1 00:02:09,379 --> 00:02:10,130 I know. 2 00:02:11,548 --> 00:02:13,300 $5,800, Gus. 3 00:02:13,592 --> 00:02:15,510 I've been on the hook before. 4 00:02:15,802 --> 00:02:16,553 Out of my hands now. 5 00:02:16,845 --> 00:02:18,263 You gotta pay up todaY. 6 00:02:18,555 --> 00:02:20,223 How, Mr. Finelli, tell me how? 7 00:02:20,515 --> 00:02:22,893 You got your headaches, I got mine. 8 00:02:23,185 --> 00:02:25,395 You know about my heart condition. 9 00:02:25,687 --> 00:02:27,898 Where can I dig up that kind of dough? 10 00:02:28,190 --> 00:02:30,692 You own a garage, a couple of produce trucks. 11 00:02:30,984 --> 00:02:31,985 You got a good business. 12 00:02:32,277 --> 00:02:33,945 I-I owe four months' rent. 13 00:02:34,237 --> 00:02:35,614 I owe back wages, I'm in hock. 14 00:02:35,906 --> 00:02:38,617 Your wife drives a nice car. 15 00:02:38,909 --> 00:02:40,577 I can't, that's hers. 16 00:02:40,869 --> 00:02:41,411 What's the matter? 17 00:02:41,703 --> 00:02:43,830 Are you afraid she won't put out any more? 18 00:02:44,122 --> 00:02:45,540 The bank owns the car. 19 00:02:47,334 --> 00:02:49,169 You spend a lot on that chick, Gus. 20 00:02:49,461 --> 00:02:51,046 Maybe you can't afford it now. 21 00:02:51,338 --> 00:02:53,340 What do you want, I should cash in my wife with you? 22 00:02:53,632 --> 00:02:55,884 With my heart? 23 00:02:58,887 --> 00:02:59,680 Now, look... 24 00:03:00,764 --> 00:03:03,141 You clean up these IOUs today. 25 00:03:03,433 --> 00:03:06,436 Otherwise, I got to send around to collect. 26 00:03:13,360 --> 00:03:16,113 Mr. Finelli, please, one more week. 27 00:03:16,405 --> 00:03:18,031 What'll it be then? 28 00:03:52,691 --> 00:03:55,485 Still hustling laundry, eh Rudi? 29 00:03:55,777 --> 00:03:57,654 Ah, this kind of wash I don't mind hustling. 30 00:03:57,946 --> 00:03:58,905 No ambition. 31 00:03:59,197 --> 00:04:01,241 That's what happens when you grow up in the slums. 32 00:04:01,533 --> 00:04:02,075 Yeah. 33 00:04:02,367 --> 00:04:04,619 If only I had the advantages other kids had. 34 00:04:04,911 --> 00:04:05,746 Might have been something big. 35 00:04:06,037 --> 00:04:06,872 Schoolteacher, even. 36 00:04:09,458 --> 00:04:10,417 See you at night school. 37 00:04:10,709 --> 00:04:11,418 Yeah. 38 00:04:45,327 --> 00:04:46,787 This waste... 39 00:04:47,078 --> 00:04:48,079 Think it's getting heavier. 40 00:04:48,371 --> 00:04:49,372 So is the pay off. 41 00:04:51,291 --> 00:04:53,752 Hey, tell me, does the ratio of the net, uh, 42 00:04:54,044 --> 00:04:55,170 profits to the gross keeping pace 43 00:04:55,462 --> 00:04:57,672 with the standing overhead percentage-wise? 44 00:04:57,964 --> 00:04:59,591 I'll explain it to you some day. 45 00:04:59,883 --> 00:05:02,135 Don't bother, I don't even understand the question. 46 00:05:11,228 --> 00:05:12,979 Grease for the wheels of justice. 47 00:05:13,271 --> 00:05:14,397 Grease. 48 00:05:14,689 --> 00:05:16,066 And I thought it was shirts. 49 00:06:24,843 --> 00:06:28,763 Well, you feel nice and clean now, Sergeant? 50 00:06:29,055 --> 00:06:30,932 You oughta try one of these steam baths sometime, Rudi. 51 00:06:31,224 --> 00:06:32,976 Takes out all the poison. 52 00:06:33,894 --> 00:06:36,187 You've been on the take six years now. 53 00:06:36,479 --> 00:06:38,732 You ought to be able to afford your own bathtub. 54 00:06:40,317 --> 00:06:41,735 I don't get it all, Rudi. 55 00:06:42,027 --> 00:06:44,154 Just a little slice off the bottom. 56 00:06:45,322 --> 00:06:47,365 You'll make Captain some day, Sergeant. 57 00:06:48,491 --> 00:06:50,952 Then you can split the payola your own way. 58 00:07:35,288 --> 00:07:35,997 One more week! 59 00:07:36,289 --> 00:07:37,374 I asked for just another week! 60 00:07:37,666 --> 00:07:38,625 People shouldn't welsh. 61 00:07:38,917 --> 00:07:40,085 You can't beat it outta me! 62 00:07:40,377 --> 00:07:41,419 It won't do no good! 63 00:08:07,862 --> 00:08:08,446 Gus? 64 00:08:08,738 --> 00:08:10,073 Okay, that's enough, beat it. 65 00:08:15,829 --> 00:08:16,955 Gus? 66 00:08:17,247 --> 00:08:20,583 Not a word out of you-- 67 00:08:20,875 --> 00:08:23,169 Oh Gus, come on, we'll be late for the show. 68 00:08:24,796 --> 00:08:26,089 Gus! 69 00:08:26,381 --> 00:08:27,757 What happened? 70 00:08:28,049 --> 00:08:29,676 I saw somebody run out. 71 00:08:29,968 --> 00:08:30,510 Gus, are you all right? 72 00:08:30,802 --> 00:08:31,344 What happened to you? 73 00:08:31,636 --> 00:08:33,513 Who did it, what did they want? 74 00:08:33,805 --> 00:08:34,514 It's nothing... 75 00:08:36,349 --> 00:08:36,975 I'm all right. 76 00:08:37,267 --> 00:08:38,226 You're all right? 77 00:08:39,936 --> 00:08:40,937 Go on home. 78 00:08:42,063 --> 00:08:43,106 I can take care of myself. 79 00:08:43,398 --> 00:08:44,232 Yes, you look like it. 80 00:08:44,524 --> 00:08:45,233 I'm gonna call a doctor. 81 00:08:45,525 --> 00:08:46,234 Go home I said! 82 00:08:49,612 --> 00:08:50,572 I'm sorry, Lil... 83 00:08:52,073 --> 00:08:52,824 I'm sorry. 84 00:09:05,462 --> 00:09:06,212 Gus! 85 00:09:13,970 --> 00:09:16,765 Gus? 86 00:09:17,057 --> 00:09:22,270 Gus, please let me in. 87 00:09:23,646 --> 00:09:25,482 Gus, let me help. 88 00:09:26,483 --> 00:09:27,233 He'll be okay. 89 00:09:28,234 --> 00:09:29,402 Why don't you go on home? 90 00:09:40,163 --> 00:09:43,875 Remember, sucker, 5,800 bucks. 91 00:09:44,167 --> 00:09:45,460 We'll be back tomorrow. 92 00:10:43,768 --> 00:10:46,771 Come in. 93 00:10:49,941 --> 00:10:52,193 Sit down, Rogers, I want you to see this. 94 00:10:56,447 --> 00:11:00,034 This is the big, big headline in Brooklyn today. 95 00:11:00,326 --> 00:11:02,370 And here with us is Ed Read. 96 00:11:02,662 --> 00:11:03,830 One of the enterprising reporters 97 00:11:04,122 --> 00:11:06,040 who fearlessly broke this story. 98 00:11:06,332 --> 00:11:08,751 Ed, suppose you tell us about it in your own words. 99 00:11:09,836 --> 00:11:11,212 Well, George, I've been working on this story 100 00:11:11,504 --> 00:11:12,505 for six weeks now. 101 00:11:12,797 --> 00:11:15,091 And I know there are between 20 and 30 horse rooms 102 00:11:15,383 --> 00:11:16,843 operating in Brooklyn. 103 00:11:17,135 --> 00:11:18,761 I've been in half a dozen of them myself. 104 00:11:19,053 --> 00:11:20,638 Now, horse room is where you place bets 105 00:11:20,930 --> 00:11:22,265 on the races? 106 00:11:22,557 --> 00:11:25,518 Now, do you consider such betting evil or immoral? 107 00:11:25,810 --> 00:11:26,769 Not the betting, George, 108 00:11:27,061 --> 00:11:28,813 but the fact that a huge syndicate 109 00:11:29,105 --> 00:11:31,107 is operating with police protection. 110 00:11:31,399 --> 00:11:33,067 How do you know there's police protection? 111 00:11:33,359 --> 00:11:36,946 The whole operation is too big, too open, too brazen. 112 00:11:37,989 --> 00:11:40,200 If I could find out about it, so can the police. 113 00:11:40,491 --> 00:11:42,076 And this is the crux of the matter. 114 00:11:42,368 --> 00:11:44,537 Somewhere in this town, there's a man more powerful 115 00:11:44,829 --> 00:11:46,789 than the mayor, the district attorney, 116 00:11:47,081 --> 00:11:48,625 the chief of police. 117 00:11:48,917 --> 00:11:51,502 Is more powerful because he has the police in his pay. 118 00:11:52,795 --> 00:11:55,882 The police will give protection to the gamblers. 119 00:11:56,174 --> 00:11:58,509 They'll sell it to the thieves and murderers too. 120 00:12:00,053 --> 00:12:02,639 I have reason to believe they already have. 121 00:12:02,931 --> 00:12:04,641 Now, that's a very serious charge. 122 00:12:04,933 --> 00:12:06,226 Any facts to back it up? 123 00:12:06,517 --> 00:12:09,145 Some citizens have been beaten up by these bookies. 124 00:12:09,437 --> 00:12:11,272 But they're afraid to complain to the police, 125 00:12:11,564 --> 00:12:14,734 who are all too frequently in the pay of the syndicate. 126 00:12:15,026 --> 00:12:17,362 When the law is suspended for a price, 127 00:12:17,654 --> 00:12:22,116 and truth and justice can be peddled on the marketplace, 128 00:12:22,408 --> 00:12:24,494 then every citizen's in danger, 129 00:12:24,786 --> 00:12:26,913 and the law belongs to the highest bidder. 130 00:12:28,998 --> 00:12:30,541 Well, Rogers, you're Deputy Commissioner 131 00:12:30,833 --> 00:12:31,876 of Police Personnel. 132 00:12:33,253 --> 00:12:34,754 Do you recommend we sue them for slander? 133 00:12:35,046 --> 00:12:37,674 Ah, look Norris, I have over 7,000 men under me. 134 00:12:37,966 --> 00:12:40,093 You've got to expect a few rotten apples. 135 00:12:40,385 --> 00:12:41,886 Oh, more than a few. 136 00:12:42,178 --> 00:12:42,845 I'm talking about a payoff 137 00:12:43,137 --> 00:12:44,472 that runs in the millions of dollars. 138 00:12:44,764 --> 00:12:47,308 And that has to include lieutenants and captains. 139 00:12:48,226 --> 00:12:49,435 As far as I know, a few inspectors. 140 00:12:49,727 --> 00:12:50,979 Our Police Commissioner agrees. 141 00:12:51,271 --> 00:12:53,856 I have a plan here for a wholesale shift in personnel 142 00:12:54,148 --> 00:12:55,817 involving every precinct in the borough. 143 00:12:56,109 --> 00:12:57,360 No one ever got rid of rotten apples 144 00:12:57,652 --> 00:12:59,779 by just shifting them around in the barrel. 145 00:13:00,071 --> 00:13:00,780 The men on the take will just start operating 146 00:13:01,072 --> 00:13:03,658 in the new precinct, as we know they always do. 147 00:13:03,950 --> 00:13:04,951 Inside of a week, 148 00:13:05,243 --> 00:13:07,453 the syndicate will be right back in business again. 149 00:13:08,705 --> 00:13:11,040 From past experience, we know that what we need is 150 00:13:11,332 --> 00:13:13,751 some honest cops to catch a few crooked ones. 151 00:13:14,043 --> 00:13:16,629 A group we can be dead certain has not been corrupted. 152 00:13:18,339 --> 00:13:19,799 I think I know where to find them. 153 00:13:20,091 --> 00:13:21,801 Who's gonna deliver 'em, the stork? 154 00:13:22,969 --> 00:13:25,263 You may be closer to the truth than you think. 155 00:13:27,223 --> 00:13:29,267 The Police Academy's graduating 40 rookies 156 00:13:29,559 --> 00:13:30,601 the day after tomorrow. 157 00:13:31,519 --> 00:13:32,645 40 bright, ambitious young men 158 00:13:32,937 --> 00:13:34,814 who don't think honesty is a dirty word. 159 00:13:36,649 --> 00:13:37,984 I want them assigned to me, 160 00:13:38,276 --> 00:13:40,403 personally, and secretly. 161 00:13:41,571 --> 00:13:43,031 In order to maintain secrecy, 162 00:13:43,323 --> 00:13:44,615 I established temporary quarters 163 00:13:44,907 --> 00:13:46,367 in a downtown office building, 164 00:13:46,659 --> 00:13:47,827 and proceeded to assign the rookies 165 00:13:48,119 --> 00:13:50,663 to various areas and different jobs. 166 00:13:57,754 --> 00:13:59,881 Sit down, Mr. Harris. 167 00:14:00,173 --> 00:14:01,466 Thank you, sir. 168 00:14:06,304 --> 00:14:08,139 Mr. Heller tells me you did some intelligence work 169 00:14:08,431 --> 00:14:09,682 for the Marines. 170 00:14:09,974 --> 00:14:11,267 Yes, sir, in Japan. 171 00:14:12,643 --> 00:14:14,812 I think you're the man for this assignment. 172 00:14:16,439 --> 00:14:18,191 This is the 65th Precinct. 173 00:14:19,359 --> 00:14:20,401 It's running wide open. 174 00:14:21,402 --> 00:14:22,528 Close down a horse room one day, 175 00:14:22,820 --> 00:14:25,615 and the next day, it's operating a block away. 176 00:14:25,907 --> 00:14:28,284 Sometimes I think the bookies run faster than the horses. 177 00:14:30,078 --> 00:14:32,080 We want you to go in there and find out everything you can 178 00:14:32,372 --> 00:14:33,289 about the operation. 179 00:14:35,333 --> 00:14:36,751 Just go in cold, sir? 180 00:14:37,043 --> 00:14:39,087 Everything we know is in this file. 181 00:14:39,379 --> 00:14:40,088 Study it. 182 00:14:41,589 --> 00:14:42,340 Oh. 183 00:14:43,466 --> 00:14:45,760 This is a picture of Lil Polombo. 184 00:14:46,052 --> 00:14:47,929 We have a hunch she's a good lead. 185 00:14:48,221 --> 00:14:50,431 Her husband was in deep with the bookies. 186 00:14:50,723 --> 00:14:52,517 He turned up dead a few days ago. 187 00:14:52,809 --> 00:14:53,976 An accident, maybe. 188 00:14:54,268 --> 00:14:56,854 We questioned her, but all we got back were echoes. 189 00:14:57,146 --> 00:14:58,272 She's too scared to talk. 190 00:14:59,482 --> 00:15:01,859 Establish yourself in the neighborhood. 191 00:15:02,151 --> 00:15:03,861 This is a complete file on the widow. 192 00:15:06,406 --> 00:15:07,323 We want you to get acquainted with her. 193 00:15:07,615 --> 00:15:08,449 Get her to talk. 194 00:15:09,450 --> 00:15:12,161 We don't expect one man to come up with all the answers. 195 00:15:13,079 --> 00:15:15,248 But in the end, we want to know who's collecting the money, 196 00:15:15,540 --> 00:15:17,875 who's delivering it, and who's getting paid off. 197 00:15:19,085 --> 00:15:21,712 And finally, who's running the whole syndicate for Brooklyn. 198 00:15:22,004 --> 00:15:22,672 Oh yes, I understand sir. 199 00:15:22,964 --> 00:15:24,674 You need someone to work with you. 200 00:15:25,633 --> 00:15:27,260 Anyone you'd prefer? 201 00:15:27,552 --> 00:15:28,261 Jess Johnson. 202 00:15:29,846 --> 00:15:30,596 Johnson? 203 00:15:33,182 --> 00:15:34,725 All right, he's yours. 204 00:15:35,017 --> 00:15:35,977 Thank you, sir. 205 00:15:36,936 --> 00:15:37,812 Thank you. 206 00:15:43,443 --> 00:15:45,361 Sure, you're a fine-looking policeman. 207 00:15:46,571 --> 00:15:47,989 Yeah... 208 00:15:48,281 --> 00:15:49,824 What's the matter, Pete? 209 00:15:50,116 --> 00:15:52,660 Oh, honey, I guess it's just, 210 00:15:52,952 --> 00:15:54,704 it's getting back in to uniform again. 211 00:15:57,248 --> 00:15:59,333 Sergeant Peter Harris, US Marine Corps. 212 00:16:01,127 --> 00:16:04,172 Now, Private Pete Harris, New York Police Department. 213 00:16:04,464 --> 00:16:06,257 Onwards and upwards. 214 00:16:06,549 --> 00:16:08,384 Like starting all over again, isn't it? 215 00:16:08,676 --> 00:16:10,595 Yeah, except I'm 10 years older. 216 00:16:13,681 --> 00:16:15,683 10 years handsomer. 217 00:16:17,685 --> 00:16:18,728 I like older men. 218 00:16:19,020 --> 00:16:20,062 Oh? 219 00:16:32,783 --> 00:16:34,535 Things will work out, Pete. 220 00:16:34,827 --> 00:16:35,870 - I know it. - Mm-hmm. 221 00:16:40,750 --> 00:16:42,460 That must be Jess. 222 00:16:42,752 --> 00:16:43,920 You got enough for dinner? 223 00:16:44,962 --> 00:16:46,172 Ever since you do homework together, 224 00:16:46,464 --> 00:16:47,507 I shop for three. 225 00:16:52,637 --> 00:16:53,471 All right. 226 00:17:02,396 --> 00:17:02,980 Hi. 227 00:17:03,272 --> 00:17:04,148 Hi, momma. 228 00:17:05,316 --> 00:17:05,983 Posies! 229 00:17:06,275 --> 00:17:07,735 I picked them in Prospect Park. 230 00:17:09,278 --> 00:17:10,321 That's against the law! 231 00:17:10,613 --> 00:17:11,906 You're speaking to an officer, ma'am. 232 00:17:12,198 --> 00:17:13,491 I am the law. 233 00:17:13,783 --> 00:17:15,076 Oh, they're lovely. 234 00:17:15,368 --> 00:17:15,993 Thank you. 235 00:17:16,285 --> 00:17:16,911 I'll put 'em in water. 236 00:17:17,203 --> 00:17:18,037 Ah, honey? 237 00:17:18,329 --> 00:17:18,913 Uh, while you're at it, 238 00:17:19,205 --> 00:17:20,623 would you put a little scotch in one please? 239 00:17:20,915 --> 00:17:21,624 Mm-hmm. 240 00:17:35,972 --> 00:17:37,765 Hey, officer, you're not in uniform. 241 00:17:38,057 --> 00:17:40,059 Hey, pappy. 242 00:17:40,351 --> 00:17:41,561 Well, aren't we snazzy, huh? 243 00:17:41,852 --> 00:17:43,688 What a bomb, a real bomb. 244 00:17:43,980 --> 00:17:44,522 All right, all right, all right. 245 00:17:44,814 --> 00:17:46,566 - Don't overdo it, huh? - Very cute! 246 00:17:47,525 --> 00:17:49,402 Now you can put it back in mothballs. 247 00:17:49,694 --> 00:17:51,654 Why? 248 00:17:51,946 --> 00:17:53,322 Oh, uniform's the pounding of beat, honey. 249 00:17:53,614 --> 00:17:55,074 We're plain-clothes. 250 00:17:55,366 --> 00:17:56,075 Hey, Jess-- 251 00:17:56,367 --> 00:17:57,827 Like Badge 540 here. 252 00:17:58,119 --> 00:17:59,620 Hey, Pete, I want you to watch this guy. 253 00:17:59,912 --> 00:18:01,122 Watch him closely. 254 00:18:01,414 --> 00:18:03,291 See how he does it, you may learn something. 255 00:18:04,250 --> 00:18:06,002 What's he talking about? 256 00:18:06,294 --> 00:18:06,877 Oh, it's nothing, honey. 257 00:18:07,169 --> 00:18:08,671 It's our first assignment as plain-clothes officers. 258 00:18:08,963 --> 00:18:10,423 Didn't you tell her how we're gonna lower the boom 259 00:18:10,715 --> 00:18:11,382 on the bookie syndicate? 260 00:18:11,674 --> 00:18:12,300 Jess, will you shut up? 261 00:18:12,592 --> 00:18:14,093 This is supposed to be a secret investigation. 262 00:18:14,385 --> 00:18:15,219 We can tell her. 263 00:18:16,804 --> 00:18:19,140 Pete rented an apartment on 29th Avenue, 264 00:18:19,432 --> 00:18:20,850 near the Polombo garage. 265 00:18:23,102 --> 00:18:25,062 A few of the younger men who could pass for students 266 00:18:25,354 --> 00:18:27,189 were ordered to enroll at different colleges, 267 00:18:27,481 --> 00:18:29,358 known hotbeds for gambling. 268 00:18:29,650 --> 00:18:31,652 Others got jobs as truck drivers, 269 00:18:31,944 --> 00:18:34,322 telephone line men, and waiters. 270 00:18:36,198 --> 00:18:37,325 Some of the rookies were given a course 271 00:18:37,617 --> 00:18:39,201 in wiretapping procedure. 272 00:18:42,663 --> 00:18:43,623 - Hi, pappy. - Hi. 273 00:18:43,914 --> 00:18:46,125 Hey, this ain't a bad looking joint. 274 00:18:47,084 --> 00:18:48,294 We could throw a little party in this place. 275 00:18:49,420 --> 00:18:50,463 All in a night's work, you understand what I mean? 276 00:18:50,755 --> 00:18:52,340 Yeah, well I just may do that, 277 00:18:52,632 --> 00:18:54,425 but, uh, you're not invited. 278 00:18:54,717 --> 00:18:55,426 Some buddy. 279 00:18:56,469 --> 00:18:57,261 Widow, huh? 280 00:18:58,763 --> 00:18:59,764 She's not a bad looking dame. 281 00:19:00,056 --> 00:19:02,224 I don't care what she looks like. 282 00:19:02,516 --> 00:19:03,893 She's gonna appeal to me. 283 00:19:05,353 --> 00:19:06,937 You're really going on the make, huh? 284 00:19:09,273 --> 00:19:11,984 You know a better way to get a dame to talk? 285 00:19:12,276 --> 00:19:13,569 No. 286 00:19:13,861 --> 00:19:16,614 Seriously, Pete, you wouldn't go that far, would ya? 287 00:19:16,906 --> 00:19:17,615 Seriously? 288 00:19:19,283 --> 00:19:21,035 Yeah, I'd go that far. 289 00:19:23,579 --> 00:19:24,664 Badge 540. 290 00:19:25,873 --> 00:19:26,832 New York's finest. 291 00:19:29,627 --> 00:19:30,795 You heard what the man said about opportunity. 292 00:19:31,087 --> 00:19:33,381 Well, I wanna be at the head of that line. 293 00:19:33,673 --> 00:19:34,965 Look, you look that file over, and in about 10 minutes, 294 00:19:35,257 --> 00:19:35,841 you go down the corner bar. 295 00:19:36,133 --> 00:19:37,635 I'll see you there. 296 00:19:37,927 --> 00:19:39,095 If I get a lead on anything, follow me out of there 297 00:19:39,387 --> 00:19:40,930 and look the place over from the outside. 298 00:19:42,807 --> 00:19:43,683 Well, I'm off to the garage, 299 00:19:43,974 --> 00:19:46,394 and a start of a beautiful friendship. 300 00:19:46,686 --> 00:19:49,605 Remember, when you see me, you don't know me. 301 00:19:51,732 --> 00:19:52,274 Harris' story was that 302 00:19:52,566 --> 00:19:56,070 he had just returned to Brooklyn after living in California. 303 00:19:56,362 --> 00:19:57,822 He knew Lil Polombo was now running 304 00:19:58,114 --> 00:19:59,615 her late husband's garage. 305 00:20:21,262 --> 00:20:23,222 May I arrange a park here by the month? 306 00:20:23,514 --> 00:20:24,682 $25. 307 00:20:24,974 --> 00:20:27,852 One wash job a week, no pick-ups, no deliveries. 308 00:20:28,144 --> 00:20:28,853 Fine. 309 00:20:30,855 --> 00:20:32,481 I just moved in to the neighborhood. 310 00:20:32,773 --> 00:20:33,858 Is there a shoe repair around here? 311 00:20:34,150 --> 00:20:35,151 Right down the block there's a shoe repair, 312 00:20:35,443 --> 00:20:38,529 a delicatessen, bar, candy store and a fortune teller. 313 00:20:39,989 --> 00:20:40,573 Thanks. 314 00:20:40,865 --> 00:20:42,491 If I need anything else, I'll ask the fortune teller. 315 00:20:44,744 --> 00:20:46,287 That'll be $25 in advance. 316 00:20:47,329 --> 00:20:48,080 Fine. 317 00:21:02,094 --> 00:21:04,680 You know, there's a horse named Uncle Barney 318 00:21:04,972 --> 00:21:06,807 looks good in the fourth at Hollywood Park. 319 00:21:07,099 --> 00:21:08,142 You know where I can lay a bet? 320 00:21:08,434 --> 00:21:09,477 Why gamble? 321 00:21:09,769 --> 00:21:11,896 Save your money for the better things in life. 322 00:21:12,188 --> 00:21:12,938 Like whiskey. 323 00:21:15,107 --> 00:21:17,359 Well, the odds at 20 to one looks good to me. 324 00:21:18,527 --> 00:21:19,403 Do you know where I can lay a bet? 325 00:21:19,695 --> 00:21:20,696 - Tell you what. - Yeah? 326 00:21:20,988 --> 00:21:21,947 There's a Hecht's stand down the street. 327 00:21:22,239 --> 00:21:22,990 Yeah? 328 00:21:23,282 --> 00:21:25,284 Get a cabby, it'll take you out to I. Guardia. 329 00:21:25,576 --> 00:21:26,368 Hop on a plane, 330 00:21:26,660 --> 00:21:28,829 and you'll be in California in time for the race. 331 00:21:32,249 --> 00:21:35,419 Oh, Mervin, if I were single, I'd marry you. 332 00:21:35,711 --> 00:21:37,046 Mwah, you doll! 333 00:21:39,298 --> 00:21:40,049 Hiya, folks. 334 00:21:41,008 --> 00:21:41,801 What'll you have? 335 00:21:42,092 --> 00:21:43,594 - Beer. - Two beers, draft. 336 00:21:43,886 --> 00:21:44,637 Two beers, draft. 337 00:21:44,929 --> 00:21:45,596 Comin' up. 338 00:21:48,390 --> 00:21:50,226 I heard about your husband. 339 00:21:50,518 --> 00:21:51,227 It's too bad. 340 00:21:52,812 --> 00:21:55,189 It must have happened right after he took that shellacking. 341 00:21:56,232 --> 00:21:57,900 Make a donation in his name. 342 00:21:59,777 --> 00:22:01,403 I'm just trying to put you wise. 343 00:22:01,695 --> 00:22:02,404 To what? 344 00:22:03,656 --> 00:22:06,200 Well, when you've been around as long as I have, 345 00:22:06,492 --> 00:22:07,827 you know a couple of things. 346 00:22:08,994 --> 00:22:10,788 Uh, Gus had insurance, didn't he? 347 00:22:11,080 --> 00:22:12,039 So? 348 00:22:12,331 --> 00:22:13,958 So play it smart. 349 00:22:14,959 --> 00:22:17,211 In suicide, they don't pay double indemnity. 350 00:22:22,842 --> 00:22:25,886 Who said anything about double indemnity or suicide? 351 00:22:26,178 --> 00:22:27,972 Everybody carries double indemnity. 352 00:22:29,431 --> 00:22:30,307 Now look... 353 00:22:30,599 --> 00:22:32,017 If those insurance sticks find out about 354 00:22:32,309 --> 00:22:33,727 that strong-arm treatment, 355 00:22:34,019 --> 00:22:35,813 they're gonna snoop around for five years 356 00:22:36,105 --> 00:22:37,731 to prove that Gus was in trouble 357 00:22:38,023 --> 00:22:40,818 and that he drove himself off the road. 358 00:22:41,110 --> 00:22:44,113 Hey, all of a sudden, you're so interested in my welfare. 359 00:22:45,990 --> 00:22:48,158 Now I know it's none of my business, but uh, 360 00:22:49,159 --> 00:22:52,162 I know you're alone now and I'm kind of alone, I thought-- 361 00:22:52,454 --> 00:22:53,873 So we orphans have to kind of 362 00:22:54,164 --> 00:22:55,499 take care of each other, huh? 363 00:22:59,003 --> 00:23:01,130 Ah, the gentleman from California. 364 00:23:01,422 --> 00:23:03,132 Hi, can I buy you a drink? 365 00:23:03,424 --> 00:23:04,383 I already had one, 366 00:23:04,675 --> 00:23:06,594 but you can give me your car keys. 367 00:23:06,886 --> 00:23:07,553 You took them with you, 368 00:23:07,845 --> 00:23:10,264 and your car's blocking traffic in my garage. 369 00:23:10,556 --> 00:23:12,266 Oh, I'm sorry. 370 00:23:12,558 --> 00:23:13,100 Thanks. 371 00:23:13,392 --> 00:23:14,727 Uh, why don't you sit down? 372 00:23:15,019 --> 00:23:15,936 All right. 373 00:23:17,104 --> 00:23:19,231 I thought everybody was moving the other way. 374 00:23:19,523 --> 00:23:20,774 How come you come from the coast here? 375 00:23:21,901 --> 00:23:22,443 Business. 376 00:23:22,735 --> 00:23:23,444 Oh yeah, a special kind? 377 00:23:23,736 --> 00:23:25,404 Rudi's a business expert. 378 00:23:25,696 --> 00:23:27,156 He drives a laundry truck. 379 00:23:27,448 --> 00:23:29,325 Your business, my business, his business. 380 00:23:30,451 --> 00:23:30,993 I don't mind. 381 00:23:31,285 --> 00:23:33,078 I had a piece of luck, an aunt left me a couple of houses 382 00:23:33,370 --> 00:23:34,872 the other side of Mannick Avenue. 383 00:23:35,164 --> 00:23:36,874 I grew up around there. 384 00:23:37,166 --> 00:23:37,958 Around here? 385 00:23:38,250 --> 00:23:39,043 Yeah. 386 00:23:39,335 --> 00:23:41,045 Yeah, I've been looking at you over my shoulder up here. 387 00:23:41,337 --> 00:23:42,838 Aren't you Lil Alexander? 388 00:23:43,130 --> 00:23:44,256 I-I was. 389 00:23:44,548 --> 00:23:46,091 PS 47, sixth grade, 390 00:23:46,383 --> 00:23:48,636 Miss Lederman's class, right? 391 00:23:48,928 --> 00:23:49,762 - No, what? - Huh? 392 00:23:51,597 --> 00:23:53,390 I don't believe it! 393 00:23:53,682 --> 00:23:54,224 Well, I don't remember you. 394 00:23:54,516 --> 00:23:56,226 Well, I sure remember you. 395 00:23:56,518 --> 00:23:57,645 We were both 12 years old. 396 00:23:57,937 --> 00:23:58,979 I was looking at you, but uh, 397 00:23:59,271 --> 00:24:02,024 you were looking at those big guys of 14. 398 00:24:02,316 --> 00:24:05,194 Oh, that's me all right, always looking at 'em. 399 00:24:05,486 --> 00:24:08,030 Trouble with me is I never got past the fifth grade. 400 00:24:10,866 --> 00:24:12,701 Oh well, uh, I've got some business. 401 00:24:12,993 --> 00:24:13,869 I'll see you around. 402 00:24:14,828 --> 00:24:18,332 And uh, remember, just say the word. 403 00:24:18,624 --> 00:24:19,917 Sure Rudi, thanks. 404 00:24:21,835 --> 00:24:24,296 Well, I guess I'd better get back too. 405 00:24:24,588 --> 00:24:26,131 So the grease monkeys can get a break. 406 00:24:26,423 --> 00:24:29,134 Hey uh, wait a minute, you might need my keys. 407 00:24:29,426 --> 00:24:30,970 Oh, I almost forgot them. 408 00:24:31,261 --> 00:24:32,680 I don't even know your name, is it still the same? 409 00:24:32,972 --> 00:24:34,682 Mrs. Polombo. 410 00:24:34,974 --> 00:24:36,392 Well uh, it was... 411 00:24:38,394 --> 00:24:39,603 I-I guess it still is. 412 00:24:39,895 --> 00:24:40,771 My husband's dead. 413 00:24:41,063 --> 00:24:42,189 On. 414 00:24:42,481 --> 00:24:43,607 Just Lil. 415 00:24:54,785 --> 00:24:56,120 Get me another beer, huh? 416 00:24:56,412 --> 00:24:57,121 Okay 417 00:25:03,711 --> 00:25:05,587 So you went to PS 47, huh? 418 00:25:05,879 --> 00:25:06,463 That's right. 419 00:25:06,755 --> 00:25:07,965 It isn't too late, you can make that bet. 420 00:25:08,257 --> 00:25:08,799 Yeah? 421 00:25:09,091 --> 00:25:10,926 Back of the barber shop, around the corner here. 422 00:25:11,218 --> 00:25:13,721 Tell them Mervin the cheerful loser sent ya. 423 00:25:14,013 --> 00:25:15,889 And while you're there, give my love to my response. 424 00:25:17,558 --> 00:25:19,268 Here, for you, I feel lucky. 425 00:25:19,560 --> 00:25:20,102 One on the house. 426 00:25:20,394 --> 00:25:21,478 Aw, thanks. 427 00:25:35,034 --> 00:25:37,119 10 to win on Uncle Barney. 428 00:25:38,662 --> 00:25:39,329 In the spread sheets, 429 00:25:39,621 --> 00:25:42,499 Coffee Clutch, Big Emma, Coral D and King Jonas. 430 00:25:42,791 --> 00:25:44,251 They're coming down to the line of finish, 431 00:25:44,543 --> 00:25:46,545 it's Coffee Clutch by a length and a half, 432 00:25:46,837 --> 00:25:48,964 Big Emma, Coral D and King Jonas. 433 00:25:56,889 --> 00:25:58,640 I haven't seen you around. 434 00:25:58,932 --> 00:26:00,684 I just moved in to the neighborhood. 435 00:26:09,943 --> 00:26:11,612 First National? 436 00:26:11,904 --> 00:26:14,281 I got a check for $10 on Pete Harris. 437 00:26:14,573 --> 00:26:15,741 Is it good? 438 00:26:16,033 --> 00:26:18,327 For 10 bucks, you got to check with Dunn & Bradstreet? 439 00:26:19,453 --> 00:26:20,996 You'll be surprised at things horse players will try. 440 00:26:21,288 --> 00:26:23,791 And now the changes for the third race. 441 00:26:24,083 --> 00:26:25,667 Scratch, Molly Q. 442 00:26:25,959 --> 00:26:27,169 Jockey substitution. 443 00:26:27,461 --> 00:26:28,837 Mr. McCoy will be ridden by-- 444 00:26:29,129 --> 00:26:29,838 Come on, I want to get in on this race. 445 00:26:30,130 --> 00:26:31,381 Go on and take my watch. 446 00:26:32,591 --> 00:26:33,926 Take his bet. 447 00:26:34,218 --> 00:26:35,761 If you don't mind, I'll hold on to the bank. 448 00:26:36,053 --> 00:26:38,222 They shouldn't be disappointed I didn't wait. 449 00:26:38,514 --> 00:26:39,932 All bets are closed. 450 00:26:50,901 --> 00:26:52,319 Sarah, Mr. McCoy moving up, 451 00:26:52,611 --> 00:26:54,988 Uncle Barney in fourth, Pam on the outside. 452 00:26:55,280 --> 00:26:57,491 They're coming out of the line of finish and it's 453 00:26:57,783 --> 00:26:58,700 Uncle Barney by a nose, 454 00:26:58,992 --> 00:26:59,993 Molly Q by a length and a half, 455 00:27:00,285 --> 00:27:01,578 Mr. McCoy by a length, followed by-- 456 00:27:01,870 --> 00:27:03,455 Uncle Barney on the nose. 457 00:27:05,165 --> 00:27:07,000 Check's good, pay the man. 458 00:28:27,915 --> 00:28:29,041 Well, we're overloaded on both our queue 459 00:28:29,333 --> 00:28:31,376 and Hollywood Park tomorrow. 460 00:28:31,668 --> 00:28:32,961 I think we ought to cover ourselves 461 00:28:33,253 --> 00:28:34,922 and spread some of it around a bit. 462 00:28:35,214 --> 00:28:36,340 Good idea, Finelli, will do. 463 00:29:01,531 --> 00:29:02,282 Hey! 464 00:29:03,784 --> 00:29:04,368 What are you doing? 465 00:29:04,660 --> 00:29:05,202 Oh, I'm sorry, officer, 466 00:29:05,494 --> 00:29:07,162 I got jerked, I locked myself out. 467 00:29:07,454 --> 00:29:07,996 Do you live around here? 468 00:29:08,288 --> 00:29:09,414 Yeah, that's right, a couple of blocks over, 469 00:29:09,706 --> 00:29:10,582 251 Anthony Place. 470 00:29:10,874 --> 00:29:11,750 Let's see your registration. 471 00:29:12,042 --> 00:29:12,751 Sure. 472 00:29:14,002 --> 00:29:15,254 What was the take today? 473 00:29:15,545 --> 00:29:17,130 Well, we've cleared 30 G's. 474 00:29:17,422 --> 00:29:17,965 Good. 475 00:29:18,257 --> 00:29:19,591 Good, Finelli. 476 00:29:25,639 --> 00:29:26,390 Okay? 477 00:29:26,682 --> 00:29:27,849 You'd better get yourself some new plates. 478 00:29:28,141 --> 00:29:30,060 Those out-of-towners are only good for 30 days. 479 00:29:30,352 --> 00:29:31,061 Thanks. 480 00:29:33,480 --> 00:29:34,398 Good night, officer. 481 00:30:02,676 --> 00:30:03,510 Hey, you! 482 00:30:11,768 --> 00:30:13,353 The horse rooms were located. 483 00:30:13,645 --> 00:30:17,024 Motion pictures, photographs, tape recordings were made. 484 00:30:17,316 --> 00:30:18,942 A mountain of evidence was collected. 485 00:30:19,234 --> 00:30:21,486 But none of this led beyond the small fry, 486 00:30:21,778 --> 00:30:23,822 the petty hirelings of the syndicate. 487 00:30:24,114 --> 00:30:25,157 The problem remained: 488 00:30:25,449 --> 00:30:26,742 How to find the higher ups 489 00:30:27,034 --> 00:30:29,077 and the police who were selling protection? 490 00:30:56,480 --> 00:30:57,064 Good. 491 00:30:57,356 --> 00:30:58,190 Good, Finelli. 492 00:30:59,566 --> 00:31:00,650 If that reporter thought he was hurting us 493 00:31:00,942 --> 00:31:01,818 with that TV broadcast, 494 00:31:02,110 --> 00:31:03,820 he ought to come with to us to the bank. 495 00:31:06,615 --> 00:31:08,283 Rogers, I think now is the time to order 496 00:31:08,575 --> 00:31:10,952 the complete shift of police personnel. 497 00:31:11,244 --> 00:31:12,287 A real shake up. 498 00:31:12,579 --> 00:31:13,497 The word'll be passed around, 499 00:31:13,789 --> 00:31:16,249 new contacts made and protection arranged for. 500 00:31:16,541 --> 00:31:18,919 This business is too lucrative to stop even for one day. 501 00:31:19,211 --> 00:31:20,212 Oh, I agree. 502 00:31:20,504 --> 00:31:23,465 A lot of the reorganization will be done on the phone, fast. 503 00:31:24,508 --> 00:31:26,802 Now we're in a position to pick it up. 504 00:31:42,401 --> 00:31:43,151 Ah. 505 00:31:43,443 --> 00:31:46,113 I see the heat's on, even in here. 506 00:31:47,447 --> 00:31:51,410 Well, at least this heat can't send a man to Flatbush. 507 00:31:51,701 --> 00:31:54,079 Oh, Rudi, it's uh, Sergeant Bonney. 508 00:31:54,371 --> 00:31:55,705 He's your new contact. 509 00:31:59,960 --> 00:32:02,295 You're gonna like our laundry service, Sergeant. 510 00:32:02,587 --> 00:32:03,713 You better take a good gander, 511 00:32:04,005 --> 00:32:06,049 so you don't make any mistakes. 512 00:32:06,341 --> 00:32:07,259 I'll recognize you. 513 00:32:08,593 --> 00:32:10,429 You got that cop look. 514 00:32:10,720 --> 00:32:11,430 What's that? 515 00:32:13,265 --> 00:32:15,308 Like you never missed a meal in your life. 516 00:32:17,394 --> 00:32:19,813 Finelli said there was this guy hanging around the alley. 517 00:32:20,105 --> 00:32:22,607 When he spotted Finelli, he took off fast. 518 00:32:22,899 --> 00:32:24,568 Was he wearing sneakers? 519 00:32:24,860 --> 00:32:27,362 Sneakers or Florsheims, who cares? 520 00:32:27,654 --> 00:32:28,697 If he was wearing sneakers, 521 00:32:28,989 --> 00:32:30,407 probably he's a second story man 522 00:32:30,699 --> 00:32:32,159 casing the joint for a heist. 523 00:32:32,451 --> 00:32:33,743 Sure, what else? 524 00:32:34,035 --> 00:32:36,371 Any cheap crook thinks when he knocks off a bookie, 525 00:32:36,663 --> 00:32:38,290 he'll be scared to go to the cops. 526 00:32:38,582 --> 00:32:40,041 I'll keep an eye open. 527 00:32:40,333 --> 00:32:43,962 Any guy who gets ideas will be telling it to the coroner. 528 00:32:44,254 --> 00:32:46,173 That's right, Sergeant, do your duty. 529 00:32:50,510 --> 00:32:51,845 Pete, I'm worried. 530 00:32:52,137 --> 00:32:53,472 I've been worried ever since Fat Boy spotted me 531 00:32:53,763 --> 00:32:54,723 in that alley. 532 00:32:55,015 --> 00:32:56,391 You think Finelli caught on? 533 00:32:57,476 --> 00:32:58,852 I don't know. 534 00:32:59,144 --> 00:32:59,853 Could be. 535 00:33:00,854 --> 00:33:02,856 Look, Pete, let's stay clear for a while. 536 00:33:03,148 --> 00:33:03,899 Nope. 537 00:33:04,191 --> 00:33:05,275 We do that, we'll never get anything done. 538 00:33:05,567 --> 00:33:06,318 We've gotta make that pass tonight. 539 00:33:06,610 --> 00:33:07,736 Look, Pete, why take a chance? 540 00:33:08,028 --> 00:33:09,154 Why blow the whole thing? 541 00:33:11,239 --> 00:33:12,073 If you feel that way about it, 542 00:33:12,365 --> 00:33:13,158 I'll pick up the take myself. 543 00:33:13,450 --> 00:33:14,034 You can sit this one out. 544 00:33:14,326 --> 00:33:14,868 Come on, huh? 545 00:33:15,160 --> 00:33:15,869 You know I wouldn't feel right about that. 546 00:33:16,161 --> 00:33:17,496 I can't force you, Jess. 547 00:33:22,209 --> 00:33:23,126 Okay 548 00:33:23,418 --> 00:33:24,628 Okay, you win. 549 00:33:24,920 --> 00:33:26,379 What time, where do we meet? 550 00:33:26,671 --> 00:33:27,797 Make it 2:00 a.m., huh? 551 00:33:28,798 --> 00:33:30,342 I've got a date with Lil tonight. 552 00:33:30,634 --> 00:33:33,011 She told me Gus was in hock to the bookies. 553 00:33:33,303 --> 00:33:34,429 Now I want to get the blow by blow 554 00:33:34,721 --> 00:33:37,599 about the why and the how he died. 555 00:33:37,891 --> 00:33:39,142 What happens if you strike out? 556 00:33:39,434 --> 00:33:40,685 Well... 557 00:33:40,977 --> 00:33:42,437 Weekend in Atlantic City, huh? 558 00:33:43,522 --> 00:33:45,774 Then you can really find out everything she knows. 559 00:34:58,513 --> 00:35:00,098 Two chicken salads, two coffees and, uh-- 560 00:35:00,390 --> 00:35:01,141 And two aspirin. 561 00:35:03,226 --> 00:35:04,185 Oh? 562 00:35:04,477 --> 00:35:05,520 It-it's just nerves. 563 00:35:07,063 --> 00:35:08,481 Doctor said I shoulda had kids, 564 00:35:08,773 --> 00:35:12,110 but I kept putting it off, I don't know why. 565 00:35:12,402 --> 00:35:14,195 Now, I'll tell you about my operation. 566 00:35:16,156 --> 00:35:17,324 Sure. 567 00:35:17,616 --> 00:35:19,034 It's your turn, you talk. 568 00:35:20,910 --> 00:35:22,162 What do you want to know? 569 00:35:23,913 --> 00:35:27,167 I-I don't think you're really the kind of guy 570 00:35:27,459 --> 00:35:28,752 you pretend to be. 571 00:35:29,044 --> 00:35:29,586 - Hmm? - You know. 572 00:35:29,878 --> 00:35:32,422 This easy come, easy go, around the world in a balloon type. 573 00:35:32,714 --> 00:35:34,716 L-I don't think that's your type at all. 574 00:35:35,008 --> 00:35:35,925 No? 575 00:35:36,217 --> 00:35:37,302 Please, what is my type? 576 00:35:38,470 --> 00:35:39,846 I think you're a serious Joe. 577 00:35:40,138 --> 00:35:42,098 You see something. 578 00:35:42,390 --> 00:35:44,726 See something you want and you go after it. 579 00:35:45,018 --> 00:35:46,353 Is that bad? 580 00:35:46,645 --> 00:35:47,812 I like the serious type. 581 00:35:50,523 --> 00:35:54,611 The do it for kicks guys, they're so mean. 582 00:35:55,570 --> 00:35:56,905 Hey, can I join the party? 583 00:35:58,114 --> 00:36:00,450 Well, Mr. Harris invited me out, Rudi. 584 00:36:00,742 --> 00:36:02,035 Did you invite Rudi too? 585 00:36:02,327 --> 00:36:03,662 No. 586 00:36:03,953 --> 00:36:05,622 He says you're not invited. 587 00:36:05,914 --> 00:36:07,624 Want to be alone, huh? 588 00:36:07,916 --> 00:36:08,625 Okay- 589 00:36:10,960 --> 00:36:13,004 - Pretty sensitive type, huh? 590 00:36:13,296 --> 00:36:15,965 One date, he's ready to move in and play house. 591 00:36:16,257 --> 00:36:17,467 Did you know him from before? 592 00:36:17,759 --> 00:36:19,719 I met him the night Gus was beat up. 593 00:36:20,011 --> 00:36:22,597 Oh, yeah, why was your husband beat up? 594 00:36:22,889 --> 00:36:25,350 Oh, bookies, I guess. 595 00:36:25,642 --> 00:36:26,476 He owed 'em a mint. 596 00:36:29,312 --> 00:36:30,397 Did Gus kill himself? 597 00:36:33,358 --> 00:36:34,901 You don't by any chance have a connection 598 00:36:35,193 --> 00:36:36,736 to an insurance company? 599 00:36:37,028 --> 00:36:37,821 Huh? 600 00:36:38,113 --> 00:36:39,739 Oh, forget it. 601 00:36:40,031 --> 00:36:41,116 And tell me about yourself. 602 00:36:41,408 --> 00:36:43,785 Oh, come on, we better eat before we catch that show, huh? 603 00:36:51,042 --> 00:36:51,918 Thanks, Pete. 604 00:36:52,210 --> 00:36:53,712 I enjoyed the show very much. 605 00:37:19,529 --> 00:37:21,322 How about making me a cup of coffee? 606 00:37:22,782 --> 00:37:25,285 I don't think I'd better... 607 00:37:25,577 --> 00:37:27,454 Besides, I don't have any coffee. 608 00:37:27,746 --> 00:37:28,496 How about tea? 609 00:37:31,916 --> 00:37:32,876 Hot water? 610 00:37:33,168 --> 00:37:35,128 That's what I'm afraid of getting in to. 611 00:37:39,382 --> 00:37:40,717 There's an actor that parks his car in the garage 612 00:37:41,009 --> 00:37:43,136 who gave me two tickets for a play next Wednesday night. 613 00:37:43,428 --> 00:37:43,970 All right. 614 00:37:44,262 --> 00:37:46,848 I'll pick you up about seven o'clock? 615 00:37:56,983 --> 00:38:00,111 No, we'll pick it up from here. 616 00:38:00,403 --> 00:38:01,070 Promise? 617 00:38:23,051 --> 00:38:23,843 And I'll circle the block once, 618 00:38:24,135 --> 00:38:25,637 so that'll be plenty of time. 619 00:38:25,929 --> 00:38:26,846 - Look, Pete-- - Do you want to drive? 620 00:38:27,138 --> 00:38:27,972 I'll do it myself. 621 00:38:32,143 --> 00:38:33,436 Take care of yourself. 622 00:39:03,716 --> 00:39:04,467 Police. 623 00:39:05,510 --> 00:39:06,094 Look, wait a minute-- 624 00:39:15,019 --> 00:39:17,522 It's a cop. 625 00:39:26,573 --> 00:39:27,115 Jess? 626 00:39:27,407 --> 00:39:28,074 Jess! 627 00:39:29,117 --> 00:39:29,868 Je... 628 00:39:53,182 --> 00:39:55,894 And you just happened to be in the alley? 629 00:39:56,185 --> 00:39:58,396 I-I got a tip somebody was 630 00:39:58,688 --> 00:40:00,440 trying to break in to the barber shop. 631 00:40:00,732 --> 00:40:01,482 Who tipped you? 632 00:40:02,650 --> 00:40:03,276 An informer. 633 00:40:03,568 --> 00:40:04,110 It must have been Finelli. 634 00:40:04,402 --> 00:40:05,987 I've never heard of Finelli. 635 00:40:07,864 --> 00:40:10,325 And I tell ya I didn't know Jess Johnson was a cop. 636 00:40:12,160 --> 00:40:14,078 Look, Mr. Norris, you better take me to a doctor. 637 00:40:14,370 --> 00:40:15,538 Come on and fight! 638 00:40:15,830 --> 00:40:17,957 - Oi, cut it, will you? - Come on, ya! 639 00:40:18,249 --> 00:40:18,791 Cut that out! 640 00:40:19,083 --> 00:40:19,626 Do you like his way better? 641 00:40:19,918 --> 00:40:21,711 Listen, he won't be an officer for very long, 642 00:40:22,003 --> 00:40:24,047 and neither will you if you try that again. 643 00:40:24,339 --> 00:40:25,632 All right. 644 00:40:25,924 --> 00:40:27,967 I want you hear what's on this tape recorder. 645 00:40:42,357 --> 00:40:43,524 Play it so he can hear. 646 00:40:48,613 --> 00:40:49,530 Listen, Bonney. 647 00:40:54,869 --> 00:40:55,745 If that D.A. thinks shuffling around 648 00:40:56,037 --> 00:40:58,247 a bunch of flatfeet would drive us out of business, 649 00:40:58,539 --> 00:41:00,708 he better get himself a new crystal ball. 650 00:41:01,000 --> 00:41:02,168 Just because the D.A.'s driving 651 00:41:02,460 --> 00:41:04,837 a three year old car is no reason why we should. 652 00:41:05,129 --> 00:41:06,381 What's the orders? 653 00:41:06,673 --> 00:41:07,465 Business as usual. 654 00:41:07,757 --> 00:41:10,218 Deliver the bundle on the first same as always. 655 00:41:10,510 --> 00:41:12,762 New man's name is Bonney, got it? 656 00:41:13,721 --> 00:41:14,347 Bonney. 657 00:41:14,639 --> 00:41:16,599 Okay, I'll see he's taken care of. 658 00:41:24,357 --> 00:41:27,485 Do you want to hear it again, Bonney? 659 00:41:27,777 --> 00:41:29,362 So you didn't know he was a cop? 660 00:41:30,405 --> 00:41:32,573 Did you know what was on that tape? 661 00:41:32,865 --> 00:41:34,075 How could I know? 662 00:41:34,367 --> 00:41:35,368 Who else was in on the take? 663 00:41:35,660 --> 00:41:37,120 And who's the boss? 664 00:41:37,412 --> 00:41:38,830 You want to know how it's gonna sound in court 665 00:41:39,122 --> 00:41:40,331 when I try you for murder? 666 00:41:41,457 --> 00:41:43,418 You want to know what the jury's gonna hear? 667 00:41:43,710 --> 00:41:46,921 You think you'll convince them you were just doing a job? 668 00:41:47,213 --> 00:41:48,047 Shooting a prowler? 669 00:41:52,176 --> 00:41:54,637 We book him for conspiracy and first degree murder. 670 00:41:56,097 --> 00:41:58,266 Stay here while I call the Police Commissioner. 671 00:42:06,649 --> 00:42:07,400 Sit down. 672 00:42:09,777 --> 00:42:12,071 I want some, some water. 673 00:42:12,363 --> 00:42:13,448 I'll get it for you. 674 00:42:27,462 --> 00:42:30,465 I was just getting him a drink of water and he... 675 00:42:30,757 --> 00:42:31,841 You better get down there. 676 00:42:32,133 --> 00:42:32,842 You stay here. 677 00:42:44,312 --> 00:42:45,271 What are you doing? 678 00:42:47,690 --> 00:42:50,443 I gotta spend more time at the apartment. 679 00:42:50,735 --> 00:42:51,903 Now? 680 00:42:52,195 --> 00:42:52,904 Now. 681 00:42:56,532 --> 00:42:58,659 Polombo woman gave me an important lead. 682 00:42:58,951 --> 00:42:59,994 She told me her husband was beat up by the bookies 683 00:43:00,286 --> 00:43:01,454 just before he was killed. 684 00:43:02,622 --> 00:43:03,498 I got a plan. 685 00:43:07,251 --> 00:43:09,212 I want to find out who's behind all that. 686 00:43:11,255 --> 00:43:12,590 You might wind up killed too, like Jess. 687 00:43:12,882 --> 00:43:14,258 Jess' death was an accident. 688 00:43:16,677 --> 00:43:17,970 Couldn't be helped. 689 00:43:18,262 --> 00:43:19,430 Pete, do you have to go through with this? 690 00:43:19,722 --> 00:43:21,599 Yeah, I gotta go through with it, okay? 691 00:43:23,518 --> 00:43:26,354 No, honey, no, I could tell them that I'm quitting, 692 00:43:26,646 --> 00:43:28,481 because my little wife is afraid. 693 00:43:29,649 --> 00:43:30,817 I am afraid. 694 00:43:32,235 --> 00:43:33,778 Not just because of the danger. 695 00:43:35,655 --> 00:43:38,032 Well then, what is it? 696 00:43:38,324 --> 00:43:39,784 It's what's happening to you. 697 00:43:41,244 --> 00:43:42,662 Nothing else matters any more. 698 00:43:44,247 --> 00:43:45,289 Is the job so important? 699 00:43:45,581 --> 00:43:47,291 Yeah, it's important to me. 700 00:43:48,751 --> 00:43:49,836 Look, Janey. 701 00:43:52,505 --> 00:43:53,881 I gotta make it. 702 00:43:54,173 --> 00:43:55,383 Don't you understand that? 703 00:44:03,766 --> 00:44:04,934 I'll pass Finelli a big check 704 00:44:05,226 --> 00:44:06,644 and then close up my account at the bank. 705 00:44:06,936 --> 00:44:07,687 He'll send his collectors around 706 00:44:07,979 --> 00:44:08,938 and I'll squat with the cops. 707 00:44:09,230 --> 00:44:10,481 See, that way, we'll get a line on the muscle men 708 00:44:10,773 --> 00:44:12,900 and maybe on the police at the same time, right? 709 00:44:13,192 --> 00:44:14,152 If you live to tell us about it. 710 00:44:14,443 --> 00:44:15,361 I can take care of myself. 711 00:44:15,653 --> 00:44:16,320 I'll be waiting for 'em. 712 00:44:16,612 --> 00:44:18,030 But Norris won't go for it, Harris. 713 00:44:18,322 --> 00:44:18,990 Yeah? 714 00:44:21,242 --> 00:44:22,451 Okay, it was just an idea. 715 00:44:24,036 --> 00:44:24,829 What's my next move? 716 00:44:25,121 --> 00:44:27,039 We raided the room behind the barber shop. 717 00:44:27,331 --> 00:44:28,040 It was empty. 718 00:44:28,332 --> 00:44:29,792 They were tipped off. 719 00:44:30,084 --> 00:44:32,086 You find the new horse room, keep on betting. 720 00:44:32,378 --> 00:44:33,588 I'm assigning another man to work with you 721 00:44:33,880 --> 00:44:34,881 and tap the new lines. 722 00:44:45,558 --> 00:44:46,225 Harris found out 723 00:44:46,517 --> 00:44:48,311 from the corner shoeshine boy 724 00:44:48,603 --> 00:44:51,647 that Finelli had moved his horse room behind Tony's bar. 725 00:44:53,149 --> 00:44:57,069 There he deliberately passed a bad check for $300. 726 00:45:06,537 --> 00:45:07,288 Yeah? 727 00:45:08,539 --> 00:45:09,624 Oh, Lil, hello. 728 00:45:09,916 --> 00:45:11,292 I-I was calling about tonight. 729 00:45:11,584 --> 00:45:13,085 I hadn't seen you around so long, 730 00:45:13,377 --> 00:45:14,670 I thought maybe you'd forgotten. 731 00:45:14,962 --> 00:45:15,713 The show? 732 00:45:16,005 --> 00:45:18,049 No, no, no I didn't forget, it's just that, 733 00:45:18,341 --> 00:45:19,467 well, I've been busy. 734 00:45:19,759 --> 00:45:21,761 You know, uh, problems, problems. 735 00:45:22,053 --> 00:45:25,056 Oh, well, maybe I can help you with them. 736 00:45:25,348 --> 00:45:26,265 Now, listen, you take that understanding note 737 00:45:26,557 --> 00:45:29,143 out of your voice or I'll be crying on your shoulder. 738 00:45:29,435 --> 00:45:31,312 Well, maybe I'd like that. 739 00:45:31,604 --> 00:45:33,356 Never tried the Girl Scout bit. 740 00:46:04,136 --> 00:46:04,929 I'll pick you up about seven o'clock? 741 00:46:05,221 --> 00:46:07,265 Seven will be fine. 742 00:46:07,556 --> 00:46:09,225 Now, where are my merit badges? 743 00:46:11,102 --> 00:46:11,852 Goodbye. 744 00:46:24,156 --> 00:46:25,950 You're making a big mistake, buddy. 745 00:46:27,076 --> 00:46:28,286 Get over there. 746 00:46:28,577 --> 00:46:30,329 Up against the counter, come on, move! 747 00:46:32,581 --> 00:46:33,457 You're trying to kill-- 748 00:46:33,749 --> 00:46:35,042 Come on, pull your feet out. 749 00:46:39,922 --> 00:46:40,965 Closing up that bank account. 750 00:46:41,257 --> 00:46:42,842 Didn't you think we'd notice? 751 00:46:43,134 --> 00:46:43,676 Who sent you here? 752 00:46:43,968 --> 00:46:45,469 Finelli, or the guy that gives him his orders? 753 00:46:45,761 --> 00:46:47,388 What's the difference? 754 00:46:53,352 --> 00:46:54,937 Police Department, 65th Precinct. 755 00:46:55,229 --> 00:46:56,188 Get smart, buddy. 756 00:46:56,480 --> 00:46:58,858 Take a black eye now instead of a black box later. 757 00:47:00,109 --> 00:47:00,693 Hello, my name's Harris. 758 00:47:00,985 --> 00:47:02,111 Now, get this. 759 00:47:02,403 --> 00:47:05,406 Apartment 3C, 251 Anthony Place. 760 00:47:05,698 --> 00:47:07,283 I got a couple of goons here sent up by the bookies 761 00:47:07,575 --> 00:47:08,326 to work me over. 762 00:47:11,203 --> 00:47:12,121 Look, they're gonna be two dead muscle men 763 00:47:12,413 --> 00:47:13,914 if you don't get over here fast. 764 00:47:15,249 --> 00:47:16,459 Officer, what's your name? 765 00:47:16,751 --> 00:47:17,543 Who am I speaking to? 766 00:47:17,835 --> 00:47:18,377 Hello? 767 00:47:42,902 --> 00:47:44,737 Rudi, help me get out of here! 768 00:47:45,029 --> 00:47:47,156 Rudi, let me in, let me in! 769 00:48:26,987 --> 00:48:28,989 You boys looking for a guy named Harris? 770 00:48:29,281 --> 00:48:31,325 Says bookies are giving him some trouble. 771 00:48:32,576 --> 00:48:33,702 He's just plain drunk. 772 00:49:01,272 --> 00:49:01,856 Operator. 773 00:49:02,148 --> 00:49:06,986 Operator, would you please try Evergreen 40598? 774 00:49:07,987 --> 00:49:09,864 Yes, I-I've been trying him for about a half hour 775 00:49:10,156 --> 00:49:10,823 and the line seems to be busy. 776 00:49:11,115 --> 00:49:12,324 Would you check it for me? 777 00:49:18,622 --> 00:49:20,124 I'm sorry, that line is out of order. 778 00:49:20,416 --> 00:49:21,792 I'll report it for you. 779 00:49:22,084 --> 00:49:22,960 Thank you. 780 00:49:55,242 --> 00:49:55,993 Pete? 781 00:50:34,198 --> 00:50:35,449 Pete, I've been trying to reach you for an hour. 782 00:50:35,741 --> 00:50:36,700 You said you'd be home for dinner. 783 00:50:36,992 --> 00:50:38,869 We have a date tonight with Neils. 784 00:50:40,329 --> 00:50:41,080 Hello? 785 00:50:42,581 --> 00:50:43,707 Who do you want? 786 00:50:43,999 --> 00:50:44,833 Pete Harris. 787 00:50:45,793 --> 00:50:47,711 Is this Evergreen 40598? 788 00:50:49,505 --> 00:50:52,258 Is this Evergreen 40598? 789 00:50:52,550 --> 00:50:53,842 You have the wrong number. 790 00:51:06,605 --> 00:51:08,941 Don't tell me you're his sister? 791 00:51:09,233 --> 00:51:09,817 I-I happen to have a date with him. 792 00:51:10,109 --> 00:51:12,945 Well, he's in the pokey, deary. 793 00:51:13,988 --> 00:51:14,822 What happened? 794 00:51:15,114 --> 00:51:16,907 He was exchanging compound fractures 795 00:51:17,199 --> 00:51:19,034 with a couple of gorillas. 796 00:51:19,326 --> 00:51:21,495 I've had fights in my apartment before, 797 00:51:21,787 --> 00:51:23,539 - but never one like this. - Oh! 798 00:51:23,831 --> 00:51:26,333 Not even among the married people. 799 00:51:26,625 --> 00:51:29,670 You see him in jail, tell him to stay there. 800 00:51:29,962 --> 00:51:33,007 I ain't running no Madison Square Garden. 801 00:51:38,637 --> 00:51:40,097 Cap, uh, he wants to see you. 802 00:51:40,389 --> 00:51:41,265 Says his name is Harris. 803 00:51:41,557 --> 00:51:43,017 Yeah, I remember. 804 00:51:43,309 --> 00:51:44,935 All right, send him in, I'll handle it. 805 00:51:45,227 --> 00:51:45,769 Take him in. 806 00:51:46,061 --> 00:51:47,896 All right, don't get pushy. 807 00:51:53,444 --> 00:51:55,779 Look, Captain, I don't like to be pushed around, see? 808 00:51:56,071 --> 00:51:57,323 All right, all right. 809 00:51:57,615 --> 00:51:58,574 What's this all about? 810 00:52:00,284 --> 00:52:01,952 I owe the bookies a wad. 811 00:52:02,244 --> 00:52:04,663 So they sent a couple of strong-arms over to collect. 812 00:52:04,955 --> 00:52:06,165 I call the cops, and who gets pinched? 813 00:52:06,457 --> 00:52:07,166 Me! 814 00:52:08,208 --> 00:52:09,960 Look, I wanna get one thing straight, Captain. 815 00:52:10,252 --> 00:52:11,128 Who gets protection around here? 816 00:52:11,420 --> 00:52:12,254 Me or the bookies? 817 00:52:13,297 --> 00:52:14,048 Did you actually see anything 818 00:52:14,340 --> 00:52:15,591 to back up this story? 819 00:52:15,883 --> 00:52:17,968 No, sir, just plain drunk. 820 00:52:18,260 --> 00:52:20,346 Yeah, I can smell it from here. 821 00:52:20,638 --> 00:52:21,597 Look, I'm not drunk. 822 00:52:22,931 --> 00:52:23,891 Let him sleep it off. 823 00:52:24,183 --> 00:52:25,225 See how he feels about it in the morning. 824 00:52:25,517 --> 00:52:26,435 Look, Captain, there's a horse room on B Street. 825 00:52:26,727 --> 00:52:27,770 The boss' name's Finelli! 826 00:52:28,062 --> 00:52:29,188 Look, I'm not drunk! 827 00:52:29,480 --> 00:52:31,815 I'm not drunk! 828 00:52:41,742 --> 00:52:43,077 Uh, yes? 829 00:52:43,369 --> 00:52:45,537 Does Pete Harris live here? 830 00:52:45,829 --> 00:52:47,539 My husband isn't home now. 831 00:52:47,831 --> 00:52:49,917 Well, my name is Polombo. 832 00:52:50,209 --> 00:52:52,294 Uh, Pete parks his car in my, 833 00:52:52,586 --> 00:52:54,296 in my husband's garage. 834 00:52:54,588 --> 00:52:56,090 There's, there's been a fight and-- 835 00:52:56,382 --> 00:52:57,091 What happened? 836 00:52:58,175 --> 00:52:59,635 Well, the cops took Pete in, 837 00:52:59,927 --> 00:53:01,845 and we think you'd better call a lawyer. 838 00:53:03,180 --> 00:53:04,348 I... 839 00:53:04,640 --> 00:53:05,474 Oh, sure. 840 00:53:05,766 --> 00:53:07,101 I'll call right away. 841 00:53:07,393 --> 00:53:08,727 Well... 842 00:53:09,019 --> 00:53:09,561 Bye. 843 00:53:09,853 --> 00:53:12,106 Goodbye, and thank your husband for me too. 844 00:53:12,398 --> 00:53:13,649 Sure... 845 00:53:13,941 --> 00:53:14,650 Sure. 846 00:53:21,907 --> 00:53:24,827 District Attorney Norris please, this is Mrs. Pete Harris. 847 00:53:27,204 --> 00:53:28,455 No, it's personal. 848 00:53:29,540 --> 00:53:30,666 Ask him to call me. 849 00:53:31,709 --> 00:53:32,501 It's urgent. 850 00:53:34,211 --> 00:53:37,172 'Cause it's all a bunch lies, that's the difference. 851 00:53:38,090 --> 00:53:39,216 Bunch of lies. 852 00:53:41,760 --> 00:53:43,929 Well, there's one thing that's no lie, Lil. 853 00:53:44,972 --> 00:53:46,640 I got plenty of loot. 854 00:53:46,932 --> 00:53:48,934 What about your wife and kids? 855 00:53:49,226 --> 00:53:50,978 They got to come along too? 856 00:53:51,270 --> 00:53:52,604 I got no wife and kids. 857 00:53:55,190 --> 00:53:56,650 How's a girl to know? 858 00:53:56,942 --> 00:53:58,902 What's with this wife and kids routine? 859 00:53:59,987 --> 00:54:01,447 You know that Pete Harris, huh? 860 00:54:01,739 --> 00:54:02,614 Yeah. 861 00:54:02,906 --> 00:54:04,324 You think he's single, huh? 862 00:54:04,616 --> 00:54:05,159 I don't know. 863 00:54:05,451 --> 00:54:07,453 Yeah, you think he lives around here, huh? 864 00:54:07,745 --> 00:54:10,038 Well, he doesn't live around here. 865 00:54:10,330 --> 00:54:14,209 He lives at 733 Standford in the Hobart Apartments. 866 00:54:14,501 --> 00:54:15,335 I was over there the other night 867 00:54:15,627 --> 00:54:17,504 and he's married and he's got a pretty wife. 868 00:54:17,796 --> 00:54:20,257 And the whole time he's around here giving me a run. 869 00:54:21,884 --> 00:54:23,427 Well, I don't get it, what's his racket? 870 00:54:23,719 --> 00:54:25,220 I don't know, beats me. 871 00:54:27,181 --> 00:54:30,684 Maybe he's queer for widows who run garages. 872 00:54:30,976 --> 00:54:32,728 Oh, I've had it. 873 00:54:33,020 --> 00:54:33,562 I'm goin' home. 874 00:54:33,854 --> 00:54:34,772 Give me my shoe. 875 00:54:35,063 --> 00:54:36,231 Oh, wait a minute, wait a minute. 876 00:54:36,523 --> 00:54:37,941 You can't walk, I'll drive you. 877 00:54:38,233 --> 00:54:40,402 Oh, no you don't. 878 00:54:40,694 --> 00:54:43,822 Thanks just the same, but I know that old bit. 879 00:54:44,114 --> 00:54:46,200 You drive me home, the next thing I know, 880 00:54:46,492 --> 00:54:48,577 you want to come upstairs for a cup of coffee, 881 00:54:48,869 --> 00:54:50,078 and the next thing I know, 882 00:54:50,370 --> 00:54:52,581 I'll be frying your eggs in the morning 883 00:54:52,873 --> 00:54:53,874 and washing your shirt. 884 00:54:54,166 --> 00:54:56,001 No thanks, Rudi, good night. 885 00:55:19,107 --> 00:55:20,359 Here's the dope on Pete Harris. 886 00:55:20,651 --> 00:55:22,277 We goofed, Captain, he's a copper. 887 00:56:13,829 --> 00:56:15,914 Okay, now try the phone. 888 00:56:25,048 --> 00:56:25,632 Hello? 889 00:56:25,924 --> 00:56:27,759 Henry's Delicatessen? 890 00:56:28,051 --> 00:56:29,136 You have the wrong number. 891 00:56:29,428 --> 00:56:30,137 Sorry. 892 00:56:40,606 --> 00:56:41,356 Everything okay? 893 00:56:41,648 --> 00:56:42,357 Yeah. 894 00:56:53,869 --> 00:56:55,078 Finelli? 895 00:56:55,370 --> 00:56:56,246 Tell the cops we're all set. 896 00:56:56,538 --> 00:56:57,623 They can spring Harris now. 897 00:57:07,299 --> 00:57:08,008 Hey, taxi! 898 00:57:14,973 --> 00:57:16,892 Oh, Pete, oh... 899 00:57:17,184 --> 00:57:18,435 - Your face! - It's all right. 900 00:57:18,727 --> 00:57:20,103 - What did they do-- - Oh, honey, forget it. 901 00:57:20,395 --> 00:57:21,355 You should see the other guy. 902 00:57:21,647 --> 00:57:23,565 Get him. 903 00:57:23,857 --> 00:57:24,399 What happened? 904 00:57:24,691 --> 00:57:25,651 The D.A. wanted proof. 905 00:57:25,943 --> 00:57:26,985 Well, I've got it. 906 00:57:27,277 --> 00:57:28,487 I'll get a compress. 907 00:57:35,243 --> 00:57:36,703 District Attorney's office. 908 00:57:36,995 --> 00:57:37,537 Hello, this is Pete Harris. 909 00:57:37,829 --> 00:57:39,039 Can I reach Mr. Norris? 910 00:57:40,207 --> 00:57:41,291 Hello Harris, this is Heller. 911 00:57:41,583 --> 00:57:42,334 Where are you? 912 00:57:42,626 --> 00:57:43,210 I'm home. 913 00:57:43,502 --> 00:57:44,044 I just sent a lawyer down 914 00:57:44,336 --> 00:57:44,878 to get you out. 915 00:57:45,170 --> 00:57:46,630 Get me out, how'd you know I was there? 916 00:57:46,922 --> 00:57:47,464 I told them. 917 00:57:47,756 --> 00:57:48,882 Lil Polombo was here. 918 00:57:49,174 --> 00:57:50,008 Lil Polombo? 919 00:57:50,300 --> 00:57:50,842 You're gonna have a lot of 920 00:57:51,134 --> 00:57:51,677 explaining to do, Harris. 921 00:57:51,969 --> 00:57:53,345 Listen, listen, it worked out fine. 922 00:57:53,637 --> 00:57:55,472 I got plenty on the boys on 65th. 923 00:57:56,390 --> 00:57:57,015 I'll try to reach Norris 924 00:57:57,307 --> 00:57:58,308 and call you back. 925 00:57:58,600 --> 00:57:59,309 Yeah, okay. 926 00:58:05,565 --> 00:58:06,650 Now, you don't suppose he wants tell 927 00:58:06,942 --> 00:58:08,151 the D.A. on us, do you? 928 00:58:09,486 --> 00:58:11,989 Listen, how did Lil Polombo get here, huh? 929 00:58:12,280 --> 00:58:13,824 I don't know. 930 00:58:14,116 --> 00:58:15,409 She was worried about you. 931 00:58:15,701 --> 00:58:16,576 Really worried. 932 00:58:18,996 --> 00:58:21,039 I had a date with Lil for the night. 933 00:58:21,331 --> 00:58:23,125 Just how far were you prepared to go with her? 934 00:58:23,417 --> 00:58:24,209 Huh? 935 00:58:24,501 --> 00:58:27,254 Oh, honey, now wait a-- 936 00:58:27,546 --> 00:58:29,339 Well, that's probably Norris, I'll get it. 937 00:58:33,051 --> 00:58:34,011 Yeah, hello? 938 00:58:34,302 --> 00:58:36,304 This line is temporarily out of order. 939 00:58:36,596 --> 00:58:38,015 Please excuse the ring. 940 00:58:38,306 --> 00:58:39,349 This is a recording. 941 00:58:40,934 --> 00:58:43,020 Of all times for the phone to go out of order. 942 00:58:45,731 --> 00:58:46,440 Operator. 943 00:58:46,732 --> 00:58:48,942 Operator, there's something wrong with my line. 944 00:58:49,234 --> 00:58:51,862 Call the Service Department please, 811... 945 00:59:00,370 --> 00:59:01,413 Service Department. 946 00:59:01,705 --> 00:59:03,540 Uh, operator, there's something wrong with this line. 947 00:59:03,832 --> 00:59:05,250 Sorry, the day crew handles that. 948 00:59:05,542 --> 00:59:07,169 Well if there's an emergency, I'm a police officer. 949 00:59:07,461 --> 00:59:08,211 Police officer? 950 00:59:09,421 --> 00:59:11,923 Well, we'll see what we can do about that. 951 00:59:12,215 --> 00:59:13,050 What's the address? 952 00:59:13,341 --> 00:59:14,176 733 Standford. 953 00:59:19,890 --> 00:59:21,600 What did they say? 954 00:59:21,892 --> 00:59:24,144 They said they'd get a man up here. 955 00:59:27,647 --> 00:59:28,899 Easy with this. 956 00:59:29,191 --> 00:59:29,900 You drop that and you get up to their apartment 957 00:59:30,192 --> 00:59:31,401 without the elevator. 958 00:59:33,278 --> 00:59:34,529 What if it rings while I'm up there? 959 00:59:34,821 --> 00:59:35,864 Don't worry, it won't. 960 00:59:36,156 --> 00:59:37,991 Anyway, we'll cut off the calls from here. 961 00:59:39,201 --> 00:59:40,786 Okay, here goes. 962 00:59:43,080 --> 00:59:43,955 Get out fast. 963 00:59:45,248 --> 00:59:47,501 You're sore about that Polombo dame, aren't you? 964 00:59:47,793 --> 00:59:48,835 Not the way you mean. 965 00:59:50,504 --> 00:59:52,798 Suppose you think I gave her a raw deal, is that it? 966 00:59:53,090 --> 00:59:53,715 You should've seen Mrs. Polombo 967 00:59:54,007 --> 00:59:55,550 when she found out you were married. 968 00:59:55,842 --> 00:59:56,885 She tried to cover for you. 969 00:59:57,177 --> 00:59:59,054 Isn't that to make with the hearts and the flowers? 970 00:59:59,346 --> 01:00:01,181 It takes two to make with hearts and flowers. 971 01:00:01,473 --> 01:00:02,182 - Honey-- - You don't want to understand 972 01:00:02,474 --> 01:00:03,558 that you used her, you hurt her. 973 01:00:03,850 --> 01:00:05,852 Will you forget about the Polombo dame? 974 01:00:06,144 --> 01:00:06,978 She doesn't mean anything to me, 975 01:00:07,270 --> 01:00:08,355 and she doesn't mean anything to you. 976 01:00:08,647 --> 01:00:09,898 That's not what she thinks. 977 01:00:10,190 --> 01:00:13,318 That's right, sister, never trust a cop. 978 01:00:13,610 --> 01:00:16,988 Janey, look, will you-- 979 01:00:17,280 --> 01:00:17,989 Oh. 980 01:00:25,539 --> 01:00:26,331 Yeah, come on in. 981 01:00:28,792 --> 01:00:29,960 There it is, right there. 982 01:00:32,504 --> 01:00:33,672 It's Monte. 983 01:00:33,964 --> 01:00:37,592 It's too bad, the show was just getting interesting. 984 01:00:41,429 --> 01:00:44,474 23 talking, try 3904. 985 01:00:44,766 --> 01:00:46,226 I thought the trouble was on the line? 986 01:00:46,518 --> 01:00:49,396 No, it's a short in the selector circuit. 987 01:00:49,688 --> 01:00:50,480 9h, yeah? 988 01:01:03,368 --> 01:01:04,411 Well, go on, say it. 989 01:01:05,579 --> 01:01:06,329 What's the use? 990 01:01:08,373 --> 01:01:10,375 It's taking him a long time. 991 01:01:11,668 --> 01:01:12,711 It always seems long. 992 01:01:14,045 --> 01:01:14,796 Mr. Harris? 993 01:01:15,755 --> 01:01:16,506 Yeah? 994 01:01:20,594 --> 01:01:21,428 Everything okay? 995 01:01:21,720 --> 01:01:22,429 Yes, sir. 996 01:01:27,934 --> 01:01:29,686 - Thanks a lot. - Okay. 997 01:01:34,357 --> 01:01:35,150 Okay 998 01:01:35,442 --> 01:01:36,193 Wait for Monte. 999 01:01:38,278 --> 01:01:40,071 - Janey-- - Pete, I'm tired. 1000 01:01:42,949 --> 01:01:45,702 Okay, so I hurt her feelings, I'm sorry. 1001 01:01:46,953 --> 01:01:47,829 She'll get over it. 1002 01:01:49,080 --> 01:01:50,582 The work I'm doing is much more important. 1003 01:01:50,874 --> 01:01:51,416 The work you're doing 1004 01:01:51,708 --> 01:01:53,793 is making a big man of Pete Harris. 1005 01:01:54,085 --> 01:01:55,962 You don't care about the bookies or anything else. 1006 01:01:56,254 --> 01:01:57,297 That's not true. 1007 01:01:57,589 --> 01:02:00,592 Jess died because you were bucking for promotion. 1008 01:02:00,884 --> 01:02:01,718 And you pushed him. 1009 01:02:03,428 --> 01:02:04,179 Jess... 1010 01:02:06,765 --> 01:02:08,683 I didn't push him any harder than I pushed myself. 1011 01:02:08,975 --> 01:02:10,852 It must be a great comfort to him now. 1012 01:02:12,270 --> 01:02:13,897 What are, what are you trying to say? 1013 01:02:14,189 --> 01:02:16,691 There's a big empty place inside of you, Pete. 1014 01:02:16,983 --> 01:02:19,152 It separates you from other people. 1015 01:02:19,444 --> 01:02:20,654 Jess cared for you. 1016 01:02:20,946 --> 01:02:22,697 I love you, and maybe that other woman loves you too. 1017 01:02:22,989 --> 01:02:25,158 But we can't reach Pete Harris. 1018 01:02:27,244 --> 01:02:28,453 We feel alone all the time. 1019 01:02:28,745 --> 01:02:31,957 When a person feels alone, they can be indifferent. 1020 01:02:32,249 --> 01:02:32,916 Cruel. 1021 01:02:33,208 --> 01:02:34,000 Well, if that's what you really think, 1022 01:02:34,292 --> 01:02:36,920 maybe you ought to be married to someone else. 1023 01:02:37,212 --> 01:02:38,255 I thought if I loved you enough, 1024 01:02:38,546 --> 01:02:40,590 maybe you'd learn that other people count. 1025 01:02:40,882 --> 01:02:41,675 Janey... 1026 01:02:42,759 --> 01:02:44,719 You know how I feel about you, don't you? 1027 01:02:47,180 --> 01:02:48,556 All right, maybe other people don't count, 1028 01:02:48,848 --> 01:02:50,267 but you do, you do! 1029 01:02:50,558 --> 01:02:52,143 Pete, that's no answer. 1030 01:02:57,274 --> 01:02:58,024 It's all set. 1031 01:03:11,371 --> 01:03:12,706 It's the phone. 1032 01:03:40,400 --> 01:03:41,151 Janey? 1033 01:03:50,327 --> 01:03:51,286 Hello? 1034 01:03:51,578 --> 01:03:52,620 Hello. 1035 01:03:52,912 --> 01:03:55,081 Call me back at Gantley 51099. 1036 01:04:28,239 --> 01:04:29,991 Tell him I got to see him right away. 1037 01:04:30,283 --> 01:04:31,701 That ain't gonna be so easy. 1038 01:04:31,993 --> 01:04:34,245 Look, Norris is breathing down my neck. 1039 01:04:34,537 --> 01:04:35,997 Well, I'll do what I can. 1040 01:04:36,289 --> 01:04:38,375 Look, Finelli, tell him they already suspended 1041 01:04:38,666 --> 01:04:39,751 three of my men. 1042 01:04:40,043 --> 01:04:41,961 Okay, I'll be in touch. 1043 01:05:05,652 --> 01:05:07,028 Tell Heller that Thompson and Higgins 1044 01:05:07,320 --> 01:05:09,072 just followed Wills in to the subway. 1045 01:05:10,615 --> 01:05:12,283 What about Wills? 1046 01:05:12,575 --> 01:05:13,952 I've got a team tailing him. 1047 01:05:15,036 --> 01:05:16,204 And no Polombo? 1048 01:05:16,496 --> 01:05:17,997 How did she find out where I lived? 1049 01:05:18,289 --> 01:05:20,208 No, Polombo's clean, her story checks. 1050 01:05:20,500 --> 01:05:21,251 Sure she is. 1051 01:05:23,461 --> 01:05:25,505 Who'd she talk to after she left my place? 1052 01:05:25,797 --> 01:05:26,881 She couldn't remember. 1053 01:05:28,967 --> 01:05:29,968 I'll make her remember. 1054 01:05:30,260 --> 01:05:30,969 Harris! 1055 01:05:31,970 --> 01:05:33,096 We're gonna do things my way. 1056 01:05:33,388 --> 01:05:34,848 What you learned yesterday could prove 1057 01:05:35,140 --> 01:05:37,517 that Wills is working for the syndicate. 1058 01:05:37,809 --> 01:05:38,643 It's an important lead. 1059 01:05:38,935 --> 01:05:40,311 We still don't have the kind of evidence we need 1060 01:05:40,603 --> 01:05:41,479 to close in on them. 1061 01:05:44,149 --> 01:05:45,233 As long as you're on the force, Harris, 1062 01:05:45,525 --> 01:05:47,110 you will take your orders from me. 1063 01:05:50,029 --> 01:05:50,738 All right. 1064 01:05:51,739 --> 01:05:53,575 Maybe I'd better to quit before I'm canned. 1065 01:05:59,164 --> 01:06:00,039 Yes? 1066 01:06:00,331 --> 01:06:01,332 Pete! 1067 01:06:01,624 --> 01:06:03,001 Well, what do you want? 1068 01:06:03,293 --> 01:06:05,462 Listen you, what happened, happened! 1069 01:06:05,753 --> 01:06:07,797 And I'm sick to death about it. 1070 01:06:08,089 --> 01:06:09,799 Mr. Norris said that everything-- 1071 01:06:10,091 --> 01:06:12,051 Last night, after you left my apartment, 1072 01:06:12,343 --> 01:06:12,969 who did you talk to? 1073 01:06:13,261 --> 01:06:15,430 I told Mr. Norris, I don't remember. 1074 01:06:15,722 --> 01:06:16,431 Try a little harder! 1075 01:06:16,723 --> 01:06:17,432 I can't! 1076 01:06:20,226 --> 01:06:21,227 Now, where did you go? 1077 01:06:21,519 --> 01:06:22,604 I... 1078 01:06:22,896 --> 01:06:24,522 I went to the bar down the street. 1079 01:06:24,814 --> 01:06:25,482 Who With? 1080 01:06:25,773 --> 01:06:26,357 Nobody. 1081 01:06:26,649 --> 01:06:27,192 Who else was there at the time? 1082 01:06:27,484 --> 01:06:28,902 - I-I-- - Try to remember! 1083 01:06:29,194 --> 01:06:30,195 I can't. 1084 01:06:30,487 --> 01:06:31,821 Where did you go afterwards? 1085 01:06:32,113 --> 01:06:34,532 I-I-I came home, I guess. 1086 01:06:34,824 --> 01:06:35,533 Alone? 1087 01:06:35,825 --> 01:06:36,659 Yes. 1088 01:06:36,951 --> 01:06:38,495 How did you get here, did you drive? 1089 01:06:38,786 --> 01:06:39,704 Try to remember! 1090 01:06:39,996 --> 01:06:41,080 I walked! 1091 01:06:41,372 --> 01:06:42,665 Walked? 1092 01:06:42,957 --> 01:06:44,292 Yes. 1093 01:06:44,584 --> 01:06:46,169 Now I remember. 1094 01:06:46,461 --> 01:06:47,212 I walked. 1095 01:06:47,504 --> 01:06:50,173 I-I walked home in my stockinged feet. 1096 01:06:50,465 --> 01:06:52,884 In-in my stockinged feet, I broke the heel of my shoe 1097 01:06:53,176 --> 01:06:54,093 and Rudi tried to help me-- 1098 01:06:54,385 --> 01:06:55,053 Rudi! 1099 01:06:55,345 --> 01:06:57,472 I'll get my shoe, my shoe... 1100 01:06:57,764 --> 01:06:58,765 Rudi, he was there the night I was arrested 1101 01:06:59,057 --> 01:07:00,517 on that phony charge. 1102 01:07:00,808 --> 01:07:01,935 Rudi, Rudi, of course! 1103 01:07:02,227 --> 01:07:03,353 I must have been blind! 1104 01:07:03,645 --> 01:07:04,729 Do you know where to get in touch with him? 1105 01:07:05,021 --> 01:07:06,105 Elite Bar. 1106 01:07:06,397 --> 01:07:07,774 The-the number's in my book. 1107 01:07:17,909 --> 01:07:18,785 He's not there, he needs your name. 1108 01:07:19,077 --> 01:07:20,161 Can't you leave me out of it? 1109 01:07:20,453 --> 01:07:21,246 Leave you out of it? 1110 01:07:21,538 --> 01:07:22,080 If you hadn't opened your mouth, 1111 01:07:22,372 --> 01:07:22,914 my wife would still be alive. 1112 01:07:23,206 --> 01:07:24,374 Now get over here and talk! 1113 01:07:28,002 --> 01:07:29,337 Hello? 1114 01:07:29,629 --> 01:07:30,713 I-is Rudi there? 1115 01:07:31,005 --> 01:07:32,340 He's across the street. 1116 01:07:32,632 --> 01:07:33,841 I-I can't hear. 1117 01:07:35,635 --> 01:07:36,386 Just a minute. 1118 01:07:40,348 --> 01:07:41,432 Well, go on. 1119 01:07:43,142 --> 01:07:44,769 Would you say that again? 1120 01:07:45,061 --> 01:07:46,437 He's across the street. 1121 01:07:46,729 --> 01:07:48,398 Would you tell him Lil Polombo called 1122 01:07:48,690 --> 01:07:51,276 and wants him to come over as soon as he comes in? 1123 01:07:51,568 --> 01:07:52,277 Thanks. 1124 01:07:57,532 --> 01:07:58,366 You're gonna do it. 1125 01:07:58,658 --> 01:07:59,742 I'm gonna talk to him. 1126 01:08:00,034 --> 01:08:01,035 And if he's the one, you're gonna kill him? 1127 01:08:01,327 --> 01:08:02,787 You gonna get him here and kill him? 1128 01:08:03,079 --> 01:08:03,746 Are you worried about Rudi? 1129 01:08:04,038 --> 01:08:05,790 No, I'm worried about a guy named Pete Harris. 1130 01:08:06,082 --> 01:08:07,917 If you kill him, you're just as bad as he is. 1131 01:08:08,209 --> 01:08:08,751 Come on, turn it off! 1132 01:08:09,043 --> 01:08:10,336 I can't just turn it on and turn it off! 1133 01:08:10,628 --> 01:08:11,379 All right, I was trailing ya! 1134 01:08:11,671 --> 01:08:13,965 You were had, you'd better get used to the idea. 1135 01:08:15,717 --> 01:08:17,385 So I've been taken. 1136 01:08:19,429 --> 01:08:20,305 I fell for it. 1137 01:08:25,351 --> 01:08:28,146 What do you want me to do about it? 1138 01:08:35,069 --> 01:08:35,612 I'm sorry, Lil. 1139 01:08:35,903 --> 01:08:37,905 I'm sorry it worked out like this. 1140 01:08:39,324 --> 01:08:41,576 How things worked out wrong. 1141 01:08:43,578 --> 01:08:45,997 I'm gonna set one thing right. 1142 01:09:01,638 --> 01:09:02,221 - Pete-- - Get in there. 1143 01:09:02,513 --> 01:09:03,514 - No! - Get in there! 1144 01:09:03,806 --> 01:09:04,349 - Pete! - Get in here! 1145 01:09:04,641 --> 01:09:05,433 "No! 1146 01:09:05,725 --> 01:09:10,104 Pete, please, let me talk to him, please. 1147 01:09:10,396 --> 01:09:11,356 You listen to what he has to say. 1148 01:09:11,648 --> 01:09:12,440 Find out what you wanna know, 1149 01:09:12,732 --> 01:09:14,150 but please-- 1150 01:09:14,442 --> 01:09:15,401 Please don't kill him. 1151 01:09:18,112 --> 01:09:19,197 All right, let him in. 1152 01:09:23,326 --> 01:09:25,078 Just a minute. 1153 01:09:36,381 --> 01:09:39,092 Hickey, uh, at the bar said you wanted to see me. 1154 01:09:40,885 --> 01:09:43,179 Yes, about last night. 1155 01:09:46,265 --> 01:09:47,016 What about it? 1156 01:09:50,269 --> 01:09:51,020 The bomb. 1157 01:09:52,188 --> 01:09:52,939 Mrs. Harris. 1158 01:09:54,357 --> 01:09:56,359 The District Attorney saw me today. 1159 01:09:56,651 --> 01:09:58,319 He wanted to know who I talked to. 1160 01:09:59,904 --> 01:10:03,574 Rudi, did you have anything to do with it? 1161 01:10:03,866 --> 01:10:05,827 Now, what do want to listen to cops for? 1162 01:10:06,119 --> 01:10:06,911 Forget about 'em. 1163 01:10:08,079 --> 01:10:09,038 Think about yourself. 1164 01:10:10,498 --> 01:10:11,958 Do yourself some good. 1165 01:10:12,250 --> 01:10:12,959 Here, look... 1166 01:10:14,627 --> 01:10:15,837 I'm gonna take a vacation. 1167 01:10:16,921 --> 01:10:17,505 Come with me. 1168 01:10:17,797 --> 01:10:18,881 I'm sorry, Rudi. 1169 01:10:20,216 --> 01:10:21,300 It's that cop, huh? 1170 01:10:21,592 --> 01:10:22,885 Still carrying a torch. 1171 01:10:23,886 --> 01:10:24,887 Guess I am. 1172 01:10:27,056 --> 01:10:28,725 Don't you know he did a job on you? 1173 01:10:38,484 --> 01:10:40,695 Why don't you just hear him laughing it up with her? 1174 01:10:40,987 --> 01:10:43,698 Telling her how you made with the hearts and flowers. 1175 01:10:43,990 --> 01:10:46,826 How come you know so much about what he said to his wife? 1176 01:10:48,453 --> 01:10:49,245 I get around. 1177 01:10:49,537 --> 01:10:50,496 A laundry driver? 1178 01:10:52,290 --> 01:10:52,874 Forget it. 1179 01:10:53,166 --> 01:10:53,875 No. 1180 01:10:55,334 --> 01:10:56,127 It sounds like you know what he said. 1181 01:10:56,419 --> 01:10:57,628 You did listen, didn't you? 1182 01:10:57,920 --> 01:10:59,005 I said forget it. 1183 01:10:59,297 --> 01:11:00,089 - Tell him-- - Why? 1184 01:11:01,174 --> 01:11:03,217 Because you've said too much and because I know too much, 1185 01:11:03,509 --> 01:11:04,051 and if I know too much, 1186 01:11:04,343 --> 01:11:06,596 you'll have to kill me the way you killed her. 1187 01:11:06,888 --> 01:11:09,223 Look, I don't kill anybody. 1188 01:11:09,515 --> 01:11:10,516 I only take orders. 1189 01:11:10,808 --> 01:11:11,809 So they'll give you orders to kill me, 1190 01:11:12,101 --> 01:11:12,894 and you'll kill me? 1191 01:11:13,186 --> 01:11:14,187 They don't even need me to do it. 1192 01:11:14,479 --> 01:11:15,021 Don't you know what this is? 1193 01:11:15,313 --> 01:11:16,439 This is a million bucks. 1194 01:11:16,731 --> 01:11:17,982 One million bucks every week. 1195 01:11:18,274 --> 01:11:19,484 They've got hundreds of runners. 1196 01:11:19,776 --> 01:11:20,943 The whole city's sewed up. 1197 01:11:21,235 --> 01:11:22,320 Cops right up to the top. 1198 01:11:22,612 --> 01:11:24,781 They can squash you like a bug, and me. 1199 01:11:25,072 --> 01:11:26,532 Like they squashed Gus? 1200 01:11:26,824 --> 01:11:27,408 Shut up! 1201 01:11:27,700 --> 01:11:28,242 You killed him! 1202 01:11:28,534 --> 01:11:29,368 You were there and you beat him up! 1203 01:11:29,660 --> 01:11:31,162 Now, you listen to me and you listen hard. 1204 01:11:31,454 --> 01:11:33,247 You shoot off your mouth and what happened to Gus 1205 01:11:33,539 --> 01:11:35,583 is nothing to what'll happen to you. 1206 01:11:35,875 --> 01:11:36,876 Now, you remember that. 1207 01:11:43,925 --> 01:11:44,634 Pete? 1208 01:12:19,752 --> 01:12:20,586 From us, Captain Wills. 1209 01:12:20,878 --> 01:12:22,505 You always get curb service. 1210 01:12:22,797 --> 01:12:23,798 Thanks. 1211 01:12:50,700 --> 01:12:51,659 It's the interurban Laundry, 1212 01:12:51,951 --> 01:12:53,411 Protona Avenue 112th. 1213 01:12:53,703 --> 01:12:54,829 Got it. 1214 01:13:58,726 --> 01:14:01,646 Be needing this paper, Mr. Edmondson? 1215 01:14:01,938 --> 01:14:03,314 Just the race results. 1216 01:14:03,606 --> 01:14:05,483 There's a story on page one: 1217 01:14:05,775 --> 01:14:06,859 Woman was killed. 1218 01:14:07,818 --> 01:14:08,903 It was an accident. 1219 01:14:09,195 --> 01:14:11,656 Bonney, Johnson, Mrs. Harris. 1220 01:14:11,948 --> 01:14:12,907 All accidents? 1221 01:14:13,199 --> 01:14:14,575 Look, I've had it. 1222 01:14:16,243 --> 01:14:18,579 Take a walk, Rudi, this is private. 1223 01:14:35,596 --> 01:14:36,806 According to my figures, 1224 01:14:37,098 --> 01:14:40,643 you've taken over 30 grand from us in the past six years. 1225 01:14:40,935 --> 01:14:41,477 We were looking the other way 1226 01:14:41,769 --> 01:14:43,104 when the bookies came around. 1227 01:14:43,396 --> 01:14:44,438 Not for murder. 1228 01:14:44,730 --> 01:14:45,481 I can see your point. 1229 01:14:45,773 --> 01:14:47,149 Look, I can't take any more. 1230 01:14:48,067 --> 01:14:49,860 There's a letter in my pocket. 1231 01:14:50,152 --> 01:14:52,863 My resignation from the force for reasons of health. 1232 01:14:53,948 --> 01:14:55,533 I'm turning it over to the Commissioner tomorrow. 1233 01:14:55,825 --> 01:14:56,951 Tear it up, Wills. 1234 01:14:57,243 --> 01:14:58,703 We need you right where you are. 1235 01:14:58,995 --> 01:15:00,329 At the police station. 1236 01:15:00,621 --> 01:15:02,081 If you resign now, others will panic. 1237 01:15:02,373 --> 01:15:05,084 And we've got an organization we have to keep running. 1238 01:15:05,376 --> 01:15:06,627 The D.A.'s on my back. 1239 01:15:06,919 --> 01:15:07,628 There's an investigation, 1240 01:15:07,920 --> 01:15:08,629 three of my men are on the list-- 1241 01:15:08,921 --> 01:15:09,880 Now, pull yourself together, 1242 01:15:10,172 --> 01:15:12,008 nobody's testified against us yet. 1243 01:15:12,299 --> 01:15:13,342 I'm through, Edmondson. 1244 01:15:13,634 --> 01:15:16,012 One way or another, I am through. 1245 01:15:17,763 --> 01:15:18,973 All right, Wills. 1246 01:15:21,684 --> 01:15:23,060 Let's play table stakes. 1247 01:15:25,604 --> 01:15:28,107 You're afraid of what the D.A. will do to you. 1248 01:15:28,399 --> 01:15:30,192 Well, we have a lot more to lose. 1249 01:15:31,485 --> 01:15:32,570 That's my hand, Wills. 1250 01:15:34,113 --> 01:15:35,031 You want to call it? 1251 01:15:38,743 --> 01:15:40,327 Give me that letter. 1252 01:16:10,775 --> 01:16:13,194 Hold it right there. 1253 01:16:13,486 --> 01:16:14,195 Drop it. 1254 01:16:17,198 --> 01:16:18,199 Get in there. 1255 01:16:23,245 --> 01:16:23,996 Harris! 1256 01:16:25,331 --> 01:16:26,248 You know him? 1257 01:16:27,792 --> 01:16:29,168 He's a cop. 1258 01:16:29,460 --> 01:16:30,169 That Harris? 1259 01:16:31,337 --> 01:16:32,671 Yeah, he was just standing there listening. 1260 01:16:32,963 --> 01:16:33,672 He was alone. 1261 01:16:35,299 --> 01:16:36,884 I'm afraid, Harris, you know too much. 1262 01:16:37,176 --> 01:16:38,594 Another accident? 1263 01:16:38,886 --> 01:16:40,137 Should I send him back to the D.A.? 1264 01:16:40,429 --> 01:16:41,138 Where does it end? 1265 01:16:41,430 --> 01:16:43,349 You ask too many questions. 1266 01:16:43,641 --> 01:16:44,350 Rudi. 1267 01:16:46,977 --> 01:16:47,561 Come on. 1268 01:16:47,853 --> 01:16:48,604 Suppose it's too late to ask for police protection. 1269 01:16:48,896 --> 01:16:50,356 Come on, come on! 1270 01:16:50,648 --> 01:16:51,357 Hold it! 1271 01:16:51,649 --> 01:16:52,900 Drop it, Rudi. 1272 01:16:53,192 --> 01:16:53,901 Drop it! 1273 01:19:19,380 --> 01:19:21,090 The smashing of the bookie ring 1274 01:19:21,382 --> 01:19:24,009 is the big, big story in Brooklyn today. 1275 01:19:24,301 --> 01:19:28,138 And here is some candid camera shots to tell you that story. 1276 01:19:28,430 --> 01:19:31,392 This is the laundry where it all happened last night. 1277 01:19:31,684 --> 01:19:34,395 The raid produced the names of dozens of police officers 1278 01:19:34,687 --> 01:19:36,939 who have been selling protection to the bookies. 1279 01:19:38,315 --> 01:19:41,610 With the arrest of millionaire boss bookie, Ralph Edmondson, 1280 01:19:41,902 --> 01:19:44,029 District Attorney Norris struck a death blow 1281 01:19:44,321 --> 01:19:46,949 at the syndicate that has been terrorizing Brooklyn. 1282 01:19:51,078 --> 01:19:53,539 I was wondering how you were feeling, Pete? 1283 01:19:53,831 --> 01:19:54,498 Oh, I-I feel fine. 1284 01:19:54,790 --> 01:19:55,499 Fine, thanks. 1285 01:19:57,418 --> 01:19:59,378 I came to say goodbye. 1286 01:19:59,670 --> 01:20:02,089 I won't be around anymore, I'm selling the garage. 1287 01:20:02,381 --> 01:20:04,466 There's nothing to keep me around here. 1288 01:20:04,758 --> 01:20:05,467 Is there? 1289 01:20:10,014 --> 01:20:11,432 No, I guess not. 1290 01:20:13,892 --> 01:20:14,852 Good luck. 1291 01:20:15,144 --> 01:20:17,855 Yeah, well, I'll see you around. 1292 01:20:18,147 --> 01:20:18,897 Yeah. 1293 01:20:19,189 --> 01:20:20,024 Sure. 1294 01:20:28,615 --> 01:20:29,992 It's a nice day. 1295 01:20:32,119 --> 01:20:37,041 For Brooklyn.