 1344 01:38:21,537 --> 01:38:22,617 But Dad-- 1345 01:38:22,788 --> 01:38:25,909 I've never held the belief that everybody should go to college. 1346 01:38:26,917 --> 01:38:28,876 Well, maybe you could talk to him. 1347 01:38:30,046 --> 01:38:33,249 He isn't a very good listener, really, is he? 1348 01:38:33,841 --> 01:38:35,502 [CHUCKLING] 1349 01:38:40,931 --> 01:38:42,592 I gotta get back to New York right away. 1350 01:38:42,767 --> 01:38:46,137 Bud, suppose you let me, uh, talk to your father. 1351 01:38:46,312 --> 01:38:48,981 BUD: Oh, yeah, sure. Thank you. 1352 01:38:50,066 --> 01:38:52,439 ACE: I'll see you back in your room, son. 1353 01:38:53,736 --> 01:38:56,572 Dean Pollard, what's the matter with people? 1354 01:38:56,739 --> 01:38:58,400 What do you mean? 1355 01:38:59,283 --> 01:39:04,030 I mean the whole town of New York is jumping out of windows. 1356 01:39:04,205 --> 01:39:05,830 I mean, they're quitting. 1357 01:39:05,998 --> 01:39:09,415 And things are gonna get back to normal in a couple of days. 1358 01:39:09,585 --> 01:39:11,662 - You really think so? - I know so, I know so. 1359 01:39:11,837 --> 01:39:13,961 They got to, they've got to. 1360 01:39:15,216 --> 01:39:20,721 Now, about the boy, I'm gonna take him to New York with me... 1361 01:39:20,888 --> 01:39:24,175 ...and I'll have him back up here Monday morning... 1362 01:39:24,350 --> 01:39:26,889 ...ready to settle down and go to work. 1363 01:39:27,061 --> 01:39:29,730 I must say, Mr. Stamper... 1364 01:39:29,897 --> 01:39:32,603 ...I do not feel that the boy should remain in school here. 1365 01:39:33,067 --> 01:39:39,486 Please, don't give up on him. Don't give up on him, Dean Pollard. 1366 01:39:40,491 --> 01:39:44,276 I had to go through something like this with him once before. 1367 01:39:44,453 --> 01:39:48,618 He fall for some little girl and then that's all he can think about. 1368 01:39:48,791 --> 01:39:53,419 - I don't think that's it-- - I think that's it, I think that's it! 1369 01:39:53,629 --> 01:39:58,339 I think I've known him a little bit longer and a little bit better than you have. 1370 01:39:58,509 --> 01:40:00,301 I had to break up something like this before... 1371 01:40:00,469 --> 01:40:02,048 ...and I'm gonna have to break it up again. 1372 01:40:02,221 --> 01:40:05,009 I'll have him Monday morning, ready to go to work. 1373 01:40:12,690 --> 01:40:14,684 [BAND PLAYING SLOW MUSIC] 1374 01:40:16,277 --> 01:40:17,689 WOMAN: Kewpie dolls. 1375 01:40:18,529 --> 01:40:20,357 Kewpie dolls. 1376 01:40:20,531 --> 01:40:22,821 Would you like a kewpie doll for your cutie-pie? 1377 01:40:22,992 --> 01:40:24,867 ACE: Yeah, how much are they? - Fifty dollars. 1378 01:40:25,036 --> 01:40:29,580 All right, you fish out 50 out of there and you give me the rest back. 1379 01:40:33,085 --> 01:40:36,040 WOMAN: Thank you. ACE: Oh, thank you. 1380 01:40:36,589 --> 01:40:38,547 WOMAN: Bye. - Bye. 1381 01:40:38,716 --> 01:40:40,377 [BLOWS WHISTLE] 1382 01:40:40,551 --> 01:40:43,553 [ALL CHEERING] 1383 01:40:50,227 --> 01:40:53,146 They all look the same in this town. 1384 01:40:53,314 --> 01:40:55,307 [ALL LAUGHING] 1385 01:40:56,567 --> 01:40:58,442 The newlyweds. Come on, stand up. 1386 01:40:58,611 --> 01:41:01,233 Give the little girl a hand. She's earned it. 1387 01:41:11,082 --> 01:41:12,707 Hello, suckers. 1388 01:41:12,875 --> 01:41:14,536 [ALL LAUGHING] 1389 01:41:15,753 --> 01:41:18,327 I think I smell fresh money tonight. 1390 01:41:18,506 --> 01:41:21,757 I'm glad you didn't let a little thing like the stock-market crash... 1391 01:41:21,926 --> 01:41:23,587 ...keep you from coming out tonight. 1392 01:41:23,761 --> 01:41:24,793 [ALL LAUGHING] 1393 01:41:24,970 --> 01:41:29,966 Tonight as I was walking down Park Avenue to get a taxi... 1394 01:41:30,142 --> 01:41:34,936 ...I had to dodge the bodies jumping out of the windows. 1395 01:41:35,439 --> 01:41:38,062 Ahh, but let's don't be morbid. 1396 01:41:38,234 --> 01:41:40,227 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1397 01:41:41,946 --> 01:41:43,655 - Same all around? - No more for me. 1398 01:41:43,823 --> 01:41:45,947 Yeah. Same all around. Same all around. 1399 01:41:46,617 --> 01:41:48,611 [WOMEN SINGING] 1400 01:41:50,955 --> 01:41:53,791 Lay one on me. Lay one on me. 1401 01:41:54,875 --> 01:41:58,127 - Hey, Dad, let's go. ACE: Wait, Bud, wait a minute, now. 1402 01:41:58,295 --> 01:42:00,585 I haven't gotten to the point I'm trying to make. 1403 01:42:00,756 --> 01:42:05,384 I never have been able to make this one point with you, son. 1404 01:42:10,808 --> 01:42:17,808 Bud, listen, I may not be around too much longer and I-- 1405 01:42:18,274 --> 01:42:20,314 BUD: What are you talking about? - Wait a minute. 1406 01:42:20,484 --> 01:42:23,901 Now, don't act so worried, I got no intention of kicking off for a while. 1407 01:42:24,071 --> 01:42:26,112 BUD: What are you leading up to? 1408 01:42:28,701 --> 01:42:34,538 Bud, it may be that I haven't always done the right thing by you, boy. 1409 01:42:34,707 --> 01:42:36,831 And I'm sorry. 1410 01:42:37,335 --> 01:42:41,416 Anything I might have taken away... 1411 01:42:41,839 --> 01:42:45,505 ...I'd like to make it up to you. 1412 01:42:53,517 --> 01:42:55,345 Forget it, Dad. 1413 01:43:13,704 --> 01:43:17,205 Look up there. Look up there on that stage. 1414 01:43:17,375 --> 01:43:18,704 Deanie. 1415 01:43:22,546 --> 01:43:24,920 Yeah, she does look a little bit like Deanie. 1416 01:43:25,091 --> 01:43:26,550 Little, hell. Hell, a little. 1417 01:43:26,717 --> 01:43:30,218 Exactly the same damn thing. Exactly the same damn thing. 1418 01:43:30,388 --> 01:43:32,714 Just as pretty, just as pretty. 1419 01:43:32,890 --> 01:43:36,260 You never been fair to me on that. I did that for your own good. 1420 01:43:36,435 --> 01:43:38,512 How would you like to be married to her now? 1421 01:43:38,688 --> 01:43:40,313 Did you ever think about that? 1422 01:43:40,481 --> 01:43:44,065 How would you like to be married to Deanie and her in that institute? 1423 01:43:44,235 --> 01:43:46,561 Did you ever think about that? How'd you like it? 1424 01:43:46,737 --> 01:43:49,443 How'd you like that, her in that institution? 1425 01:43:50,116 --> 01:43:52,987 Oh, what the hell difference does it make? 1426 01:43:53,160 --> 01:43:56,032 That's the same thing. That's the same thing exactly. 1427 01:43:56,205 --> 01:43:58,578 And just as pretty, just as pretty. 1428 01:43:58,749 --> 01:44:01,870 You look up there at that, just as pretty. You want that? 1429 01:44:02,044 --> 01:44:04,583 Do you want it, son? If you want it, you can have it. 1430 01:44:04,755 --> 01:44:06,500 You can have it, boy. I'll get it for you. 1431 01:44:06,674 --> 01:44:08,253 You can have anything you want. 1432 01:44:08,426 --> 01:44:11,178 Anything you want, boy. This world is your oyster. 1433 01:44:11,345 --> 01:44:14,264 You sit here, I'll show you. You sit right there, I'll show you. 1434 01:44:14,432 --> 01:44:16,093 You sit there now and I'll show you. 1435 01:44:31,282 --> 01:44:33,275 [AUDIENCE CHEERING] 1436 01:44:33,451 --> 01:44:35,444 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1437 01:44:46,797 --> 01:44:48,756 [KNOCKING AT DOOR] 1438 01:44:53,471 --> 01:44:55,263 Yeah? 1439 01:44:59,226 --> 01:45:01,267 [SIGHS] 1440 01:45:02,229 --> 01:45:05,646 BUD: Yeah? - Are you Bud? 1441 01:45:06,108 --> 01:45:09,561 BUD: Yes, ma'am. - Aren't you gonna invite me in? 1442 01:45:17,870 --> 01:45:23,328 BUD: I'm sorry, but I think you must have got the wrong room. 1443 01:45:53,406 --> 01:45:55,399 [KNOCKING AT DOOR] 1444 01:45:55,574 --> 01:45:57,568 [AMBULANCE SIREN WAILING] 1445 01:45:59,495 --> 01:46:01,204 MAN: Mr. Stamper? 1446 01:46:06,293 --> 01:46:08,287 Mr. Stamper. 1447 01:46:35,906 --> 01:46:39,573 - That's him. - What do you wanna do with, uh...? 1448 01:46:41,412 --> 01:46:43,406 I'll take him home. 1449 01:46:56,135 --> 01:46:58,129 [TICKING] 1450 01:47:02,850 --> 01:47:07,643 Well, I'll be home in a few hours. 1451 01:47:07,813 --> 01:47:09,392 First time in.... 1452 01:47:09,565 --> 01:47:11,808 Two years and six months almost to the day. 1453 01:47:11,984 --> 01:47:16,980 - How do you feel about going home? - Like going to a foreign country. 1454 01:47:24,872 --> 01:47:28,918 Dr. Judd, John has asked me to marry him. 1455 01:47:30,294 --> 01:47:31,955 And you waited until now to tell me? 1456 01:47:33,964 --> 01:47:37,465 - Well? - Are you gonna accept? 1457 01:47:37,635 --> 01:47:40,969 - I don't know. - Do you love John? 1458 01:47:43,224 --> 01:47:45,348 I think so. 1459 01:47:46,686 --> 01:47:53,436 It's different from the way that I felt about Bud. 1460 01:47:55,736 --> 01:47:57,445 But I.... 1461 01:47:59,240 --> 01:48:00,569 I love him. 1462 01:48:00,741 --> 01:48:05,285 Well, I see no reason why both of you shouldn't have a very happy future. 1463 01:48:05,454 --> 01:48:08,871 John's back in Cincinnati now, practicing medicine. 1464 01:48:09,041 --> 01:48:12,209 - Doing very well. - Oh, I know. 1465 01:48:12,378 --> 01:48:14,537 I hear from him every day. 1466 01:48:14,714 --> 01:48:16,707 [CAR HORN HONKING] 1467 01:48:17,341 --> 01:48:19,002 Oh. 1468 01:48:19,552 --> 01:48:21,510 My taxi. 1469 01:48:24,348 --> 01:48:28,181 - Well, I.... - Taxi's here. 1470 01:48:30,771 --> 01:48:33,559 JUDD: Will you see Bud when you're home? 1471 01:48:33,733 --> 01:48:35,014 I don't know. 1472 01:48:35,192 --> 01:48:37,316 Do you think you'll be happy married to John... 1473 01:48:37,486 --> 01:48:41,188 ...if you still don't know how you feel about the other young man? 1474 01:48:43,200 --> 01:48:47,199 And when we face these fears, they sometimes turn into nothing. 1475 01:48:48,456 --> 01:48:50,165 Deanie? 1476 01:48:51,459 --> 01:48:53,287 Deanie? 1477 01:49:00,885 --> 01:49:03,293 All right, Dr. Judd. 1478 01:49:04,138 --> 01:49:06,013 I'll see him. 1479 01:49:09,560 --> 01:49:11,518 I'll write to you. 1480 01:49:25,076 --> 01:49:26,156 Bye-bye. 1481 01:49:48,474 --> 01:49:51,180 I don't know why you couldn't have married a boy from here. 1482 01:49:51,352 --> 01:49:54,603 You're not gonna be much company for me living back east in Cincinnati. 1483 01:49:54,772 --> 01:49:57,264 What do you know about this young man you're marrying? 1484 01:49:57,441 --> 01:50:00,894 After all, you met him in a mental hospital. Are you sure he's all right? 1485 01:50:01,070 --> 01:50:04,107 - Well, I was in the hospital too. - Well, with you it was different. 1486 01:50:04,281 --> 01:50:08,494 You were just run-down. That was the only thing the matter with you. 1487 01:50:08,661 --> 01:50:09,942 Hmm.... 1488 01:50:10,121 --> 01:50:13,740 - Is he a New-Dealer? - I don't know. 1489 01:50:13,916 --> 01:50:19,872 I could cry, just cry, when I think I'm gonna lose my little girl. 1490 01:50:20,131 --> 01:50:24,461 - How much did this cost? - I don't know, Mother. 1491 01:50:32,435 --> 01:50:33,550 Deanie. 1492 01:50:34,478 --> 01:50:37,148 Did those doctors at the hospital say... 1493 01:50:37,314 --> 01:50:40,815 ...your mother had raised you wrong or something? 1494 01:50:41,485 --> 01:50:43,894 Did they blame your father... 1495 01:50:44,071 --> 01:50:48,900 ...and me in any way? 1496 01:50:53,164 --> 01:50:55,122 I don't blame anyone, Mother. 1497 01:50:56,083 --> 01:51:00,082 I raised you the only way I knew how, Deanie. The only way I knew how. 1498 01:51:00,588 --> 01:51:06,508 The way my mother raised me and I suppose the way her mother raised her. 1499 01:51:07,386 --> 01:51:11,930 If I brought you up wrong, Deanie, I don't think you should hate me. 1500 01:51:12,850 --> 01:51:16,350 Well, I know I used to hate my mother at times... 1501 01:51:16,520 --> 01:51:19,937 ...but I always believed she was right about things. 1502 01:51:20,107 --> 01:51:21,816 Maybe she wasn't... 1503 01:51:23,944 --> 01:51:25,903 ...but I loved her. 1504 01:51:31,202 --> 01:51:33,361 I love you, Mother. 1505 01:51:40,044 --> 01:51:42,038 I hope so, Deanie. 1506 01:51:52,264 --> 01:51:55,800 You know, it would be nice if children could be born into this world... 1507 01:51:55,976 --> 01:51:57,970 ...with an absolute guarantee... 1508 01:51:58,145 --> 01:52:01,231 ...that they were going to have just the right kind of bringing up... 1509 01:52:01,399 --> 01:52:04,021 ...and all lead happy, normal lives. 1510 01:52:05,569 --> 01:52:10,316 But, well, I guess when we get born, we just all have to take our chances. 1511 01:52:12,284 --> 01:52:13,993 - Mom? - Hmm? 1512 01:52:15,371 --> 01:52:18,408 - Is he married? - Who? 1513 01:52:18,916 --> 01:52:20,411 Oh. 1514 01:52:20,584 --> 01:52:24,915 Well, to tell you the truth, Deanie, I don't really know. 1515 01:52:25,089 --> 01:52:26,798 Needn't be afraid of running into him. 1516 01:52:26,966 --> 01:52:28,876 He's living with his mother down in Tulsa. 1517 01:52:29,051 --> 01:52:31,923 She joined her folks there, after old Ace killed himself. 1518 01:52:32,096 --> 01:52:34,718 Oh, they say she's poor as a church mouse. 1519 01:52:34,890 --> 01:52:37,299 And that girl Ginny? Got killed in a car accident. 1520 01:52:37,476 --> 01:52:42,435 Oh, we all knew something like that would happen, the way she carried on. 1521 01:52:42,690 --> 01:52:48,029 No, now the Stampers are almost extinct in this town now. 1522 01:52:49,697 --> 01:52:52,366 You know their home has been turned into a funeral parlor? 1523 01:52:53,200 --> 01:52:54,612 Deanie, Deanie. 1524 01:52:54,785 --> 01:52:56,862 Some of the old gang here to see you, Deanie. 1525 01:52:57,038 --> 01:53:01,036 - I can't wait to see her. JUNE: It seems simply ages. 1526 01:53:01,208 --> 01:53:03,617 How is she, Mr. Loomis? 1527 01:53:05,629 --> 01:53:07,374 She's fine. 1528 01:53:08,632 --> 01:53:10,128 [GIRLS SHRIEKING] 1529 01:53:10,301 --> 01:53:12,793 Deanie. How are you? 1530 01:53:20,603 --> 01:53:22,513 June. 1531 01:53:24,148 --> 01:53:26,058 Hazel. 1532 01:53:29,653 --> 01:53:31,731 JUNE: Come on, you go for a ride with us. 1533 01:53:31,906 --> 01:53:33,946 Give me two minutes to wash the train off. 1534 01:53:34,116 --> 01:53:35,149 Okay. 1535 01:53:40,498 --> 01:53:44,331 Girls, just one thing. 1536 01:53:45,169 --> 01:53:47,626 Keep her away from Bud Stamper. 1537 01:53:47,797 --> 01:53:50,253 Mrs. Loomis, she's forgotten about all that. 1538 01:53:50,424 --> 01:53:53,177 - No, no, she hasn't, have some fudge. - Yeah, thank you. 1539 01:53:53,344 --> 01:53:55,800 The very first thing she did was ask about him... 1540 01:53:55,971 --> 01:54:00,350 ...and then she laid on the bed and cried and cried. 1541 01:54:00,518 --> 01:54:03,852 Oh, I thought maybe the years away, she'd forget about him but.... 1542 01:54:09,735 --> 01:54:12,227 Now, I want you to promise me. 1543 01:54:12,405 --> 01:54:14,778 The doctors say she's perfectly all right now... 1544 01:54:14,949 --> 01:54:20,537 ...but there's no use in asking for trouble. Keep her away from him. 1545 01:54:25,918 --> 01:54:30,213 Well, here's our girl. 1546 01:54:32,758 --> 01:54:36,424 Hazel, June. 1547 01:54:37,138 --> 01:54:39,215 I wanna see Bud now. 1548 01:54:39,849 --> 01:54:41,641 Now, honey, you just forget about him. 1549 01:54:41,809 --> 01:54:44,431 Gee, I'm not even sure where he is now, Deanie. 1550 01:54:44,603 --> 01:54:48,733 I mean, well, no one ever sees him. Do you know where he is, Hazel? 1551 01:54:49,442 --> 01:54:52,776 He's staying out at his father's old ranch. 1552 01:55:21,932 --> 01:55:24,010 HAZEL: Deanie, it's a long way out there. 1553 01:55:24,185 --> 01:55:26,392 DEANIE: I know, I want to go there, please. 1554 01:55:37,323 --> 01:55:39,613 HAZEL: Clear out of there. 1555 01:55:42,161 --> 01:55:45,198 - Well.... - You want me to go looking for Bud? 1556 01:55:45,373 --> 01:55:47,615 Oh, Hazel, would you? 1557 01:55:57,635 --> 01:55:58,881 HAZEL: Bud? 1558 01:56:01,138 --> 01:56:02,883 Bud? 1559 01:56:03,808 --> 01:56:06,015 He's around back. 1560 01:56:14,694 --> 01:56:16,438 Bud? 1561 01:56:17,571 --> 01:56:20,775 - Oh, June. - I know. 1562 01:56:22,910 --> 01:56:25,283 - Bud? BUD: Yeah? 1563 01:56:26,789 --> 01:56:28,617 - Oh, Hazel. HAZEL: Hi, Bud. 1564 01:56:28,791 --> 01:56:31,200 - Jeepers, you're a mess. BUD: Yeah, I been working. 1565 01:56:31,377 --> 01:56:34,083 We got about 40 head of cattle and we're eating regular-- 1566 01:56:34,255 --> 01:56:37,126 HAZEL: Bud, Deanie's out there in the car. 1567 01:56:39,093 --> 01:56:41,762 - Deanie? HAZEL: Yeah. 1568 01:56:43,180 --> 01:56:46,017 Oh, gee, I hate to see Deanie when I'm so dirty. 1569 01:56:46,183 --> 01:56:48,473 HAZEL: She won't mind, Bud. 1570 01:56:55,443 --> 01:56:57,104 Uh, how is she? 1571 01:56:57,278 --> 01:56:59,852 She seems just fine. 1572 01:57:00,781 --> 01:57:02,858 Well, I'm glad. 1573 01:57:08,414 --> 01:57:10,372 DEANIE: Hi, Bud. 1574 01:57:28,893 --> 01:57:30,222 Long time no see. 1575 01:57:31,479 --> 01:57:35,228 - A long time. - It's good to see you, Deanie. 1576 01:57:36,067 --> 01:57:37,894 Thanks, Bud. 1577 01:57:48,621 --> 01:57:50,164 Hey, you wanna meet my family? 1578 01:57:54,752 --> 01:57:56,033 Of course. 1579 01:58:00,299 --> 01:58:01,925 Come on. 1580 01:58:03,052 --> 01:58:04,547 She didn't even know he was married. 1581 01:58:04,720 --> 01:58:06,630 You're her best friend, why didn't you tell her? 1582 01:58:06,806 --> 01:58:08,515 I just couldn't. 1583 01:58:10,935 --> 01:58:13,604 BUD: Angie? - Yeah? 1584 01:58:15,731 --> 01:58:17,939 - Angie. ANGELINA: Yeah? 1585 01:58:18,109 --> 01:58:22,439 BUD: Come on out here, honey. I want you to meet somebody. 1586 01:58:23,781 --> 01:58:24,945 Hello. 1587 01:58:25,116 --> 01:58:28,901 Uh, Angelina, this Deanie. An old friend of mine. 1588 01:58:29,078 --> 01:58:31,784 Oh. How do you do? 1589 01:58:35,960 --> 01:58:37,585 How do you do, Angelina? 1590 01:58:38,796 --> 01:58:39,960 Would you like to come in? 1591 01:58:40,631 --> 01:58:42,791 - Please. - Well, I.... 1592 01:58:44,260 --> 01:58:47,796 - Come on. - Come on. 1593 01:58:49,974 --> 01:58:51,469 Hungry? 1594 01:58:51,934 --> 01:58:55,434 The house, it doesn't look like much. 1595 01:58:55,604 --> 01:58:59,686 - Maybe I can offer you some wine? - Thanks, Angelina, but I really can't stay. 1596 01:58:59,942 --> 01:59:03,110 Oh. Uh, this is Bud, Jr. 1597 01:59:03,654 --> 01:59:05,814 The one without the feathers. 1598 01:59:10,369 --> 01:59:11,615 Oh, sure. 1599 01:59:15,791 --> 01:59:18,959 Hello, Bud, Jr. Hello. 1600 01:59:19,128 --> 01:59:22,628 Oh, what a fine boy you are. 1601 01:59:22,798 --> 01:59:24,792 [BABY COOING] 1602 01:59:31,307 --> 01:59:35,685 So now we're expecting another child. I hope it's a girl this time. 1603 01:59:36,854 --> 01:59:38,848 You're a fine boy. 1604 01:59:46,238 --> 01:59:48,528 Well, I have to go now. 1605 01:59:49,367 --> 01:59:50,992 You will come back again sometime? 1606 01:59:51,160 --> 01:59:55,538 - Will you come back for dinner? - Thank you, Angelina. 1607 02:00:19,063 --> 02:00:23,192 I married Angie when I left New Haven. 1608 02:00:24,068 --> 02:00:26,856 You know, I didn't even finish my first year in school there. 1609 02:00:27,029 --> 02:00:28,904 She's real nice. 1610 02:00:29,240 --> 02:00:32,526 She was wonderful to me when things started to go wrong. 1611 02:00:33,035 --> 02:00:35,159 You're happy, Bud. 1612 02:00:38,791 --> 02:00:40,701 I guess so. 1613 02:00:41,794 --> 02:00:44,997 I don't ask myself that question very often now. 1614 02:00:47,258 --> 02:00:49,002 How about you? 1615 02:00:50,386 --> 02:00:53,008 - I'm getting married next month. - Are you, Deanie? 1616 02:00:55,725 --> 02:00:58,098 A boy from Cincinnati. 1617 02:01:00,271 --> 02:01:02,597 I think you might like him. 1618 02:01:08,446 --> 02:01:11,946 Gee, things work out awful funny sometimes, don't they, Deanie? 1619 02:01:13,200 --> 02:01:15,241 Yes, they do. 1620 02:01:19,498 --> 02:01:21,955 Hope you're gonna be awful happy. 1621 02:01:22,543 --> 02:01:27,502 Well, like you, Bud, I don't think too much about happiness either. 1622 02:01:29,550 --> 02:01:33,383 Aw, what's the point? You gotta take what comes. 1623 02:01:34,764 --> 02:01:36,389 Yes. 1624 02:01:44,648 --> 02:01:46,144 Well.... 1625 02:01:47,401 --> 02:01:49,027 BUD: Deanie? 1626 02:02:00,581 --> 02:02:03,250 I'm awful glad to see you again. 1627 02:02:06,504 --> 02:02:08,332 Thanks, Bud. 1628 02:02:09,173 --> 02:02:10,834 Goodbye. 1629 02:02:12,510 --> 02:02:14,088 Bye. 1630 02:02:14,970 --> 02:02:17,260 - June. - So long, Bud. 1631 02:02:17,640 --> 02:02:19,135 BUD: Hello. 1632 02:02:19,308 --> 02:02:21,468 You girls will have to come out again sometime. 1633 02:02:21,644 --> 02:02:23,851 HAZEL: You might ask us. BUD: Oh, I will, I promise. 1634 02:02:24,021 --> 02:02:26,394 Angie and I got a little more money coming in now... 1635 02:02:26,565 --> 02:02:28,606 ...we'll have a big beer party. She'll call you. 1636 02:02:28,776 --> 02:02:30,520 HAZEL: It's a date. JUNE: Great. 1637 02:02:32,363 --> 02:02:34,024 [MOUTHS] Goodbye. 1638 02:02:34,782 --> 02:02:36,941 [CAR HORN HONKING] 1639 02:02:56,721 --> 02:02:58,548 When do we eat? 1640 02:03:10,776 --> 02:03:14,027 Deanie, honey, do you think you still love him? 1641 02:03:21,704 --> 02:03:24,907 DEANIE: Though nothing can bring back the hour 1642 02:03:25,082 --> 02:03:29,377 Of splendor in the grass, Of glory in the flower 1643 02:03:30,629 --> 02:03:33,750 We will grieve not, rather find 1644 02:03:33,924 --> 02:03:37,259 Strength in what remains behind 1645 02:03:42,224 --> 02:03:44,301 Subtitles by SDI Media Group 1646 02:03:44,477 --> 02:03:46,554 [ENGLISH SDH]