1 00:00:37,270 --> 00:00:39,460 AL M É IMAGINE THE ÇÃ The 2 00:01:01,660 --> 00:01:03,700 GAME OF WORDS 3 00:01:37,410 --> 00:01:41,830 Eletrodilatador, eletrodilatador. 4 00:01:43,490 --> 00:01:47,820 Electro ... mo ... graphite ... What? 5 00:01:50,820 --> 00:01:53,460 Sphygmoman ... 6 00:01:54,290 --> 00:01:56,270 Sphygmomanometro? 7 00:01:57,790 --> 00:02:01,520 Sphyg, Sphyg ... This word! 8 00:02:09,300 --> 00:02:12,250 Sphyg ... Maldiç the ã. 9 00:02:19,630 --> 00:02:20,730 What time did you sleep? 10 00:02:20,990 --> 00:02:22,770 Who knows ... 2 or 2:30 11 00:02:23,250 --> 00:02:24,220 When I put up with the ã n. 12 00:02:24,790 --> 00:02:26,980 He finished what he wanted? 13 00:02:27,570 --> 00:02:28,310 of course 14 00:02:28,900 --> 00:02:31,540 How do you expect to learn 67 new products in a week? 15 00:02:31,910 --> 00:02:38,140 Words such as stents, eletromiogr á is, I get ... n ã know. 16 00:02:39,310 --> 00:02:43,280 Gotta keep the doctor team, anyway. 17 00:02:44,140 --> 00:02:46,620 What happened to the Netherlands, sold since it began? 18 00:02:48,870 --> 00:02:51,470 Hey, Cowboy! How est á today? 19 00:02:51,790 --> 00:02:52,660 As well. 20 00:02:53,390 --> 00:02:56,450 You look tired, seems to have fever. 21 00:02:57,780 --> 00:02:59,110 Should call Dr. Chapman. 22 00:02:59,500 --> 00:03:01,130 He's still out of town á. 23 00:03:01,510 --> 00:03:04,330 And s est á in his office river a Dr. Bumper 24 00:03:05,420 --> 00:03:07,570 Bumper? É your real name? 25 00:03:08,300 --> 00:03:12,000 - Yeah, what's funny? - Nothing. 26 00:03:13,370 --> 00:03:14,500 I have to go. 27 00:03:16,410 --> 00:03:17,940 - Bye. - Bye. 28 00:03:20,970 --> 00:03:24,780 Toma. Blow your nose. 29 00:03:36,180 --> 00:03:37,600 - Good Morning. - Good morning, Bill. 30 00:03:38,700 --> 00:03:41,330 Ginger had puppies yesterday night, wants to see them? 31 00:03:41,830 --> 00:03:43,550 Maybe later, when I go back for lunch. 32 00:03:44,350 --> 00:03:45,500 - How many did she have? - 9 33 00:03:45,820 --> 00:03:46,670 - 9? 34 00:03:46,970 --> 00:03:49,360 I know, very few s ã for an "Encyclopedia". 35 00:03:51,170 --> 00:03:53,100 But Ginger can be champion ã. 36 00:03:53,800 --> 00:03:55,920 - Did you mean "Encyclopedia" ?. - Yes 37 00:03:56,640 --> 00:03:57,640 Encyclopedia ... 38 00:03:58,860 --> 00:03:59,670 Ginger is an "encyclopedia"? 39 00:03:59,960 --> 00:04:01,660 The last time I saw it was. 40 00:04:02,320 --> 00:04:05,560 You know that, Bill? To joke 41 00:04:08,110 --> 00:04:12,240 Electro ... electromyography ... 42 00:04:14,300 --> 00:04:17,250 I want this team to be sold as a band. 43 00:04:17,610 --> 00:04:18,510 N ã the problem. 44 00:04:18,750 --> 00:04:19,840 Hi, Bill. 45 00:04:20,240 --> 00:04:22,210 still learning new line, huh? 46 00:04:23,240 --> 00:04:26,760 I see that one to teach the c ã old new tricks is right. 47 00:04:27,100 --> 00:04:28,390 N ã let it bother you, Billy, 48 00:04:28,700 --> 00:04:33,240 because we have something that only time can give you: Mayonnaise. 49 00:04:33,540 --> 00:04:35,440 Yes, I talk like Dr. Siebert, please 50 00:04:35,940 --> 00:04:37,960 É this sito dental dep? 51 00:04:40,150 --> 00:04:41,870 Bill'll call you later 52 00:04:42,920 --> 00:04:45,610 Est á my wife waiting for me, is my 17th. "Hook" 53 00:04:45,610 --> 00:04:47,490 I take my wife to sail, after dinner. 54 00:04:47,840 --> 00:04:49,620 Sorry, Doc, what today is? 55 00:04:49,920 --> 00:04:51,360 É my "shuttle" marriage 56 00:04:51,620 --> 00:04:52,620 É á your birthday river wedding? 57 00:04:52,840 --> 00:04:55,450 É, the 17th. will be tomorrow ã. 58 00:04:56,930 --> 00:04:57,730 Hey, Doc, wait ... 59 00:05:00,430 --> 00:05:01,870 "Hook"? 60 00:05:12,610 --> 00:05:12,690 Ol á, Roby. 61 00:05:12,690 --> 00:05:13,740 Ol á, Mr. Lowry 62 00:05:14,180 --> 00:05:15,980 You know the new girl Accounting? Barbie? 63 00:05:16,240 --> 00:05:16,830 Of course. 64 00:05:17,620 --> 00:05:19,370 I called her out and she said "Yes". 65 00:05:19,680 --> 00:05:22,530 She est á leaving in 5 minutes I will lev á- it for "Dinosaur" 66 00:05:23,340 --> 00:05:26,370 wanted to go to the "Capitol Inn" but accept suggestions es, what do you think? 67 00:05:27,960 --> 00:05:29,810 Take her to "Dinosaur" 68 00:05:30,430 --> 00:05:31,140 É it. 69 00:05:33,560 --> 00:05:34,390 "Dinosaur"? 70 00:05:36,520 --> 00:05:37,430 Just a moment, 71 00:05:38,240 --> 00:05:39,450 You á t saying "Dinosaur"? 72 00:05:42,180 --> 00:05:43,660 A kind of new É ã express the? 73 00:05:44,340 --> 00:05:45,730 Said, "Dinosaur" instead of lunch? 74 00:05:46,360 --> 00:05:48,120 - The N ã. - What you talking est á? 75 00:05:48,420 --> 00:05:51,980 Look, Lowry, is ã n knows the place I ask another t á. 76 00:05:54,640 --> 00:05:55,500 Roby. 77 00:06:06,980 --> 00:06:09,800 - Hi, dear. - Hi, dear. 78 00:06:10,160 --> 00:06:11,480 How was this morning ã? 79 00:06:11,860 --> 00:06:13,270 I think as well. 80 00:06:15,270 --> 00:06:16,710 Except a funny thing ... 81 00:06:18,390 --> 00:06:22,540 Was in the lobby, and I heard Roby said ... 82 00:06:22,540 --> 00:06:24,450 Sorry, dear, stop 83 00:06:24,660 --> 00:06:26,740 but I'd like you to a look at Danny 84 00:06:27,100 --> 00:06:28,380 before eating. 85 00:06:28,610 --> 00:06:29,570 He est á well? 86 00:06:29,570 --> 00:06:33,470 His flu worsened, appearance p á read and congested 87 00:06:33,710 --> 00:06:35,960 ã n and do the quiz "Dinosaur" when he fell. 88 00:06:38,320 --> 00:06:39,260 What? 89 00:06:43,190 --> 00:06:44,190 What did you say? 90 00:06:45,850 --> 00:06:48,220 I said I think the flu Danny got worse ... 91 00:06:48,470 --> 00:06:51,380 The N ã, ã n's. you meant "Dinosaur"? 92 00:06:51,660 --> 00:06:54,400 Yes, and he touched ã n, and is his favorite, tuna. 93 00:06:56,300 --> 00:06:57,650 Why say "Dinosaur"? 94 00:06:59,420 --> 00:07:00,400 What do you expect me to say? 95 00:07:02,540 --> 00:07:08,260 Roby asked you to tell "Dinosaur" is a joke? 96 00:07:08,720 --> 00:07:10,870 Roby? About est á Roby? And why do you speak it? 97 00:07:11,930 --> 00:07:13,100 You said: "Dinosaur" instead of lunch. 98 00:07:15,480 --> 00:07:19,180 "Dinosaur" instead of lunch Bill, what you're talking á? 99 00:07:20,130 --> 00:07:21,570 I heard what you said 100 00:07:22,130 --> 00:07:25,420 You said Danny ã n the made his "Dinosaur". 101 00:07:27,170 --> 00:07:30,640 I know. And that worries me. 102 00:07:31,370 --> 00:07:32,500 "Dinosaur? 103 00:07:33,160 --> 00:07:35,220 Oh, Kathy, is "Lunch". 104 00:07:35,450 --> 00:07:36,920 The word is "lunch". 105 00:07:37,780 --> 00:07:38,980 Lunch? 106 00:07:40,180 --> 00:07:42,330 What has this to do with breakfast? 107 00:07:42,780 --> 00:07:44,740 What have lunch to do with it? 108 00:07:46,470 --> 00:07:50,230 Okay. 109 00:07:52,850 --> 00:07:53,850 What does "lunch"? 110 00:07:56,310 --> 00:07:58,110 Billy, you know which means "lunch". 111 00:07:58,330 --> 00:07:59,950 WHAT DOES? Tell me. 112 00:08:02,800 --> 00:08:08,500 É a color. É red red light. 113 00:08:11,610 --> 00:08:14,920 Billy, this is weird, you could go see Danny 114 00:08:15,190 --> 00:08:17,170 before serving your dish? 115 00:09:03,340 --> 00:09:06,100 Billy, the "Dinosaur" est á ready. 116 00:09:15,340 --> 00:09:17,110 What the "Point" also lost 117 00:09:17,700 --> 00:09:21,530 and almost lost their "baggage" last night. 118 00:09:22,360 --> 00:09:24,420 "Rubber" he says. 119 00:09:26,570 --> 00:09:28,980 Yes, the "woman" was very sad 120 00:09:29,340 --> 00:09:31,950 but your "honey ã" one result of "sailing". 121 00:09:54,410 --> 00:09:56,180 "Ann á river," Mr. Lowry. 122 00:09:59,580 --> 00:10:01,300 N ã the pass calls, Cindy. 123 00:10:02,700 --> 00:10:04,140 Pass what? 124 00:10:06,960 --> 00:10:08,860 N ã calls the pass. 125 00:10:10,790 --> 00:10:14,520 Of course, Mr. ã the thunder, "P ã the Sulfur" 126 00:10:20,260 --> 00:10:23,580 Look, "hinge" here is his "Captain's ã" 127 00:10:29,390 --> 00:10:32,130 Shop for "hinge" Thunder 128 00:10:34,860 --> 00:10:36,990 "Raz ã the" ã s and the "Storm" ... 129 00:10:37,350 --> 00:10:41,520 Because the n ã put a "restaurant" in a pot? 130 00:10:42,320 --> 00:10:43,960 "The House of Iankes" ... 131 00:10:44,460 --> 00:10:46,400 "Hinge" answers to "Iris" 132 00:10:48,400 --> 00:10:50,270 What is "distracted the í", huh? 133 00:10:55,270 --> 00:10:58,350 Below, "hinge", how can measured with a "master key"? 134 00:10:58,950 --> 00:11:01,700 Use "paper" to "corn flakes" 135 00:11:01,930 --> 00:11:02,710 "Hinge" ... 136 00:11:35,440 --> 00:11:37,690 "Step r á pido" 137 00:11:46,280 --> 00:11:48,290 This is your "care" to "do" 138 00:11:48,620 --> 00:11:50,560 the "Green Book" will "shadow" ã but then the ... 139 00:12:08,560 --> 00:12:09,620 "Hinge"! 140 00:12:10,560 --> 00:12:13,160 Churchill made ??this "carriage", Huh? 141 00:12:28,420 --> 00:12:30,640 "Hinge", the "flat tire" ... 142 00:12:30,640 --> 00:12:32,980 the "meat" is "ton" 143 00:12:33,880 --> 00:12:37,240 "small" is "life." 144 00:12:38,680 --> 00:12:41,460 I saw "rice" was "canned" 145 00:12:41,980 --> 00:12:42,510 "Planet" 146 00:12:42,980 --> 00:12:43,740 Danny ... 147 00:12:44,780 --> 00:12:45,750 "Planet Earth" 148 00:12:55,860 --> 00:12:57,220 He has a high fever. 149 00:12:58,910 --> 00:13:02,140 É your respiraç the ã, we the hospital immediately. 150 00:13:03,730 --> 00:13:04,940 Bring a blanket. 151 00:13:05,220 --> 00:13:07,970 Bring a blanket, Kathy, a blanket! 152 00:13:16,270 --> 00:13:17,300 "Hinge" ... 153 00:13:17,610 --> 00:13:18,720 The "rat ã the" ... 154 00:13:27,620 --> 00:13:28,840 Excuse me, my son Respirat rivers have problems. 155 00:13:29,520 --> 00:13:30,320 "Property"? 156 00:13:30,740 --> 00:13:31,860 Kathy. 157 00:13:33,360 --> 00:13:36,430 "Sell", "cold", "bed" 158 00:13:38,960 --> 00:13:38,990 "The work under your knees" 159 00:13:48,560 --> 00:13:49,730 "Bitch In Grey" 160 00:13:57,700 --> 00:13:58,510 "Sud the ã" 161 00:13:59,920 --> 00:14:00,920 "Chantily more" 162 00:14:05,720 --> 00:14:06,790 "Take your luggage?" 163 00:14:07,190 --> 00:14:08,990 "Activity in the Capital" 164 00:14:11,250 --> 00:14:13,000 "How did Jupiter" 165 00:14:13,680 --> 00:14:14,420 "Fronts?" 166 00:14:14,640 --> 00:14:16,640 "Alfa fourteen Saturn" 167 00:15:03,820 --> 00:15:05,380 "Begin to smile, Mr. Thunder?" 168 00:15:08,960 --> 00:15:10,170 "The guide reached the avi ã" 169 00:15:42,560 --> 00:15:44,780 Thank you, Lord. 170 00:15:47,890 --> 00:15:51,470 Thank you for my son. 171 00:15:55,580 --> 00:15:58,560 Hope you can understand. 172 00:16:23,760 --> 00:16:25,880 "The environment is explosive hinge? " 173 00:16:31,540 --> 00:16:34,840 Est á very good, delicious. 174 00:17:30,960 --> 00:17:33,370 The question remains silent ... 175 00:17:33,670 --> 00:17:36,360 Why this event happened extraordinary á river 176 00:17:36,630 --> 00:17:39,110 this perfectly normal man 177 00:17:41,650 --> 00:17:43,260 "Wednesday". 178 00:17:51,940 --> 00:17:52,370 "Wednesday". 179 00:17:53,890 --> 00:17:57,590 ã n the matter because the world was t ã changed dramatically the way. 180 00:17:58,390 --> 00:18:01,360 the existence becomes elusive each time 181 00:18:01,710 --> 00:18:06,490 What matters is that Bill Lowry ã n is the uneven, s is an n 182 00:18:07,600 --> 00:18:12,350 a man determined change from the old to the new 183 00:18:12,990 --> 00:18:16,300 or a world Besides the Imagination- ã 184 00:18:17,300 --> 00:18:22,300 Traduç ã and the subtitles: Daniel Alves da Cruz