1 00:02:04,500 --> 00:02:06,459 And then we got out of the car 2 00:02:06,543 --> 00:02:08,461 and we got swept down the stream. 3 00:02:08,545 --> 00:02:10,463 And we caught on a tree. 4 00:02:10,547 --> 00:02:15,259 And my father-in-law lost his footing 5 00:02:15,344 --> 00:02:18,012 and asked me to grab the little girl. 6 00:02:18,096 --> 00:02:22,183 And she... I grabbed for her, and I went at that time. 7 00:02:22,267 --> 00:02:23,976 The little girl, too. 8 00:02:24,061 --> 00:02:27,230 And shortly after that, the little boy, he went. 9 00:02:28,148 --> 00:02:31,651 And... And it wasn't far after that 10 00:02:31,735 --> 00:02:36,239 that my wife and father-in-law and the baby, they went, too. 11 00:02:37,407 --> 00:02:38,616 (STAMMERS) 12 00:02:38,742 --> 00:02:42,286 The three children that were lost, their ages... 13 00:02:42,371 --> 00:02:44,288 The oldest was six years old, 14 00:02:44,373 --> 00:02:48,000 and the middle one was four, and the baby was three. 15 00:02:48,919 --> 00:02:53,923 They haven't found the baby and the oldest boy yet. 16 00:02:54,550 --> 00:02:58,219 The little girl we have, and that's all. 17 00:02:59,763 --> 00:03:02,473 NARRATOR: To stop the devastation, the waste, 18 00:03:02,558 --> 00:03:06,060 the loss of life caused by the Tennessee River at flood, 19 00:03:06,436 --> 00:03:10,773 the Congress of the United States on May 18, 1933, 20 00:03:11,358 --> 00:03:16,362 created a vast new agency called the Tennessee Valley Authority 21 00:03:16,446 --> 00:03:21,826 or TVA, and authorized it to build a series of dams 22 00:03:21,910 --> 00:03:24,412 at chosen points along this river. 23 00:03:26,456 --> 00:03:29,041 At the same time, the Tennessee Valley Authority 24 00:03:29,126 --> 00:03:32,628 had to buy up all the land along the shore of the river 25 00:03:32,713 --> 00:03:35,590 and all the islands in the course of the river. 26 00:03:35,674 --> 00:03:40,052 There were some people who had lived on this land for generations. 27 00:03:40,137 --> 00:03:42,513 There were some people who refused to sell 28 00:03:42,598 --> 00:03:44,932 under any persuasion whatsoever. 29 00:03:45,017 --> 00:03:46,642 Garthville! 30 00:04:17,591 --> 00:04:20,343 Hi. I'm Chuck Glover. 31 00:04:20,969 --> 00:04:23,679 Oh. I'm Betty Jackson. I was Mr. Biggs's secretary. 32 00:04:24,097 --> 00:04:25,681 Oh. Do I inherit you, too? 33 00:04:26,516 --> 00:04:28,267 Well, I don't know. 34 00:04:28,352 --> 00:04:30,519 Mr. Biggs left so sudden, he didn't say a thing. 35 00:04:31,188 --> 00:04:33,606 You're inherited. How do you do? 36 00:04:33,690 --> 00:04:36,192 What... What desk should I use? 37 00:04:37,069 --> 00:04:39,445 Well, that was Mr. Biggs' desk. 38 00:04:39,529 --> 00:04:40,947 Thank you. 39 00:04:43,492 --> 00:04:45,201 What's the matter? 40 00:04:45,661 --> 00:04:47,787 I just thought they'd send an older man. 41 00:04:47,871 --> 00:04:51,040 No, they sent a younger one. Shall we get to work? 42 00:04:51,124 --> 00:04:53,626 I'll get the folder on Garth Island. 43 00:04:53,710 --> 00:04:54,794 (INDISTINCT WHISPERING) 44 00:04:54,878 --> 00:04:58,297 I gather getting the old lady off is quite a task. 45 00:04:58,382 --> 00:05:01,092 Well, you're the third one they've sent down here. 46 00:05:01,176 --> 00:05:03,135 None of the others could get around her. 47 00:05:03,261 --> 00:05:05,930 Ella Garth versus Washington. Thank you. 48 00:05:06,390 --> 00:05:09,767 Poor old Mr. Biggs was really disgusted when he quit. 49 00:05:09,851 --> 00:05:12,228 I'll bet he was. Maybe... 50 00:05:13,355 --> 00:05:15,481 It could be he went about it the wrong way. 51 00:05:15,565 --> 00:05:18,526 That man did everything anybody could do. 52 00:05:18,610 --> 00:05:19,777 He begged with that old woman. 53 00:05:19,861 --> 00:05:22,279 He pleaded with her, but she just won't budge an inch. 54 00:05:22,906 --> 00:05:25,366 That is the American way of life. 55 00:05:25,450 --> 00:05:28,285 Rugged individualism is our heritage. 56 00:05:28,370 --> 00:05:31,872 Three thousand people sell, and Ella Garth won't sell. 57 00:05:32,749 --> 00:05:36,502 We applaud that spirit. We admire it. We believe in it. 58 00:05:36,586 --> 00:05:39,255 But we've got to get her the hell out of there. 59 00:05:41,925 --> 00:05:45,678 The dam is finished, and once they close those gates 60 00:05:45,762 --> 00:05:48,097 and the water starts to rise... 61 00:05:50,267 --> 00:05:53,477 Well, we've not only got to get her out of there, 62 00:05:53,562 --> 00:05:55,646 we got to get the land cleared, 63 00:05:55,731 --> 00:05:57,773 the houses down, the trees down. 64 00:05:57,858 --> 00:05:59,275 Be careful. 65 00:06:00,110 --> 00:06:02,778 I guess I'm not telling you anything you don't know. 66 00:06:02,863 --> 00:06:08,075 Betty, what... How would you go about getting her off the island? 67 00:06:08,285 --> 00:06:09,994 I'd let her drown. 68 00:06:12,289 --> 00:06:14,123 Well, that's one way. 69 00:06:14,332 --> 00:06:15,750 How many... 70 00:06:17,294 --> 00:06:19,170 Is that the island? 71 00:06:19,379 --> 00:06:23,215 Look at it. Every one of them bought up except that one. 72 00:06:23,508 --> 00:06:25,468 How many Garths are there on the island? 73 00:06:25,552 --> 00:06:29,055 Oh, there's a whole mess of them, but that old woman, she's it. 74 00:06:29,139 --> 00:06:30,723 And all of them have been told 75 00:06:30,807 --> 00:06:32,475 that water is gonna cover the island? 76 00:06:32,601 --> 00:06:35,311 About a million times. That's all. Mmm-hmm. 77 00:06:37,647 --> 00:06:40,357 Well, I guess I go out and talk to her. 78 00:06:41,109 --> 00:06:42,526 You do that. 79 00:06:43,945 --> 00:06:48,157 Well, it's not that I think I can talk any better than the others, 80 00:06:48,992 --> 00:06:53,954 but I do think we often underestimate the intelligence of people. 81 00:06:54,831 --> 00:06:57,666 We can talk to them, and they will listen. 82 00:06:58,835 --> 00:07:00,169 Well... 83 00:07:01,338 --> 00:07:02,838 Well, what? 84 00:07:03,340 --> 00:07:05,549 Let's just see how you feel about it in a few days. 85 00:07:11,306 --> 00:07:13,182 Well, I'm off to see the mayor. 86 00:07:13,892 --> 00:07:15,893 He is in charge of clearing the land, isn't he? 87 00:07:15,977 --> 00:07:17,436 That's right. 88 00:07:17,521 --> 00:07:18,646 Wish me luck. 89 00:07:20,273 --> 00:07:23,859 Have your cards and your stamps in your hands and be ready. 90 00:07:32,077 --> 00:07:33,577 Sorry I'm late. 91 00:07:33,662 --> 00:07:35,079 We've been waiting for you, Mr. Davis. 92 00:07:35,163 --> 00:07:38,082 Excuse me. Could you tell me where I can find the mayor? 93 00:07:38,166 --> 00:07:39,208 In the barbershop. 94 00:07:39,292 --> 00:07:40,417 Thank you. 95 00:07:43,046 --> 00:07:44,296 (SINGING) Sing, baby, sing... 96 00:07:44,381 --> 00:07:45,714 Is the mayor still in there? 97 00:07:45,799 --> 00:07:47,049 Yeah, sure. 98 00:07:47,634 --> 00:07:49,343 Oh, shut up, dandy. 99 00:07:49,427 --> 00:07:51,303 (MAN VOCALIZING) 100 00:07:55,308 --> 00:07:57,309 Uh, Mayor Maynard? 101 00:07:57,394 --> 00:07:59,603 Be with you in just a minute. 102 00:07:59,688 --> 00:08:00,813 Oh. 103 00:08:01,106 --> 00:08:02,398 Right. 104 00:08:04,401 --> 00:08:06,193 The only way you'll ever get her off the island 105 00:08:06,278 --> 00:08:08,863 is take the U.S. Marshal out there and put her off. 106 00:08:08,947 --> 00:08:11,782 Except, Mr. Maynard, we can't use force. 107 00:08:12,617 --> 00:08:14,326 We're having trouble enough in Washington as it is. 108 00:08:14,411 --> 00:08:15,995 Some senators are even against 109 00:08:16,079 --> 00:08:17,872 any appropriations at all for these dams. 110 00:08:17,956 --> 00:08:19,999 Hey, Tom, how long you gonna be? 111 00:08:20,083 --> 00:08:22,626 I can't take you before tomorrow, Jack. 112 00:08:22,711 --> 00:08:25,671 And we got to get those Garths off that island. 113 00:08:25,755 --> 00:08:26,881 Bottled it Friday. 114 00:08:26,965 --> 00:08:29,508 With no dispossess, no marshals, no shotguns 115 00:08:29,593 --> 00:08:31,969 and no incident that might get into the papers. 116 00:08:32,053 --> 00:08:33,470 You'll never do it. 117 00:08:33,805 --> 00:08:35,222 I'll do it. 118 00:08:35,849 --> 00:08:38,601 I mean, uh, I'll try to do it. 119 00:08:40,103 --> 00:08:42,897 There must be some way. Don't you think? 120 00:08:54,618 --> 00:08:56,368 Stay where you are. 121 00:09:00,874 --> 00:09:03,542 There'll be 20 feet of water right there. 122 00:09:03,627 --> 00:09:05,169 We're a little behind in our clearing, 123 00:09:05,253 --> 00:09:08,756 but we'll make it just before the winter rains, I hope. 124 00:09:09,382 --> 00:09:12,468 Well, if you're behind, why don't you get more men? 125 00:09:12,552 --> 00:09:14,178 Can't, unless we use colored. 126 00:09:14,846 --> 00:09:15,971 Well? 127 00:09:16,306 --> 00:09:19,225 You use colored, and the whites would quit. 128 00:09:20,143 --> 00:09:23,145 For a minute there, I forgot where I was. 129 00:09:55,470 --> 00:09:57,012 Here we are. 130 00:09:58,807 --> 00:10:00,766 There's the island. 131 00:10:20,412 --> 00:10:22,162 It looks deserted. 132 00:10:22,706 --> 00:10:24,790 It's not deserted. They're there. 133 00:10:25,375 --> 00:10:27,293 They know you're here. 134 00:10:27,877 --> 00:10:29,211 I suppose that means me. 135 00:10:31,006 --> 00:10:32,214 Nobody else. 136 00:10:34,592 --> 00:10:35,884 Well... 137 00:10:37,721 --> 00:10:40,014 Here I go. Good luck. 138 00:10:40,640 --> 00:10:43,559 Thanks. After all, what can they do to me? 139 00:10:45,562 --> 00:10:47,604 Just pole yourself over. 140 00:11:06,750 --> 00:11:08,459 And let me know how you come out. 141 00:11:09,210 --> 00:11:10,502 I will. 142 00:11:36,613 --> 00:11:37,821 (MOUTHING) 143 00:12:14,317 --> 00:12:17,069 MAN: (SINGING) Every time I 144 00:12:17,153 --> 00:12:19,613 Feel the spirit 145 00:12:19,697 --> 00:12:22,449 Movin' in my heart 146 00:12:22,534 --> 00:12:24,410 I'll pray 147 00:12:24,494 --> 00:12:25,828 Hi, men. 148 00:12:29,791 --> 00:12:31,458 Who that? I don't know. 149 00:13:03,533 --> 00:13:07,244 (SINGING)... in the pines Where the sun... 150 00:13:17,839 --> 00:13:19,173 (CAN CLATTERS) 151 00:13:22,010 --> 00:13:23,594 Good afternoon. 152 00:13:24,053 --> 00:13:26,847 I'm from the Tennessee Valley Authority. 153 00:13:28,349 --> 00:13:29,558 And... 154 00:13:45,742 --> 00:13:46,909 Uh... 155 00:13:47,702 --> 00:13:48,827 I saw your sign. 156 00:13:48,912 --> 00:13:50,787 Unfortunately, I had to disregard it. 157 00:14:03,301 --> 00:14:04,426 I'd like to talk to you. 158 00:14:09,599 --> 00:14:11,475 Would you give me a few minutes? 159 00:14:13,144 --> 00:14:15,229 If I was you, I'd go now. 160 00:14:20,610 --> 00:14:21,860 Would you give me a few minutes? 161 00:14:24,030 --> 00:14:25,364 I have a problem. 162 00:14:26,616 --> 00:14:31,537 See, we've just... We've just built this big dam downriver. 163 00:14:32,413 --> 00:14:35,666 And pretty soon this whole place will be water. 164 00:14:36,459 --> 00:14:38,126 Everywhere, it's gonna be water. 165 00:14:38,211 --> 00:14:39,836 Well, that's wonderful. 166 00:14:40,672 --> 00:14:41,838 What's your name? 167 00:14:41,923 --> 00:14:43,048 Barbara Ann. 168 00:14:43,299 --> 00:14:45,551 How old are you? Five years old. 169 00:14:45,635 --> 00:14:47,761 You're what? Five years old. 170 00:14:47,971 --> 00:14:50,472 You're not five. You're six if you're a day. 171 00:14:50,765 --> 00:14:52,891 No, honest, I'm only five. 172 00:14:52,976 --> 00:14:54,059 CAROL: Barbara Ann? 173 00:14:54,143 --> 00:14:55,143 Yes, Mama. 174 00:15:00,191 --> 00:15:04,027 Barbara Ann, uh, where are the men working? 175 00:15:04,404 --> 00:15:05,946 Barbara Ann, you come in here. 176 00:15:06,030 --> 00:15:07,322 Yes, Ma. 177 00:15:11,327 --> 00:15:14,496 Uncle Hamilton and Uncle Cal are in the slough. 178 00:15:52,285 --> 00:15:54,620 You mean you get catfish bigger than that? 179 00:15:54,704 --> 00:15:57,122 HAMILTON: Some are bigger. Some are smaller. 180 00:15:57,206 --> 00:15:58,290 Uh-huh. 181 00:16:01,461 --> 00:16:06,214 Well, uh, about what I came down here to talk to you about. 182 00:16:06,299 --> 00:16:07,466 Why don't you get out of here, mister? 183 00:16:07,550 --> 00:16:09,760 We don't want any trouble from you. 184 00:16:09,844 --> 00:16:10,844 Why should there be trouble? 185 00:16:10,928 --> 00:16:12,304 You're from the federal government, ain't you? 186 00:16:12,388 --> 00:16:13,805 Yes. Yes, I am. 187 00:16:13,890 --> 00:16:16,141 Why don't you go on about your business? 188 00:16:17,226 --> 00:16:19,269 My business is with you. 189 00:16:19,896 --> 00:16:22,147 Ma says we wasn't to talk to you. 190 00:16:22,231 --> 00:16:23,357 Well, you have to talk to me. 191 00:16:23,441 --> 00:16:24,941 We do? 192 00:16:26,736 --> 00:16:27,903 Look. 193 00:16:28,237 --> 00:16:31,531 You know as well as I know that you've got to get out of here. 194 00:16:31,866 --> 00:16:33,575 TVA has offered you a fair price. 195 00:16:34,702 --> 00:16:36,912 They've offered to get you a new place just as good. 196 00:16:37,872 --> 00:16:40,666 What do you... What have you got against the new place? 197 00:16:41,459 --> 00:16:43,210 Too much work. 198 00:16:43,294 --> 00:16:44,836 Well, you work here, don't you? 199 00:16:44,921 --> 00:16:46,838 No, sir. CHUCK: Who does? 200 00:16:50,051 --> 00:16:51,343 You mean, you don't do any work at all? 201 00:16:51,427 --> 00:16:53,178 No, sir. 202 00:16:53,262 --> 00:16:54,262 How do you manage that? 203 00:16:55,932 --> 00:16:57,724 Just never started. 204 00:17:00,269 --> 00:17:04,064 Mister, Ma owns this property, and she ain't gonna sell it. 205 00:17:04,273 --> 00:17:09,569 Well, I... Certainly I can understand how a senile old woman 206 00:17:09,654 --> 00:17:11,196 would have sentimental attachment 207 00:17:11,280 --> 00:17:13,365 to a place and not want to leave it. 208 00:17:13,449 --> 00:17:15,033 Perhaps she doesn't understand what it's all about. 209 00:17:15,118 --> 00:17:17,119 Ma understands what it's all about. 210 00:17:17,203 --> 00:17:19,079 Well, if she understands what it's all about, 211 00:17:19,163 --> 00:17:21,123 then what is she doing? These floods down here... 212 00:17:21,207 --> 00:17:22,916 Ma knows all about these floods down here. 213 00:17:23,000 --> 00:17:24,418 Well, then I really don't understand. 214 00:17:24,502 --> 00:17:28,380 Now you just quiet down, mister. You hear? We ain't stupid. 215 00:17:28,464 --> 00:17:29,756 I didn't say you were. 216 00:17:29,841 --> 00:17:30,966 Been reading your mind. 217 00:17:31,050 --> 00:17:33,093 Mister, Ma ain't selling. 218 00:17:33,594 --> 00:17:35,721 Well, it's up to you to make her sell. 219 00:17:35,805 --> 00:17:38,098 What's the matter? Are you all afraid of her? 220 00:17:38,182 --> 00:17:39,182 Joe John. 221 00:17:42,395 --> 00:17:44,604 Don't say nothing agin Ma, mister. 222 00:17:44,689 --> 00:17:46,648 What am I saying against her? 223 00:17:48,985 --> 00:17:52,738 I am saying that if your mother is senile, 224 00:17:52,822 --> 00:17:56,116 it's up to you to make her understand 225 00:17:56,200 --> 00:17:57,409 she's got to leave this place. 226 00:17:58,202 --> 00:17:59,661 But Ma ain't gonna. 227 00:17:59,829 --> 00:18:02,414 She is gonna. You know that as well as I do. 228 00:18:02,665 --> 00:18:06,209 Joe John. Mister, you'd better go now. 229 00:18:08,171 --> 00:18:10,839 Not until I talk to your mother. 230 00:18:11,966 --> 00:18:13,592 Come on. Take me up there. 231 00:18:13,676 --> 00:18:16,219 What's so funny? (CHUCKLES) What's senile? 232 00:18:18,097 --> 00:18:19,097 Crazy. 233 00:18:19,849 --> 00:18:21,016 He says Ma is crazy? 234 00:18:21,100 --> 00:18:23,518 I never saw so many men afraid of one woman in my whole... 235 00:18:23,603 --> 00:18:26,021 Whoa, man, what are you doing? Hey! Hey, hey! 236 00:18:26,105 --> 00:18:28,064 Let go! Let go of me! 237 00:18:32,862 --> 00:18:36,114 (SPUTTERING) 238 00:18:48,294 --> 00:18:50,128 MRS. SLEDGE ON RADIO: Wake up, Mr. Penner. (MR. PENNER SNORING) 239 00:18:50,213 --> 00:18:52,297 MR. PENNER: Huh? What time is it, Mrs. Sledge? 240 00:18:52,381 --> 00:18:54,966 October, and you haven't got a job yet. 241 00:18:55,051 --> 00:18:56,551 Is that so? 242 00:18:56,636 --> 00:18:58,386 (LAUGHING) 243 00:18:58,471 --> 00:19:02,307 Wanna buy a duck? I'll sell you goo-goo-cheap. 244 00:19:02,475 --> 00:19:05,352 (RADIO PROGRAM CONTINUES) 245 00:19:06,103 --> 00:19:07,145 I've been swimming. 246 00:19:07,230 --> 00:19:08,980 MRS. SLEDGE: You'll probably starve to death. 247 00:19:09,065 --> 00:19:10,190 MR. PENNER: I'm starving already. 248 00:19:10,274 --> 00:19:12,275 I'm so hungry, I could eat the grapes of wrath. 249 00:19:12,652 --> 00:19:14,486 (PHONE RINGING) 250 00:19:18,407 --> 00:19:20,742 Hello? Hello. Hello, Glover? 251 00:19:20,827 --> 00:19:22,410 Well, you sure got her off in a hurry. 252 00:19:22,495 --> 00:19:24,621 Now start getting the land cleared. 253 00:19:24,705 --> 00:19:27,499 What do you mean, I sure got her off... Oh. 254 00:19:27,917 --> 00:19:28,959 Well, what's holding you up? 255 00:19:29,126 --> 00:19:32,879 Look, I've been here exactly one-half day. 256 00:19:34,799 --> 00:19:38,510 Yes, except for the possibility that Biggs was right. 257 00:19:38,594 --> 00:19:40,971 The only way to get her off may be by force. 258 00:19:41,055 --> 00:19:43,431 Well, we can't use force. What? 259 00:19:43,641 --> 00:19:46,309 I'm sorry. I can't... I can't hear you. 260 00:19:46,477 --> 00:19:47,853 There are a couple of senators up here 261 00:19:47,937 --> 00:19:49,521 who've really got their teeth into us. 262 00:19:49,605 --> 00:19:50,939 They're just waiting for something like this 263 00:19:51,023 --> 00:19:52,524 to put on the docket, and we're through. 264 00:19:52,608 --> 00:19:54,276 Yes, I know that. Um... 265 00:19:55,027 --> 00:19:57,904 Why don't I call you in a couple of days? 266 00:19:58,489 --> 00:20:00,323 Right. Good-bye. 267 00:20:02,285 --> 00:20:03,493 You wanted to see me? 268 00:20:04,412 --> 00:20:06,621 Too bad what happened this afternoon. 269 00:20:06,706 --> 00:20:09,207 Old Joe John's real unpredictable. 270 00:20:10,001 --> 00:20:11,126 What do you want? 271 00:20:11,210 --> 00:20:14,004 Ma says you got an apology coming to you. 272 00:20:14,297 --> 00:20:16,798 Ma says she's sorry about what happened today. 273 00:20:16,883 --> 00:20:18,925 Cal's sorry. Joe John's sorry. 274 00:20:19,010 --> 00:20:21,177 Carol, she's sorry, too. 275 00:20:21,262 --> 00:20:23,847 And me, I'm all busted up about it. 276 00:20:26,934 --> 00:20:29,227 Ma says if you was to come tomorrow, she'd talk to you. 277 00:20:33,691 --> 00:20:35,525 You better hang them things up. 278 00:20:35,610 --> 00:20:37,235 They're gonna get all crinkled lying down there. 279 00:20:38,279 --> 00:20:41,740 What time tomorrow? Anytime. We don't go no place. 280 00:20:51,792 --> 00:20:54,377 Well, they say that President Roosevelt's got 281 00:20:54,462 --> 00:20:56,296 some kind of new government, you know. 282 00:20:56,505 --> 00:20:59,507 It's called the New Deal. Now, what do you think of that? 283 00:20:59,592 --> 00:21:02,677 You know anything about Mr. Roosevelt, son? 284 00:21:02,970 --> 00:21:05,096 Yes'm. Yes'm. Well, I'll tell you. 285 00:21:05,181 --> 00:21:08,350 Mr. Roosevelt is gonna flood this island. 286 00:21:09,143 --> 00:21:10,769 This island here, you say? Yes, sir. Yes, sir. 287 00:21:10,853 --> 00:21:14,648 He's gonna take the best piece of land in these here parts 288 00:21:14,732 --> 00:21:18,360 and put it right smack under the Tennessee River. 289 00:21:19,362 --> 00:21:22,030 Well, you know these politicians. 290 00:21:22,114 --> 00:21:24,449 They... Oh, they got to get the votes. 291 00:21:24,533 --> 00:21:28,119 Yes, they got to... They got to get the votes somehow. 292 00:21:30,039 --> 00:21:32,999 So, the President, you see, he sits up there 293 00:21:33,084 --> 00:21:36,419 in that big white house, and he says, 294 00:21:36,504 --> 00:21:40,840 "This country," he says, "is just going to the dogs." 295 00:21:42,009 --> 00:21:47,555 And the only way that he can figure to do anything to stop it 296 00:21:47,640 --> 00:21:50,308 is to put my island underwater. 297 00:21:51,519 --> 00:21:53,895 Now, what do you think of that? 298 00:21:54,897 --> 00:21:56,940 Now, I'm telling you this 299 00:21:58,359 --> 00:22:01,236 because our friend 300 00:22:02,238 --> 00:22:06,574 in this end cabin here just sneaked off last night. 301 00:22:07,868 --> 00:22:09,327 Yes, sir, he... 302 00:22:09,412 --> 00:22:11,663 He just left out with his family 303 00:22:11,747 --> 00:22:14,332 in the middle of the night last night. 304 00:22:16,544 --> 00:22:18,962 I ain't blaming him, mind you. 305 00:22:20,297 --> 00:22:21,715 I ain't blaming him 306 00:22:21,799 --> 00:22:26,636 because nobody wants to be put underwater permanent. 307 00:22:28,514 --> 00:22:31,725 But I'm telling you, all of you right now, 308 00:22:32,935 --> 00:22:36,771 don't go sneaking off in the middle of the night. 309 00:22:39,025 --> 00:22:41,985 Now, any of you wanna go? 310 00:22:42,069 --> 00:22:45,113 Any of you wanna leave out, too? Huh? 311 00:22:46,073 --> 00:22:48,992 Well, the ferry is right down there waiting for you 312 00:22:49,076 --> 00:22:52,245 just anytime you wanna go. 313 00:22:53,039 --> 00:22:55,165 Well, there ain't nobody keeping you here. 314 00:22:57,084 --> 00:22:58,460 Hi. 315 00:23:01,005 --> 00:23:05,008 You go off and join the government. 316 00:23:07,303 --> 00:23:11,473 As I understand, they're gonna put you on relief. 317 00:23:12,058 --> 00:23:18,104 Well, now you just go and get yourselves relieved 318 00:23:18,981 --> 00:23:20,982 anytime you want to. 319 00:23:22,318 --> 00:23:24,027 Me, I ain't going. 320 00:23:24,111 --> 00:23:25,862 (DOG WHINING) 321 00:23:26,906 --> 00:23:28,239 Sam? 322 00:23:29,700 --> 00:23:31,659 Yes, Miss Ella. How... 323 00:23:31,952 --> 00:23:33,953 How is Old Blue running these days? 324 00:23:34,080 --> 00:23:36,164 He's milling, Miss Ella. Uh-huh. 325 00:23:36,624 --> 00:23:40,919 Well, you know what, I decided I'm gonna buy Old Blue, Sam. 326 00:23:41,712 --> 00:23:42,879 What's that, Miss Ella? 327 00:23:43,297 --> 00:23:46,257 You heard me. I said I wanna buy Old Blue. 328 00:23:46,342 --> 00:23:49,302 Now, uh, how much you want for him? 329 00:23:49,845 --> 00:23:51,846 Oh, I wouldn't wanna sell Old Blue, Miss Ella. 330 00:23:51,931 --> 00:23:55,517 Well, I didn't ask you if you wanted to sell him, did I? 331 00:23:55,684 --> 00:23:57,811 I said I'm gonna buy him. 332 00:23:59,605 --> 00:24:04,484 I'm gonna give you... Oh, I'll give you $15 for him. 333 00:24:06,278 --> 00:24:09,614 What's the matter? He ain't worth more than that, is he? 334 00:24:09,698 --> 00:24:10,740 No. 335 00:24:12,535 --> 00:24:14,744 No, ma'am. He ain't worth nothing, but I ain't gonna sell him. 336 00:24:14,829 --> 00:24:17,372 Well, you gotta sell him, Sam, because I'm gonna buy him. 337 00:24:18,082 --> 00:24:21,417 Now, how am I gonna buy him lessin' you sell him? 338 00:24:22,086 --> 00:24:23,962 I don't know, but I ain't gonna sell him. 339 00:24:24,046 --> 00:24:26,422 Sam Johnson, you're selling him, and that's that. 340 00:24:26,507 --> 00:24:29,884 No'm, I ain't gonna sell him. Old Blue is mine. 341 00:24:30,386 --> 00:24:33,138 And I ain't gonna sell him even to you. 342 00:24:33,973 --> 00:24:35,682 You ain't got no right to make me. 343 00:24:41,272 --> 00:24:43,857 Well, now that's true, isn't it, Sam? 344 00:24:43,941 --> 00:24:47,235 Come to think of it, I don't have the right, do I? 345 00:24:56,787 --> 00:25:00,915 You see, young man, Sam and me, we don't sell. 346 00:25:02,668 --> 00:25:07,630 Sam don't sell his dog, and I don't sell my land 347 00:25:07,715 --> 00:25:10,175 that I poured my heart's blood into. 348 00:25:15,139 --> 00:25:16,431 Joe John. 349 00:25:36,660 --> 00:25:42,290 Now, Joe John is real sorry for what he done yesterday. 350 00:25:43,709 --> 00:25:45,293 Ain't you, Son? 351 00:25:47,087 --> 00:25:49,255 That's all right, Joe John. 352 00:25:54,929 --> 00:25:55,929 Mrs. Garth, 353 00:25:57,181 --> 00:25:58,473 uh, 354 00:25:59,558 --> 00:26:04,395 sometimes it happens that we can't remain true to our beliefs 355 00:26:04,480 --> 00:26:07,315 without hurting maybe a great many people. 356 00:26:08,067 --> 00:26:10,902 And I'm afraid this is one of those times. 357 00:26:12,029 --> 00:26:15,073 You're the only person who hasn't sold in this valley. 358 00:26:15,157 --> 00:26:17,283 Well, that's all right with me. 359 00:26:18,827 --> 00:26:20,536 CAROL: Grandma? Yes, Carol. 360 00:26:22,498 --> 00:26:23,665 What? 361 00:26:23,874 --> 00:26:25,208 Huh? 362 00:26:27,503 --> 00:26:28,795 Nothing. 363 00:26:32,049 --> 00:26:36,261 Young man, do you know anything at all about land? 364 00:26:37,221 --> 00:26:40,306 I believe so, yes. That's why I was sent down here. 365 00:26:40,391 --> 00:26:43,434 Oh. Well, when you go back down to that ferry, 366 00:26:43,519 --> 00:26:46,271 you just pick up a handful of that soil. 367 00:26:47,106 --> 00:26:48,606 That's real bottom. 368 00:26:48,774 --> 00:26:52,610 And thousands of tons of it are being washed away every year. 369 00:26:52,695 --> 00:26:53,736 (SIGHS) 370 00:26:53,821 --> 00:26:58,199 Mrs. Garth, you don't love the land, you love your land. 371 00:26:59,201 --> 00:27:01,995 You know the Tennessee River has been a killer for years. 372 00:27:02,079 --> 00:27:05,331 Year after year, it's taken God knows how many lives. 373 00:27:05,416 --> 00:27:09,210 Isn't it just plain common sense to want to harness it? 374 00:27:10,004 --> 00:27:12,046 And do you know what that will mean? 375 00:27:12,131 --> 00:27:16,801 Today, 98% of the people in this valley have no electricity. 376 00:27:17,678 --> 00:27:19,804 The dam will bring them the electricity. 377 00:27:20,180 --> 00:27:23,975 I expect that's what you call progress, isn't it? 378 00:27:25,394 --> 00:27:27,395 And you don't? No, sir, I don't. 379 00:27:28,731 --> 00:27:30,982 Taking away people's souls, 380 00:27:31,066 --> 00:27:34,235 putting electricity in place of them 381 00:27:34,320 --> 00:27:37,196 ain't progress, not the way I see it. 382 00:27:37,740 --> 00:27:40,116 We're not taking away people's souls. Just the opposite. 383 00:27:40,200 --> 00:27:43,077 We're giving them a chance to have a soul. 384 00:27:43,454 --> 00:27:47,081 And it isn't just dam. It's dam after dam after dam. 385 00:27:47,499 --> 00:27:49,667 We aim to tame this whole river. 386 00:27:49,752 --> 00:27:54,505 You do? Well, I like things running wild. 387 00:27:54,590 --> 00:27:56,466 Like nature meant. 388 00:27:56,550 --> 00:27:59,927 There's already enough dams locking things up. 389 00:28:00,429 --> 00:28:01,846 Taming them. 390 00:28:01,930 --> 00:28:06,559 Making them go against their natural wants and needs. 391 00:28:07,561 --> 00:28:12,523 I'm agin dams of any kind. 392 00:28:19,782 --> 00:28:23,618 Oh, you can get me off by force, I reckon. 393 00:28:25,371 --> 00:28:27,455 It won't take much force. 394 00:28:28,332 --> 00:28:30,208 But it will take some. 395 00:28:34,171 --> 00:28:37,715 And that's the only way you'll ever get me off of here 396 00:28:38,884 --> 00:28:41,803 because I ain't a-going against nature. 397 00:28:43,472 --> 00:28:48,142 And I ain't a-crawling for no dang government. 398 00:28:52,106 --> 00:28:55,358 Mrs. Garth, we don't want to put you off by force. 399 00:29:03,158 --> 00:29:04,659 What is going to happen to you? 400 00:29:05,619 --> 00:29:06,702 Me? 401 00:29:08,163 --> 00:29:09,705 I'll show you. 402 00:29:10,916 --> 00:29:14,043 You just come with me, and I'll show you. 403 00:29:39,486 --> 00:29:43,239 Now, read it out. 404 00:29:45,909 --> 00:29:50,288 (CHUCK READING) 405 00:29:52,624 --> 00:29:54,208 Now that one. 406 00:29:56,211 --> 00:29:59,714 (CHUCK READING) 407 00:30:03,510 --> 00:30:08,181 I stay right here in this land. 408 00:30:10,726 --> 00:30:13,895 The water would never come up this far, would it? Hmm? 409 00:30:14,646 --> 00:30:15,813 No. 410 00:30:16,940 --> 00:30:18,399 Young man, 411 00:30:19,735 --> 00:30:26,115 my husband come down this river in a flat-bottom boat 412 00:30:28,494 --> 00:30:30,745 when he was nothing but a boy. 413 00:30:33,415 --> 00:30:38,085 There wasn't even a road anywhere hereabouts then. 414 00:30:40,756 --> 00:30:43,466 He was looking for an island, you know. 415 00:30:45,552 --> 00:30:47,470 And he took this one. 416 00:30:50,057 --> 00:30:56,896 Why, that near field there was all trees, you know. 417 00:30:58,273 --> 00:31:02,193 That one down there, nothing but a dang swamp. 418 00:31:04,029 --> 00:31:05,863 Well, he cleared it. 419 00:31:07,824 --> 00:31:11,994 He drained the fields. He cleared the brush. 420 00:31:13,121 --> 00:31:15,289 He cut down them trees. 421 00:31:16,542 --> 00:31:21,546 He worked hisself to death just to make these fields. 422 00:31:23,382 --> 00:31:26,717 And he told me never to get off. 423 00:31:28,303 --> 00:31:29,804 And I ain't. 424 00:31:35,102 --> 00:31:36,394 I ain't. 425 00:31:51,159 --> 00:31:53,327 I'm getting a little tired. 426 00:31:56,456 --> 00:31:57,999 Good-bye. 427 00:32:22,024 --> 00:32:25,776 How come you haven't gotten her off? You know what's coming. 428 00:32:26,695 --> 00:32:28,613 Don't look to me, mister. 429 00:32:28,697 --> 00:32:32,158 I was born on this place. I know what she's talking about. 430 00:32:32,242 --> 00:32:35,661 You better believe it. If she has to leave this island, it'll kill her. 431 00:32:35,746 --> 00:32:37,455 People don't die as easy as that, 432 00:32:37,539 --> 00:32:38,706 not when you come right down to it. 433 00:32:39,124 --> 00:32:41,584 There's some people who's like that. 434 00:32:41,668 --> 00:32:43,461 We'll get her a nice house. 435 00:32:43,545 --> 00:32:46,839 She'll have a radio. She'll have a modern kitchen. 436 00:32:46,923 --> 00:32:49,050 You don't know her. 437 00:32:50,719 --> 00:32:51,719 You love her, don't you? 438 00:32:53,680 --> 00:32:55,806 And you are afraid of her. 439 00:32:58,977 --> 00:33:00,478 Not really. 440 00:33:04,566 --> 00:33:08,069 You know, I think if anyone has a chance of reaching her, 441 00:33:08,153 --> 00:33:09,945 it would be you. 442 00:33:17,579 --> 00:33:18,996 Was that your little girl? 443 00:33:21,083 --> 00:33:23,084 I have a little boy, too. 444 00:33:24,044 --> 00:33:26,337 One of those men isn't your husband? 445 00:33:26,421 --> 00:33:27,421 My uncles. 446 00:33:28,924 --> 00:33:29,924 Where is your husband? 447 00:33:34,221 --> 00:33:35,221 I'm sorry. 448 00:33:38,767 --> 00:33:40,309 How long have you lived here with her? 449 00:33:41,269 --> 00:33:43,270 Since my husband died. 450 00:33:45,065 --> 00:33:48,776 Jim and I lived on the other bank in a little white house. 451 00:33:49,444 --> 00:33:51,028 Did you notice? 452 00:33:51,113 --> 00:33:52,363 Yes, I did. Yes. 453 00:33:54,700 --> 00:33:57,326 Well, when he died, 454 00:33:59,579 --> 00:34:01,497 I just locked the door 455 00:34:02,457 --> 00:34:04,500 and took my two babies 456 00:34:05,544 --> 00:34:06,919 and come over here to Grandma. 457 00:34:08,296 --> 00:34:10,214 How old were you when he died? 458 00:34:10,298 --> 00:34:12,258 Nineteen. Nineteen? 459 00:34:13,301 --> 00:34:14,885 And you had two children? 460 00:34:16,096 --> 00:34:18,013 I just plain gave up. 461 00:34:20,142 --> 00:34:22,601 But Grandma wouldn't have it. She doesn't believe in giving up. 462 00:34:22,894 --> 00:34:24,770 Yes, I kind of gathered that. 463 00:34:25,856 --> 00:34:28,566 She gave me what little money she had. 464 00:34:29,443 --> 00:34:32,027 Sent me on down to Jennings College 465 00:34:33,739 --> 00:34:35,197 to better myself. 466 00:34:39,453 --> 00:34:43,456 I tried it a whole year, but I just couldn't keep my mind on it. 467 00:34:44,833 --> 00:34:46,751 So, I come back here, 468 00:34:49,921 --> 00:34:52,131 and I've been here ever since. 469 00:34:54,092 --> 00:34:56,635 Well, certainly... 470 00:34:58,388 --> 00:35:00,139 Certainly you've got a fellow. 471 00:35:00,223 --> 00:35:02,558 Somebody who cares. Oh, yeah. 472 00:35:02,684 --> 00:35:05,227 Yeah, I got a fellow. Well, then. 473 00:35:06,104 --> 00:35:07,813 "Well, then." What's that supposed to mean? 474 00:35:09,441 --> 00:35:11,567 I mean, if you do have a fellow... 475 00:35:11,651 --> 00:35:13,736 Oh, yeah? That's the answer to everything, if you have a fellow? 476 00:35:17,032 --> 00:35:19,033 I gather you don't care too much about him. 477 00:35:20,118 --> 00:35:21,911 I'm gonna marry him. 478 00:35:22,204 --> 00:35:24,038 But you don't love him. 479 00:35:27,709 --> 00:35:29,168 My children. 480 00:35:30,086 --> 00:35:32,713 Everything's so confused. I don't... 481 00:35:37,594 --> 00:35:38,677 Well, I can't wait much longer. 482 00:35:38,762 --> 00:35:39,887 He's getting sort of impatient. 483 00:35:41,890 --> 00:35:45,893 If you don't love him, I wouldn't marry him. 484 00:35:48,480 --> 00:35:49,730 You wouldn't? 485 00:35:55,195 --> 00:35:57,196 You're a real romantic, aren't you? 486 00:36:02,911 --> 00:36:04,203 I'll walk you to the ferry. 487 00:36:06,957 --> 00:36:07,998 Come on. 488 00:36:15,924 --> 00:36:19,260 CHUCK: You can't let a tough break ruin your whole life. 489 00:36:20,428 --> 00:36:21,637 CAROL: I know you can't. 490 00:36:22,222 --> 00:36:26,141 It's like they say, you got to snap out of it. 491 00:36:26,226 --> 00:36:28,686 You got to take an interest in things. 492 00:36:28,770 --> 00:36:30,437 I know you do. 493 00:36:30,856 --> 00:36:33,691 The most dangerous erosion is not to land. 494 00:36:33,775 --> 00:36:36,610 It's when your capacity for living gets eroded. 495 00:36:43,618 --> 00:36:45,536 What you looking at, Sam? 496 00:36:45,620 --> 00:36:47,872 Just measuring, Miss Carol. 497 00:36:56,298 --> 00:36:59,216 The water won't rise, Sam, until they close the gates of the dam. 498 00:37:00,927 --> 00:37:03,053 How do they get the electricity? 499 00:37:03,138 --> 00:37:04,346 Is it in the water all the time 500 00:37:04,431 --> 00:37:08,517 and they just sort of squeeze it out somehow? 501 00:37:09,144 --> 00:37:12,271 Uh, no, Sam. It's the fall of the water. 502 00:37:12,898 --> 00:37:16,108 The force of water coming down from the mountain. 503 00:37:16,693 --> 00:37:20,779 Maybe someday you'd like to come over to the dam, and I'll show you. Okay? 504 00:37:20,864 --> 00:37:22,156 Yes, sir. 505 00:37:22,490 --> 00:37:27,953 What are all of you gonna do when the water starts covering the island? 506 00:37:28,914 --> 00:37:30,372 Let the white folk work. 507 00:37:30,874 --> 00:37:32,499 We all gonna drown? 508 00:37:33,376 --> 00:37:35,920 Of course not, but you've all got to get off. 509 00:37:36,004 --> 00:37:37,588 Who's gonna look after us? 510 00:37:37,672 --> 00:37:38,881 Who looks after you now? 511 00:37:39,341 --> 00:37:42,593 Miss Ella. She looks after us good. 512 00:37:43,178 --> 00:37:46,055 Wouldn't you rather look after yourselves? 513 00:37:50,143 --> 00:37:51,810 I've got an idea. 514 00:37:52,187 --> 00:37:53,812 Why don't all of you come down 515 00:37:53,897 --> 00:37:55,522 to the TVA office in the morning? 516 00:37:55,607 --> 00:37:57,441 We can talk about it. 517 00:37:57,984 --> 00:37:59,860 Miss Ella won't like us coming over there. 518 00:38:01,988 --> 00:38:04,573 Well, think about it. 519 00:38:04,991 --> 00:38:07,451 I'll be in the office all morning. 520 00:38:11,373 --> 00:38:13,457 I wanna thank you, Mrs... 521 00:38:13,917 --> 00:38:16,043 I don't know your name. 522 00:38:16,378 --> 00:38:18,462 Carol. Okay, Carol. 523 00:38:20,715 --> 00:38:22,549 Don't worry. Everything's gonna turn out all right. 524 00:38:25,428 --> 00:38:26,428 Will it? 525 00:38:27,222 --> 00:38:28,806 Sure. If we help a little. 526 00:38:28,890 --> 00:38:30,766 (MAN 1 EXCLAIMING) MAN 2: There we go! 527 00:38:49,828 --> 00:38:53,080 Do you mind if I come with you? CHUCK: No. 528 00:38:56,292 --> 00:38:59,420 (EXCLAIMING) Do you mind? Do you mind? 529 00:39:00,422 --> 00:39:01,630 No. 530 00:39:03,091 --> 00:39:05,801 I haven't talked to anyone in so long. 531 00:39:07,429 --> 00:39:08,637 I know. 532 00:39:17,605 --> 00:39:19,857 The current will carry us across. 533 00:39:20,066 --> 00:39:21,275 Slowly. 534 00:39:24,279 --> 00:39:25,738 WOMEN: (SINGING) And he walks with me 535 00:39:25,822 --> 00:39:26,947 Slowly. 536 00:39:27,032 --> 00:39:29,033 And he talks with me 537 00:39:29,117 --> 00:39:32,953 And he tells me I am his own 538 00:39:33,163 --> 00:39:37,916 And the joy we share as we tarry there 539 00:39:38,251 --> 00:39:40,711 What's that song? 540 00:39:40,795 --> 00:39:42,212 It's just some old hymn. 541 00:39:43,798 --> 00:39:46,216 (HUMMING) 542 00:39:46,801 --> 00:39:50,429 (SINGING) And he walks with me 543 00:39:50,513 --> 00:39:54,141 And he tells me I am his own 544 00:39:55,810 --> 00:40:01,482 And the joy we share as we tarry there 545 00:40:02,358 --> 00:40:06,278 None other has ever known 546 00:40:08,156 --> 00:40:10,616 You know, I think it might work. 547 00:40:12,577 --> 00:40:13,786 What? 548 00:40:14,204 --> 00:40:16,330 What you was talking about. 549 00:40:18,583 --> 00:40:21,418 Will you come with me? I wanna show you something. 550 00:40:21,503 --> 00:40:22,669 Sure. 551 00:40:26,925 --> 00:40:29,384 Would you get me the key? Sure. 552 00:40:31,346 --> 00:40:33,222 MAN: (SINGING) Hurry on sundown 553 00:40:36,017 --> 00:40:38,936 See what tomorrow brings 554 00:40:40,980 --> 00:40:43,440 Hurry on sundown 555 00:40:46,152 --> 00:40:49,696 See what tomorrow brings 556 00:40:58,039 --> 00:41:00,541 (MAN CONTINUES SINGING) 557 00:41:05,338 --> 00:41:06,713 Oh, my. 558 00:41:17,267 --> 00:41:18,892 You all right? 559 00:41:19,727 --> 00:41:21,687 I'm all right. Thank you. 560 00:41:23,731 --> 00:41:27,734 This is... Is this the first time you've been back? 561 00:41:29,612 --> 00:41:31,363 Oh, my. Oh, my. 562 00:41:51,009 --> 00:41:54,094 I had someone come in and straighten up in here a few weeks after. 563 00:41:54,179 --> 00:41:56,555 But since then... Oh, my. 564 00:43:28,106 --> 00:43:29,189 There's that river out there. 565 00:43:30,275 --> 00:43:32,276 Grandma loves that river. 566 00:43:33,903 --> 00:43:36,780 Oh, maybe she could just come here 567 00:43:36,864 --> 00:43:39,783 and set here and just look at it. 568 00:43:42,161 --> 00:43:45,080 How come you never suggested it to her? 569 00:43:45,164 --> 00:43:46,665 I just thought of it coming over on the ferry. 570 00:43:46,749 --> 00:43:49,209 You never thought of that before? 571 00:43:50,962 --> 00:43:52,879 I never thought I'd get through that door again. 572 00:43:56,718 --> 00:43:59,553 You really loved your husband, didn't you? 573 00:44:01,389 --> 00:44:02,556 Jim. 574 00:44:05,560 --> 00:44:15,068 Oh, yeah. 575 00:44:18,239 --> 00:44:19,656 Can I ask you something? 576 00:44:19,741 --> 00:44:20,782 Of course. 577 00:44:23,328 --> 00:44:25,329 Well, when I told you about Walter... 578 00:44:25,413 --> 00:44:26,496 About who? 579 00:44:26,831 --> 00:44:29,082 Walter Clark, the man who wants to marry me. 580 00:44:29,167 --> 00:44:31,835 Oh, yes. Yes? 581 00:44:34,255 --> 00:44:40,385 Well, you said that I shouldn't marry him if I didn't love him. 582 00:44:42,263 --> 00:44:46,558 Yes, I said that, but as a sort of... 583 00:44:47,185 --> 00:44:49,478 You know, sort of a general rule. 584 00:44:51,064 --> 00:44:52,397 Is he a nice person? 585 00:44:52,482 --> 00:44:53,607 Oh, yeah. 586 00:44:54,734 --> 00:44:55,942 Well? 587 00:44:57,028 --> 00:44:58,653 And I like him. 588 00:45:00,281 --> 00:45:01,573 But... 589 00:45:03,701 --> 00:45:05,660 (SIGHS) Oh, I... 590 00:45:08,623 --> 00:45:14,336 Well, maybe I'd get to love him after I was married to him a while. 591 00:45:16,881 --> 00:45:18,298 Do you think it ever happens that way? 592 00:45:21,302 --> 00:45:22,552 (SIGHS) 593 00:45:22,637 --> 00:45:29,184 No. 594 00:45:34,399 --> 00:45:36,733 But still, if I married Walter, 595 00:45:36,818 --> 00:45:39,820 I could come and live here with the children. 596 00:45:41,489 --> 00:45:45,617 And then maybe Grandma would come. 597 00:45:47,995 --> 00:45:50,705 Oh, God, she won't. I know she won't. 598 00:45:50,790 --> 00:45:53,166 She'll never leave that island. 599 00:45:54,460 --> 00:45:56,670 Oh. I don't know what to do. 600 00:45:58,881 --> 00:46:01,716 I don't know. I don't know. I don't know. 601 00:46:03,386 --> 00:46:05,095 I just don't know. 602 00:46:32,707 --> 00:46:34,458 Getting dark out. 603 00:46:39,797 --> 00:46:42,716 Don't go. Please don't go. 604 00:46:49,891 --> 00:46:50,974 Don't go. 605 00:47:34,101 --> 00:47:36,728 CAROL: (SINGING) And he walks with me 606 00:47:36,812 --> 00:47:40,190 And he talks with me 607 00:47:40,274 --> 00:47:43,235 And he tells me I am his own 608 00:47:43,319 --> 00:47:44,945 (CAR ENGINE REVVING) 609 00:47:45,029 --> 00:47:50,033 And the joy we share as we tarry there 610 00:47:50,952 --> 00:47:54,955 None other has ever known 611 00:47:57,959 --> 00:47:59,584 I don't understand. 612 00:47:59,669 --> 00:48:02,379 You say you're behind in clearing the fields 613 00:48:02,463 --> 00:48:05,924 and yet here you have 12 able-bodied men who want jobs. 614 00:48:06,008 --> 00:48:07,092 They wanna work. 615 00:48:07,176 --> 00:48:08,260 I also said that we... 616 00:48:08,344 --> 00:48:10,262 Tom... Not now, Jack. 617 00:48:12,640 --> 00:48:16,851 I also said that we can't hire Negroes. The whites would quit. 618 00:48:16,936 --> 00:48:18,687 That is a chance we have to take. 619 00:48:18,771 --> 00:48:20,480 Let's go out back. 620 00:48:21,482 --> 00:48:24,985 I suppose you figure that if you take all the Negroes off Garth Island, 621 00:48:25,069 --> 00:48:26,861 you'll leave the old lady stranded, 622 00:48:26,946 --> 00:48:28,446 and she'll have to get off, too. 623 00:48:28,531 --> 00:48:29,656 Is that it? 624 00:48:29,740 --> 00:48:31,866 Well, Sheriff, it might work out that way. 625 00:48:31,951 --> 00:48:33,743 I'm afraid you're heading into trouble 626 00:48:33,828 --> 00:48:35,870 with some of the townfolk if you do this. 627 00:48:35,955 --> 00:48:38,707 The custom here... Look, this is TVA. 628 00:48:39,625 --> 00:48:42,460 We're new. We don't have any customs yet. 629 00:48:43,379 --> 00:48:44,963 I'm gonna hire those men 630 00:48:45,047 --> 00:48:48,842 and every man, black or white, gets paid the same. 631 00:48:48,926 --> 00:48:52,971 Well, Mr. Glover, I predict your next visit will be from a Mr. Moore. 632 00:48:53,389 --> 00:48:56,266 We'd like a few words. My name's Sy Moore. 633 00:48:59,854 --> 00:49:01,229 Mr. Moore. 634 00:49:03,190 --> 00:49:06,067 Come on in. What can I do for you? 635 00:49:06,152 --> 00:49:07,277 Thank you. 636 00:49:07,361 --> 00:49:09,946 Now, Mr. Glover, we've come here to help you. 637 00:49:10,031 --> 00:49:13,116 Mr. Todd here is president of our bank. Just fine. 638 00:49:13,200 --> 00:49:15,035 And Mr. Thompson, he's our undertaker. 639 00:49:15,119 --> 00:49:16,786 Also runs the furniture store. 640 00:49:16,871 --> 00:49:18,830 Very highly thought of. 641 00:49:19,373 --> 00:49:21,374 I'm just a plain businessman. 642 00:49:21,459 --> 00:49:23,752 Won't you sit down? Well, thank you. 643 00:49:23,836 --> 00:49:25,128 Telling you all this just so you'll know 644 00:49:25,212 --> 00:49:27,464 who you're having this little chat with. 645 00:49:27,548 --> 00:49:31,259 We're all, what you might say, the responsibles of the town. 646 00:49:31,344 --> 00:49:32,594 I see. 647 00:49:33,054 --> 00:49:37,015 And you're here to tell me that if I... 648 00:49:38,184 --> 00:49:41,144 If I hire Negroes, the whites will quit. 649 00:49:41,228 --> 00:49:43,188 Is that it? Why, not at all. 650 00:49:43,272 --> 00:49:46,066 What could possibly make you think that? 651 00:49:46,942 --> 00:49:47,984 Sorry. 652 00:49:48,069 --> 00:49:50,320 Just a matter of keeping them in separate gangs. 653 00:49:50,821 --> 00:49:51,863 Of keeping them... 654 00:49:51,947 --> 00:49:53,531 In separate gangs. 655 00:49:57,870 --> 00:50:01,456 (SIGHS) All right, all right. I will do that. 656 00:50:01,582 --> 00:50:04,042 I'll do that. MOORE: Well, we were sure you would. 657 00:50:04,126 --> 00:50:06,461 Now, Mr. Glover, how much you plan to pay these men? 658 00:50:06,587 --> 00:50:08,171 What do you mean? Well, I mean, you're not planning 659 00:50:08,255 --> 00:50:09,589 to pay them same as a white man? 660 00:50:10,257 --> 00:50:11,716 They're gonna do the same jobs. 661 00:50:11,801 --> 00:50:14,135 Now, Mr. Glover, you look like a reasonable man. 662 00:50:14,220 --> 00:50:15,220 You do. 663 00:50:15,304 --> 00:50:18,348 So, just think, after this project of yours is over, 664 00:50:18,432 --> 00:50:20,016 we can't go on paying these boys 665 00:50:20,101 --> 00:50:21,351 the same money a white man gets. 666 00:50:21,435 --> 00:50:24,270 It would ruin our whole economy down here. 667 00:50:24,397 --> 00:50:28,608 Uh, the federal government can't make such distinctions. 668 00:50:29,068 --> 00:50:30,568 MOORE: Well, just the same, we'd a whole lot rather 669 00:50:30,653 --> 00:50:32,904 you paid these boys what they're used to getting. 670 00:50:32,988 --> 00:50:34,572 How much you pay a white man for the job? 671 00:50:35,241 --> 00:50:36,282 $5 a day. 672 00:50:36,826 --> 00:50:40,578 Well, now, you're not talking about paying one of these darkies $5 a day? 673 00:50:40,788 --> 00:50:43,623 I'll go out myself for $5 a day. 674 00:50:43,708 --> 00:50:46,167 I'll get you any number of the biggest, strongest, 675 00:50:46,252 --> 00:50:49,421 best-looking bucks in this country for $2 a day. 676 00:50:49,922 --> 00:50:52,966 Now, we're all for the TVA, Mr. Glover, and we wanna help you. 677 00:50:53,050 --> 00:50:55,510 So if you'll just go along with us on this one little point, 678 00:50:55,594 --> 00:50:58,471 I'm sure everything will be satisfactory. 679 00:50:58,556 --> 00:51:00,515 And if I don't go along with you? 680 00:51:02,768 --> 00:51:04,352 Well, now... 681 00:51:05,730 --> 00:51:08,440 As I said, we're the responsibles of this town... 682 00:51:08,566 --> 00:51:11,234 But there are other type men here. Yes, there are. 683 00:51:11,318 --> 00:51:13,069 Men who aren't so responsible. 684 00:51:13,154 --> 00:51:14,904 We can control them only to a point. 685 00:51:14,989 --> 00:51:16,156 For instance, old Bailey, he... 686 00:51:16,240 --> 00:51:17,240 He runs the gas station. 687 00:51:17,324 --> 00:51:19,909 Yes, he's a very good boy. Bailey wanted to come over with us. 688 00:51:19,994 --> 00:51:21,536 In which case, the conversation 689 00:51:21,620 --> 00:51:23,246 would have been a whole lot different. 690 00:51:23,330 --> 00:51:25,415 MOORE: Well, we said to Bailey... Didn't we, Fred? 691 00:51:25,499 --> 00:51:27,208 We said, "Let us go over and talk to that boy." 692 00:51:27,293 --> 00:51:28,334 TODD: Give him a chance. 693 00:51:28,419 --> 00:51:29,544 And that was all right with him. 694 00:51:29,628 --> 00:51:31,588 We made it all right with him. 695 00:51:31,672 --> 00:51:33,631 We wanna help you, but Bailey... 696 00:51:33,716 --> 00:51:35,258 He's a hard boy to reason with. 697 00:51:35,342 --> 00:51:38,803 Yes, he is. And there are a whole lot just like him in this town. 698 00:51:39,805 --> 00:51:41,097 Really? 699 00:51:45,519 --> 00:51:47,979 We want you to know just how we feel about it, Mr. Glover. 700 00:51:49,190 --> 00:51:51,733 I understand how you feel about it. 701 00:51:52,526 --> 00:51:54,569 I'd like to think it over. 702 00:52:03,537 --> 00:52:05,872 Betty, would you ask them to come in, please? 703 00:52:09,084 --> 00:52:10,710 Y'all come on in. 704 00:52:11,086 --> 00:52:12,712 Come on in now. 705 00:52:15,049 --> 00:52:17,008 CHUCK: I'll be right with you. 706 00:52:18,427 --> 00:52:19,719 Hi, Sam. 707 00:52:37,071 --> 00:52:39,197 Well, here we are, boys. 708 00:52:44,703 --> 00:52:48,790 Jerry, I think this ought to do for you and your family 709 00:52:48,874 --> 00:52:50,542 at least until you find something of your own. 710 00:52:50,626 --> 00:52:52,043 Sure. 711 00:53:06,559 --> 00:53:10,770 (LAUGHS) Who in the world ever thought of that? 712 00:53:19,572 --> 00:53:22,448 MAN: Yes, sir. We'd have trouble coming up through that mud tonight. 713 00:53:22,533 --> 00:53:23,950 I'll say. 714 00:53:24,034 --> 00:53:25,159 Thank you. Thank you. 715 00:53:25,870 --> 00:53:28,496 Good night. Good night. I'll see you in the morning. 716 00:53:50,811 --> 00:53:51,895 I got them all jobs. 717 00:53:52,646 --> 00:53:56,482 They're leaving in the morning. They're leaving the island. 718 00:54:00,905 --> 00:54:02,113 Carol? 719 00:54:08,495 --> 00:54:10,371 It's beautiful here. 720 00:54:10,706 --> 00:54:12,457 When it rains, too. 721 00:54:13,417 --> 00:54:15,043 I don't blame her for not wanting to leave. 722 00:54:16,670 --> 00:54:18,463 You're shivering. 723 00:54:19,340 --> 00:54:21,007 It's October. 724 00:54:22,593 --> 00:54:24,719 I hate to see the summer go. 725 00:54:26,513 --> 00:54:28,681 Look at the leaves falling. 726 00:54:40,819 --> 00:54:42,111 Chuck. 727 00:54:45,324 --> 00:54:47,700 Don't. Don't. Don't, don't. 728 00:54:53,582 --> 00:54:56,459 I don't wanna kid myself or you. 729 00:55:00,464 --> 00:55:03,383 I believe maybe I'm in love with you. 730 00:55:05,552 --> 00:55:08,388 Didn't think I'd ever be in love with anybody again. 731 00:55:10,057 --> 00:55:14,602 But pretty soon all this business here will be over and you'll be leaving. 732 00:55:16,146 --> 00:55:18,481 I got to protect myself, Chuck. 733 00:55:20,985 --> 00:55:23,653 I sort of feel like living again now. 734 00:55:25,239 --> 00:55:27,490 I don't wanna be hurt anymore. 735 00:55:30,411 --> 00:55:32,078 Not by anybody. 736 00:55:33,664 --> 00:55:34,831 Yes. 737 00:55:37,543 --> 00:55:38,584 You wanna come in a minute? 738 00:55:41,588 --> 00:55:44,716 Oh, I've been working in here all day. And you know what? 739 00:55:44,800 --> 00:55:48,302 I'm gonna paint every room a different color. Look. Look. 740 00:55:50,055 --> 00:55:51,764 Oh, that's all Jim's stuff. 741 00:55:51,849 --> 00:55:56,019 Them boots and that old shotgun. 742 00:56:04,486 --> 00:56:06,863 I don't know what to do with it. 743 00:56:09,992 --> 00:56:11,451 Look, Chuck. 744 00:56:11,785 --> 00:56:14,078 Look at this old sweater Grandma knit. 745 00:56:14,163 --> 00:56:17,081 Doesn't it look like something I'd knit? 746 00:56:18,083 --> 00:56:19,167 And these silly old socks. 747 00:56:19,251 --> 00:56:22,628 Just stop walking around in front of me, would you? 748 00:56:22,713 --> 00:56:25,048 Just don't walk in front of me. 749 00:56:25,132 --> 00:56:26,382 (SIGHS) 750 00:56:27,634 --> 00:56:29,177 I'm sorry. 751 00:56:31,764 --> 00:56:33,639 You know what? I'd like a drink. 752 00:56:34,975 --> 00:56:36,434 Oh... 753 00:56:36,518 --> 00:56:37,518 I'll look. 754 00:57:09,218 --> 00:57:12,011 (EXCLAIMING IN PAIN) 755 00:57:12,137 --> 00:57:15,765 What's the matter? Wait a minute. Let me see. Don't move. 756 00:57:19,561 --> 00:57:21,437 (KISSING) Oh. 757 00:57:29,530 --> 00:57:31,864 CAROL: Don't. Let go. Please. 758 00:57:32,366 --> 00:57:34,367 Don't! Don't. 759 00:57:38,914 --> 00:57:40,039 No. 760 00:57:57,266 --> 00:57:58,766 I'm gonna go. 761 00:58:56,200 --> 00:58:58,409 (PULLEY CREAKING) 762 00:59:00,454 --> 00:59:02,663 (AXES CHOPPING) 763 00:59:14,509 --> 00:59:16,969 (WAGON CLATTERING) 764 00:59:22,142 --> 00:59:24,810 (EXCLAIMING) 765 00:59:37,532 --> 00:59:38,699 (SPITS) 766 01:00:00,597 --> 01:00:01,847 Carol? 767 01:00:04,726 --> 01:00:06,102 Did you... 768 01:00:07,145 --> 01:00:08,437 Did you know about this? 769 01:00:09,273 --> 01:00:10,314 Hmm? 770 01:00:13,151 --> 01:00:15,111 I had hints. Hints? 771 01:00:22,035 --> 01:00:25,079 Carol, you remember that yellow cat we had? 772 01:00:26,999 --> 01:00:31,502 Come her season, you know, we used to let her out at night. 773 01:00:32,796 --> 01:00:35,256 It was dawn when she'd come back. 774 01:00:38,552 --> 01:00:42,596 Now, a cat is really quiet. 775 01:00:44,391 --> 01:00:46,767 But I could hear her at dawn, 776 01:00:48,520 --> 01:00:50,855 sneaking back into the house. 777 01:00:53,191 --> 01:00:55,151 I know I'm doing wrong. 778 01:00:55,819 --> 01:00:58,779 I'm doing wrong. I know it. I know. I know. 779 01:01:00,657 --> 01:01:02,783 How long has Jim been dead now? 780 01:01:05,078 --> 01:01:06,412 Three years. 781 01:01:06,496 --> 01:01:08,080 Well, that's a long time. 782 01:01:10,000 --> 01:01:12,418 I remember when I was a woman. 783 01:01:13,754 --> 01:01:15,421 It's a long time. 784 01:01:17,507 --> 01:01:21,802 But I just... I just can't understand going over to the enemy. 785 01:01:21,887 --> 01:01:24,055 Grandma, he's right. You can't stay here any longer. 786 01:01:24,139 --> 01:01:27,350 Stop looking at me that way, Grandma. People saying you're crazy. 787 01:01:27,434 --> 01:01:30,019 Come with me. I fixed up my house. We can take the children. 788 01:01:30,103 --> 01:01:31,520 We can't stay here any longer either. 789 01:01:31,605 --> 01:01:32,938 Then you better go, too. 790 01:01:33,023 --> 01:01:34,440 Grandma! No, I want you to go! 791 01:01:34,524 --> 01:01:35,524 No. Tonight! 792 01:01:35,609 --> 01:01:37,234 I won't. Git! 793 01:01:42,115 --> 01:01:44,658 All right, I'll go, but I'm not going far. 794 01:01:44,743 --> 01:01:46,786 I'm going over there to that little house of mine 795 01:01:46,870 --> 01:01:49,038 and I'm gonna wait for you. 796 01:01:49,289 --> 01:01:51,123 Jim Junior, Barbara Ann. 797 01:01:56,088 --> 01:01:58,881 Well, what are you setting there for? 798 01:01:59,716 --> 01:02:01,717 Just resting my bones. 799 01:02:02,469 --> 01:02:05,012 Well, rest them, then, and get going. 800 01:02:06,723 --> 01:02:09,141 I changed my mind. I ain't going. 801 01:02:15,607 --> 01:02:16,857 Get up. 802 01:02:18,944 --> 01:02:20,152 Get up! 803 01:02:24,950 --> 01:02:26,409 Look at you. 804 01:02:26,701 --> 01:02:29,662 Never did have no brains, did you, Sam? 805 01:02:31,665 --> 01:02:32,998 Don't you know what's coming? 806 01:02:34,084 --> 01:02:35,501 Yes, ma'am. 807 01:02:38,755 --> 01:02:40,256 You get going, Sam. 808 01:02:41,049 --> 01:02:42,758 I want you to go. 809 01:02:46,555 --> 01:02:48,180 I ain't going. 810 01:02:56,857 --> 01:02:58,023 Well... 811 01:03:07,826 --> 01:03:09,410 The ferry pole. 812 01:03:14,624 --> 01:03:16,167 Oh, Grandma. 813 01:03:19,337 --> 01:03:21,797 We'd better go get some groceries. 814 01:03:29,181 --> 01:03:31,182 One gallon, Mr. Bailey. 815 01:03:32,851 --> 01:03:35,728 That'll be eight gallons at 18¢. $1.44. 816 01:03:36,229 --> 01:03:37,271 Bailey, how's Alice? 817 01:03:40,692 --> 01:03:42,651 Why, Carol. Why, she's just fine. 818 01:03:42,736 --> 01:03:43,861 (HORN HONKS) 819 01:03:43,945 --> 01:03:46,155 Oh, do you two know each other? 820 01:03:46,239 --> 01:03:48,532 R.J. Bailey, Chuck Glover. 821 01:03:49,659 --> 01:03:51,285 So you're Bailey. 822 01:03:51,369 --> 01:03:52,953 R.J. Bailey. 823 01:03:53,038 --> 01:03:54,663 No, I haven't had the pleasure. 824 01:03:54,748 --> 01:03:56,707 I'm happy to meet the gentleman. 825 01:04:01,171 --> 01:04:05,591 My, that's a nice, ready-made family you got, Mr. Glover. 826 01:04:06,760 --> 01:04:08,010 "Glover." 827 01:04:09,179 --> 01:04:12,306 (JACK SINGING) 828 01:04:13,266 --> 01:04:15,601 (CAR ENGINE STARTING) 829 01:04:20,482 --> 01:04:22,900 Hey, did I read that right? Carol Garth? 830 01:04:22,984 --> 01:04:25,069 That's who I believe I saw, too. 831 01:04:25,153 --> 01:04:27,404 You think Walter Clark knows somebody's getting in his nest? 832 01:04:27,489 --> 01:04:28,864 Well, I heard he knew about it. 833 01:04:28,949 --> 01:04:31,909 What do you expect he'll do about it? 834 01:04:33,453 --> 01:04:36,705 Well, now, he's so scared of what Carol thinks of him, 835 01:04:36,790 --> 01:04:39,083 he just might not do nothing. 836 01:04:39,167 --> 01:04:41,001 On the other hand, he might appreciate 837 01:04:41,086 --> 01:04:43,546 a little help in this situation. 838 01:04:43,880 --> 01:04:48,175 And as for those jobs that Mr. What's-His-Name is handing out... 839 01:05:02,524 --> 01:05:04,191 (CAR ENGINE TURNS OFF) 840 01:05:06,653 --> 01:05:08,571 Mmm. They had a hard day. 841 01:05:09,948 --> 01:05:11,657 Give them their supper and put them to bed. 842 01:05:13,201 --> 01:05:14,535 (SIGHS) 843 01:05:14,619 --> 01:05:17,663 What's the matter, Chuck? Afraid you're getting in too deep? 844 01:05:20,333 --> 01:05:24,169 I don't want you to marry me. Does that make you feel better? 845 01:05:24,421 --> 01:05:26,839 You see... Well, that is it. 846 01:05:27,382 --> 01:05:30,467 I understand how you men have to watch every step. 847 01:05:30,552 --> 01:05:33,929 Can't be caught saying anything permanent sounding. 848 01:05:35,223 --> 01:05:38,767 I'm not out to tie you down. You don't even have to say you love me. 849 01:05:40,353 --> 01:05:41,520 No, it's... It's not... 850 01:05:41,605 --> 01:05:43,397 Now, will you come on in? 851 01:05:43,481 --> 01:05:44,523 (SIGHS) 852 01:05:44,608 --> 01:05:47,026 It's just that I've... I don't know. 853 01:05:47,110 --> 01:05:49,153 I've been taking a good look at myself... 854 01:05:49,237 --> 01:05:52,156 And you decided that you're not the marrying type. 855 01:05:52,240 --> 01:05:53,324 No. No, it's not... 856 01:05:53,408 --> 01:05:56,285 You got so much to do before you saddle yourself with a wife? 857 01:05:56,369 --> 01:05:57,995 Don't. Please. 858 01:05:58,538 --> 01:06:03,208 Besides, let's tell the truth. 859 01:06:04,961 --> 01:06:07,546 We're different people, Chuck, aren't we? 860 01:06:08,882 --> 01:06:13,052 You're, I don't know, everything different. 861 01:06:17,557 --> 01:06:19,099 (SIGHS) 862 01:06:19,559 --> 01:06:21,810 You ever really need anybody? 863 01:06:26,399 --> 01:06:27,650 (INHALES) 864 01:06:29,319 --> 01:06:30,611 Shut up. 865 01:06:34,783 --> 01:06:36,075 Come here. 866 01:06:38,244 --> 01:06:42,414 Don't. 867 01:06:48,922 --> 01:06:50,506 Chuck. 868 01:06:53,343 --> 01:06:54,927 Chuck. Chuck. (SHUSHING) 869 01:06:55,011 --> 01:06:57,721 Hold still. Hold still. Hold still. 870 01:06:58,807 --> 01:07:01,517 Anyway, now it's wonderful. Right now. 871 01:07:02,602 --> 01:07:04,687 You can't get enough of me right now, can you? 872 01:07:04,771 --> 01:07:06,105 Tell me. Tell me. 873 01:07:06,189 --> 01:07:07,940 I can't get enough of you. 874 01:07:11,611 --> 01:07:13,445 (MOANING) 875 01:07:16,574 --> 01:07:18,701 Let's put the kids to bed. 876 01:07:18,785 --> 01:07:19,952 (CHUCK BREATHING HEAVILY) 877 01:07:22,163 --> 01:07:24,289 Let's put the kids to bed. 878 01:07:33,842 --> 01:07:36,176 Jim Junior. Wake up, honey. 879 01:07:39,097 --> 01:07:40,723 Hi, Jimmy. 880 01:07:40,807 --> 01:07:43,726 Hi. I love Chuck. 881 01:07:45,103 --> 01:07:46,645 Little rabbit? 882 01:07:46,980 --> 01:07:48,814 Little white rabbit? 883 01:07:49,149 --> 01:07:50,482 Wake up. 884 01:07:51,901 --> 01:07:54,737 Chuck, will you carry me in? Yes. 885 01:07:54,988 --> 01:07:56,447 (CHUCKLING) 886 01:08:01,661 --> 01:08:02,870 Jimmy! 887 01:08:03,580 --> 01:08:05,414 (EXCLAIMING EXCITEDLY) 888 01:08:05,498 --> 01:08:07,624 You got close, my loving boy. 889 01:08:07,709 --> 01:08:09,251 You got close. 890 01:08:09,335 --> 01:08:11,128 (BOTH LAUGHING) 891 01:08:12,422 --> 01:08:13,505 Huh? 892 01:08:15,008 --> 01:08:16,592 (LAUGHING) 893 01:08:24,517 --> 01:08:26,101 Walter Clark. What you doing here? 894 01:08:27,604 --> 01:08:30,522 Just thought I'd help on the cleaning up. 895 01:08:31,316 --> 01:08:32,900 Hello, Jim Junior. 896 01:08:32,984 --> 01:08:35,110 Well, aren't you going to introduce me to Mr. Glover? 897 01:08:35,195 --> 01:08:36,904 I'm Walter Clark, Mr. Glover. 898 01:08:36,988 --> 01:08:39,448 Oh, I brought some eggs, and milk, and some bread, 899 01:08:39,532 --> 01:08:40,741 and some good coffee for breakfast. 900 01:08:40,825 --> 01:08:42,117 You didn't have anything here. 901 01:08:42,202 --> 01:08:43,911 Oh, we... You didn't... 902 01:08:43,995 --> 01:08:46,163 You see, Mr. Glover? She takes all that for granted. 903 01:08:46,247 --> 01:08:47,873 No word of thanks. CAROL: Oh, thanks, Walter. 904 01:08:47,957 --> 01:08:48,999 WALTER: Oh, you don't have to thank me. 905 01:08:49,083 --> 01:08:51,668 It's a natural thing looking after the girl you're courting. 906 01:08:51,753 --> 01:08:55,964 Carol. You better get those kids to bed. They look awful tired. 907 01:08:56,591 --> 01:08:58,133 They slept in the car. 908 01:08:58,218 --> 01:08:59,718 They look awful tired. 909 01:09:02,305 --> 01:09:03,847 Will you sleep with me, Chuck? 910 01:09:21,825 --> 01:09:22,950 You going back to town? 911 01:09:25,745 --> 01:09:26,787 Yes. 912 01:09:27,747 --> 01:09:30,707 Would you drive me in? I'll leave my car here for her. 913 01:09:30,792 --> 01:09:33,085 She'll need it in the morning. 914 01:09:35,213 --> 01:09:36,839 Do you mind? 915 01:09:36,923 --> 01:09:38,090 No, not at all. 916 01:09:38,716 --> 01:09:42,719 Well, then. Say good-bye, and let's go. 917 01:09:48,601 --> 01:09:51,144 Good night. Good night. 918 01:09:53,940 --> 01:09:56,942 You get some rest, too, Carol. You look tired. 919 01:09:59,863 --> 01:10:01,196 As soon as this Garth business is settled, 920 01:10:01,281 --> 01:10:03,699 you'll be leaving here, won't you? 921 01:10:04,117 --> 01:10:05,117 Yes. 922 01:10:05,201 --> 01:10:06,785 And it ought to be settled pretty soon, oughtn't it? 923 01:10:07,620 --> 01:10:08,662 It has to be. 924 01:10:08,746 --> 01:10:10,998 That's right. It has to be. 925 01:10:13,585 --> 01:10:15,878 I'll tell you. You just drive me in to your hotel. 926 01:10:15,962 --> 01:10:18,046 I'll walk home from there. 927 01:10:18,506 --> 01:10:20,507 You do have my thought by now, don't you? 928 01:10:22,635 --> 01:10:23,886 I have your thought. 929 01:10:30,810 --> 01:10:32,769 (CAR DOORS CLOSING) 930 01:10:32,979 --> 01:10:34,479 (CAR ENGINE STARTING) 931 01:10:36,941 --> 01:10:38,734 You eat your cereal. 932 01:10:39,319 --> 01:10:40,986 (CAR DRIVING AWAY) 933 01:10:57,003 --> 01:10:58,962 (DOG BARKING) 934 01:11:03,051 --> 01:11:04,301 Well... 935 01:11:06,638 --> 01:11:08,680 Which did you say your room was? 936 01:11:08,765 --> 01:11:10,599 I didn't say. It's next to the end. 937 01:11:10,683 --> 01:11:12,684 You left your light on. 938 01:11:14,270 --> 01:11:15,979 Well, good night. 939 01:11:17,148 --> 01:11:19,066 And I want to pay you a compliment. 940 01:11:19,150 --> 01:11:21,944 Carol... Carol could do worse. 941 01:11:26,074 --> 01:11:28,241 (DOG WHINING) 942 01:11:31,871 --> 01:11:33,121 MAN ON RADIO: Yowsa, yowsa. 943 01:11:33,206 --> 01:11:36,166 Tonight, ladies and gentlemen, we open the jolly festivities 944 01:11:36,250 --> 01:11:39,169 by singing the praises of dear old Red Seal. 945 01:11:39,587 --> 01:11:44,466 Good old Red Seal, that gives you the most of the best. 946 01:11:44,717 --> 01:11:45,717 Hello, G-Man. 947 01:11:45,885 --> 01:11:47,636 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 948 01:11:47,720 --> 01:11:49,429 What's the matter? 949 01:11:50,223 --> 01:11:51,932 Don't go up there. 950 01:11:58,439 --> 01:12:00,023 How many of them are there? 951 01:12:00,108 --> 01:12:01,692 Just one. He said he had to see you, and I... 952 01:12:01,776 --> 01:12:03,568 Go on home. Go home. 953 01:12:13,997 --> 01:12:16,623 (BUZZER SOUNDING) 954 01:12:32,265 --> 01:12:33,974 Turn on the light. 955 01:12:41,524 --> 01:12:43,608 There is only one of you. 956 01:12:44,694 --> 01:12:47,612 Well, I didn't figure I needed anyone else. 957 01:12:49,407 --> 01:12:51,116 What do you want? 958 01:12:52,660 --> 01:12:54,995 If you've forgotten my name, it's R.J. Bailey. 959 01:12:55,079 --> 01:12:56,413 I run that gas station. 960 01:12:56,497 --> 01:12:57,956 Yeah, I remember. 961 01:12:59,250 --> 01:13:02,919 I also work 400 acres of cotton just outside of town here. 962 01:13:03,713 --> 01:13:05,338 I'd have come to see you sooner, Mr. Glover, 963 01:13:05,465 --> 01:13:08,175 but we just begun picking our cotton. Mmm-hmm. 964 01:13:13,056 --> 01:13:17,851 Yesterday, one of my best hands, Ben, real nice boy, 965 01:13:17,935 --> 01:13:21,897 he took off and he joined that new gang you started, $5 a day. 966 01:13:22,857 --> 01:13:25,108 When I heard about it, I went back of the house 967 01:13:25,193 --> 01:13:29,488 and I cut me a stick about so long, 968 01:13:30,198 --> 01:13:31,740 about that thick. 969 01:13:31,824 --> 01:13:34,451 And I went down to where that boy was working. 970 01:13:34,535 --> 01:13:37,746 I didn't even get out the car. I didn't wanna shame him. 971 01:13:37,830 --> 01:13:41,083 I called him over and said, "Ben, get in the car." 972 01:13:41,542 --> 01:13:43,919 When we got home, I took him back of the barn 973 01:13:44,003 --> 01:13:45,378 and went after him with the stick. 974 01:13:46,798 --> 01:13:48,715 Oh, he's all right now. 975 01:13:49,258 --> 01:13:51,593 I mean, his thinking's all right now. 976 01:13:51,677 --> 01:13:54,930 Of course, he couldn't work yesterday. He couldn't work today. 977 01:13:55,014 --> 01:13:57,516 Had to hire another boy to do his job for two days. 978 01:13:58,267 --> 01:13:59,351 Mmm-hmm. 979 01:13:59,602 --> 01:14:04,106 So, I figure you owe me what I had to pay that extra hand. 980 01:14:04,190 --> 01:14:07,526 Two times $2 a day, $4. 981 01:14:08,861 --> 01:14:10,112 Uh-huh. 982 01:14:10,196 --> 01:14:13,865 Yep. Mr. Glover, you owe me $4. 983 01:14:18,246 --> 01:14:19,955 I don't see it that way. 984 01:14:20,289 --> 01:14:21,623 (WRAPPER RUSTLING) 985 01:14:23,543 --> 01:14:25,836 Well, you need some time to think it over. 986 01:14:25,920 --> 01:14:27,629 I don't need time to think it over. 987 01:14:30,675 --> 01:14:33,510 You think it over. Here. Do you want one? 988 01:14:39,100 --> 01:14:40,892 You see, Mr. Glover, 989 01:14:42,895 --> 01:14:46,565 if you go on stealing our best field hands at $5 a day, 990 01:14:47,150 --> 01:14:49,734 you're gonna be dealing with a lot of my friends, too. 991 01:14:58,077 --> 01:15:00,704 What's keeping you here anyway, huh? 992 01:15:02,498 --> 01:15:03,540 (BLOWS) 993 01:15:03,624 --> 01:15:08,253 They tell me you're down here to get an old woman off an island? 994 01:15:10,298 --> 01:15:12,841 (SCOFFS) Man, there's nothing to that. 995 01:15:12,925 --> 01:15:15,468 I'll go down and get her off there for you tomorrow. 996 01:15:15,553 --> 01:15:18,346 I'll just go down. I'll pack her up. I'll get her off. 997 01:15:18,431 --> 01:15:21,183 I'll do that for you tomorrow. Would you like me to? 998 01:15:21,267 --> 01:15:24,019 I want you to mind your own business. 999 01:15:25,313 --> 01:15:26,563 Oh. 1000 01:15:26,772 --> 01:15:31,401 Now, I figured, since you been mixing in mine 1001 01:15:31,485 --> 01:15:35,447 that you wouldn't mind if I just mixed in yours a little bit. 1002 01:15:37,366 --> 01:15:39,784 But you're like me, Mr. Glover. You do mind. 1003 01:15:43,748 --> 01:15:46,458 Well, fella, how about it? $4. 1004 01:15:47,710 --> 01:15:48,793 No. 1005 01:15:51,380 --> 01:15:53,215 Now, if you don't give it to me, 1006 01:15:53,299 --> 01:15:56,343 I'm afraid I'm gonna have to take it away from you. 1007 01:15:56,427 --> 01:15:57,886 You may have some trouble. 1008 01:16:15,655 --> 01:16:16,738 (SIGHS) 1009 01:16:16,822 --> 01:16:18,281 Oh, man. 1010 01:16:19,825 --> 01:16:20,909 Good night, Sully. 1011 01:16:20,993 --> 01:16:22,702 (BLOWS STRIKING) (CHUCK GRUNTING) 1012 01:16:22,787 --> 01:16:24,287 (GLASS SHATTERING) 1013 01:16:24,372 --> 01:16:26,248 Was you there, Charlie? 1014 01:16:26,332 --> 01:16:29,584 Then the air was full of hamburger meat. 1015 01:16:29,669 --> 01:16:31,211 (ALL LAUGHING) 1016 01:16:38,469 --> 01:16:42,347 Our friend up in Number Three needs change for this here 10. 1017 01:16:44,642 --> 01:16:46,351 CLERK: I think I have it. 1018 01:16:48,145 --> 01:16:51,481 I think you'll get your girl all right now, Walter. 1019 01:16:51,857 --> 01:16:55,735 And I think maybe our friend upstairs will be leaving town soon. 1020 01:16:57,780 --> 01:16:59,572 This is his change. 1021 01:16:59,991 --> 01:17:02,367 Now, I want you to take this $4 of mine 1022 01:17:02,451 --> 01:17:06,371 and send that boy up the best bottle of white lightning you can find. 1023 01:17:08,457 --> 01:17:09,958 He needs it. 1024 01:17:10,543 --> 01:17:11,710 (DOOR CLOSES) 1025 01:17:14,880 --> 01:17:18,717 Okay, I am stubborn, but I can't get it out of my head 1026 01:17:18,801 --> 01:17:22,595 that there isn't some way to reach that old woman. 1027 01:17:23,764 --> 01:17:27,017 After all, people are human, aren't they? I mean... 1028 01:17:27,101 --> 01:17:28,226 People are human, right? 1029 01:17:28,311 --> 01:17:30,020 I don't know if you could call Ella Garth human. 1030 01:17:30,104 --> 01:17:32,772 I don't care what you call Ella Garth. She was born, wasn't she? 1031 01:17:32,857 --> 01:17:35,483 She's gonna die, isn't she? All right. She's human. 1032 01:17:37,903 --> 01:17:39,404 CHUCK: Mrs. Garth? 1033 01:17:46,078 --> 01:17:47,495 Mrs. Garth? 1034 01:17:48,998 --> 01:17:50,415 Mrs. Garth! 1035 01:17:58,090 --> 01:17:59,591 ELLA: Who's there? 1036 01:18:00,301 --> 01:18:02,260 It's me, Chuck Glover. 1037 01:18:03,637 --> 01:18:05,472 Who's that with you? 1038 01:18:06,932 --> 01:18:09,684 Who's that? That's my friend, Walter Clark. 1039 01:18:12,605 --> 01:18:16,274 Been putting away a little of that corn liquor, ain't you? 1040 01:18:17,109 --> 01:18:20,987 I acknowledge I... I had a drink, yes. 1041 01:18:21,364 --> 01:18:23,698 Appears to me you can hardly stand up. 1042 01:18:24,909 --> 01:18:29,329 Mrs. Garth, we've come here... 1043 01:18:30,289 --> 01:18:31,373 (STAMMERS) 1044 01:18:31,457 --> 01:18:34,793 We wanna talk to you as one human being to another. 1045 01:18:37,630 --> 01:18:39,547 Walter. Yes, ma'am? 1046 01:18:41,717 --> 01:18:43,968 You'd better take this lunatic home. 1047 01:18:44,053 --> 01:18:46,096 I'll take him home in just a minute. 1048 01:18:46,180 --> 01:18:49,057 But first, there's something I want to say. 1049 01:18:49,266 --> 01:18:51,476 I understand you, Mrs. Garth. 1050 01:18:52,978 --> 01:18:55,980 I know exactly what you're fighting for. 1051 01:18:57,566 --> 01:18:59,359 It's your dignity. 1052 01:18:59,777 --> 01:19:00,985 I know. 1053 01:19:02,405 --> 01:19:04,656 I'm right? It's your... 1054 01:19:05,866 --> 01:19:09,577 It's your everlasting, ever-loving dignity. 1055 01:19:11,997 --> 01:19:13,081 It's your dignity. 1056 01:19:16,669 --> 01:19:19,087 That's it. It's your dignity. 1057 01:19:23,676 --> 01:19:24,676 He's... 1058 01:19:25,845 --> 01:19:27,679 Yeah, he sure is. 1059 01:19:28,722 --> 01:19:29,889 (ELLA SCOFFS) 1060 01:19:30,307 --> 01:19:33,059 He looks smaller than I thought. 1061 01:19:36,897 --> 01:19:40,191 That's right. They're going to close the gates of that dam Monday. 1062 01:19:40,276 --> 01:19:42,277 You've got exactly two weeks to get that island leveled 1063 01:19:42,361 --> 01:19:43,695 before the water starts rising. 1064 01:19:44,196 --> 01:19:46,239 But we haven't even got the old lady off yet. 1065 01:19:46,532 --> 01:19:48,366 Take the U.S. Marshal out there 1066 01:19:48,451 --> 01:19:50,785 and put her off just as soon as you can. 1067 01:19:50,870 --> 01:19:53,037 Or sooner. And get to clearing that land. 1068 01:19:53,122 --> 01:19:54,289 But I thought you were so anxious 1069 01:19:54,373 --> 01:19:56,166 to avoid the publicity. What about that? 1070 01:19:56,292 --> 01:19:58,626 Publicity, he's worried about. It'll be a lot worse publicity 1071 01:19:58,711 --> 01:20:00,211 if she starts getting wet. 1072 01:20:01,547 --> 01:20:04,090 Yes. I'll get to it right away. 1073 01:20:16,103 --> 01:20:17,228 (SHUDDERING) 1074 01:20:20,733 --> 01:20:21,900 (SIGHING) 1075 01:20:26,947 --> 01:20:29,908 Why don't you have another cup of coffee? 1076 01:20:41,253 --> 01:20:43,129 Mr. Glover. Not now, please. 1077 01:20:43,214 --> 01:20:44,797 It's about Ma. 1078 01:20:49,178 --> 01:20:50,178 What's happened? 1079 01:20:50,262 --> 01:20:52,347 This here's Mr. Armstrong, our lawyer. 1080 01:20:52,431 --> 01:20:54,516 Mr. Glover, we feel that Mrs. Garth 1081 01:20:54,600 --> 01:20:56,351 is no longer really fit to handle her own affairs. 1082 01:20:56,435 --> 01:20:58,019 And we feel it's only right for me and Cal 1083 01:20:58,103 --> 01:21:00,104 to declare her senile and sell the property ourselves. 1084 01:21:00,189 --> 01:21:01,856 CAL: You said yourself she's incompetent, mister. 1085 01:21:01,941 --> 01:21:03,024 You know, anybody stays out there 1086 01:21:03,108 --> 01:21:05,276 when they know that water's coming up must be crazy. 1087 01:21:05,361 --> 01:21:06,736 All the rest of us done got off. 1088 01:21:06,820 --> 01:21:08,404 Joe John and Mattie got off yesterday. 1089 01:21:08,489 --> 01:21:12,075 And under the law, we can have her declared incompetent. 1090 01:21:14,411 --> 01:21:17,664 I'd rather have her put off at the point of a gun. 1091 01:21:26,423 --> 01:21:29,050 I'll have the papers ready in the morning. 1092 01:21:29,134 --> 01:21:31,052 I've known Miss Ella since I was a boy. 1093 01:21:31,136 --> 01:21:33,513 I sort of hate to do this. 1094 01:21:33,597 --> 01:21:34,681 You hate to do it? 1095 01:21:35,432 --> 01:21:39,102 I guess it all goes under the general heading of progress. 1096 01:21:39,812 --> 01:21:41,854 Yeah, that's what they say. 1097 01:21:41,939 --> 01:21:46,401 I heard you had a little trouble last night. Any complaints, Mr. Glover? 1098 01:21:47,111 --> 01:21:50,363 It all goes under the general heading of progress. 1099 01:22:03,252 --> 01:22:04,627 Mrs. Garth? 1100 01:22:13,804 --> 01:22:16,180 I apologize for the other night. 1101 01:22:17,057 --> 01:22:19,225 First and only time I ever liked you. 1102 01:22:30,070 --> 01:22:31,529 Mrs. Garth? 1103 01:22:32,156 --> 01:22:35,867 Hamilton and Cal came to my office with a lawyer. 1104 01:22:36,910 --> 01:22:39,287 They plan to prove you are of unsound mind 1105 01:22:39,371 --> 01:22:42,582 and consequently unable to negotiate the sale of your property. 1106 01:22:42,666 --> 01:22:44,042 Worthless. 1107 01:22:45,377 --> 01:22:46,377 Can you hear me? 1108 01:22:46,462 --> 01:22:48,087 They was always worthless. 1109 01:22:50,507 --> 01:22:54,010 They may be able to prove it. And if they can, they can sell it. 1110 01:22:54,887 --> 01:22:58,056 This whole island will be flooded in two weeks. 1111 01:22:58,432 --> 01:23:00,767 This house is coming down. 1112 01:23:02,811 --> 01:23:05,313 You can't stay here any longer, Mrs. Garth. 1113 01:23:06,565 --> 01:23:08,274 Are you listening? 1114 01:23:15,240 --> 01:23:17,158 Marshal Hogue has issued an order 1115 01:23:17,242 --> 01:23:19,410 for your eviction, and tomorrow... 1116 01:23:20,996 --> 01:23:23,414 Tomorrow, it will be executed. 1117 01:23:24,625 --> 01:23:26,334 Come with me now. 1118 01:23:28,128 --> 01:23:29,587 Mrs. Garth? 1119 01:23:31,548 --> 01:23:33,841 What are you trying to prove? 1120 01:23:58,033 --> 01:24:01,411 Sam. All this is gonna be underwater. 1121 01:24:01,495 --> 01:24:02,829 (URGING HORSES) 1122 01:24:09,128 --> 01:24:10,294 (INAUDIBLE) 1123 01:24:18,429 --> 01:24:20,638 I said a house with a porch. 1124 01:24:21,014 --> 01:24:23,141 It's got to have a porch. 1125 01:24:23,976 --> 01:24:26,102 So, keep trying, will you? 1126 01:24:27,980 --> 01:24:33,276 ALL: (SINGING) When other helpers fail 1127 01:24:33,360 --> 01:24:36,779 And comforts flee 1128 01:24:37,030 --> 01:24:40,700 Help of the helpless 1129 01:24:40,784 --> 01:24:45,705 Oh, abide with me 1130 01:24:46,457 --> 01:24:48,207 Jimmy learned a new one. 1131 01:24:48,292 --> 01:24:49,333 Will you sing it for me, Jimmy? 1132 01:24:49,418 --> 01:24:52,879 (SINGING) Jesus loves me 1133 01:24:53,005 --> 01:24:56,132 Yes, I know 1134 01:24:56,216 --> 01:24:59,385 For the... 1135 01:25:00,596 --> 01:25:02,764 Oh. (JIMMY LAUGHING) 1136 01:25:03,557 --> 01:25:05,016 Hey. Hi. 1137 01:25:05,100 --> 01:25:07,018 Hi, Chuck. JIMMY: Hey, Chuck! 1138 01:25:07,102 --> 01:25:08,728 How is it? Hi. 1139 01:25:09,480 --> 01:25:10,521 Huh? Oh. 1140 01:25:11,607 --> 01:25:13,274 Okay. 1141 01:25:13,358 --> 01:25:14,525 You look tired. 1142 01:25:15,027 --> 01:25:17,236 What you been doing all day? 1143 01:25:17,571 --> 01:25:19,697 Trying to find a house with a porch. 1144 01:25:22,618 --> 01:25:24,577 JIMMY: (SLEEPILY) Good night, Chuck. 1145 01:25:25,204 --> 01:25:26,621 Good night. 1146 01:25:31,668 --> 01:25:34,670 Oh. Frances, just put him down for me, will you? 1147 01:25:34,755 --> 01:25:37,799 Come on, Barbara. Let's get to bed, honey. 1148 01:25:41,512 --> 01:25:43,805 When I first came down here, I thought, 1149 01:25:43,889 --> 01:25:46,098 "How could any one person go against 1150 01:25:46,183 --> 01:25:48,309 "what's happening in this country?" 1151 01:25:49,228 --> 01:25:52,980 There she's been, sitting there for, I don't know, 80 years, 1152 01:25:53,232 --> 01:25:56,484 and I was gonna get her off the island in one day. 1153 01:25:56,777 --> 01:25:59,278 I was even looking forward to it. (SCOFFS) 1154 01:26:00,072 --> 01:26:01,364 Imagine. 1155 01:26:05,702 --> 01:26:09,622 And now, I have to make sure I get her off alive. 1156 01:26:13,919 --> 01:26:15,628 Good night, honey. 1157 01:26:16,171 --> 01:26:17,588 Good night. 1158 01:26:22,928 --> 01:26:24,595 You're getting awfully human, aren't you, Chuck? 1159 01:26:25,681 --> 01:26:27,932 I was always human. Wasn't I? 1160 01:26:45,617 --> 01:26:47,076 Then you'll be leaving soon, won't you? 1161 01:26:49,288 --> 01:26:52,123 Not for a couple of weeks at least. 1162 01:26:52,499 --> 01:26:58,170 But I have to wait until the land is cleared first, and stuff like that. 1163 01:27:01,300 --> 01:27:03,050 A couple of weeks? 1164 01:27:03,135 --> 01:27:05,428 Maybe more. Maybe a little longer. 1165 01:27:06,889 --> 01:27:08,639 A little longer. 1166 01:27:08,724 --> 01:27:10,850 I'm going now, Miss Carol. 1167 01:27:11,476 --> 01:27:13,394 Oh, yeah, good night, Frances. 1168 01:27:13,478 --> 01:27:14,687 Good night, Frances. 1169 01:27:14,771 --> 01:27:17,315 Good night, Mr. G. Here you are. 1170 01:27:19,359 --> 01:27:21,319 (WIND BLOWING) 1171 01:27:21,987 --> 01:27:24,155 (THUNDER RUMBLING) 1172 01:27:33,665 --> 01:27:36,042 Chuck? Yes, dear? 1173 01:27:41,924 --> 01:27:43,758 I hate to say this. 1174 01:27:44,509 --> 01:27:45,843 Say what? 1175 01:27:48,013 --> 01:27:49,847 I wanna say something I hate to say. 1176 01:27:50,682 --> 01:27:51,682 What? 1177 01:28:00,692 --> 01:28:02,234 When you go, 1178 01:28:05,280 --> 01:28:06,364 take me with you. 1179 01:28:15,791 --> 01:28:19,043 One day soon, you're gonna come to me 1180 01:28:20,295 --> 01:28:24,465 and you're gonna say, "Carol, I have to go." 1181 01:28:26,677 --> 01:28:31,055 And there won't be time to talk or to think or anything. 1182 01:28:32,891 --> 01:28:36,102 And there'll be a car waiting and then a plane. 1183 01:28:37,479 --> 01:28:40,523 And you'll say, "Carol, honey, I have to go." 1184 01:28:42,067 --> 01:28:43,734 Isn't that right? 1185 01:28:49,992 --> 01:28:51,075 Yes, that is right. 1186 01:28:55,497 --> 01:28:56,914 Take me with you. 1187 01:28:59,126 --> 01:29:00,209 (SIGHS) 1188 01:29:36,329 --> 01:29:38,247 Did I tell you what happened the other night 1189 01:29:38,331 --> 01:29:41,167 after Walter took you back to your hotel? 1190 01:29:41,877 --> 01:29:43,461 No. No. 1191 01:29:48,175 --> 01:29:51,594 Well, he come back here in the middle of the night 1192 01:29:54,639 --> 01:29:56,932 and he nearly broke my heart. 1193 01:29:57,017 --> 01:29:58,309 How? 1194 01:30:01,813 --> 01:30:05,232 I kept saying to him, "Stop looking at me. 1195 01:30:06,151 --> 01:30:09,445 "I have nothing, nothing special, nothing to give any man. 1196 01:30:11,156 --> 01:30:13,115 "Except if I love him, I have a lot to give him." 1197 01:30:14,826 --> 01:30:16,660 And? He kept saying, 1198 01:30:17,579 --> 01:30:21,040 "He'll leave the first day after his job's done down here. 1199 01:30:21,124 --> 01:30:23,125 "But I'm forever and forever." 1200 01:30:23,210 --> 01:30:25,795 He's right. And I told him that... 1201 01:30:30,842 --> 01:30:33,052 Oh, I wish you hadn't said that. 1202 01:30:34,930 --> 01:30:36,680 Oh, why did you say that that way? 1203 01:30:39,184 --> 01:30:41,560 I know it's true, but why? 1204 01:30:45,440 --> 01:30:47,149 Oh, I know it's... 1205 01:30:47,234 --> 01:30:48,692 (SOBBING) 1206 01:30:49,736 --> 01:30:51,112 I know. 1207 01:30:57,452 --> 01:30:58,702 I know 1208 01:31:00,872 --> 01:31:02,164 that. 1209 01:31:24,521 --> 01:31:27,857 I'm leaving here with you or without you. 1210 01:31:27,941 --> 01:31:30,401 But I want you to know something. 1211 01:31:31,653 --> 01:31:35,364 I'd be a good wife for you, a damn good wife. 1212 01:31:37,033 --> 01:31:38,826 I'm smarter than you in some ways, 1213 01:31:38,910 --> 01:31:40,286 and I know what's good about you 1214 01:31:40,370 --> 01:31:42,788 and I know what's bad, and I'm not afraid to tell you. 1215 01:31:45,250 --> 01:31:47,710 I have two children who love you. 1216 01:31:49,379 --> 01:31:51,797 They love you, and I love you. 1217 01:31:53,341 --> 01:31:56,760 And you're not easy to love, but you do need someone. 1218 01:31:59,347 --> 01:32:00,973 And I love you. 1219 01:32:02,684 --> 01:32:04,685 I love you. I love you. 1220 01:32:16,114 --> 01:32:17,907 It stopped raining. 1221 01:32:24,706 --> 01:32:26,498 Don't say anything. 1222 01:32:27,500 --> 01:32:29,210 Don't say a thing. 1223 01:32:30,045 --> 01:32:31,837 I'm afraid of what you might say. 1224 01:32:34,883 --> 01:32:37,134 (STAMMERING) I don't know what to say. 1225 01:32:39,638 --> 01:32:41,805 Oh, God. That says it all. 1226 01:32:42,641 --> 01:32:44,642 That's not what I meant. 1227 01:32:44,726 --> 01:32:46,268 It's what you really meant. 1228 01:32:46,353 --> 01:32:48,729 What you finally figure out to say isn't what you mean. 1229 01:32:51,900 --> 01:32:55,277 I heard you. I asked you, and you said no. 1230 01:32:57,197 --> 01:32:58,656 I heard you. 1231 01:33:09,000 --> 01:33:10,417 Oh, Chuck! 1232 01:33:12,504 --> 01:33:14,338 Anything! Anything! 1233 01:33:14,422 --> 01:33:17,675 What do you want? What do you want from me? 1234 01:33:17,801 --> 01:33:20,678 I'll do anything. I'll do anything. (FOOTSTEPS CLATTERING) 1235 01:33:22,305 --> 01:33:23,347 Walter Clark! What are you doing? 1236 01:33:23,431 --> 01:33:24,431 I'm sorry to break in this way. 1237 01:33:24,516 --> 01:33:26,392 I told you not to come back. I owe it to him! 1238 01:33:26,476 --> 01:33:27,559 You've got no business... 1239 01:33:27,644 --> 01:33:29,103 Carol. Carol. (VEHICLES APPROACHING) 1240 01:33:29,187 --> 01:33:30,396 What is it? 1241 01:33:30,480 --> 01:33:31,689 There are men here. 1242 01:33:32,774 --> 01:33:34,650 (MEN LAUGHING) 1243 01:33:37,487 --> 01:33:39,446 He's in there. See him? 1244 01:33:39,781 --> 01:33:41,198 BAILEY: All right. (SHUSHING) 1245 01:33:45,203 --> 01:33:47,121 Turn off those lights. Elden? 1246 01:33:47,205 --> 01:33:49,498 Yes, sir. Give me that rifle. 1247 01:33:51,876 --> 01:33:53,168 (SCREECHING) 1248 01:33:53,253 --> 01:33:55,087 (ALL SCREECHING) 1249 01:33:59,342 --> 01:34:00,968 Whose truck is this, buddy? Walter Clark's. 1250 01:34:01,052 --> 01:34:02,428 Get out! 1251 01:34:02,554 --> 01:34:04,888 (SCREECHING CONTINUES) 1252 01:34:11,271 --> 01:34:12,354 They'll break... 1253 01:34:12,439 --> 01:34:13,480 I don't know what's happening. 1254 01:34:13,565 --> 01:34:15,399 (MEN SHOUTING) 1255 01:34:16,818 --> 01:34:18,027 Mama! 1256 01:34:18,111 --> 01:34:19,903 CAROL: I'm in here, honey. I'm in here. 1257 01:34:20,572 --> 01:34:23,407 MAN: (CHANTING) Round and round she goes Where she stops, nobody knows! 1258 01:34:23,491 --> 01:34:24,908 (EXCLAIMING) 1259 01:34:25,410 --> 01:34:26,744 I got to pull down that shade. 1260 01:34:28,580 --> 01:34:30,039 (GUNSHOT) 1261 01:34:30,123 --> 01:34:32,333 CHUCK: Walter! Walter! (YELLING) 1262 01:34:32,417 --> 01:34:33,792 Walter, what happened? 1263 01:34:33,877 --> 01:34:35,002 Are you all right? 1264 01:34:35,086 --> 01:34:36,587 BAILEY: Chuck! It's your old buddy, Bailey! 1265 01:34:37,172 --> 01:34:39,256 (CHATTERING JUBILANTLY) 1266 01:34:39,382 --> 01:34:41,133 Come to give you a farewell party! 1267 01:34:41,217 --> 01:34:42,551 Got you all packed. 1268 01:34:42,677 --> 01:34:44,678 (ALL CHEERING) 1269 01:34:49,142 --> 01:34:50,601 What are they doing with my car? 1270 01:34:50,685 --> 01:34:52,394 Get away, Barbara. Don't you dare go out there. 1271 01:34:52,479 --> 01:34:55,564 BAILEY: Got your ticket bought all the way to Washington! 1272 01:34:55,648 --> 01:34:59,151 Got your traveling mate! How'd you like to go to Washington, boy? 1273 01:35:03,114 --> 01:35:04,990 What do you think? They're just having some fun. 1274 01:35:06,534 --> 01:35:08,285 There she goes! 1275 01:35:08,495 --> 01:35:10,287 (ALL CHEERING) 1276 01:35:12,123 --> 01:35:13,874 BARBARA: Mommy! Mommy! Mommy! 1277 01:35:35,522 --> 01:35:36,563 Did you see that? 1278 01:35:39,275 --> 01:35:40,651 What are you doing in my pickup? 1279 01:35:40,735 --> 01:35:42,111 Get out of there! Get out! 1280 01:35:42,987 --> 01:35:45,989 Bailey, you damaged my house, and you're gonna get the bill for it! 1281 01:35:46,074 --> 01:35:47,408 Time to go, Mr. Glover. 1282 01:35:47,492 --> 01:35:49,576 Bailey, you shot at me! You shot at me! 1283 01:35:49,661 --> 01:35:50,744 BAILEY: I shot at the lamp. 1284 01:35:50,829 --> 01:35:52,246 WALTER: You shot at me! 1285 01:35:52,330 --> 01:35:54,915 Well, old buddy. Sure is nice to see you. 1286 01:35:56,626 --> 01:35:58,752 Mr. Glover, it sure has been mighty fitting to meet you. 1287 01:35:58,837 --> 01:35:59,920 When are you going home? 1288 01:36:00,004 --> 01:36:01,338 How's Eleanor up there? 1289 01:36:01,423 --> 01:36:02,548 Who's Eleanor? 1290 01:36:02,632 --> 01:36:03,966 Eleanor Roosevelt. 1291 01:36:04,134 --> 01:36:06,510 (ALL CLAMORING) ...that pickup! You did! You did! 1292 01:36:08,263 --> 01:36:09,304 I'll see you to the train. 1293 01:36:09,431 --> 01:36:11,557 I'll see that he gets there. (BAILEY SHOUTS) 1294 01:36:11,641 --> 01:36:12,683 (CLAMORING STOPS) 1295 01:36:18,148 --> 01:36:19,314 Watch it, Chuck. 1296 01:36:19,399 --> 01:36:23,152 Bailey. There's no way to scare me out. 1297 01:36:24,195 --> 01:36:26,155 I came down here to do a job, and I... 1298 01:36:26,239 --> 01:36:27,239 CAROL: Oh! 1299 01:36:28,032 --> 01:36:29,241 Carol! 1300 01:36:29,534 --> 01:36:31,326 (ALL CLAMORING) 1301 01:36:32,454 --> 01:36:34,204 Bite his ear off! 1302 01:36:34,956 --> 01:36:36,457 Carol, let... 1303 01:36:40,462 --> 01:36:44,006 Bailey, what's the matter with you? What are you doing? 1304 01:36:45,467 --> 01:36:46,467 No, no! No, don't! 1305 01:36:46,551 --> 01:36:48,635 I'm gonna kill that... 1306 01:36:48,720 --> 01:36:50,012 (PEOPLE SHOUTING) 1307 01:36:51,055 --> 01:36:53,015 You know what you just did? Don't hit a woman. 1308 01:36:53,141 --> 01:36:54,933 BAILEY: I don't want a word out of you! You just hit a woman! 1309 01:36:55,018 --> 01:36:56,894 I don't want a word... 1310 01:36:59,022 --> 01:37:00,981 Time to go beddy-bye. 1311 01:37:03,151 --> 01:37:05,944 You just knocked a woman right on the ground! 1312 01:37:06,070 --> 01:37:08,739 Don't hit a woman. Don't hit a woman. 1313 01:37:09,157 --> 01:37:11,325 Who else is gonna say a word? 1314 01:37:11,409 --> 01:37:15,412 Go on! Another word! I wanna hear another word out of someone! 1315 01:37:15,497 --> 01:37:17,539 Just say one word! 1316 01:37:21,920 --> 01:37:24,296 Sheriff. How you getting along? 1317 01:37:26,341 --> 01:37:28,258 Oh, all right, I guess. 1318 01:37:28,426 --> 01:37:30,260 I'm a little tired. 1319 01:37:30,345 --> 01:37:32,596 Why don't y'all go on home? 1320 01:37:47,612 --> 01:37:48,820 (CAR ENGINES STARTING) 1321 01:37:51,115 --> 01:37:53,784 Anything I can do for you, Miss Carol? 1322 01:37:55,620 --> 01:37:57,246 Get off my place now. 1323 01:38:09,133 --> 01:38:10,801 (CAR ENGINE STARTING) 1324 01:38:17,141 --> 01:38:18,517 You know, 1325 01:38:19,185 --> 01:38:20,602 (CAR DRIVING AWAY) 1326 01:38:21,563 --> 01:38:24,648 I wish someday I could win maybe one fight. 1327 01:38:26,985 --> 01:38:28,777 You were wonderful up there. 1328 01:38:30,697 --> 01:38:33,365 I don't care if you ever win a fight. 1329 01:38:38,162 --> 01:38:39,204 Marry me? 1330 01:38:43,543 --> 01:38:46,461 I know I'll probably regret it. 1331 01:38:46,838 --> 01:38:48,839 I'm sure you'll regret it. 1332 01:38:49,966 --> 01:38:51,174 But... 1333 01:38:52,677 --> 01:38:54,428 Go get your hat. 1334 01:38:54,512 --> 01:38:56,346 Get a coat. Wash up. 1335 01:38:56,723 --> 01:38:58,098 All right? 1336 01:39:02,729 --> 01:39:04,146 All right. 1337 01:39:11,070 --> 01:39:15,824 And now, by the authority invested in me by the state of Tennessee 1338 01:39:15,908 --> 01:39:17,784 as a justice of the peace, 1339 01:39:17,869 --> 01:39:20,287 I now pronounce you as man and wife. 1340 01:39:20,371 --> 01:39:23,582 And what God hath joined together, let no man put asunder. 1341 01:39:27,712 --> 01:39:32,966 $5, please. 1342 01:40:31,109 --> 01:40:35,112 Anyway, it's got a porch. I hope she likes it. 1343 01:40:48,084 --> 01:40:49,960 "...and it further appearing to the court 1344 01:40:50,044 --> 01:40:53,463 "that you have failed and refused to vacate said property, 1345 01:40:53,548 --> 01:40:57,676 "you are therefore hereby commanded to immediately and forthwith 1346 01:40:57,760 --> 01:40:59,886 "vacate the real estate, buildings, 1347 01:40:59,971 --> 01:41:02,055 "outbuildings and appurtenances 1348 01:41:02,140 --> 01:41:08,228 "designated as Tract C49647, and this you shall in no wise fail to do 1349 01:41:08,396 --> 01:41:10,230 "under the fear and penalty of the law. 1350 01:41:10,314 --> 01:41:12,482 "Signed, Allan R. Nealy, District Judge." 1351 01:41:14,193 --> 01:41:15,902 Well, that's it. 1352 01:42:15,296 --> 01:42:17,798 Well, what are you waiting for? 1353 01:42:21,219 --> 01:42:22,552 Hmm? 1354 01:42:35,274 --> 01:42:37,818 (CHOPPING INCREASES) 1355 01:43:02,009 --> 01:43:03,927 (BOAT ENGINE STARTING) 1356 01:43:32,748 --> 01:43:36,459 MAN: There she goes! 1357 01:44:04,196 --> 01:44:05,947 CHUCK: Well, this is it. 1358 01:45:22,733 --> 01:45:25,777 Grandma, you look... You look kind of tired. 1359 01:45:26,570 --> 01:45:29,406 Don't you wanna go in, lie down a minute? 1360 01:45:38,916 --> 01:45:40,000 Carol. 1361 01:45:40,084 --> 01:45:41,126 Yes, Grandma? 1362 01:45:43,337 --> 01:45:44,796 (SIGHS) 1363 01:45:46,799 --> 01:45:50,427 I owe Frank Zachary 1364 01:45:50,511 --> 01:45:55,098 16¢ for two pounds of sugar. 1365 01:46:00,896 --> 01:46:04,858 You see that he gets it next time you go in. 1366 01:46:10,698 --> 01:46:12,198 Yes, Grandma. 1367 01:46:15,411 --> 01:46:17,162 That's all I owe 1368 01:46:20,291 --> 01:46:21,708 anybody. 1369 01:46:57,286 --> 01:46:58,495 Chuck? 1370 01:47:03,584 --> 01:47:04,751 Oh. 1371 01:47:08,672 --> 01:47:10,507 Well, here she goes. 1372 01:47:12,676 --> 01:47:14,385 Grandma just died. 1373 01:47:20,976 --> 01:47:22,435 You had it to do. 1374 01:47:22,520 --> 01:47:25,146 There was nothing you could have done different. 1375 01:47:25,231 --> 01:47:27,440 Looks like we're ready to go, Mr. Glover. 1376 01:47:33,948 --> 01:47:35,281 Go ahead. 1377 01:47:36,742 --> 01:47:37,951 Yeah. 1378 01:47:39,620 --> 01:47:41,538 Okay, Jerry, go ahead. 1379 01:48:16,240 --> 01:48:19,534 MAN: Truly, truly, I say to you, 1380 01:48:19,910 --> 01:48:23,037 she who believeth hath life eternal. 1381 01:48:24,290 --> 01:48:27,792 (SINGING) In the pines, in the pines 1382 01:48:27,877 --> 01:48:31,713 Where the sun never shines 1383 01:48:31,797 --> 01:48:33,548 And we'll shiver 1384 01:48:33,632 --> 01:48:37,927 When the cold wind blows 1385 01:48:38,929 --> 01:48:42,724 In the pines, in the pines 1386 01:48:42,808 --> 01:48:46,686 Where the sun never shines 1387 01:48:46,770 --> 01:48:48,771 And we'll shiver 1388 01:48:48,856 --> 01:48:52,442 When the cold wind blows 1389 01:48:54,278 --> 01:48:55,486 CAROL: Barbara Ann. 1390 01:49:19,303 --> 01:49:20,595 (INAUDIBLE) 1391 01:49:52,628 --> 01:49:53,628 ENGLISH - US - PSDH