1 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 [instrumental music] 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 [birds chirping] 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 splash 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 (Fred) Hurry up, Barney, last one in's a pterodactyl egg! 5 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 bang 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Aah! 7 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 splash 8 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 I'm all ready, Freddie. 9 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 Aah, aah, help! Save me! 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 arr arr arr 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Hey, it's Dripper! What are you doing here? How did you find us? 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Never mind the interview, Barney. 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 Tell him to stop! I'm-I'm gettin' seasick! 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 - You're gettin' seasick? - No! 15 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Now I'm gettin' airsick. 16 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 - Call him off! Call him off! - 'Over here, Dripper!' 17 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 arr arr arr 18 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Help! 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 splash 20 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 [theme song] 21 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 [alarm blaring] 22 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 Yabba dabba doo! 23 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 ♪ Flintstones meet the Flintstones ♪ 24 00:00:59,000 --> 00:01:03,000 ♪ They're the modern Stone Age family ♪ 25 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 ♪ From the town of Bedrock ♪ 26 00:01:05,000 --> 00:01:09,000 ♪ They're a page right out of history ♪ 27 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 ♪ Let's ride with the family down the street ♪ 28 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 ♪ Through the courtesy of Fred's two feet ♪ 29 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 ♪ When you're with the Flintstones ♪ 30 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 ♪ Have a yabba-dabba-doo time ♪ 31 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 ♪ A dabba-doo time ♪ 32 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 ♪ We'll have a gay old time ♪♪ 33 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 [horns blaring] 34 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 - 'Let's go here!' - 'What's the holdup?' 35 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 - 'Move out.' - 'Get going.' 36 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 whirr whirr 37 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 This is your air traffic watch 38 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 reporting the latest Sunday driving condition. 39 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 If you're hoping to get somewhere 40 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 on the Bedrock freeway.. 41 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 [chuckles] ...you should only live so long. 42 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 "You should only live so long." 43 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 This joker lays more eggs than any bird in Bedrock. 44 00:01:53,000 --> 00:01:57,000 Come on, ya slowpoke, move it. I said move it! 45 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 vroom 46 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 Hey! 47 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 [coughs] 48 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 [laughs] Well, you got your way, Fred. 49 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 - He moved it. He-he-he. - Darn Sunday driver. 50 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Poor Fred. Relax, dear. 51 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 It doesn't matter what time we get to Oceanrock Aquarium. 52 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 Oceanrock. Oceanrock. Fishie. 53 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Not only fishies, Pebbles, but you and Bamm-Bamm 54 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 are gonna see the famous performing seal. 55 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Oh, yeah, Dripper the sealasaurus. 56 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 You hear that Bamm-Bamm? You're gonna see Dripper! 57 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Bam! Bam! Bam! Bam! 58 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 Ow! Can't you control him, Barney? 59 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Of course, I can. Now cut it out, Bamm-Bamm. 60 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 'You wanna bust your new club?' 61 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Clubs don't grow on trees, you know? 62 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Hey, come to think of it, they do. 63 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Oh, boy, I don't know which is worse 64 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Barney, you or this freeway. 65 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 Well, you got me there, Fred. Why don't we take a vote? 66 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 [both chuckle] 67 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 It's the exit, Fred! 68 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 'You missed the Oceanrock exit.' 69 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Gee, Fred, those new brakes work good. 70 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 (Fred) 'Yeah, yeah, they really grip the road.' 71 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 [instrumental music] 72 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 vroom 73 00:03:13,000 --> 00:03:18,000 "Adults, $2. Children, 50 cents!" 74 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Okay, Wilma, you know what to do. 75 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 - Oh, Fred, do we have to? - Yeah. 76 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Now, go on buy the tickets. 77 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Two adults and four children. 78 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 That's four children's tickets? 79 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 - Right. - Come on, children. 80 00:03:33,000 --> 00:03:37,000 Gaga. Dee. Dee. Gaga. Dede. 81 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Gaga. Goo goo goo. 82 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 Dada saving $3. 83 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Uh, gaga, goo goo goo, dada. Cheapskate. 84 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 Those two look awfully old for kids. 85 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Yes, I know. They worry a lot. 86 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 - Oh. - Uh, let's see now. 87 00:03:53,000 --> 00:03:57,000 That's four children's tickets and two adults. Thank you. 88 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Hey, hey, looks like we got away with it, Fred. 89 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Told you so, Barn. A penny saved is a penny.. 90 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Hey! What's the big idea? 91 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Oops. I mean.. 92 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Goo goo, dada, dadada. 93 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Hey, he's puttin' the squeeze on us, Fred. 94 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 We gotta buy adult tickets. 95 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 Ooh! I'd say it's more of a sh-shakedown! 96 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 thud 97 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 Oh, if there's anything I can't stand 98 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 it's a company octopusaurus. 99 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 If there's anything I can't stand, it's a penny pincher. 100 00:04:28,000 --> 00:04:32,000 And if there's anything I can't stand, it's a people pincher. 101 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 Dwipper! Dwipper! Dwipper! 102 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 That's right, Pebbles, Dripper. 103 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 And he's going to do all his tricks for us. 104 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Fifteen minutes till his next show. 105 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 That gives us time to look at some of the other fish. 106 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Oh, what fun! 107 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Hey, uh, how 'bout starting off with a barra-cookies? 108 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 [chuckles] Uh, what about the pickled herrings? 109 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 [both chuckle] 110 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 I'll pickle you. Come on. 111 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 [instrumental music] 112 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 - There he is, Blinky. - Where? 113 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 bam 114 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Hey! Watch it, mister. Look where you're goin'! 115 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 You nearsighted Neanderthal. 116 00:05:07,000 --> 00:05:11,000 That's Dripper. The one we're puttin' the snatch on. 117 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Oh. Why didn't you say so, Muscles? 118 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 I-I'll have a look with my reading glasses. 119 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Yeah, yeah, he-he's the one, alright! 120 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Wonder what the boss wants him for. 121 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Who cares? All I know is that 122 00:05:23,000 --> 00:05:27,000 when Mrs. Big says to do somethin', we do it. 123 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Yeah. There's nothin' like workin' for Mrs. Big. 124 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 I wonder what happened to Mr. Big. 125 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Same thing that'll happen to us if we go back 126 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 without that sealasaurus. 127 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Come on, let's get our seats for the show. 128 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 I'm right behind you, Muscles. 129 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 bam 130 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 Oh, it's you again. Come on! Put 'em up! 131 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 (Muscles) 'This way, Blinky.' 132 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Oceanrock is interesting, isn't it, Betty? 133 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 I never realized there were so many species. 134 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Yeah, and there are lots of different kinds of fish too. 135 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 - Hey, look at that one. - "Loan Shark." 136 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 [chuckles] I don't I'd like to borrow any money from him. 137 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 clang clang clang 138 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 What is that? 139 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 clang clang clang 140 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 Look, Pebbles, the swordfish are dueling. 141 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Did you ever see such fancy bladework? 142 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 [chuckles] Come on, swordy, parry, thrust! 143 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 'Thrust, parry!' 144 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Ow. Ooh. 145 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 [grunts] 146 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 Boy, what acting. He's the hammiest fish I've ever seen! 147 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 Hammy, huh? What's he expect from his two bucks? 148 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Marlin Minnow? 149 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 (man on PA) 'Attention, please.' 150 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 'Everybody to the Aqua Stadium.' 151 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 'The show is about to begin!' 152 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Let's go, everybody. We don't wanna miss Dripper. 153 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Dwipper! Dwipper! 154 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 Hey, uh, wait for me! 155 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 screech 156 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 Uh-oh. "Mamie the Mermaid." 157 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Eh. Hey. Uh, hiya, Mamie. Heh. 158 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 What's a pretty doll like you doin' in a tank like that, huh? 159 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 - 'Barney?' - Oh, oh, gosh. 160 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 My wife's callin'. I'll-I'll see you around. 161 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 I mean, under, ab-ab.. I'll see you. 162 00:07:03,000 --> 00:07:08,000 He's cute. But I'd rather meet a nice, wealthy frogman. 163 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Ladies and gentlemen! Boys and girls! 164 00:07:14,000 --> 00:07:19,000 Oceanrock proudly presents its star attraction, Dripper! 165 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 [audience cheering] 166 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Bam! Bam! Bam! Bam! 167 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Dwipper! Dwipper! Dwipper! 168 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 That's right, darlin', here comes Dwipper. 169 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 I-I mean Dripper. 170 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 [chuckles] 171 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 And here he is! 172 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 splash 173 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 arr arr arr 174 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 [trumpet music] 175 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Oh, boy. Nothin' like a modest entrance. 176 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 He's coming in for a landing. 177 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 splat 178 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 arr arr arr 179 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Ha-ha-ha. 180 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 How did you like that entrance, folks? 181 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Very funny, you big show off. 182 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Remember the plan, Blinky. 183 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 When the show is over, we sneak down 184 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 and stuff Dripper into this sack. 185 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Yeah, but I don't think he'll fit, Muscles. 186 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 - He has too many legs. - Legs? 187 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Why, you stupe you've been looking 188 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 'at a bug on your eyeglasses.' 189 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 And now, folks, the fabulous Dripper 190 00:08:21,000 --> 00:08:25,000 will perform for you on the musical horns! 191 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Oh, no, not that corny old bit. 192 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 He's gonna place the scale. 193 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 [trumpet music] 194 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 What did I tell you? 195 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 [trumpet music] 196 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Huh? 197 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Some scale, eh, Fred? 198 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 Oh, he-he, he's been practicing. 199 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Well, you gotta hand it to him when it comes 200 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 to blowin' his own horn. He-he-he. 201 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 [piano music] 202 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 [music continues] 203 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 (Barney) Amazing, isn't he, Fred? 204 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Only if you don't know his secret. 205 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 Secret? What secret? 206 00:09:08,000 --> 00:09:12,000 Look at those steps he's doing, he's fakin' most of 'em. 207 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 [Fred chuckles] 208 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 [applause] 209 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 arr arr arr 210 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 He's great. I wonder what he does for an encore. 211 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 He's nearly finished, folks! 212 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 That looks right, yes, yes. 213 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 I think he's got it! That's it! 214 00:09:32,000 --> 00:09:36,000 'Einstone's Theory of Relativity!' 215 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 arr arr arr 216 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 [imitates Dripper] 217 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 What's that for, Barney? 218 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 How else do you applaud a seal? 219 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 [imitates Dripper] 220 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Now, that concludes the show, folks! 221 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 But on the way out, all you kiddies 222 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 are invited to stop by for one of Dripper's 223 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 personally autographed pictures! 224 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 arr arr arr 225 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 I want one! Let me, let me have one! 226 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 I want to have one. I want an autograph. 227 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 - Boy, look at that crowd. - Yeah. 228 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 Just as well, who cares about Dripper's autograph? 229 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 [babbling] Au-graph! Au-graph! 230 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Bam! Bam! Bam! Bam! 231 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 [imitates Dripper] 232 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 There's your answer, Fred. 233 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 [chuckles] Okay, okay, kids. 234 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 You'll get your pictures just as soon as that crowd thins out. 235 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Oh, gosh, thanks, Uncle Fred. 236 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 It's fun to go places with you. 237 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 [both chuckle] 238 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 What are we waitin' for, Muscles? 239 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Let's go down and grab Dripper. 240 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 In front of all those witnesses? 241 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 What do I look like? A dumbbell? 242 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 It's hard to tell from this distance. 243 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 [chuckles] Come a little closer. 244 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 (Muscles) 'How's that?' 245 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 'Now let's go get something to eat.' 246 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 'And by the time we get back--' 247 00:10:47,000 --> 00:10:51,000 I know. We'll have Dripper all to ourselves. 248 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 [chuckles] Let's go. 249 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Hey! 250 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 This way! 251 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 arr arr arr 252 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Let mommy see, Pebbles. 253 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 '"To Pebbles, from your pal, Dripper."' 254 00:11:06,000 --> 00:11:10,000 Oh, boy, I'll have to admit he's a smart one, alright. 255 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Say thank you, Pebbles. 256 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 [babbling] Thank you. Pebbles. 257 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Gaga. Gee. 258 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 [chuckles] And now it's your turn, son. 259 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 His name's Bamm-Bamm. 260 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 B-A-M-M, B-A-M-M. 261 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 arr arr arr 262 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Arr-arr-arr. 263 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 arr 264 00:11:30,000 --> 00:11:34,000 Heh-heh. Barney, look's as though you've found a buddy. 265 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 - He really likes you, Barney. - Uh, yeah, ha ha. 266 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Uh, sorry to break the news to you, Dripper 267 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 but I already have a pet named Hoppy. 268 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 [sighs] It's a long ride home, Fred. Don't you think it's time to go? 269 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 Yeah, you're right, honey. Come on, everybody. 270 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 - To the parking lot! - So long, Dripper. 271 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 - Thanks for the show. - 'Yeah.' 272 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 [imitates Dripper] 273 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 arr arr arr 274 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Okay, here we go! Everybody comfy? 275 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Yes, Fred, we're fine. 276 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 - 'How about a little music?' - The queen has spoken, Barney. 277 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 - Turn on the radio. - Right, Fred. 278 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 - 'How's that?' - Real good, Barney. 279 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 Here we go! 280 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 arr arr arr 281 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 Hey, Barney, will you cut that out? 282 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 I'm not doin' anything, Fred. 283 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 The seal imitation. Enough is enough. Now stop it. 284 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 Hey, it's not me, Fred. It must be comin' from the radio. 285 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 It's probably a new rock and roll group. 286 00:12:34,000 --> 00:12:35,000 arr arr arr 287 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 Yeah, they'll do anything for a new sound. 288 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 [intense music] 289 00:12:41,000 --> 00:12:45,000 The coast is clear. We'll go back and grab Dripper. 290 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 arr arr arr 291 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Blinky, did you see what I saw? 292 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 No, but it sounded like Dripper! 293 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 Yeah. And he's hitchin' a ride with someone. 294 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 Come on, let's follow him. 295 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Into the car. 296 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 whoosh 297 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Hurry up, let's go! 298 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 Step on it! What are we waiting for? 299 00:13:06,000 --> 00:13:10,000 We are waitin' for you to get glasses that fit you! 300 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 It's a wonder you can earn a living. 301 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 Oh, this isn't my regular line. 302 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 That figures. What do you usually do? 303 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 I'm a professional spy. 304 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 [chuckles] 305 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 Here you are, Dripper. Here's your dinner. 306 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Dripper! 307 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 Dripper? 308 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 He's gone! 309 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 'Help, police!' 310 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 'Dripper's disappeared!' 311 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 (man on PA) 'Calling all cars.' 312 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 'Calling all cars.' 313 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 'Be on the lookout for Dripper, a sealasaurus.' 314 00:13:42,000 --> 00:13:47,000 Height, three foot two. Weight, 60 pounds, dripping wet. 315 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 Uh, brown eyes, oily complexion. 316 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 'Uh, there's strong suspicion that Dripper' 317 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 'may have been seal-napped.' 318 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 'That is all.' 319 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Hear that, Keystone? 320 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 Dripper's been snatched from Oceanrock. 321 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 From the aquarium, huh? 322 00:14:01,000 --> 00:14:05,000 I'd say there's something fishy going on. 323 00:14:05,000 --> 00:14:09,000 Here we are, gang. Home, sweet home. 324 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 Ah, it's been a memorable day, hasn't it, Barney? 325 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 You said it, Betty. 326 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 I haven't been this hot and tired in years. 327 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 What we need is a nice, cold dip in the pool. 328 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Hey-hey, good thinkin', Fred. 329 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 Uh, hey, let's change into our suits. 330 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 I'm with you, Barney boy! 331 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 - 'Yabba dabba do!' - 'Yahoo!' 332 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Well. 333 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 Why don't we cool off by putting the children to bed? 334 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Good idea, Wilma. 335 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 [instrumental music] 336 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 arr arr arr 337 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 (Fred) Hurry up, Barney, last one in's a pterodactyl egg! 338 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 bang 339 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Aah! 340 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 splash 341 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 I'm all ready, Freddie. 342 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 Ahh, ahh. Help! Save me! 343 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 arr arr arr 344 00:14:59,000 --> 00:15:03,000 Hey, it's Dripper! What are you doing here? How did you find us? 345 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Never mind the interview, Barney. 346 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Tell him to stop, I'm-I'm gettin' seasick! 347 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 - You're gettin' seasick? - No! 348 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 Now I'm gettin' airsick. 349 00:15:11,000 --> 00:15:15,000 - Call him off! Call him off! - 'Over here, Dripper!' 350 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 arr arr arr 351 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Help! 352 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 splash 353 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 Nice to see ya, pal. 354 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 arr arr arr 355 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 [chuckles] Uh, come on, fella. 356 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 Uh, take it easy. Eh, what do we do with him, Fred? 357 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 We'd make sealasaurus burgers out of him if I had my way. 358 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 (Barney) 'I wonder if his trainer knows he's missing.' 359 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 Ah, I'd better report it to the police. 360 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Keep an eye on him while I phone headquarters. 361 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Okey-doke, Fred. Come on, Dripper. 362 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Let's play a little ball. 363 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Here, fetch it, boy. Fetch! 364 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 arr arr arr 365 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 splash 366 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 arr arr arr 367 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 Okay, Blinky, you know what to do. 368 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Right, Muscles, while you keep the car runnin' 369 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 I sneak up on Dripper and pop him into the sack. 370 00:16:00,000 --> 00:16:04,000 And if he gives me any back talk he gets this! 371 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 Ow! 372 00:16:05,000 --> 00:16:09,000 I wish you were able to watch what you're doin'. 373 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Now get goin'. 374 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Right, Muscles. 375 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 Not that way! That way! 376 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 crash 377 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 arr arr arr 378 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 Hey, nice goin', Dripper. 379 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 Keep this up and you'll be playin' outfield 380 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 for the Metrocks. He-he-he. 381 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Uh, he-here goes a long fly to center! 382 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 arr 383 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 splash 384 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 arr arr arr 385 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Attaboy! 386 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 [imitates Dripper] 387 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 There he is! Flappin' his flippers! 388 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 crash 389 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 - 'Gotcha!' - Hey! Cut it out! Fred! 390 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Be quiet, you! 391 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 arr arr arr 392 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 bash bash 393 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 I said be quiet! 394 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 arr arr arr 395 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 whoosh 396 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 - You got him okay? - You bet, Muscles. 397 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 Goes to show ya, good eyesight isn't everything. 398 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 Never mind that. Let's get outta here. 399 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 vroom vroom 400 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Mrs. Big is waitin' for us. 401 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 "Flintstone." Here is the place. 402 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 Yeah. Hope this isn't another false alarm. 403 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 - Let's go out to the pool. - Well, where's Dripper? 404 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 Oh, hello, officers, you certainly got here fast. 405 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Uh, thanks, Mr. Flintstone. Where's the seal? 406 00:17:24,000 --> 00:17:28,000 - Right there in the pool. - 'All I see is water.' 407 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 (Fred) 'Dripper. Dripper!' 408 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Here, Dripper! 409 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 Maybe he's under, holding his breath! 410 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 No, honestly, officers. 411 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 Dripper was swimmin' around here a minute ago. 412 00:17:38,000 --> 00:17:42,000 Uh, did you see a sealasaurus in your pool, lady? 413 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 Well, no, I didn't see it myself 414 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 but Fred came in and told me. 415 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 (Keystone) 'That's enough, lady.' 416 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 'We're booking your husband on a 707.' 417 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 Making prank phone calls. 418 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Whoa, whoa, whoa, wait a minute, officer. 419 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 I have proof. Ask my pal, Barney. 420 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 Barney? Oh, Barney? 421 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 Well, where is this Barney? 422 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 He was right here in the pool with Dripper! 423 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 That does it. Come along down to the station. 424 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Don't worry, dear, I'll call our lawyer 425 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 and get a writ of habeas corpus. 426 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 Never mind the habeas, just get my corpus out of the clink! 427 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 [instrumental music] 428 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 (Blinky) 'You sure Mrs. Big expects us?' 429 00:18:23,000 --> 00:18:27,000 Yeah. This is where she said to deliver Dripper. 430 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 Come to think of it, give me that. 431 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 I'm in charge of this here crime. 432 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Well, have you got him, have you got him? 433 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 (Muscles) 'Yes, Mrs. B-B-Big!' 434 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 Uh, here he is, m-m-ma'am. 435 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Uh, Dripper, and I'm the one who caught him. 436 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 Good. Good. Let's take a look at him. 437 00:18:46,000 --> 00:18:50,000 Ouch. O-okay, Betty, I'll get up, I'll get up, I'll get up. 438 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 Dripper, eh? 439 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 Why, you blundering boob. 440 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 Ow! 441 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Ouch! Ooh! 442 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 [laughs] Now you know how it feels! 443 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 It's all his fault, Mrs. Big. 444 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 He grabbed this guy in the wetsuit instead of Dripper! 445 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 I, uh, hate to butt in on a family argument, folks 446 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 so I'll just leave. 447 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 (Mrs. Big) 'Not so fast, sonny!' 448 00:19:13,000 --> 00:19:18,000 We want you to stick around and go for a nice long ride. 449 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 But, uh, I don't wanna go for a ride, I get carsick. 450 00:19:21,000 --> 00:19:25,000 Sorry. But we gotta make sure you don't squeal to the cops. 451 00:19:25,000 --> 00:19:29,000 Excuse us, sonny, while we get the car. 452 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 Oh, boy. I don't even have ride insurance. 453 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 arr arr arr 454 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 (Barney) 'Dripper! It's you!' 455 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 arr arr arr arr 456 00:19:40,000 --> 00:19:43,000 Ha-ha. Never mind the reunion, pal. Call the police! 457 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 (Rockschnozzle) 'You know the penalty for givin' out' 458 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 'false information, Flintstone.' 459 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 This time I want the truth! 460 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Honest, chief, Dripper was in my pool! 461 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 I saw him. 462 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 - You saw the seal in your pool? - 'Right!' 463 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 - Are you sure? - Sure I'm sure! 464 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 I saw it just as plain as the nose 465 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 on your face. Heh-heh-heh-heh. 466 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 Oh, a wise guy, eh? Throw him in the cooler, men. 467 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 [phone rings] 468 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 Police Headquarters. Chief Rockschnozzle speaking. 469 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 arr arr arr 470 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 (Rockschnozzle) Huh? Who is this? 471 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 Sounds like somebody with larrygitis. 472 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 arr arr arr 473 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 It's Dripper! 474 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 arr arr arr 475 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 [trumpet music] 476 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Hey, that's Dripper alright. 477 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 I've seen his act. 478 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 Let me talk to him, chief. 479 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 Hello, Dripper? H-have you seen Barney? 480 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 Hey, i-it's me, Fred. 481 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Um, uh, tell the police 482 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 'they-they're gonna take me for a ride!' 483 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 Where are they? Get the address. 484 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 We're comin', Barney. Oh, where are ya? 485 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 Gee, uh, I dunno. Uh, I was in the sack. 486 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 It.. Where are we, Dripper? Quick! 487 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 arr arr arr 488 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 (Barney) 'Oh, he's smart, he's smart.' 489 00:20:57,000 --> 00:21:00,000 We're at number 13, Rocky Acres. 490 00:21:00,000 --> 00:21:04,000 "Number 13, Rocky Acres." Okay, let's go, men. 491 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 We'll be right there, Barney. Just stay where you are! 492 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 Just stay where I am, is he kiddin'? 493 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 [siren wailing] 494 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 arr arr 495 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Well, uh, I'm sorry, Dripper. 496 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 I-I didn't want you to be caught too. 497 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 arr arr arr 498 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 Very touching. 499 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 Come on, it's time to go. 500 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 Yeah. On a one way ride. 501 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 [chuckles] 502 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 Anything you wanna leave behind, bubble? 503 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 Yeah, like uh, money, jeweler, tradin' stamps? 504 00:21:41,000 --> 00:21:45,000 Cut the small talk, boys, it's time to go. 505 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 [siren wailing] What's that? 506 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 screech 507 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 Okay, in there. Stay where you are. 508 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 'This is the police.' 509 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 screech 510 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 - Fred! You found us! - Thanks to Dripper. 511 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 Okay, round 'em all up, men. 512 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 'And don't let anybody get away.' 513 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 [laughs] 514 00:22:05,000 --> 00:22:08,000 Once I'm inside my secret passageway 515 00:22:08,000 --> 00:22:11,000 you'll never get me! Ha-ha-ha. 516 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 Come back here! 517 00:22:12,000 --> 00:22:15,000 thud 518 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 Uh, he doesn't look like, uh, Mrs. Big. 519 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 It's Dripper's trainer! 520 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 Okay, mister, why did you do it? 521 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Revenge. That's why. 522 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 I was sick and tired of playing 523 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 the second fiddle to that sealasaurus. 524 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 He took all the bows and I got nothing! 525 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 arr arr arr 526 00:22:33,000 --> 00:22:37,000 You see? Even now he's got to steal the scene! 527 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 [sobbing] 528 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 Okay, take him away, men. 529 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 I'm the brains. I taught him everything. 530 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 'He couldn't even swim!' 531 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 Tsk, tsk, tsk. The poor fella. 532 00:22:47,000 --> 00:22:50,000 Hey, what do you say we drive Dripper back to Oceanrock, Fred? 533 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 Not in my car, Barney. 534 00:22:51,000 --> 00:22:54,000 I've had enough of him and his "Arr! Arr! Arr!" 535 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 arr arr arr 536 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 Hey! Hey, put me down! Alright! Alright. 537 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 We'll drive you home! Put me down! 538 00:23:01,000 --> 00:23:05,000 One thing about Dripper, he does get a little pushy. 539 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 [both laughing] 540 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 [instrumental music] 541 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 (Barney) 'So long, Dripper.' 542 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 arr arr arr 543 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 They were sure glad to get Dripper back. 544 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 Yeah. He's a valuable animal. 545 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 Too bad he doesn't have better manners. 546 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 Well, come on, let's go. 547 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 Hey, that's a funny octopus. Heh-heh. 548 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 I think I'll throw him a peanut. 549 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 Uh, no, Fred, the sign says 550 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 "Do not feed the fish." 551 00:23:32,000 --> 00:23:36,000 One little peanut can't hurt him. 552 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 chomp chomp chomp 553 00:23:38,000 --> 00:23:42,000 Mm. Maybe there's more where this came from. 554 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 Nice scroll they gave me, huh, Fred? 555 00:23:46,000 --> 00:23:50,000 It says, "To Barney Rubble, hero." 'Eh, that's me.' 556 00:23:50,000 --> 00:23:53,000 '"In appreciation for returning Dripper."' 557 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 Oh, big deal. 558 00:23:55,000 --> 00:23:58,000 All because that goofy animal followed you home. 559 00:23:58,000 --> 00:24:01,000 Heh-heh. I'm glad it didn't happen to me. 560 00:24:03,000 --> 00:24:06,000 Well, folks. Here we go again. 561 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 [laughs] 562 00:24:09,000 --> 00:24:12,000 [instrumental music] 563 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 [theme song] 564 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 ♪ Flintstones meet the Flintstones ♪ 565 00:24:20,000 --> 00:24:24,000 ♪ They're the modern Stone Age family ♪ 566 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 ♪ From the town of Bedrock ♪ 567 00:24:26,000 --> 00:24:30,000 ♪ They're a page right out of history ♪ 568 00:24:30,000 --> 00:24:33,000 ♪ Someday maybe Fred will win the fight ♪ 569 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 ♪ Then that cat will stay out for the night ♪ 570 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 ♪ When you're with the Flintstones ♪ 571 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 ♪ Have a yabba-dabba-doo time ♪ 572 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 ♪ A dabba-doo time ♪ 573 00:24:42,000 --> 00:24:45,000 ♪ We'll have a gay old time ♪ 574 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 ♪ We'll have a gay old time ♪ 575 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 Wilma!