1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 যেকোন প্রয়োজনে যোগাযোগ করুনঃ Facebook.com/Th3S1yam অথবা khansiyambd@gmail.com 2 00:06:56,200 --> 00:06:57,900 Balthasar: । আমাদের প্রভু (সৌজন্যে vijayvvb) র বছরে .. 3 00:06:58,100 --> 00:07:03,000 ... যিহূদিয়া প্রায় এক শতাব্দী, রোমের আধিপত্য অধীনে lain ছিল। 4 00:07:03,200 --> 00:07:05,900 রাজত্বের সপ্তম বছরে অগাস্টাস সিজার এর ... 5 00:07:06,100 --> 00:07:08,500 ... সম্রাটের এক আদেশ যে যিহূদার আদেশ ... 6 00:07:08,800 --> 00:07:11,200 ... প্রতিটি ফিরতে তাঁর জন্ম জায়গা ... 7 00:07:11,400 --> 00:07:13,800 ... গণনা করা হয়েছে এবং taxed করা হবে। 8 00:07:14,400 --> 00:07:18,600 তাদের অনেকের সমকেন্দ্রি উপায়ে নেতৃত্বে তাদের রাজধানী জেরুজালেমে ... 9 00:07:18,800 --> 00:07:21,900 ... তাদের জমি অস্থির হৃদয়। 10 00:07:22,200 --> 00:07:25,600 পুরানো শহর প্রাধান্য ছিল অ্যান্টোনিয়া এর দুর্গ দ্বারা ... 11 00:07:25,900 --> 00:07:27,200 ... রোমান ক্ষমতার আসন ... 12 00:07:27,400 --> 00:07:29,600 ... এবং মহান সুবর্ণ মন্দির ... 13 00:07:29,800 --> 00:07:34,000 ... বাহ্যিক চিহ্ন একটি অভ্যন্তরস্থ এবং চিরস্থায়ী বিশ্বাস। 14 00:07:35,400 --> 00:07:37,900 এমনকি যখন তারা মান্য সিজার ইচ্ছার ... 15 00:07:38,200 --> 00:07:41,300 ... মানুষ সদম্ভে ছেড়ে গেল তাদের প্রাচীন ঐতিহ্য থেকে ... 16 00:07:41,500 --> 00:07:44,500 ... সব সময়ই চিন্তা করেন তাদের নবী প্রতিশ্রুতি ... 17 00:07:44,800 --> 00:07:48,000 ... যেটা একদিন সেখানে হবে তাদের মধ্যে একটি মুক্তিদাতা জন্ম ... 18 00:07:48,300 --> 00:07:52,600 ... তাদের উদ্ধার আনতে এবং নিখুঁত স্বাধীনতা। 19 00:07:52,800 --> 00:07:54,700 [বচসা] 20 00:08:02,300 --> 00:08:03,600 আপনি হিব্রোণে গণনা করা হবে। 21 00:08:03,800 --> 00:08:04,900 - নাম কি? - স্যামুয়েল। 22 00:08:05,000 --> 00:08:06,100 - কোন শহর? - যাফো। 23 00:08:06,400 --> 00:08:07,800 - কি পরিবার? - মাইকেল। 24 00:08:08,000 --> 00:08:10,100 - চলো এগোই. চলো এগোই. - হ্যাঁ. 25 00:08:10,300 --> 00:08:11,700 - নাম কি? - জোসেফ। 26 00:08:11,900 --> 00:08:14,100 - কোন শহর? - নাজারেথে। 27 00:08:14,300 --> 00:08:16,100 - কি পরিবার? - বেথেলহেমের ডেভিড। 28 00:08:16,200 --> 00:08:18,800 - আর নারী? - আমার স্ত্রী. 29 00:08:19,000 --> 00:08:21,500 চলো এগোই. আপনি বৈৎলেহমে গণনা করা হবে। 30 00:08:22,700 --> 00:08:24,200 চলো চলো. 31 00:09:40,700 --> 00:09:42,400 [গরু এঁড়ে] 32 00:09:44,300 --> 00:09:46,300 [বেবী Crying] 33 00:10:06,100 --> 00:10:07,800 [ভেড়া Baaing] 34 00:11:33,600 --> 00:11:35,600 [শিংগা] 35 00:14:45,300 --> 00:14:46,800 এ কি গ্রাম? 36 00:14:47,000 --> 00:14:48,200 নাসরতীয়। 37 00:14:49,000 --> 00:14:51,500 আমরা জেরুজালেমে আসবে আগামীকাল রাতে। 38 00:15:11,000 --> 00:15:13,500 আপনি পর্যবেক্ষক করছি না জোসেফ সৈন্যদের? 39 00:15:13,800 --> 00:15:15,900 আমরা আগে রোমানরা দেখেছি। 40 00:15:16,200 --> 00:15:17,300 হ্যাঁ... 41 00:15:18,000 --> 00:15:20,500 ... এবং আমরা আবার তাদের দেখতে হবে। 42 00:15:24,100 --> 00:15:26,500 আমার টেবিল সমাপ্ত করা হয় না। 43 00:15:26,800 --> 00:15:28,300 আপনার ছেলে কোথায়? 44 00:15:28,500 --> 00:15:32,800 - পাহাড়ে সে হেঁটে। - MM-এইচ এম। 45 00:15:33,300 --> 00:15:35,800 তিনি জোসেফ তার কাজ অবহেলা। 46 00:15:36,200 --> 00:15:37,300 না। 47 00:15:38,300 --> 00:15:42,100 একবার, আমি তার সাথে নিন্দিত তার কাজ বিস্মরণ। সে আমাকে বলেছিল: 48 00:15:42,300 --> 00:15:44,900 "আমি আমার বাবার ব্যবসা সম্পর্কে হতে হবে।" 49 00:15:45,200 --> 00:15:47,700 তাহলে কেন তিনি এখানে কাজ করছে না? 50 00:15:49,900 --> 00:15:51,400 সে কাজ করছে. 51 00:16:38,500 --> 00:16:40,600 সেক্সটাস: সৈন্যবাহিনী এর তূরী বাদকেরা! 52 00:16:41,200 --> 00:16:43,400 [Trumpeting] 53 00:17:01,700 --> 00:17:03,300 স্বাগতম, Messala। 54 00:17:03,800 --> 00:17:05,200 কমান্ড আপনার। 55 00:17:05,600 --> 00:17:06,800 ধন্যবাদ. 56 00:17:07,100 --> 00:17:10,500 আমাকে মুক্তিদান জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। 57 00:17:19,600 --> 00:17:21,300 নিরো ... 58 00:17:23,100 --> 00:17:27,600 ... যখন আমি একটি ছেলে ছিল, আমি স্বপ্নেও ভাবিনি এই গ্যারিসন কমান্ডিং করুন। 59 00:17:30,000 --> 00:17:32,400 এখন চাকা পরিণত হয়েছে। 60 00:17:32,800 --> 00:17:35,400 আমি কমান্ড মধ্যে আছি। 61 00:17:43,900 --> 00:17:45,900 অফিসারঃ দৃষ্টি আকর্ষণ! 62 00:17:47,600 --> 00:17:50,700 করিডোর এক, মুখ অধিকার! 63 00:17:52,100 --> 00:17:53,600 ফরোয়ার্ড! 64 00:18:01,000 --> 00:18:03,100 আমি তাপ ভুলেই গিয়েছিলাম। 65 00:18:03,300 --> 00:18:05,500 থাকেন তাহলে সেটি শুধুমাত্র তাপ ছিল। 66 00:18:06,000 --> 00:18:09,200 আমি এখানে বসবাস করতেন যতক্ষণ না আমি 14. ছিল জেরুজালেমের আমার বাড়িতে ছিলেন। 67 00:18:09,400 --> 00:18:11,900 - আমার বাবার ... মাথা ছিল হ্যাঁ, আমি জানি -। 68 00:18:12,400 --> 00:18:16,200 তোমার বাবা ভালভাবে পালন করা হয়। ফাইন রাজ্যপাল। 69 00:18:16,300 --> 00:18:19,500 যদি এই ধরনের একটি জিনিস হতে পারে এই পরিত্যক্ত জমিতে। 70 00:18:21,400 --> 00:18:24,700 আপনি ওঠা করতে চান তাহলে, সেক্সটাস, কঠিন না। 71 00:18:25,600 --> 00:18:28,800 আমি এখানে পাঠানো হবে জিজ্ঞাসা। 72 00:18:28,900 --> 00:18:32,100 আমার মনে হয় আপনি মানুষ পরিবর্তিত পাবেন যেহেতু আপনি একটি ছেলে ছিল। 73 00:18:32,500 --> 00:18:34,000 কোন পথে? 74 00:18:34,200 --> 00:18:38,400 ওহ, তাদের কর, দিবে না রোমের একটি অযৌক্তিক বিরক্তিভাব .... 75 00:18:39,900 --> 00:18:42,000 সেখানে যে সব নতুন কিছুই নেই। 76 00:18:42,400 --> 00:18:46,100 এবং তারপর ধর্ম। আমি বলতে আপনি, তারা ধর্ম সাথে এসেছেন মাতাল। 77 00:18:46,300 --> 00:18:50,200 তারা আমাদের দেবতাদের মূর্তি ধ্বংস, সম্রাট এমনকি যারা। 78 00:18:51,300 --> 00:18:52,700 তাদের শাস্তি প্রদান কর। 79 00:18:55,100 --> 00:18:56,900 আমরা করি. 80 00:18:57,500 --> 00:18:59,700 আমরা যখন তাদের খুঁজে পেতে পারেন। 81 00:19:01,200 --> 00:19:02,200 নেতাদের খুঁজুন। 82 00:19:02,400 --> 00:19:05,700 ওহ, আপনি জানেন না। কিছুই নেই আপনি আপনার আঙুল লাগাতে পারেন। 83 00:19:06,000 --> 00:19:08,300 আমি তোমাদের বলছি, অদ্ভুত বাহিনী আছে এখানে কর্মক্ষেত্রে। 84 00:19:08,500 --> 00:19:10,000 উদাহরণস্বরূপ, এই "যীশুখ্রীষ্ট" ব্যবসার ... 85 00:19:10,200 --> 00:19:12,900 আমি জানি. সেখানে একজন ছিলেন পূর্বাভাস যখন আমি একটি ছেলে ছিল। 86 00:19:13,100 --> 00:19:17,700 ইহুদী, যারা তাদের নেতৃত্ব দেবেন এক রাজা বিরোধী রোমান নন্দনকানন কিছু সাজানোর মধ্যে। 87 00:19:17,900 --> 00:19:19,800 আপনার মাথা ঘূর্ণন করে তোলে। 88 00:19:20,000 --> 00:19:22,800 সে সময়ে একটা বুনো মানুষ যোহন নামে মরুভূমিতে ... 89 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 ... জলে মানুষ drowns পারেন। 90 00:19:25,200 --> 00:19:29,300 আর সূত্রধর ছেলে যাদু আছে যারা ঠাট। "অলৌকিক" তারা তাদের কল। 91 00:19:29,500 --> 00:19:31,900 সবসময় একটি নিচুস্তরের লোকজন এর কষ্ট আপ মন্থন। 92 00:19:32,000 --> 00:19:34,200 না না না. এই লোকটা ভিন্ন। 93 00:19:34,500 --> 00:19:38,000 তিনি শিক্ষা দেয় যে ঈশ্বর কাছাকাছি হয় প্রতিটি মানুষের হবে। 94 00:19:38,200 --> 00:19:39,500 [Messala তা আস্ত] 95 00:19:40,300 --> 00:19:43,300 এটা আসলে বেশ গভীর হয়, এটা কিছু। 96 00:19:44,900 --> 00:19:47,200 আপনি খুব দীর্ঘ রোম থেকে দূরে ছিলাম। 97 00:19:47,400 --> 00:19:48,900 ফিরে যান, সেক্সটাস। 98 00:19:49,100 --> 00:19:51,600 ক্যাপ্রিও এ যান। স্নান, সমুদ্র দ্বারা বিশ্রাম, মিথ্যা ... 99 00:19:51,700 --> 00:19:54,900 ... এবং ভুলে যাবেন না যে ঈশ্বর প্রতিটি মানুষের রয়েছে। 100 00:19:55,200 --> 00:19:59,100 - শুধুমাত্র এক মানুষের দেবত্ব নেই। - হ্যা আমি জানি. 101 00:19:59,600 --> 00:20:01,900 সম্রাট অসন্তুষ্ট হয়। 102 00:20:02,700 --> 00:20:06,100 তারপর তিনি যিহূদিযা আরো একটি মধ্যে তৈরি শুভেচ্ছা আজ্ঞাবহ এবং শৃঙ্খলাবদ্ধ প্রদেশ। 103 00:20:06,200 --> 00:20:09,500 তিনি আমাকে অর্ডার পুনঃস্থাপন নির্দেশ দিয়েছেন। আমি তার ইচ্ছাকে চালায় মনস্থ করা। 104 00:20:09,700 --> 00:20:14,200 কিন্তু কিভাবে? আপনি মানুষের মাথার খুলি ভাঙ্গতে পারে, তাকে গ্রেফতার, তাকে একটি অন্ধকূপ মধ্যে নিক্ষেপ করা। 105 00:20:14,400 --> 00:20:17,600 কিন্তু কিভাবে আপনি নিয়ন্ত্রণ এখানে কি খবর না? আপনি কিভাবে একটি ধারণা যুদ্ধ করবেন? 106 00:20:17,900 --> 00:20:19,700 বিশেষ করে একটি নতুন ধারণা। 107 00:20:23,600 --> 00:20:27,400 একটা ইহুদি বাইরে। তিনি ট্রিবিউন Messala দেখতে চায়। 108 00:20:28,400 --> 00:20:29,800 আমি অনুমান তিনি একটি নাম আছে। 109 00:20:30,000 --> 00:20:34,400 - তিনি বলেন তিনি একটি রাজকুমার যিহূদার বিন্-হুর আছে। - তাহলে তাকে এক মত আচরণ! 110 00:20:37,100 --> 00:20:39,100 বলবে আমি ওকে যোগদান করবেন। 111 00:20:39,800 --> 00:20:41,600 হ্যাঁ, ট্রিবিউন। 112 00:20:42,100 --> 00:20:43,900 সেঞ্চুরিয়ান! 113 00:20:49,700 --> 00:20:52,800 এই তার দেশ আগে এটা আমাদের ছিল না। 114 00:20:53,300 --> 00:20:54,400 যে ভুলবেন না। 115 00:20:56,000 --> 00:20:57,700 হ্যাঁ, ট্রিবিউন। 116 00:21:01,300 --> 00:21:06,600 খুব জ্ঞানী. এই বিন্-হুর হয় জেরুজালেমে ধনী মানুষ। 117 00:21:06,800 --> 00:21:09,800 আর প্রধান যিহূদিয়া সর্বশ্রেষ্ঠ পরিবারের। 118 00:21:10,100 --> 00:21:12,000 আমরা ছেলেরা যেমন বন্ধু ছিলেন। 119 00:21:12,600 --> 00:21:14,700 আমরা অন্য ভাইদের মত ছিল। 120 00:21:16,700 --> 00:21:18,400 ষষ্ঠ ... 121 00:21:18,800 --> 00:21:22,100 ... আপনি একটি ধারণা সংগ্রাম কিভাবে জিজ্ঞাসা। 122 00:21:22,300 --> 00:21:24,100 ওয়েল, আমি তোমাকে বলবো কিভাবে। 123 00:21:25,300 --> 00:21:27,700 অন্য ধারণা দিয়ে। 124 00:22:06,100 --> 00:22:08,300 আমি বললাম আমি ফিরে আসা চাই। 125 00:22:09,500 --> 00:22:11,700 আমি কখনও ভাবি নি আপনি would। 126 00:22:13,200 --> 00:22:15,200 আমি অনেক খুশি. 127 00:22:17,500 --> 00:22:19,200 [উভয় হাসো] 128 00:22:23,500 --> 00:22:25,300 - তোমার দিকে তাকাও. - তোমার দিকে তাকাও! 129 00:22:26,600 --> 00:22:29,000 আপনি ফিরে একটি ট্রিবিউন এসেছ। 130 00:22:29,400 --> 00:22:31,900 আমি যখন যে খবর শুনে আমি তোমাদের একটি টোস্ট পান করলেন। 131 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 আমরা এখন অন্য পান করব। 132 00:22:36,700 --> 00:22:38,700 - আপনার বোন এবং মা? - তারা ভাল আছে. 133 00:22:38,900 --> 00:22:41,900 তারা মুসলমানদের সায়ীদ করেছি বরাবর আমরা আপনাকে আসছে জানত। 134 00:22:42,100 --> 00:22:43,400 - এটা তির্সা বিবাহিত? - না 135 00:22:43,600 --> 00:22:46,400 অভিযাক্তাকে যাতায়াত, কিন্তু সে স্বপ্ন। 136 00:22:46,600 --> 00:22:49,100 তিনি তোমার প্রেমে হয়েছে যেহেতু সে 5 ছিলেন। 137 00:22:49,200 --> 00:22:51,400 আমি তাদের দেখতে অপেক্ষা করতে না পারে। 138 00:22:51,700 --> 00:22:54,200 আপনি যদি এখনও শিয়াল ও সিংহের বাহির? 139 00:22:54,400 --> 00:22:56,000 অথবা আপনি কি খুব মর্যাদা দিয়েছিলেন হয়ে আছে? 140 00:22:56,200 --> 00:22:57,900 [উভয় মৃদুহাস্য] 141 00:23:14,200 --> 00:23:19,200 - নিচে ইরোস, আপ মঙ্গল! - নিচে ইরোস, আপ মঙ্গল! 142 00:23:27,600 --> 00:23:29,200 Messala: কোথায় ক্রস beams? 143 00:23:43,200 --> 00:23:45,100 বেন-হুর: গুড। 144 00:24:01,500 --> 00:24:02,900 [উভয় হাসো] 145 00:24:03,100 --> 00:24:05,000 এত বছর পর! 146 00:24:06,400 --> 00:24:07,900 এখনও বন্ধ। 147 00:24:08,100 --> 00:24:09,800 প্রত্যেক পদে. 148 00:24:12,700 --> 00:24:14,200 আমিও তাই আশা করি. 149 00:24:16,200 --> 00:24:17,500 আমি জানি. 150 00:24:19,800 --> 00:24:22,300 আপনি একটি রোমান, এবং আমি একজন ইহুদী নই ... 151 00:24:23,700 --> 00:24:25,300 ... যার জীবন আপনি একবার সংরক্ষিত হয়েছে। 152 00:24:27,100 --> 00:24:29,000 ভাল জিনিস আমি কখনো করেনি। 153 00:24:33,900 --> 00:24:35,000 যিহূদার ... 154 00:24:37,200 --> 00:24:39,700 ... এটা হবে খুবই কঠিন এখানে শাসন করা। 155 00:24:39,900 --> 00:24:41,500 আমি সাহায্যের প্রয়োজন যাচ্ছি। 156 00:24:42,300 --> 00:24:44,600 তোমার সাহায্য. আপনার পরামর্শ. 157 00:24:49,700 --> 00:24:52,100 - তুমি আমার পরামর্শ চান? - হ্যাঁ আমি কি. 158 00:24:53,900 --> 00:24:55,800 আপনার সৈন্যবাহিনী প্রত্যাহার। 159 00:24:58,200 --> 00:24:59,700 আমাদের স্বাধীনতা দাও। 160 00:25:03,700 --> 00:25:06,500 দুর্ভাগ্যবশত, সম্রাট তার সাম্রাজ্য ভক্তি করা হয়। 161 00:25:06,700 --> 00:25:09,000 তারপর তিনি যিহূদিযা বিশেষ অনুরাগী আছে। 162 00:25:09,300 --> 00:25:12,000 যিহূদিয়া সম্রাট অনুরাগী না। 163 00:25:12,200 --> 00:25:15,500 কিছু তাই দু: খিত প্রতিদানহীন ভালবাসা হিসেবে? 164 00:25:15,700 --> 00:25:17,300 [Messala chuckles] 165 00:25:21,800 --> 00:25:23,100 আমার আবাস। 166 00:25:23,200 --> 00:25:25,400 হুম। একটি ভয়ানক বিট। 167 00:25:25,600 --> 00:25:27,100 নির্মম নয়। 168 00:25:27,300 --> 00:25:29,900 উগ্র। ধর্মচারী। 169 00:25:30,600 --> 00:25:31,600 রোমান। 170 00:25:35,900 --> 00:25:40,400 আমি সেকেন্ড-ইন-কমান্ড হতে যাচ্ছি নতুন শাসনকর্তা, ভ্যালেরিয়াস Gratus করতে। 171 00:25:40,800 --> 00:25:42,900 তিনি কয়েক দিনের মধ্যে পৌঁছে গেছে আরো দুটি সৈন্যবাহিনী সঙ্গে। 172 00:25:45,500 --> 00:25:47,200 তারপর গুজব সত্য। 173 00:25:51,000 --> 00:25:53,400 সম্রাট অনুমোদন না করে আপনার দেশবাসী করুন। 174 00:25:54,100 --> 00:25:57,600 সেখানে বাতাসের বিদ্রোহের হয়। এটা তোলে চূর্ণ করা হবে না। 175 00:26:02,800 --> 00:26:05,100 কিন্তু আপনি এবং আপনার পরিবার প্রয়োজন কোন সম্পর্ক নেই। 176 00:26:05,400 --> 00:26:08,100 আমি রাজ্যপাল কর্তৃপক্ষ পরবর্তী আছি, এবং তুমি আমার বন্ধু। 177 00:26:08,400 --> 00:26:11,400 - আমি একজন ইহুদী নই। - আহ, আপনি একটি রোমান মতোই! 178 00:26:11,600 --> 00:26:13,900 আপনি কি কমন আছে troublemaking জনতা সঙ্গে? 179 00:26:14,100 --> 00:26:16,900 জনতা? তারা আমার লোক। আমি তাদের একজন. 180 00:26:17,100 --> 00:26:18,700 জ্ঞানী যিহূদার হতে। 181 00:26:18,900 --> 00:26:22,900 এটা একটা রোমান বিশ্ব। যদি আপনি চাই প্রতি বাস, আপনি এটি অংশ হয়ে আবশ্যক। 182 00:26:23,900 --> 00:26:25,000 তুমি বদলে গেছো. 183 00:26:25,200 --> 00:26:28,700 আমি বেড়ে উঠেছি। আমি বিশ্বের দেখা করেছি যেহেতু আমি জেরুজালেম ত্যাগ করেন। 184 00:26:29,000 --> 00:26:32,700 আমি রোম দেখেছি। এটা কোন দুর্ঘটনা এর যে এক Tiber উপর ছোট্ট গ্রাম ... 185 00:26:32,900 --> 00:26:34,600 ... বিশ্ব শাসন করার জন্য চয়ন করা হয়েছে। 186 00:26:34,900 --> 00:26:36,500 তোমার সৈন্যবাহিনী। 187 00:26:38,200 --> 00:26:40,600 এটা ঠিক আমাদের সৈন্যবাহিনী ছিল না। 188 00:26:41,500 --> 00:26:45,300 অন্যান্য দেশ সৈন্যবাহিনী, have জরিমানা সৈন্যবাহিনী। আমি জানি, আমি তাদের প্রতিদ্বন্দিতা করেন। 189 00:26:45,500 --> 00:26:46,600 ওহ না. 190 00:26:47,400 --> 00:26:52,000 না, এটা ভাগ্য যে আমাদের বেছে নেওয়া হয়েছে ছিল বিশ্বের সভ্য করতে। এবং আমাদের আছে. 191 00:26:52,100 --> 00:26:55,200 আমাদের সড়ক এবং জাহাজ সংযোগ পৃথিবী প্রতিটি কোণ। 192 00:26:55,500 --> 00:26:58,900 রোমান আইন, স্থাপত্য, সাহিত্য মানব জাতি পক্ষে গৌরব আনেন। 193 00:26:59,100 --> 00:27:01,500 আমি আমার লোকদের ভবিষ্যতে বিশ্বাস করি। 194 00:27:02,200 --> 00:27:05,400 অবশ্যই তুমি করবে. আর আপনি তাদের সাহায্য করতে পারেন। 195 00:27:06,800 --> 00:27:08,300 কিভাবে? 196 00:27:09,200 --> 00:27:10,500 আপনি একটি অভিজাত করছি। 197 00:27:10,700 --> 00:27:14,000 আপনার পরিবারের নাম সম্মানিত করা হয়। তুমি তোমার লোকদের মধ্যে রাজকুমার করছি। 198 00:27:14,200 --> 00:27:16,800 আপনি ধনী আর ক্ষমতাশালীদের করছি। আপনার খ্যাতি স্টেইনলেস হয়। 199 00:27:17,000 --> 00:27:19,500 যদি আপনি তারা শোনে চাই বিদ্রোহের বিরুদ্ধে বক্তব্য রাখেন। 200 00:27:19,800 --> 00:27:23,100 আপনার লোকদের প্ররোচিত করে রোম থেকে তাদের প্রতিরোধের মূঢ়। 201 00:27:23,300 --> 00:27:25,700 এটা তোলে নির্বোধ, বৃথা থেকেও বেশি খারাপ! 202 00:27:25,900 --> 00:27:29,400 এটা শুধুমাত্র একটি উপায়, শেষ পারে তোমাদের জাতির জন্য বিলুপ্তির! 203 00:27:35,100 --> 00:27:37,900 আমি সহিংসতার বিরুদ্ধে নই। প্রত্যেকেরই এই জানেন। 204 00:27:38,100 --> 00:27:40,700 আমি এর বিরুদ্ধে বলে গেছেন। আমি তাই আবার করব। 205 00:27:41,000 --> 00:27:42,400 তারপর আমরা একমত করছি! 206 00:27:44,100 --> 00:27:46,500 এখন, যখন আমি আসতে পারে আপনার পরিবার দেখতে? 207 00:27:48,400 --> 00:27:51,300 - আমরা আগামীকাল আশা করেছিল। - ভাল. 208 00:27:53,700 --> 00:27:55,200 এবং এখন আমাদের টোস্ট জন্য। 209 00:27:58,300 --> 00:28:00,400 এটা তোলে প্রণালী দ্বারা ভয়ঙ্কর ওয়াইন রয়েছে। 210 00:28:01,200 --> 00:28:03,500 এটা বিশেষ করে fermented এর রোমান সেনাবাহিনীর জন্য। 211 00:28:03,700 --> 00:28:04,800 [Messala chuckles] 212 00:28:05,000 --> 00:28:07,200 তুমি তোমার বিজয়ীকে খুব নিষ্ঠুর করছি। 213 00:28:12,100 --> 00:28:14,200 এটি একটি উন্মাদ বিশ্ব। 214 00:28:15,700 --> 00:28:18,200 কিন্তু এটা সেখানে এক মানসিক সুস্থতা হল: 215 00:28:18,900 --> 00:28:21,400 পুরানো বন্ধু আনুগত্য। 216 00:28:23,500 --> 00:28:26,000 যিহূদা, আমরা একে অন্যকে বিশ্বাস করতে হবে। 217 00:28:26,800 --> 00:28:28,500 আপনি যে পান করবে? 218 00:28:32,700 --> 00:28:34,400 আমার সমস্ত হৃদয় দিয়ে. 219 00:28:54,200 --> 00:28:56,900 এখানে এটা, স্থান আমি মনে করেছি। 220 00:28:57,500 --> 00:28:59,900 আদালত যেখানে আমরা অভিনয় পাহারা পরিবর্তন করেন। 221 00:29:00,100 --> 00:29:04,300 ছাদ যেখানে আমরা নুড়ি নিক্ষেপ চাই রাস্তায় মানুষ এবং তারপর লুকান। 222 00:29:04,600 --> 00:29:07,900 - আমরা rascals আমরা ছিলাম, না? - না, তুমি ভাল ছেলেদের ছিলেন। 223 00:29:08,200 --> 00:29:10,200 আমি যে সময় আবার হবে। 224 00:29:10,400 --> 00:29:12,900 এবং এখানে এটা। কিছুই পরিবর্তিত হয়েছে. 225 00:29:13,100 --> 00:29:14,600 ফোয়ারা ছাড়া। 226 00:29:14,800 --> 00:29:19,000 - পুরাতন ভাল শুষ্ক যেতে হবে, মনে আছে? - অবিলম্বে, যে গ্রীষ্মে। 227 00:29:19,700 --> 00:29:23,900 একটি নতুন ফোয়ারা এবং একটি নতুন তির্সা। আপনি আপ উত্থিত করেছি। 228 00:29:25,500 --> 00:29:27,700 - সে পরিবর্তন হয়নি, তিনি মা আছে? - কোনো? 229 00:29:28,000 --> 00:29:32,500 অবশ্যই তিনি হয়েছে। তিনি একটি ছেলে ছিল যখন তিনি আমাদের ছেড়ে চলে এখন তিনি একজন মানুষ আছে। 230 00:29:32,600 --> 00:29:35,000 মহান দায়িত্ব দিয়ে। 231 00:29:36,300 --> 00:29:37,300 এসো। 232 00:29:38,400 --> 00:29:41,900 সম্রাট তৈরী করে এবং, তৈরী করে মার্বেল করতে ইট বাঁক। 233 00:29:42,100 --> 00:29:45,100 ওহ, আমি প্রায় ভুলে গেছি। আমি আপনাকে এই আনল। 234 00:29:49,600 --> 00:29:53,200 আমি কিছুই দেখিনি আগে এই মত। ইহা সুন্দর! 235 00:29:53,500 --> 00:29:56,500 - এটা রোমান আছে কি? - এটি লিবিয়ার আছে। আমি গত বছর ছিল। 236 00:29:56,700 --> 00:29:58,200 একটি অসাধারণ অভিযান। 237 00:29:58,400 --> 00:30:01,800 আমাদের সৈন্যদলের উপকূলে দেখা হল। যুদ্ধের দুই দিন পর, তারা পালিয়ে যায়। 238 00:30:02,100 --> 00:30:05,300 আমরা তাদের রাজধানী মিছিল। বর্বর শহর, কিন্তু চটুল। 239 00:30:05,500 --> 00:30:07,300 অথবা ছিল, পর্যন্ত আমরা তা ধ্বংস করেছে। 240 00:30:09,700 --> 00:30:11,400 এখন এটা কিছুই কিন্তু খাক না। 241 00:30:13,700 --> 00:30:16,000 আমি সৈনিক গল্প সঙ্গে আপনি বিরক্তিকর করছি। 242 00:30:16,800 --> 00:30:20,100 আমার সাথে আসুন, কিছু আছে আমি আপনাকে দেখাতে চাই। 243 00:30:21,200 --> 00:30:22,200 এই জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. 244 00:30:22,500 --> 00:30:26,400 আমি আপনার জন্য সঠিক উপস্থিত বেছে নেওয়া হয়েছে। এটা তোলে স্ত্রীলোকের পক্ষে ব্রোচ নেই। 245 00:30:42,200 --> 00:30:43,700 Ben-হুর: আপনি এটি কি মনে করেন? 246 00:30:45,200 --> 00:30:46,800 Messala: ম্যাগনিফিসেন্ট। 247 00:30:50,700 --> 00:30:52,300 এটা তোলে আরবি আছে। 248 00:30:52,600 --> 00:30:55,900 আমি মনে করি তিনি শাবক চেহারা। আমি তাকে উত্থাপিত করেছি। 249 00:30:56,400 --> 00:30:57,800 আমাকে তার একদা চেষ্টা করা যাক। 250 00:30:58,000 --> 00:31:00,500 যখন তুমি চাও. তিনি পুলিশের। 251 00:31:03,800 --> 00:31:05,600 আপনি কি এটি বলতে না আপনি আমাকে এই দেব? 252 00:31:06,200 --> 00:31:07,900 ওহ, যিহূদা। 253 00:31:09,800 --> 00:31:13,700 তুমি ভাল. এটা তোলে যাচ্ছে পুরোনো দিনের মত হতে আমি জানি। 254 00:31:21,100 --> 00:31:22,700 যিহূদা,, বলো তো তুমি করেছ ... 255 00:31:23,400 --> 00:31:24,900 ... আমি কথাটা চিন্তা? 256 00:31:25,100 --> 00:31:27,800 হ্যাঁ. একটি সংখ্যা সঙ্গে কথা ইতিমধ্যে মানুষ। 257 00:31:28,000 --> 00:31:30,800 সহিংসতার বিরুদ্ধে কথ্য, ঘটনা বিরুদ্ধে। 258 00:31:31,000 --> 00:31:32,800 পুরুষদের অধিকাংশই আমার সাথে একমত। 259 00:31:33,100 --> 00:31:35,100 সর্বাধিক? সব না? 260 00:31:35,800 --> 00:31:38,600 - না, না সব। - কে একমত না? 261 00:31:39,900 --> 00:31:42,800 ওয়েল, বিরক্ত, অধীর। 262 00:31:42,900 --> 00:31:44,000 তারা কারা? 263 00:31:47,300 --> 00:31:50,200 হ্যাঁ, যিহূদা। তারা কারা? 264 00:31:57,300 --> 00:32:00,100 আমি তোমার বন্ধুত্ব বজায় থাকবে যদি আমি একটি চর হয়েছিলেন? 265 00:32:00,300 --> 00:32:02,500 অপরাধীদের নাম বলা পরিচায়ক নয়। 266 00:32:02,700 --> 00:32:05,600 তারা অপরাধীদের না হন, Messala। তারা দেশপ্রেমিক আছেন। 267 00:32:05,800 --> 00:32:07,300 প্যাট্রিয়টস ?! 268 00:32:13,000 --> 00:32:14,500 যিহূদার। 269 00:32:15,000 --> 00:32:19,100 আমাকে আপনার কিছু ব্যাখ্যা করা যাক। আপনার জানা কিছু নাও হতে পারে। 270 00:32:20,000 --> 00:32:24,500 সম্রাট আমাদের দেখছে। এ মুহূর্তে তিনি পূর্ব দেখছেন। 271 00:32:24,800 --> 00:32:27,600 এটা আমার বড় সুযোগ হয় এবং আপনার নিজের খুব। 272 00:32:27,800 --> 00:32:30,300 যদি আমি এখানে অর্ডার এনে আমি কোনো পোস্ট আমি চাই থাকতে পারে। 273 00:32:30,500 --> 00:32:33,800 আপনি আমার সাথে ওঠা করব, আমি প্রতিজ্ঞা করছি। এবং তুমি কি জান যেখানে এটি শেষ করতে পারেন? 274 00:32:34,000 --> 00:32:37,000 রোমের মাধ্যমে! হ্যাঁ, সম্ভবত দিকে নিজে সিজার করুন। 275 00:32:37,300 --> 00:32:40,000 আমি এটা মানে। এটা তোলে ঘটতে পারে এবং এই মুহূর্ত। 276 00:32:40,200 --> 00:32:42,000 আমি শপথ করে বলছি, এই সময়। 277 00:32:42,200 --> 00:32:46,000 সম্রাট আমাদের দেখছে, বিচার আমাদের। সকল আমি কি দরকার তাঁর সেবা করা হয়। 278 00:32:46,200 --> 00:32:49,700 আর আপনি কি সব প্রয়োজন সাহায্যের আমাকে তার পরিবেশন করা হয়। 279 00:32:51,700 --> 00:32:55,500 - তুমি কথা বলতে যেন সে নিজেকে ঈশ্বরের ছিলেন। - তিনি ঈশ্বর। শুধুমাত্র ঈশ্বর। 280 00:32:55,700 --> 00:32:59,800 তিনি ক্ষমতা, হয় পৃথিবীতে বাস্তব ক্ষমতা, না ... 281 00:33:01,300 --> 00:33:02,800 ওইটা না. 282 00:33:05,200 --> 00:33:06,700 আমাকে সাহায্য করুন, যিহূদা। 283 00:33:08,900 --> 00:33:11,900 আমি কিছুই করতে হবে আপনার জন্য, Messala ... 284 00:33:12,600 --> 00:33:15,400 ... বৈ গুপ্তরহস্য আমার নিজের মানুষ। 285 00:33:15,700 --> 00:33:20,200 সব দেবতাদের নামে কি কয়েক ইহুদিদের জীবন আপনি এর অর্থ? 286 00:33:23,500 --> 00:33:27,900 যদি আমি তাদের প্ররোচিত করতে পারে না, যে নেই মানে এই নয় আমি আপনি তাদের হত্যা সাহায্যে পাঠাতে পারেন। 287 00:33:29,900 --> 00:33:33,600 এছাড়া, আপনাকে অবশ্যই এই বুঝতে, Messala। 288 00:33:33,800 --> 00:33:36,500 আমি অতীতে বিশ্বাস এবং আমার লোকদের ভবিষ্যত। 289 00:33:36,700 --> 00:33:39,400 ভবিষ্যত? আপনি একটি জিত লোক। 290 00:33:41,400 --> 00:33:45,200 আপনি জমি জয় করতে পারে। আপনি লোকেদের জবাই হতে পারে। 291 00:33:45,400 --> 00:33:47,600 কিন্তু যে শেষ হয় না। আমরা আবার জেগে উঠবো. 292 00:33:47,900 --> 00:33:52,000 আপনি মৃত স্বপ্ন বাস। আপনি অতীতের কাল্পনিক বাস। 293 00:33:52,200 --> 00:33:54,600 শলোমনের গৌরব চলে গেছে। আপনি মনে হয় এটা ফিরিয়ে দিবে? 294 00:33:54,900 --> 00:33:57,700 জশুয়া আবার ওঠা হবে না আপনি বা ডেভিড সংরক্ষণ করুন। 295 00:33:58,000 --> 00:34:01,900 সেখানে একমাত্র বাস্তবতা আজ দুনিয়া। পাশ্চাত্যে দেখুন। 296 00:34:02,100 --> 00:34:03,500 বোকা হবেন না! রোমে তাকান! 297 00:34:03,700 --> 00:34:05,700 বেটার বোকা দেশদ্রোহী বা একটি হত্যাকারী নয়। 298 00:34:06,000 --> 00:34:08,700 - L একটি সৈনিক নই। - কে রোম জন্য নিহত এবং রোম মন্দ। 299 00:34:09,000 --> 00:34:11,900 - আমি তোমাকে সতর্ক ... - না! আমি তোমাকে সতর্ক করছি. 300 00:34:12,100 --> 00:34:13,900 রোম ঈশ্বর একটি অপমান হয়। 301 00:34:14,100 --> 00:34:17,500 রোম আমার সম্প্রদায় গলা টিপে হয় এবং আমার দেশ, পুরো পৃথিবী! 302 00:34:17,800 --> 00:34:19,100 কিন্তু সারাজীবন নয়। 303 00:34:19,400 --> 00:34:23,100 আর আমি তোমাদের বলছি, দিন রোম পড়ে সেখানে স্বাধীনতার একটি পেজে হতে হবে ... 304 00:34:23,300 --> 00:34:26,100 ... বিশ্বের মতো আগে কখনও শুনেছেন। 305 00:34:32,400 --> 00:34:33,900 যিহূদার। 306 00:34:35,100 --> 00:34:39,100 হয় আপনি আমাকে সাহায্য বা তুমি আমাকে বিরোধিতা করে। আপনার কাছে কোনো অন্য উপায় নেই। 307 00:34:39,900 --> 00:34:42,400 হয় আপনি আমার জন্য বা আমার বিরুদ্ধে নন। 308 00:34:47,800 --> 00:34:50,100 যদি এটি পছন্দ ... 309 00:34:51,400 --> 00:34:53,500 ... তারপর আমি তোমার বিরুদ্ধে। 310 00:35:21,200 --> 00:35:22,500 ওই যে তারা. 311 00:35:24,200 --> 00:35:25,700 কোথায় Messala কি? 312 00:35:27,600 --> 00:35:29,300 - কোথায়...? - সে চলে গেছে. 313 00:35:30,000 --> 00:35:31,300 সর্বস্বান্ত? 314 00:35:32,500 --> 00:35:34,300 - কিন্তু কেন? - সে থাকতে পারে। 315 00:35:34,500 --> 00:35:38,000 - কি হলো? - একটি নতুন ট্রিবিউন অনেক দায়িত্ব থাকা আবশ্যক। 316 00:35:38,200 --> 00:35:41,000 এসো। আমাদের ডিনার করা যাক। 317 00:35:55,200 --> 00:35:58,200 তুমি ধন্য, হে প্রভু, আমাদের ঈশ্বর, বিশ্বের রাজা ... 318 00:35:58,400 --> 00:36:00,900 ... যিনি আমাদের কথা নিয়ে আগমন পৃথিবী থেকে রুটি। 319 00:36:07,400 --> 00:36:09,900 আমরা তাকে আবার দেখতে করব, তির্সা। 320 00:36:13,500 --> 00:36:16,600 তিনি আমাকে ব্যবহার করতে চেয়েছিলেন আমাদের লোক বিশ্বাসঘাতকতা করা। 321 00:36:20,400 --> 00:36:21,700 যিহূদার। 322 00:36:35,600 --> 00:36:37,700 [বচসা] 323 00:36:37,900 --> 00:36:39,900 [উটের Baying] 324 00:37:06,100 --> 00:37:09,600 - মাস্টার, আন্তিয়খিয়ায় থেকে কাফেলা। - হ্যা, Amrah, আমি দেখেছি। 325 00:37:10,600 --> 00:37:12,300 Simonides। 326 00:37:13,900 --> 00:37:16,000 - স্বাগত. - যিহূদা। 327 00:37:16,100 --> 00:37:18,700 - ওহ, স্বাগত প্রত্যাবর্তন। - মাষ্টার। 328 00:37:18,900 --> 00:37:21,500 Simonides, উপহার আনা হয়েছে যথারীতি। 329 00:37:21,700 --> 00:37:24,600 অ্যাম্বার এবং আমার জন্য জেড। তির্সা জন্য সিল্ক। 330 00:37:24,800 --> 00:37:26,600 আর মাস্টার, ইবেরিয়ান ওয়াইন জন্য। 331 00:37:26,800 --> 00:37:29,800 না সব থেকে ভালো উপহার, উল্লেখ আপনার উপস্থিতি। 332 00:37:29,900 --> 00:37:33,800 তুমি তোমার দাস সম্মান না। আমিও আন্তিয়খিয়ায় থেকে সুসংবাদ নিয়ে আসে। 333 00:37:34,000 --> 00:37:36,600 - পেত্রা থেকে এ Caravans। - সব এসেছে। 334 00:37:36,800 --> 00:37:38,600 - ভাল. - এখানে হিসাব নেয়া। 335 00:37:38,800 --> 00:37:40,100 আর Numidia কি? 336 00:37:40,300 --> 00:37:44,000 বানিজ্য পথ আমাদিগের হয় রাজা সঙ্গে চুক্তি দ্বারা নিশ্চিত। 337 00:37:44,500 --> 00:37:46,800 একবার একটি বছর, আপনি আপনার অ্যাকাউন্টিং আনা। 338 00:37:47,000 --> 00:37:49,800 আর বছরে একবার, আমি নিজেকে ধনী পাবেন। 339 00:37:50,300 --> 00:37:52,900 হ্যাঁ, কিন্তু আমার সবচেয়ে বড় ধন আমার গোমস্তা হয়। 340 00:37:53,300 --> 00:37:55,800 Simonides: আমার জীবন হুর হাউস জন্যে। 341 00:37:56,000 --> 00:37:59,300 অন্য কিছুই আমার জন্য বিদ্যমান, আমার মেয়ে ছাড়া। 342 00:37:59,600 --> 00:38:03,300 - সে এখন দ্বারা একজন যুবতী হতে হবে। - হ্যাঁ, এবং আপনার সম্পত্তি। 343 00:38:03,500 --> 00:38:05,500 তিনি জন্মগ্রহণ করেন আপনার দাসের কন্যা। 344 00:38:05,700 --> 00:38:09,300 তোমাকে উত্তরাধিকারসূত্রে, আমি একটি বন্ধু, না একটি স্লেভ উত্তরাধিকার হিসেবে প্রাপ্ত। 345 00:38:09,500 --> 00:38:13,200 এখনও, ইষ্টের থেকে আমার সাথে এসেছে বিয়ে করার জন্য আপনার অনুমতি জন্য আন্তিয়খিয়ায়। 346 00:38:13,500 --> 00:38:17,200 এটা তোলে মঞ্জুর করেছে। আমি ইচ্ছা অনেক নাতি নাতনিদের আনন্দ। 347 00:38:17,400 --> 00:38:20,800 Simonides: যদি প্রভুর ইচ্ছা হল, আমি আনন্দিত হবে। 348 00:38:55,200 --> 00:38:58,300 আপনার অনুমতি দিয়ে, ইষ্টের তার মাস্টার সঙ্গে কথা বলতে শুভেচ্ছা। 349 00:39:16,300 --> 00:39:18,600 তোমাকে বিয়ে করতে, ইষ্টের উৎসুক আছেন? 350 00:39:20,900 --> 00:39:22,900 এটা আমার বাবার ইচ্ছা হয়। 351 00:39:25,900 --> 00:39:28,100 তোমার স্বামী সৌভাগ্যবান হবে। 352 00:39:29,800 --> 00:39:31,200 তার নাম কি? 353 00:39:32,100 --> 00:39:34,200 ডেভিড, ম্যাথিয়াস পুত্র। 354 00:39:34,400 --> 00:39:36,100 Ben-হুর: কি বাড়ির? 355 00:39:36,800 --> 00:39:39,500 - তার নিজের, মাস্টার। - সে একজন ফ্রিম্যান হয়। 356 00:39:41,300 --> 00:39:42,500 তার সম্পর্কে আমাকে আরো বলুন। 357 00:39:44,500 --> 00:39:46,200 আমি তাকে শুধুমাত্র একবার দেখা হয়েছে। 358 00:39:46,500 --> 00:39:48,600 তিনি একটি বণিক হয় সুচিন্তিত আন্তিয়খিয়ায় হবে। 359 00:39:49,000 --> 00:39:51,300 তিনি ইষ্টেরের স্বাধীনতার জন্য দিতে হবে। 360 00:39:51,800 --> 00:39:55,400 তার স্বাধীনতা হতে হবে ইষ্টের আমার বিয়ের উপহার। 361 00:39:59,300 --> 00:40:01,600 আপনি উদার হয় মাস্টার। 362 00:40:07,600 --> 00:40:09,800 আপনি কি এই লোকটিকে ভালোবাসো? 363 00:40:14,500 --> 00:40:16,400 আমি তাকে ভালবাসতে শিখতে হবে। 364 00:40:34,700 --> 00:40:36,700 তোমাকে বিয়ে করতে আমার অনুমতি আছে। 365 00:40:37,600 --> 00:40:39,900 আমরা আপনার সুখ পান করব। 366 00:40:41,000 --> 00:40:43,400 ও আন্তিয়খিয়ায় একটি নিরাপদ প্রত্যাবর্তন। 367 00:41:08,400 --> 00:41:10,000 Ben-হুর: আমি তোমাকে বিরক্ত। 368 00:41:10,700 --> 00:41:11,800 না। 369 00:41:12,500 --> 00:41:14,100 তুমি কি ভাবছিলে? 370 00:41:15,200 --> 00:41:17,400 আমি বিদায় বলছিলেন ... 371 00:41:18,100 --> 00:41:19,700 ... এই শহরে ... 372 00:41:20,600 --> 00:41:22,300 ... এবং এই বাড়িতে। 373 00:41:26,800 --> 00:41:30,600 আপনি প্রায়ই এখানে নেই চলেছি। আপনি এটা কি মনে আছে? 374 00:41:31,900 --> 00:41:34,500 আমার বাবা কখনো কখনো আমাকে এখানে আনা ... 375 00:41:34,900 --> 00:41:36,400 ...যখন আমি ছোট ছিলাম. 376 00:41:38,200 --> 00:41:41,500 এটা একটা ঘর ছিল যেখানে আমি সবসময় খুশি। 377 00:41:44,400 --> 00:41:46,000 একবার ব্যতীত। 378 00:41:47,400 --> 00:41:50,300 যখন আপনি এবং আপনার বন্ধু, রোমান ছেলে ... 379 00:41:50,800 --> 00:41:52,600 - Messala। - হ্যাঁ. 380 00:41:53,500 --> 00:41:55,500 আপনি খুঁজে শিকার করা হয়েছে ... 381 00:41:56,800 --> 00:41:59,400 ... এবং তারা আপনাকে বাড়ি আহত আনা। 382 00:42:01,400 --> 00:42:03,900 আমি কি তোমার মুখ স্পর্শ হিসাবে আপনি সেখানে রাখা ... 383 00:42:08,400 --> 00:42:12,300 ... এবং ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করে বললেন, "না এই ছেলে ডাই।" 384 00:42:15,900 --> 00:42:20,400 আমি শুনতে পাচ্ছি কিভাবে আপনি এটা বলেন। আলতো করে, যেমন আপনি এখন এটি বলে। 385 00:42:22,400 --> 00:42:23,500 হ্যাঁ মাস্টার. 386 00:42:23,800 --> 00:42:27,200 মাস্টার? কেন, আমি আপনার স্বাধীনতা দিয়েছি। 387 00:42:29,200 --> 00:42:33,200 এটা অদ্ভুত. আমি কমই একটি স্লেভ অনুভূত। 388 00:42:38,800 --> 00:42:40,000 এবং এখন... 389 00:42:41,600 --> 00:42:43,400 ... ঠ কমই মুক্ত মনে। 390 00:42:45,700 --> 00:42:49,500 আপনি পুরানো, জ্ঞানী দিনে জানি, সলোমন এর ... 391 00:42:49,800 --> 00:42:51,900 ... যদি তার ক্রীতদাসদের মধ্যে ছিল ... 392 00:42:52,100 --> 00:42:54,900 ... কে যে তার চোখ ভরা কিছু মেয়ে ... 393 00:42:55,500 --> 00:42:58,200 ... তিনি তার চয়ন করতে পারেন বাকি থেকে ... 394 00:42:59,400 --> 00:43:00,900 ... এবং তার নিয়ে যান। 395 00:43:01,700 --> 00:43:04,100 সোলায়মানের বিজ্ঞ দিন। 396 00:43:05,600 --> 00:43:07,200 ভিন্ন দিন। 397 00:43:10,300 --> 00:43:11,800 আর অনেক আগে। 398 00:43:20,800 --> 00:43:23,300 তাহলে আপনি একটি নববধূ ছিল না ... 399 00:43:24,300 --> 00:43:26,600 ... আমি তোমাকে বিদায় চুম্বন করা উচিত নয়। 400 00:43:29,600 --> 00:43:31,500 যদি আমি একটি নববধূ ছিল না ... 401 00:43:32,100 --> 00:43:34,600 ... সেখানে হবে কোন বিদায় বলেন করা। 402 00:43:47,900 --> 00:43:49,700 তোমার ক্রীতদাস রিং। 403 00:43:53,200 --> 00:43:55,000 ফেয়ার বিনিময়। 404 00:43:56,700 --> 00:43:59,900 আপনাকে ফ্রিডম। আমাকে রিং। 405 00:44:00,300 --> 00:44:02,000 আপনি এটা পরতে হবে? 406 00:44:09,600 --> 00:44:12,200 তুমি নারী পূরণ না হওয়া পর্যন্ত আপনি বিয়ে করবে? 407 00:44:19,600 --> 00:44:21,100 তখন পর্যন্ত. 408 00:45:14,200 --> 00:45:16,300 [Drumming] 409 00:45:33,900 --> 00:45:36,000 [Trumpeting] 410 00:45:55,500 --> 00:45:57,500 দেবতাদের আমার প্রভু Gratus পক্ষপাতী। 411 00:45:57,700 --> 00:46:01,000 যদি গভর্নরের পরিতোষ হয় অফিসের জয়মাল্য। 412 00:46:01,400 --> 00:46:02,900 আপনাকে ধন্যবাদ, ট্রিবিউন। 413 00:46:05,500 --> 00:46:07,500 আমি শহর থেকে কোন প্রতিনিধি দল দেখতে পাচ্ছি। 414 00:46:07,700 --> 00:46:09,800 - একটি, স্যার সেখানে হবে না। - কোনো? 415 00:46:10,100 --> 00:46:12,400 যিরূশালেমের স্বাগত করা হবে না একটি উষ্ণ এক হতে। 416 00:46:12,600 --> 00:46:15,400 কিন্তু আমি অঙ্গীকার আমার প্রভু, এটি একটি শান্ত এক হতে হবে। 417 00:46:16,100 --> 00:46:17,600 আমাদের এগিয়ে যেতে দিন। 418 00:46:55,800 --> 00:46:57,200 [শিশু চিৎকার] 419 00:47:20,600 --> 00:47:22,100 সেখানে Messala আছে। 420 00:47:33,500 --> 00:47:35,100 তিনি আপনাকে যিহূদার দেখে। 421 00:48:04,700 --> 00:48:06,200 নতুন শাসনকর্তা। 422 00:48:13,100 --> 00:48:14,500 [GASPS] 423 00:48:15,600 --> 00:48:17,300 [ঘোড়া Neighs] 424 00:48:19,100 --> 00:48:20,800 [নারী চিৎকার] 425 00:48:21,000 --> 00:48:22,100 [বলছে] 426 00:48:22,300 --> 00:48:23,600 অফিসার 1: থেকে সরে দাঁড়া! 427 00:48:25,700 --> 00:48:28,100 - ফিরে দাঁড়ানো. - উপরে আছে। তুমি আসো! 428 00:48:28,400 --> 00:48:30,300 অফিসার 2: ইহুদীদের করা হয়েছিল! 429 00:48:36,600 --> 00:48:39,400 অফিসার 3: নাম খুলুন আপ ঐশ্বরিক সম্রাট! 430 00:48:50,000 --> 00:48:53,700 যিহূদার! তির্সা! এটা কি? কি হয়ছে? 431 00:48:53,900 --> 00:48:55,800 অফিসার 4: রোমের নামে ওপেন আপ! 432 00:48:56,000 --> 00:48:59,100 - L রোমানদের দেখছিলাম ... - একটি টালি পড়ে গিয়ে রাজ্যপাল আঘাত হানে। 433 00:48:59,300 --> 00:49:01,500 - এটা আমার দোষ ছিল না। - তারা তার বিশ্বাস করবে না। 434 00:49:01,700 --> 00:49:05,300 তিনি কিছু বলার থাকবে না। তুমি শুনো? তির্সা, কিছুই বলছে না। 435 00:49:05,800 --> 00:49:07,600 মানুষ: গেট খোলো! 436 00:49:13,900 --> 00:49:15,300 আমি তাদের সাথে কথা বলতে হবে। 437 00:49:16,100 --> 00:49:18,400 অফিসার 1: তাকে গ্রেফতারের! -Wait। আমার কি ঘটেছিল আপনি বলুন। 438 00:49:18,700 --> 00:49:20,900 অফিসার 2: ঐ নারী ধরে রাখুন। Ben-হুর: কোনো তাদের! 439 00:49:21,200 --> 00:49:23,200 -Judah! Ben-হুর: এটা ছিল একটি দুর্ঘটনা। 440 00:49:25,300 --> 00:49:28,900 আমার কি ঘটেছিল আপনি বলুন। এটি একটি দুর্ঘটনা ছিল. 441 00:49:29,200 --> 00:49:32,700 - এই লোকটা স্যার। আমরা তাকে দেখেছি। - এটি একটি দুর্ঘটনা ছিল. 442 00:49:33,900 --> 00:49:35,300 - দুর্ঘটনা? - L শপথ করে বলছি। 443 00:49:35,500 --> 00:49:38,800 আমি স্তর উপর আমার হাত রেখে। একটি টালি আলগা ছিল। এটা তোলে উপায় দিয়েছেন। 444 00:49:39,000 --> 00:49:40,800 তাকে নিতে. তাদের সব নিন। 445 00:49:41,000 --> 00:49:44,300 মিরিয়াম তিনি সত্যি বলছি হচ্ছে! -এটা আমি ছিলাম! তাদের যেতে দিন! 446 00:49:44,400 --> 00:49:45,500 মিরিয়াম: যিহূদার! 447 00:49:45,600 --> 00:49:47,600 সেঞ্চুরিয়ান: দৃষ্টি আকর্ষণ! 448 00:49:52,400 --> 00:49:53,800 বেন-হুর: Messala। 449 00:50:02,400 --> 00:50:05,000 ঈশ্বরের নামে তাদের বলুন এটা একটা ভুল। 450 00:50:05,200 --> 00:50:08,200 আমি টালি উপর হেলান, এবং এটি আলগা কপর্দকশূন্য। 451 00:50:11,900 --> 00:50:14,100 এটি একটি দুর্ঘটনা ছিল. 452 00:50:23,400 --> 00:50:26,600 তাদের যেতে দিন! তারা এটা সঙ্গে কিছুই করার ছিল! 453 00:50:26,900 --> 00:50:29,200 মিরিয়াম: Messala! তির্সা | Messala। 454 00:50:32,300 --> 00:50:33,800 বান্দাদের যাই। 455 00:50:34,000 --> 00:50:36,600 তাদের যেতে দিন. আপনার পদমর্যাদার ফিরে যান। 456 00:51:36,500 --> 00:51:37,900 [ঘোড়া Neighs] 457 00:52:06,100 --> 00:52:08,600 - এসো। - কোথায়? 458 00:52:09,500 --> 00:52:10,500 টায়ারের। 459 00:52:12,400 --> 00:52:13,800 টায়ারের? 460 00:52:15,800 --> 00:52:17,600 আমি কোন বিচারের হয়েছে। 461 00:52:18,300 --> 00:52:21,200 আমি galleys মরতে আছি এমনকি একটি বিনা বিচারে? 462 00:52:21,400 --> 00:52:24,100 সেখানে দায়িত্বে কোন সত্য! সত্যের নেই একটি কথা! 463 00:52:24,300 --> 00:52:27,600 অপেক্ষা করুন। আমার মা আমার বোন। তাদের সাথে কি ঘটেছিল? 464 00:52:27,800 --> 00:52:29,300 তার হাত টাই। 465 00:52:31,800 --> 00:52:35,500 - অন্তত আমাকে বলুন যদি তারা নিরাপদ। - আমি তোমাকে কিছুই বলতে পারেন। 466 00:52:36,500 --> 00:52:38,200 [Grunts] 467 00:52:54,400 --> 00:52:56,100 [বেন-হুর GASPS] 468 00:53:06,300 --> 00:53:07,800 অফিসারঃ বরাবর করুন। চলতে থাক. 469 00:53:11,300 --> 00:53:12,600 [GASPS] 470 00:53:17,100 --> 00:53:19,000 [কর্মকর্তা Yell] 471 00:53:23,100 --> 00:53:24,300 জেলারের! 472 00:53:25,800 --> 00:53:28,000 অফিসারঃ গার্ড, সেখানে! 473 00:53:28,500 --> 00:53:30,400 সিঁড়ি পর্যন্ত! 474 00:53:30,700 --> 00:53:31,900 জেলারের! 475 00:53:33,700 --> 00:53:34,900 জেলারের! 476 00:53:37,000 --> 00:53:38,300 ডানদিকে. 477 00:54:11,400 --> 00:54:13,000 [ঊর্ধ্বশ্বাস] 478 00:54:27,300 --> 00:54:28,900 [চিৎকার] 479 00:54:32,600 --> 00:54:34,900 Messala: অপেক্ষা! Ben-হুর তাদের আউট পাঠান। 480 00:54:37,400 --> 00:54:38,500 তাদের পাঠান। 481 00:54:39,900 --> 00:54:41,600 আপনি যেতে পারেন. 482 00:54:44,400 --> 00:54:45,500 যাওয়া! 483 00:54:50,400 --> 00:54:51,500 দরজা. 484 00:55:00,200 --> 00:55:02,500 কোথায় আমার মা ও বোনেরা? 485 00:55:14,300 --> 00:55:15,300 তারা কোথায়? 486 00:55:18,600 --> 00:55:20,800 এখানে, এই দেয়াল মধ্যে। 487 00:55:22,000 --> 00:55:24,500 রাজ্যপাল পুনরুদ্ধার করা হয়। তারা মরবে না। 488 00:55:26,800 --> 00:55:28,800 অবশ্যই, তারা দণ্ডিত করা হবে না। 489 00:55:32,400 --> 00:55:36,100 এটা সম্ভব Messala হয়? 490 00:55:37,500 --> 00:55:40,400 এটা কি সম্ভব তুমি আমাদের এই কাজ করতে পারে? 491 00:55:40,600 --> 00:55:43,400 মানুষ করার জন্য আপনার পরিচিত করেছি? একটা পরিবার আপনাকে পছন্দ করেছি? 492 00:55:44,500 --> 00:55:46,200 আপনি তাদেরকে ছেড়ে দেওয়া হবে। 493 00:55:46,400 --> 00:55:48,900 তোমাকে অবশ্যই. আপনি সানন্দে তাদের ছেড়ে দেওয়া হবে! 494 00:55:49,000 --> 00:55:50,800 Messala! 495 00:55:53,500 --> 00:55:56,600 আমি গভর্নর হত্যা করার চেষ্টা করা হয়নি। আমি পাগল না. আমি কি একজন খুনীর নই! 496 00:55:56,800 --> 00:55:58,500 আমি জানি তুমি নন। 497 00:56:00,000 --> 00:56:01,800 তুমি জান? 498 00:56:05,800 --> 00:56:07,000 আপনি মন্দ হয়। 499 00:56:07,500 --> 00:56:10,000 না, যিহূদা, আমি মন্দ নই। 500 00:56:10,700 --> 00:56:12,400 আমি আপনার সাহায্যের চেয়েছিলেন। 501 00:56:13,200 --> 00:56:15,100 এখন আপনি আমাকে দিয়েছি। 502 00:56:15,900 --> 00:56:19,200 তোমাদের মধ্যে এই উদাহরণে করা হলে, আমি বিশ্বাসঘাতকতা নিরুত্সাহিত। 503 00:56:19,500 --> 00:56:23,500 দ্বিধা ছাড়াই নিন্দা করে একটি পুরনো বন্ধু, আমি ভয় হইবে। 504 00:56:26,200 --> 00:56:28,300 কিন্তু আমার পরিবার। 505 00:56:29,700 --> 00:56:31,400 তাদের যেতে দিন. 506 00:56:32,000 --> 00:56:33,000 অনুগ্রহ. 507 00:56:35,500 --> 00:56:37,900 - Messala, আমি আপনাকে অনুরোধ করছি। - বেগ ?! 508 00:56:41,100 --> 00:56:43,200 আমি তোমাদের অনুরোধ করছি না? 509 00:56:48,500 --> 00:56:51,400 আপনি এই বেছে নেওয়া হয়েছে। সেখানে বেশিও বলেন করা আছে। 510 00:56:52,300 --> 00:56:54,500 আমাকে হত্যা কর, এবং তোমার মা ও বোন আজ মরবে ... 511 00:56:54,700 --> 00:56:57,000 ... আপনার সামনে অতিক্রম করতে পেরেক দিয়ে! 512 00:56:59,000 --> 00:57:00,800 , নেভিগেশন এড়িয়ে যান যিহূদার। 513 00:57:01,900 --> 00:57:03,100 আমাকে হত্যা কর! 514 00:57:07,300 --> 00:57:08,900 [Grunts] 515 00:57:16,000 --> 00:57:18,300 মে আল্লাহ আমাকে প্রতিহিংসা প্রদান। 516 00:57:18,600 --> 00:57:22,400 আমি প্রার্থনা করি করবে আমি আগমন পর্যন্ত বাস করে। 517 00:57:23,400 --> 00:57:24,400 রিটার্ন? 518 00:57:30,000 --> 00:57:31,100 তাকে নিতে. 519 00:58:07,900 --> 00:58:10,400 অফিসারঃ সেন্ট্রি, শুভেচ্ছা জানাচ্ছে। 520 00:58:11,300 --> 00:58:13,100 ট্রিবিউন আপনি এখন দেখতে হবে। 521 00:58:44,500 --> 00:58:48,100 ট্রিবিউন, আমি গোমস্তা করছি হুর হাউস অব। 522 00:58:49,500 --> 00:58:50,900 আমি তোমাকে স্মরণ করি. 523 00:58:51,200 --> 00:58:55,000 আমরা আন্তিয়খিয়ায় আমাদের উপায় ছিল যখন আমরা এই কথা শুনে। 524 00:58:55,300 --> 00:58:59,000 যিহূদার বিন্-হুর না কাজ করতে পারে এই জিনিস। আপনি তাকে জানতাম, ট্রিবিউন। 525 00:58:59,200 --> 00:59:00,800 তোমার থেকে ভালো. 526 00:59:01,100 --> 00:59:05,500 তারপর কোন সন্দেহ নেই হতে হবে আপনার মন, চার্জ ভিত্তিহীন নয়। 527 00:59:05,900 --> 00:59:08,000 বন্দীদের দণ্ডিত করা হয়েছে। 528 00:59:08,400 --> 00:59:10,500 - রায়? - কিন্তু এতে কোন সত্য। 529 00:59:10,700 --> 00:59:14,200 সেখানে বিরুদ্ধে হুমকি ছিল না যিহূদার মনে রাজ্যপাল। 530 00:59:14,400 --> 00:59:17,200 নিশ্চয়ই জানতে হবে তিনি এই কখনোই করা হবে। 531 00:59:17,400 --> 00:59:19,700 আপনার হৃদয়ে, আপনি এটা জানেন আবশ্যক। 532 00:59:25,000 --> 00:59:26,200 নিরো। 533 00:59:31,100 --> 00:59:34,500 এই লোকটা ভাল এখানে রাখা যেতে ছিল যতক্ষণ না আমরা তাকে প্রশ্ন করার সময় আছে। 534 01:00:30,200 --> 01:00:31,300 Decurions: স্থগিত অবস্থায়! 535 01:01:08,300 --> 01:01:10,400 [Sawing] 536 01:01:27,400 --> 01:01:29,200 Decurion: সৈন্যরা জল। 537 01:01:29,600 --> 01:01:31,300 প্রথম সেনারা! 538 01:01:34,100 --> 01:01:36,800 যে ভাল থেকে দূরে পেতে! তাদের জন্য পানি নেই! 539 01:01:37,300 --> 01:01:39,900 তাদের যে ভাল থেকে দূরে পেতে! তুমি এখানে! 540 01:01:40,100 --> 01:01:43,000 আপনি আসেন! ঘোড়া জল! 541 01:01:47,000 --> 01:01:49,900 এমএএন: জল। পানি। Decurion: সোলজারস প্রথম! 542 01:01:58,700 --> 01:01:59,800 এখানে. 543 01:02:22,800 --> 01:02:23,900 অপেক্ষা করুন। 544 01:02:24,900 --> 01:02:26,600 তার জন্য পানি নেই। 545 01:02:43,100 --> 01:02:44,900 [Groans] 546 01:02:48,500 --> 01:02:50,000 সৃষ্টিকর্তা... 547 01:02:50,800 --> 01:02:52,700 ...আমাকে সাহায্য কর. 548 01:03:46,600 --> 01:03:49,500 আপনি! আমি তার জন্য পানি বললেন! 549 01:04:23,900 --> 01:04:25,900 ঠিক আছে, আপনার পায়ের উপর, তোমরা সবাই! 550 01:04:26,200 --> 01:04:27,600 তাদের পায়ের উপর পান! 551 01:04:28,700 --> 01:04:30,800 লাইনে ফিরে যান, আপনি কুকুর! 552 01:04:43,900 --> 01:04:45,300 আপনার চরনে! 553 01:04:45,700 --> 01:04:47,100 তাদের যাচ্ছে পান! 554 01:04:50,300 --> 01:04:53,700 আপনি সেখানে, আপনার জায়গায় ফিরে! আপনার জায়গায় ফিরে! 555 01:04:56,800 --> 01:04:58,800 ফরোয়ার্ড, আপনি কুকুর! 556 01:06:03,900 --> 01:06:06,500 কয়েক মিনিটের মধ্যে, কনসাল এর কিশতি পাশাপাশি আসছে করা হবে। 557 01:06:06,700 --> 01:06:08,500 কিছুক্ষণের জন্যে দাঁড় টানা বাড়াতে প্রস্তুত হতে। 558 01:06:14,800 --> 01:06:17,600 Hortator: অন্য কাণ্ড! 559 01:06:20,100 --> 01:06:22,300 নিচে কিছুক্ষণের জন্যে দাঁড় টানা! 560 01:06:25,300 --> 01:06:27,200 [Trumpeting] 561 01:06:40,700 --> 01:06:42,400 নতুন কমান্ডার কুইনটাস Arrius। 562 01:07:02,900 --> 01:07:05,700 - কত rowers? - দুই শত, কনসাল। 563 01:07:05,900 --> 01:07:08,800 - আর রিলিফ? - 30 এর মধ্যে প্রতি ঘন্টায়। 564 01:07:32,700 --> 01:07:34,700 [ম্যান কাশি] 565 01:07:43,700 --> 01:07:46,800 এই লোকটা অসুস্থ। তাকে প্রতিস্থাপন করুন। 566 01:07:47,100 --> 01:07:49,200 - পরিবর্তন তাকে। - ডান, স্যার। 567 01:07:55,100 --> 01:07:58,800 - এই লোকটা আপনি কষ্ট দান করা হয়েছে? - সে অবাধ্য, কনসাল। 568 01:07:59,100 --> 01:08:01,100 যে বন্ধ করবে। 569 01:08:25,200 --> 01:08:27,300 কি সেবা আপনি দেখেছ? 570 01:08:29,200 --> 01:08:30,600 একচল্লিশ. 571 01:08:31,500 --> 01:08:34,900 এক মাস কম এই জাহাজ একটি দিন আছে। 572 01:08:35,500 --> 01:08:39,300 আপনি একটি সঠিক অ্যাকাউন্ট রাখা। আর আগে? 573 01:08:39,500 --> 01:08:43,000 অন্যান্য জাহাজ তিন বছর। 574 01:08:44,500 --> 01:08:46,400 তিন বছর. 575 01:08:56,700 --> 01:08:58,500 [বেন-হুর চিত্কার করলো] 576 01:09:07,600 --> 01:09:10,100 আপনি ফিরে সংগ্রাম আত্মা নেই ... 577 01:09:10,700 --> 01:09:13,000 ... কিন্তু বিচারবুদ্ধি এটা নিয়ন্ত্রন করতে পারেন। 578 01:09:16,500 --> 01:09:20,300 তোমার চোখ ঘৃণা, 41 পূর্ণ। 579 01:09:20,700 --> 01:09:24,900 এটা ভালো. ঘৃণাত্মক একজন মানুষ জীবিত রাখে। 580 01:09:25,200 --> 01:09:27,000 এটা তাকে শক্তি দেন। 581 01:09:29,100 --> 01:09:30,800 এখন, তোমাদের সকলের আমার কথা শোন। 582 01:09:31,100 --> 01:09:38,000 আপনি সমস্ত নিন্দা পুরুষদের আছে। আমরা এই জাহাজ সেবা করার জন্য জীবিত রাখ। 583 01:09:40,400 --> 01:09:42,400 সুতরাং ভাল সারি ... 584 01:09:43,200 --> 01:09:44,900 ... এবং লাইভ। 585 01:09:53,400 --> 01:09:56,100 - কনসাল প্রস্তুত জাহাজ,। - স্ট্রাইক কিছুক্ষণের জন্যে দাঁড় টানা। 586 01:09:56,400 --> 01:10:00,000 Hortator: অন্য সব কিছুর! 587 01:10:20,500 --> 01:10:22,800 আপনি যে একটি বহর জানি ম্যাসেডোনীয galleys এর ... 588 01:10:22,900 --> 01:10:25,800 ... রোমান বাণিজ্য অভিযান হয়েছে। 589 01:10:26,300 --> 01:10:29,300 সম্রাট আমাদের সম্মান দান করেছেন কাজে ... 590 01:10:29,500 --> 01:10:32,100 ... সচেষ্ট আউট এবং তাদের অন্তক এর। 591 01:11:04,000 --> 01:11:05,800 যুদ্ধের গতি, hortator। 592 01:11:08,000 --> 01:11:10,400 যুদ্ধের গতি! 593 01:11:41,000 --> 01:11:42,200 আক্রমণের গতি. 594 01:11:42,700 --> 01:11:44,500 Hortator: আক্রমণের গতি! 595 01:12:11,100 --> 01:12:13,000 [পুরুষদের কাশি] 596 01:12:24,800 --> 01:12:26,000 গতি ramming। 597 01:12:27,300 --> 01:12:28,900 Ramming গতি! 598 01:12:32,800 --> 01:12:34,000 [সর্দি] 599 01:13:22,100 --> 01:13:23,400 [Groans] 600 01:13:24,900 --> 01:13:26,000 [GASPS] 601 01:13:28,500 --> 01:13:29,800 [চিত্কার করলো] 602 01:13:31,600 --> 01:13:33,200 [GASPS] 603 01:13:36,900 --> 01:13:38,100 [Groans] 604 01:13:43,000 --> 01:13:44,100 বিশ্রাম. 605 01:13:44,900 --> 01:13:46,500 যুক্তরাষ্ট্র: থামো! 606 01:13:47,500 --> 01:13:48,900 বিশ্রাম! 607 01:13:49,100 --> 01:13:50,900 [কাশি, ঊর্ধ্বশ্বাস] 608 01:14:25,800 --> 01:14:27,800 [Hortator Drumming কাছাকাছি] 609 01:14:52,000 --> 01:14:53,200 কেন আপনি এখানে আছেন? 610 01:14:53,400 --> 01:14:56,900 আমি তোমাদের কাছে রিপোর্ট করার নির্দেশ দেয়া হয় আমার ত্রাণ সময়। 611 01:14:59,000 --> 01:15:00,700 হ্যাঁ. 612 01:15:01,200 --> 01:15:02,900 আমি ভুলেই গিয়েছিলাম। 613 01:15:09,200 --> 01:15:11,300 তুমি আমাকে হত্যা করতে পারে যেমন আমি সেখানে রাখা। 614 01:15:11,500 --> 01:15:13,700 আপনি একটি নিন্দিত মানুষ। কেন তুমি না? 615 01:15:14,300 --> 01:15:16,300 আমি মরতে প্রস্তুত নই। 616 01:15:16,700 --> 01:15:18,700 আপনি কি মনে করেন আপনি সংরক্ষণ করবে? 617 01:15:19,100 --> 01:15:21,500 আমার বাবার আল্লাহ্। 618 01:15:21,800 --> 01:15:25,100 হুম। তোমাদের ঈশ্বর, তোমাদের ত্যাগ করেছেন। 619 01:15:25,200 --> 01:15:28,500 পরে তিনি আর কিছুই ক্ষমতা আছে চিত্র আমি কাছে প্রার্থনা করে। 620 01:15:28,700 --> 01:15:32,500 আমার উপাস্যদের থেকে মুখ আমাকে সাহায্য করা হবে না। তোমাদের ঈশ্বর, তোমাদের সাহায্য করবে না। 621 01:15:32,700 --> 01:15:34,200 আমি হয়তো। 622 01:15:34,600 --> 01:15:37,600 আপনার আগ্রহের, 41 করে? 623 01:15:39,700 --> 01:15:41,700 আমি যে এটা আছে দেখতে পারেন। 624 01:15:43,000 --> 01:15:46,200 আমি পেশায় একজন যুদ্ধ মানুষ নই, আমার অবসর মুহূর্তের মধ্যে ... 625 01:15:46,400 --> 01:15:49,200 ... এটা আমাকে য়োদ্ধাকে প্রশিক্ষণের বেশ আনন্দ পাচ্ছি। 626 01:15:49,400 --> 01:15:52,500 আমি ভাল গ্ল্যাডিয়েটরসের কিছু মালিক রোমের এবং ঘোড়সওয়ার। 627 01:15:52,700 --> 01:15:55,000 আপনি তাদের একজন হয়ে করতে চান? 628 01:15:55,400 --> 01:15:57,300 আপনার দাস হিসাবে মৃত্যু দান করবেন? 629 01:15:57,800 --> 01:16:00,100 তুলনায় উন্নত চেইন বাস করতে এই ডেকে নিচে। 630 01:16:00,700 --> 01:16:02,800 আমি এখানে সব সময় প্রবেশ করুন হবে না। 631 01:16:04,100 --> 01:16:05,200 কোন? 632 01:16:09,600 --> 01:16:12,100 যদি আপনি পলান আপনি কী করবেন? 633 01:16:13,600 --> 01:16:17,400 দুই জনের আমার সঙ্গে নিন্দা করা হয়েছে আমার মা আর বোন ... 634 01:16:17,600 --> 01:16:19,900 ... যদিও তারা নির্দোষ ছিলেন। আমি বিশ্রাম হবে না ... 635 01:16:20,100 --> 01:16:21,900 বলবেন না যে আপনি নির্দোষ ছিল। 636 01:16:22,100 --> 01:16:25,400 - ফেললে কোন ভাল বলতে পারেন এটা আবার করব? - না 637 01:16:26,100 --> 01:16:30,700 আমার প্রস্তাব সাবধানে বিবেচনা করুন। আপনি হবে অব্যাহতি না যখন আমরা বিজয়ী হয়। 638 01:16:31,000 --> 01:16:35,100 আমরা যদি নন, আপনি ডুবা হবে এই জাহাজ, আপনার বৈঠার শৃঙ্খলিত সঙ্গে। 639 01:16:35,500 --> 01:16:38,300 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না যে আল্লাহ আমাকে এই তিনটি বছর বাঁচতে দিন আছে ... 640 01:16:38,500 --> 01:16:40,300 ... একটি বৈঠার শৃঙ্খলিত মরতে। 641 01:16:40,500 --> 01:16:44,100 এটি একটি অদ্ভুত, একগুঁয়ে বিশ্বাস এর আপনি রাখতে ... 642 01:16:44,300 --> 01:16:47,200 ... যেটা বিশ্বাস করতে অস্তিত্ব একটি উদ্দেশ্য আছে। 643 01:16:47,400 --> 01:16:51,600 একজন বিবেকী মানুষ শিখেছে হবে আগে এই সময় লাগবে হারান। 644 01:16:51,800 --> 01:16:53,300 আপনি যেমন. 645 01:16:54,100 --> 01:16:56,100 আপনি কি তা তাড়িয়ে? 646 01:16:57,600 --> 01:17:00,300 আপনার বৈঠার, 41 ফিরে যান। 647 01:17:16,800 --> 01:17:18,900 কনসাল শত্রু দূরদর্শী। 648 01:17:20,000 --> 01:17:22,500 বহর সংকেত দেন। যুদ্ধের জন্য প্রস্তুতি নাও. 649 01:17:29,300 --> 01:17:32,100 অফিসারঃ যুদ্ধ পোস্টগুলিতে সকল ঘড়ি। 650 01:17:36,900 --> 01:17:39,200 অফিসার 1: লোড দ্বারা দাঁড়ানো। অফিসার 2: আগুন করার জন্য প্রস্তুত করুন। 651 01:17:39,400 --> 01:17:40,900 তাড়াতাড়ি, দ্রুত! 652 01:17:43,400 --> 01:17:46,200 যে রজন সঙ্গে তাড়াতাড়ি। আরো কিছু গোলাবারুদ করুন। 653 01:17:51,700 --> 01:17:53,900 Hortator: অন্য কাণ্ড! 654 01:17:55,100 --> 01:17:57,500 নিচে কিছুক্ষণের জন্যে দাঁড় টানা! 655 01:17:57,800 --> 01:17:59,600 অফিসারঃ চেইন rowers! 656 01:18:21,700 --> 01:18:23,000 গার্ড। 657 01:18:25,700 --> 01:18:27,200 আনলক 41। 658 01:18:27,700 --> 01:18:29,900 না! আমি মারা চাই না! 659 01:18:30,100 --> 01:18:31,900 আমি মারা চাই না! 660 01:19:02,400 --> 01:19:05,500 41, তিনি যে করলি কেন? 661 01:19:06,300 --> 01:19:07,700 আমি জানি না। 662 01:19:10,400 --> 01:19:13,400 একবার সামনে একজন লোক আমাকে সাহায্য করেছে। 663 01:19:14,400 --> 01:19:16,500 আমি তখন কেন জানি না। 664 01:19:17,900 --> 01:19:21,200 Hortator: সাধারন গতি! 665 01:19:57,300 --> 01:19:59,600 নম্বর 1, শিখা। 666 01:20:00,700 --> 01:20:02,800 -Fire। অফিসারঃ ফায়ার! 667 01:20:14,400 --> 01:20:15,500 Arrius: ফায়ার! 668 01:20:16,100 --> 01:20:17,200 অফিসারঃ ফায়ার! 669 01:20:23,000 --> 01:20:24,900 কমান্ড স্থগিত অবস্থায় প্রত্যাহার। 670 01:20:26,400 --> 01:20:29,100 কিছুক্ষণের জন্যে দাঁড় টানা লিফ্ট! কাণ্ড! 671 01:20:29,500 --> 01:20:31,400 প্রত্যাহার! 672 01:20:33,900 --> 01:20:35,000 কাণ্ডারী, ঠিক আছে। 673 01:20:42,800 --> 01:20:44,500 Hortator: কিছুক্ষণের জন্যে দাঁড় টানা বাড়ান! 674 01:20:46,200 --> 01:20:48,200 Arrius: ফায়ার! অফিসারঃ ফায়ার! 675 01:20:54,500 --> 01:20:55,800 অফিসারঃ ফায়ার! 676 01:21:09,000 --> 01:21:10,500 অফিসার 1: ওয়াচ আউট! অফিসার 2: ফায়ার! 677 01:21:10,700 --> 01:21:12,200 Arrius: ফায়ার! 678 01:21:27,200 --> 01:21:31,200 কাণ্ডারী, অবশ্যই গড্ডল! নিচে অর্ডার! Ramming গতি! 679 01:21:31,400 --> 01:21:32,600 Ramming গতি! 680 01:21:44,100 --> 01:21:46,600 অফিসারঃ কনসাল, অবশ্যই ramming উপর কিশতি। 681 01:21:54,200 --> 01:21:57,800 আমরা পিটান করা যাচ্ছেন! আমরা পিটান করা যাচ্ছেন! 682 01:21:58,000 --> 01:21:59,900 [Rowers চিৎকার] 683 01:22:11,000 --> 01:22:12,100 [সদস্য ক্রেকিং] 684 01:22:26,200 --> 01:22:27,300 [Yelling] 685 01:22:45,000 --> 01:22:46,600 [চিত্কার] 686 01:24:35,400 --> 01:24:37,100 [চিত্কার করলো] 687 01:26:52,900 --> 01:26:54,300 কেন তুমি আমাকে রক্ষা করেছিল? 688 01:26:57,100 --> 01:26:59,700 কেন আমাকে unchained ছিল? 689 01:27:20,400 --> 01:27:22,900 আপনার নাম, 41 কি? 690 01:27:25,100 --> 01:27:26,700 যিহূদার বিন্-হুর। 691 01:27:27,700 --> 01:27:29,700 যিহূদার বিন্-হুর ... 692 01:27:31,300 --> 01:27:32,600 ...আমাকে মরতে দাও. 693 01:27:35,900 --> 01:27:39,200 আমরা এই জাহাজ সেবা করার জন্য জীবিত রাখ। 694 01:27:39,600 --> 01:27:41,100 ভাল সারি এবং বাস। 695 01:27:57,100 --> 01:27:58,400 Arrius: পাল বর্গ কি? 696 01:28:00,400 --> 01:28:02,300 আমি বলতে পারবো না। 697 01:28:03,800 --> 01:28:06,300 আমাদের জন্য আরো ভাল উভয় যদি এটা শত্রু আছে। 698 01:28:07,700 --> 01:28:08,800 আমার মৃত্যু. 699 01:28:09,400 --> 01:28:11,100 আপনার স্বাধীনতা। 700 01:28:15,800 --> 01:28:17,900 এটা একটা রোমান পাল আছে। 701 01:28:47,700 --> 01:28:49,100 অফিসারঃ ফেস পিছন! 702 01:28:49,400 --> 01:28:53,400 স্বাগতম, কনসাল। আমরা আপনার জন্য সব আশা ছেড়ে দিয়েছিলেন। 703 01:28:56,800 --> 01:28:57,900 পানি। 704 01:29:02,400 --> 01:29:04,400 বহর, সমস্ত কি হারিয়ে গেছে? 705 01:29:04,600 --> 01:29:06,200 পাঁচ galleys। 706 01:29:06,900 --> 01:29:10,200 - আর যুদ্ধ? - যুদ্ধে জয়ী হয়। 707 01:29:10,500 --> 01:29:12,000 আপনি একটি বিজয় এসেছে। 708 01:29:13,000 --> 01:29:15,500 Arrius: এটা কি বিজয় হলো? ক্যাপ্টেন: সমাপ্তি। 709 01:29:34,300 --> 01:29:36,500 তার আগ্রহ আপনি সংরক্ষণ করতে ... 710 01:29:36,800 --> 01:29:40,400 ... আপনার ঈশ্বরও রক্ষা করেছেন রোমান বহর। 711 01:30:14,900 --> 01:30:17,500 শিলা Arrius! 712 01:30:17,700 --> 01:30:19,400 কোম্পানি: শিলা Arrius! 713 01:30:20,100 --> 01:30:22,200 অফিসারঃ রাইট কিছুক্ষণের জন্যে দাঁড় টানা! 714 01:30:23,100 --> 01:30:24,700 [Hortator Drumming] 715 01:30:46,200 --> 01:30:48,400 [ব্যান্ড বাজানো জয়যুক্ত গান] 716 01:31:04,800 --> 01:31:06,300 [ভিড় হর্ষধ্বনি] 717 01:33:07,200 --> 01:33:09,100 [সঙ্গীত এবং হর্ষধ্বনি স্টপ] 718 01:33:15,600 --> 01:33:20,100 আপনি seaways সাফ আছে একটি বড় বিপদ, কুইনটাস Arrius করুন। 719 01:33:21,000 --> 01:33:24,500 বিজয়ের এই লাঠি অভিজাত বংশে জয়ী হয়েছে। 720 01:33:26,600 --> 01:33:28,300 [ভিড় চিয়ার্স] 721 01:33:32,300 --> 01:33:35,300 এই লোকটা তোমার পাশে অশ্বচালনা, তিনি কে? 722 01:33:35,800 --> 01:33:38,800 লোকটি আমাকে রক্ষা ঐশ্বরিক সম্রাট ফিরে যান এবং আপনি পরিবেশন করা। 723 01:33:39,100 --> 01:33:41,100 ঠিক এ পর্যন্তই আপনি তার সম্পর্কে জানেন? 724 01:33:43,600 --> 01:33:48,300 নং তিনি আক্রমণের অভিযুক্ত যিহূদিয়ার রাজ্যপাল উপর। 725 01:33:48,600 --> 01:33:50,400 কিন্তু তিনি নির্দোষ। 726 01:33:50,700 --> 01:33:53,500 যদি তা না হয়, একটা অদ্ভুত এই লোকের বিরুদ্ধে অসঙ্গতি ... 727 01:33:53,700 --> 01:33:58,100 ... যারা আমার গভর্নর হত্যা করার চেষ্টা করে এখনো আমার কনসাল জীবন বাঁচায়। 728 01:33:59,000 --> 01:34:02,000 আগামী কাল এসো. আমরা এটি কথা বলতে পারবেন। 729 01:34:02,800 --> 01:34:04,200 [ভিড় চিয়ার্স] 730 01:34:07,500 --> 01:34:09,300 [ব্যান্ড বাজানো জয়যুক্ত গান] 731 01:34:31,700 --> 01:34:34,600 আমরা সব তথ্য আছে এই লোকটির উপর ... 732 01:34:34,800 --> 01:34:37,300 ... কিছু প্রভাব একজন মানুষ তাঁর নিজের দেশে। 733 01:34:37,700 --> 01:34:41,800 আমাদের গভর্নর প্রতি স্বীয় হামলা অন্যতম সিনেট ও রোমের জনগণের প্রতি। 734 01:34:42,000 --> 01:34:44,900 আমি বিশ্বাস করি যে কোন হামলার জন্যই ছিল। 735 01:34:45,300 --> 01:34:48,700 কনসাল, আমাদের অব্যাহত রাখার জন্য অনুমতি দেয়। 736 01:34:49,900 --> 01:34:52,300 আমাদের উদার হতে করার অনুমতি দিন। 737 01:34:53,600 --> 01:34:56,800 আপনাকে একটি পুরস্কার হিসাবে আপনার মহান বিজয় জন্য ... 738 01:34:57,100 --> 01:34:59,700 ... আমরা তাকে পাঠাতে হবে না galleys ফিরে। 739 01:34:59,900 --> 01:35:04,200 আমরা আপনার দাস হিসাবে আপনি তাকে দিতে তাঁর সঙ্গে কাজ করতে হিসাবে আপনি চান। 740 01:35:05,400 --> 01:35:07,700 এই ধরনের সিনেট ইচ্ছার হচ্ছে ... 741 01:35:08,500 --> 01:35:10,500 ... এবং রোমের মানুষ। 742 01:35:11,700 --> 01:35:13,600 [আশাবাদী সঙ্গীত বাজানো] 743 01:35:14,000 --> 01:35:16,000 [নারী yelling] 744 01:36:10,500 --> 01:36:12,500 [ব্যান্ড বাজানো নরম সঙ্গীত] 745 01:36:31,200 --> 01:36:33,400 দীর্ঘ নয় আগে, আমি রোম ফিরে ... 746 01:36:33,700 --> 01:36:36,400 ... একটি যুবক সঙ্গে আমার জীবন রক্ষা করে। 747 01:36:36,700 --> 01:36:39,800 আপনি সমস্ত তাকে জানি রোমের শেখ সারথি। 748 01:36:40,000 --> 01:36:43,000 পাঁচবার তিনি চালিত বিজয় আমার ঘোড়া। 749 01:36:43,200 --> 01:36:45,200 [CHEERING ও সাধুবাদ] 750 01:36:49,900 --> 01:36:54,500 আমি তাকে চিনি এক হিসাবে যারা দাঁড়িয়েছে ছেলে আমি হারিয়ে স্থানে। 751 01:36:55,600 --> 01:36:58,300 আমি প্রেমে ও গর্বের আছে একটি ছেলের সাফল্য করুন ... 752 01:36:58,700 --> 01:37:00,900 ... যা আমি চিন্তা আমি আবার কখনও দেখা উচিত নয়। 753 01:37:02,300 --> 01:37:04,400 [বচসা] 754 01:37:06,400 --> 01:37:08,500 কিছুই শক্তিশালী করতে পারে আমাদের মধ্যে বন্ড ... 755 01:37:08,700 --> 01:37:11,200 ... কিন্তু আজ রাতে আমি ইচ্ছুক আপনি সব সাথে শেয়ার করতে। 756 01:37:12,400 --> 01:37:16,400 গ্রহণ আনুষ্ঠানিকতা সম্পন্ন করা হয়েছে। 757 01:37:16,600 --> 01:37:19,700 ইয়াং Arrius এখন আমার নামের আইনি বাহক ... 758 01:37:20,000 --> 01:37:22,200 ... এবং আমার সম্পত্তি উত্তরাধিকারী। 759 01:37:22,400 --> 01:37:24,200 [ভিড় murmurs] 760 01:37:26,800 --> 01:37:29,200 আমার পূর্বপুরুষ এই রিং ... 761 01:37:29,800 --> 01:37:31,900 ... আমার ছেলে হয়ে যেত। 762 01:37:33,200 --> 01:37:35,900 তাই এখন তা তোমরাই রাখ। 763 01:37:56,900 --> 01:38:01,700 এটি একটি অদ্ভুত নিয়তি যে আমাকে একটি নতুন জীবন থেকে আনা ... 764 01:38:02,500 --> 01:38:04,100 ... একটি নতুন বাড়িতে ... 765 01:38:05,000 --> 01:38:06,500 ... একটি নতুন বাবা। 766 01:38:08,000 --> 01:38:10,100 এটা আমার এখানে আনা। 767 01:38:10,800 --> 01:38:12,800 এটা তোলে আমাকে দূরে সময় লাগতে পারে। 768 01:38:13,600 --> 01:38:15,400 কিন্তু যেখানেই থাকুন না কেন আমি হতে পারে ... 769 01:38:15,600 --> 01:38:19,800 ... ঠ সবসময় এই রিং পরতে চেষ্টা করব Arrius এর উচিত একটি ছেলে হিসাবে। 770 01:38:20,400 --> 01:38:23,500 কৃতজ্ঞতা এবং স্নেহ সঙ্গে ... 771 01:38:24,800 --> 01:38:26,100 ... এবং মর্যাদায়। 772 01:38:30,700 --> 01:38:32,600 [ভিড় হর্ষধ্বনি] 773 01:38:37,300 --> 01:38:39,300 [নরম সঙ্গীত রেজুমে] 774 01:38:43,500 --> 01:38:44,700 আমি তোমাদের আমার ছেলের উপস্থিত। 775 01:38:44,900 --> 01:38:48,200 আমার পুরোনো বন্ধু পন্তীয় পীলাতের, তরুণ Arrius। 776 01:38:48,500 --> 01:38:51,600 আগে আপনি এই শহরে এসেছিলেন, আমার ঘোড়া সবসময় জয়ী। 777 01:38:51,800 --> 01:38:53,800 মহৎ ঘোড়া, অত্যন্ত দ্রুতগতি। 778 01:38:54,000 --> 01:38:56,300 হ্যাঁ, কিন্তু দ্রুতগতি যথেষ্ট আপনি সর্বনাশ। 779 01:38:56,500 --> 01:38:59,000 - বলো, যিহূদিয়া থেকে আসা? - জী জনাব. 780 01:38:59,200 --> 01:39:02,000 আমি শুনেছি যে জলবায়ু বাস করা কঠিন। 781 01:39:02,200 --> 01:39:04,100 না ইহুদীরা জন্য। 782 01:39:04,300 --> 01:39:06,100 [সব মৃদুহাস্য] 783 01:39:07,800 --> 01:39:11,100 এটা একটা ভয়ানক প্রত্যাশা আছে। আমি রাজ্যপাল তৈরি করা নই। 784 01:39:11,400 --> 01:39:13,100 - যিহূদিয়ার? - হ্যাঁ. 785 01:39:13,300 --> 01:39:14,800 আমি আলেকজান্দ্রিয়া চাইলেন। 786 01:39:15,000 --> 01:39:17,900 কিন্তু মনে হচ্ছে প্রান্তরে আমার বিশেষ প্রতিভা দরকার। 787 01:39:18,100 --> 01:39:21,200 কাঁকড়াবিছে ও পবিত্র নবী আমাকে ছাড়াই পেতে পারে না। 788 01:39:21,400 --> 01:39:24,800 যিহূদিয়ার ধুলো রাখা এই সন্ধ্যার জন্য অন্তত। 789 01:39:25,100 --> 01:39:26,700 ছাগল ও যিহোবার। 790 01:39:26,900 --> 01:39:28,500 [Chuckles Arrius] 791 01:39:46,000 --> 01:39:47,400 আপনি যাব করছি. 792 01:39:50,600 --> 01:39:52,100 আমি অবশ্যই. 793 01:39:53,500 --> 01:39:55,900 এটা একটা যাত্রা আমি আপনার কাছ থেকে রাখতে পারি। 794 01:39:57,500 --> 01:40:01,900 তোমার চোখ সব কখনো বাকি আছে এই মাস। আমি ব্যথা চিনতে পারে। 795 01:40:02,100 --> 01:40:05,900 কিন্তু এখনো আমার পরামর্শ অপেক্ষা করতে হয়। 796 01:40:06,100 --> 01:40:08,500 Gratus প্রতিস্থাপিত হতে হয়। 797 01:40:08,800 --> 01:40:12,000 গভর্নর যায় পন্তীয় পীলাতের কাছে। 798 01:40:15,800 --> 01:40:16,900 কখন? 799 01:40:17,400 --> 01:40:18,900 শীঘ্রই. 800 01:40:19,500 --> 01:40:21,800 এটা তোলে আমাদের উদ্দেশ্য খুব বেশি। 801 01:40:22,900 --> 01:40:27,600 বাস্তবে যখন কিছুই উদ্দেশ্য হয় আমি ফিরে যিহূদিয়া কাছে যাব, তখন অনেক দেরি হয়ে আসা। 802 01:40:30,700 --> 01:40:34,900 যে চিন্তার যা শাস্তি হয়েছে আমাকে প্রতি মুহূর্তে আমি এখানে অতিবাহিত করেছি। 803 01:40:41,900 --> 01:40:44,200 উইল রোম আবার দেখা? 804 01:40:51,300 --> 01:40:54,900 এখানে আমার জীবনের একটি অংশ , যা আপনি কি আমার জন্য করেছেন। 805 01:40:56,500 --> 01:40:58,300 আমি এটা মনে রাখবেন হইবে। 806 01:41:01,500 --> 01:41:05,900 যে কেউ দেবতাদের, এরাই একজন বৃদ্ধ মানুষ আশা ছোট সুদ। 807 01:41:06,800 --> 01:41:08,300 তারা তাদের উপায় আছে। 808 01:42:49,100 --> 01:42:50,600 আমাকে ক্ষমা কর. 809 01:42:51,000 --> 01:42:53,200 আপনি একটি নবজাতক এখানে এসেছি। 810 01:42:54,500 --> 01:42:56,900 আপনি নাসরত থেকে হতে চান? 811 01:42:59,100 --> 01:43:00,500 কেন জিজ্ঞেস করলে? 812 01:43:01,000 --> 01:43:02,000 আমি ভাবি... 813 01:43:03,700 --> 01:43:06,000 ... আপনি একটা কারণ হতে পারে .... 814 01:43:08,000 --> 01:43:11,600 সেই যাকে আমি ফিরে এসেছি আমার দেশের খুঁজে। 815 01:43:15,500 --> 01:43:18,000 তিনি আপনার বয়স সম্পর্কে হবে। 816 01:43:19,100 --> 01:43:21,100 কে? 817 01:43:23,700 --> 01:43:25,500 যখন আমি তাকে খুঁজে ... 818 01:43:26,900 --> 01:43:28,400 ... ঠ তাকে চিনতে পারবে। 819 01:43:33,800 --> 01:43:37,200 ওহ, কিন্তু আমাকে ক্ষমা করুন। আমি আলেকজান্দ্রিয়া Balthasar নই। 820 01:43:37,400 --> 01:43:39,200 আমি শেখ Ilderim অতিথি নই। 821 01:43:39,400 --> 01:43:42,500 শেখ: Hyah! Hyah! ঘিলু ছাড়া মাংসের ছালা! 822 01:43:42,700 --> 01:43:45,500 না! না! চাবুক না! 823 01:43:47,100 --> 01:43:48,200 এটা আমার আয়োজক। 824 01:43:48,400 --> 01:43:49,500 শেখ: আলতো করে! আলতো করে! 825 01:43:50,200 --> 01:43:53,700 মূর্খ! মস্তিষ্কহীন ব্যাঙের! আপনি ঘোড়া কিছুই জানি! 826 01:43:53,900 --> 01:43:57,300 হুইপ আমার সন্তানদের একবার এবং আমি তোমার রক্ত প্রতিটি ড্রপ ড্রেন করব! 827 01:43:57,500 --> 01:44:01,600 এখন, আলতো করে প্রায় প্রথম পালা, এবং এগুলো চালানোর যাক! যেতে পারেন! 828 01:44:06,800 --> 01:44:10,300 শেখ: আপনার মাথায় আমার কথা রাখুন! আমাদেরকে কিছু জ্ঞান দেখি! 829 01:44:11,200 --> 01:44:12,400 সুন্দর ঘোড়া। 830 01:44:24,100 --> 01:44:26,500 এখন! এখন! তারা প্রস্তুত! তাদের যেতে দিন! 831 01:44:33,300 --> 01:44:35,800 ঘড়ি. তারা পালা রাখা করব না। 832 01:44:37,900 --> 01:44:40,500 শেখ: না! না! 833 01:44:42,400 --> 01:44:44,500 Abadon, তাকে বন্ধ করুন! 834 01:44:46,500 --> 01:44:47,900 যে চাবুক বন্ধ করুন! 835 01:44:48,100 --> 01:44:50,100 আমি তাকে মেরে ফেলবো! আমি মেরে ফেলব ...! 836 01:44:55,600 --> 01:44:58,800 শেখ: Moonhead! আমাকে ঐ লাগাম দাও, আপনি মূর্খ! 837 01:45:01,900 --> 01:45:04,600 তুমি মনে করো তুমি চিকিৎসা করতে পারে পশুর মত আমার ঘোড়া? 838 01:45:06,100 --> 01:45:09,000 গরু ও ছাগল ড্রাইভ! যে সব তোমার পাশে হইয়া আছে! 839 01:45:09,200 --> 01:45:10,800 নির্বোধ নেমে যান! 840 01:45:16,100 --> 01:45:17,700 শেখ: ড্রাইভ ছাগল, ঘোড়া না! 841 01:45:17,900 --> 01:45:20,100 এখন আমি দণ্ডপ্রাপ্ত করছি। তোমাকে দেখেছিলাম এখানে কি হয়েছে? 842 01:45:20,300 --> 01:45:23,600 এই পান্থ বলেছেন কি হবে সামনে এটা ঘটেছে। 843 01:45:23,900 --> 01:45:25,300 হুম? 844 01:45:25,500 --> 01:45:28,400 আপনার ঘোড়া খুব সূক্ষ্ম হয়, কিন্তু তারা একটি দলের নন। 845 01:45:28,600 --> 01:45:30,100 নেই একটি দল? 846 01:45:30,300 --> 01:45:33,100 কিন্তু তাদের মধ্যে এক অবিচলিত অনুষ্ঠিত বাইরে এক। 847 01:45:33,300 --> 01:45:35,600 - Antares। - ধীর এক? 848 01:45:35,900 --> 01:45:37,100 শেখ: উহ-হাহ। 849 01:45:37,200 --> 01:45:40,900 আমি মনে করি তিনি ভিতরে যেখানে উপর চালানো উচিত সে পালাক্রমে অন্যদের অবিচলিত পারবেন না। 850 01:45:45,900 --> 01:45:49,300 আপনি একটি প্রখর নজর আছে। কোথায় আপনি তা অর্জন করেছিলেন? 851 01:45:49,500 --> 01:45:51,400 রোমের সার্কাস হবে। 852 01:45:53,500 --> 01:45:56,000 আপনি দুর্দান্ত সার্কাস মধ্যে চালিত আছে? 853 01:45:57,800 --> 01:46:02,100 আমাকে বলুন, আমার বন্ধু, আপনি পারে এক হিসাবে আমার চার রান করা? 854 01:46:02,300 --> 01:46:03,900 আমি জেরুশালেমে আমার পথে আছি। 855 01:46:04,100 --> 01:46:06,200 আপনার কাফেলা বাকি আগামীকাল পর্যন্ত চান? 856 01:46:06,400 --> 01:46:08,500 আমরা সময় যথেষ্ট আছে খাওয়া দাওয়া, পানীয় এবং আলাপ। 857 01:46:08,700 --> 01:46:10,900 আমার সেই তাম্বুর ভিতরে ঢুকবে এবং নিজেকে রিফ্রেশ করুন। 858 01:46:11,100 --> 01:46:14,500 আর আমার কথা শুনতে কিভাবে আপনি রোমের raced যাক। 859 01:46:16,400 --> 01:46:20,300 যদি আমি একটি ভয়েস ছিল গাইতে, আমি তোমাদের ঘোড়ার সাম গাইত। 860 01:46:20,500 --> 01:46:23,200 অন্য কোনো পশু করেছে স্কেল যাতে অবতীর্ণ ... 861 01:46:23,400 --> 01:46:26,000 ... প্রথম নির্দোষ স্খলন থেকে জগতের। 862 01:46:26,200 --> 01:46:27,200 [শেখ chuckles] 863 01:46:27,400 --> 01:46:30,800 এবং আগামীকাল, আমি Antares রাখবে ভেতরের। 864 01:46:31,000 --> 01:46:34,500 আপনি যখন তা করবেন, জোয়াল কমান। এটা তাদের পালাক্রমে সাহায্য করবে। 865 01:46:35,000 --> 01:46:37,000 যিহূদার বিন্-হুর। 866 01:46:37,200 --> 01:46:40,000 আপনি একটি ইহুদি হন, এখনো আপনি মহান সার্কাস মধ্যে ঘটেছে। 867 01:46:40,200 --> 01:46:41,400 হ্যাঁ. 868 01:46:43,000 --> 01:46:47,000 একটি অদ্ভুত পছন্দ দ্বারা এবং একটি নবজাতক ভাগ্য। 869 01:46:47,800 --> 01:46:50,400 তোমার এখানে আসার তাই হইয়া ছিল, তাই ঠিক আছে। 870 01:46:50,600 --> 01:46:53,200 আমরা অর্জন বিস্ময়ের থাকতে পারে। 871 01:46:53,400 --> 01:46:55,300 আপনি যেতে হবে। 872 01:46:59,700 --> 01:47:01,700 আমি একটি যাত্রা যা দেরী করবেন না ভুলবেন না। 873 01:47:01,900 --> 01:47:04,300 বেশ, তাহলে সম্ভবত আপনি ফিরে আসতে হবে। 874 01:47:04,500 --> 01:47:06,900 আর যখন তা করবেন, আপনার বন্ধুদের স্ত্রীদের আনা। 875 01:47:07,100 --> 01:47:08,800 আমি কোন স্ত্রীদের আছে। 876 01:47:09,100 --> 01:47:11,000 সব সময়ে কোন স্ত্রী নেই? 877 01:47:11,300 --> 01:47:13,600 আমি ছয়, না, সাত আছে। 878 01:47:13,800 --> 01:47:15,500 Balthasar: হা, হা। আমি আট গণনা করেছি। 879 01:47:15,800 --> 01:47:19,000 এবং যে কারণ তিনি ভ্রমন করছেন। বাড়িতে তিনি আরো আছে। 880 01:47:19,200 --> 01:47:22,600 বিশ্বাস করুন, এটি একটি মহান সুবিধা অনেক স্ত্রী আছে। 881 01:47:22,800 --> 01:47:25,200 - একদিন, আমি এক আছে আশা করি। - এক স্ত্রী! 882 01:47:25,400 --> 01:47:30,100 হা, হা, এক ঈশ্বর, আমি বুঝতে পারেন। কিন্তু এক স্ত্রী, যে সভ্য নয়। 883 01:47:30,400 --> 01:47:31,800 এটা তোলে উদার নয়। 884 01:47:32,000 --> 01:47:33,500 [উভয় মৃদুহাস্য] 885 01:47:33,900 --> 01:47:35,200 [Burps] 886 01:47:37,700 --> 01:47:41,400 - খাদ্য আপনার পছন্দ অনুসারে ছিল না? - প্রকৃতপক্ষে. 887 01:47:51,600 --> 01:47:52,700 [Burps] 888 01:47:53,400 --> 01:47:55,300 ধন্যবাদ. ধন্যবাদ. 889 01:47:55,500 --> 01:48:00,200 এবং আমার পরামর্শ, আমার বন্ধু গ্রহণ করা। নিজেকে কিছু স্ত্রীদের কিনুন। 890 01:48:01,400 --> 01:48:05,000 এবং এখন আমি শুভ রাত্রি বলা উচিত আমার সৌন্দর্যের সাথে। 891 01:48:05,600 --> 01:48:08,400 যখন তারা ঘুমের জন্য প্রস্তুত, তারা অধৈর্য এবং ঈর্ষান্বিত পেতে। 892 01:48:08,600 --> 01:48:11,500 তারা দেখতে যা এক অপেক্ষা করুন আমি প্রথম আলিঙ্গন করবে। 893 01:48:12,000 --> 01:48:14,400 - আমি আমার বিদায় জানানোর তারপর করব। - না, না, না, থাকার। 894 01:48:14,600 --> 01:48:16,500 থাকুন এবং তাদের দেখতে। 895 01:48:30,400 --> 01:48:33,300 এস, আমার সন্তানদের। এসো। 896 01:48:39,400 --> 01:48:41,100 অচেনা তাদের লজ্জা আছে। 897 01:48:42,300 --> 01:48:43,300 এসো। 898 01:48:43,800 --> 01:48:46,600 এস, ভয় পাবেন না। এসো। 899 01:48:52,400 --> 01:48:54,500 এখন পর্যন্ত, আমার সন্তানদের। 900 01:48:54,800 --> 01:48:57,600 তারা থেকে অবতীর্ণ হয় প্রথম ফ্যারাওদের আরবীয় ... 901 01:48:57,900 --> 01:49:00,200 ... এবং আমি তাদের পূর্ব-পুরুষদের রেখেছ তারকা জন্য। 902 01:49:01,900 --> 01:49:03,500 কীভাবে Antares। 903 01:49:03,700 --> 01:49:06,400 আপনি ধীরতম আছে, এবং আপনি করতে পারেন ক্লান্ত হয় না সারাদিন চালানো। 904 01:49:06,500 --> 01:49:07,600 [Antares Whinnies] 905 01:49:07,700 --> 01:49:10,000 কি? হ্যা হ্যা. 906 01:49:10,200 --> 01:49:14,000 হ্যা, আমিও তোমাকে ভালবাসি. আমার ভাল Antares আছে। 907 01:49:14,300 --> 01:49:15,500 এস, Rigel। 908 01:49:15,700 --> 01:49:18,600 আমরা উভয় ভাল supped করেছি, এবং বিশ্বের ভাল। 909 01:49:18,800 --> 01:49:19,800 [Chuckles] 910 01:49:20,000 --> 01:49:21,000 আমার ভাল Rigel আছে। 911 01:49:21,200 --> 01:49:23,000 আহ। 912 01:49:23,300 --> 01:49:25,600 হ্যাঁ, আপনি ঘুমের জন্য প্রস্তুত হয়। 913 01:49:26,900 --> 01:49:29,200 দিন কাজ আপনার জন্য সম্পন্ন, অঁ্যা? 914 01:49:29,400 --> 01:49:33,100 আহ। হ্যাঁ, ভাল, আপনি যেতে পারেন ঘুমাতে এক মিনিটের মধ্যে। 915 01:49:33,300 --> 01:49:35,700 শুভ রাত্রি. শুভ রাত্রি, আমার ধন। 916 01:49:36,900 --> 01:49:41,100 আহ! অবিচলিত, Aldebaran। আমি তোমাদের ভুলে যাই নি। 917 01:49:41,300 --> 01:49:45,000 নং আপনি swiftest হয়, কিন্তু আপনি অবিচলিত হতে হবে। 918 01:49:45,200 --> 01:49:46,700 [Chuckles] 919 01:49:47,500 --> 01:49:49,900 কখনও তীক্ষ্ণ স্বরূপ ঘোড়া, এমনকি রোমের দেখা যায়। 920 01:49:50,100 --> 01:49:52,100 তুই ওদের মা, মীরা দেখতে পাবেন। 921 01:49:52,300 --> 01:49:55,400 আমি তার আনা সাহস না দেখাই। আমার লোকদের তার অনুপস্থিতি সহ্য করতে পারে। 922 01:49:55,600 --> 01:49:57,500 ঠিক আছে ঠিক আছে. 923 01:50:02,000 --> 01:50:05,700 আপনি তাদের বন্ধু, এবং তারা না তাদের ভালোবাসা নির্দ্ধিধায় দিতে হবে না। 924 01:50:06,500 --> 01:50:10,100 এস, Antares, Rigel, এটা দেরি হয়ে গেছে। 925 01:50:10,800 --> 01:50:15,100 অল্টেয়ার, Aldebaran, ঘুম যান। 926 01:50:15,900 --> 01:50:18,400 আপনি শক্তিশালী এবং দ্রুত হতে হবে। 927 01:50:18,600 --> 01:50:21,000 যান, আমার সন্তানদের। যাওয়া. 928 01:50:25,400 --> 01:50:28,500 এরপর তাঁরা জেরুশালেমের পৌঁছানোর, তারা বিশ্বের শেখ দল জাতি করব ... 929 01:50:28,700 --> 01:50:32,500 ... পূর্ব, চ্যাম্পিয়ন উল্লেখ না Messala তার কালো শয়তানদের সঙ্গে। 930 01:50:32,700 --> 01:50:34,300 তিনি win কিছুই স্তব্ধ হয়ে যায়। 931 01:50:34,600 --> 01:50:37,400 - Messala? সার্কাস করেন? - হ্যাঁ. 932 01:50:37,600 --> 01:50:39,300 আপনি তাকে জানত? 933 01:50:40,400 --> 01:50:41,600 আমি তাঁকে জানি. 934 01:50:42,000 --> 01:50:44,200 সম্ভবত অনেক পচ্ছন্দ ছাড়া। 935 01:50:47,700 --> 01:50:50,200 যিহূদার বিন্-হূর আমার সম্প্রদায় একটি মানুষের জন্য প্রার্থনা করছে ... 936 01:50:50,400 --> 01:50:52,300 ... তাদের দলের চালাতে Messala উপর বিজয়। 937 01:50:52,500 --> 01:50:54,600 আপনি যে মানুষ, এক হতে পারে ... 938 01:50:54,800 --> 01:50:56,900 ... তার দাম্ভিকতা স্টাম্পে বালি মধ্যে। 939 01:50:57,100 --> 01:51:00,300 আমার ঘোড়া শুধুমাত্র একটি চালক প্রয়োজন যারা তাদের যোগ্য ... 940 01:51:00,500 --> 01:51:04,100 ... এক যারা তাদের ভালবাসা দিয়ে শাসন করবে। তার জন্য তারা বায়ু outrace চাই। 941 01:51:04,400 --> 01:51:06,100 এটা সম্ভব না. 942 01:51:07,400 --> 01:51:09,000 যে দু: খের বিষয়. 943 01:51:10,000 --> 01:51:12,100 এটা চিন্তা করুন। তার গর্ব বিরতি ... 944 01:51:12,300 --> 01:51:15,800 ... আগে এই ট্রিবিউন নত খুব মানুষ তিনি অবনতি ঘটছে। 945 01:51:16,000 --> 01:51:20,500 একটু ভেবে দেখুন, তার পরাজয় এবং অপমান ইহুদি হাতে! 946 01:51:21,200 --> 01:51:23,300 আমি জানি এটা সম্ভব নয়। 947 01:51:23,700 --> 01:51:26,500 এটা আপনার কল্পনা না আহ্লাদ করে? 948 01:51:27,900 --> 01:51:30,300 এটি আপনার উদ্দেশ্য উত্তর দিতে না? 949 01:51:31,300 --> 01:51:33,500 আমি Messala সঙ্গে মোকাবিলা করতে হবে আমার নিজস্ব উপায়ে। 950 01:51:34,200 --> 01:51:36,300 আর তোমার পথ তাকে হত্যা করা হয়। 951 01:51:40,100 --> 01:51:43,000 আমি এই ভয়ানক জিনিস দেখতে আপনার চোখ যিহূদার বিন্-হুর। 952 01:51:43,400 --> 01:51:47,600 কিন্তু কোন ব্যাপার কি এই লোক কাজ করেছে তাও, আপনি তার জীবনের গ্রহণ করার কোন অধিকার আছে। 953 01:51:48,000 --> 01:51:50,400 তিনি অবশ্যম্ভাবীরূপে শাস্তি দেওয়া হবে। 954 01:51:51,500 --> 01:51:53,100 আমি অলৌকিক বিশ্বাস করি না। 955 01:51:54,200 --> 01:51:56,100 কিন্তু সারা জীবন একটি অলৌকিক ঘটনা। 956 01:51:56,300 --> 01:51:58,600 কেন তুমি করবে না ঈশ্বরের রায় স্বীকার করবেন? 957 01:52:01,500 --> 01:52:03,400 আপনিকি অবাস্তব বিশ্বাস করি না। 958 01:52:04,300 --> 01:52:07,300 তবুও ঈশ্বর একবার আমার কাছে এল অন্ধকার থেকে ... 959 01:52:07,500 --> 01:52:10,200 ... এবং একটি তারকা আমাকে নেতৃত্বে একটি গ্রামে বেথলেহেমের নামে ... 960 01:52:10,400 --> 01:52:13,500 ... যেখানে আমি একটি নবজাত শিশু পাওয়া একটি গামলা। 961 01:52:13,700 --> 01:52:15,600 আর আল্লাহ এই সন্তানের বাস করতেন। 962 01:52:16,700 --> 01:52:20,600 এখন তিনি উত্থিত মানুষ এবং তার কাজ শুরু করার জন্য প্রস্তুত হতে হবে। 963 01:52:20,900 --> 01:52:22,500 এটা কেন আমি এখানে ফিরে এসেছি হচ্ছে ... 964 01:52:22,700 --> 01:52:25,500 ... যাতে আমি হাত হতে পারে যখন সে আমাদের মধ্যে আসে। 965 01:52:27,700 --> 01:52:29,300 তিনি কাছে। 966 01:52:30,300 --> 01:52:33,900 তিনি আজ সন্ধ্যায় সূর্য সেট দেখে আমরা করেনি। 967 01:52:34,500 --> 01:52:38,400 সম্ভবত তিনি একটি দরজার দাঁড়িয়ে গেছে কোথাও বা পাহাড়ের চূড়া উপর। 968 01:52:39,100 --> 01:52:41,200 সম্ভবত তিনি একটি মেষপালক ... 969 01:52:41,500 --> 01:52:44,300 ... একটি বণিক, একটি জেলে। 970 01:52:44,800 --> 01:52:46,500 কিন্তু তিনি বসবাস ... 971 01:52:46,800 --> 01:52:51,100 ... এবং এখন থেকে আমাদের সকল জীবন তার চিহ্ন বহন করবে। 972 01:52:53,300 --> 01:52:56,000 সেখানে ঈশ্বর, আমার ছেলে অনেক পাথ আছে। 973 01:52:57,100 --> 01:52:59,400 আমি আশা করি পুলিশের করা হবে না খুব কঠিন হবে। 974 01:53:10,200 --> 01:53:12,100 আমি ঘুমের জন্য প্রস্তুত। 975 01:53:26,500 --> 01:53:28,900 Balthasar খুব ভালো লোক ... 976 01:53:29,100 --> 01:53:33,400 ... কিন্তু যতক্ষণ না সবাই তাঁর মত, আমরা আমাদের তলোয়ার উজ্জ্বল রাখা উচিত নয়। 977 01:53:33,700 --> 01:53:35,800 আর আমাদের উদ্দেশ্য সত্য। 978 01:53:36,900 --> 01:53:38,700 তাই আমি আপনাকে ছেড়ে চলে যেতে হবে। 979 01:53:40,900 --> 01:53:42,800 একটা শেষ চিন্তা। 980 01:53:43,000 --> 01:53:45,700 সেখানে Arena কোন আইন। 981 01:53:46,600 --> 01:53:48,400 অনেক হত্যা করা হয়। 982 01:53:51,900 --> 01:53:53,900 আমি তোমাকে আবার দেখার আশা করি. 983 01:54:08,500 --> 01:54:10,800 মার্চেন্ট: ফাইন দামেস্ক সিল্ক। 984 01:54:11,100 --> 01:54:13,500 ফাইন দামেস্ক সিল্ক। 985 01:55:43,300 --> 01:55:44,700 [দরজা প্রচেষ্টা] 986 01:56:20,600 --> 01:56:21,600 ইষ্টের? 987 01:56:21,800 --> 01:56:23,300 [ইষ্টের GASPS] 988 01:56:33,500 --> 01:56:35,300 এটা তোলে যিহূদার। 989 01:56:38,200 --> 01:56:39,600 [GASPS] 990 01:56:39,700 --> 01:56:41,400 যিহূদার। 991 01:56:43,500 --> 01:56:45,400 - তুমি জীবিত। - ইষ্টের। 992 01:56:46,500 --> 01:56:48,700 আপনি জীবিত। 993 01:56:50,500 --> 01:56:53,800 আপনি এখানে কি করছেন? কি হয়েছে? 994 01:56:54,000 --> 01:56:55,700 [ইষ্টের কান্নাকাটি] 995 01:57:00,400 --> 01:57:02,200 জানিনা। 996 01:57:03,900 --> 01:57:05,200 আমি এখানে. 997 01:57:07,200 --> 01:57:08,300 আমি তোমার সাথে আছি. 998 01:57:10,100 --> 01:57:11,200 ইষ্টের। 999 01:57:14,900 --> 01:57:16,500 তোমার বাবার কোথায়? 1000 01:57:17,100 --> 01:57:18,500 হুম? 1001 01:57:21,500 --> 01:57:25,400 দিন তারা আপনাকে অপহরণ করে নিয়ে যান তারা তাকে কারারুদ্ধ। 1002 01:57:25,800 --> 01:57:27,600 তাকে তারা নির্যাতন। 1003 01:57:28,100 --> 01:57:32,600 যখন তারা নিশ্চিত ছিল তিনি লুকিয়ে ছিলেন কিছুই, তারা ওকে য়েতে দাও। 1004 01:57:34,100 --> 01:57:38,800 কখনো তারপর থেকে, আমরা হয়েছে এখানে লুকিয়ে বসবাস। 1005 01:57:39,500 --> 01:57:41,700 তুমি আন্তিয়খিয়ায় ফিরে গেলেন? 1006 01:57:42,000 --> 01:57:43,200 না। 1007 01:57:43,500 --> 01:57:47,900 রোমানরা সবকিছু গ্রহণ করেন। কিছুই আমাদের জন্য হয়ে গেছে। 1008 01:57:49,600 --> 01:57:50,600 ইষ্টের। 1009 01:57:53,000 --> 01:57:54,200 ইষ্টের। 1010 01:57:54,400 --> 01:57:56,400 কোথায় আমার মা ও বোনেরা? 1011 01:58:03,400 --> 01:58:04,400 Simonides: ইষ্টের। 1012 01:58:06,000 --> 01:58:08,100 আমাকে তার প্রথম বলা যাক। 1013 01:58:26,600 --> 01:58:27,800 পিতা. 1014 01:58:29,100 --> 01:58:31,800 পিতা, কিছু বিস্ময়কর দেখা যায় নি। 1015 01:58:33,100 --> 01:58:35,200 - যিহূদার বিন্-হুর বেঁচে আছে। - যিহূদা। 1016 01:58:36,600 --> 01:58:39,900 তিনি বাড়িতে আসা হয়েছে। সে এখানে. 1017 01:58:57,600 --> 01:58:59,000 যিহূদার। 1018 01:59:00,800 --> 01:59:03,100 যিহূদার বিন্-হুর। 1019 01:59:05,800 --> 01:59:08,000 আমার প্রিয় পুরনো বন্ধু। 1020 01:59:10,000 --> 01:59:11,900 আমাকে আপনার দেখি। 1021 01:59:12,500 --> 01:59:14,000 তোমাকে দেখতে দাও. 1022 01:59:15,400 --> 01:59:18,400 হ্যা হ্যা. এটা সত্য. 1023 01:59:19,100 --> 01:59:22,700 তার দয়া পেয়েছে বলে তাঁর প্রশংসা কর। 1024 01:59:44,300 --> 01:59:45,700 তারা কোথায়? 1025 01:59:46,900 --> 01:59:50,100 যে ভয়ানক দিন থেকে ... 1026 01:59:51,000 --> 01:59:53,600 ... তাদের মধ্যে কোন শব্দ হয়েছে। 1027 02:00:09,400 --> 02:00:11,400 আপনি কম অনুগত হওয়া উচিত ছিল। 1028 02:00:11,600 --> 02:00:13,600 দু: খের বিষয় আমাকে গুরু যিহূদার না। 1029 02:00:13,800 --> 02:00:16,900 আসলে, আমি দুইবার মানুষ আমার বয়স আছি। 1030 02:00:18,400 --> 02:00:22,500 সেখানে মল্লূক আমার অন্যান্য অর্ধেক। আমরা নগরদুর্গ কয়েদীখানায় দেখা হল। 1031 02:00:22,700 --> 02:00:24,800 আমরা একই দিনে মুক্তি পায়। 1032 02:00:25,000 --> 02:00:29,900 জিভ ছাড়া মল্লূক এবং আমি আমার পায়ে জীবন ছাড়া। 1033 02:00:30,100 --> 02:00:32,500 তারপর থেকে, আমি তার জিভ হয়েছে ... 1034 02:00:32,700 --> 02:00:34,400 ... এবং তিনি আমার পা হয়েছে। 1035 02:00:34,600 --> 02:00:37,800 একসাথে, আমরা উল্লেখযোগ্য মানুষ আছে। 1036 02:00:39,700 --> 02:00:41,300 পুরাতন বন্ধু. 1037 02:00:42,800 --> 02:00:45,600 তিনি সব সময়ই বলেন আপনি ফিরে আসবে। 1038 02:00:45,800 --> 02:00:48,100 সে কখনো আশা ছেড়ে দিয়েছিলেন। 1039 02:00:50,200 --> 02:00:52,800 যদিও আমি এটা আশা প্রকাশ করেন, আমি এটা বিশ্বাস করে নি। 1040 02:00:54,100 --> 02:00:57,900 আমি দেখতে যে আপনার এক চিন্তা তোমার মা ও বোন সংরক্ষণ করুন।