1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 Leave Barney alone! What's come over you? 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Oh, I'm sorry, Wilma. 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 I guess it's just a case of opening night jitters. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 But, Fred, you've nothing to be frightened about. 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 'All you need is self-confidence.' 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Yeah, Wilma's right, Fred. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 I mean, what's the worst that can happen? 8 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 - You'll be a flop. - A flop? 9 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 That's what I'm afraid of! 10 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Call the whole thing off. I'm not goin' on tonight. 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 What you need is something to keep your mind off tonight. 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 I'll turn on the radio. 13 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 - That'll relax you. - Yeah, yeah, yeah. 14 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 Y-yeah, the radio. I-it'll calm my nerves. 15 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 (Rocky on radio) 'This is Rocky Weed. And now for the news.' 16 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 'Top stories from all over the world.' 17 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 'Bedrock, the eyes of the nation will be on this city tonight' 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 'as an unknown named Fred Flintstone' 19 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 'introduces his new dance, "The Frantic."' 20 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 [Rocky laughing] 'Fred Flintstone, what a name.' 21 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Oh, no, please! 22 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Change the station. 23 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 (man on radio) 'And I'd like to dedicate this next record to Fred Flintstone' 24 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 'who'll be opening at the Bedrock-A-Go-Go tonight. 25 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 'Good luck, Fred. You're gonna need it.' 26 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 No, please. W.. I-I don't wanna do it. 27 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 D-d-don't make me do it! 28 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 [sobbing] 29 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 [Pebbles babbling] 30 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Don't worry about your daddy, Pebbles. 31 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 He's just havin' a simple nervous breakdown. 32 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 [sobbing continues] 33 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 thud 34 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 [theme song] 35 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 [siren blaring] 36 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 Yabba-dabba-doo! 37 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 ♪ Flintstones meet the Flintstones ♪ 38 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 ♪ They're the modern Stone-Age family ♪ 39 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 ♪ From the town of Bedrock ♪ 40 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 ♪ They're a page right out of history ♪ 41 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 ♪ Let's ride with the family down the street ♪ 42 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 ♪ Through the courtesy of Fred's two feet ♪ 43 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 ♪ When you're with the Flintstones ♪ 44 00:01:51,000 --> 00:01:55,000 ♪ Have a yabba-dabba-doo time a dabba doo time ♪ 45 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 ♪ We'll have a gay old time ♪♪ 46 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 (man on TV) 'Good afternoon, ladies and gentlemen.' 47 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 'You are tuned to ABC.' 48 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 'The Abba-Dabba Broadcasting Company.' 49 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 - Here it comes, Wilma. - Our favorite show. 50 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Oh-ho! I can hardly wait. 51 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 (man on TV) 'And it's "Shinrock!"' 52 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 [cheering] 53 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 [cheering] 54 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 [babbling] 55 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 And here he is, your "Shinrock" host 56 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Jimmy O'Neill Stone. 57 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 [audience cheering] 58 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Howdy-ha, Shinrockers and all you big-oh daddies. 59 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Boy, howdy, we've got a big line up 60 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 of top teen recording stars for you. 61 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 And all your favorites are here. 62 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Including Oscar and the Orangutans. 63 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 [audience cheering] 64 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 thud 65 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 And straight from the sandy shores of Santa Barbarock 66 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 there they are, The Wipeouts! 67 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 [audience cheering] 68 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 'We'll hear from them again at low tide.' 69 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 But now, for our very special guest stars 70 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 one of the country's most popular recording groups 71 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 The Beau Brummelstones. 72 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 [instrumental music] 73 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 ♪ I hate to say it but I told you so ♪ 74 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 ♪ Don't mind my preachin' to you ♪ 75 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 ♪ I said don't trust him baby now you know ♪ 76 00:03:33,000 --> 00:03:38,000 ♪ You don't learn everything there is to know in school ♪ 77 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 ♪ Wouldn't believe me when I gave advice ♪ 78 00:03:41,000 --> 00:03:45,000 ♪ I said that he was a tease.. ♪ 79 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Oh, I just adore The Beau Brummelstones. 80 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 - Don't you, Betty? - Yes, especially this number. 81 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 It's from their new album. 82 00:03:53,000 --> 00:03:57,000 ♪ Laugh laugh I thought I'd laugh ♪ 83 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 ♪ It seemed so funny to me ♪ 84 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 ♪ Laugh laugh you met a guy ♪ 85 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 ♪ Who taught you how it feels to be ♪ 86 00:04:07,000 --> 00:04:13,000 ♪ Lonely oh so lonely ♪ 87 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 (Jimmy) 'And now all you dragsters' 88 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 'let's put four on the floor' 89 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 'a hangin' five, act alive.' 90 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Here's the latest dance craze. 91 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 It's sweepin' the high school locker rooms 92 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 from coast to coast. 93 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 So come on all you hot-rodders 94 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 'let's get ready to do the "Pterodactyl."' 95 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 [instrumental music] 96 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 [all squawking] 97 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 It's the "Pterodactyl," Betty. 98 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 - Let's give it a whirl. - I'm game. 99 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 All we've got to lose is our dignities. 100 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 [both laughing] 101 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 [both squawking] 102 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 Ooh, this is fun. 103 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Ah, and it makes you feel so, so primitive. 104 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 [both squawking] 105 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 That's it, kids. 106 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 [both squawking] 107 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Bamm-bamm! 108 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 [squawking] 109 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 So, now they've named a dance after us. 110 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Yeah, I'm sure glad I'm not people. 111 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 You said it. The human race is comin' in second. 112 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 [squawking] 113 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Oh, boy, Barney, I'm starvin'. 114 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 I wonder what Wilma's got in the oven tonight. 115 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Probably lots of leftovers. 116 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 [laughing] 117 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 Uh, no offence, Fred. 118 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Uh, just a little before-dinner joke. 119 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Yeah, very little. 120 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 We've gotta eat fast tonight, Barney 121 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 so we can go practice for the bowling tournament. 122 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Oh, don't worry, Fred, we'll get to the alley. 123 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 The girls are pooling their culinary resources. 124 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Now what the heck does that mean? 125 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 "Pooling their culinary resources?" 126 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 In plain language, it means 127 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 twice the amount of instant frozen dinners 128 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 in half the time. 129 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 That figures. 130 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 screech 131 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Well, here we are at the old homestead. 132 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 [Wilma and Betty squawking] 133 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Hey, what's happened to them? 134 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 [squawking continues] 135 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 (Fred) 'Looks like they might've eaten a poison toadstool.' 136 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 (Barney) I'd say they were gettin' set to fly south for the winter. 137 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Hey, we better get in there fast. 138 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 [instrumental music] 139 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 [all squawking] 140 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Look at 'em, Barney. 141 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 They've gone berserk. 142 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Hey, that'd be a good name for the dance. 143 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 The Berserk. 144 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 It's called the "Pterodactyl," smarty-pants. 145 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Come on and try it. 146 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 (Barney) 'Uh, no, thanks, Betty' 147 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 I'm, uh, still trying 148 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 to learn The Turkey Truck. 149 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 How about you, Fred? 150 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 All you have to do is flap your arms and squawk. 151 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 [squawking] 152 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Flap my arms and squawk? 153 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 What do you think I am? One of those goofy teenagers? 154 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Right, Fred, you're no goofy teenager. 155 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 You're a goofy middle-ager. 156 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 [laughing] 157 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Quiet, Barney, we'll miss Jimmy O'Neill Stone. 158 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 [audience cheering] 159 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Hey, if you boss Shinrockers at home would like 160 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 to see our show in person 161 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 just drop by the station 162 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 and pick up your free tickets. 163 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Hear that, Betty? 164 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 - Free tickets to "Shinrock." - What's the good? 165 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 By the time we can get downtown, they'll all be gone. 166 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Oh, Fred and I can pick 'em up for you 167 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 on our way home from bowling. 168 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Oh, no, you don't. 169 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 I'm not goin' anywhere near that Shinrock studio. 170 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 Those kids might stampede and we'd be trampled. 171 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Okay, Fred, if that's the way you feel. 172 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 - Come on, Betty. - Hey, wait a minute. 173 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 What about our dinner? 174 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Sorry, Fred, we're not going 175 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 anywhere near the kitchen. 176 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 When you smell food, you and Barney might stampede 177 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 and we'd be trampled. 178 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 [both laughing] 179 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Touche. Touche. 180 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 They've got us by the appetite, Fred. 181 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 Okay, okay. We'll pick up your Shinrock tickets. 182 00:07:58,000 --> 00:08:02,000 But first let me take care of Jimmy O'Neill Stone. 183 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Welcome back to "Shinrock." 184 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 Well, that's one way of keepin' up their ratings. 185 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Watch closely, Barney boy 186 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 straight down the ol' alley way! 187 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 [thudding] 188 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Fred Flintstone, wouldn't you know it? 189 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 And this is one of his better nights. 190 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 Ouch! 191 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Hope you don't mind a bit of criticism, Fred 192 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 but, uh, that one was a little wide. 193 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Yeah, and maybe I need a heavier ball 194 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 than the one I've been usin'. 195 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Oh, you got the King-Kong model. 196 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 Be careful. It's awful heavy. 197 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 Don't worry about me, Barney boy. 198 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 You know the old Flintstone confidence. 199 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 thud 200 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 [groans] 201 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Well, so much for his confidence. 202 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Yaa-oww! 203 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Thank you. Thank you. 204 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Somebody up there likes me. 205 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 [Fred groaning] 206 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 You're lucky they had this first-aid stuff, Fred. 207 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 - How's the footsy? - Ah! 208 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Oh! The pain! 209 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 I'll never make it to the parking lot, Barney. 210 00:09:14,000 --> 00:09:18,000 Just leave me behind with a canteen. 211 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Oh, don't despair, Fred. 212 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 The trick is to keep your mind off your injury. 213 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 'Now, let's talk about somethin' else.' 214 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 - Like what? - 'Well, uh..' 215 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Here's a paper, uh, let's see what's in the news. 216 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Uh, listen to this. 217 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 "Doctor perfects new technique 218 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 for treating fractured feet." 219 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 "Fractured feet?" Ah! 220 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Uh, what's the matter with you? 221 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Oh-oh, well, uh, struck out on that one. 222 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 Let's see now. Oh, oh.. 223 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 How about the, uh, latest traffic accident-- 224 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Oh, never mind. 225 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 Just, just get me home to bed. 226 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 [instrumental music] 227 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 Ooh! Ooh, take it easy, Barney. 228 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Oh, watch those bumps. 229 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Yeah, sure, Fred. Hey, hey, look. 230 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 'There's the TV studio where Shinrock comes from.' 231 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 (Fred) 'So what? What are you doin'?' 232 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Runnin' a sight-seeing tour? 233 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 (Barney) 'Fred, don't you remember?' 234 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 'We promised to pick up those tickets for the girls.' 235 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 (Fred) 'Alright, alright.' 236 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Just so it doesn't take all night. 237 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 "Shinrock Dance Auditions." 238 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Hey, they must be auditioning kids for the show. 239 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 [squawking] 240 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 That's the way to dance, kids. 241 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 You're real boss. 242 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Put 'em down for tomorrow's show, Machael. 243 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 That's boss with me, boss. 244 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Would you cut that out? You sound like my echo. 245 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 What's the dance line up? 246 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 We open the show with a Rockuzi 247 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 segway into the Pygmy 248 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 'and finish with the Woo-woo.' 249 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Boy, those kids really move, don't they, Fred? 250 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 [humming] 251 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 Oh, come on, will you act your age? 252 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Let's get the tickets and.. 253 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Hey, Barn, Barn, look out where 254 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 you're swingin' that bowling ball. 255 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 - It's gettin' really-- - Whoops! 256 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 thud 257 00:10:53,000 --> 00:10:57,000 Yabba-dabba-daai- yaai-yaai-yaai-yaai! 258 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Go dad, go. 259 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Where did he learn that? 260 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 Yabba-dabba-daai. 261 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Yaai-yaai-yaai. 262 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 Yaai-yaai-yaai. 263 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Who is that guy? He's sensational. 264 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Oldest lookin' teenager I ever saw. 265 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Who cares? Look at that dance of his. 266 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Must be original. 267 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Yabba-dabba-daai- yaai-yaai-yaai-yaai! 268 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Yaay-yaai-yaai- yaai-yaai-yaai-yaai! 269 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Yaay-yaai-yaai-yaai-yaai! 270 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 [groaning] 271 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 ♪ Yabba-dabba-daai- yaai-yaai-yaai-yaai ♪ 272 00:11:28,000 --> 00:11:32,000 ♪ Yabba-dabba-daai- yaai-yaai-yaai-yaai ♪♪ 273 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 How do you like that? It's catching on already. 274 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 The kids love it. Stop the music. Hold the beat. 275 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 Barney, I'm gonna pulverize you for this. 276 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Hold it. Hold it. Save your strength. 277 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Huh? 278 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 What do you call that dance of yours? 279 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 Dance? What are you? A wise guy? 280 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 I was out of my head with pain. 281 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Yeah, that's for sure, Fred. 282 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 I've never seen you so frantic. 283 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Wait a second. That's it. 284 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 - That's it. - What's it? 285 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 That new dance of yours. 286 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 We'll call it The Frantic. 287 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 It'll sweep the country. 288 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 The Frantic! It'll be bigger than The Jerk. 289 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 Uh, you hear that Fred? You'll be bigger than a jerk. 290 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 Thanks. What are you guys blabbin' about? 291 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 Will you let me out of here? 292 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 The Frantic! 293 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 Look at that stilted movement. 294 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Nobody can do it like he can. 295 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 I'll pay you a $100 just for a starter. 296 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 I don't care about any si.. 297 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 Did you say a.. 298 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 ...a hun-hun-hundred dollars.. 299 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 Well, that's what he said, Fred. 300 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 [babbles] A hundred dollars. 301 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 In cold cash. 302 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 All you have to do, is introduce The Frantic 303 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 at my club, The Bedrock A-Go-Go. 304 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 The Bedrock A-Go-Go? 305 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 - 'Hey, uh, I've heard of that.' - Quiet. Quiet, Barney. 306 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 You mean all I have to do is hop around like this? 307 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Attaboy, Fred, but don't forget to yell. 308 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 What'd you say, Barney? 309 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 Yabba-dabba-daai! Yaai-yaai-yaai! 310 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 Yaai-yaai-yaai! Yaai-yaai-yaai! 311 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 He's great. What a talent! 312 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Wait till I see him at my club tomorrow night. 313 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Oh, uh, that reminds me 314 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 about, uh, Mr. Flintstone's contract. 315 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 - Contract? - Oh, yes, uh.. 316 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 You see, I'm his business manager and advisor. 317 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Well, let's see now, uh 318 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 he'll be wanting his name in lights 319 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 a, uh, private dressing room.. 320 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Uh, let's see, what else do big stars get? 321 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Oh, oh, oh, yeah. 322 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 Uh, he gets to keep all the money 323 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 'the customers throw at him.' 324 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 [instrumental music] 325 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 And they're actually going to pay Fred 326 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 to hop around screaming? 327 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 Believe it or not, Betty. 328 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 And we're all invited to the Bedrock A-Go-Go 329 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 to see his opening. 330 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 And all because he dropped 331 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 a bowling ball on his foot. 332 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Ah, Fred has all the luck. 333 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Well, be optimistic, maybe one of these days 334 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 something will drop on Barney. 335 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 [chuckles] We can only hope for the best. 336 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 Where is Fred now? 337 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 'Practicing The Frantic?' 338 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 No, he's still in bed. 339 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 And if I know Fred, he's probably 340 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 dreaming about his new career. 341 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 [snoring] 342 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 [instrumental music] 343 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 ♪ Frantic the frantic the frantic ♪ 344 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 (male #1) "Flintstone and The Frantic sweep country." 345 00:14:13,000 --> 00:14:17,000 "Frantic record album hits two billion mark." 346 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 "Flintstone opens chain of Frantic dance studios." 347 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 Sir, are you sure I can learn this dance? 348 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 Of course, my good man. Of course! 349 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 We'll start your lessons right away. 350 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 'Now, uh, what did you say your name was?' 351 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 It's.. 352 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 ...Arthur Murray Rock. 353 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 I'm sorry, general, the president 354 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 is in an emergency meeting with his cabinet 355 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 and cannot be disturbed. 356 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 [snapping fingers] 357 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 Attaboy, prez, you're gettin' it. 358 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 'Now keep that leg up, Mr. Defense Secretary.' 359 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 'Now, everybody.' 360 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 Yabba-dabba-daai! Yaai-yaai-yaai! 361 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 Good. Good! Now, you guys keep practicing. 362 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 I've got important business overseas. 363 00:15:10,000 --> 00:15:14,000 [snapping fingers] That's real boss, mon general. 364 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 - Real boss. - Uh, oui, oui. 365 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 Viva la Frantic. 366 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 [instrumental music] 367 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 (all) Yabba-dabba-yaai-yaai-yaai! 368 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 That's the way to do it, fellas. 369 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Yabba-dabba-daai- yaai-yaai-ya.. 370 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Hey, hey, Fred. Fred, wake up-- 371 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 [Fred mumbles] 372 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 Fred, this is Barney, your manager. 373 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 We're supposed to rehearse, remember? 374 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 That's right. 375 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 In a few hours 376 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 I'll be in that nightclub floor 377 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 all alone! 378 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Oh, there's nothing to get upset about, Fred. 379 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 Wilma, Betty and I will be in the audience rooting for you. 380 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Uh, uh, yeah. 381 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 Yeah, but the rest of the people 382 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 s-supposin' they don't like me. 383 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 (Barney) 'Well, look at it this way, Fred.' 384 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 'Anybody can make a fool of themselves' 385 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 'but you're gettin' paid for it.' 386 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 Oh, you're a real comfort, Barney. 387 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 'A real comfort.' 388 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 splat 389 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 My hair just got washed, 390 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 and I can't do a thing with it. 391 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Come on, let's rehearse my number. 392 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 Uh, right, Fred. 393 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 I'll just plug in the guitar, uh 394 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 tune her up. 395 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 [strums guitar] 396 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 And, uh.. 397 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 [zapping] 398 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 Barney, what the heck happened? 399 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 AC guitar, DC outlet. 400 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Eh, you mind unpluggin' me, Fred? 401 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 Oh, I'm beginning to feel a little barbecued. 402 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 [zapping] 403 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 Boy, when these things short, they really short. 404 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 You wouldn't have a spare tuba, would ya? 405 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 Never mind the instruments. 406 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 You can hum the tune. Now take it from the top. 407 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Yeah, uh, right-o, Fred. 408 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 A one, a two.. 409 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 [tapping] 410 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 ♪ Yabba-dabba-daai- yaai-yaai.. ♪♪ 411 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 (Barney) 'Hey, hold it, Fred.' 412 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 [stammers] W-what's the matter now? 413 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 Well, that scream of pain, it's beginning to lack sincerity. 414 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 Lack sincerity? 415 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 Uh, yeah. Here, I'll fix it. 416 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 thud 417 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Ah! Barney, I'm gonna fix you-- 418 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 Fredrick Flintstone, for shame 419 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 leave Barney alone! 420 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 What's come over you? 421 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Oh, I'm sorry, Wilma. 422 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 I-I guess it's just a case of opening night jitters. 423 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 But, Fred, you've nothing to be frightened about. 424 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 'All you need is self-confidence.' 425 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Yeah, Wilma's right, Fred. 426 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 I mean, what's the worst that can happen? 427 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 - You'll be a flop. - A flop? 428 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 That's what I'm afraid of! 429 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Call the whole thing off. I'm not goin' on tonight. 430 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 What you need is something to keep your mind off tonight. 431 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 I'll turn on the radio. 432 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 - That'll relax you. - Yeah, yeah, yeah. 433 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 Y-yeah, the radio, it-it'll calm my nerves. 434 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 (Rocky on radio) 'This is Rocky Weed. And now for the news.' 435 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 'Top stories from all over the world.' 436 00:17:39,000 --> 00:17:43,000 'Bedrock, the eyes of the nation will be on this city tonight' 437 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 'as an unknown named Fred Flintstone' 438 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 'introduces his new dance, The Frantic!' 439 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 'Ha-ha-ha! Fred Flintstone. What a name!' 440 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Oh, no, please. 441 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Change the station. 442 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 (man on radio) 'And I'd like to dedicate this next record to Fred Flintstone' 443 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 'who'll be opening up the Bedrock A-Go-Go tonight.' 444 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 'Good luck, Fred. You're gonna need it.' 445 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 No, please. W.. I-I don't wanna do it. 446 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 D-d-don't make me do it! 447 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 [bawling] 448 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 [Pebbles babbling] 449 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Don't worry about your daddy, Pebbles. 450 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 He's just havin' a simple nervous breakdown. 451 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 [bawling] 452 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 thud 453 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 [instrumental music] 454 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 Standing room only, folks. Standing room only. 455 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 Here we are, first-nighters. 456 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 Bedrock A-Go-Go. 457 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 Just look at that crowd. 458 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 And they're all here to see Fred. 459 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Say, uh, that reminds me. 460 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 Hiya, Fred, how ya doin'? 461 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 [muffled chattering] 462 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 I wonder if it was right to tie up Fred, Betty. 463 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 It was the only way to get him to come to his opening, Wilma. 464 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 He sure put up a fight, didn't he? 465 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 [laughs] Hey, here, Fred. 466 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 Uh, let me take your gag off. 467 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 [muffled chattering] 468 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 I'll get you for this, all of you, you hear me? 469 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 Easy, Fred, your fans will hear you, too. 470 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 You wanna destroy your image? 471 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Come on, Betty, we better get to our table 472 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 before the show starts. 473 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 Okay, Wilma. Good luck with your number, Fred. 474 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 Let's go, Fred. 475 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 'I'll escort you to your dressin' room.' 476 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 [indistinct chatter] 477 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 Yabba-dabba-daai- yaai-yaai-yaai-yaai! 478 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 Get me out of here, Barney 479 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 before they tear me apart. 480 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 Yaai-yaai-yaai! Yaai-yaai-yaai! 481 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 'Yaai-yaai-yaai!' 482 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Boy, how frantic can you get? 483 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 [crowd screaming] 484 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 Look at this place, Wilma. 485 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 Every teenager in town must be here. 486 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Oh, I hope Fred has calmed down by now. 487 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 He was so upset. 488 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Everything will be fine, Wilma. 489 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 Barney knows how to handle Fred. 490 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 He'll keep him calm. 491 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 [teeth chattering] 492 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 Will you stop shaking, Barney? 493 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 You're more nervous than I am. 494 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 [teeth clattering] T-t-there's nothin' to worry about, F-Fred. 495 00:20:01,000 --> 00:20:04,000 S-s-so what if they are a, a-a hostile audience? 496 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 A hostile audience? 497 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 You really think so? 498 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Oh, boy! 499 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 Where's my wig? 500 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 creak creak 501 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 Here, Barney, hold this pin. 502 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 - Yeah, okay, Fred. - Uh, h-how's it look? 503 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 (Barney) 'Uh, uh, like a wig, what else?' 504 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 Jimmy O'Neill Stone told me to wear it. 505 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Says you gotta have a gimmick. 506 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 Uh, especially when you don't have any talent. 507 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 You're right, Barney, I don't have any talent. 508 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 Oh, why did I ever get into show business? 509 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 Why? Why? 510 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 [instrumental music] 511 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 Uh-oh, the show's started, Fred. 512 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 The moment of truth has arrived. 513 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 [sobbing] Oh, no! 514 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 [audience cheering] 515 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 Howdy hush, Shinrockers and Winga Ding Dingers 516 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 this is a big night at the Bedrock A-Go-Go. 517 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 You'll be witnessing a brand new dance 518 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 performed by its originator 519 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 'Frantic Freddy Flintstone.' 520 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 [audience cheering] 521 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 But first, here to sing their latest hit song 522 00:20:57,000 --> 00:21:00,000 let's have a big hand for The Beau Brummels Stones. 523 00:21:00,000 --> 00:21:03,000 [instrumental music] 524 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 ♪ Before I go I'd like to say one thing ♪ 525 00:21:15,000 --> 00:21:19,000 ♪ Don't close your ears to me ♪ 526 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 ♪ Take my advice and you find out that he is ♪ 527 00:21:22,000 --> 00:21:26,000 ♪ Just another guy who'll cause you misery ♪ 528 00:21:26,000 --> 00:21:30,000 ♪ Don't say you can't get any boy to call ♪ 529 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 ♪ Do be so smug or else ♪ 530 00:21:34,000 --> 00:21:37,000 ♪ You'll find you can't get any boy at all.. ♪ 531 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 Imagine, Wilma 532 00:21:38,000 --> 00:21:42,000 The Beau Brummels Stones in person! 533 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 ♪ Laugh laugh I thought I'd die ♪ 534 00:21:45,000 --> 00:21:49,000 ♪ It seemed so funny to me ♪ 535 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 ♪ Laugh laugh you met a guy ♪ 536 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 ♪ Who taught you how it feels to be.. ♪ 537 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 [sighing] 538 00:21:56,000 --> 00:22:00,000 ♪ Lonely oh so lonely ♪♪ 539 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 [audience cheering] 540 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 Uh, that's your cue, Fred. 541 00:22:04,000 --> 00:22:05,000 [babbling] 542 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 I-I can't do it, Barney. 543 00:22:07,000 --> 00:22:08,000 I can't go on. 544 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 [knocking on door] 545 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 Where's Flintstone? It's his cue. 546 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 - 'Get him out here!' - It's okay, Fred. 547 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 I'll just tell him you collapsed. 548 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 Here, uh, take a seat and relax. 549 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 Thanks, Barne.. 550 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 [screams] 551 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 thud 552 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 [screams] 553 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 thud 554 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 [screaming] 555 00:22:25,000 --> 00:22:28,000 [crashing] 556 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Wow! What a pip of an entrance! 557 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 And here he is. Frantic Freddy Flintstone! 558 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 [Fred screaming] 559 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 Wait a minute. He's not doing The Frantic. 560 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 What's he doing? 561 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 [yelling] 562 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 thud 563 00:22:42,000 --> 00:22:43,000 He's done it again. 564 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 It's another new dance. 565 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 The Flintstone Flop! 566 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 [audience shouting] 567 00:22:49,000 --> 00:22:52,000 It's the Flintstone Flop! 568 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 thump 569 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 thump 570 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 [screaming] 571 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 thump 572 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 thump 573 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 Did you call a doctor, Barney? 574 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 Uh, he's on the way. 575 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 Uh, you know, you really gotta hand it to Fred. 576 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 What do you mean? 577 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 Every time he hurts himself 578 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 it's a new dance. 579 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 He'll make a fortune if he lives. 580 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 [laughs] 581 00:23:15,000 --> 00:23:18,000 And the doctor said you'll be up and around in no time. 582 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 Yeah, I know. 583 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 All I need is peace and quiet. 584 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 crash 585 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 How you doin', Fred? 586 00:23:25,000 --> 00:23:29,000 He looks like an ad for the pain without payments medical plan. 587 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 [laughs] 588 00:23:31,000 --> 00:23:34,000 Nothin' like laughin' at my aches and pains, is there? 589 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 (Wilma) Don't be grouchy, Fred. 590 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 Barney brought you a present. 591 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 Looks like a book. 592 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 Uh, yeah, that's right. 593 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 Somethin' to help you pass the time. 594 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 I hope you haven't read it yet, Fred. 595 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 (Fred) "Dance Your Way To Happiness." 596 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 It's a book on dance lessons! 597 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 Well, you don't wanna be a wallflower forever, Fred. 598 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 Wallflower! 599 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 I'll wallflower you.. 600 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 [crash] 601 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 [Fred groaning] 602 00:23:58,000 --> 00:24:01,000 Poor Fred, he hit his head on the door. 603 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 [groaning] 604 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 Well, he just created another new dance. 605 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 The Flintstone Frenzy. 606 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 Oh, my! 607 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 [laughing] 608 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 [theme song] 609 00:24:18,000 --> 00:24:21,000 ♪ Flintstones meet the Flintstones ♪ 610 00:24:21,000 --> 00:24:24,000 ♪ They're the modern Stone-Age family ♪ 611 00:24:24,000 --> 00:24:27,000 ♪ From the town of Bedrock ♪ 612 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 ♪ They're a page right out of history ♪ 613 00:24:30,000 --> 00:24:33,000 ♪ Someday maybe Fred will win the fight ♪ 614 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 ♪ Then that cat will stay out for the night ♪ 615 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 ♪ When you're with the Flintstones ♪ 616 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 ♪ Have a yabba-dabba-doo time ♪ 617 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 ♪ A dabba-doo time ♪ 618 00:24:43,000 --> 00:24:46,000 ♪ We'll have a gay old time ♪ 619 00:24:52,000 --> 00:24:56,000 ♪ We'll have a gay old time ♪ 620 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 Wilma! 621 00:24:59,000 --> 00:25:03,000 [instrumental music]