1 00:00:03,462 --> 00:00:05,756 What's Fred doing out there? 2 00:00:05,840 --> 00:00:09,427 I don't know, but I don't like it. 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,262 [man] Okay, we're gonna make a take. 4 00:00:11,345 --> 00:00:15,516 Stand up. Ride it. That's fine. 5 00:00:15,600 --> 00:00:18,769 Wave, Flintstone. Wave and smile. 6 00:00:18,853 --> 00:00:21,063 Great, Flintstone. Great! 7 00:00:21,147 --> 00:00:22,773 Hey, I'm pretty good. 8 00:00:22,857 --> 00:00:25,776 - Careful, Fred! - Watch out! 9 00:00:25,860 --> 00:00:27,236 [thudding] 10 00:00:31,908 --> 00:00:33,492 [theme music playing] 11 00:00:36,579 --> 00:00:37,747 [shrieks] 12 00:00:38,080 --> 00:00:40,958 Yabba-dabba-doo! 13 00:00:41,042 --> 00:00:43,377 ♪ Flintstones, meet the Flintstones ♪ 14 00:00:43,461 --> 00:00:47,215 ♪ They're the modern Stone Age family ♪ 15 00:00:47,298 --> 00:00:49,467 ♪ From the town of Bedrock ♪ 16 00:00:49,550 --> 00:00:52,386 ♪ They're a page right out of history ♪ 17 00:00:52,470 --> 00:00:53,304 [horn honks] 18 00:00:53,387 --> 00:00:56,057 ♪ Let's ride with the family down the street ♪ 19 00:00:56,140 --> 00:00:59,393 ♪ Through the courtesy of Fred's two feet ♪ 20 00:00:59,477 --> 00:01:01,771 ♪ When you're with the Flintstones ♪ 21 00:01:01,854 --> 00:01:03,773 ♪ Have a yabba-dabba-doo time ♪ 22 00:01:03,856 --> 00:01:05,358 ♪ A dabba-doo time ♪ 23 00:01:05,441 --> 00:01:08,402 ♪ We'll have a gay old time ♪ 24 00:01:12,031 --> 00:01:13,991 [huffing and puffing] 25 00:01:14,075 --> 00:01:16,285 [comical instrumental music playing] 26 00:01:20,081 --> 00:01:23,209 The barbecue is just about ready, Wilma. Got the steak? 27 00:01:23,292 --> 00:01:24,720 [Wilma] Right here, Betty. 28 00:01:24,732 --> 00:01:27,046 Oh, wait, let me give you a hand with that. 29 00:01:27,129 --> 00:01:28,464 [Wilma] Hope we timed it right. 30 00:01:28,547 --> 00:01:31,968 You know how fussy the boys are, especially about barbecued steaks. 31 00:01:32,051 --> 00:01:36,347 They should be pampered a little. They're pretty good husbands, you know. 32 00:01:36,430 --> 00:01:38,849 And pretty cute, too. 33 00:01:40,059 --> 00:01:43,604 [Betty] Bless their hearts. Wait till they get home and see this. 34 00:01:43,688 --> 00:01:47,900 [Wilma] Yes, sir. If there's one thing our tubby hubbies are experts on, 35 00:01:47,984 --> 00:01:49,151 it's smoky steaks. 36 00:01:49,235 --> 00:01:50,736 [cawing angrily] 37 00:01:50,820 --> 00:01:54,490 I do all the work around here, and they get all the steaks. 38 00:01:54,573 --> 00:01:56,951 Wilma, it's 7:00! 39 00:01:57,034 --> 00:01:59,495 [Wilma] Oh, my gosh! We'll miss him. Come on. 40 00:02:00,246 --> 00:02:03,582 - Hold on, Larry. I'm coming. - Me, too, Larry. 41 00:02:03,666 --> 00:02:06,043 [fast-paced instrumental music playing] 42 00:02:06,127 --> 00:02:08,504 Gee, we just made it in time. 43 00:02:08,587 --> 00:02:11,841 [Hawaiian instrumental music playing on TV] 44 00:02:11,924 --> 00:02:13,634 [ululating] 45 00:02:17,596 --> 00:02:20,683 [Wilma] Isn't he beautiful? 46 00:02:24,270 --> 00:02:25,313 What a man! 47 00:02:25,396 --> 00:02:27,189 [Wilma laughing] 48 00:02:28,190 --> 00:02:31,527 [Betty] Golly. I'd like to see Barney and Fred do that. 49 00:02:31,610 --> 00:02:33,571 Barney and Fred who? 50 00:02:34,572 --> 00:02:37,283 Yabba-dabba-doo! 51 00:02:37,366 --> 00:02:40,036 Bring on the barbecue! 52 00:02:40,119 --> 00:02:43,039 Right, Fred. After a hard day on the golf course, 53 00:02:43,122 --> 00:02:46,000 there's nothing like a nice, thick brontosaurus steak. 54 00:02:46,083 --> 00:02:48,836 Cooked by our ever-loving and devoted wives. 55 00:02:48,919 --> 00:02:52,673 Who stay home all day thinking of nothing but how to please us. 56 00:02:52,757 --> 00:02:54,925 Making those steaks tender and juicy. 57 00:02:55,009 --> 00:02:56,802 And succulent. 58 00:02:56,886 --> 00:02:59,055 Drive faster, Fred. I can taste them now. 59 00:03:02,266 --> 00:03:05,102 Wilma! Betty! We're home! 60 00:03:05,186 --> 00:03:06,812 [Barney] Uh-oh. Hey, Fred. 61 00:03:06,896 --> 00:03:08,981 You can bring out the steaks now. 62 00:03:09,065 --> 00:03:12,443 [Barney] Hey, Fred. Uh, look here, Fred. 63 00:03:12,526 --> 00:03:15,279 What the...? How do you like that? 64 00:03:15,363 --> 00:03:19,283 Anybody else would use charcoal, but not our wives! 65 00:03:19,367 --> 00:03:22,244 They make a fire out of old shoes. 66 00:03:22,328 --> 00:03:25,206 - Uh, look again, Fred. - Huh? 67 00:03:25,289 --> 00:03:28,167 Huh? Oh, no! No! 68 00:03:28,250 --> 00:03:30,211 I hate to say anything, Fred, 69 00:03:30,294 --> 00:03:33,881 but I think we were supposed to eat this old shoe. 70 00:03:33,964 --> 00:03:37,885 You mean this was once our tender, juicy... 71 00:03:37,968 --> 00:03:39,762 Wilma! 72 00:03:39,845 --> 00:03:42,264 [Betty] Watch out, Larry! The beasts are after you. 73 00:03:42,348 --> 00:03:44,975 - Wilma! - [Wilma] What daring! 74 00:03:45,059 --> 00:03:48,312 - [Fred] Wilma! - [Betty] What bravery! 75 00:03:48,396 --> 00:03:51,273 - [Barney] Betty! - [Wilma] What muscle! 76 00:03:51,357 --> 00:03:53,567 What about this? 77 00:03:53,651 --> 00:03:56,946 [Wilma] Fred, what are you doing? The program's not over yet. 78 00:03:57,029 --> 00:03:58,948 Wilma, the steaks! 79 00:03:59,031 --> 00:04:01,700 Oh, my gosh. We forgot all about them. 80 00:04:01,784 --> 00:04:05,955 Oh. Fred, I'm so sorry. We planned such a nice dinner. 81 00:04:06,038 --> 00:04:09,458 We were watching Larry Lava and we lost all track of time. 82 00:04:09,542 --> 00:04:11,127 - Who? - [Wilma] You know. 83 00:04:11,210 --> 00:04:14,046 The star of Hawaiian Spy? Look. 84 00:04:14,130 --> 00:04:16,382 - [Barney] Never heard of him. - What did he ever do? 85 00:04:16,465 --> 00:04:19,969 [Betty] Isn't he marvelous? How does he do it? 86 00:04:20,052 --> 00:04:20,970 [thudding] 87 00:04:21,053 --> 00:04:23,889 [Barney] That's simple. With mirrors. Right, Fred? 88 00:04:23,973 --> 00:04:27,435 [Fred] Of course. Some Hawaiian spy. 89 00:04:27,518 --> 00:04:29,270 That guy couldn't hurt a fly. 90 00:04:29,353 --> 00:04:30,396 [Wilma] Now, Fred. 91 00:04:30,479 --> 00:04:35,192 Listen, the only thing he has that I haven't is a stuntman. 92 00:04:35,276 --> 00:04:38,320 - Of course, I wouldn't need one. - You know it, Fred. 93 00:04:38,404 --> 00:04:41,824 We better feed them fast. They're so hungry, they're delirious. 94 00:04:41,907 --> 00:04:43,284 [Betty] Here comes a commercial. 95 00:04:43,367 --> 00:04:47,663 Well, I've got some teratuna at my house. I'll run over and get a can. 96 00:04:47,746 --> 00:04:51,000 Canned teratuna. Some dinner for a hungry man. 97 00:04:51,083 --> 00:04:54,920 Yeah, but they wouldn't burn no steaks if Larry Lava was coming over. 98 00:04:55,004 --> 00:04:57,506 [shushing] There he is. 99 00:04:57,590 --> 00:05:01,594 [Fred] Yeah. Looks like he's bringing his own tuna. 100 00:05:03,471 --> 00:05:05,598 How's that for beautiful? 101 00:05:05,681 --> 00:05:09,143 I ask you, C.W., is that not beautiful? 102 00:05:09,226 --> 00:05:11,896 Not interested in beauty, Goldrock. 103 00:05:11,979 --> 00:05:15,441 Not his, anyway. Interested in ratings. 104 00:05:15,524 --> 00:05:19,904 And if they get any lower, I'll have to go underground to read them. 105 00:05:19,987 --> 00:05:20,863 Know what I mean? 106 00:05:20,946 --> 00:05:26,535 But, C.W., there's a million women in love with the star of Hawaiian Spy. 107 00:05:26,619 --> 00:05:30,164 Right, Larry? How's your fan mail, sweetheart? 108 00:05:30,247 --> 00:05:32,291 Simply exhausting. 109 00:05:32,374 --> 00:05:37,046 [chuckling] Hey, watch it, buster. Those hangnails tickle. 110 00:05:37,129 --> 00:05:40,716 As long as Larry sells your cereal, what do you care? 111 00:05:40,799 --> 00:05:43,886 Do care, Sam. It's a status thing. 112 00:05:43,969 --> 00:05:46,055 I want big ratings! 113 00:05:46,138 --> 00:05:49,975 So don't panic already. Tonight we announce the contest. 114 00:05:50,059 --> 00:05:53,896 In one week, every man in the country will watch this show. 115 00:05:53,979 --> 00:05:58,067 Then you watch those old ratings climb the flagpole! 116 00:05:58,150 --> 00:05:59,610 [snoring] 117 00:06:01,403 --> 00:06:04,406 Gee, I'm sorry. I couldn't find the tuna. 118 00:06:04,490 --> 00:06:06,742 Oh, we'll fix something later. 119 00:06:06,825 --> 00:06:09,036 This is thrilling, Betty. 120 00:06:09,119 --> 00:06:11,705 [Betty] Be careful, Larry. Ooh, watch out! 121 00:06:11,789 --> 00:06:15,125 - What's he doing now? - [Betty] He's wrestling an alligator. 122 00:06:15,209 --> 00:06:18,337 An alligator? This I got to see. 123 00:06:18,420 --> 00:06:19,672 Oh, brother. 124 00:06:19,755 --> 00:06:21,173 Wrestling alligators. 125 00:06:21,257 --> 00:06:24,134 Anyone knows there's no alligators in Hawaii! 126 00:06:24,218 --> 00:06:25,844 That's a fake alligator. 127 00:06:25,928 --> 00:06:27,221 [Wilma laughs] 128 00:06:27,304 --> 00:06:31,058 Fred, you're jealous of Larry Lava. 129 00:06:31,141 --> 00:06:33,018 [Fred] Ha! That'll be the day. 130 00:06:33,102 --> 00:06:39,483 Fred "Muscles" Flintstone jealous of that Hollyrock phony? Ha! 131 00:06:39,567 --> 00:06:43,487 - Barney, who's the best bowler in Bedrock? - You are, Fred. 132 00:06:43,571 --> 00:06:46,490 - [Fred] Who burns up the golf course? - You do, Fred. 133 00:06:46,574 --> 00:06:47,616 Swimming? 134 00:06:47,700 --> 00:06:50,536 [Barney] You're the champ. And don't forget football, Fred. 135 00:06:50,619 --> 00:06:52,246 Oh, yeah, that's right. 136 00:06:52,329 --> 00:06:55,249 And who is Bedrock's heaviest half back? 137 00:06:55,332 --> 00:06:58,294 Who else? Fred "Muscles" Flintstone. 138 00:06:58,377 --> 00:07:01,422 You know, Barney, as long as we're out, let's get something to eat. 139 00:07:01,505 --> 00:07:04,300 - I'm with you, Fred. - Bye, Muscles. 140 00:07:04,383 --> 00:07:06,135 [both laughing] 141 00:07:07,177 --> 00:07:10,222 You know, they have a right to be mad about dinner. 142 00:07:10,306 --> 00:07:13,517 - Let's surprise them with a dessert. - Good idea. 143 00:07:14,518 --> 00:07:17,938 Cactus berry pie à la mode ought to make them forgive us. 144 00:07:18,022 --> 00:07:19,356 [Betty] Ready, Wilma? 145 00:07:19,440 --> 00:07:21,650 Yes. Did you find the berries in the freezer? 146 00:07:21,734 --> 00:07:25,613 - Yeah, they were hidden behind the peas. - Pour the berries, Betty. 147 00:07:25,696 --> 00:07:29,325 I'll turn up the TV so we can hear the end of the program. 148 00:07:30,909 --> 00:07:32,745 I'll put the top layer on, Wilma. 149 00:07:32,828 --> 00:07:34,038 Okay, Betty. 150 00:07:38,125 --> 00:07:39,125 [caws] 151 00:07:39,168 --> 00:07:43,005 What do you want to bet I don't get any pie, either. [caws] 152 00:07:43,088 --> 00:07:45,341 [man on TV] And now, an important announcement. 153 00:07:45,674 --> 00:07:49,678 The makers of Rock Toasties, cereal of champs, like Larry Lava, 154 00:07:49,762 --> 00:07:52,222 offer you men the chance of a lifetime. 155 00:07:52,306 --> 00:07:53,766 Sounds like another contest. 156 00:07:53,849 --> 00:07:58,729 Merely write, in 25 words or less, "Why I like Rock Toasties." 157 00:07:58,812 --> 00:08:02,608 Heh. Barney should enter this. He really eats the stuff. 158 00:08:02,691 --> 00:08:07,071 The winner will be awarded an all-expense-paid trip to Hawaii for two. 159 00:08:07,154 --> 00:08:08,322 My goodness. 160 00:08:08,405 --> 00:08:12,785 Plus a paid appearance in one episode of Hawaiian Spy. 161 00:08:12,868 --> 00:08:15,037 So, come on, you armchair athletes... 162 00:08:15,120 --> 00:08:17,456 [chuckles] Sounds like he's talking about Fred. 163 00:08:17,539 --> 00:08:20,584 Write to Larry Lava, care of Hawaiian Spy, 164 00:08:20,668 --> 00:08:24,880 and let him know why his cereal is your cereal. 165 00:08:24,963 --> 00:08:27,925 Program's over. I'll turn it off. 166 00:08:28,008 --> 00:08:30,886 [chuckling] 167 00:08:30,969 --> 00:08:34,056 Betty, I just had the funniest thought. 168 00:08:34,139 --> 00:08:37,976 [chuckles] I got the message, too, Wilma. 169 00:08:38,060 --> 00:08:41,522 - But we couldn't get them to do it. - Not them. 170 00:08:41,605 --> 00:08:44,858 We'll send it to the Larry Lava contest and sign their name. 171 00:08:44,942 --> 00:08:49,363 [laughs] Yeah! Let's do it. 172 00:08:50,406 --> 00:08:51,240 That does it. 173 00:08:51,323 --> 00:08:54,451 - [laughs] Read it, Wilma. - Okay. 174 00:08:54,535 --> 00:08:57,538 "Dear Mr. Lava, I like Rock Toasties 175 00:08:57,621 --> 00:09:00,624 because, as a former champion all-around athlete, 176 00:09:00,708 --> 00:09:02,918 I need energy to start my day. 177 00:09:03,001 --> 00:09:05,087 And whether I'm setting new records 178 00:09:05,170 --> 00:09:09,049 water skiing, climbing mountains, or wrestling dinosaurs, 179 00:09:09,133 --> 00:09:11,760 Rock Toasties never fails me. 180 00:09:11,844 --> 00:09:13,929 "Signed, Barney V. I. Flintstone." 181 00:09:14,012 --> 00:09:15,889 What's the "V.I." for? 182 00:09:15,973 --> 00:09:18,851 Vivid imagination. That covers both of them. 183 00:09:18,934 --> 00:09:21,311 Aren't we the devils? 184 00:09:21,395 --> 00:09:23,397 [both laughing] 185 00:09:23,480 --> 00:09:25,190 I smell something burning. 186 00:09:25,274 --> 00:09:26,275 [in unison] The pie! 187 00:09:26,358 --> 00:09:29,319 - Oh, no! - Oh, yes! 188 00:09:32,698 --> 00:09:36,618 Boy, Fred, it's sure swell of us to give the girls another chance at barbecuing. 189 00:09:36,702 --> 00:09:40,122 I warned Wilma if she's gonna burn anything tonight 190 00:09:40,205 --> 00:09:41,957 it better be her mother's picture. 191 00:09:42,040 --> 00:09:44,835 Steaks are too expensive. 192 00:09:44,918 --> 00:09:48,756 Don't you think we should wait for the boys before we put the steaks on? 193 00:09:48,839 --> 00:09:51,884 Don't worry. I've got everything timed perfectly. 194 00:09:52,384 --> 00:09:53,245 [doorbell ringing] 195 00:09:53,257 --> 00:09:55,220 [Betty] There's someone at the door, Wilma. 196 00:09:55,304 --> 00:09:56,805 [Wilma] Yes, what is it? 197 00:09:56,889 --> 00:09:59,391 This the Barney V. I. Flintstone residence? 198 00:09:59,475 --> 00:10:01,685 No, this is the Fred Fl... 199 00:10:01,769 --> 00:10:04,730 Uh, uh, that is, yes. Yes, it is. 200 00:10:04,813 --> 00:10:09,151 - Telegram for Mr. Flintstone. - [Wilma] Thank you. 201 00:10:09,234 --> 00:10:13,322 - Betty, you don't suppose... - Hurry! Read it. 202 00:10:13,405 --> 00:10:15,616 "Mr. Barney V. I. Flintstone." 203 00:10:15,699 --> 00:10:21,413 Congratulations, the C. W. Crater Company is happy to inform you 204 00:10:21,497 --> 00:10:23,709 "that you have won first prize in 'Why I Like 205 00:10:23,721 --> 00:10:26,043 Rock Toasties, '" etcetera, etcetera, etcetera. 206 00:10:26,126 --> 00:10:29,463 Oh, Betty, we're going to Hawaii! 207 00:10:29,546 --> 00:10:30,631 [Betty] Yahoo! 208 00:10:30,714 --> 00:10:33,467 Rockiki Beach, here we come! 209 00:10:33,550 --> 00:10:36,595 [Betty and Wilma in unison] Yabba-dabba-doo! 210 00:10:36,678 --> 00:10:41,016 Oh, well. Somebody wins, somebody loses. 211 00:10:42,184 --> 00:10:43,352 [sniffing] 212 00:10:43,435 --> 00:10:45,562 Hey, Fred, something's burning. 213 00:10:45,646 --> 00:10:47,189 You're imagining things. 214 00:10:47,272 --> 00:10:50,192 Well, maybe so, but I still say where there's smoke, there's... 215 00:10:50,275 --> 00:10:51,109 Fire! 216 00:10:51,193 --> 00:10:55,280 - The hose, Barney. Hurry! Hurry! - Right, Fred. Here it is. 217 00:10:55,364 --> 00:10:58,283 [tense instrumental music playing] 218 00:10:59,493 --> 00:11:01,119 It's out, Fred. 219 00:11:01,203 --> 00:11:03,539 [Hawaiian instrumental music playing] 220 00:11:04,540 --> 00:11:08,418 ♪ Queen Rockymoolah Dinner rocky hula ♪ 221 00:11:08,502 --> 00:11:11,296 ♪ And all the natives will say ♪ 222 00:11:11,380 --> 00:11:14,258 ♪ Pass that papaya today ♪ 223 00:11:14,341 --> 00:11:18,011 ♪ We'll hula and hula With Queen Rockymoolah ♪ 224 00:11:18,095 --> 00:11:21,348 ♪ And wicky wacky hula away ♪ 225 00:11:21,431 --> 00:11:23,809 ♪ Wicky wacky hula away ♪ 226 00:11:23,892 --> 00:11:25,811 [Wilma and Betty giggling] 227 00:11:25,894 --> 00:11:27,062 They've flipped. 228 00:11:27,145 --> 00:11:29,481 [Wilma] Oh, Fred, Barney, wait till you hear! 229 00:11:29,565 --> 00:11:31,567 Papaya and poi. 230 00:11:31,650 --> 00:11:33,652 Aloha kelakahui! 231 00:11:33,735 --> 00:11:36,572 - And Larry Lava too. - We're going! 232 00:11:36,655 --> 00:11:41,034 [Fred] Hold it. Hold it! Who's going where? 233 00:11:41,118 --> 00:11:44,204 We entered a contest on Hawaiian Spy. 234 00:11:44,288 --> 00:11:46,206 Signed your names to it and we won! 235 00:11:46,290 --> 00:11:50,878 Just think, an all-expense-paid trip to Hawaii for two! 236 00:11:50,961 --> 00:11:53,714 Yeah, but for which two? 237 00:11:53,797 --> 00:11:56,258 What do you mean, which two? We're all go... 238 00:11:56,341 --> 00:11:59,595 - Which two? - Let me see that telegram. 239 00:11:59,678 --> 00:12:02,681 "Congratulations. You've won first prize... [mumbling] 240 00:12:02,764 --> 00:12:07,269 "Paid appearance on show." [mumbling] 241 00:12:07,352 --> 00:12:13,108 Uh-huh. Hey, the winner of this contest appears as an actor in one of the shows. 242 00:12:13,191 --> 00:12:17,154 Well, that decides it. Only one of us could do that. 243 00:12:17,237 --> 00:12:21,033 I'm glad you see it my way, Fred. I'll send you a coconut. 244 00:12:21,116 --> 00:12:24,745 Don't be ridiculous. You're no actor, Barney. 245 00:12:24,828 --> 00:12:28,415 - Are you? - Wait a minute. I've got a solution. 246 00:12:28,498 --> 00:12:30,208 Fred gets the free trip as the winner. 247 00:12:30,292 --> 00:12:34,963 He turns over his salary as an actor to you two, to pay for your trip. 248 00:12:35,047 --> 00:12:37,966 - And we all go. - Wilma, you're a genius! 249 00:12:38,050 --> 00:12:40,886 [chuckles] Pass the suntan oil, Betty. 250 00:12:40,969 --> 00:12:42,846 We're going to Hawaii. 251 00:12:42,930 --> 00:12:44,556 [chuckling] 252 00:12:51,396 --> 00:12:55,525 Happy flying, everybody. We shall arrive in Hawaii in five hours. 253 00:12:55,609 --> 00:13:00,489 During our flight, if you have any questions, please feel free to ask me. 254 00:13:00,572 --> 00:13:02,908 - [Barney] Oh, I got a question. - Yes, sir? 255 00:13:02,991 --> 00:13:06,495 - Could I take your picture? - Why, certainly, sir. 256 00:13:06,578 --> 00:13:09,414 [Barney] Oh, I'll go get my camera. Now don't go away. 257 00:13:09,498 --> 00:13:12,501 Uh... Yeah, this must be it. 258 00:13:14,086 --> 00:13:16,213 Hey, I don't see no luggage here. 259 00:13:16,296 --> 00:13:18,632 I better go in and ask her another question. 260 00:13:20,342 --> 00:13:21,843 Uh-oh. The door locked. 261 00:13:21,927 --> 00:13:23,512 [tense instrumental music playing] 262 00:13:23,595 --> 00:13:25,806 Hey! Let me in. Hey! 263 00:13:26,348 --> 00:13:29,184 Tickets, please, Mr., uh... Mr... 264 00:13:29,267 --> 00:13:33,939 Flintstone. Barney V. I. Flintstone. I'm a TV star. 265 00:13:34,022 --> 00:13:36,733 Like you to meet my manager, Fred Rubble. 266 00:13:36,817 --> 00:13:40,362 - Hey, where's Barney? - [whistles] Here I am, Fred. 267 00:13:40,445 --> 00:13:42,823 [Fred] Barney, what are you... [exclaims nervously] 268 00:13:42,906 --> 00:13:44,157 Get in here! 269 00:13:45,158 --> 00:13:46,743 Thanks, Fred. [shudders] 270 00:13:46,827 --> 00:13:48,578 Ooh, it was cold out there. 271 00:13:48,662 --> 00:13:53,083 Now, then, my dear, if you want to see my studio when you get to the island, 272 00:13:53,166 --> 00:13:54,292 just ask for me anywhere. 273 00:13:54,376 --> 00:13:58,338 Barney V. I. Flintstone. The actor. 274 00:13:58,422 --> 00:14:00,549 Thank you, Mr. Flintstone. 275 00:14:00,632 --> 00:14:03,969 Hey, I forgot to ask you, Wilma, what's the "V.I." stand for? 276 00:14:04,052 --> 00:14:06,555 Very important. What else? 277 00:14:09,891 --> 00:14:14,646 Well, here we are in Hawaii. Having fun, Betty? 278 00:14:14,730 --> 00:14:19,317 Some fun. I thought we'd rest while Fred worked. Ha! 279 00:14:20,944 --> 00:14:24,614 Well, you know how it is with actors. They gotta keep up appearances. 280 00:14:24,698 --> 00:14:27,909 There's the set. This must be the place. 281 00:14:27,993 --> 00:14:32,205 - Places, everybody. You all set, Joe? - [Joe] Check, boss. 282 00:14:32,289 --> 00:14:35,324 Get a shot of that big funny-looking thing. 283 00:14:35,336 --> 00:14:37,502 [Joe] Right, boss. How's that? 284 00:14:37,586 --> 00:14:38,920 [director] Let me take a look. 285 00:14:39,004 --> 00:14:43,008 I, uh... I meant the other funny-looking thing, Joe. 286 00:14:43,091 --> 00:14:46,762 [Joe chuckles] Uh, there. There we go. 287 00:14:46,845 --> 00:14:48,805 [director] That's better. Shoot it. 288 00:14:48,889 --> 00:14:53,185 [Joe] I think the other one was funnier, but you are the boss. 289 00:14:54,519 --> 00:14:57,606 I guess I'm working with you on this picture, Larry. 290 00:14:57,689 --> 00:15:01,735 I'm Fred... Uh, uh, Barney V. I. Flintstone. 291 00:15:01,818 --> 00:15:04,571 I'm glad for you. 292 00:15:04,654 --> 00:15:07,449 Look, Betty. There's Larry Lava with Fred. 293 00:15:07,532 --> 00:15:09,409 Isn't he gorgeous? 294 00:15:09,493 --> 00:15:13,371 Oh, excuse me, Mr. Lava. Here's your chair, Fred. 295 00:15:13,455 --> 00:15:15,290 [Fred] Thanks, girl. 296 00:15:15,373 --> 00:15:18,126 I'll never wash this hand again. 297 00:15:18,210 --> 00:15:21,588 It accidentally touched Larry Lava. 298 00:15:21,671 --> 00:15:24,341 - How did it feel? - Like a star. 299 00:15:24,424 --> 00:15:29,012 - You can call me by my nickname, Fred. - Must I? 300 00:15:29,096 --> 00:15:31,681 Oh, Larry, in this next scene... 301 00:15:31,765 --> 00:15:35,769 I'm Barney V. I. Flintstone. Your new actor. 302 00:15:35,852 --> 00:15:36,230 Who? 303 00:15:36,242 --> 00:15:39,106 Flintstone, contest winner, Rock Toasties? 304 00:15:39,189 --> 00:15:42,943 Oh. Oh, yes. Tell you what, Flintstone. 305 00:15:43,026 --> 00:15:45,487 You go over there, sit down, and when the dancing starts, 306 00:15:45,570 --> 00:15:49,032 turn to the man on your right and say, "Pass the poi," okay? 307 00:15:49,116 --> 00:15:52,786 - Now, Larry, in this next scene... - Then what do I do? 308 00:15:52,869 --> 00:15:55,956 Then you go home, I guess. As I was saying, Larry... 309 00:15:56,039 --> 00:15:58,250 - What's the matter, Fred? - How do you like that? 310 00:15:58,333 --> 00:16:01,837 One line they give me. Here. Hold my glasses. 311 00:16:01,920 --> 00:16:05,048 I'll show them what an old pro can do. 312 00:16:05,132 --> 00:16:09,052 Okay, ready, everyone. This is a take. Quiet! 313 00:16:10,053 --> 00:16:13,557 Hawaiian Spy. Take 14. Roll them! 314 00:16:13,640 --> 00:16:17,435 Please, pass the poi. Please. 315 00:16:17,519 --> 00:16:18,562 [director] Action! 316 00:16:18,645 --> 00:16:20,939 [chanting in native language] 317 00:16:21,982 --> 00:16:23,318 Hold it! Hold it! 318 00:16:23,330 --> 00:16:26,736 [director] Cut! All right, who's the wise guy? 319 00:16:26,820 --> 00:16:31,491 - But the camera wasn't on me! - I know that. It wasn't supposed to be. 320 00:16:31,575 --> 00:16:33,577 We're selling the dance in this shot, you see? 321 00:16:33,660 --> 00:16:36,496 Okay, Joe, let's start again from the top. 322 00:16:36,580 --> 00:16:39,207 Hmm... Selling the dance, eh? 323 00:16:39,291 --> 00:16:40,917 [director] Camera. Action! 324 00:16:41,001 --> 00:16:43,795 [chanting in native language] 325 00:16:45,255 --> 00:16:47,257 Cut! Cut! 326 00:16:47,340 --> 00:16:48,967 [scatting] 327 00:16:53,638 --> 00:16:55,473 Say, uh... [chuckles] 328 00:16:55,557 --> 00:16:59,186 Mr. Flintstone, where in the script did it tell you to dance? 329 00:16:59,269 --> 00:17:00,979 Okay, I don't dance. 330 00:17:01,062 --> 00:17:05,525 How about if I start a fight with the guy next to me at the lauwu? 331 00:17:05,609 --> 00:17:07,319 That's luau. 332 00:17:07,402 --> 00:17:11,031 Tell you what, Mr. Flintstone, you sit down and say your line 333 00:17:11,114 --> 00:17:12,657 and I'll see you get a close-up. 334 00:17:12,741 --> 00:17:14,409 - A close-up? - A close-up. 335 00:17:14,492 --> 00:17:18,788 - It's a deal. Makeup! - [Wilma] Coming right up, Fred. 336 00:17:19,789 --> 00:17:21,583 Not so hard. 337 00:17:21,666 --> 00:17:24,836 Why did I become a director? I liked being a bookkeeper. 338 00:17:24,920 --> 00:17:29,090 - [Fred] Ready anytime you are. - Uh, yeah. 339 00:17:29,174 --> 00:17:32,302 Camera. Action. That's a take. 340 00:17:32,385 --> 00:17:35,680 Um, pass the... [stuttering] 341 00:17:35,764 --> 00:17:37,766 The... [stuttering] 342 00:17:39,017 --> 00:17:41,061 [director] What seems to be wrong now? 343 00:17:41,144 --> 00:17:43,897 I forgot my line. 344 00:17:45,232 --> 00:17:48,146 I'm telling you, Mr. Crater, he's got to go. 345 00:17:48,158 --> 00:17:50,320 He's blowing my budget sky-high! 346 00:17:50,403 --> 00:17:52,906 I refuse to act with that, uh... 347 00:17:52,989 --> 00:17:55,283 That, uh... That, uh... 348 00:17:55,367 --> 00:17:59,287 You take the words right from my mouth. He's out! Now! 349 00:17:59,371 --> 00:18:02,582 He stays. Flintstone won my contest 350 00:18:02,666 --> 00:18:05,210 and he's staying in my picture. 351 00:18:05,293 --> 00:18:08,880 You should read his contest entry. He's a champion athlete. 352 00:18:08,964 --> 00:18:13,635 Water skis, swims, climbs mountains, wrestles dinosaurs. 353 00:18:13,718 --> 00:18:15,553 So, that makes him an actor? 354 00:18:15,637 --> 00:18:19,266 [Crater] Nope. Makes him a stuntman. Know what I mean? 355 00:18:19,349 --> 00:18:24,062 Oh-oh-oh! C.W. you are a genius! 356 00:18:24,145 --> 00:18:25,814 Call in your writers, Sam. 357 00:18:25,897 --> 00:18:31,236 We're gonna put some stunts in this show that'll make your hair grow again. 358 00:18:32,320 --> 00:18:36,908 So, I looked at the film and I knew we had to give you a bigger part. 359 00:18:36,992 --> 00:18:40,078 You were bound to recognize my talent. 360 00:18:40,161 --> 00:18:43,074 Yeah. Now, remember, you're King Maheahea. 361 00:18:43,086 --> 00:18:44,416 I'm King Maheahea. 362 00:18:44,499 --> 00:18:46,751 - You stand proud. - Proud. 363 00:18:46,835 --> 00:18:48,753 - Wave to your people. - The people, I wave. 364 00:18:48,837 --> 00:18:51,589 - Get it? - Yep, yep. Hi, people! 365 00:18:51,673 --> 00:18:55,468 Say, that's very good, very good. You've got a sense of humor, too. 366 00:18:55,552 --> 00:19:01,433 - Okay, Now, let's get out there and do it. - Out there? 367 00:19:01,516 --> 00:19:04,185 Yeah. You know, you swim out and ride the wave in. 368 00:19:04,269 --> 00:19:08,565 - Oh, but... But... [stuttering] - You're a champion athlete, aren't you? 369 00:19:08,648 --> 00:19:12,110 - But... But... But... - Go, man, go! 370 00:19:15,697 --> 00:19:18,116 What's Fred doing out there? 371 00:19:18,199 --> 00:19:20,994 I don't know, but I don't like it. 372 00:19:21,077 --> 00:19:22,871 Hold on. Here he comes. 373 00:19:22,954 --> 00:19:24,831 [director] Okay, we're gonna make a take. 374 00:19:24,914 --> 00:19:29,502 Stand up. Ride it. That's fine. 375 00:19:29,586 --> 00:19:32,339 Wave, Flintstone. Wave and smile. 376 00:19:32,422 --> 00:19:34,632 Great, Flintstone. Great! 377 00:19:34,716 --> 00:19:38,428 - Gee, I'm pretty good. - Careful, Fred! 378 00:19:38,511 --> 00:19:39,596 Watch out. 379 00:19:39,679 --> 00:19:40,680 [thudding] 380 00:19:44,976 --> 00:19:47,479 What Fred needs is a good stuntman. 381 00:19:47,562 --> 00:19:49,230 Poor Fred. 382 00:19:49,314 --> 00:19:53,693 I wonder what contest we have to enter to get him off this picture. 383 00:19:53,777 --> 00:19:56,404 Okay, Larry. Let's do it as we rehearsed it. 384 00:19:56,488 --> 00:20:00,033 The beast is tied up good and strong, isn't he? 385 00:20:00,116 --> 00:20:03,244 Yes, Larry. As long as you're in the shot. 386 00:20:03,328 --> 00:20:06,122 Roll them. Action! 387 00:20:06,206 --> 00:20:08,666 That's it, Larry. Make it look real. 388 00:20:08,750 --> 00:20:10,001 [snarling] 389 00:20:12,837 --> 00:20:15,465 Cut! Okay, Flintstone. You're in. 390 00:20:15,548 --> 00:20:18,593 What? [stuttering] What am I in? What do I do? 391 00:20:18,676 --> 00:20:21,179 Quit kidding, Flintstone. You're a champion, aren't you? 392 00:20:21,262 --> 00:20:24,307 - Yeah, but... But... But... - You wrestle the dinosaur. 393 00:20:24,391 --> 00:20:27,435 Wrestle the dinosaur? [gasps] 394 00:20:27,519 --> 00:20:29,896 I get it, Betty. It's our letter. 395 00:20:29,979 --> 00:20:33,566 They're making Fred do everything we said he could do, that he can't. 396 00:20:33,650 --> 00:20:38,321 So far, Fred's doing all the work. Some he-man, that Larry Lava. 397 00:20:38,405 --> 00:20:42,492 Yeah, I may wash my hand after all. 398 00:20:42,575 --> 00:20:44,077 [growling] 399 00:20:44,160 --> 00:20:47,330 I'm supposed to wrestle that dinosaur? 400 00:20:47,414 --> 00:20:51,835 Okay. Cut her loose. It's a long shot, Joe. 401 00:20:51,918 --> 00:20:54,045 [tense instrumental music playing] 402 00:20:55,004 --> 00:20:58,174 Will you start wrestling, Flintstone? You're wasting film. 403 00:20:58,258 --> 00:21:00,468 Phooey. Some champion. 404 00:21:00,552 --> 00:21:04,097 For me, he's nothing but a financial disaster. 405 00:21:04,180 --> 00:21:06,182 And he's a big sissy, too. 406 00:21:06,266 --> 00:21:10,145 Don't you dare speak of my husband that way. You and your silly old show. 407 00:21:10,228 --> 00:21:12,584 Come on, Fred. I'm not gonna stand around and 408 00:21:12,596 --> 00:21:14,858 let them make a fool of you. We're leaving. 409 00:21:14,941 --> 00:21:16,526 [Fred] Help! Get him off of me! 410 00:21:16,609 --> 00:21:18,945 - Help! - Fred! 411 00:21:19,946 --> 00:21:21,531 Beat it, buster. 412 00:21:21,614 --> 00:21:23,950 [whimpering] 413 00:21:27,454 --> 00:21:29,372 Let's go home, Fred. 414 00:21:29,456 --> 00:21:32,625 Wilma, baby. I'm with you. 415 00:21:32,709 --> 00:21:35,462 Hey, you two, wait for us. 416 00:21:37,213 --> 00:21:41,926 My, that's a pretty table. I hope Fred appreciates all this fuss. 417 00:21:42,010 --> 00:21:45,138 Well, he needs a little morale booster right now. 418 00:21:45,221 --> 00:21:48,391 They didn't treat him very nice in Hawaii, did they? 419 00:21:48,475 --> 00:21:53,021 No, and it was all my fault so I want to try and make it up to him. 420 00:21:53,104 --> 00:21:55,690 Say, your steaks are about ready, Wilma. 421 00:21:55,773 --> 00:21:58,818 - Well, I'd better be going. - Bye, Betty. 422 00:21:58,902 --> 00:22:00,487 Oh, Wilma, 423 00:22:00,570 --> 00:22:04,949 Barney got some beautiful pictures of you and Fred and the dinosaur. 424 00:22:05,033 --> 00:22:06,910 You wanna come over later and see them? 425 00:22:06,993 --> 00:22:09,829 Oh, oh. Oh, honey. No, thanks. 426 00:22:09,913 --> 00:22:13,625 If there is one subject we never mention in this house, 427 00:22:13,708 --> 00:22:15,335 you just mentioned it. 428 00:22:15,418 --> 00:22:21,299 [chuckles] Sorry, Wilma. Oh. Don't forget the steak. 429 00:22:22,926 --> 00:22:27,514 [Crater] No, not that part, Goldrock. I want to see what comes next again. 430 00:22:27,597 --> 00:22:32,519 - But, C.W., Larry's not in that. - I know that, Goldrock. 431 00:22:32,602 --> 00:22:36,022 But we've got to talk about the Rock Toasties image. 432 00:22:36,105 --> 00:22:37,649 Take a look. 433 00:22:37,732 --> 00:22:39,484 [Goldrock] C.W.! 434 00:22:39,567 --> 00:22:43,154 You want a whole show around that fat contest winner? 435 00:22:43,238 --> 00:22:46,491 [Crater] No. I want a show starring his wife. 436 00:22:46,574 --> 00:22:49,077 - She's a girl after my own heart. - [Fred] Get him off of me! 437 00:22:49,160 --> 00:22:51,955 - [Crater] Spunk, energy, fire! - Fred. 438 00:22:52,038 --> 00:22:54,249 Beat it, buster. 439 00:22:55,166 --> 00:22:57,252 Get her on the phone. 440 00:22:58,586 --> 00:23:00,630 Gee, I better take off the steaks. 441 00:23:00,713 --> 00:23:01,548 [phone ringing] 442 00:23:01,631 --> 00:23:03,508 Oh, dear. 443 00:23:04,509 --> 00:23:07,804 Hello? Yes, this is Mrs. Flintstone. 444 00:23:07,887 --> 00:23:10,265 Oh, hello, Mr. Goldrock. 445 00:23:10,348 --> 00:23:13,101 Yes, I'll speak with Mr. Crater. 446 00:23:13,184 --> 00:23:15,436 Gee, I wonder what he wants. 447 00:23:15,520 --> 00:23:17,105 [dramatic instrumental music playing] 448 00:23:17,564 --> 00:23:20,858 Oh, no! Not again! 449 00:23:22,360 --> 00:23:25,947 No, Mr. Crater. I won't change my mind. 450 00:23:26,030 --> 00:23:29,659 Wilma ought to have a long talk with Smokey The Bear. 451 00:23:29,742 --> 00:23:32,787 [Wilma] I'm terribly sorry, but that's just the way it is. 452 00:23:32,870 --> 00:23:36,249 On the telephone. That's the last straw. 453 00:23:36,332 --> 00:23:39,210 We appreciate the trip to Hawaii, Mr. Crater. 454 00:23:39,294 --> 00:23:41,337 She's talking to that sponsor. 455 00:23:41,421 --> 00:23:45,133 I'm terribly flattered that you want to build a show around me. 456 00:23:45,216 --> 00:23:47,385 Build a show around Wilma? 457 00:23:47,468 --> 00:23:49,452 Of course. I'm honored that you and 458 00:23:49,464 --> 00:23:51,973 Mr. Goldrock think you could make me a star. 459 00:23:52,056 --> 00:23:55,435 Wilma, they're trying to take you from me. 460 00:23:55,518 --> 00:23:59,105 No, no. The way I look at it, I am a star. 461 00:23:59,188 --> 00:24:03,818 I'm Mrs. Fred Flintstone. And that's good enough billing for me. 462 00:24:03,901 --> 00:24:08,948 No. You'll just have to find yourself another girl with spunk, energy and fire. 463 00:24:09,032 --> 00:24:11,200 Fire! Oh, my gosh, the steaks. 464 00:24:11,284 --> 00:24:14,704 Goodbye, Mr. Crater. Happy ratings. 465 00:24:15,872 --> 00:24:19,208 Oh, Fred, I did it again. I burned your steak. 466 00:24:19,292 --> 00:24:22,629 Yes, Wilma. And you know what I'm gonna do about it? 467 00:24:22,712 --> 00:24:25,173 - What? - [chuckles] 468 00:24:25,256 --> 00:24:26,591 I'm gonna take you out 469 00:24:26,674 --> 00:24:32,013 and buy you the biggest dinner you ever had, you living doll, you. 470 00:24:32,096 --> 00:24:34,515 Fred, I should burn your steaks more often. 471 00:24:34,599 --> 00:24:39,395 Burn steaks. Fight dinosaurs. Do anything you want, Wilma. 472 00:24:39,479 --> 00:24:44,067 As long as you're Mrs. Fred Flintstone, it's okay with me. 473 00:24:44,150 --> 00:24:47,820 Oh... Fred. 474 00:24:52,950 --> 00:24:55,870 [theme music playing] 475 00:24:56,496 --> 00:24:58,956 ♪ Flintstones, meet the Flintstones ♪ 476 00:24:59,040 --> 00:25:02,293 ♪ They're the modern Stone Age family ♪ 477 00:25:02,377 --> 00:25:04,921 ♪ From the town of Bedrock ♪ 478 00:25:05,004 --> 00:25:08,508 ♪ They're a page right out of history ♪ 479 00:25:08,591 --> 00:25:11,511 ♪ Someday maybe Fred will win the fight ♪ 480 00:25:11,594 --> 00:25:14,597 ♪ Then that cat will stay out for the night ♪ 481 00:25:14,681 --> 00:25:16,974 ♪ When you're with the Flintstones ♪ 482 00:25:17,058 --> 00:25:19,185 ♪ Have a yabba-dabba-doo time ♪ 483 00:25:19,268 --> 00:25:20,812 ♪ A dabba-doo time ♪ 484 00:25:20,895 --> 00:25:24,148 ♪ We'll have a gay old time ♪ 485 00:25:30,071 --> 00:25:33,700 ♪ We'll have a gay old time ♪ 486 00:25:33,783 --> 00:25:36,494 Wilma!