1 00:02:26,320 --> 00:02:28,191 Get me a cab, will you? - Yes, sir. 2 00:02:28,235 --> 00:02:30,846 The most brilliantly written play I've seen in years. 3 00:02:30,889 --> 00:02:32,152 The man's a born wit. 4 00:02:32,195 --> 00:02:33,849 The whole play was tremendously exciting. 5 00:02:33,892 --> 00:02:35,503 I hear he's writing a new one. 6 00:02:35,546 --> 00:02:37,418 I can hardly wait to see it. 7 00:02:37,461 --> 00:02:39,333 Cab! 8 00:02:39,376 --> 00:02:42,466 Well, gentlemen, the English theater has just given birth to a genius. 9 00:02:42,510 --> 00:02:44,860 I feel sure Wilde would be the first to agree with you, Harry. 10 00:02:44,903 --> 00:02:47,558 I wish I could approve of the playwright as much as I approve of his play. 11 00:02:47,602 --> 00:02:50,300 Who cares about him as long as he continues to give us plays like this? 12 00:03:22,941 --> 00:03:25,074 Well, Oscar, how does it feel to be a success? 13 00:03:25,117 --> 00:03:26,858 Did you have any doubts, Robbie? 14 00:03:33,125 --> 00:03:35,954 Congratulations, Oscar. Brilliant play! Brilliant! 15 00:03:35,998 --> 00:03:38,043 Ah, there I'm bound to agree with you, Lord Sonning. 16 00:03:39,697 --> 00:03:42,787 My dear Mr. Wilde, I was simply delighted with your play. 17 00:03:42,831 --> 00:03:43,962 I even enjoyed the interval. 18 00:03:45,747 --> 00:03:49,272 Dear Lady Sonning, she has the remains of a remarkable ugliness. 19 00:03:49,316 --> 00:03:52,101 I've always been a great admirer of your work, Mr. Wilde. 20 00:03:52,144 --> 00:03:54,277 And I've always been a great admirer of my work, Mr. Shaw. 21 00:03:55,496 --> 00:03:56,845 Frank! - Oscar! 22 00:03:56,888 --> 00:03:58,238 Wonderful play. - Thank you. 23 00:03:58,281 --> 00:03:59,761 My dear lady mother. - Oscar. 24 00:03:59,804 --> 00:04:03,286 My dear boy, a triumph. A magnificent triumph. 25 00:04:03,330 --> 00:04:06,681 Ada, what are you going to say about my play in that woman's magazine you run? 26 00:04:06,724 --> 00:04:09,074 I shall praise it as highly as you would yourself, Oscar. 27 00:04:09,118 --> 00:04:10,554 You've always been the best critic of my work. 28 00:04:10,598 --> 00:04:12,600 But I never criticize your work. - Exactly. 29 00:04:15,037 --> 00:04:16,691 I'm so proud, Oscar. 30 00:04:16,734 --> 00:04:18,214 And I'm so proud of you. 31 00:04:18,910 --> 00:04:20,085 You look wonderful. 32 00:04:20,956 --> 00:04:22,305 Oscar, people are watching. 33 00:04:22,349 --> 00:04:23,915 I hardly think Oscar is the type of man 34 00:04:23,959 --> 00:04:25,743 to worry about his behavior in public. 35 00:04:25,787 --> 00:04:27,528 And how did brother Willie like the play? 36 00:04:27,571 --> 00:04:28,790 Or couldn't you see it from the bar? 37 00:04:28,833 --> 00:04:30,357 Ooh, I'm perfectly sober, thank you, Oscar. 38 00:04:30,400 --> 00:04:32,141 I've ordered a table at the Savoy. 39 00:04:32,184 --> 00:04:33,925 Get a cab, Robbie, there's a good chap. - Of course. 40 00:04:33,969 --> 00:04:35,797 Constance, you don't mind not coming. 41 00:04:35,840 --> 00:04:37,929 But you know, these supper parties. - Very well, Oscar. 42 00:04:37,973 --> 00:04:40,062 Mother will take you. Now, won't you, Mother? - Yes, of course. 43 00:04:40,105 --> 00:04:41,759 Willie, get my wrap. - Goodbye, my dear. 44 00:04:41,803 --> 00:04:42,630 Ada. 45 00:04:43,283 --> 00:04:44,240 Come along, Bosie. 46 00:04:45,285 --> 00:04:46,982 Good night, Mrs. Wilde. 47 00:04:47,025 --> 00:04:48,070 Good night, Bosie. 48 00:04:51,552 --> 00:04:54,729 A green carnation. How delightfully eccentric. 49 00:04:54,772 --> 00:04:56,296 Damned ridiculous, if you ask me. 50 00:04:56,339 --> 00:04:58,298 But who's the handsome young boy with him? 51 00:04:58,341 --> 00:05:00,300 Good heavens, Edith, you are out of touch. 52 00:05:00,343 --> 00:05:02,127 Why, the whole of London is talking about them. 53 00:05:02,171 --> 00:05:04,347 It's a damn disgrace the way the fellow is carrying on. 54 00:05:04,391 --> 00:05:06,654 These artistic fellows think they can get away with anything. 55 00:05:06,697 --> 00:05:07,959 But who is he? Well, you... 56 00:05:08,003 --> 00:05:10,875 He's Lord Alfred Douglas. Queensberry's son. 57 00:05:10,919 --> 00:05:13,661 If I were Queensberry, I'd... 58 00:05:13,704 --> 00:05:16,228 You'd do what, sir? What would you do? 59 00:05:18,970 --> 00:05:19,797 What would you do? 60 00:05:21,321 --> 00:05:22,147 Excuse me. 61 00:05:23,453 --> 00:05:26,456 Lord Alfred, you remember my daughter? 62 00:05:26,500 --> 00:05:28,240 Oh, Mrs. Somers. How do you do? - Phyllis. 63 00:05:28,284 --> 00:05:29,720 Poor Mrs. Somers. 64 00:05:29,764 --> 00:05:32,201 Still trying to get that daughter off her hands. 65 00:05:32,244 --> 00:05:34,072 Well, she's wasting her time with him. 66 00:05:34,116 --> 00:05:35,987 Oh, my lord. 67 00:05:36,031 --> 00:05:37,337 You wicked man. 68 00:05:44,344 --> 00:05:45,170 Bosie! 69 00:05:46,911 --> 00:05:48,870 Don't you even acknowledge me anymore? 70 00:05:48,913 --> 00:05:50,175 What do you want, Father? 71 00:05:51,438 --> 00:05:53,048 Have you any idea how sick it makes me 72 00:05:53,091 --> 00:05:55,137 to watch you making a fool of yourself? 73 00:05:55,180 --> 00:05:57,835 A fine spectacle you are, sir, fawning and crawling round this fellow, Wilde, 74 00:05:57,879 --> 00:05:59,489 like some damn little lapdog. 75 00:05:59,533 --> 00:06:01,143 Are we going to have another one of your scenes, Father? 76 00:06:01,186 --> 00:06:03,406 Scenes or no scenes, sir. I'll not tolerate this behavior. 77 00:06:03,450 --> 00:06:06,235 Would you sooner I went around with professional boxers and sporting gentry? 78 00:06:06,278 --> 00:06:07,758 At least my friends behave like men. 79 00:06:07,802 --> 00:06:09,760 Father, I'm over 21... - Only just. 80 00:06:09,804 --> 00:06:11,762 I don't see that I have to answer to you for my behavior, 81 00:06:11,806 --> 00:06:13,851 nor seek your permission for the choice of my friends. 82 00:06:13,895 --> 00:06:15,766 You are a disgrace to the name of Queensberry! 83 00:06:15,810 --> 00:06:17,768 I really don't have... Bosie, is the cab ready yet? 84 00:06:19,074 --> 00:06:21,337 Oscar, this unpleasant little man is my father. 85 00:06:21,381 --> 00:06:22,469 Lord Queensberry? - Yes. 86 00:06:22,512 --> 00:06:23,687 Pleasure to meet you, sir. 87 00:06:23,731 --> 00:06:24,775 The pleasure is entirely yours, Mr. Wilde. 88 00:06:24,819 --> 00:06:26,342 Oscar, let's go. - Just a minute. 89 00:06:26,386 --> 00:06:27,865 I have a few things to say to this gentleman. - Father! 90 00:06:27,909 --> 00:06:29,563 You listen to me, sir. - Oh, really, Lord Queensberry. 91 00:06:29,606 --> 00:06:31,303 I think the public have had enough play acting for one night. 92 00:06:31,347 --> 00:06:33,001 I demand to be heard! 93 00:06:33,044 --> 00:06:34,263 You are being heard, sir, by the entire theater. I should... 94 00:06:34,306 --> 00:06:35,960 Well done, Wilde. 95 00:06:36,004 --> 00:06:38,963 Most entertaining. We both thought so, didn't we, my dear? 96 00:06:39,007 --> 00:06:40,617 You're very flattering, Your Royal Highness. 97 00:06:40,661 --> 00:06:42,576 And Mrs. Langtry, you're very beautiful. 98 00:06:42,619 --> 00:06:45,405 I adore flattery almost as much as you do, Oscar. 99 00:06:45,448 --> 00:06:47,537 I didn't know you were a patron of the arts, Queensberry. 100 00:06:47,581 --> 00:06:51,149 I thought fist fighting was more in your line. 101 00:06:51,193 --> 00:06:53,543 Well, thank you for a most enjoyable evening, Wilde. 102 00:06:53,587 --> 00:06:55,284 We shall look forward to the next play. 103 00:06:59,419 --> 00:07:00,245 Good night, sir. 104 00:07:01,116 --> 00:07:01,943 You coming, Bosie? 105 00:07:04,032 --> 00:07:07,035 Let me just say this, Father. You've been hounding me long enough. 106 00:07:07,078 --> 00:07:08,819 If you try and interfere with me again, 107 00:07:08,863 --> 00:07:10,691 or write anymore of your abusive letters, 108 00:07:10,734 --> 00:07:13,433 I shall have no hesitation in seeking the protection of the law. 109 00:07:13,476 --> 00:07:16,305 You may have the law on your hands much sooner than you think, my boy. 110 00:07:49,120 --> 00:07:50,426 Good morning, Edward. 111 00:07:50,470 --> 00:07:52,733 Good morning, Mr. Wilde, sir. Lovely morning. 112 00:07:52,776 --> 00:07:54,996 Yes, I think I'll walk a little. Follow. 113 00:07:58,042 --> 00:07:59,261 Where to, sir? 114 00:07:59,304 --> 00:08:01,132 The Cafe Royal. 115 00:08:01,176 --> 00:08:03,221 Cafe Royal? Very good, sir. 116 00:08:11,621 --> 00:08:13,928 Mr. Wilde. Mr. Wilde, sir. 117 00:08:13,971 --> 00:08:16,147 Mr. Wilde, one thing my readers are anxious to learn. 118 00:08:16,191 --> 00:08:18,149 What paper do you write for, sir? - The Echo, sir. 119 00:08:18,193 --> 00:08:20,108 Well, if your readers were anxious to learn anything, 120 00:08:20,151 --> 00:08:21,109 they wouldn't take the Echo. 121 00:08:22,937 --> 00:08:25,548 May I ask you, sir, why do you always wear a green carnation? 122 00:08:25,592 --> 00:08:27,115 Mr. Wilde, your book Dorian Gray... 123 00:08:27,158 --> 00:08:28,333 Wait a minute. What did you say, sir? 124 00:08:28,377 --> 00:08:29,900 Why do you always wear a green carnation? 125 00:08:29,944 --> 00:08:31,685 I consider nature to be quite inadequate. 126 00:08:31,728 --> 00:08:33,817 Why she never thought of a green carnation, I can't imagine. 127 00:08:33,861 --> 00:08:35,906 Mr. Wilde. No doubt she will get around to it in time. 128 00:08:37,865 --> 00:08:40,041 Mr. Wilde, your book Dorian Grayhas been severely criticized. 129 00:08:40,084 --> 00:08:41,782 Not by me. 130 00:08:41,825 --> 00:08:44,175 Yes, but, many people do consider it immoral. 131 00:08:44,219 --> 00:08:48,223 Ah, now, sir. What is immorality? I consider that to conform 132 00:08:48,266 --> 00:08:50,921 to the narrow moral standards of this Victorian age 133 00:08:50,965 --> 00:08:53,620 the grossest form of immorality. 134 00:08:53,663 --> 00:08:55,230 Yes, but, you know, it is said, sir, 135 00:08:55,273 --> 00:08:57,841 that much of your writing and indeed your basic philosophy 136 00:08:57,885 --> 00:08:59,930 is fundamentally immoral. What have you to say to that? 137 00:08:59,974 --> 00:09:01,497 I may have offended some people, 138 00:09:01,541 --> 00:09:03,586 but I'm sure that in 50 years, 139 00:09:03,630 --> 00:09:05,501 the works of Oscar Wilde will be standard literature 140 00:09:05,545 --> 00:09:07,503 for every fifth form schoolboy. 141 00:09:07,547 --> 00:09:08,678 Hear! Hear! 142 00:09:08,722 --> 00:09:10,550 My only regret is that I shan't be there 143 00:09:10,593 --> 00:09:12,856 to collect the royalties. 144 00:09:14,597 --> 00:09:16,381 I must say I hardly think a newspaperman 145 00:09:16,425 --> 00:09:18,340 is in a position to speak of immorality. 146 00:09:18,383 --> 00:09:20,298 What? - Indeed, Lord Alfred. 147 00:09:20,342 --> 00:09:22,605 Well, what could be more immoral than a newspaper? 148 00:09:22,649 --> 00:09:24,564 It condemns gambling on the front page 149 00:09:24,607 --> 00:09:26,783 and prints racing tips on the back. 150 00:09:26,827 --> 00:09:28,611 Brilliant, Bosie. I wish I'd said that. 151 00:09:28,655 --> 00:09:30,657 You will, Oscar. You will. 152 00:09:32,528 --> 00:09:35,183 When you go back to Oxford, you can say you outwitted Oscar Wilde. 153 00:09:35,226 --> 00:09:37,620 If I ever go back, I certainly will. 154 00:09:37,664 --> 00:09:38,578 What do you mean? 155 00:09:40,667 --> 00:09:42,538 Well, didn't you know? I've been sent down. 156 00:09:42,582 --> 00:09:44,235 Congratulations! 157 00:09:44,279 --> 00:09:46,324 All the best people are being sent down these days. 158 00:09:46,368 --> 00:09:48,718 What did you do, Bosie? Set fire to the dean's trousers? 159 00:09:48,762 --> 00:09:50,154 Waiter! Waiter! More champagne. 160 00:09:50,198 --> 00:09:52,983 Frankly I believe too much education's a bad thing. 161 00:09:53,027 --> 00:09:54,158 Don't you agree, Oscar? 162 00:09:54,202 --> 00:09:55,856 I certainly do. 163 00:09:55,899 --> 00:09:58,075 Ignorance is a delicate blossom. Touch it and it's gone. 164 00:10:01,731 --> 00:10:03,777 You didn't tell me that you'd been sent down. 165 00:10:05,213 --> 00:10:06,693 Didn't I? - No. 166 00:10:08,477 --> 00:10:09,609 Oh. - Why? 167 00:10:10,740 --> 00:10:12,089 It was all rather tedious. 168 00:10:12,133 --> 00:10:13,787 Tedious or not, I'd like to hear about it. 169 00:10:19,444 --> 00:10:21,316 Well, there was some scandal over a boy in the town. 170 00:10:21,359 --> 00:10:23,274 You know how provincial Oxford can be in some ways. 171 00:10:25,407 --> 00:10:26,756 Frankly, I find the whole thing rather amusing, 172 00:10:26,800 --> 00:10:30,325 but unfortunately my father didn't. 173 00:10:30,368 --> 00:10:33,720 He was so disgusted with his "so called son" as he put it, 174 00:10:33,763 --> 00:10:36,026 that he's disowned me completely. 175 00:10:36,070 --> 00:10:38,289 So now, I haven't a penny in the world. 176 00:10:38,333 --> 00:10:39,987 Frank, you're drunk. 177 00:10:40,030 --> 00:10:41,902 Drunk? Who's drunk? 178 00:10:41,945 --> 00:10:45,035 Oscar, have you ever seen me when I had more than I could carry? 179 00:10:45,079 --> 00:10:47,864 No, but I've seen you when you should have taken more than one trip. 180 00:10:50,519 --> 00:10:53,087 Why didn't you tell me about this before? 181 00:10:53,130 --> 00:10:54,697 Well, you were so busy, what, with your play and... 182 00:10:54,741 --> 00:10:58,570 If you're in any trouble, you only have to come to me. 183 00:10:58,614 --> 00:11:00,660 And if it's money you need, you needn't worry. 184 00:11:03,140 --> 00:11:05,316 You're very kind to me, Oscar. 185 00:11:05,360 --> 00:11:06,622 I'm very fond of you. 186 00:11:07,797 --> 00:11:10,582 Besides, what is friendship for? 187 00:11:10,626 --> 00:11:12,410 Come on, Mr. Wilde, we're running out of conversation. 188 00:11:12,454 --> 00:11:13,977 As long as we're not running out of wine. 189 00:11:15,762 --> 00:11:17,415 Waiter! Waiter! 190 00:11:17,459 --> 00:11:19,417 You know, gentlemen, in the past few years, 191 00:11:19,461 --> 00:11:20,854 I've made a remarkable discovery. 192 00:11:20,897 --> 00:11:22,116 What was that, Oscar? 193 00:11:22,159 --> 00:11:23,552 Alcohol, if taken in sufficient quantities, 194 00:11:23,595 --> 00:11:25,685 produces all the effects of intoxication. 195 00:11:27,295 --> 00:11:28,818 Gentlemen, I give you a toast. 196 00:11:29,776 --> 00:11:31,212 To youth. 197 00:11:31,255 --> 00:11:33,388 Oscar, you talk as if you're an old man. 198 00:11:33,431 --> 00:11:35,738 I am. I'd do anything to regain my lost youth 199 00:11:35,782 --> 00:11:38,654 except take up exercise or get up early in the morning. 200 00:11:40,003 --> 00:11:41,875 Waiter! Waiter, where's that champagne? 201 00:11:41,918 --> 00:11:43,354 Ah, thank you. Here we are. 202 00:12:05,812 --> 00:12:07,639 Good evening, sir. - Hello, Arthur. 203 00:12:07,683 --> 00:12:10,468 Oscar! You said you'd be in for lunch. 204 00:12:11,600 --> 00:12:13,776 Yes, I had a meeting with my publisher. 205 00:12:13,820 --> 00:12:15,299 The children have been asking for you. 206 00:12:15,343 --> 00:12:16,910 Oh. 207 00:12:16,953 --> 00:12:19,521 They refuse to go to sleep until you tell them a story. 208 00:12:20,261 --> 00:12:21,523 Oh, very well. 209 00:12:24,569 --> 00:12:26,136 Daddy! Daddy! 210 00:12:26,180 --> 00:12:28,835 Now, what's all this about your not sleeping? 211 00:12:28,878 --> 00:12:30,880 We want you to tell us a story. 212 00:12:31,228 --> 00:12:32,882 I see. 213 00:12:32,926 --> 00:12:34,579 Well, now, what shall I tell you tonight about? 214 00:12:34,623 --> 00:12:35,755 Not too long, Oscar. 215 00:12:35,798 --> 00:12:38,148 Giants or dragons? 216 00:12:38,192 --> 00:12:41,717 You told us the story about giants last night. 217 00:12:41,761 --> 00:12:45,199 Well, have I told you the story about the Happy Prince? 218 00:12:45,242 --> 00:12:46,069 No. 219 00:12:47,462 --> 00:12:50,247 High above the city on a tall column 220 00:12:50,291 --> 00:12:53,642 stood the statue of the Happy Prince. 221 00:12:53,685 --> 00:12:57,733 He was gilded all over with thin leaves of fine gold. 222 00:12:58,952 --> 00:13:02,216 For eyes he had two bright sapphires 223 00:13:02,259 --> 00:13:05,262 and a large red ruby glowed on his sword hilt. 224 00:13:06,611 --> 00:13:09,527 He was as beautiful as a weather cock. 225 00:13:17,840 --> 00:13:18,841 Yes, sir? 226 00:13:18,885 --> 00:13:20,625 Mr. Oscar Wilde? 227 00:13:20,669 --> 00:13:22,758 I don't know that he's at home, sir. 228 00:13:22,802 --> 00:13:24,412 Ah. My name is Wood. 229 00:13:24,455 --> 00:13:25,979 Wood, sir? - Yes. 230 00:13:26,022 --> 00:13:27,850 I'm a friend of Lord Alfred Douglas. 231 00:13:27,894 --> 00:13:30,984 Oh, I see, sir. Would you step inside, sir? 232 00:13:31,027 --> 00:13:34,117 I'll enquire if Mr. Wilde will see you, sir. 233 00:13:34,161 --> 00:13:36,728 "Dear little swallow", said the prince. 234 00:13:38,600 --> 00:13:40,515 "You tell me marvelous things, 235 00:13:42,430 --> 00:13:44,780 "but more marvelous than anything 236 00:13:44,824 --> 00:13:47,739 "is the suffering of men and women." 237 00:13:51,613 --> 00:13:55,617 Excuse me, sir. There's a person to see you, sir. 238 00:13:55,660 --> 00:13:56,748 Very well. 239 00:14:06,367 --> 00:14:08,935 He gave his name as Wood, sir. - Wood? 240 00:14:08,978 --> 00:14:10,937 Said he was a friend of Lord Alfred's, sir. 241 00:14:10,980 --> 00:14:11,981 Oh, I see. 242 00:14:12,025 --> 00:14:13,156 He's in the front room, sir. 243 00:14:13,200 --> 00:14:14,549 Thank you, Arthur. 244 00:14:17,595 --> 00:14:18,422 Mr. Wood? 245 00:14:20,381 --> 00:14:22,383 That's right, sir. 246 00:14:22,426 --> 00:14:26,604 Oh. Very delicate. Very delicate indeed. 247 00:14:26,648 --> 00:14:28,911 I understand you are a friend of Lord Alfred's. 248 00:14:28,955 --> 00:14:32,001 Uh, well, I suppose you might say that, sir, yes. 249 00:14:32,045 --> 00:14:34,656 A very friendly gentleman, His Lordship, sir, very friendly. 250 00:14:34,699 --> 00:14:36,745 Well, he didn't mention you, Mr. Wood, but... 251 00:14:36,788 --> 00:14:38,921 Uh, Alfred Wood, sir. 252 00:14:38,965 --> 00:14:41,097 Same name as His Lordship, sir. 253 00:14:41,141 --> 00:14:42,794 I'm no lord, of course, sir, 254 00:14:42,838 --> 00:14:45,754 but as a poet like yourself might say, "What's in a name?" 255 00:14:46,929 --> 00:14:48,191 Cognac, Mr. Wood? 256 00:14:48,235 --> 00:14:49,062 Thank you, sir. 257 00:14:50,063 --> 00:14:51,847 You knew Lord Alfred at Oxford? 258 00:14:51,891 --> 00:14:54,676 Well, not exactly at Oxford, sir. 259 00:14:54,719 --> 00:14:56,678 No, sir, not in the way that you might mean. 260 00:14:56,721 --> 00:14:59,637 I used to do odd jobs for His Lordship. 261 00:14:59,681 --> 00:15:01,770 Oh, very kind he was to me, sir. Yes. 262 00:15:01,813 --> 00:15:04,077 A gentleman like yourself, sir, in every particular. 263 00:15:04,120 --> 00:15:07,036 Thank you, sir. Well, I'm very glad to meet any friend of Bosie's. 264 00:15:07,080 --> 00:15:08,168 Bosie? 265 00:15:08,211 --> 00:15:09,647 Oh. 266 00:15:10,387 --> 00:15:11,345 Yes, of course, sir. 267 00:15:18,830 --> 00:15:19,657 Your health, sir. 268 00:15:27,709 --> 00:15:31,060 Very fine brandy this, sir. Drives the cold from the bones. 269 00:15:35,630 --> 00:15:37,980 Well, I, uh... 270 00:15:38,024 --> 00:15:40,200 I won't beat about the bush, sir, as the saying goes. 271 00:15:47,381 --> 00:15:50,340 Quite by accident, sir, I assure you, I a... 272 00:15:50,384 --> 00:15:54,997 I came across that letter from you to Lord Alfred Douglas. 273 00:15:55,041 --> 00:15:58,131 Very beautiful letter, if I might say so, sir. 274 00:15:59,393 --> 00:16:01,264 Only I think that perhaps 275 00:16:01,308 --> 00:16:05,138 there are parts that could be "misconstrued", I think is the word, sir. 276 00:16:06,356 --> 00:16:07,531 How did you come by this? 277 00:16:07,575 --> 00:16:09,142 Ah, yes, well, I used to... 278 00:16:09,185 --> 00:16:11,187 Used to press Lord Alfred's clothes. 279 00:16:11,231 --> 00:16:13,668 Very particular about his clothes, sir. 280 00:16:13,711 --> 00:16:14,538 As well you may know. 281 00:16:15,713 --> 00:16:18,020 I, uh, found it in one of his pockets. 282 00:16:18,064 --> 00:16:21,371 Are you asking me to purchase my own work, Mr. Wood? 283 00:16:21,415 --> 00:16:24,635 Well, sir, I... Come, sir, that's not very sound economics. 284 00:16:24,679 --> 00:16:28,335 Well, I've already been offered L60 for it, sir. 285 00:16:28,378 --> 00:16:31,425 Then I suggest that you sell it at once. 286 00:16:31,468 --> 00:16:34,123 I myself have seldom been offered so much 287 00:16:34,167 --> 00:16:36,343 for a prose work of that length. 288 00:16:38,084 --> 00:16:39,824 You take the letter, sir. 289 00:16:39,868 --> 00:16:42,044 It was stupid of me to try and rent you. 290 00:16:42,088 --> 00:16:44,916 The thing is, sir, that I'm desperate for money and... 291 00:16:44,960 --> 00:16:47,223 A hungry man gets driven to do stupid things. 292 00:16:47,267 --> 00:16:49,051 Oh, would you like a ham sandwich? 293 00:16:49,095 --> 00:16:50,400 Now you're making fun of me, sir. 294 00:16:50,444 --> 00:16:52,054 On the contrary, Mr. Wood. 295 00:16:52,098 --> 00:16:54,448 You're doing remarkably well yourself. 296 00:16:54,491 --> 00:16:55,971 Well, I think I'll be going now, sir. 297 00:16:56,015 --> 00:16:58,800 No, no, no, no. Please stay and finish your drink. 298 00:16:58,843 --> 00:16:59,844 That's very kind of you. 299 00:17:03,065 --> 00:17:07,156 You're a very poor criminal, Mr. Wood, if I may say so. 300 00:17:07,200 --> 00:17:12,205 The fact is I came to London to look for some work. 301 00:17:12,248 --> 00:17:15,773 Ah, work, Mr. Wood, is the curse of the drinking classes. 302 00:17:19,168 --> 00:17:21,083 The secret of maintaining youth 303 00:17:23,738 --> 00:17:27,611 is an inordinate passion for pleasure. 304 00:17:34,705 --> 00:17:36,490 L40, sir? 305 00:17:36,533 --> 00:17:39,580 I'm going out to dine in a moment. Perhaps you'd care to join me. 306 00:17:39,623 --> 00:17:41,886 Well, that's very kind of you, sir. 307 00:17:41,930 --> 00:17:43,410 There's a fascinating charm 308 00:17:43,453 --> 00:17:47,283 about your halfhearted criminal tendencies, Mr. Wood. 309 00:17:47,327 --> 00:17:51,374 I suspect that you lead a wonderfully wicked life. 310 00:17:51,418 --> 00:17:53,681 Ah, well, there's good and bad in all of us, sir. 311 00:17:53,724 --> 00:17:55,422 Mr. Wood, you're a born philosopher. 312 00:17:55,465 --> 00:17:57,206 I'm sure we shall get along extremely well. 313 00:17:57,250 --> 00:17:58,077 Your health, sir. 314 00:18:15,094 --> 00:18:16,704 Shall I serve dinner, madam? 315 00:18:18,184 --> 00:18:20,229 I can't understand it. I'm sure Mr. Wilde said 316 00:18:20,273 --> 00:18:22,013 he would be in for dinner. 317 00:18:22,057 --> 00:18:24,973 Well, perhaps he's been detained on business, madam. 318 00:18:25,016 --> 00:18:26,235 Yes. 319 00:18:26,279 --> 00:18:27,106 Shall we wait? 320 00:18:29,195 --> 00:18:30,718 No, Arthur, I'll dine alone. 321 00:18:30,761 --> 00:18:31,588 Very well, madam. 322 00:18:58,224 --> 00:19:00,008 Bosie, you're nearly an hour late. 323 00:19:00,051 --> 00:19:00,878 Yes, I know. 324 00:19:02,141 --> 00:19:03,707 Oh, I know what that face means. 325 00:19:03,751 --> 00:19:06,275 It usually heralds an unpleasant scene. 326 00:19:06,319 --> 00:19:08,147 It would be nice if it could be avoided. 327 00:19:08,190 --> 00:19:10,018 I'm in a singularly good mood. 328 00:19:10,061 --> 00:19:12,281 Are you? - I was. 329 00:19:12,325 --> 00:19:15,066 No doubt, having entertained your friend at the Savoy last night. 330 00:19:15,850 --> 00:19:17,765 You mean Mr. Wood? 331 00:19:17,808 --> 00:19:20,202 Really, Oscar, have you no sense of propriety? 332 00:19:20,246 --> 00:19:21,421 The man is a valet. 333 00:19:21,464 --> 00:19:23,684 A very amusing valet. 334 00:19:23,727 --> 00:19:27,731 Thank heavens, Bosie, I am not inhibited by your sense of class. 335 00:19:27,775 --> 00:19:29,472 So it seems. 336 00:19:29,516 --> 00:19:30,952 Anyway, he was your friend. 337 00:19:31,779 --> 00:19:33,694 I hardly knew the man. 338 00:19:33,737 --> 00:19:35,609 That's not the impression that he gave to me. 339 00:19:35,652 --> 00:19:37,132 Good morning, My Lord. 340 00:19:37,176 --> 00:19:38,829 What did he want anyway? 341 00:19:38,873 --> 00:19:40,831 Money. What do the poor usually want? 342 00:19:40,875 --> 00:19:42,355 Would you like to order now, My Lord? 343 00:19:42,398 --> 00:19:43,530 And you gave it to him? 344 00:19:44,574 --> 00:19:47,360 For a valuable piece of property. 345 00:19:47,403 --> 00:19:49,753 A letter I wrote you at Oxford. 346 00:19:49,797 --> 00:19:51,451 May I recommend the lobster, My Lord? 347 00:19:52,800 --> 00:19:55,019 I'll have the sole meuniere. - Very good. 348 00:19:55,063 --> 00:19:58,632 Do you mean he blackmailed you? 349 00:19:58,675 --> 00:20:02,723 Leaving that letter around for anyone to find was not only careless of you, 350 00:20:02,766 --> 00:20:04,812 but singularly lacking in respect 351 00:20:04,855 --> 00:20:08,076 for something that I'd hoped was private and personal. 352 00:20:10,252 --> 00:20:11,514 Waiter, bring some champagne right away. 353 00:20:11,558 --> 00:20:12,385 Very good, My Lord. 354 00:20:15,562 --> 00:20:17,999 It'd seem, Bosie, that I am forever paying 355 00:20:18,042 --> 00:20:20,523 for your indiscretions and your extravagances. 356 00:20:20,567 --> 00:20:22,221 Money, is that all you ever think of? 357 00:20:22,264 --> 00:20:24,919 Ah, when I was young I thought money was everything. 358 00:20:24,962 --> 00:20:26,660 Now that I'm older I know that it is. 359 00:20:26,703 --> 00:20:28,792 My God, Oscar, you're never satisfied. 360 00:20:28,836 --> 00:20:29,924 You have a successful book out, 361 00:20:29,967 --> 00:20:31,142 a play running in the West End... 362 00:20:31,186 --> 00:20:33,449 Playing to packed houses of creditors. 363 00:20:33,493 --> 00:20:36,322 Have you any idea how much money I've spent since we've been together? 364 00:20:36,365 --> 00:20:39,281 I'm sure you've kept an account. 365 00:20:39,325 --> 00:20:43,590 Luncheon every day here, dinner at the Savoy, supper at... 366 00:20:43,633 --> 00:20:45,287 Oh, look what you've done. - I'm sorry, sir. 367 00:20:45,331 --> 00:20:46,854 Please. - Oh, go away, stop fussing. 368 00:20:48,899 --> 00:20:50,292 And always the best champagne 369 00:20:50,336 --> 00:20:52,512 because you have a very delicate palate. 370 00:20:52,555 --> 00:20:55,863 Bosie, you seem to think that you have a right to live at my expense 371 00:20:55,906 --> 00:20:59,823 in a profuse luxury to which you have never been accustomed. 372 00:20:59,867 --> 00:21:03,305 I pay your hotel bills, your tailor's bill, 373 00:21:03,349 --> 00:21:04,698 your gambling debts. 374 00:21:06,482 --> 00:21:09,703 You demand without grace and you receive without thanks. 375 00:21:11,400 --> 00:21:12,358 Have you finished? 376 00:21:15,230 --> 00:21:18,146 Now tell me honestly, Oscar. What did you expect, hmm? 377 00:21:18,189 --> 00:21:20,583 Did you think I was some common street Arab 378 00:21:20,627 --> 00:21:22,237 to be bought with cheap trinkets 379 00:21:22,281 --> 00:21:25,501 and an occasional supper in some Soho restaurant? 380 00:21:25,545 --> 00:21:27,851 I've given you my friendship for two years, Oscar. 381 00:21:27,895 --> 00:21:31,333 I've admired your genius, laughed at your jokes, flattered your vanity. 382 00:21:31,377 --> 00:21:34,771 And now you question the price of such a friendship. 383 00:21:34,815 --> 00:21:36,556 It isn't worthy of you, Oscar. 384 00:22:19,903 --> 00:22:21,731 Good evening, Mr. Wilde. - Evening, William. 385 00:22:22,297 --> 00:22:23,124 Sydney. 386 00:22:24,125 --> 00:22:25,387 Thank you, sir. 387 00:22:25,431 --> 00:22:27,476 Good evening, Mr. Wilde. - Good evening. 388 00:22:27,520 --> 00:22:31,001 I want you to take this to this address. 389 00:22:32,438 --> 00:22:33,700 It's just around the corner. 390 00:22:36,137 --> 00:22:37,747 Straight away, hmm? - Right away, sir. 391 00:22:41,621 --> 00:22:42,448 Hello, Robbie. 392 00:22:43,187 --> 00:22:44,014 Hello, Oscar. 393 00:22:44,972 --> 00:22:46,147 What will you have? 394 00:22:46,190 --> 00:22:48,671 Brandy, and a large one. 395 00:22:48,715 --> 00:22:50,456 John. A large brandy. 396 00:22:52,153 --> 00:22:53,459 Give me a cigarette, there's a dear fellow. 397 00:22:53,502 --> 00:22:54,503 I seem to have left mine at home. 398 00:22:55,286 --> 00:22:56,810 What? - A cigarette. 399 00:22:56,853 --> 00:22:57,941 Oh, yes, of course. 400 00:22:59,421 --> 00:23:00,248 Thank you. 401 00:23:08,909 --> 00:23:11,607 What is it, Oscar? Are you not well? 402 00:23:11,651 --> 00:23:13,479 No, just very tired, that's all. 403 00:23:14,480 --> 00:23:15,394 Your brandy, sir. 404 00:23:17,483 --> 00:23:18,309 Thank you. 405 00:23:22,488 --> 00:23:25,708 Oscar, did you know that some of the club members 406 00:23:25,752 --> 00:23:27,884 have approached the Committee to get you to resign? 407 00:23:27,928 --> 00:23:29,669 Well, I hope not. I shall have to find somewhere else 408 00:23:29,712 --> 00:23:31,410 to sleep in the afternoons. 409 00:23:31,453 --> 00:23:33,412 Have you any idea how much people are talking about you 410 00:23:33,455 --> 00:23:34,543 or what they are saying? 411 00:23:34,587 --> 00:23:36,850 I adore scandal about other people, 412 00:23:36,893 --> 00:23:39,505 but about myself I find it extremely dull. 413 00:23:39,548 --> 00:23:41,507 It hasn't the charm of novelty. 414 00:23:41,550 --> 00:23:44,901 I don't think you'll find this gossip dull. 415 00:23:44,945 --> 00:23:47,687 Robbie, are you being solicitous about my welfare? 416 00:23:47,730 --> 00:23:49,471 That is very impertinent of you. 417 00:23:49,515 --> 00:23:50,994 I don't mean to be. 418 00:23:51,038 --> 00:23:53,997 Oscar, I realize that much of your extravagant behavior 419 00:23:54,041 --> 00:23:56,260 is done purely for effect. You're an artist. 420 00:23:56,304 --> 00:23:58,349 The public expects you to be different. 421 00:23:58,393 --> 00:24:01,396 But you're no longer an ascetic young poet just down from Oxford. 422 00:24:01,440 --> 00:24:03,659 Relax. - You're a highly successful playwrighter 423 00:24:03,703 --> 00:24:05,400 at the peak of your career. 424 00:24:05,444 --> 00:24:08,795 You dine with royalty. You mix in the highest social circles. 425 00:24:08,838 --> 00:24:10,579 Ah. 426 00:24:10,623 --> 00:24:12,102 You're walking along a precipice, Oscar. 427 00:24:12,146 --> 00:24:14,714 Just as long as you continue to play court jester, 428 00:24:14,757 --> 00:24:16,063 society will accept you. 429 00:24:16,106 --> 00:24:18,674 But tax their tolerance too far 430 00:24:18,718 --> 00:24:20,633 and they'll send you crashing from the heights 431 00:24:20,676 --> 00:24:22,678 to the depths of obscurity. - Oh, really. 432 00:24:22,722 --> 00:24:25,507 A halo doesn't have to fall very far, Oscar, to become a noose. 433 00:24:25,551 --> 00:24:27,378 Really, Robbie, this all very tedious. 434 00:24:28,336 --> 00:24:29,511 Just tell me one thing. 435 00:24:30,469 --> 00:24:32,732 These stories I hear about you. 436 00:24:32,775 --> 00:24:34,516 There isn't any truth in them, is there? 437 00:24:34,560 --> 00:24:35,909 As I don't know what the stories are, 438 00:24:35,952 --> 00:24:37,258 I'm hardly in a position to answer you. 439 00:24:37,301 --> 00:24:39,086 They say that you... 440 00:24:39,129 --> 00:24:43,394 You're being blackmailed because of your association with Bosie. 441 00:24:43,438 --> 00:24:48,530 That you consort with criminals, stable boys. 442 00:24:51,968 --> 00:24:54,231 This sounds all very exciting and intriguing. 443 00:24:54,275 --> 00:24:55,668 Do go on. 444 00:24:55,711 --> 00:24:57,496 I just want to hear you tell me it isn't true. 445 00:25:00,107 --> 00:25:02,196 Robbie, 446 00:25:02,239 --> 00:25:06,026 I'm deeply hurt that you use our friendship to pry into my private life. 447 00:25:07,680 --> 00:25:12,206 I thought you were a gentleman. I now see that you are not. 448 00:25:12,249 --> 00:25:13,990 I just want to hear you deny it, Oscar. 449 00:25:14,034 --> 00:25:16,036 You must think what you will, Robbie. 450 00:25:17,646 --> 00:25:18,821 Mr. Wood to see you, sir. 451 00:25:18,865 --> 00:25:19,692 Thank you. 452 00:25:27,308 --> 00:25:30,746 Robbie, because I'm very fond of you 453 00:25:30,790 --> 00:25:32,443 I shall forget everything you've said tonight. 454 00:25:33,619 --> 00:25:34,489 Good night. 455 00:25:35,359 --> 00:25:36,186 Good night. 456 00:25:40,060 --> 00:25:41,670 Hello, Oscar. 457 00:25:45,805 --> 00:25:47,589 Lovely club you've got here. 458 00:25:47,633 --> 00:25:50,113 I like that. 459 00:25:50,157 --> 00:25:51,724 I'd like some champagne tonight. 460 00:26:10,394 --> 00:26:11,613 Oh, you shouldn't have bothered. 461 00:26:12,701 --> 00:26:14,050 You must eat something. 462 00:26:19,012 --> 00:26:20,753 All right? 463 00:26:20,796 --> 00:26:22,363 You know, I've eaten in all of the best restaurants in Europe 464 00:26:22,406 --> 00:26:24,583 but I've never tasted anything like your sweetbreads. 465 00:26:25,496 --> 00:26:26,367 Where's the wine? 466 00:26:27,586 --> 00:26:28,978 They didn't deliver any this week. 467 00:26:29,022 --> 00:26:31,590 For heaven's sake, why not? 468 00:26:31,633 --> 00:26:34,593 Perhaps the fact that we owe the wine merchant L85 469 00:26:34,636 --> 00:26:36,856 might have something to do with it. 470 00:26:36,899 --> 00:26:39,641 We're living on credit, Oscar, and that can't go on much longer. 471 00:26:39,685 --> 00:26:43,253 Well, if I can finish this play, everything will be all right. 472 00:26:45,429 --> 00:26:47,344 If that's Bosie, tell him I'm not at home. 473 00:26:51,914 --> 00:26:53,524 I wish to see Mr. Oscar Wilde. 474 00:26:53,568 --> 00:26:55,570 I'm sorry, sir, but Mr. Wilde is not at home. 475 00:26:55,614 --> 00:26:56,832 Well, I'm sorry, but I demand to see him. 476 00:26:56,876 --> 00:26:57,790 You can't go in there, sir. 477 00:26:57,833 --> 00:26:59,182 If you please, sir. 478 00:26:59,226 --> 00:27:00,706 Wilde, I want to have a word with you. Sit down. 479 00:27:02,795 --> 00:27:05,319 Well, Lord Queensberry. It's all right, Arthur, you can go. 480 00:27:05,362 --> 00:27:08,365 It seems the peerage don't have a monopoly of good manners. 481 00:27:08,409 --> 00:27:10,237 To hell with good manners, sir. 482 00:27:10,280 --> 00:27:12,935 What I have to say to you has very little to do with good manners. 483 00:27:12,979 --> 00:27:15,285 Indeed? And I presume you've brought your ugly friend 484 00:27:15,329 --> 00:27:16,983 to lend you moral support. 485 00:27:17,026 --> 00:27:19,202 When it comes to morals, I have all the support I need, 486 00:27:19,246 --> 00:27:21,161 thank you very much. 487 00:27:21,204 --> 00:27:23,467 I've seldom come across anybody in whom the moral sense was dominant 488 00:27:23,511 --> 00:27:27,341 who was not heartless, cruel, vindictive and completely lacking 489 00:27:27,384 --> 00:27:29,430 in the smallest sense of humanity, Lord Queensberry. 490 00:27:29,473 --> 00:27:32,738 Personally, I'd sooner have 50 unnatural vices 491 00:27:32,781 --> 00:27:34,435 than one unnatural virtue. 492 00:27:34,478 --> 00:27:37,612 Yes, I can well believe that. Now, you listen to me, sir. 493 00:27:37,656 --> 00:27:39,266 I presume you have come to make a speech. 494 00:27:39,309 --> 00:27:41,921 If so, I hope it's a short one because I have work to do. 495 00:27:45,838 --> 00:27:46,665 Wilde. 496 00:27:48,971 --> 00:27:49,798 Wilde. 497 00:27:53,062 --> 00:27:54,934 I've come here today to protest against 498 00:27:54,977 --> 00:27:57,676 your disgusting relationship with my son. 499 00:28:03,769 --> 00:28:06,728 That is a revolting and slanderous statement, 500 00:28:06,772 --> 00:28:08,556 and I demand an apology. 501 00:28:08,599 --> 00:28:10,297 I refuse to apologize. 502 00:28:12,081 --> 00:28:15,258 I refuse to apologize for saying something which is common knowledge 503 00:28:15,302 --> 00:28:17,739 to every cab driver and messenger boy in London. 504 00:28:17,783 --> 00:28:19,610 Lord Queensberry, are you seriously suggesting that 505 00:28:19,654 --> 00:28:21,830 there is improper conduct between your son and myself? 506 00:28:22,788 --> 00:28:25,268 I do not say that you are. 507 00:28:25,312 --> 00:28:28,271 I say that you look it, which is just as bad. 508 00:28:28,315 --> 00:28:29,490 But I'll tell you this. 509 00:28:30,709 --> 00:28:33,189 If I catch you two again together, 510 00:28:33,233 --> 00:28:37,803 I shall take a whip to you, sir, and I shall thrash you to the ground. 511 00:28:42,198 --> 00:28:44,461 I see that when it comes to fighting, 512 00:28:44,505 --> 00:28:47,508 you choose to ignore the Queensberry rules. 513 00:28:47,551 --> 00:28:49,640 Yes, well, I give you fair warning. - And I give you fair warning. 514 00:28:49,684 --> 00:28:51,730 If you're not out of my house in two minutes, I shall throw you out. 515 00:28:51,773 --> 00:28:53,253 I refuse to leave until I've had my say. 516 00:28:53,296 --> 00:28:55,255 On the contrary, sir, you are leaving now. 517 00:28:55,298 --> 00:28:57,736 Hit him! Hit him! 518 00:29:00,956 --> 00:29:04,307 Arthur, open the door! This gentleman is leaving. 519 00:29:04,351 --> 00:29:05,265 Gladly, sir. 520 00:29:07,746 --> 00:29:09,922 This, Arthur, is the Marquis of Queensberry. 521 00:29:09,965 --> 00:29:12,707 The most infamous brute in London and you're never to let him in my house again. 522 00:29:12,751 --> 00:29:14,013 Is that clear? - Perfectly, sir. 523 00:29:14,840 --> 00:29:16,319 Now get out. 524 00:29:16,363 --> 00:29:17,799 Very well. 525 00:29:17,843 --> 00:29:19,888 But you'll regret this, I promise you. 526 00:29:19,932 --> 00:29:21,020 I promise you. 527 00:29:24,806 --> 00:29:26,329 Go back to your room this instant. 528 00:29:27,678 --> 00:29:29,376 Will that be all, sir? 529 00:29:29,419 --> 00:29:30,594 I hope so, Arthur. 530 00:29:44,217 --> 00:29:45,218 Now, this has got to stop. 531 00:29:47,611 --> 00:29:49,439 You are the only one who can stop it, Oscar. 532 00:29:49,483 --> 00:29:51,964 My God, am I not allowed to get on with my work in peace? 533 00:29:52,007 --> 00:29:53,617 What with creditors knocking at the door 534 00:29:53,661 --> 00:29:55,532 and Bosie dropping in as if this was some sort of club. 535 00:29:55,576 --> 00:29:58,579 And now this coarse brute with his hired pugilists. 536 00:29:58,622 --> 00:30:01,669 I can stand brute force, but brute reason is quite intolerable. 537 00:30:01,712 --> 00:30:02,801 It's like hitting below the intellect. 538 00:30:06,892 --> 00:30:10,417 Oscar, I beg of you to give up this friendship with Bosie. 539 00:30:12,027 --> 00:30:14,160 Not for me, but for your own sake. 540 00:30:14,203 --> 00:30:16,205 He takes up too much of your time, 541 00:30:16,249 --> 00:30:18,207 demands too much of your emotions. 542 00:30:19,339 --> 00:30:20,253 I know. 543 00:30:21,776 --> 00:30:25,171 The truth is the boy has a strange fascination for me 544 00:30:25,214 --> 00:30:28,174 that I can't get free of. 545 00:30:31,394 --> 00:30:34,571 He needs you more than you need him. 546 00:30:34,615 --> 00:30:37,574 He needs you because he is weak and conceited. 547 00:30:37,618 --> 00:30:40,142 And you give him a stature he could never acquire alone. 548 00:30:40,186 --> 00:30:42,884 And he will go on taking and taking until there's nothing left. 549 00:30:42,928 --> 00:30:44,538 He'll destroy you, Oscar. 550 00:30:46,366 --> 00:30:48,281 When I married you, 551 00:30:48,324 --> 00:30:51,675 I didn't believe it was possible to love anybody more than I loved you. 552 00:30:55,288 --> 00:30:57,899 I still love you, darling. 553 00:30:57,943 --> 00:31:01,685 To me you are higher and greater than any man in the world. 554 00:31:01,729 --> 00:31:02,904 Help me, Constance. 555 00:31:03,600 --> 00:31:04,427 Help me. 556 00:31:08,736 --> 00:31:10,651 Why not go away for a little while? 557 00:31:10,694 --> 00:31:13,436 At least until you have finished your play. 558 00:31:13,480 --> 00:31:15,830 Maybe it will give you a chance to think more clearly. 559 00:31:16,918 --> 00:31:17,745 Yes, I may. 560 00:31:19,181 --> 00:31:22,445 You always liked the sea. Why not go down to Brighton? 561 00:31:22,489 --> 00:31:24,186 It should be very quiet at this time of year. 562 00:31:25,971 --> 00:31:28,016 It's a wonderful idea, Constance, 563 00:31:28,060 --> 00:31:32,194 but we've hardly enough money to pay the tradesmen, let alone hotel bills. 564 00:31:32,238 --> 00:31:35,197 I haven't touched my father's allowance for some months. 565 00:31:35,241 --> 00:31:36,851 It isn't very much, I'm afraid. - No, no, Constance. 566 00:31:36,895 --> 00:31:38,200 Please. Please. 567 00:31:45,338 --> 00:31:46,426 I love you. 568 00:31:47,688 --> 00:31:48,602 I love you. 569 00:32:52,187 --> 00:32:55,190 Goodness Lordy, Mr. Wilde, wherever have you been? 570 00:32:55,234 --> 00:32:57,497 I've been conversing with the elements, Mrs. Burgess. 571 00:32:57,540 --> 00:32:59,325 Oh, goodness me, you're soaked to the skin. 572 00:32:59,368 --> 00:33:01,936 Listening to the wisdom of the sea, Mrs. B. 573 00:33:01,980 --> 00:33:03,764 Out all night in weather like this. 574 00:33:03,807 --> 00:33:06,245 Now, you come upstairs and we'll get those wet clothes off 575 00:33:06,288 --> 00:33:07,681 before you catch your death. - It's all here. 576 00:33:07,724 --> 00:33:09,422 Every word and every epigram, Mrs. Burgess. 577 00:33:09,465 --> 00:33:11,119 Oh, I'm very glad, Mr. Wilde, but do come on. 578 00:33:11,163 --> 00:33:12,816 Every move and every curtain. 579 00:33:12,860 --> 00:33:14,166 It's all here. 580 00:33:14,209 --> 00:33:16,168 And the important thing is who is Ernest. 581 00:33:16,211 --> 00:33:17,299 Oh, yes, that will be nice. 582 00:33:17,343 --> 00:33:18,866 Ernest and his little aunt... 583 00:33:18,909 --> 00:33:21,347 But upstairs now, like a good boy, please, Mr. Wilde. 584 00:33:24,915 --> 00:33:26,613 You're very kind, Mrs. Burgess. 585 00:33:26,656 --> 00:33:30,704 Well, if we can't show a little kindness on this earth, 586 00:33:30,747 --> 00:33:33,881 we might as well not be here, that's the way I see it. 587 00:33:35,970 --> 00:33:37,841 Now, you keep nice and warm. 588 00:34:00,429 --> 00:34:02,388 Are you sure this is the right place, my dear chap? 589 00:34:02,431 --> 00:34:04,955 This is where I brung him, sir. No mistaking him. 590 00:34:04,999 --> 00:34:06,870 Proper artistic gentleman he was. 591 00:34:06,914 --> 00:34:07,915 Just wait here, will you? 592 00:34:07,958 --> 00:34:08,785 Right, sir. 593 00:34:18,404 --> 00:34:20,188 Good morning, madam. 594 00:34:20,232 --> 00:34:23,887 Is it remotely possible you have a Mr. Oscar Wilde staying here? 595 00:34:23,931 --> 00:34:24,932 Why, yes, sir. 596 00:34:25,933 --> 00:34:27,587 How extraordinary. 597 00:34:27,630 --> 00:34:29,893 Ah, may I step inside? - Certainly, sir. 598 00:34:31,808 --> 00:34:32,983 Which is his room? 599 00:34:33,027 --> 00:34:34,550 It's just at the top of the stairs. 600 00:34:34,594 --> 00:34:36,770 Oh, but I'd rather you didn't disturb him, sir. 601 00:34:36,813 --> 00:34:39,860 You see, he was out all night and he's not at all well. 602 00:34:40,991 --> 00:34:42,689 Indeed? 603 00:34:42,732 --> 00:34:45,518 I was wondering if I'd send for the doctor. 604 00:34:45,561 --> 00:34:47,346 A doctor, madam, would probably prescribe 605 00:34:47,389 --> 00:34:49,174 a little less brandy in his soda. 606 00:34:56,181 --> 00:34:57,007 Well. 607 00:34:58,792 --> 00:35:01,229 So this is where you've been hiding yourself, hmm? 608 00:35:01,273 --> 00:35:02,535 Bosie. 609 00:35:02,578 --> 00:35:04,189 Really, Oscar, you are the most tedious person. 610 00:35:04,232 --> 00:35:05,712 I've been all over Brighton. 611 00:35:05,755 --> 00:35:07,061 From one hotel to another, 612 00:35:07,105 --> 00:35:09,498 tracking you down like some private detective. 613 00:35:09,542 --> 00:35:10,847 What do you want? - What? 614 00:35:11,674 --> 00:35:12,849 What do I want? 615 00:35:12,893 --> 00:35:15,374 I don't want a thing, I came to see you. 616 00:35:15,417 --> 00:35:17,115 Good heavens, it's so dark in here. 617 00:35:21,380 --> 00:35:23,817 Well, I must say you don't look any too good. 618 00:35:23,860 --> 00:35:25,035 Oh, yeah. 619 00:35:25,079 --> 00:35:26,994 I think I've got a chill, I... 620 00:35:27,037 --> 00:35:29,127 You must be out of your mind coming to a place like this. 621 00:35:29,170 --> 00:35:30,606 I can't imagine what the food must be like. 622 00:35:30,650 --> 00:35:32,260 Of course, as soon as I knew you were in Brighton, 623 00:35:32,304 --> 00:35:33,783 I naturally went straight to The Grand. 624 00:35:33,827 --> 00:35:35,959 Naturally. 625 00:35:36,003 --> 00:35:38,745 I have a most delightful suite there overlooking the sea. 626 00:35:38,788 --> 00:35:42,096 And I shall get the bill, no doubt, in due course. 627 00:35:42,140 --> 00:35:44,838 Seriously though, Os, I won't allow you to stay 628 00:35:44,881 --> 00:35:47,101 in this dreary little hovel another minute. 629 00:35:47,145 --> 00:35:50,670 Besides, the most fascinating people are staying at The Grand. 630 00:35:53,281 --> 00:35:55,457 Just look at this picture, really. 631 00:35:56,415 --> 00:35:57,938 Bosie, can't you understand 632 00:35:57,981 --> 00:36:01,289 that I came here to finish my play in peace and quiet? 633 00:36:01,333 --> 00:36:04,510 I was driven nearly frantic in London with you and your father. 634 00:36:04,553 --> 00:36:07,165 Bosie, I've got to work. 635 00:36:07,208 --> 00:36:10,080 I'm the last person in the world to want to interfere with your work. 636 00:36:10,124 --> 00:36:11,952 Whether you mean it or not, you do. 637 00:36:11,995 --> 00:36:13,867 What are you looking for? 638 00:36:13,910 --> 00:36:15,260 I'm looking for my handkerchief. What do you think I'm looking for? 639 00:36:15,303 --> 00:36:17,653 Here it is, for heaven's sake. 640 00:36:17,697 --> 00:36:19,916 Really, Oscar, when you are ill, you're singularly unamusing. 641 00:36:19,960 --> 00:36:21,179 I can't help being ill. 642 00:36:21,222 --> 00:36:22,876 But you can help being a bore. 643 00:36:28,098 --> 00:36:29,622 Is this your new play? 644 00:36:29,665 --> 00:36:30,840 "The Importance of Being Earnest." 645 00:36:32,929 --> 00:36:35,236 Yes, it's nearly finished. 646 00:36:35,280 --> 00:36:39,545 I'm glad to hear it. Poverty ill becomes you. 647 00:36:39,588 --> 00:36:43,288 Frankly, I think you're being very unreasonable about this whole thing. 648 00:36:43,331 --> 00:36:46,813 You disappear, leaving me in town without a penny piece. 649 00:36:46,856 --> 00:36:48,815 Are you trying to end this relationship, Oscar? 650 00:36:48,858 --> 00:36:50,469 Is that what you want? 651 00:36:50,512 --> 00:36:53,211 I don't know what I want. I just want to be left in peace. 652 00:36:53,254 --> 00:36:54,734 "Thank you for your company. 653 00:36:54,777 --> 00:36:56,910 "It was charming while it lasted. Now kindly get out." 654 00:36:56,953 --> 00:37:00,087 Bosie, can't you see that I'm ill and I hardly know what I'm doing? 655 00:37:00,740 --> 00:37:01,871 And what about me? 656 00:37:01,915 --> 00:37:03,308 I don't care what you do, 657 00:37:03,351 --> 00:37:04,613 but as long as you go away and leave me alone. 658 00:37:05,614 --> 00:37:07,921 You mean for good? 659 00:37:07,964 --> 00:37:13,927 It can't go on, your insane tantrums and your extravagances. 660 00:37:15,015 --> 00:37:16,451 It's got to stop, Bosie. 661 00:37:18,497 --> 00:37:19,759 Wouldn't my father be delighted to think 662 00:37:19,802 --> 00:37:21,630 he'd finally broken up our friendship? 663 00:37:21,674 --> 00:37:23,197 My God, it is stuffy in here. 664 00:37:23,241 --> 00:37:24,807 I don't know how you can breathe. 665 00:37:24,851 --> 00:37:28,420 Once and for all, I'm sick to death of being a cat's-paw 666 00:37:28,463 --> 00:37:30,291 in this terrible war between you and your father. 667 00:37:31,597 --> 00:37:33,425 And for heaven's sake, close the window. 668 00:37:33,468 --> 00:37:35,949 Am I to be held responsible for the ravings of my lunatic father? 669 00:37:35,992 --> 00:37:38,081 I sometimes think there's very little difference between him and you. 670 00:37:38,125 --> 00:37:39,909 You're both insane. Bosie, the window. 671 00:37:39,953 --> 00:37:42,390 My God, I've had just about had as much as I can stand of this. 672 00:37:42,434 --> 00:37:44,044 Oh, my God. - Is this the thanks I get 673 00:37:44,087 --> 00:37:45,611 for devoting myself to you these past two years? - My God! 674 00:37:45,654 --> 00:37:46,916 What is happening to me? 675 00:37:46,960 --> 00:37:48,744 How I ever came to think you were so marvelous... 676 00:37:48,788 --> 00:37:51,051 Bosie, for God's sake, go away. - Oscar Wilde, the great genius, 677 00:37:51,094 --> 00:37:52,835 the great wit. 678 00:37:52,879 --> 00:37:54,968 Idol of society. And look at you sniveling like some kicked dog. 679 00:37:56,752 --> 00:37:58,058 Do you think I'm going to let you end this so easily, Oscar? 680 00:37:58,101 --> 00:37:59,712 You're not going to throw me aside 681 00:37:59,755 --> 00:38:01,191 because you've no further use for me. 682 00:38:01,235 --> 00:38:02,628 You're not my father! 683 00:38:05,283 --> 00:38:07,067 Bosie, are you insane? 684 00:38:07,110 --> 00:38:08,503 Didn't you know? It runs in the family. 685 00:38:08,547 --> 00:38:09,548 Bosie, put it down. 686 00:38:10,331 --> 00:38:11,245 Bosie, please! 687 00:38:20,863 --> 00:38:23,866 How insignificant you look when you're afraid, Oscar. 688 00:38:25,390 --> 00:38:27,870 I never thought you'd be afraid of me. 689 00:38:37,619 --> 00:38:39,752 Oh, this place depresses me. 690 00:38:55,550 --> 00:38:58,858 Oh, um... 691 00:38:58,901 --> 00:39:02,122 I don't suppose you could let me have some money to pay the cab, could you? I... 692 00:39:05,821 --> 00:39:06,735 Oh, well. 693 00:39:32,108 --> 00:39:33,458 Wait for me, will you? 694 00:39:33,501 --> 00:39:34,372 Yes, ma'am. 695 00:39:44,773 --> 00:39:47,167 Good afternoon, madam. Good afternoon, Arthur. 696 00:39:47,210 --> 00:39:48,473 Is Mr. Wilde at home? 697 00:39:48,516 --> 00:39:50,170 Yes, he's working at the moment, madam. 698 00:39:50,213 --> 00:39:52,172 But Mrs. Wilde is in the front room. 699 00:39:56,350 --> 00:39:58,570 Mrs. Leverson, madam. - Ada! 700 00:39:58,613 --> 00:40:00,572 My dear, I hope you don't mind my just dropping in. 701 00:40:00,615 --> 00:40:02,704 Of course not. Arthur, may we have some tea, please? 702 00:40:02,748 --> 00:40:04,184 Certainly, madam. 703 00:40:04,227 --> 00:40:05,968 How nice to see you. Good heavens, you're freezing. 704 00:40:06,012 --> 00:40:07,753 Come and get warm by the fire. 705 00:40:07,796 --> 00:40:10,930 I was just embroidering my birthday present for Oscar. 706 00:40:10,973 --> 00:40:12,714 Do you think he's going to like it? 707 00:40:12,758 --> 00:40:16,196 Oh, I'm sure he will, it's most handsome. 708 00:40:16,239 --> 00:40:19,591 Oscar has the most expensive tastes, even in the simplest things. 709 00:40:19,634 --> 00:40:20,679 How is Oscar? 710 00:40:20,722 --> 00:40:22,071 Oh, much better. 711 00:40:22,115 --> 00:40:24,160 He just needed looking after properly. 712 00:40:29,122 --> 00:40:30,645 What about Bosie? 713 00:40:34,040 --> 00:40:36,608 That's all over now, thank God. 714 00:40:36,651 --> 00:40:39,785 I can't tell you what it was like, Ada. 715 00:40:39,828 --> 00:40:41,874 To have a woman come between yourself and your husband, 716 00:40:41,917 --> 00:40:43,571 that's something a wife can understand. 717 00:40:45,486 --> 00:40:46,444 But another man. 718 00:40:49,011 --> 00:40:52,101 Constance, is that Ada's voice I hear? 719 00:40:52,145 --> 00:40:53,668 Yes, it is, dearest. 720 00:40:53,712 --> 00:40:56,149 I must hide this, I don't want to spoil the surprise. 721 00:40:57,498 --> 00:40:59,195 Ada, my dear. 722 00:40:59,239 --> 00:41:00,762 You're looking wonderful, Oscar. 723 00:41:00,806 --> 00:41:03,156 Mm, what a delicious hat! 724 00:41:03,199 --> 00:41:05,463 Constance, where's that bottle of champagne I've been hoarding? 725 00:41:05,506 --> 00:41:07,595 Oscar, you're not going to start drinking so early. 726 00:41:07,639 --> 00:41:09,728 Of course I am. This is a celebration. 727 00:41:09,771 --> 00:41:10,946 You finished the play? 728 00:41:10,990 --> 00:41:12,557 The curtain fell on the third act of 729 00:41:12,600 --> 00:41:14,646 The Importance of Being Earnest as the doorbell rang. 730 00:41:14,689 --> 00:41:15,821 I'll get the champagne. 731 00:41:15,864 --> 00:41:17,213 Ada, your timing is impeccable. 732 00:41:17,257 --> 00:41:19,215 Is it a good play? - Quite extraordinary. 733 00:41:19,259 --> 00:41:21,304 Ada, I'm happier than I've been for years. 734 00:41:21,348 --> 00:41:23,481 I'm working. I'm seeing more of the children. 735 00:41:23,524 --> 00:41:25,439 Constance is a guardian angel. 736 00:41:25,483 --> 00:41:29,922 In fact, I believe I'm getting dull and bourgeois and very old. 737 00:41:33,839 --> 00:41:35,057 You miss him, don't you? 738 00:41:37,669 --> 00:41:38,670 Yes. 739 00:41:42,456 --> 00:41:45,503 Sometimes when I see the sunlight on an evening sky 740 00:41:47,069 --> 00:41:49,942 or wander by the river and watch the dark waters, 741 00:41:51,596 --> 00:41:54,250 I seem to see him flitting by me in the darkness, 742 00:41:56,601 --> 00:41:58,603 and then I feel terribly alone. 743 00:42:04,913 --> 00:42:06,001 Have you seen this? 744 00:42:12,355 --> 00:42:13,966 Couldn't find the champagne glasses. 745 00:42:14,009 --> 00:42:16,359 It's been such a long time since we used them. 746 00:42:17,796 --> 00:42:19,188 Oscar, what on earth is it? 747 00:42:21,364 --> 00:42:24,585 Bosie's elder brother was killed yesterday in a hunting accident. 748 00:42:24,629 --> 00:42:26,979 Oh, how terrible. 749 00:42:27,022 --> 00:42:28,807 That would be Francis, wouldn't it? 750 00:42:28,850 --> 00:42:30,939 Bosie was very fond of him, wasn't he? 751 00:42:30,983 --> 00:42:32,767 Arthur. - Sir? 752 00:42:32,811 --> 00:42:35,422 I want you to go to the post office presently and send a telegram. 753 00:42:35,465 --> 00:42:36,292 Very good, sir. 754 00:42:37,206 --> 00:42:38,643 I think he may need me. 755 00:42:45,693 --> 00:42:49,088 For as much as it has pleased Almighty God 756 00:42:49,131 --> 00:42:54,223 to take unto himself the soul of our dear brother departed, 757 00:42:54,267 --> 00:42:57,662 we therefore commit his body to the ground. 758 00:43:59,332 --> 00:44:00,333 Well... 759 00:44:01,943 --> 00:44:04,903 It would seem it takes a death to bring about 760 00:44:04,946 --> 00:44:07,253 a family reunion in this house. 761 00:44:16,741 --> 00:44:18,351 You're all very silent. 762 00:44:20,222 --> 00:44:21,484 I've just lost a son. 763 00:44:21,528 --> 00:44:23,661 Doesn't that mean anything to any of you? 764 00:44:25,532 --> 00:44:26,620 Hmm? 765 00:44:31,712 --> 00:44:34,889 You're his mother. Don't you weep for your son? 766 00:44:36,412 --> 00:44:39,241 The only real male son you ever bore. 767 00:44:39,285 --> 00:44:42,462 Really, Father... - The only real man among the three of you! 768 00:44:55,301 --> 00:44:56,476 Goodbye, Mother. 769 00:44:56,519 --> 00:44:57,390 Goodbye, Bosie. 770 00:44:58,086 --> 00:44:58,913 Bosie! 771 00:45:03,048 --> 00:45:04,614 Where the devil do you think you're going? 772 00:45:06,965 --> 00:45:08,140 I've buried my brother. 773 00:45:09,968 --> 00:45:11,447 There's nothing to keep me here any longer. 774 00:45:11,491 --> 00:45:13,319 This is your home, damn you! 775 00:45:15,538 --> 00:45:16,931 You belong here! 776 00:45:17,976 --> 00:45:20,630 You were born here! 777 00:45:20,674 --> 00:45:24,199 Kinmount has been the House of Douglas for more than 300 years. 778 00:45:24,243 --> 00:45:25,984 Goodbye, Percy. - Bosie! 779 00:45:31,685 --> 00:45:32,512 Bosie. 780 00:45:35,645 --> 00:45:37,996 Don't go, boy. Stay here. 781 00:45:38,039 --> 00:45:39,475 Just for a few days, eh? 782 00:45:41,826 --> 00:45:45,220 It gets so lonely here sometimes and... 783 00:45:47,222 --> 00:45:49,094 Well, just for a few days, eh, Son? 784 00:45:51,574 --> 00:45:53,054 You call me son? 785 00:45:54,447 --> 00:45:56,710 I'm not your son. 786 00:45:56,754 --> 00:45:59,713 You disowned me, or had you forgotten? 787 00:45:59,757 --> 00:46:01,671 You disowned me just as you've disowned the whole family. 788 00:46:01,715 --> 00:46:02,934 You drove Mother out of this house 789 00:46:02,977 --> 00:46:05,980 with your abuse and your immorality. 790 00:46:06,024 --> 00:46:08,940 You persecuted me until I had to keep away from you 791 00:46:08,983 --> 00:46:11,464 for fear of what I might do if I were here to lay hands on you. 792 00:46:14,684 --> 00:46:16,077 I tried to make a man out of you. 793 00:46:17,644 --> 00:46:19,341 I tried to protect you against yourself. 794 00:46:19,385 --> 00:46:21,256 It's no more than any other self-respecting father would do. 795 00:46:21,300 --> 00:46:24,346 You lost your self respect the day you threw my mother out of this house 796 00:46:24,390 --> 00:46:26,566 and brought your mistress here to live with you. 797 00:46:30,309 --> 00:46:31,963 Damn your insolence! - Please! 798 00:46:32,006 --> 00:46:34,095 I ought to take a whip and thrash you to the ground. 799 00:46:34,139 --> 00:46:35,967 I would welcome the opportunity, believe me. 800 00:46:36,010 --> 00:46:37,620 You talk to me of the moral issue. 801 00:46:37,664 --> 00:46:39,013 For heaven's sake, - Father! 802 00:46:39,057 --> 00:46:40,449 Well, what about him and that damned Wilde fellow? 803 00:46:40,493 --> 00:46:43,801 Thank God I succeeded in putting an end to that. 804 00:46:43,844 --> 00:46:46,064 One of these days you'll get down on your knees 805 00:46:46,107 --> 00:46:47,369 and you'll thank me for it. 806 00:46:48,980 --> 00:46:51,417 He sent me a telegram this morning. 807 00:46:51,460 --> 00:46:54,986 At least he has more sympathy with my bereavement than you seem to have. 808 00:46:55,029 --> 00:46:57,858 I'm going back to London this afternoon, and I warn you, 809 00:46:57,902 --> 00:47:01,383 if ever you try and interfere in my private affairs again, 810 00:47:01,427 --> 00:47:05,823 I'll buy myself a pistol and I'll hunt you down and kill you. 811 00:47:21,839 --> 00:47:23,014 Bosie! 812 00:47:29,498 --> 00:47:30,717 Bosie! 813 00:47:33,763 --> 00:47:35,591 Bosie! 814 00:47:35,635 --> 00:47:37,724 You're no son of mine, do you hear? 815 00:47:38,899 --> 00:47:40,901 You're not my son! 816 00:47:40,945 --> 00:47:42,381 Go back to your precious friend, 817 00:47:42,424 --> 00:47:44,557 but, I warn you, I haven't finished with you yet! 818 00:47:44,600 --> 00:47:46,385 Or him! 819 00:47:46,428 --> 00:47:48,343 I'll see you both behind bars! 820 00:47:49,083 --> 00:47:50,476 Do you hear? 821 00:47:51,129 --> 00:47:52,391 Behind bars! 822 00:48:09,930 --> 00:48:12,063 I have a great deal to make up to you for, Oscar. 823 00:48:13,978 --> 00:48:15,457 I've been perfectly horrible to you in the past. 824 00:48:15,501 --> 00:48:17,111 No, don't mention it anymore. 825 00:48:18,460 --> 00:48:20,636 Sometimes it takes a good row to clear the air. 826 00:48:27,600 --> 00:48:29,515 What are we going to do about your father? 827 00:48:30,820 --> 00:48:32,474 Believe me, it's only because of you 828 00:48:32,518 --> 00:48:35,651 that I haven't taken some sort of legal action against him. 829 00:48:35,695 --> 00:48:37,566 And involve your whole family in a scandal? 830 00:48:37,610 --> 00:48:39,960 That wouldn't help anybody except perhaps the journalists. 831 00:48:40,004 --> 00:48:41,831 Just so long as he leaves me alone, that's all. 832 00:48:45,966 --> 00:48:48,055 Good heavens, what are we talking about my father for? 833 00:48:48,099 --> 00:48:50,144 Your new play opens on Saturday. 834 00:48:50,188 --> 00:48:51,885 We should be drinking to its success. 835 00:48:52,407 --> 00:48:54,105 Its success? 836 00:48:54,148 --> 00:48:57,325 My dear boy, you don't doubt it'll be a success, do you? 837 00:49:00,763 --> 00:49:01,982 To The Importance of Being Earnest. 838 00:49:04,463 --> 00:49:05,943 To the importance of friendship. 839 00:50:20,974 --> 00:50:22,280 Wait there. - Yes, sir. 840 00:50:27,024 --> 00:50:28,286 Lord Queensberry, sir? 841 00:50:28,982 --> 00:50:31,028 Yes. 842 00:50:31,071 --> 00:50:33,117 I'm sorry, sir, I've strict instructions not to let you into the theater. 843 00:50:36,424 --> 00:50:37,686 You must be out of your senses. 844 00:50:37,730 --> 00:50:38,557 I'm sorry, sir. 845 00:50:39,775 --> 00:50:41,299 Who the devil are you anyway? 846 00:50:41,342 --> 00:50:42,648 I'm a police officer, sir. 847 00:50:43,649 --> 00:50:45,042 Are you indeed? 848 00:50:45,781 --> 00:50:47,174 Police officer, are you? 849 00:50:47,914 --> 00:50:49,089 Are you? 850 00:50:58,316 --> 00:51:00,057 Don't forget the cripple, sir. 851 00:51:01,145 --> 00:51:02,798 I'm sorry, sir. 852 00:51:02,842 --> 00:51:04,713 No unauthorized persons are permitted to enter the theater. 853 00:51:04,757 --> 00:51:06,585 Do you realize who you're talking to? 854 00:51:06,628 --> 00:51:08,717 Oh, I do indeed, Your Lordship. 855 00:51:08,761 --> 00:51:10,763 Now look here, My Lord, why don't you run along and forget the whole thing? 856 00:51:10,806 --> 00:51:13,200 You don't want to go in there and spoil everybody's enjoyment. 857 00:51:13,244 --> 00:51:14,723 I'm not completely without influence. 858 00:51:14,767 --> 00:51:16,247 I'm quite sure you're not, My Lord. 859 00:51:16,290 --> 00:51:18,771 No, I shall report you to your senior officer, sir. 860 00:51:25,125 --> 00:51:27,432 Bit loose in the upper story, wouldn't you say, sir? 861 00:51:27,475 --> 00:51:29,303 Hmm. 862 00:51:29,347 --> 00:51:31,262 Well, let's hope that's the last we've seen of him tonight. 863 00:51:48,322 --> 00:51:51,891 Ladies and gentlemen, I have enjoyed this evening immensely. 864 00:51:53,849 --> 00:51:57,723 The actors have given a charming rendering of a delightful play. 865 00:52:03,163 --> 00:52:05,426 And your appreciation has been most intelligent. 866 00:52:07,124 --> 00:52:10,344 I congratulate you on the success of your performance, 867 00:52:10,388 --> 00:52:11,824 which proves to me 868 00:52:11,867 --> 00:52:15,044 that you think almost as highly of the play as I do. 869 00:52:51,603 --> 00:52:52,691 That's quite a wit... - Cab! 870 00:52:52,734 --> 00:52:54,083 There's Queensberry. 871 00:52:54,127 --> 00:52:55,259 Queensberry? What's he up to? 872 00:52:55,302 --> 00:52:56,695 Mad as ever, I suppose. 873 00:52:59,785 --> 00:53:00,916 Mad. 874 00:53:03,397 --> 00:53:06,400 Excuse me! Excuse me! 875 00:53:14,756 --> 00:53:18,325 Mr. Wilde, may I present you with this, sir? 876 00:53:20,545 --> 00:53:22,808 How charming. 877 00:53:22,851 --> 00:53:25,593 Every time I smell them, I shall think of you, Lord Queensberry. 878 00:53:54,622 --> 00:53:56,233 The Albemarle Club. 879 00:54:02,456 --> 00:54:04,980 Hurry. Hurry! 880 00:54:23,956 --> 00:54:25,174 Can I help you, sir? 881 00:54:25,218 --> 00:54:26,263 Give me a pen. 882 00:54:27,438 --> 00:54:29,527 Now, I want you 883 00:54:30,789 --> 00:54:33,574 to give this message 884 00:54:35,837 --> 00:54:37,186 to Mr. Oscar Wilde. 885 00:54:37,230 --> 00:54:38,187 Very good, sir. 886 00:55:20,012 --> 00:55:21,318 Here you are, Edward. 887 00:55:21,361 --> 00:55:22,536 Thank you, Mr. Wilde, sir. 888 00:55:22,580 --> 00:55:24,712 Good morning, Wilde. - Congratulations! 889 00:55:24,756 --> 00:55:25,583 Thank you. - Cab! 890 00:55:33,591 --> 00:55:34,853 Wilde, my dear fellow. 891 00:55:34,896 --> 00:55:38,117 Saw your play last night. Laughed myself sick. 892 00:55:38,160 --> 00:55:40,467 You seem to have made a remarkable recovery, Major. 893 00:55:42,513 --> 00:55:46,168 Oh, Mr. Wilde. A gentleman left this for you last night, sir. 894 00:55:46,212 --> 00:55:48,562 Oh. - I hear your play was a big success, sir. 895 00:55:48,606 --> 00:55:50,347 Congratulations, if I may say so. 896 00:55:50,390 --> 00:55:51,217 Thank you, Sydney. 897 00:56:06,232 --> 00:56:08,495 Hello, old chap. Enjoyed your play... 898 00:56:17,809 --> 00:56:19,245 Well, there's no doubt, Mr. Wilde, 899 00:56:19,288 --> 00:56:21,552 on the basis of what is written on this card alone, 900 00:56:21,595 --> 00:56:23,510 you have the strongest possible grounds 901 00:56:23,554 --> 00:56:26,426 for an action against Lord Queensberry for criminal libel. 902 00:56:26,470 --> 00:56:29,298 Does that mean, Sir Edward, that you will take the case? 903 00:56:29,342 --> 00:56:31,213 Well, the question is, of course, 904 00:56:31,257 --> 00:56:32,824 do you want to proceed with this action? 905 00:56:33,346 --> 00:56:34,391 Well, of course! 906 00:56:35,479 --> 00:56:37,002 Why do you ask that, Sir Edward? 907 00:56:37,045 --> 00:56:38,612 Well, no doubt, Queensberry's defense 908 00:56:38,656 --> 00:56:40,919 will be that the libelous statement complained of 909 00:56:40,962 --> 00:56:43,704 was justified and in effect true. 910 00:56:43,748 --> 00:56:45,619 It most certainly isn't true. 911 00:56:45,663 --> 00:56:49,014 Nevertheless, the defense will make every effort to prove that it is, 912 00:56:49,057 --> 00:56:51,451 and that could be extremely embarrassing for Mr. Wilde. 913 00:56:51,495 --> 00:56:53,453 I agree. Oscar, it simply isn't worth it. 914 00:56:53,497 --> 00:56:55,194 Queensberry's obviously a lunatic. 915 00:56:55,237 --> 00:56:57,544 To take an action against him is exactly what he wants. 916 00:56:57,588 --> 00:56:59,459 That's why he left that card. 917 00:56:59,503 --> 00:57:01,983 But if we let him get away with this, there'll be no holding him. 918 00:57:02,027 --> 00:57:05,334 We have to draw a line somewhere. It's a matter of principle. 919 00:57:05,378 --> 00:57:07,032 I'm afraid Lord Alfred is right. 920 00:57:07,075 --> 00:57:09,077 The man must be stopped somewhere. 921 00:57:09,121 --> 00:57:10,949 Then you wish to proceed with this action? 922 00:57:10,992 --> 00:57:13,473 I do. 923 00:57:13,517 --> 00:57:16,171 Can't wait to see my father's face when I go into the witness box. 924 00:57:16,215 --> 00:57:17,564 When I tell... 925 00:57:17,608 --> 00:57:19,740 You're not going into the witness box, Bosie. 926 00:57:20,698 --> 00:57:22,656 Are you mad, Oscar? 927 00:57:22,700 --> 00:57:24,223 I've only got to tell them how he's... 928 00:57:24,266 --> 00:57:26,007 How he's persecuted me these past two years, 929 00:57:26,051 --> 00:57:27,879 how he drove my mother out of the house with his insane ravings. 930 00:57:27,922 --> 00:57:30,098 I'm not having you involved, Bosie. 931 00:57:30,142 --> 00:57:33,537 I'm afraid, Mr. Wilde, that Lord Alfred is already involved. 932 00:57:33,580 --> 00:57:35,321 Well, of course I'm involved. 933 00:57:35,364 --> 00:57:37,802 I'm not having you exposed to more scandal than is necessary. 934 00:57:37,845 --> 00:57:39,586 Oscar, don't you realize... 935 00:57:39,630 --> 00:57:41,719 Bosie, you're not going into the witness box and that is final. 936 00:57:58,300 --> 00:58:00,694 You'll have to forgive Bosie. He's a little impulsive. 937 00:58:01,347 --> 00:58:03,262 So it would seem. 938 00:58:03,305 --> 00:58:05,786 Anyway, you have a very strong case, Mr. Wilde. 939 00:58:07,222 --> 00:58:08,354 What's the matter, Robbie? 940 00:58:10,138 --> 00:58:12,271 Are you determined to bring about your own destruction, Oscar? 941 00:58:12,314 --> 00:58:13,533 Is that what you're trying to do? 942 00:58:13,577 --> 00:58:14,882 I don't understand. 943 00:58:14,926 --> 00:58:15,840 I used to think you had a mind of your own. 944 00:58:15,883 --> 00:58:17,450 A great mind. Oh, really. 945 00:58:17,494 --> 00:58:19,278 Oscar, you mustn't let Bosie push you into this thing. 946 00:58:19,321 --> 00:58:20,975 What's the alternative? - Go abroad. 947 00:58:21,019 --> 00:58:23,151 Let Queensberry and his son fight their quarrel without you. 948 00:58:23,195 --> 00:58:24,283 They're well-matched. 949 00:58:24,326 --> 00:58:27,068 It's too late, Robbie. 950 00:58:27,112 --> 00:58:28,983 Well, Sir Edward, I'm entirely at your disposal. 951 00:58:29,027 --> 00:58:30,550 Any further information you need? 952 00:58:30,594 --> 00:58:32,683 There is one question I feel compelled to ask. 953 00:58:33,422 --> 00:58:34,685 Please do. 954 00:58:34,728 --> 00:58:37,122 I can only accept this brief, Mr. Wilde, 955 00:58:37,165 --> 00:58:40,081 if you assure me on your honor as an English gentleman 956 00:58:40,125 --> 00:58:42,997 that there is no truth in the charges made against you. 957 00:58:46,000 --> 00:58:48,873 I assure you as an Irish gentleman 958 00:58:48,916 --> 00:58:52,050 that there's no truth whatever in any of them. 959 00:58:52,093 --> 00:58:54,531 Well, then, shall we say here tomorrow morning at 10:30, Mr. Wilde? 960 00:58:55,749 --> 00:58:58,056 Good. Mr. Humphries. 961 00:59:04,541 --> 00:59:06,978 Paper! Queensberry arrested! 962 00:59:07,021 --> 00:59:10,111 Paper! Paper! Special edition! 963 00:59:10,155 --> 00:59:11,635 Queensberry arrested! 964 00:59:11,678 --> 00:59:14,289 Paper! Paper, sir! Paper! 965 00:59:34,745 --> 00:59:36,573 Silence! 966 01:00:02,033 --> 01:00:04,731 That's Edward Carson, defending Queensberry. 967 01:00:11,782 --> 01:00:13,914 We went to Trinity College together. 968 01:00:13,958 --> 01:00:17,918 No doubt he'll perform his task with all the added bitterness of an old friend. 969 01:00:18,702 --> 01:00:19,964 Silence! 970 01:00:20,007 --> 01:00:21,879 Be upstanding in court. 971 01:00:24,011 --> 01:00:25,752 All persons who have anything to do 972 01:00:25,796 --> 01:00:28,842 before My Lords, the Queen's justices of oyer and terminer 973 01:00:28,886 --> 01:00:32,541 and general gaol delivery for the jurisdiction of the Central Criminal Court, 974 01:00:32,585 --> 01:00:36,067 draw near and give your attendance. God save the Queen. 975 01:00:46,381 --> 01:00:51,648 Put up John Sholto Douglas, Marquis of Queensberry. 976 01:00:51,691 --> 01:00:54,520 John Sholto Douglas, Marquis of Queensberry. 977 01:01:08,839 --> 01:01:11,885 Are you John Sholto Douglas, Marquis of Queensberry? 978 01:01:12,669 --> 01:01:14,366 I am, sir. 979 01:01:14,409 --> 01:01:18,326 "The jurors for Our Lady, the Queen, upon their oath present 980 01:01:18,370 --> 01:01:22,504 "that John Sholto Douglas, Marquis of Queensberry, 981 01:01:22,548 --> 01:01:25,594 "contriving and maliciously intending to injure one 982 01:01:25,638 --> 01:01:28,772 "Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde, 983 01:01:28,815 --> 01:01:31,252 "and to excite him to commit a breach of peace, 984 01:01:31,296 --> 01:01:35,604 "and to bring him into public contempt, scandal and disgrace, 985 01:01:35,648 --> 01:01:41,132 "did on the 14th day of February in the year of our Lord 1895, 986 01:01:41,175 --> 01:01:43,656 "and within the jurisdiction of this court 987 01:01:43,700 --> 01:01:48,139 "unlawfully, wickedly and maliciously write and publish 988 01:01:48,182 --> 01:01:50,445 "a false and scandalous, 989 01:01:50,489 --> 01:01:55,581 "malicious and defamatory libel, in the form of a card, 990 01:01:55,624 --> 01:02:00,064 "directed to the said Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde, 991 01:02:00,107 --> 01:02:02,370 "on which were written the words, 992 01:02:02,414 --> 01:02:06,113 "'To Oscar Wilde, posing as a sodomite.'" 993 01:02:15,775 --> 01:02:17,734 Silence in court. 994 01:02:17,777 --> 01:02:21,259 "To the great damage, scandal and disgrace 995 01:02:21,302 --> 01:02:24,349 "of the said Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde 996 01:02:24,392 --> 01:02:30,268 "and against the peace of our said Lady the Queen, her crown and dignity, 997 01:02:30,311 --> 01:02:34,794 "John Sholto Douglas, Marquis of Queensberry, 998 01:02:34,838 --> 01:02:37,579 "upon the aforesaid indictment, how do you plead?" 999 01:02:38,319 --> 01:02:40,234 Guilty or not guilty? 1000 01:02:40,278 --> 01:02:41,670 Not guilty, My Lord. 1001 01:02:42,889 --> 01:02:44,195 If it please you, My Lord, 1002 01:02:44,238 --> 01:02:46,980 it is my client's plea that the alleged libel 1003 01:02:47,024 --> 01:02:49,504 according to the natural meaning of the words thereof 1004 01:02:49,548 --> 01:02:51,332 is true in substance and in fact, 1005 01:02:51,376 --> 01:02:54,205 and that it was for the public benefit and interest 1006 01:02:54,248 --> 01:02:57,251 that the matter contained in the alleged libel should be published. 1007 01:02:57,295 --> 01:03:00,254 Such a plea has been filed with this court? 1008 01:03:00,298 --> 01:03:01,560 It has, My Lord. 1009 01:03:01,603 --> 01:03:04,476 Thank you, Mr. Carson. Let the jury be sworn. 1010 01:03:06,391 --> 01:03:09,263 Take the Bible in your right hand and read from the card. 1011 01:03:09,307 --> 01:03:13,093 "I swear by Almighty God that I will well and truly..." 1012 01:03:13,137 --> 01:03:14,660 I put the card in an envelope, 1013 01:03:14,703 --> 01:03:16,793 which I addressed to Mr. Oscar Wilde 1014 01:03:16,836 --> 01:03:18,925 and when Mr. Wilde came into the club, 1015 01:03:18,969 --> 01:03:22,711 I handed it to him saying that Lord Queensberry had asked me to give it to him. 1016 01:03:22,755 --> 01:03:25,323 And did you look at this card when Lord Queensberry gave it to you? 1017 01:03:25,366 --> 01:03:26,454 I did, sir. 1018 01:03:27,238 --> 01:03:28,065 Thank you, Mr. Wright. 1019 01:03:29,631 --> 01:03:31,111 I have no questions, My Lord. 1020 01:03:31,155 --> 01:03:33,026 The witness may stand down. 1021 01:03:37,901 --> 01:03:40,425 I don't think there's any suggestion by the defense 1022 01:03:40,468 --> 01:03:43,254 that Lord Queensberry did not leave this card at the Albemarle Club, 1023 01:03:43,297 --> 01:03:46,039 nor that he wrote upon it the words complained of by my client. 1024 01:03:47,388 --> 01:03:49,347 In his plea of justification 1025 01:03:49,390 --> 01:03:52,132 in which the defendant seeks to malign the character of Mr. Oscar Wilde, 1026 01:03:52,176 --> 01:03:54,613 the defendant put in evidence a letter 1027 01:03:54,656 --> 01:03:57,877 written by Mr. Oscar Wilde to Lord Alfred Douglas, 1028 01:03:57,921 --> 01:03:59,661 the son of the accused. 1029 01:03:59,705 --> 01:04:02,447 I now propose to read the letter to the court, My Lord. 1030 01:04:02,490 --> 01:04:06,494 "My own boy, your sonnet is quite lovely, 1031 01:04:06,538 --> 01:04:10,150 "and it is a marvel that those red rose leaf lips of yours 1032 01:04:10,194 --> 01:04:14,938 "should have been made no less for music of song than for madness of kisses. 1033 01:04:14,981 --> 01:04:18,506 "Your slim guilt soul walks between passion and poetry. 1034 01:04:18,550 --> 01:04:21,509 "I know Hyacinthus, whom Apollo loved so madly, 1035 01:04:21,553 --> 01:04:23,555 "was you in Greek days. 1036 01:04:23,598 --> 01:04:27,167 "Always with undying love, yours, Oscar." 1037 01:04:29,517 --> 01:04:32,912 The words contained in that letter may appear somewhat extravagant 1038 01:04:32,956 --> 01:04:36,655 for those normally engaged in the writing of commercial correspondence. 1039 01:04:38,178 --> 01:04:39,136 Silence! 1040 01:04:39,179 --> 01:04:41,312 But Mr. Wilde is a poet 1041 01:04:41,355 --> 01:04:44,881 and that letter is considered by him to be a prose sonnet, 1042 01:04:44,924 --> 01:04:48,406 and one in which he is no way ashamed. 1043 01:04:48,449 --> 01:04:51,322 I now ask Mr. Oscar Wilde to go into the witness box. 1044 01:04:59,243 --> 01:05:02,986 Take the Bible in your right hand and read from the card. 1045 01:05:03,029 --> 01:05:06,119 "I swear by Almighty God that the evidence I give to this court 1046 01:05:06,163 --> 01:05:08,469 "shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, 1047 01:05:08,513 --> 01:05:09,557 "so help me God." 1048 01:05:14,606 --> 01:05:17,696 You are Mr. Oscar Wilde and you are the prosecutor in this case. 1049 01:05:17,739 --> 01:05:18,958 I am. 1050 01:05:19,002 --> 01:05:20,481 How old are you, Mr. Wilde? 1051 01:05:20,525 --> 01:05:22,048 I'm 39. 1052 01:05:22,092 --> 01:05:23,876 Are you married, Mr. Wilde? 1053 01:05:23,920 --> 01:05:28,228 I am, and I have two children, one aged nine and the other eight. 1054 01:05:28,272 --> 01:05:30,883 And when did you first become acquainted with Lord Alfred Douglas? 1055 01:05:32,232 --> 01:05:34,974 In 1891. 1056 01:05:35,018 --> 01:05:36,976 A friend brought him to my house. 1057 01:05:37,020 --> 01:05:39,631 And since that time you have become close friends? 1058 01:05:39,674 --> 01:05:41,938 He was a guest at my house many times. 1059 01:05:41,981 --> 01:05:44,375 A guest of yourself and your wife? 1060 01:05:44,418 --> 01:05:45,245 Certainly. 1061 01:05:47,117 --> 01:05:49,858 In March 1893, 1062 01:05:49,902 --> 01:05:54,037 did it come to your notice that a letter addressed by you to Lord Alfred Douglas 1063 01:05:54,080 --> 01:05:58,171 had come into the hands of a certain person? 1064 01:05:58,215 --> 01:06:00,608 Yes, a man named Wood came to me 1065 01:06:00,652 --> 01:06:04,743 and said that he'd found it in a suit of clothes belonging to Lord Alfred. 1066 01:06:04,786 --> 01:06:06,658 Did he demand money for that letter? 1067 01:06:06,701 --> 01:06:08,921 He said a man had offered him L60 for it. 1068 01:06:08,965 --> 01:06:10,401 And what did you say to that? 1069 01:06:10,444 --> 01:06:12,490 I said I'd never received so large an amount 1070 01:06:12,533 --> 01:06:14,274 for a prose work of that length, 1071 01:06:14,318 --> 01:06:17,277 and I advised him to sell it to the man at once. 1072 01:06:20,585 --> 01:06:24,502 Prior to this time, you had been subjected to considerable annoyance 1073 01:06:24,545 --> 01:06:26,112 by Lord Queensberry, had you not? 1074 01:06:26,634 --> 01:06:28,419 Oh, yes. 1075 01:06:28,462 --> 01:06:30,856 He'd written several abusive letters to myself and my friends 1076 01:06:30,899 --> 01:06:33,511 and on one occasion, he forced his way into my house 1077 01:06:33,554 --> 01:06:34,947 and I was compelled to eject him. 1078 01:06:34,991 --> 01:06:37,297 And what took place on that occasion? 1079 01:06:37,341 --> 01:06:40,953 He made certain accusations about my relationship with Lord Alfred 1080 01:06:40,997 --> 01:06:43,042 and I said to him, 1081 01:06:43,086 --> 01:06:47,351 "Lord Queensberry, do you seriously accuse your son and me of improper conduct?" 1082 01:06:47,394 --> 01:06:49,222 And what did he say to that? 1083 01:06:49,266 --> 01:06:52,921 He said, "I don't say you are, but I say you look it." 1084 01:06:54,140 --> 01:06:55,750 Silence in court! 1085 01:06:55,794 --> 01:06:57,752 If there is the slightest disturbance again, 1086 01:06:57,796 --> 01:06:59,015 I shall have the court cleared. 1087 01:07:00,755 --> 01:07:05,369 Mr. Wilde, your attention has been drawn to certain statements 1088 01:07:05,412 --> 01:07:07,371 made in the plea of justification 1089 01:07:07,414 --> 01:07:09,982 filed by the defendant, Lord Queensberry, 1090 01:07:10,026 --> 01:07:14,378 with reference to different persons impugning your conduct with them. 1091 01:07:15,074 --> 01:07:15,944 Yes. 1092 01:07:16,945 --> 01:07:18,947 Mr. Wilde, 1093 01:07:18,991 --> 01:07:23,039 is there any truth whatever in any of those accusations? 1094 01:07:23,082 --> 01:07:24,779 None whatever in any of them. 1095 01:07:33,745 --> 01:07:34,876 Thank you, Mr. Wilde. 1096 01:07:41,535 --> 01:07:47,150 Mr. Wilde, you stated earlier that your age was 39. 1097 01:07:47,193 --> 01:07:48,760 Is that correct? - Yes. 1098 01:07:51,110 --> 01:07:56,811 You were born in 1854. That makes you over 40, doesn't it? 1099 01:07:59,814 --> 01:08:00,902 Oh, very well. 1100 01:08:01,816 --> 01:08:04,036 Hmm. 1101 01:08:04,080 --> 01:08:07,518 At what age was Lord Alfred Douglas when you first met him? 1102 01:08:07,561 --> 01:08:09,433 He was between 20 and 21. 1103 01:08:09,476 --> 01:08:11,609 Not yet 21. Hmm. 1104 01:08:13,263 --> 01:08:16,483 And since that time you have been close friends? 1105 01:08:17,354 --> 01:08:18,877 Yes. 1106 01:08:18,920 --> 01:08:21,401 You've stayed with him at many places? 1107 01:08:22,446 --> 01:08:24,056 Yes. 1108 01:08:24,100 --> 01:08:27,973 At Oxford, Brighton, on several occasions? 1109 01:08:28,452 --> 01:08:29,844 Yes. 1110 01:08:29,888 --> 01:08:32,020 And at various hotels in London? 1111 01:08:32,369 --> 01:08:34,022 Yes. 1112 01:08:34,066 --> 01:08:36,503 You've also been abroad with him several times. 1113 01:08:36,547 --> 01:08:40,377 Yes, to Egypt, Paris and Monte Carlo. 1114 01:08:40,420 --> 01:08:44,642 One could therefore describe your friendship as intimate? 1115 01:08:45,860 --> 01:08:46,687 Yes, very. 1116 01:08:48,733 --> 01:08:50,735 Indeed. 1117 01:08:50,778 --> 01:08:54,695 I have here a magazine called The Chameleon, 1118 01:08:54,739 --> 01:08:56,480 in which is an article by yourself. 1119 01:08:56,523 --> 01:08:59,613 Also, two poems contributed by Lord Alfred Douglas. 1120 01:08:59,657 --> 01:09:01,528 Yes, I thought them exceedingly beautiful. 1121 01:09:02,877 --> 01:09:04,531 Did you? 1122 01:09:04,575 --> 01:09:07,230 Do you remember the titles of these two poems, Mr. Wilde? 1123 01:09:07,273 --> 01:09:09,536 Yes. One was called In Praise of Shame, 1124 01:09:09,580 --> 01:09:10,407 and the other, Two Loves. 1125 01:09:11,538 --> 01:09:13,279 Thank you. 1126 01:09:13,323 --> 01:09:16,587 These two loves, they were two boys, weren't they? 1127 01:09:17,544 --> 01:09:18,371 Yes. 1128 01:09:20,547 --> 01:09:26,553 One boy calls his love true love and the other boy calls his love shame. 1129 01:09:27,206 --> 01:09:28,033 That is correct. 1130 01:09:29,904 --> 01:09:32,385 Do you think that made any improper suggestion? 1131 01:09:32,429 --> 01:09:33,865 No, not at all. 1132 01:09:35,388 --> 01:09:36,215 Hmm. 1133 01:09:38,043 --> 01:09:41,960 There's another article in this magazine 1134 01:09:42,003 --> 01:09:45,398 entitled The Priest and the Acolyte. Have you read that? 1135 01:09:46,094 --> 01:09:47,879 I have. 1136 01:09:47,922 --> 01:09:51,622 Did you consider that this article was in any way immoral? 1137 01:09:51,665 --> 01:09:53,928 It was worse. It was very badly written. 1138 01:09:55,887 --> 01:09:59,847 Was it not the story of a priest who fell in love with an altar boy? 1139 01:09:59,891 --> 01:10:02,546 Well, I read it only once and nothing would induce me to read it again. 1140 01:10:02,589 --> 01:10:04,417 Do you think the story blasphemous? 1141 01:10:04,461 --> 01:10:07,464 I think it violates every artistic canon of beauty. 1142 01:10:07,507 --> 01:10:09,117 That is not an answer. 1143 01:10:09,161 --> 01:10:10,815 That's the only answer I can give. 1144 01:10:10,858 --> 01:10:13,818 I wish to know whether you thought the story blasphemous? 1145 01:10:15,472 --> 01:10:18,344 It disgusted me, and the end was completely wrong. 1146 01:10:18,388 --> 01:10:19,911 Will you answer the question? 1147 01:10:19,954 --> 01:10:22,261 Did you or did you not consider the story blasphemous? 1148 01:10:22,305 --> 01:10:25,003 I thought it was horrid. Blasphemous is not a word of mine. 1149 01:10:25,830 --> 01:10:26,657 I see. 1150 01:10:28,659 --> 01:10:32,402 Now, from the same magazine here 1151 01:10:32,445 --> 01:10:37,233 are some of the phrases and philosophies for the use of the young 1152 01:10:37,276 --> 01:10:39,278 which you contributed. 1153 01:10:39,322 --> 01:10:41,541 "Wickedness is a myth invented by good people 1154 01:10:41,585 --> 01:10:44,327 "to account for the curious attractiveness of others." 1155 01:10:45,110 --> 01:10:46,285 Do you think that true? 1156 01:10:46,329 --> 01:10:48,766 I rarely think anything I write is true. 1157 01:10:52,378 --> 01:10:55,555 "Religions die hard when they are proved to be true." 1158 01:10:55,599 --> 01:10:56,991 Is that true? 1159 01:10:57,035 --> 01:10:58,341 Yes, I hold to that, 1160 01:10:58,384 --> 01:11:00,604 but it's too big a question to go into here. 1161 01:11:00,647 --> 01:11:02,475 Did you think that was a safe axiom 1162 01:11:02,519 --> 01:11:05,130 to put forward for the philosophy of the young? 1163 01:11:05,173 --> 01:11:07,480 I think it's most stimulating. 1164 01:11:07,524 --> 01:11:11,092 "If one tells the truth, one is sure sooner or later to be found out." 1165 01:11:13,660 --> 01:11:17,098 A pleasing paradox, but I do not set very much store on it as an axiom. 1166 01:11:17,142 --> 01:11:19,318 Whether moral or immoral? 1167 01:11:19,362 --> 01:11:22,843 There is no morality or immorality in thought. 1168 01:11:22,887 --> 01:11:24,889 There are immoral emotions. 1169 01:11:24,932 --> 01:11:25,977 Quite so. 1170 01:11:27,761 --> 01:11:30,286 Now then. 1171 01:11:30,329 --> 01:11:34,638 This is the introduction to your book, The Picture of Dorian Gray. 1172 01:11:36,422 --> 01:11:39,251 "There is no such thing as a moral or immoral book. 1173 01:11:39,295 --> 01:11:41,862 "Books are well written or badly written." 1174 01:11:41,906 --> 01:11:43,516 That expresses your view? 1175 01:11:43,560 --> 01:11:45,301 My view on art, yes. 1176 01:11:45,344 --> 01:11:49,000 Then no matter how immoral a book may be, if it is well written, 1177 01:11:49,043 --> 01:11:51,002 it is in your opinion a good book. 1178 01:11:51,045 --> 01:11:54,266 If it is well written so as to produce a sense of beauty. 1179 01:11:54,310 --> 01:11:55,833 Then a well written book 1180 01:11:55,876 --> 01:11:59,184 putting forward perverted moral views may be a good book? 1181 01:11:59,227 --> 01:12:01,534 A work of art doesn't put forward views. 1182 01:12:01,578 --> 01:12:03,057 Views are for people. 1183 01:12:03,101 --> 01:12:05,625 A perverted novel might be a good book? 1184 01:12:05,669 --> 01:12:08,019 I don't know what you mean by a perverted novel. 1185 01:12:08,062 --> 01:12:10,195 Then, I will suggest The Picture of Dorian Gray 1186 01:12:10,238 --> 01:12:13,329 as being open to the interpretation of being such a book. 1187 01:12:13,372 --> 01:12:15,374 Only to brutes and illiterates. 1188 01:12:15,418 --> 01:12:19,726 The affection and love of the artist for the youth, Dorian Gray, 1189 01:12:19,770 --> 01:12:22,207 might lead an ordinary individual 1190 01:12:22,250 --> 01:12:25,602 to believe that it might have a certain tendency. 1191 01:12:25,645 --> 01:12:28,518 I have no knowledge of the views of ordinary individuals. 1192 01:12:29,823 --> 01:12:30,781 Hmm. 1193 01:12:30,824 --> 01:12:33,523 I propose, if I may, to quote 1194 01:12:33,566 --> 01:12:36,569 a few passages from this book. 1195 01:12:36,613 --> 01:12:39,572 The artist Hallward is speaking to Dorian Gray. 1196 01:12:39,616 --> 01:12:42,227 "It is quite true that I have worshiped you 1197 01:12:42,270 --> 01:12:46,449 "with far more romance than a man usually gives to a friend. 1198 01:12:46,492 --> 01:12:49,713 "I have never loved a woman. 1199 01:12:49,756 --> 01:12:52,019 "From the moment I met you, 1200 01:12:52,063 --> 01:12:55,327 "your personality had the most extraordinary influence over me. 1201 01:12:55,371 --> 01:13:02,116 "I quite admit I adored you madly, extravagantly, absurdly." 1202 01:13:02,160 --> 01:13:04,075 Do you mean to say that that passage 1203 01:13:04,118 --> 01:13:07,818 describes the natural feeling of one man towards another? 1204 01:13:07,861 --> 01:13:10,821 Dorian Gray's was a remarkable personality. 1205 01:13:10,864 --> 01:13:15,695 May I take it that you as an artist have never known the feeling described here? 1206 01:13:15,739 --> 01:13:18,437 No. It is a work of fiction. 1207 01:13:18,481 --> 01:13:22,180 Let us go over it phrase by phrase. 1208 01:13:22,223 --> 01:13:25,749 "I quite admit that I have adored you madly." 1209 01:13:25,792 --> 01:13:29,274 What do you say to that? Have you ever adored a young man madly? 1210 01:13:29,317 --> 01:13:31,668 I've never given adoration to anyone. 1211 01:13:31,711 --> 01:13:33,060 Except myself. 1212 01:13:36,237 --> 01:13:38,892 I suppose you think that a very smart thing? 1213 01:13:38,936 --> 01:13:39,763 Not at all. 1214 01:13:41,460 --> 01:13:44,158 "I have adored you extravagantly." 1215 01:13:44,202 --> 01:13:46,247 Do you mean financially? 1216 01:13:46,291 --> 01:13:48,728 Oh, yes, financially! 1217 01:13:48,772 --> 01:13:51,035 Do you think that we are talking about finance? 1218 01:13:51,078 --> 01:13:52,602 I don't know what you're talking about. 1219 01:13:52,645 --> 01:13:54,430 Don't you? 1220 01:13:54,473 --> 01:13:56,693 Then I hope that I shall make myself very plain before I have done. 1221 01:13:59,652 --> 01:14:04,004 And we come now to the letter which you wrote to Lord Alfred Douglas. 1222 01:14:05,353 --> 01:14:08,748 It begins, "My own boy." 1223 01:14:08,792 --> 01:14:12,578 Now, why should a man of your age address a young boy 1224 01:14:12,622 --> 01:14:16,408 nearly 20 years younger as "My own boy"? 1225 01:14:16,452 --> 01:14:19,498 I was fond of him. I've always been fond of him. 1226 01:14:19,542 --> 01:14:20,978 Did you adore him? 1227 01:14:22,414 --> 01:14:24,329 No, I like him. 1228 01:14:24,372 --> 01:14:25,504 And that's not an ordinary letter. 1229 01:14:25,548 --> 01:14:27,114 You might as well cross examine me 1230 01:14:27,158 --> 01:14:29,595 as to whether a Shakespeare sonnet was improper. 1231 01:14:29,639 --> 01:14:33,033 Suppose a man who was not an artist had written this letter. 1232 01:14:33,077 --> 01:14:35,209 Would you say that this was a proper letter? 1233 01:14:35,253 --> 01:14:37,908 A man who was not an artist wouldn't have written that letter. 1234 01:14:37,951 --> 01:14:40,388 Well, I can suggest, for the sake of your reputation, 1235 01:14:40,432 --> 01:14:43,043 that there's nothing very wonderful in this. 1236 01:14:43,087 --> 01:14:46,525 "Those red rose leaf lips of yours..." 1237 01:14:46,569 --> 01:14:48,527 It largely depends on how it's read. 1238 01:14:50,181 --> 01:14:55,229 "Your slim guilt soul walks between passion and poetry." 1239 01:14:58,058 --> 01:15:00,713 Is that a beautiful phrase, Mr. Wilde? 1240 01:15:00,757 --> 01:15:03,499 Not as you read it, Mr. Carson. You read it very badly. 1241 01:15:05,196 --> 01:15:07,894 I do not profess to be an artist, Mr. Wilde. 1242 01:15:07,938 --> 01:15:09,374 And when I hear you give evidence, 1243 01:15:09,417 --> 01:15:11,202 I'm very glad that I am not. 1244 01:15:11,245 --> 01:15:14,335 My Lord, I don't think my learned friend should talk like that. 1245 01:15:14,379 --> 01:15:15,989 May I suggest, Mr. Carson, 1246 01:15:16,033 --> 01:15:19,993 that you do not air your personal opinions in this court? 1247 01:15:20,037 --> 01:15:21,560 It is very difficult, My Lord. 1248 01:15:21,604 --> 01:15:23,867 Yet nevertheless. 1249 01:15:23,910 --> 01:15:28,480 Where did you first meet the man Wood, Mr. Wilde? 1250 01:15:28,524 --> 01:15:32,353 He came to my house. I think it was in January of 1893. 1251 01:15:32,397 --> 01:15:35,226 And on the same evening, you took him out to supper? 1252 01:15:35,879 --> 01:15:37,402 Yes. 1253 01:15:37,445 --> 01:15:40,318 Did you consider that he'd come to levy blackmail? 1254 01:15:40,361 --> 01:15:42,581 I did, and I was determined to face it. 1255 01:15:42,625 --> 01:15:45,889 By taking him out to supper and giving him L40? 1256 01:15:45,932 --> 01:15:48,152 Well, I saw that the letter was of no value, 1257 01:15:48,195 --> 01:15:50,502 and I gave him the money after he told me a pitiful tale 1258 01:15:50,546 --> 01:15:51,851 about being out of work. 1259 01:15:51,895 --> 01:15:54,637 I suggest that you had immoral relations 1260 01:15:54,680 --> 01:15:56,421 with him first and then gave him the money. 1261 01:15:56,464 --> 01:15:58,162 My Lord, I really must protest 1262 01:15:58,205 --> 01:16:00,033 at my learned friend's method of questioning the witness. 1263 01:16:00,077 --> 01:16:03,428 I do not see that Mr. Carson is in any way out of order. 1264 01:16:06,692 --> 01:16:07,824 Thank you, My Lord. 1265 01:16:09,347 --> 01:16:12,742 Do you know a man named Charles Parker, Mr. Wilde? 1266 01:16:18,095 --> 01:16:20,532 The witness will answer the question. 1267 01:16:22,316 --> 01:16:24,971 Yes, he was a friend of Lord Alfred's. 1268 01:16:25,015 --> 01:16:26,582 And a man named Atkin? 1269 01:16:28,018 --> 01:16:29,672 Yes, he was a friend of Parker's. 1270 01:16:29,715 --> 01:16:32,196 A man named Grainger? 1271 01:16:32,239 --> 01:16:34,851 Yes, he was a manservant of Lord Alfred's. 1272 01:16:34,894 --> 01:16:38,898 And Taylor, Mr. Wilde. Do you know anyone called Taylor? 1273 01:16:38,942 --> 01:16:41,640 Yes, I have been to parties at his house. We... 1274 01:16:41,684 --> 01:16:46,602 Were all these, with the exception of Taylor, young men of about 20? 1275 01:16:46,645 --> 01:16:49,387 I like the society of young men. 1276 01:16:49,430 --> 01:16:51,781 Have you given money to any of them? 1277 01:16:52,912 --> 01:16:54,218 I may have. 1278 01:16:54,261 --> 01:16:55,088 Or presents? 1279 01:16:56,350 --> 01:16:59,266 A silver cigarette case for Mr. Taylor, 1280 01:16:59,310 --> 01:17:03,488 gold-topped walking stick for Mr. Parker, 1281 01:17:03,531 --> 01:17:08,275 a book for Mr. Wood inscribed, "To Alfred from Oscar." 1282 01:17:11,061 --> 01:17:13,585 Did you know, Mr. Wilde, 1283 01:17:13,629 --> 01:17:16,196 that Wood had been unemployed for three years, 1284 01:17:16,240 --> 01:17:20,548 that Parker was a valet, and that the man Taylor was also out of work? 1285 01:17:20,592 --> 01:17:22,681 That would not have affected my friendship with them. 1286 01:17:22,725 --> 01:17:26,598 And yet you gave them presents and entertained them to supper on diverse occasions. 1287 01:17:26,642 --> 01:17:28,992 No doubt you drank wine and champagne. 1288 01:17:29,035 --> 01:17:31,255 Iced champagne is a favorite drink of mine, 1289 01:17:31,298 --> 01:17:32,691 much against my doctor's orders. 1290 01:17:32,735 --> 01:17:34,258 Never mind your doctor's orders. 1291 01:17:34,301 --> 01:17:35,172 I never do. 1292 01:17:37,914 --> 01:17:39,916 And at these supper parties 1293 01:17:39,959 --> 01:17:42,309 your guests no doubt had plenty of champagne. 1294 01:17:42,353 --> 01:17:43,528 I didn't press them to drink. 1295 01:17:43,571 --> 01:17:44,877 You did not stint them? 1296 01:17:44,921 --> 01:17:47,140 What gentleman would stint his guests? 1297 01:17:47,184 --> 01:17:50,709 What gentleman would stint his valet and a groom, Mr. Wilde? 1298 01:17:50,753 --> 01:17:53,625 My Lord, I really must protest at my learned friend's sneering remarks. 1299 01:17:53,669 --> 01:17:58,238 Mr. Carson, I suggest you confine yourself to questions, not opinions. 1300 01:17:59,370 --> 01:18:00,676 Very well, My Lord. 1301 01:18:04,549 --> 01:18:07,073 Did you know, Mr. Wilde, 1302 01:18:07,117 --> 01:18:09,510 that Taylor, Atkin and Parker 1303 01:18:09,554 --> 01:18:13,340 had been arrested in a raid on a house in Fitzroy Square? 1304 01:18:13,384 --> 01:18:15,299 Yes, I read about that. 1305 01:18:15,342 --> 01:18:18,606 You know that they were charged with felonious practices? 1306 01:18:18,650 --> 01:18:21,871 I understand that the magistrate dismissed the charge. 1307 01:18:21,914 --> 01:18:24,874 About the young man Grainger. 1308 01:18:26,440 --> 01:18:28,312 Have you ever dined with him? 1309 01:18:28,355 --> 01:18:29,182 No, never. 1310 01:18:30,183 --> 01:18:32,098 But you know him? 1311 01:18:32,142 --> 01:18:36,102 Yes, he was a manservant at Lord Alfred's house in Oxford. 1312 01:18:36,146 --> 01:18:37,887 So you saw him on several occasions? 1313 01:18:37,930 --> 01:18:39,889 I stayed in the house on several occasions. 1314 01:18:39,932 --> 01:18:40,977 Grainger waited at table. 1315 01:18:43,022 --> 01:18:46,547 Did you ever kiss him, Mr. Wilde? 1316 01:18:46,591 --> 01:18:48,811 Oh, dear, no. He was extremely ugly. 1317 01:19:00,431 --> 01:19:02,172 Is that the reason you did not kiss him? 1318 01:19:03,347 --> 01:19:04,957 Mr. Carson, you are very insolent. 1319 01:19:05,001 --> 01:19:07,090 Did you say that you never kissed him? 1320 01:19:07,133 --> 01:19:08,874 It's a foolish question. 1321 01:19:08,918 --> 01:19:11,616 Then why, sir, did you mention that this boy was extremely ugly? 1322 01:19:11,659 --> 01:19:13,313 I don't know why I mentioned that he was ugly 1323 01:19:13,357 --> 01:19:15,054 except that you stunned me with your insolent remark 1324 01:19:15,098 --> 01:19:17,013 and the insulting way you've treated me during this hearing. 1325 01:19:17,056 --> 01:19:19,102 Why did you mention his ugliness? 1326 01:19:19,145 --> 01:19:20,407 It was simply that I... 1327 01:19:20,451 --> 01:19:21,844 Why? Why? Why? 1328 01:19:21,887 --> 01:19:24,107 "I didn't kiss Grainger because he was ugly." 1329 01:19:24,150 --> 01:19:26,065 Quite untrue... I protest, My Lord, at his accusations. 1330 01:19:26,109 --> 01:19:27,763 My learned friend puts words into the witness' mouth. 1331 01:19:27,806 --> 01:19:29,721 The witness is putting words into his own mouth. 1332 01:19:29,765 --> 01:19:31,984 I object. - I will not have this brawling between counsels. 1333 01:19:32,028 --> 01:19:33,943 If I may say so, My Lord, 1334 01:19:33,986 --> 01:19:35,901 my learned friend has no right to make suggestions of a certain behavior 1335 01:19:35,945 --> 01:19:37,990 with a group of persons not represented in this court 1336 01:19:38,034 --> 01:19:39,383 and whose evidence we have not heard. 1337 01:19:39,426 --> 01:19:41,298 But you will hear it, Sir Edward. 1338 01:19:41,341 --> 01:19:43,691 It is my intention to produce every one of the persons mentioned here 1339 01:19:43,735 --> 01:19:46,216 just now in this courtroom tomorrow morning. 1340 01:19:46,259 --> 01:19:48,566 Wood, Parker, Atkin, Grainger and Taylor 1341 01:19:48,609 --> 01:19:51,395 will relate their loathsome experiences at the hands of the witness. 1342 01:19:51,438 --> 01:19:54,050 By your own admission, a group of blackmailers and police suspects, sir. 1343 01:19:54,093 --> 01:19:56,313 Nevertheless, they'll be here to give their testimony, 1344 01:19:56,356 --> 01:19:59,620 testimony that will prove my client's plea of justification 1345 01:19:59,664 --> 01:20:01,579 beyond any possible shadow of a doubt. 1346 01:20:02,885 --> 01:20:04,582 Silence in court. 1347 01:20:04,625 --> 01:20:07,890 I think this would be an appropriate moment to adjourn. 1348 01:20:07,933 --> 01:20:09,543 The witness may stand down. 1349 01:20:15,201 --> 01:20:18,335 The court will reconvene at 10:00 a. m. tomorrow. 1350 01:20:19,640 --> 01:20:21,294 Be upstanding in court. 1351 01:20:22,818 --> 01:20:25,472 All persons who have anything further to do 1352 01:20:25,516 --> 01:20:28,084 before My Lords, the Queen's justices of oyer and terminer... 1353 01:20:34,917 --> 01:20:37,006 Before this unfortunate trial started, 1354 01:20:37,049 --> 01:20:39,138 you gave me your word that there was no truth whatever 1355 01:20:39,182 --> 01:20:41,445 in any of these dreadful accusations. 1356 01:20:41,488 --> 01:20:45,318 I know, Sir Edward. It was unforgivably stupid of me, 1357 01:20:45,362 --> 01:20:48,408 but I was afraid you wouldn't take the case. 1358 01:20:50,149 --> 01:20:52,325 As it is, you realize you've already lost this case. 1359 01:20:53,413 --> 01:20:55,154 But what is infinitely more serious 1360 01:20:55,198 --> 01:20:57,765 is that when Carson puts these young men into the witness box, 1361 01:20:57,809 --> 01:21:00,203 as he obviously intends to do, 1362 01:21:00,246 --> 01:21:03,206 their evidence will inevitably result in your being arrested 1363 01:21:03,249 --> 01:21:05,904 on some extremely grave charges. 1364 01:21:05,948 --> 01:21:08,341 Sir Edward, may I just say one thing? 1365 01:21:08,385 --> 01:21:10,387 Please do. 1366 01:21:10,430 --> 01:21:14,217 The whole case started with my father accusing Mr. Wilde of carrying on an... 1367 01:21:14,260 --> 01:21:16,697 An immoral relationship with me, isn't that so? 1368 01:21:17,263 --> 01:21:18,961 Yes. 1369 01:21:19,004 --> 01:21:20,658 Then why in heaven's name can I not go into the witness box 1370 01:21:20,701 --> 01:21:22,660 and deny this disgusting accusation? - Bosie, for the last time. 1371 01:21:22,703 --> 01:21:24,227 But it isn't true, Oscar. - You know it isn't. 1372 01:21:24,270 --> 01:21:25,837 Such a denial would undoubtedly add 1373 01:21:25,881 --> 01:21:27,926 considerable weight, Mr. Wilde. 1374 01:21:27,970 --> 01:21:32,061 In my opinion, not to put Lord Alfred into the box would be a grave mistake. 1375 01:21:32,104 --> 01:21:34,280 One that you might regret for the rest of your life. 1376 01:21:36,326 --> 01:21:39,720 Gentlemen, I have infinite faith in the good sense of the common man, 1377 01:21:39,764 --> 01:21:41,374 and if, as you say, this case hangs 1378 01:21:41,418 --> 01:21:43,768 on the evidence of paid informers 1379 01:21:43,811 --> 01:21:45,683 and criminals like Wood and Parker, 1380 01:21:45,726 --> 01:21:48,904 I cannot conceive that a British jury would take their word before mine. 1381 01:21:50,079 --> 01:21:51,341 I wish I could share your faith. 1382 01:21:53,343 --> 01:21:54,866 Well, what must be must be. 1383 01:21:54,910 --> 01:21:56,607 But I want you to understand that Lord Alfred is not 1384 01:21:56,650 --> 01:21:57,782 to give evidence at this trial. 1385 01:21:59,131 --> 01:22:01,046 Very well. 1386 01:22:01,090 --> 01:22:04,136 Well, I shall endeavor to salvage what is left of your reputation 1387 01:22:04,180 --> 01:22:07,400 by withdrawing from the case first thing in the morning. 1388 01:22:07,444 --> 01:22:11,535 Incidentally, there's no need for you to be present in court tomorrow. 1389 01:22:11,578 --> 01:22:13,929 Indeed there's no need for you to be present in this country. 1390 01:22:16,366 --> 01:22:19,325 There is a boat train leaving for Calais at 10:00 tonight, Mr. Wilde. 1391 01:22:20,761 --> 01:22:21,937 You'd be well advised to be on it. 1392 01:22:24,548 --> 01:22:26,767 Before you condemn Lord Queensberry, 1393 01:22:26,811 --> 01:22:29,857 I ask you to consider whether the gorge of any father ought 1394 01:22:29,901 --> 01:22:32,164 not to rise in such circumstances. 1395 01:22:32,208 --> 01:22:34,993 I ask you to bear in mind that Lord Queensberry's son 1396 01:22:35,037 --> 01:22:39,389 was so dominated by Wilde that he threatened to shoot his own father. 1397 01:22:39,432 --> 01:22:43,219 I now have a more painful part of the case to approach. 1398 01:22:43,262 --> 01:22:45,177 It's my unhappy duty to bring before you young men... 1399 01:22:45,221 --> 01:22:48,006 Did Wilde get away? - No. 1400 01:22:48,050 --> 01:22:50,704 ...to tell their miserable tales. 1401 01:22:50,748 --> 01:22:53,098 I first call Charles Parker. 1402 01:22:53,142 --> 01:22:55,840 May I claim Your Lordship's indulgence while I interpose 1403 01:22:55,883 --> 01:22:57,624 to make a statement, which is, of course, 1404 01:22:57,668 --> 01:22:59,757 made under a feeling of great responsibility? 1405 01:22:59,800 --> 01:23:02,020 By all means, Sir Edward. 1406 01:23:02,064 --> 01:23:03,021 Forgive me, Mr. Carson. 1407 01:23:05,241 --> 01:23:06,807 I'm sure it must be apparent to Your Lordship 1408 01:23:06,851 --> 01:23:09,636 that those who represent Mr. Wilde in this case 1409 01:23:09,680 --> 01:23:12,857 have before them a terrible anxiety. 1410 01:23:12,900 --> 01:23:15,903 A verdict given in favor of the defendant Lord Queensberry 1411 01:23:15,947 --> 01:23:20,343 might be interpreted as conclusive proof as to the accusations of impropriety 1412 01:23:20,386 --> 01:23:23,563 brought against the plaintiff, Mr. Oscar Wilde 1413 01:23:23,607 --> 01:23:25,565 and thus, we would be going through, 1414 01:23:25,609 --> 01:23:29,004 day after day, an investigation of matters of the most appalling nature. 1415 01:23:30,048 --> 01:23:31,745 Under these circumstances, 1416 01:23:31,789 --> 01:23:34,226 I feel I am not going beyond the bounds of my duty 1417 01:23:34,270 --> 01:23:37,142 if I now interpose and say on behalf of Mr. Wilde 1418 01:23:37,186 --> 01:23:39,927 that I would ask to withdraw from the prosecution. 1419 01:23:39,971 --> 01:23:42,713 If that is your wish, Sir Edward, so be it. 1420 01:23:42,756 --> 01:23:43,975 Silence. 1421 01:23:44,019 --> 01:23:45,803 And if I may say so in the circumstances, 1422 01:23:45,846 --> 01:23:47,805 I think you have made a wise decision. 1423 01:23:47,848 --> 01:23:49,589 Are you taking a cab? Yes, come on. 1424 01:23:49,633 --> 01:23:51,287 Get this to the office as soon as you can. 1425 01:23:51,330 --> 01:23:53,811 "Oscar Wilde withdraws from case." 1426 01:23:53,854 --> 01:23:56,814 Take a cab and hurry. - Yes, sir. 1427 01:23:56,857 --> 01:24:02,298 Either the words complained of were justified or they were not. 1428 01:24:02,341 --> 01:24:06,084 If they were, then the statement, "posing as a sodomite" 1429 01:24:06,128 --> 01:24:10,001 is true and the publication was for the public benefit. 1430 01:24:10,045 --> 01:24:12,308 You will now consider your verdict. 1431 01:24:17,617 --> 01:24:19,837 We've already agreed upon a verdict, My Lord. 1432 01:24:21,665 --> 01:24:22,753 The prisoner will rise. 1433 01:24:27,149 --> 01:24:28,585 Gentlemen of the jury, do you find 1434 01:24:28,628 --> 01:24:31,414 the plea of justification has been proved or not? 1435 01:24:31,457 --> 01:24:32,850 We do. 1436 01:24:32,893 --> 01:24:35,592 And do you find the defendant guilty or not guilty? 1437 01:24:35,635 --> 01:24:36,984 Not guilty, My Lord. 1438 01:24:38,508 --> 01:24:41,685 Silence in court! Silence! Silence! 1439 01:24:41,728 --> 01:24:43,904 Usher, silence the court. 1440 01:24:43,948 --> 01:24:44,818 Usher! 1441 01:24:46,603 --> 01:24:48,257 Well, they haven't wasted any time. 1442 01:24:48,300 --> 01:24:49,649 Why, what do you mean? 1443 01:24:49,693 --> 01:24:51,564 A copy of the evidence has already been sent 1444 01:24:51,608 --> 01:24:52,870 to the Director of Public Prosecutions. 1445 01:25:03,750 --> 01:25:07,189 Bosie, for God's sake, stop walking up and down. 1446 01:25:17,982 --> 01:25:19,549 Oh. 1447 01:25:19,592 --> 01:25:21,638 Oh, you haven't eaten a thing, sir. 1448 01:25:23,030 --> 01:25:24,249 I don't really want it. 1449 01:25:25,163 --> 01:25:26,338 Thank you, Arthur. 1450 01:25:35,521 --> 01:25:38,394 Oscar, I've just heard from one of the reporters. 1451 01:25:38,437 --> 01:25:39,960 There's a warrant out for your arrest. 1452 01:25:42,441 --> 01:25:43,964 What about Constance and the children? 1453 01:25:45,227 --> 01:25:47,054 I saw them off on the train myself. 1454 01:25:49,056 --> 01:25:49,883 Thank you, Robbie. 1455 01:25:51,102 --> 01:25:52,408 Oscar, I beg of you. 1456 01:25:52,451 --> 01:25:53,713 There's still time to catch the 10:00 train. 1457 01:25:53,757 --> 01:25:54,888 I have a cab waiting outside. 1458 01:25:54,932 --> 01:25:57,021 You're wasting your time, Robbie. 1459 01:25:57,064 --> 01:25:59,284 I've been trying for the past two hours. 1460 01:25:59,328 --> 01:26:01,547 Oscar, will you please listen to me? 1461 01:26:01,591 --> 01:26:03,375 It's too late. - It's not too late, I tell you. 1462 01:26:03,419 --> 01:26:05,334 Look, it's 9:35. - Oh, Robbie, have a drink. 1463 01:26:05,377 --> 01:26:06,770 In three hours we can be in France. 1464 01:26:06,813 --> 01:26:08,293 You look as if you need it. 1465 01:26:32,099 --> 01:26:34,363 Mr. Wilde? - Yes. 1466 01:26:34,406 --> 01:26:36,887 We're police officers. We hold a warrant for your arrest. 1467 01:26:38,105 --> 01:26:40,107 Really? 1468 01:26:40,151 --> 01:26:42,414 I must ask you to accompany us to the police station. 1469 01:26:54,557 --> 01:26:57,037 Bosie, do something for me. 1470 01:26:57,908 --> 01:26:59,301 Anything. 1471 01:26:59,344 --> 01:27:01,390 Leave the country. If possible, tonight. 1472 01:27:02,782 --> 01:27:04,697 I can't desert you. - Bosie, please. 1473 01:27:09,006 --> 01:27:10,225 Very well. 1474 01:27:12,052 --> 01:27:13,793 So it's goodbye, hmm? 1475 01:27:13,837 --> 01:27:15,926 Oscar, I can't believe... - Goodbye. 1476 01:27:15,969 --> 01:27:17,406 We'll come with you. 1477 01:27:17,449 --> 01:27:19,495 There'll be no need for that, sir. - Thank you. 1478 01:27:47,392 --> 01:27:49,089 Why do you look at me like that? 1479 01:27:49,916 --> 01:27:51,309 It's not my fault. 1480 01:27:51,353 --> 01:27:53,442 I loved him just as much as you did. 1481 01:27:53,485 --> 01:27:55,270 Don't you think if there was anything I could have... 1482 01:27:55,313 --> 01:27:56,532 You can do as Oscar says, Bosie. 1483 01:27:58,708 --> 01:27:59,796 Leave the country. 1484 01:28:04,627 --> 01:28:06,019 And the sooner the better, I should say. 1485 01:28:36,180 --> 01:28:37,834 "Lord Queensberry is triumphant. 1486 01:28:37,877 --> 01:28:40,402 "Mr. Oscar Wilde is damned and done forever." 1487 01:28:40,445 --> 01:28:41,881 And about time. 1488 01:28:41,925 --> 01:28:43,666 "Public morality will be vindicated." - Hear, hear. 1489 01:28:43,709 --> 01:28:47,626 "And this evil in our midst will, I hope, be removed forever." 1490 01:28:47,670 --> 01:28:49,933 Damn good thing, too. I never liked the fellow from the first. 1491 01:28:49,976 --> 01:28:53,197 Couldn't stand his plays. Lot of immoral rubbish. 1492 01:28:53,240 --> 01:28:55,330 Damn it all, Bentley, the fellow hasn't been tried yet. 1493 01:28:55,373 --> 01:28:57,462 Innocent until proved guilty and all that sort of... 1494 01:28:57,506 --> 01:28:58,985 If he'd been in my regiment, sir, 1495 01:28:59,029 --> 01:29:01,118 he'd have been lashed to a gun carriage and flogged. 1496 01:29:01,161 --> 01:29:03,599 These artistic chaps are all the same. 1497 01:29:03,642 --> 01:29:05,470 A lot of long-haired degenerates. 1498 01:29:05,514 --> 01:29:07,951 I think you fellows are taking the whole damn thing too seriously. 1499 01:29:07,994 --> 01:29:09,692 Live and let live, that's what I say. 1500 01:29:09,735 --> 01:29:11,563 Anyway, I don't care what they do 1501 01:29:11,607 --> 01:29:13,565 as long as they don't do it in the street and frighten the horses. 1502 01:29:27,579 --> 01:29:29,102 All right. 1503 01:29:35,326 --> 01:29:37,067 Do you want me to burn them, Mr. Brace? 1504 01:29:37,110 --> 01:29:40,113 Good heavens, no. Fellow might get off. 1505 01:29:58,436 --> 01:29:59,394 Mr. Humphries. 1506 01:30:00,395 --> 01:30:01,570 Sir Edward. 1507 01:30:01,613 --> 01:30:04,834 I... They didn't tell me that it was you. 1508 01:30:07,053 --> 01:30:08,054 Mr. Wilde. 1509 01:30:10,492 --> 01:30:14,713 I don't know what arrangements you've made about your defense, 1510 01:30:16,454 --> 01:30:18,108 but if you wish it, 1511 01:30:18,151 --> 01:30:20,850 Sir Edward and I would be most happy to act on your behalf. 1512 01:30:22,504 --> 01:30:24,941 Thank you, I'm... I'm very grateful. 1513 01:30:24,984 --> 01:30:27,378 There are certain legal aspects of this case, Mr. Wilde, 1514 01:30:27,422 --> 01:30:29,293 that have shocked me greatly. 1515 01:30:29,336 --> 01:30:32,165 The prosecution has based its entire case on the evidence of witnesses 1516 01:30:32,209 --> 01:30:38,694 who admitted crimes ranging from assault, petty larceny to blackmail. 1517 01:30:38,737 --> 01:30:41,784 Yet the Crown has no intention of prosecuting any of these witnesses. 1518 01:30:41,827 --> 01:30:43,263 They are to go scot-free. 1519 01:30:44,569 --> 01:30:46,484 Such a state of affairs has profoundly shaken 1520 01:30:46,528 --> 01:30:49,095 my inherent faith in British justice. 1521 01:30:49,139 --> 01:30:51,663 In these circumstances, I would consider it an honor, 1522 01:30:51,707 --> 01:30:53,491 if you'll permit me to offer my services. 1523 01:30:55,145 --> 01:30:57,060 Thank you. 1524 01:30:57,103 --> 01:31:00,237 I'm afraid the cost of the other case is still unpaid, 1525 01:31:00,280 --> 01:31:01,456 and I'm in considerable debt. 1526 01:31:04,197 --> 01:31:05,938 Mr. Wilde, 1527 01:31:05,982 --> 01:31:09,115 Sir Edward and I are agreed that there is no question of a fee. 1528 01:31:11,204 --> 01:31:12,031 Thank you. 1529 01:31:13,380 --> 01:31:14,947 Thank you. 1530 01:31:14,991 --> 01:31:17,341 Well, there are many matters we should discuss, Mr. Wilde. 1531 01:31:22,215 --> 01:31:26,176 Put up Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde. 1532 01:31:26,219 --> 01:31:28,831 Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde. 1533 01:31:32,182 --> 01:31:34,924 Silence in court. Silence! Order. Order. 1534 01:31:37,796 --> 01:31:40,886 Are you Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde? 1535 01:31:40,930 --> 01:31:42,105 I am. 1536 01:31:42,148 --> 01:31:43,933 Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde, 1537 01:31:43,976 --> 01:31:46,979 you stand charged on 25 counts. 1538 01:31:48,894 --> 01:31:52,594 On the first count, the jurors for Our Lady, the Queen, upon their oath 1539 01:31:52,637 --> 01:31:56,293 present that Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde, 1540 01:31:56,336 --> 01:32:00,732 on 14th day of March in the year of Our Lord 1893, 1541 01:32:00,776 --> 01:32:03,735 in the County of London and within the jurisdiction of this court, 1542 01:32:03,779 --> 01:32:08,435 being a male person, unlawfully did commit acts of gross indecency 1543 01:32:08,479 --> 01:32:12,744 with another male person, one Alfred Wood. 1544 01:32:12,788 --> 01:32:16,574 And against the form of the statuette in such case made and provided, 1545 01:32:16,618 --> 01:32:18,663 and against the peace of Our Lady the Queen, 1546 01:32:18,707 --> 01:32:20,012 her crown and dignity. 1547 01:32:21,884 --> 01:32:25,540 On the second count, the juries aforesaid... 1548 01:32:25,583 --> 01:32:29,848 ...against the form of the statute in such case made and provided 1549 01:32:29,892 --> 01:32:34,723 and against the peace of our said Lady the Queen, her crown and dignity. 1550 01:32:36,638 --> 01:32:40,598 Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde, 1551 01:32:40,642 --> 01:32:43,732 on the aforesaid indictments, how do you plead? 1552 01:32:43,775 --> 01:32:45,211 Guilty or not guilty? 1553 01:32:47,083 --> 01:32:48,084 Not guilty. 1554 01:32:50,434 --> 01:32:53,742 My Lord, gentlemen of the jury, 1555 01:32:53,785 --> 01:32:58,268 the first nine counts in the indictment refer to the prisoner's misconduct 1556 01:32:58,311 --> 01:33:01,532 with a young man named Alfred Wood. 1557 01:33:01,576 --> 01:33:03,969 The next three to Frederick Atkin. 1558 01:33:04,013 --> 01:33:07,886 Two to the man Taylor. Three to Charles Parker. 1559 01:33:07,930 --> 01:33:11,542 And the last to Wilde's conduct with a lad named Shelley. 1560 01:33:11,586 --> 01:33:14,371 It will be shown that Wilde systematically endeavored 1561 01:33:14,414 --> 01:33:17,592 to influence these young men's minds towards vicious causes. 1562 01:33:17,635 --> 01:33:20,943 And to mold them to his own depraved will. 1563 01:33:20,986 --> 01:33:24,468 Gentlemen of the jury, when you have heard the evidence of these men, 1564 01:33:24,511 --> 01:33:27,079 I assure you that you will be justified 1565 01:33:27,123 --> 01:33:29,429 in finding the prisoner guilty on all counts. 1566 01:33:29,473 --> 01:33:31,170 I call first Alfred Wood. 1567 01:33:33,520 --> 01:33:35,566 Call Alfred Wood. 1568 01:33:35,610 --> 01:33:36,872 Alfred Wood. 1569 01:33:48,927 --> 01:33:52,104 Take the Bible in your right hand and read from the card. 1570 01:33:52,148 --> 01:33:55,238 "I swear by Almighty God that the evidence I give to this court 1571 01:33:55,281 --> 01:33:58,458 "shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth, 1572 01:33:59,372 --> 01:34:00,460 "so help me, God." 1573 01:34:06,466 --> 01:34:09,600 In all my years at the bar, I cannot remember coming face to face 1574 01:34:09,644 --> 01:34:12,298 with such a miserable collection of witnesses. 1575 01:34:13,648 --> 01:34:16,999 Wood, Parker, Atkin. 1576 01:34:18,827 --> 01:34:20,350 The prosecution must have scraped 1577 01:34:20,393 --> 01:34:23,048 the bottom of the barrel to get that lot together. 1578 01:34:23,092 --> 01:34:26,530 What I cannot understand is how a man of Wilde's taste and breeding 1579 01:34:26,573 --> 01:34:28,271 can come to associate with such people. 1580 01:34:28,314 --> 01:34:29,968 Well, to understand that, Charles, 1581 01:34:30,012 --> 01:34:31,622 you'd have to understand the nature of Wilde's perversion. 1582 01:34:31,666 --> 01:34:33,842 And I'm a lawyer, not a doctor. 1583 01:34:33,885 --> 01:34:37,149 To me, it's loathsome, degenerate and unnatural. 1584 01:34:38,411 --> 01:34:40,936 Yet I feel so sorry for him. 1585 01:34:40,979 --> 01:34:44,896 It is a terrible thing, Charles, when a man of Wilde's talents and genius 1586 01:34:44,940 --> 01:34:48,987 is slowly crucified by a lot of blackmailers and common criminals. 1587 01:34:51,903 --> 01:34:54,732 There's very little hope for an acquittal, is there? 1588 01:34:54,776 --> 01:34:58,344 Well, the case has already been judged by the press and the public. 1589 01:34:58,388 --> 01:35:01,478 As far as they're concerned, Wilde is guilty. 1590 01:35:01,521 --> 01:35:04,916 It only remains for him to be sentenced. 1591 01:35:04,960 --> 01:35:11,009 The most we can hope for is that, out of this hysteria of prejudice and hatred, 1592 01:35:11,053 --> 01:35:15,840 there might shine a glimmer of Christian charity and forgiveness. 1593 01:35:15,884 --> 01:35:17,973 Do I understand you to say then, Mr. Wilde, 1594 01:35:18,016 --> 01:35:20,715 that there is no truth whatsoever in the evidence of Alfred Wood? 1595 01:35:21,933 --> 01:35:23,718 It's true that we had supper together, 1596 01:35:23,761 --> 01:35:26,677 but the accusations of impropriety are quite untrue. 1597 01:35:26,721 --> 01:35:29,636 Charles Parker, what part of his evidence is untrue? 1598 01:35:31,247 --> 01:35:33,031 He never came to the hotel with me. 1599 01:35:33,075 --> 01:35:35,077 He never had dinner with me and he never came to my room. 1600 01:35:36,731 --> 01:35:40,865 We had tea at the St. James's once, but all of the rest... 1601 01:35:40,909 --> 01:35:42,606 Is untrue. 1602 01:35:42,649 --> 01:35:45,478 Then, Atkin. What of his evidence? 1603 01:35:45,522 --> 01:35:47,611 My Lord, my learned friend seems to have forgotten 1604 01:35:47,654 --> 01:35:49,787 that the witness Atkin perjured himself in the box. 1605 01:35:49,831 --> 01:35:52,311 Your Lordship dismissed this witness for that reason. 1606 01:35:52,355 --> 01:35:55,358 The witness's evidence was not struck from the record, Sir Edward. 1607 01:35:55,401 --> 01:35:57,882 In my humble submission, My Lord, it should have been. 1608 01:35:57,926 --> 01:35:59,449 That is for me to decide. 1609 01:36:02,452 --> 01:36:03,888 As Your Lordship pleases. 1610 01:36:05,411 --> 01:36:08,763 What of Atkins' evidence, Mr. Wilde? 1611 01:36:08,806 --> 01:36:11,548 The accusations of indecency are quite untrue. 1612 01:36:11,591 --> 01:36:15,770 In fact, these witnesses, according to you, 1613 01:36:15,813 --> 01:36:17,772 have lied throughout the trial. 1614 01:36:17,815 --> 01:36:19,164 With remarkable ease. 1615 01:36:19,208 --> 01:36:21,123 As an experienced writer and storyteller, 1616 01:36:21,166 --> 01:36:23,821 I'm lost in admiration of their inventiveness. 1617 01:36:25,867 --> 01:36:29,958 You seem also to have been lost in admiration for their youth, sir. 1618 01:36:30,001 --> 01:36:31,524 I'm a lover of youth. 1619 01:36:36,616 --> 01:36:39,968 Yes, we have gathered that. 1620 01:36:40,011 --> 01:36:43,841 Now, let us turn to this publication, The Chameleon. 1621 01:36:43,885 --> 01:36:46,278 My Lord, are we to be subjected to a further discourse 1622 01:36:46,322 --> 01:36:48,977 on the literary morals of the defendant? 1623 01:36:49,020 --> 01:36:51,806 I understood from my learned friend that he's going to confine himself 1624 01:36:51,849 --> 01:36:53,851 to the specific charges made in the indictment. 1625 01:36:53,895 --> 01:36:56,854 This is cross examination as to credit, My Lord. 1626 01:36:56,898 --> 01:37:00,249 I feel obliged to say that questions which learned counsel thinks 1627 01:37:00,292 --> 01:37:02,381 should go to credit, he is entitled to put. 1628 01:37:08,344 --> 01:37:11,042 I shall not keep you long, Mr. Wilde. 1629 01:37:11,086 --> 01:37:13,305 I trust not, Mr. Gill. 1630 01:37:13,349 --> 01:37:15,786 In this magazine, to which you made a contribution, 1631 01:37:15,830 --> 01:37:18,571 there appears a poem by Lord Alfred Douglas 1632 01:37:18,615 --> 01:37:21,487 entitled Two Loves. 1633 01:37:22,314 --> 01:37:24,186 It contains these lines. 1634 01:37:25,448 --> 01:37:27,493 "Sweet youth, 1635 01:37:27,537 --> 01:37:29,844 "tell me why, sad and sighing, 1636 01:37:29,887 --> 01:37:32,759 "does thou rove these pleasant realms? 1637 01:37:32,803 --> 01:37:36,024 "I pray, tell me sooth. What is thy name? 1638 01:37:37,242 --> 01:37:40,419 "He said, 'My name is Love.' 1639 01:37:40,463 --> 01:37:43,205 "Then straight the first did turn himself to me 1640 01:37:43,248 --> 01:37:47,078 "and cried, 'He lieth, for his name is Shame. 1641 01:37:47,122 --> 01:37:50,908 "'But I am Love, and I was to be alone in this fair garden, 1642 01:37:50,952 --> 01:37:53,302 "'till he came unasked by night. 1643 01:37:53,955 --> 01:37:55,957 "'I am true Love. 1644 01:37:56,000 --> 01:37:59,482 "'I fill the hearts of boy and girl with mutual flame.' 1645 01:38:00,700 --> 01:38:02,964 "Then, sighing, said the other, 1646 01:38:03,616 --> 01:38:05,662 "'Have thy will, 1647 01:38:05,705 --> 01:38:10,406 "'I am the love that dare not speak its name.'" 1648 01:38:13,322 --> 01:38:20,198 And what, Mr. Wilde, is the love that dare not speak its name? 1649 01:38:23,985 --> 01:38:27,945 The love that dare not speak its name, in this century, 1650 01:38:27,989 --> 01:38:31,601 is such a great affection of an elder for a younger man. 1651 01:38:31,644 --> 01:38:34,734 As there was between David and Jonathan. 1652 01:38:34,778 --> 01:38:37,433 Such as Plato made the very basis of philosophy 1653 01:38:37,476 --> 01:38:40,915 and such as you will find in the sonnets of Michelangelo and Shakespeare. 1654 01:38:42,394 --> 01:38:46,877 It is a deep, spiritual affection 1655 01:38:46,921 --> 01:38:49,227 that is as perfect as it is pure. 1656 01:38:50,925 --> 01:38:54,537 It is in this century misunderstood, so much misunderstood 1657 01:38:54,580 --> 01:39:00,238 that it may be called the love that dare not speak its name. 1658 01:39:00,282 --> 01:39:03,241 And on account of it, I'm placed where I am today. 1659 01:39:04,808 --> 01:39:06,244 But it is beautiful, 1660 01:39:06,897 --> 01:39:09,073 it is fine, 1661 01:39:09,117 --> 01:39:11,641 it is the noblest form of affection. 1662 01:39:11,684 --> 01:39:13,773 There is nothing unnatural about it. 1663 01:39:14,774 --> 01:39:16,602 It is intellectual. 1664 01:39:16,646 --> 01:39:20,650 And is repeatedly to be found between an elder and a younger man 1665 01:39:20,693 --> 01:39:25,742 when the elder man has intellect and the younger man has all the hope and joy 1666 01:39:25,785 --> 01:39:27,918 and glamour of life before him. 1667 01:39:30,312 --> 01:39:32,836 But it is so the world does not understand. 1668 01:39:34,142 --> 01:39:36,579 The world mocks at it. 1669 01:39:36,622 --> 01:39:39,147 And sometimes puts one in the pillory for it. 1670 01:39:45,283 --> 01:39:46,719 Silence in court. 1671 01:39:46,763 --> 01:39:47,720 Rubbish! 1672 01:39:47,764 --> 01:39:50,854 Silence in court! Sit down, sir! 1673 01:39:50,897 --> 01:39:55,032 If there is the slightest manifestation of feeling like this again, 1674 01:39:55,076 --> 01:39:57,295 I shall have the court cleared. 1675 01:39:57,339 --> 01:40:00,472 I have no further questions, My Lord. 1676 01:40:00,516 --> 01:40:02,083 The witness may stand down. 1677 01:40:08,045 --> 01:40:10,439 That concludes the case for the prosecution, My Lord. 1678 01:40:23,060 --> 01:40:27,412 May it please you, My Lord, gentlemen of the jury, 1679 01:40:27,456 --> 01:40:31,851 this is a serious and grave question for you to decide. 1680 01:40:31,895 --> 01:40:34,289 And yours is a position of great responsibility. 1681 01:40:36,160 --> 01:40:39,120 Now, a great deal of public feeling has been excited against Mr. Wilde 1682 01:40:39,163 --> 01:40:42,253 by the quotation of passages of poetry and literature 1683 01:40:42,297 --> 01:40:46,040 and in particular from Mr. Wilde's book, The Picture of Dorian Gray. 1684 01:40:46,083 --> 01:40:48,129 Now I ask you, members of the jury, 1685 01:40:48,172 --> 01:40:52,437 is an author to be judged on the morals of the characters of his book? 1686 01:40:52,481 --> 01:40:55,614 Was Stevenson accused of being a lustful and depraved monster 1687 01:40:55,658 --> 01:40:58,748 because he wrote Dr. Jekyll and Mr. Hyde? 1688 01:40:58,791 --> 01:41:03,405 As to the affection which Mr. Wilde expressed in his letters, 1689 01:41:03,448 --> 01:41:06,451 he himself has described it as pure, true affection, 1690 01:41:06,495 --> 01:41:09,411 absolutely unconnected with and completely alien to the 1691 01:41:09,454 --> 01:41:12,109 filthy practices described in this court 1692 01:41:12,153 --> 01:41:14,677 by the prosecution's band of criminals. 1693 01:41:16,461 --> 01:41:19,160 Mr. Wilde is not an ordinary man. 1694 01:41:19,203 --> 01:41:22,337 He is a man who has written poetry and prose, 1695 01:41:22,380 --> 01:41:25,905 brilliant dramas, charming essays. 1696 01:41:25,949 --> 01:41:28,691 He writes letters in a tone which to most of us may appear 1697 01:41:28,734 --> 01:41:34,479 high-flown, inflated, exaggerated, even absurd. 1698 01:41:34,523 --> 01:41:38,483 But he's not ashamed or afraid to produce those letters. 1699 01:41:38,527 --> 01:41:41,573 When a man comes forward with letters such as these and says, 1700 01:41:41,617 --> 01:41:44,663 "I do not shrink from the judgment of the world upon these productions", 1701 01:41:44,707 --> 01:41:48,928 has he not given the best proof of his innocence? 1702 01:41:48,972 --> 01:41:51,757 Innocence, gentlemen of the jury, has courage and faith 1703 01:41:51,801 --> 01:41:53,890 in the ultimate judgment of mankind. 1704 01:41:56,022 --> 01:42:00,418 As to the evidence of the youths, Parker, Atkin, Wood 1705 01:42:00,462 --> 01:42:03,291 and their associates, 1706 01:42:03,334 --> 01:42:06,511 I respectfully submit that no jury can find a man guilty 1707 01:42:06,555 --> 01:42:09,210 on their tainted evidence. 1708 01:42:09,253 --> 01:42:12,082 It deepens one's horror to think the prisoner's freedom 1709 01:42:12,126 --> 01:42:13,866 is at the peril of such persons. 1710 01:42:16,565 --> 01:42:19,220 Before you consider this case, therefore, 1711 01:42:19,263 --> 01:42:24,007 I implore you to let your judgment only be affected by those witnesses 1712 01:42:24,050 --> 01:42:27,010 of whom you, as true and honorable men 1713 01:42:27,053 --> 01:42:29,143 can say, with a clear conscience have given 1714 01:42:29,186 --> 01:42:33,408 true, honest and honorable testimony. 1715 01:42:33,451 --> 01:42:36,802 And if, upon the examination of the evidence, you find it your duty to say 1716 01:42:36,846 --> 01:42:40,110 that the charges against the prisoner have not been proved, 1717 01:42:40,154 --> 01:42:43,200 I know you'll be glad that that bright reputation, 1718 01:42:43,244 --> 01:42:46,290 so nearly quenched in a torrent of prejudice, 1719 01:42:46,334 --> 01:42:51,165 will have been saved by your verdict from absolute ruin. 1720 01:42:51,208 --> 01:42:54,820 And that it will leave Mr. Wilde, a distinguished man of letters, 1721 01:42:54,864 --> 01:42:57,388 to live a life of honor and repute 1722 01:42:57,432 --> 01:43:01,218 and to give, in the maturity of his genius, gifts to our literature 1723 01:43:01,262 --> 01:43:04,178 of which, already, he has shown such brilliant promise. 1724 01:44:34,050 --> 01:44:36,095 Be upstanding in court. 1725 01:44:48,717 --> 01:44:53,112 Gentlemen of the jury, I understand that you are unable to arrive at a verdict. 1726 01:44:53,156 --> 01:44:54,810 That is so, My Lord. 1727 01:44:54,853 --> 01:44:57,247 Is there any prospect that if you retired 1728 01:44:57,291 --> 01:44:59,597 and continued your deliberations a little longer, 1729 01:44:59,641 --> 01:45:01,730 you'll be able to come to some agreement? 1730 01:45:01,773 --> 01:45:04,341 We have considered the question for three hours, My Lord. 1731 01:45:04,385 --> 01:45:07,649 And the only result we have come to is that we cannot agree. 1732 01:45:07,692 --> 01:45:11,435 Yes, I have no doubt that you have tried very hard 1733 01:45:11,479 --> 01:45:14,438 to come to some agreement, but on the other hand, 1734 01:45:14,482 --> 01:45:18,050 the inconveniences of another trial are very great. 1735 01:45:18,094 --> 01:45:21,010 My Lord, I fear there is no chance of an agreement. 1736 01:45:21,053 --> 01:45:23,708 Then, gentlemen, you are discharged. 1737 01:45:23,752 --> 01:45:25,101 Thank you, My Lord. 1738 01:45:25,144 --> 01:45:27,495 My Lord, on the question of bail, 1739 01:45:27,538 --> 01:45:29,714 it may be some weeks before a retrial... 1740 01:45:32,413 --> 01:45:38,636 Retrial! Retrial! Retrial! Retrial! Retrial! Retrial! Retrial! 1741 01:45:48,429 --> 01:45:50,300 Hello, Robbie. 1742 01:45:50,344 --> 01:45:52,998 Mr. Wilde, we managed to raise bail. 1743 01:45:53,042 --> 01:45:55,479 Come on, Oscar. Let me take you home. 1744 01:45:55,523 --> 01:45:57,176 Who put up the money for my bail? 1745 01:45:57,220 --> 01:45:59,831 Bosie's brother Percy put up most of the money. 1746 01:45:59,875 --> 01:46:01,877 Percy? How kind. 1747 01:46:01,920 --> 01:46:04,096 The rest was put up by the Reverend Headlam. 1748 01:46:04,140 --> 01:46:05,968 L5.000 in all. 1749 01:46:06,011 --> 01:46:09,406 It's preposterous. A common felon would not be so heavily penalized. 1750 01:46:10,364 --> 01:46:11,800 The Reverend Headlam? Mmm-hmm. 1751 01:46:13,410 --> 01:46:16,108 Extraordinary! I hardly know him. 1752 01:46:37,086 --> 01:46:39,175 Oscar, let's go to a hotel. - No! 1753 01:46:46,225 --> 01:46:48,880 Mr. Wilde! 1754 01:46:48,924 --> 01:46:53,755 Mr. Wilde. Oh, sir, I've done everything I could. 1755 01:46:53,798 --> 01:46:57,236 Your manuscripts. I've managed to save some of them, 1756 01:46:57,280 --> 01:47:00,370 but they've been going through the house like vultures, sir. 1757 01:47:02,154 --> 01:47:04,330 L20! 25! 1758 01:47:04,374 --> 01:47:09,771 L25 I'm bid for this priceless first edition by Walt Whitman, whoever he may be. 1759 01:47:09,814 --> 01:47:12,904 Now, now, come along, gentlemen. Do I hear L30? 1760 01:47:12,948 --> 01:47:14,645 L30, 30. L35. 1761 01:47:14,689 --> 01:47:17,561 L35, 35. Come along, we haven't got all night. 1762 01:47:17,605 --> 01:47:21,870 Going then at L30. Going once, twice, three times. 1763 01:47:21,913 --> 01:47:24,176 Charles, the gent over there with the cigar. 1764 01:47:24,220 --> 01:47:29,312 Now then. Hello, hello, hello. What have we got here? 1765 01:47:29,355 --> 01:47:32,924 A painting of the dear boy himself. 1766 01:47:32,968 --> 01:47:35,318 Very pretty, I'm sure. Very pretty. 1767 01:47:35,361 --> 01:47:39,627 Now what am I bid for this masterpiece? Do I hear 10 shillings? 1768 01:47:39,670 --> 01:47:41,890 Ten shillings. Ten shillings I'm bid. 1769 01:47:41,933 --> 01:47:43,239 Do I hear a pound? 1770 01:47:43,282 --> 01:47:44,153 L1. - L1! 1771 01:47:44,196 --> 01:47:46,634 L1, 1. 1772 01:47:49,027 --> 01:47:53,554 Excuse me, ladies and gentlemen, I think we have company. 1773 01:47:55,817 --> 01:47:59,473 Perhaps His Eminence will bid for this artistic painting. 1774 01:48:01,823 --> 01:48:03,389 What about 30 bob, sir? 1775 01:48:04,608 --> 01:48:06,480 Come on, Oscar. Haven't you seen enough? 1776 01:48:09,570 --> 01:48:11,833 No? 1777 01:48:11,876 --> 01:48:17,882 Well, all right, then. Going at a pound. Going, going... 1778 01:48:17,926 --> 01:48:19,188 40 guineas! 1779 01:48:19,231 --> 01:48:22,017 40 guineas. 1780 01:48:22,060 --> 01:48:24,976 Well, then. Any advance on 40 guineas? 1781 01:48:26,587 --> 01:48:29,459 All right. Sold to His Lordship for 40 guineas. 1782 01:48:29,503 --> 01:48:32,767 Charlie, give the gentleman his painting. 1783 01:48:32,810 --> 01:48:34,856 40 guineas. - Thank you, My Lord. 1784 01:48:34,899 --> 01:48:36,945 Thank you. - What are you going to do with it now you've bought it? 1785 01:48:36,988 --> 01:48:38,381 Hang it in the bathroom! 1786 01:48:47,216 --> 01:48:50,393 Aw, blimey, governor. What a waste of 40 quid. 1787 01:48:50,436 --> 01:48:53,396 I say, a little bit rash, what? 1788 01:48:56,573 --> 01:48:57,618 I feel like a drink. 1789 01:49:01,926 --> 01:49:03,188 Excuse me, please. 1790 01:49:04,625 --> 01:49:07,323 Excuse me. Thank you. Excuse me, madam. 1791 01:49:08,367 --> 01:49:10,021 Excuse me. Thank you. 1792 01:49:11,501 --> 01:49:12,502 Excuse me. 1793 01:49:15,897 --> 01:49:17,115 Come on, Oscar. 1794 01:49:19,378 --> 01:49:21,859 Well, we weren't very quick there. 1795 01:49:21,903 --> 01:49:25,471 We should have asked His Eminence to autograph a few books, eh? 1796 01:49:27,386 --> 01:49:30,825 Now then, an original manuscript of that uproarious comedy, 1797 01:49:30,868 --> 01:49:33,654 The Importance of Being Earnestby the late Oscar Wilde. 1798 01:49:33,697 --> 01:49:35,481 Now, then, do I hear L10? 1799 01:49:58,766 --> 01:49:59,984 Mr. Wilde. 1800 01:50:01,812 --> 01:50:03,597 I'm most dreadfully sorry about this, sir, 1801 01:50:03,640 --> 01:50:05,990 but I'm afraid we must ask you to leave. 1802 01:50:06,034 --> 01:50:07,818 Ask us to leave? But how dare you come up... 1803 01:50:07,862 --> 01:50:09,646 I'm very sorry, sir. - Don't you realize that Mr. Wilde's... 1804 01:50:09,690 --> 01:50:10,908 It's all right, Robbie. 1805 01:50:10,952 --> 01:50:11,953 Let's go. 1806 01:50:19,482 --> 01:50:21,745 Remarkable, the sort of people they allow in here these days! 1807 01:50:21,789 --> 01:50:23,921 I thought it was a high-class place! 1808 01:50:23,965 --> 01:50:26,054 I think it's blooming disgusting. 1809 01:50:26,097 --> 01:50:28,709 Come on, my friends, drink up. Pay the bill, will you, Freddie? 1810 01:50:28,752 --> 01:50:30,014 Why, certainly, Q. 1811 01:50:30,058 --> 01:50:31,189 Cab! 1812 01:50:31,233 --> 01:50:33,191 God bless you, Mr. Wilde. 1813 01:50:34,192 --> 01:50:35,193 Hello, Amy. 1814 01:50:36,847 --> 01:50:38,196 Knightsbridge, cabby. 1815 01:50:38,240 --> 01:50:39,067 Yes, sir. 1816 01:50:42,897 --> 01:50:44,899 Blimey! It's raining! 1817 01:50:44,942 --> 01:50:46,248 Get my carriage. 1818 01:50:46,291 --> 01:50:47,466 So long, Oscar! 1819 01:50:47,510 --> 01:50:48,772 Are we going to have a bit of sport then? 1820 01:50:48,816 --> 01:50:50,078 Yes, I think so. 1821 01:50:50,121 --> 01:50:52,471 Come on, there we go, let's get in. 1822 01:50:53,037 --> 01:50:54,125 Come on. 1823 01:50:55,300 --> 01:50:57,433 Follow him. As fast as you can. 1824 01:50:57,476 --> 01:50:58,782 Tallyho! 1825 01:51:06,877 --> 01:51:09,575 By God, they're following us. The man must be mad. 1826 01:51:09,619 --> 01:51:11,534 I should have thought it was common knowledge by now, Robbie. 1827 01:51:11,577 --> 01:51:12,709 Go faster, driver! 1828 01:51:16,539 --> 01:51:17,845 Tallyho! 1829 01:51:20,586 --> 01:51:22,763 Faster, driver, faster! 1830 01:51:22,806 --> 01:51:24,155 Tallyho! 1831 01:51:27,724 --> 01:51:30,553 This is madness. I'm going to walk. Stop the cab, driver! 1832 01:51:30,596 --> 01:51:31,902 Oscar, don't be foolish. 1833 01:51:31,946 --> 01:51:32,903 I'm not going to put you through all this. 1834 01:51:37,778 --> 01:51:39,301 Oscar, where will you be? 1835 01:51:39,344 --> 01:51:40,606 I'm going to my mother. - Right. 1836 01:51:40,650 --> 01:51:41,999 Carry on, driver. 1837 01:52:18,819 --> 01:52:20,821 Well, now, my old darling, where's your friend? 1838 01:52:20,864 --> 01:52:22,344 Why are you doing this, Queensberry? 1839 01:52:22,387 --> 01:52:23,954 Why are you hounding this man in this way? 1840 01:52:23,998 --> 01:52:26,870 Haven't you had your pound of flesh? 1841 01:52:26,914 --> 01:52:28,916 You don't know me very well, do you, Mr. Ross? 1842 01:52:28,959 --> 01:52:30,352 I'm not so easily satisfied. 1843 01:52:30,395 --> 01:52:31,483 That's quite evident. 1844 01:52:31,527 --> 01:52:33,268 Tell Wilde that I shall not be happy 1845 01:52:33,311 --> 01:52:35,096 until I see him under six feet of earth. 1846 01:52:35,139 --> 01:52:36,619 Six feet of earth, Lord Queensberry, 1847 01:52:36,662 --> 01:52:38,708 puts us all very much on the same level. 1848 01:52:40,666 --> 01:52:42,973 I've not finished with him yet! 1849 01:52:43,017 --> 01:52:45,019 I shall hound him until his dying day! 1850 01:52:46,977 --> 01:52:49,197 Until his dying day! 1851 01:52:49,240 --> 01:52:51,460 Well, what now, Q? Is the hunt still on? 1852 01:52:52,548 --> 01:52:53,767 Let's go to The Savoy. 1853 01:52:53,810 --> 01:52:55,681 Ah, let's go to The Savoy. Go to The Savoy. 1854 01:53:04,778 --> 01:53:05,953 Oscar! 1855 01:53:06,605 --> 01:53:08,520 Oscar, is that you? 1856 01:53:10,044 --> 01:53:11,088 Willie! 1857 01:53:11,132 --> 01:53:15,092 Dear darling Mother. Yes, what is it? 1858 01:53:15,136 --> 01:53:18,530 Dearest Mother, you know you should have been an actress. 1859 01:53:18,574 --> 01:53:21,142 I doubt if the great Sarah Bernhardt herself 1860 01:53:21,185 --> 01:53:24,101 made a more imposing Lady Macbeth. 1861 01:53:24,145 --> 01:53:27,365 But aren't you just a little premature to wear mourning? 1862 01:53:28,889 --> 01:53:31,979 Oscar isn't quite dead yet, you know. 1863 01:53:32,022 --> 01:53:33,589 They crucified him. 1864 01:53:33,632 --> 01:53:35,460 Now, Mother, if you're going to go on like this, I... 1865 01:53:48,691 --> 01:53:49,910 Who's there? 1866 01:53:49,953 --> 01:53:51,694 Willie, let me in, for God's sake. 1867 01:53:58,048 --> 01:54:00,659 Willie, let me stay. Let me stay. 1868 01:54:01,573 --> 01:54:03,140 Or I shall die on the streets. 1869 01:54:09,233 --> 01:54:10,278 Are you drunk? 1870 01:54:19,374 --> 01:54:20,549 Here you are. 1871 01:54:21,158 --> 01:54:24,335 Is this my son? 1872 01:54:24,379 --> 01:54:28,687 Is this Oscar Wilde, cringing in the dark like a frightened animal? 1873 01:54:28,731 --> 01:54:30,385 Mother, for heaven's sake! 1874 01:54:30,428 --> 01:54:31,995 Stand up, sir. 1875 01:54:32,039 --> 01:54:33,779 Stand up and face them, sir! 1876 01:54:35,607 --> 01:54:36,870 For God's sake, don't let them in, Willie. 1877 01:54:38,959 --> 01:54:41,396 Willie, open the door. 1878 01:54:41,439 --> 01:54:43,354 My son is ready for them. 1879 01:54:50,796 --> 01:54:52,886 Robbie. Thank God you've come. 1880 01:54:56,933 --> 01:54:58,761 Ada. 1881 01:54:58,804 --> 01:55:00,763 Robbie, what's to become of me? - It's all right. 1882 01:55:00,806 --> 01:55:03,461 Couldn't you have taken his coat off? He's soaked to the skin. 1883 01:55:04,462 --> 01:55:05,942 He's ill. He should be in bed. 1884 01:55:05,986 --> 01:55:08,858 But he... He can't stay here, you know. Well... 1885 01:55:08,902 --> 01:55:10,947 I mean, it would be awkward, you see. 1886 01:55:10,991 --> 01:55:12,949 There's been mobs hanging about in the street all day, 1887 01:55:12,993 --> 01:55:14,908 and if they were to find out he was here, 1888 01:55:14,951 --> 01:55:17,040 well, there's no knowing what they'd do. 1889 01:55:17,084 --> 01:55:19,738 My son is not afraid of them! 1890 01:55:19,782 --> 01:55:22,350 He'll stand up and face them 1891 01:55:22,393 --> 01:55:24,569 like a true Irish gentleman. 1892 01:55:24,613 --> 01:55:27,833 I can find him a bed at my house. Come, Oscar. 1893 01:55:27,877 --> 01:55:31,228 Don't sit up too late, my son. 1894 01:55:31,272 --> 01:55:34,231 You need all the sleep you can get 1895 01:55:34,275 --> 01:55:37,539 in this terrible time we're all passing through. 1896 01:55:39,584 --> 01:55:41,412 Come on, Oscar. 1897 01:55:41,456 --> 01:55:43,719 I'm not thinking of myself, you understand. 1898 01:55:43,762 --> 01:55:46,200 He is my brother. But it's my mother. 1899 01:55:46,243 --> 01:55:48,680 She's not very well and any sudden shock might... 1900 01:55:58,560 --> 01:56:00,040 The prisoner will rise. 1901 01:56:02,564 --> 01:56:06,089 Gentlemen of the jury, have you agreed upon a verdict? 1902 01:56:06,133 --> 01:56:07,786 We have. 1903 01:56:07,830 --> 01:56:11,486 Do you find the prisoner at the bar guilty or not guilty? 1904 01:56:12,443 --> 01:56:13,705 Guilty, My Lord. 1905 01:56:14,924 --> 01:56:16,882 Silence in court! 1906 01:56:16,926 --> 01:56:19,494 And is that the verdict of you all? 1907 01:56:19,537 --> 01:56:21,322 Yes. Guilty. 1908 01:56:23,802 --> 01:56:26,022 Silence! 1909 01:56:26,066 --> 01:56:30,722 Oscar Wilde, the crime for which you have been convicted 1910 01:56:30,766 --> 01:56:37,077 is so bad that one has to put a stern restraint upon one's self 1911 01:56:37,120 --> 01:56:42,908 to avoid describing, in language I would rather not use, 1912 01:56:42,952 --> 01:56:47,130 the sentiments that must rise in the breasts of every man of honor 1913 01:56:47,174 --> 01:56:51,439 who has listened to the details of these terrible trials. 1914 01:56:51,482 --> 01:56:55,138 That you have been the center of a circle 1915 01:56:55,182 --> 01:56:58,446 of the most terrible corruption among young men, 1916 01:56:58,489 --> 01:57:01,753 it is impossible to doubt. 1917 01:57:01,797 --> 01:57:06,932 And under the circumstances, I shall pass the severest sentence the law allows. 1918 01:57:08,021 --> 01:57:10,719 Although, in my judgment 1919 01:57:10,762 --> 01:57:14,157 it is totally inadequate for a case of this sort. 1920 01:57:15,680 --> 01:57:19,249 Sentence of the court is that you go to imprisonment 1921 01:57:19,293 --> 01:57:22,687 and be kept to hard labor for two years. 1922 01:57:24,341 --> 01:57:25,299 Silence! 1923 01:57:29,564 --> 01:57:31,305 Be upstanding in court. 1924 01:57:33,524 --> 01:57:37,180 All persons having anything further to do before My Lords... 1925 01:57:37,224 --> 01:57:39,791 Come on, back! Back. Come on, back! 1926 01:57:52,543 --> 01:57:54,806 He'll get his hair cut now, won't he? 1927 01:58:46,206 --> 01:58:51,428 "I never saw sad men who looked with such a wistful eye 1928 01:58:51,472 --> 01:58:57,260 "upon that little tent of blue we prisoners call the sky, 1929 01:58:57,304 --> 01:59:02,352 "and at every happy cloud that passed in such strange fre edom by." 1930 02:00:24,260 --> 02:00:25,914 My dearest, your hands. 1931 02:00:28,569 --> 02:00:32,181 I've never been so idle and worked so hard. 1932 02:00:35,880 --> 02:00:38,187 Please, my dear, we have so little time. 1933 02:00:39,928 --> 02:00:42,713 Oh, Constance, I've waited all these months for you to come. 1934 02:00:44,149 --> 02:00:47,196 I would've come before, Oscar, only... 1935 02:00:47,240 --> 02:00:49,590 I don't know, it's all been so confusing. 1936 02:00:51,418 --> 02:00:52,593 Why have you come now? 1937 02:00:54,116 --> 02:00:55,900 I have some bad news for you, Oscar. 1938 02:00:55,944 --> 02:00:58,120 I didn't want you to hear it from anyone else. 1939 02:01:00,949 --> 02:01:02,080 Your mother... 1940 02:01:03,778 --> 02:01:04,692 She's dead, Oscar. 1941 02:01:07,347 --> 02:01:09,784 There was no pain. She passed away in her sleep. 1942 02:01:14,092 --> 02:01:16,356 I wish I could leave here in that way. 1943 02:01:16,399 --> 02:01:18,706 No, Oscar, you mustn't say that. You must be patient. 1944 02:01:18,749 --> 02:01:21,186 It's not patience that's needed here, it's apathy. 1945 02:01:21,230 --> 02:01:25,234 And apathy is the most pitiful of vices. 1946 02:01:25,278 --> 02:01:28,455 Constance, I don't think I can survive another year of this. 1947 02:01:28,498 --> 02:01:31,066 Oh, my dear. It's only the thought of the children 1948 02:01:31,109 --> 02:01:33,895 that keeps me alive in these terrible months of waiting. 1949 02:01:35,810 --> 02:01:36,898 How are they? 1950 02:01:41,729 --> 02:01:42,643 They're well. 1951 02:01:45,298 --> 02:01:47,648 It'll be Vyvyan's birthday soon. 1952 02:01:47,691 --> 02:01:51,042 Oscar, I... - Is he 9 or 10? 1953 02:01:51,086 --> 02:01:53,131 The time passes so slowly. 1954 02:01:53,175 --> 02:01:56,047 Oscar, I cannot allow you to see the children again. 1955 02:02:05,230 --> 02:02:07,320 I'm only trying to do what I think is right. 1956 02:02:07,363 --> 02:02:09,409 I've thought and thought about it and I... 1957 02:02:17,634 --> 02:02:19,070 Forgive me, my dearest. 1958 02:02:21,334 --> 02:02:23,336 Please. Forgive me. 1959 02:02:31,082 --> 02:02:32,257 Oscar. 1960 02:02:39,613 --> 02:02:40,918 I brought you some cigarettes 1961 02:02:42,050 --> 02:02:43,878 and some delicacies, some chicken. 1962 02:02:43,921 --> 02:02:45,749 I know what the food must be like. 1963 02:02:53,975 --> 02:02:54,845 Goodbye, my dear. 1964 02:03:44,547 --> 02:03:46,810 Will he have time to catch the boat train? 1965 02:03:46,854 --> 02:03:48,116 If we hurry. 1966 02:03:55,079 --> 02:03:56,646 Goodbye, Mr. Wilde, sir. 1967 02:03:56,690 --> 02:03:58,909 Goodbye, Dick. Thank you. 1968 02:04:16,492 --> 02:04:17,624 Thank you, my dear. 1969 02:04:20,714 --> 02:04:22,106 Oscar. 1970 02:04:22,150 --> 02:04:23,238 Come on, we must hurry. 1971 02:04:37,165 --> 02:04:38,601 You look well, Oscar. 1972 02:04:44,302 --> 02:04:45,956 The children send their love. 1973 02:04:47,523 --> 02:04:48,481 Thank you. 1974 02:04:50,570 --> 02:04:53,137 I told them you were very ill. I hope you understand. 1975 02:04:55,313 --> 02:04:56,619 Yes, of course. 1976 02:05:00,580 --> 02:05:02,320 Well, I suppose we'd better get down to business. 1977 02:05:02,364 --> 02:05:03,539 There isn't very much time. 1978 02:05:06,368 --> 02:05:12,592 I've arranged with my lawyer to pay you L150 a year. 1979 02:05:12,635 --> 02:05:15,203 It's not much, I'm afraid, but it's all I can afford. 1980 02:05:16,596 --> 02:05:18,511 I am very grateful to you, Constance. 1981 02:05:20,469 --> 02:05:22,732 Only I'm sorry I had to make one condition. 1982 02:05:25,300 --> 02:05:29,391 If you see or communicate with Bosie again, the payments will stop. 1983 02:05:34,701 --> 02:05:37,268 Yes, I... I understand. 1984 02:05:37,312 --> 02:05:38,748 I know that may sound harsh, 1985 02:05:38,792 --> 02:05:41,011 but I promise you I'm doing it to help you. 1986 02:05:43,927 --> 02:05:44,754 Hmm. 1987 02:06:07,864 --> 02:06:08,735 Porter. 1988 02:06:12,826 --> 02:06:14,044 Boat train, sir? - Yes. 1989 02:06:26,666 --> 02:06:27,623 Ada. 1990 02:06:29,059 --> 02:06:31,235 You look lovelier than ever. 1991 02:06:31,279 --> 02:06:33,150 Oh, it's good to see you, Oscar. 1992 02:06:36,676 --> 02:06:37,720 Ticket, madam? 1993 02:06:37,764 --> 02:06:39,113 The gentleman has them. Thank you. 1994 02:06:41,724 --> 02:06:44,074 Oh, Robbie, I can't bear to see him looking so ill. 1995 02:06:44,118 --> 02:06:46,120 I was talking to the prison doctor yesterday. 1996 02:06:46,163 --> 02:06:48,601 Another six months in there and he'd never come out alive. 1997 02:06:54,650 --> 02:06:55,564 Constance. 1998 02:06:56,783 --> 02:06:58,523 I want you to remember this. 1999 02:06:59,742 --> 02:07:02,092 I have always loved you, and I always will. 2000 02:07:04,529 --> 02:07:08,316 You talk as if... You're going to get well again 2001 02:07:08,359 --> 02:07:10,927 and you'll forget about these past two years. 2002 02:07:12,625 --> 02:07:14,191 You'll start work again. 2003 02:07:14,235 --> 02:07:16,977 I know you too well, Oscar. Once you start writing, you... 2004 02:07:22,460 --> 02:07:26,682 Ada, don't be so depressed on my behalf. 2005 02:07:26,726 --> 02:07:30,773 What better reward for one's sins than to be exiled to Paris? 2006 02:07:30,817 --> 02:07:34,908 Where no doubt I shall die as I have lived, beyond my means. 2007 02:07:36,083 --> 02:07:37,606 What a gorgeous hat. 2008 02:07:37,650 --> 02:07:38,651 Oh, Oscar. 2009 02:07:40,696 --> 02:07:42,306 Goodbye, my dear. 2010 02:07:42,350 --> 02:07:43,917 Take care of the children. 2011 02:07:56,973 --> 02:07:58,061 Hello, Oscar. 2012 02:08:47,632 --> 02:08:49,156 I never understood it, Ada. 2013 02:08:50,505 --> 02:08:51,898 I just never understood it. 2014 02:08:55,728 --> 02:08:59,296 "Yet each man kills the thing he loves. 2015 02:08:59,340 --> 02:09:01,429 "By each let this be heard. 2016 02:09:01,472 --> 02:09:03,474 "Some do it with a bitter look, 2017 02:09:03,518 --> 02:09:05,694 "some with a flattering word. 2018 02:09:06,695 --> 02:09:09,002 "A coward does it with a kiss, 2019 02:09:09,045 --> 02:09:11,439 "the brave man with a sword."