1 00:02:12,779 --> 00:02:16,859 'I, Edwin Dennis, being of sound mind and body... 2 00:02:16,950 --> 00:02:22,022 ...do hereby bequeath to my only son, Patrick, all my worldly possessions. 3 00:02:22,122 --> 00:02:27,127 In the event of my demise, I direct Norah Muldoon to deliver Patrick... 4 00:02:27,227 --> 00:02:31,998 ...to my sister, Mame Dennis, at 3 Beekman Place, New York city. 5 00:02:32,098 --> 00:02:36,002 His expenses shall be supervised by Mr. Dwight Babcock... 6 00:02:36,102 --> 00:02:38,738 ...acting for the Knickerbocker Bank... 7 00:02:38,838 --> 00:02:41,674 ...with the power to keep my crazy sister... 8 00:02:41,774 --> 00:02:46,780 ...from doing anything too eccentric and bringing him up to be like her. 9 00:02:46,880 --> 00:02:52,018 Since I am in splendid condition through workouts at the Brokers club... 10 00:02:52,118 --> 00:02:57,323 ...I am confident that these provisions won't go into effect for years. 11 00:02:57,423 --> 00:03:03,713 I hereby affix my hand this fourteenth day of September, in the year 1928.' 12 00:03:14,874 --> 00:03:18,745 You've been reading it for a week. Why bring it to New York? 13 00:03:18,845 --> 00:03:21,247 It's the only way I can believe it. 14 00:03:21,347 --> 00:03:26,786 Besides, your Aunt Mame may like it as a remembrance of your sainted father. 15 00:03:26,886 --> 00:03:32,483 Don't you be going by way of the North Pole. We're not greenhorns. 16 00:03:48,374 --> 00:03:53,038 That's 95 cents. - Here's a dollar. Keep the change. 17 00:04:13,633 --> 00:04:18,223 It's like the ladies' restroom in the oriental Theater. 18 00:04:23,109 --> 00:04:26,442 You're not scared, are you, Norah? 19 00:04:26,613 --> 00:04:32,563 Of course not. And don't you be, child. Norah's here to look after you. 20 00:04:37,557 --> 00:04:40,253 Saints alive. 21 00:04:40,493 --> 00:04:45,556 You want? - Is this the residence of Mame Dennis? 22 00:04:45,732 --> 00:04:47,927 Mame Dennis. Oh, yes. 23 00:04:48,101 --> 00:04:51,504 I'm Norah Muldoon. I'm bringing Dennis to his aunt. 24 00:04:51,604 --> 00:04:54,869 Oh, you come in. You wait. I fetch. 25 00:04:55,041 --> 00:04:58,568 Madam having affair now. 26 00:05:18,097 --> 00:05:20,657 Isn't he wonderful? 27 00:05:34,614 --> 00:05:37,811 Help is on the way, darlings. 28 00:05:41,020 --> 00:05:44,991 That adorable bootlegger is on his way with a gallon of gin. 29 00:05:45,091 --> 00:05:49,028 Oh, Allen, darling. Edna, I called you yesterday. 30 00:05:49,128 --> 00:05:52,165 Hello, Mame. - I'll be with you in a minute. 31 00:05:52,265 --> 00:05:58,693 Vladimir, what are you doing here? - Drinking myself to death, of course. 32 00:05:58,871 --> 00:06:01,407 Besides, I'm your guest of honor. 33 00:06:01,507 --> 00:06:06,112 Of course. You must hear his new symphony, the pastoral. 34 00:06:06,212 --> 00:06:10,283 It has real airplane motors and live sheep. It's devastating. 35 00:06:10,383 --> 00:06:13,720 You've met our guest of honor, Vladimir Klinkoff? Miss... 36 00:06:13,820 --> 00:06:16,618 Mrs. Klinkoff. 37 00:06:16,789 --> 00:06:19,993 Yes, of course. Then you've met. Oh, Perry. 38 00:06:20,093 --> 00:06:22,813 Doris, now where are you off to? 39 00:06:22,895 --> 00:06:26,165 Everyone's going to Clifton's. It's nearly 7. 40 00:06:26,265 --> 00:06:29,035 Give Clifton my love. I'll be right over... 41 00:06:29,135 --> 00:06:34,140 ...Oh, dear. The Employment Bureau didn't tell me you were bringing a child. 42 00:06:34,240 --> 00:06:38,478 He looks nice. If he misbehaves, we can toss him in the river. 43 00:06:38,578 --> 00:06:41,848 Please let us escape from this den of criminals. 44 00:06:41,948 --> 00:06:45,685 Doctor, get this woman on your couch in a hurry. 45 00:06:45,785 --> 00:06:50,723 I'm not that kind of a woman. I'm looking for a Miss Mame Dennis. 46 00:06:50,823 --> 00:06:52,625 Ito. Ito. - Yes, missy. 47 00:06:52,725 --> 00:06:56,529 Show this woman to the kitchen, start her on glasses. 48 00:06:56,629 --> 00:07:01,467 This not dishwashing lady. - Then I must have invited you. A drink? 49 00:07:01,567 --> 00:07:07,006 I'm Norah Muldoon. Didn't you get my telegram saying we'd arrive at 6:00? 50 00:07:07,106 --> 00:07:12,679 No, your telegram said October 1. That's tomorrow. This is September 31. 51 00:07:12,779 --> 00:07:15,682 No, 'tis the first, curse the evil day. 52 00:07:15,782 --> 00:07:20,386 Everybody knows 3o days has September, April, June and... 53 00:07:20,486 --> 00:07:25,947 But, darling, I'm your Auntie Mame. 54 00:07:26,492 --> 00:07:31,589 Quiet, everybody. I have an important announcement to make. 55 00:07:31,764 --> 00:07:37,703 This is my little boy. 56 00:07:37,870 --> 00:07:41,708 He's not really my little boy. He's my late brother's son. 57 00:07:41,808 --> 00:07:47,213 My only living relative. That's all we have, just each other, my little love. 58 00:07:47,313 --> 00:07:50,283 Well, what am I going to call you, dear? 59 00:07:50,383 --> 00:07:53,720 Pat. Patrick Dennis. - I know the Dennis part. 60 00:07:53,820 --> 00:07:59,600 And from now on, you must call me Auntie Mame. Well, well, well, now. 61 00:07:59,625 --> 00:08:01,694 Would you like a mar...? No. 62 00:08:01,794 --> 00:08:05,498 Is it your bedtime? No, it can't be. The powder room? 63 00:08:05,598 --> 00:08:11,463 Food, food. That's it. You must be famished. Come right along with me. 64 00:08:14,273 --> 00:08:20,053 Take your shoes off, darling. It's like removing your hat in America. 65 00:08:26,953 --> 00:08:29,655 Before sukiyaki, a little hors d'oeuvre. 66 00:08:29,755 --> 00:08:32,125 Could I try some of that jam? - Jam? 67 00:08:32,225 --> 00:08:34,794 That blackberry jam? - Of course. 68 00:08:34,894 --> 00:08:39,824 Actually, it's sort of a fishberry jam. It's called caviar. 69 00:08:39,899 --> 00:08:44,268 Now, some pickled octopus, raw fish tails... 70 00:08:44,437 --> 00:08:49,707 ...it's salty, but I like it. - Good. You have wonderful taste. 71 00:08:50,476 --> 00:08:52,476 Vera. 72 00:08:54,313 --> 00:09:00,877 Vera, this is my little boy. Patrick, I want you to meet a star. 73 00:09:01,053 --> 00:09:05,625 A great lady of the theater and my dearest friend, Vera Charles. 74 00:09:05,725 --> 00:09:07,750 Hello. - How do you do? 75 00:09:07,927 --> 00:09:11,590 She just loves little boys. 76 00:09:15,001 --> 00:09:17,904 Who's he? - That's a Lithuanian bishop. 77 00:09:18,004 --> 00:09:23,176 Doesn't speak a word of English. Stimulating man. Oh, Your Grace. 78 00:09:23,276 --> 00:09:26,546 He's a darling and so worldly for a man of God. 79 00:09:26,646 --> 00:09:31,083 Everything in the universe is composed of the elements of Aristotle. 80 00:09:31,183 --> 00:09:35,950 Thus man is fire, dust and air mingled with water. 81 00:09:36,122 --> 00:09:39,525 Acacius, darling, this is my nephew Patrick. 82 00:09:39,625 --> 00:09:42,992 This is Mr. Page, dear. 83 00:09:43,162 --> 00:09:46,899 That means 'Know thyself.' Mr. Page is an educator. 84 00:09:46,999 --> 00:09:50,603 He runs a school where they do advanced things. 85 00:09:50,703 --> 00:09:53,573 You think you might find room for Patrick? 86 00:09:53,673 --> 00:09:59,270 For him, yes. In this boy, I see already the fire, dust and air. 87 00:09:59,445 --> 00:10:02,615 Add water and stir. Would you want to go there? 88 00:10:02,715 --> 00:10:06,719 Do they wear uniforms? - At my school, we wear nothing. 89 00:10:06,819 --> 00:10:11,190 It's heaven. It'll stimulate his psyche and stir up his libido. 90 00:10:11,290 --> 00:10:14,560 What's libido? - It's perfectly simple. It... 91 00:10:14,660 --> 00:10:17,295 ...I'll tell you what we'll do. 92 00:10:17,330 --> 00:10:22,602 Every time you hear a word you don't understand, dear, write it down. 93 00:10:22,702 --> 00:10:24,670 Later, I will explain it. 94 00:10:24,770 --> 00:10:29,469 I'm off, Mame. - Lindsay. Lindsay, this is Patrick. 95 00:10:29,642 --> 00:10:33,646 Patrick, I want you to meet Lindsay Woolsey, the publisher. 96 00:10:33,746 --> 00:10:38,150 Circulate, darling. Circulate. - New man in your life? 97 00:10:38,250 --> 00:10:41,287 Little Patrick. Guess I won't see much of you. 98 00:10:41,387 --> 00:10:44,857 We'll go to the zoo, the aquarium, the Philharmonic. 99 00:10:44,957 --> 00:10:47,927 We'll be together constantly, the three of us. 100 00:10:48,027 --> 00:10:50,917 That's exactly what I had in mind. 101 00:10:50,930 --> 00:10:54,033 Good night, Mame. Thanks. - Watch it, Phyllis. 102 00:10:54,133 --> 00:10:56,602 Some party. - So good of you to come. 103 00:10:56,702 --> 00:11:00,782 You played beautifully. I can't thank you enough. 104 00:11:00,873 --> 00:11:03,603 Goodbye, Mrs... 105 00:11:06,312 --> 00:11:09,649 ... of course. There you are, my little love. 106 00:11:09,749 --> 00:11:13,452 Come here with your Auntie Mame and sit down a minute. 107 00:11:13,552 --> 00:11:16,988 We'll really get to know each other. 108 00:11:19,458 --> 00:11:23,329 Well, now, read me all the words you don't understand. 109 00:11:23,429 --> 00:11:28,526 'Libido, inferiority complex, stinko, blotto... 110 00:11:28,701 --> 00:11:31,329 ...free love, bathtub gin... 111 00:11:31,504 --> 00:11:36,604 ...monkey glands, Kari Marx.' Is he one of the Marx Brothers? 112 00:11:36,676 --> 00:11:38,010 No, dear. 113 00:11:38,110 --> 00:11:42,114 She last pretty good tonight. Marie Antoinette room again? 114 00:11:42,214 --> 00:11:45,117 Yes. Perhaps she'll wake up without a head. 115 00:11:45,217 --> 00:11:49,881 Get that dog of a dress off her. - Me tuck her in. 116 00:11:51,691 --> 00:11:53,816 Is the English lady sick? 117 00:11:53,826 --> 00:11:56,362 She's not English. She's from Pittsburgh. 118 00:11:56,462 --> 00:11:59,799 She sounded English. - She has to do something. 119 00:11:59,899 --> 00:12:01,367 Now, where were we? 120 00:12:01,467 --> 00:12:05,597 'Narcississistic, Lysissistrata... 121 00:12:05,771 --> 00:12:10,299 ...cubism, squiffed, neurotic, heterosexual.' 122 00:12:10,476 --> 00:12:14,647 My, what an eager mind. You won't need these words for months. 123 00:12:14,747 --> 00:12:18,751 Your vocabulary needs work. Didn't your father talk to you? 124 00:12:18,851 --> 00:12:22,622 I only saw him at breakfast. - What did he say then? 125 00:12:22,722 --> 00:12:27,126 He usually said, 'Pipe down, kid. The ode man's hung.' 126 00:12:27,226 --> 00:12:31,163 That's succinct. What did you do in Chicago for fun? 127 00:12:31,263 --> 00:12:35,201 Norah took me to the movies every Saturday afternoon. 128 00:12:35,301 --> 00:12:39,005 I played Parcheesi with the doorman, until he got fired. 129 00:12:39,105 --> 00:12:43,142 Didn't they do anything cultural for you? Well, never mind. 130 00:12:43,242 --> 00:12:46,579 Your Auntie Mame will open doors for you. 131 00:12:46,679 --> 00:12:51,742 Doors you never even dreamed existed. What times we'll have. 132 00:12:51,917 --> 00:12:55,321 Now, what on earth did I do with that will? 133 00:12:55,421 --> 00:13:00,518 Now, it's here someplace. Here we are. 134 00:13:00,693 --> 00:13:06,032 Now, 'Get Mahjong lesson, hair done.' That can't be it. Yes, it is it. 135 00:13:06,132 --> 00:13:08,801 Oh, dear. This is a legal document. 136 00:13:08,901 --> 00:13:12,238 A lot of folderol about the Knickerbocker Bank... 137 00:13:12,338 --> 00:13:15,341 ...and some Mr. Babcock, your trustee... 138 00:13:15,441 --> 00:13:20,946 ...oh, I see. I have the responsibility and your trustee has the authority. 139 00:13:21,046 --> 00:13:24,183 Norah took me to a movie once about a trustee. 140 00:13:24,283 --> 00:13:28,554 There was a prison break. A trustee saved the warden's daughter. 141 00:13:28,654 --> 00:13:33,192 This isn't the kind of trustee that lives in a prison. As a rule. 142 00:13:33,292 --> 00:13:35,795 We'll tackle him in our own good time. 143 00:13:35,895 --> 00:13:40,099 Now, Patrick, is your Auntie Mame anything like you expected? 144 00:13:40,199 --> 00:13:45,438 No. The only picture I saw of you was with a shawl and a rose in your teeth. 145 00:13:45,538 --> 00:13:48,574 Like a Spanish lady. It's in my suitcase. 146 00:13:48,674 --> 00:13:52,745 Didn't your father tell you anything about me before he died? 147 00:13:52,845 --> 00:13:56,474 Yes, ma'am. - Well, what was it? 148 00:13:58,184 --> 00:14:01,449 Come now, my little love. 149 00:14:01,620 --> 00:14:05,530 You must airways be frank with your Auntie Mame. 150 00:14:05,925 --> 00:14:10,362 Well, my father said, since you're my only living relative... 151 00:14:10,462 --> 00:14:14,660 ...I might be living with you someday, and... 152 00:14:15,434 --> 00:14:17,434 ...well? 153 00:14:17,603 --> 00:14:23,553 But that to be left in your hands was a fate he wouldn't wish on a dog. 154 00:14:23,909 --> 00:14:25,909 That... 155 00:14:27,413 --> 00:14:28,981 ...what's that? 156 00:14:29,081 --> 00:14:34,153 That is a B. The first letter of a 7-letter word that means your father. 157 00:14:34,253 --> 00:14:37,456 Come, child, I'll show you to your room. 158 00:14:37,556 --> 00:14:41,961 It's a cozy little nook. My loom is by the window. Do you weave? 159 00:14:42,061 --> 00:14:46,799 You can sit at it. I have instructions from a descendant of Pocahontas. 160 00:14:46,899 --> 00:14:51,470 I began with an enormous rug. It's that bell pull by the fireplace. 161 00:14:51,570 --> 00:14:53,570 Your own little den. 162 00:14:54,240 --> 00:14:58,836 How stupid of me. I gave up weaving for sculpture. 163 00:14:59,011 --> 00:15:03,015 That is, a sculptor friend used this room for six months. 164 00:15:03,115 --> 00:15:07,353 A divine man. Such talented fingers, but what he did to my bust. 165 00:15:07,453 --> 00:15:09,819 That's the head, you know. 166 00:15:10,322 --> 00:15:13,689 I guess it's not quite ready yet. 167 00:15:13,893 --> 00:15:19,665 The Marie Antoinette room. No, Vera’s there. You better camp out with me. 168 00:15:19,765 --> 00:15:23,667 Shall we try this out for size? 169 00:15:26,639 --> 00:15:30,507 Perfect. Shall we...? - I'll do it. 170 00:15:30,676 --> 00:15:35,714 Sheets. Where were the sheets...? - When will you be home from the party? 171 00:15:35,814 --> 00:15:39,469 What makes you think I'm going to any party? 172 00:16:46,418 --> 00:16:50,489 Just as I was getting used to all them dragons. What is it? 173 00:16:50,589 --> 00:16:54,260 Don't ask me. I didn't paint it. Can I get in her room? 174 00:16:54,360 --> 00:16:58,530 At 2: oo? You'll be lucky to get in by 5. She's sleeping. 175 00:16:58,630 --> 00:17:01,367 I'll start in the other room. - Can't. 176 00:17:01,467 --> 00:17:03,736 She's sleeping in two bedrooms? 177 00:17:03,836 --> 00:17:09,041 No. It's the first lady of American theater out cold in the guest room. 178 00:17:09,141 --> 00:17:11,510 Again? What does she do, live here? 179 00:17:11,610 --> 00:17:15,714 She don't live here. She drinks and does her passing out here. 180 00:17:15,814 --> 00:17:18,851 It's a wonder their blood hasn't turned to vinegar. 181 00:17:18,951 --> 00:17:22,121 In two weeks, they've had 13 cocktail parties. 182 00:17:22,221 --> 00:17:24,023 Only 13 in two weeks? 183 00:17:24,123 --> 00:17:29,478 They had to call one off. The bootlegger couldn't come that day. 184 00:17:34,533 --> 00:17:36,728 Auntie Mame. Auntie Mame. 185 00:17:38,937 --> 00:17:41,963 What is it? What happened? 186 00:17:42,141 --> 00:17:46,237 I've got something to show you. Look. 187 00:17:46,979 --> 00:17:48,979 Bats. 188 00:17:49,081 --> 00:17:53,919 I built it. It has a rubber-band motor. I built the body out of wood. 189 00:17:54,019 --> 00:17:57,887 Please, darling, your Auntie Mame is hung. 190 00:18:01,460 --> 00:18:03,690 Sure, Auntie Mame. 191 00:18:04,496 --> 00:18:08,694 Sure. - Patrick, Patrick, come back. 192 00:18:08,867 --> 00:18:12,438 You know, I really am interested in all your projects. 193 00:18:12,538 --> 00:18:16,201 Child, how can you see with all that light? 194 00:18:18,844 --> 00:18:23,215 That's better. Be an angel and tell Ito to bring me breakfast. 195 00:18:23,315 --> 00:18:27,853 Black coffee and a sidecar. And a cold towie for Auntie Vera. 196 00:18:27,953 --> 00:18:32,925 Is she in the guest room again? - Since Sunday. Run along, darling. 197 00:18:33,025 --> 00:18:37,296 First, come and give your Auntie Mame a good morning kiss. 198 00:18:37,396 --> 00:18:40,194 Gently, darling, gently. 199 00:18:40,899 --> 00:18:45,359 That was lovely. I really am fascinated by aviation. 200 00:18:45,537 --> 00:18:50,042 I never knew before they did it all with rubber bands. 201 00:18:54,880 --> 00:18:58,350 Miss Dennis? Yes, she's here. Who's calling, please? 202 00:18:58,450 --> 00:19:00,830 Mr. Babcock. - Hold the wire. 203 00:19:00,986 --> 00:19:05,124 It's Mr. Babcock, from the bank. - I've been dodging him for days. 204 00:19:05,224 --> 00:19:11,322 Well, hello, Mr. Babcock. How nice to hear your voice at long last. 205 00:19:11,497 --> 00:19:15,534 I too am looking forward with anticipation to meeting you. 206 00:19:15,634 --> 00:19:18,937 The little lad is fine. He can't wait to meet you. 207 00:19:19,037 --> 00:19:22,174 Hurry, my tray, darling. Auntie needs fuel. 208 00:19:22,274 --> 00:19:25,869 Do drop over anytime, Mr. Babcock. 209 00:19:26,278 --> 00:19:28,644 In how many minutes? 210 00:19:30,382 --> 00:19:35,684 Yes, 57th Street is right in my neck of the woods. 211 00:19:36,421 --> 00:19:38,912 Spitting distance? 212 00:19:39,625 --> 00:19:43,829 How vivid. Come right along, then. You can join me for tea. 213 00:19:43,929 --> 00:19:50,334 That's right, number 3 Beekman Place. Right away. Vera. Vera. 214 00:19:52,070 --> 00:19:57,009 Vera. Vera. I am about to be attacked by the Knickerbocker Bank. 215 00:19:57,109 --> 00:20:00,408 That's lovely. - Vera. 216 00:20:00,579 --> 00:20:05,284 Why'd that oriental sandman let me sleep in my best Chanel? 217 00:20:05,384 --> 00:20:07,386 He tried but you bit him. 218 00:20:07,436 --> 00:20:10,305 Patrick's trustee, some hideous man... 219 00:20:10,405 --> 00:20:15,444 ...is about to descend upon me like a vulture and rob me of my child. 220 00:20:15,544 --> 00:20:18,914 He's coming here? In the middle of the night? 221 00:20:19,014 --> 00:20:22,177 That moon's bright. 222 00:20:22,351 --> 00:20:26,455 Stop being silly. I have got to make the right impression. 223 00:20:26,555 --> 00:20:31,693 The Knickerbocker Bank is so conservative, they don't pay interest. 224 00:20:31,793 --> 00:20:37,595 All right. Let's get organized. What time is it, and what day is it? 225 00:20:37,766 --> 00:20:40,401 I was due at the Theater Guild. 226 00:20:40,435 --> 00:20:44,173 You can't desert me in my predicament. What will I wear? 227 00:20:44,273 --> 00:20:48,377 How can I face the ? - Will this make me look Scarsdale? 228 00:20:48,477 --> 00:20:53,248 Have you ever been to Scarsdale? - Good afternoon, Aunt Vera. 229 00:20:53,348 --> 00:20:56,752 Do Lillian Gish. Simple dress, Madonna-like hairdo. 230 00:20:56,852 --> 00:21:01,516 Madonna-like hairdo. That's it. A switch. A switch. 231 00:21:01,690 --> 00:21:03,885 You got one? - Dozens. 232 00:21:04,059 --> 00:21:08,430 Do you throw anything away? - I may go back to one of these colours. 233 00:21:08,530 --> 00:21:14,369 If you kept your hair natural as I... - I'd be bald. Pick one close to mine. 234 00:21:14,469 --> 00:21:20,499 Try this. You need a dress like I wore as Lady... That's stunning. 235 00:21:20,676 --> 00:21:23,579 It's my new dress. I haven't had it on yet. 236 00:21:23,679 --> 00:21:27,883 I won't put $500 on my back for that awful man. A suit will do. 237 00:21:27,983 --> 00:21:31,553 Hold it so I can braid it like a halo. - I've got to go. 238 00:21:31,653 --> 00:21:36,158 I can't let him see you. He'll think I run a house for wanton women. 239 00:21:36,258 --> 00:21:39,658 I'll wear your mink. - Over my dead body. 240 00:21:39,661 --> 00:21:41,856 This dress is heaven. 241 00:21:42,030 --> 00:21:47,024 You know, green suits me. I think I'll phone up Maggie. 242 00:21:47,202 --> 00:21:50,606 Put this on my head. Hurry. No matter how it looks. 243 00:21:50,706 --> 00:21:53,442 I've got to go. - Don't you dare leave me. 244 00:21:53,542 --> 00:21:59,014 You could care less about my career... - Not already. Norah, Ito, the door. 245 00:21:59,114 --> 00:22:02,259 I've gotta get out before he gets in. 246 00:22:02,451 --> 00:22:05,087 I can't leave him down in the foyer. 247 00:22:05,187 --> 00:22:06,955 That's the third time. 248 00:22:07,055 --> 00:22:11,193 Be my friend for five minutes. - I've been a friend. 249 00:22:11,293 --> 00:22:14,296 Go down and make Mr. Babcock feel at home. 250 00:22:14,396 --> 00:22:16,396 But the theater guild. 251 00:22:16,398 --> 00:22:22,008 Get out of my way. What am I gonna do with this damn stinking halo? 252 00:22:31,546 --> 00:22:33,282 You want? 253 00:22:33,382 --> 00:22:37,122 I'm Mr. Babcock. Miss Dennis is expecting me. 254 00:22:37,486 --> 00:22:40,683 You come in. - Thank you. 255 00:22:40,889 --> 00:22:44,256 I take coat? - Thank you. Thank you. 256 00:22:50,799 --> 00:22:53,791 You sit. - Thank you. 257 00:22:54,703 --> 00:23:00,573 Mr. Babcock? We've been expecting you. My name is Patrick Dennis. 258 00:23:00,742 --> 00:23:04,178 Please sit down. - Fine. Fine. 259 00:23:14,289 --> 00:23:17,087 Auntie Mame will be right down. 260 00:23:17,259 --> 00:23:20,999 She's having a little trouble with her halo. 261 00:23:21,196 --> 00:23:23,858 She'll be right down. 262 00:23:29,871 --> 00:23:34,035 You look like a bully little chap. 263 00:23:34,209 --> 00:23:36,871 Yes, sir, a bully little chap. 264 00:23:37,045 --> 00:23:41,345 You look very bully too. - Yes. 265 00:23:43,452 --> 00:23:47,752 Would you care for a martini, Mr. Babcock? 266 00:23:48,590 --> 00:23:51,252 Dry or extra dry? 267 00:23:52,327 --> 00:23:57,526 Sit down, please. I'll make them like I do for Mr. Wolcott. 268 00:24:16,818 --> 00:24:20,549 Stir, never shake. Bruises the gin. 269 00:24:45,013 --> 00:24:47,282 Would you care for an olive? 270 00:24:47,382 --> 00:24:53,162 Auntie Mame says olives take up too much room in such a little glass. 271 00:24:56,124 --> 00:24:58,183 Why, Mr. Babcock. 272 00:24:59,327 --> 00:25:03,332 What an honor it is to have you in our little home. 273 00:25:03,432 --> 00:25:08,503 I wonder if it makes the best first impression on a sensitive young mind... 274 00:25:08,603 --> 00:25:11,740 ...to see you drinking during business hours. 275 00:25:11,840 --> 00:25:15,510 But he... - I won't breathe a word to the bank. 276 00:25:15,610 --> 00:25:18,647 Just one minute. Where did he learn to mix...? 277 00:25:18,747 --> 00:25:22,046 Mr. Babcock, knowledge is power. 278 00:25:22,217 --> 00:25:28,123 That is exactly what I'm here for. To discuss this boy's proper education. 279 00:25:28,223 --> 00:25:30,223 Nuts? 280 00:25:31,193 --> 00:25:33,929 No, thank you. - Won't you sit down? 281 00:25:34,029 --> 00:25:38,967 He won't have to worry about his future. His money is in steady bonds. 282 00:25:39,067 --> 00:25:44,606 You'll agree that it's time he be enrolled in an institution of learning. 283 00:25:44,706 --> 00:25:48,377 I'm already enrolled in... - Let Mr. Babcock talk. 284 00:25:48,477 --> 00:25:54,216 I've gone to pains to gather information on some better boys' schools in town. 285 00:25:54,316 --> 00:25:57,786 I prefer coeducational schools. - What do you mean? 286 00:25:57,886 --> 00:26:03,085 Coeducational means when boys and girls go to school together. 287 00:26:03,258 --> 00:26:07,129 First, the Bixby School which is known to be splendid. 288 00:26:07,229 --> 00:26:10,632 Have you considered a school run by Acacius Page? 289 00:26:10,732 --> 00:26:13,468 It follows ancient Greek principles... 290 00:26:13,568 --> 00:26:18,607 Your brother's will was most specific. Conservative schooling, he said. 291 00:26:18,707 --> 00:26:21,943 There's my alma mater, St. Boniface in Massachusetts. 292 00:26:22,043 --> 00:26:23,445 It's too far. 293 00:26:23,545 --> 00:26:26,615 You'd better settle on the Browning School. 294 00:26:26,715 --> 00:26:32,551 It is known to be conservative and this gives the boys basic... 295 00:26:38,093 --> 00:26:41,028 That's enough candy, dear. - Sorry. 296 00:26:41,196 --> 00:26:45,565 Not you, Mr. Babcock. You can have all you want. 297 00:26:45,800 --> 00:26:49,371 Have you thought of the Dillman School? It's here... 298 00:26:49,471 --> 00:26:54,276 Too experimental. You wanna keep the riffraff out of the boy's life. 299 00:26:54,376 --> 00:26:58,031 The school must be exclusive and restricted. 300 00:26:58,246 --> 00:27:02,012 Exclusively what and restricted to whom? 301 00:27:02,517 --> 00:27:05,754 We must spare the boy certain influences... 302 00:27:05,854 --> 00:27:10,104 ...from the wrong side of the tracks, shall we say? 303 00:27:10,892 --> 00:27:13,622 Mr. Babbitt... - Babcock. 304 00:27:13,795 --> 00:27:18,567 Yes. It was very good of you to come. - What school will it be? 305 00:27:18,667 --> 00:27:22,437 Name the school, and Patrick and I will know what to do. 306 00:27:22,537 --> 00:27:26,098 I'd say Bixby. - Then bully for Bixby. 307 00:27:26,274 --> 00:27:30,078 I'll make out a check to Bixby School. You register him. 308 00:27:30,178 --> 00:27:32,703 Whatever you say. 309 00:27:32,881 --> 00:27:35,917 I say I'm very happy to have met you. 310 00:27:36,017 --> 00:27:40,689 After the reports I'd heard, I was prejudiced, and not in your favor. 311 00:27:40,789 --> 00:27:45,886 But I find you a woman with a very powerful charm. 312 00:27:46,061 --> 00:27:50,430 And you're a man with a very powerful bank. 313 00:27:51,600 --> 00:27:55,370 Floor all scrubbed. Clean just like ode country. 314 00:27:55,470 --> 00:27:59,074 I go now. Get iamb chops, bottle of milk for boy. 315 00:27:59,174 --> 00:28:01,510 Pick up my coat. - Bye, Aunt Vera. 316 00:28:01,610 --> 00:28:03,635 Bye, kid. 317 00:28:49,357 --> 00:28:54,996 Don't drop anything. What a marvellous day. October's bright, blue weather. 318 00:28:55,096 --> 00:28:59,301 All we've seen was the store. Haven't even called my office. 319 00:28:59,401 --> 00:29:02,495 Oh, stop complaining, Lindsay. 320 00:29:02,904 --> 00:29:05,840 When are we going to have time to ourselves? 321 00:29:05,940 --> 00:29:11,901 I've had to make up Patrick's 1o neglected years in a matter of months. 322 00:29:12,080 --> 00:29:14,316 Dr. Spock says it's impossible. 323 00:29:14,416 --> 00:29:17,953 Does Dr. Spock mention that a child needs a father? 324 00:29:18,053 --> 00:29:21,356 There are a lot of women who think I'm attractive. 325 00:29:21,456 --> 00:29:27,066 Don't start that. How can I be a wife? I'm too busy being a mother. 326 00:29:28,163 --> 00:29:32,122 Oh, I forgot. One moment. Thank you. 327 00:29:32,300 --> 00:29:35,599 My hat. Thank you. 328 00:29:35,770 --> 00:29:41,509 I hope Patrick likes the chemistry set, the books, the atlas, the Kipling. 329 00:29:41,609 --> 00:29:44,879 I don't like your latest fad. - Fad? Patrick? 330 00:29:44,979 --> 00:29:48,817 I've seen you through yogi, sculpture, dance and foods. 331 00:29:48,917 --> 00:29:52,988 You take each as if nothing else existed. Then you drop them. 332 00:29:53,088 --> 00:29:55,924 You think he's a temporary enthusiasm? 333 00:29:56,024 --> 00:30:00,662 It's called 'moulding a new life.' - You've been in some mood. 334 00:30:00,712 --> 00:30:05,717 You deceitful, irresponsible bohemian. - Whatever do you mean? 335 00:30:05,817 --> 00:30:09,521 You're not fit to raise a child. - Something's happened? 336 00:30:09,621 --> 00:30:11,222 Come here, you heathen. 337 00:30:11,322 --> 00:30:13,892 What's wrong? - He came to my school... 338 00:30:13,992 --> 00:30:18,196 ...I dropped by the Bixby School and what did I find? 339 00:30:18,296 --> 00:30:20,832 I find he isn't even registered. 340 00:30:20,932 --> 00:30:23,969 I hunted through every low, crackpot school. 341 00:30:24,069 --> 00:30:28,139 I found him in the lowest of them. - Mr. Page is progressive. 342 00:30:28,239 --> 00:30:30,775 There they were. A room full of them. 343 00:30:30,875 --> 00:30:36,748 Boys, girls, teachers, romping around naked, bare as the day they were born. 344 00:30:36,848 --> 00:30:41,786 The children were engaged in normal, healthful, broadening pursuits. 345 00:30:41,886 --> 00:30:45,957 Broadening? Show them what you were doing when I broke in. 346 00:30:46,057 --> 00:30:50,261 We were playing fish families. It's part of constructive play. 347 00:30:50,361 --> 00:30:52,263 Listen to this. - Show me. 348 00:30:52,363 --> 00:30:54,766 We do it right after yogurt time. 349 00:30:54,866 --> 00:30:59,237 Mrs. Page and all the girls crouch down under the sun lamps... 350 00:30:59,337 --> 00:31:03,742 ...pretending to be lady fishes depositing their eggs in the sand. 351 00:31:03,842 --> 00:31:08,602 Then Mr. Page and all the boys do what gentlemen fish do. 352 00:31:08,646 --> 00:31:11,650 What could be more wholesome or natural? 353 00:31:11,750 --> 00:31:15,830 Natural? Well, it might be natural for a sardine. 354 00:31:16,187 --> 00:31:19,891 Mr. Babcock, I consider your behaviour most undignified. 355 00:31:19,991 --> 00:31:22,727 Undignified? At least I wear a vest. 356 00:31:22,827 --> 00:31:27,899 Making a scene. Causing a traumatic experience for this child. 357 00:31:27,999 --> 00:31:32,671 I know how you twist things around. I'm getting out of this nudist camp... 358 00:31:32,771 --> 00:31:36,608 ...before you make me look like the president of free love. 359 00:31:36,708 --> 00:31:41,441 Mr. Babcock, not in front of the B-o-Y. 360 00:31:42,947 --> 00:31:47,485 Tomorrow morning I'm taking this kid off to boarding school. 361 00:31:47,585 --> 00:31:50,588 I am placing him in St. Boniface Academy. 362 00:31:50,688 --> 00:31:53,892 You'll only get him Christmas and summer. 363 00:31:53,992 --> 00:31:57,629 I wish I could stop you from that. - Do I have to? 364 00:31:57,729 --> 00:32:02,500 Please, I'll do whatever you say. - Not on your life. He goes tomorrow. 365 00:32:02,600 --> 00:32:06,838 Let's be reasonable. - I'll make him a decent Christian... 366 00:32:06,938 --> 00:32:09,140 ...if I have to break his bones. 367 00:32:09,240 --> 00:32:10,975 Give me another chance. 368 00:32:11,075 --> 00:32:15,413 I wouldn't give you the time after the double-cross you pulled. 369 00:32:15,513 --> 00:32:17,777 But he's all that I have. 370 00:32:17,982 --> 00:32:24,527 Have him ready at 8:00 sharp tomorrow. Kid, you'd better be wearing knickers. 371 00:32:28,026 --> 00:32:34,158 I want to stay with you, Auntie Mame. I don't want go to St. Bony-face. 372 00:32:34,699 --> 00:32:36,699 Now, hush. 373 00:32:36,901 --> 00:32:39,665 Hush, my little love. 374 00:32:43,608 --> 00:32:47,271 I'm sure St. Boniface is really very nice. 375 00:32:50,348 --> 00:32:53,476 You go upstairs now, dear... 376 00:32:54,152 --> 00:32:56,532 ...and get ready for dinner. 377 00:32:56,554 --> 00:32:59,352 We'll talk about it later. 378 00:33:19,577 --> 00:33:21,577 Lindsay. 379 00:33:21,880 --> 00:33:24,974 Lindsay, what am I going to do? 380 00:33:26,251 --> 00:33:28,879 Mame, I'm sorry. 381 00:33:29,053 --> 00:33:31,053 Well, I... 382 00:33:33,992 --> 00:33:37,052 ...I just don't think I can bear it. 383 00:33:38,062 --> 00:33:40,394 I just don't. 384 00:33:43,034 --> 00:33:45,034 Mame. 385 00:33:45,970 --> 00:33:48,206 I've never seen you cry before. 386 00:33:48,306 --> 00:33:50,306 Mame. 387 00:33:52,076 --> 00:33:54,746 Mame, are you home? - Is that you, Vera? 388 00:33:54,846 --> 00:33:57,246 What on earth does she want? 389 00:33:57,448 --> 00:34:01,619 Have you talked to your stockbroker? Yes, I can see you have. 390 00:34:01,719 --> 00:34:06,691 What about her stockbroker? - He's trying to locate both of you. 391 00:34:06,791 --> 00:34:08,831 What happened? - Nothing. 392 00:34:08,960 --> 00:34:12,726 Except nothing's worth anything anymore. 393 00:34:14,899 --> 00:34:17,235 Hello. - Now, don't you worry. 394 00:34:17,335 --> 00:34:22,207 It can't affect us. We own solid stuff like Bank of the United States. 395 00:34:22,307 --> 00:34:28,427 Missy Dennis, stockbroker want to say hello before he jump out of window. 396 00:34:31,049 --> 00:34:35,469 How bad is it, Arthur? Not Bank of the United States. 397 00:34:35,887 --> 00:34:38,685 Atwater Kent too? 398 00:34:40,992 --> 00:34:44,985 Mame, I'm afraid you're wiped out. We all are. 399 00:34:45,196 --> 00:34:48,967 Everyone said I was a fool spending all my money at Tiffany's. 400 00:34:49,067 --> 00:34:52,070 Who cares about money? I've lost my child. 401 00:34:52,170 --> 00:34:55,440 What? - Patrick's trustee is sending him away. 402 00:34:55,540 --> 00:34:58,270 Oh, Mame, darling. 403 00:34:58,476 --> 00:35:01,877 I know how you must feel. 404 00:35:03,648 --> 00:35:06,446 Do you? - Well, of course I do. 405 00:35:06,651 --> 00:35:10,521 I never had a child, but I'm an actress. I can imagine. 406 00:35:10,621 --> 00:35:13,057 There must be something I can do. 407 00:35:13,157 --> 00:35:18,897 I've got it. The perfect solution. It'll skive everything. You'll work. 408 00:35:18,997 --> 00:35:21,466 Work? - You'll return to the stage... 409 00:35:21,566 --> 00:35:25,536 ...in my play, Midsummer Madness. There are dozens of parts. 410 00:35:25,636 --> 00:35:29,040 We open Thanksgiving in New Haven. I'll call Max. 411 00:35:29,140 --> 00:35:33,044 Do you think I could ? - Of course you could . Couldn't she? 412 00:35:33,144 --> 00:35:35,647 You'll have to work at something. 413 00:35:35,747 --> 00:35:39,617 The only chance to get Patrick back is to show Babcock... 414 00:35:39,717 --> 00:35:43,121 ...that you've settled down into something steady. 415 00:35:43,221 --> 00:35:47,191 Or to earn money to fight him with. You're so right. 416 00:35:47,291 --> 00:35:51,462 About $500 a week to start. - It'll be a bit in the last act. 417 00:35:51,562 --> 00:35:54,537 Then there'll be a raise. I accept. 418 00:35:54,565 --> 00:35:59,580 Your heart is from Tiffany's too. It'll be like ode times... 419 00:35:59,604 --> 00:36:04,108 ...when we were trooping together in Chu Chin Girl. I can't wait. 420 00:36:04,208 --> 00:36:06,472 This is a serious drama. 421 00:36:06,677 --> 00:36:09,213 I was in front. Vera was behind me. 422 00:36:09,313 --> 00:36:12,083 If I'd been behind you, I'd have kicked... 423 00:36:12,183 --> 00:36:15,838 ...I know exactly what I did. It used to go: 424 00:36:26,330 --> 00:36:28,389 That's it. 425 00:37:17,849 --> 00:37:20,885 An appalling situation. - Frightful, my dear. 426 00:37:20,985 --> 00:37:22,854 Where's Miss Dennis? 427 00:37:22,954 --> 00:37:26,617 Keep your shirt on. She's still making up. 428 00:37:26,791 --> 00:37:31,029 She has a lousy two-line bit. She's had two acts to make up. 429 00:37:31,129 --> 00:37:35,133 Make sure she knows her entrance is from the other side. 430 00:37:35,233 --> 00:37:39,604 But in all fairness to him, I believe she's been leading him on. 431 00:37:39,704 --> 00:37:43,868 After all, she is a princess. He, a commoner. 432 00:37:44,075 --> 00:37:48,312 Everybody into the solarium. I think I hear them coming now. 433 00:37:48,412 --> 00:37:51,381 But, Reginald, to do such a thing. 434 00:37:51,582 --> 00:37:55,322 To dash away together like this would be mad. 435 00:37:55,419 --> 00:37:59,583 Quite devastatingly mad. 436 00:38:01,058 --> 00:38:04,585 Quite devastatingly mad. 437 00:38:07,431 --> 00:38:11,335 Lord Dudley, your flattery would turn a young girl’s head. 438 00:38:11,435 --> 00:38:16,365 Come now. Hurry to the ball. If we tarry, we shall be late. 439 00:38:19,243 --> 00:38:21,283 No, it would be madness. 440 00:38:21,445 --> 00:38:27,008 I belong to one world, you to another. It's better we part now. 441 00:38:27,218 --> 00:38:31,382 Now, while we cherish this ecstasy we've known. 442 00:38:31,589 --> 00:38:34,425 What have you got back there, reindeer? 443 00:38:34,525 --> 00:38:39,360 This is goodbye, Reginald. I hear the others coming. 444 00:38:43,801 --> 00:38:48,706 Lord Dudley, no more champagne or I shall forget myself altogether. 445 00:38:48,806 --> 00:38:52,977 I have... I have... - I must say, you're the funniest man. 446 00:38:53,077 --> 00:38:55,542 I have something to tell you. 447 00:38:55,546 --> 00:38:59,038 I have been unexpectedly called back home. 448 00:38:59,250 --> 00:39:04,051 Prince Alex needs me and my place is by his side. 449 00:39:04,255 --> 00:39:07,655 It has been so lovely this whole summer. 450 00:39:07,792 --> 00:39:13,958 But after all, it has only been midsummer madness. 451 00:39:14,699 --> 00:39:19,659 Lady iris, would you be good enough to ring for my wrap? 452 00:39:19,870 --> 00:39:22,805 Certainly, princess. 453 00:39:24,575 --> 00:39:28,875 And get rid of those damn cowbells. 454 00:39:30,081 --> 00:39:35,849 May I help you, princess? - Thank you, Lady iris. 455 00:39:41,859 --> 00:39:43,728 Goodbye, goodbye. 456 00:39:43,828 --> 00:39:48,959 I shall airways feel a strong attachment to you all. 457 00:39:49,133 --> 00:39:51,513 Let go. - I can't. I'm stuck. 458 00:39:51,535 --> 00:39:53,628 Let go. 459 00:39:55,039 --> 00:40:00,375 It's my bracelet. It's caught on you. - Bring down the curtain. 460 00:40:04,832 --> 00:40:06,033 I was only... 461 00:40:06,133 --> 00:40:10,723 Ruining my beautiful play with your lousy bell ringing. 462 00:40:12,640 --> 00:40:16,940 These are the only bracelets I have in the world. 463 00:40:18,279 --> 00:40:21,248 Enough. That's enough. 464 00:40:39,600 --> 00:40:42,091 Okay, strike the set. - Why? 465 00:40:42,303 --> 00:40:47,341 I thought I'd give her character. - You scene-stealing, society biddy. 466 00:40:47,441 --> 00:40:50,945 You destroyed me. There were critics out there. 467 00:40:51,045 --> 00:40:52,513 We're all ruined. 468 00:40:52,613 --> 00:40:58,381 Don't let me catch the sight of your evil face again, you assassin. 469 00:40:58,586 --> 00:41:01,453 But, Vera... You see... 470 00:41:01,622 --> 00:41:04,959 ...I felt if I should make something out of... 471 00:41:05,059 --> 00:41:08,374 There weren't many lines, and I felt... 472 00:41:11,666 --> 00:41:14,226 Ms. Charles asked... 473 00:41:58,646 --> 00:42:03,784 ...I thought you were very good, Auntie Mame. Everybody noticed you. 474 00:42:03,884 --> 00:42:08,344 My little love. How did you get up to New Haven? 475 00:42:08,522 --> 00:42:10,615 Ito brought me up. 476 00:42:10,791 --> 00:42:13,594 How could Ito drive you up? I sold the car. 477 00:42:13,694 --> 00:42:16,891 He didn't drive. We hitchhiked. 478 00:42:17,098 --> 00:42:19,667 Mr. Babcock thinks you're in school. 479 00:42:19,767 --> 00:42:24,670 It's all right. It's Thanksgiving vacation. 480 00:42:24,839 --> 00:42:27,330 Is it? 481 00:42:29,777 --> 00:42:35,272 Can I be your escort? Can I take you back to your hotel? 482 00:42:38,753 --> 00:42:43,053 You can take me all the way back to New York. 483 00:42:45,226 --> 00:42:47,226 Patrick. 484 00:42:48,028 --> 00:42:50,553 Oh, Patrick. 485 00:42:51,532 --> 00:42:54,592 Are you ashamed of your Auntie Mame? 486 00:42:55,269 --> 00:42:57,328 I'm proud of you. 487 00:42:57,538 --> 00:43:02,383 Nobody liked the stinky ode play at all until you came in. 488 00:43:16,424 --> 00:43:18,790 Lady iris? 489 00:43:24,598 --> 00:43:26,793 Charmed... 490 00:43:27,835 --> 00:43:30,133 ...Lord Dudley. 491 00:44:04,972 --> 00:44:07,641 Widdicombe, Gutterman, Applewhite, Bibberman and Black. 492 00:44:07,741 --> 00:44:11,712 You want to talk to Mr. Gutterman? I'll connect you. 493 00:44:11,812 --> 00:44:15,383 Widdicombe, Gutterman, Applewhite, Bibberman and Black. 494 00:44:15,483 --> 00:44:21,773 Yes, Mr. Bibberman. You'd like to talk to Mr. Applewhite. I'll connect you. 495 00:44:25,159 --> 00:44:27,879 Yes, long distance, how are you? 496 00:44:28,028 --> 00:44:32,618 Mr. Widdicombe, I have your San Francisco call for you. 497 00:44:32,666 --> 00:44:34,930 Yes, Mr. Bibberman? 498 00:44:35,803 --> 00:44:41,342 Did I connect you with Mr. Gutterman instead of Mr. Applewhite? I'm sorry. 499 00:44:41,442 --> 00:44:45,379 What are you doing in that hole with Mr. Gutterman? 500 00:44:45,479 --> 00:44:47,114 Yes, Mr. Widdicombe? 501 00:44:47,214 --> 00:44:50,618 I'll try to reconnect you again with San Francisco. 502 00:44:50,718 --> 00:44:55,089 Let me see, Mr. Bibberman is in there. Where is Mr. Applewhite? 503 00:44:55,189 --> 00:45:00,528 There you are, Mr. Applewhite. There's no such place as San Francisco. 504 00:45:00,628 --> 00:45:02,653 Please. 505 00:45:34,562 --> 00:45:38,399 Roller-skate lady. Where is the roller-skate lady? 506 00:45:38,499 --> 00:45:41,469 That stupid clerk sent me two left skates. 507 00:45:41,569 --> 00:45:44,939 Does Macy think my son has two left feet? 508 00:45:45,039 --> 00:45:50,479 If you'll just be patient, madam. Where is the roller-skate lady? 509 00:45:50,511 --> 00:45:54,982 I don't know how I got in Tinkertoys. - I want a pair of skates. 510 00:45:55,082 --> 00:45:57,846 One moment. Oh, Mr. Loomis. 511 00:45:58,052 --> 00:46:01,112 Will you help me with my sales slip? 512 00:46:01,221 --> 00:46:04,281 Why don't you let me send these coD? 513 00:46:04,491 --> 00:46:07,795 Then you wouldn't have to pay. - I would eventually. 514 00:46:07,895 --> 00:46:11,888 Of course, but why worry about it now? 515 00:46:13,601 --> 00:46:16,270 Now, here's your slip. It's so simple. 516 00:46:16,370 --> 00:46:22,405 No big, bulky bundies to carry or lose en route, as it were. I love coD. 517 00:46:22,543 --> 00:46:28,413 Excuse me, ma'am. Ma'am. - Just one moment, please. Yes? 518 00:46:28,582 --> 00:46:30,812 Yes? 519 00:46:30,985 --> 00:46:35,222 Can you assist me in ordering 24 pair of those roller skates? 520 00:46:35,322 --> 00:46:40,487 Twenty-four pair. My, what a proud father you must be. 521 00:46:40,661 --> 00:46:42,463 I'm a single gentleman. 522 00:46:42,563 --> 00:46:45,733 But there are tykes at Oglethorpe Orphanage... 523 00:46:45,833 --> 00:46:48,636 ...that will be happy to see that package. 524 00:46:48,736 --> 00:46:51,739 That's a nice thing to do. It's the true... 525 00:46:51,839 --> 00:46:54,708 How much does that come to, little lady? 526 00:46:54,808 --> 00:46:57,436 You want to pay? Cash? 527 00:46:57,645 --> 00:47:00,414 Just Oglethorpe orphanage, Georgia. 528 00:47:00,514 --> 00:47:03,684 Wouldn't you prefer if I sent them coD? 529 00:47:03,784 --> 00:47:07,755 The nippers wouldn't think much of their Santa Claus... 530 00:47:07,855 --> 00:47:13,720 ...if he filled their stockings with bills for collection on delivery. 531 00:47:14,561 --> 00:47:16,856 I haven't worked here long. 532 00:47:16,897 --> 00:47:21,068 The only kind of sales slip I know how to make out is coD. 533 00:47:21,168 --> 00:47:23,718 I might be of assistance here. 534 00:47:23,737 --> 00:47:28,709 We'd get in a lot of trouble. - I'm familiar with financial matters. 535 00:47:28,809 --> 00:47:33,047 First, get your duplicates and triplicates straightened out. 536 00:47:33,147 --> 00:47:37,051 Mr. Macy wouldn't have any way of knowing what you sold. 537 00:47:37,151 --> 00:47:41,288 That's why they have tissue paper. - A nice, new order bank. 538 00:47:41,388 --> 00:47:42,923 First name: 539 00:47:43,023 --> 00:47:44,792 Beauregard... 540 00:47:44,892 --> 00:47:48,225 ...Jackson Pickett Burnside. 541 00:47:48,429 --> 00:47:51,432 That's a lot. You took up all that space. 542 00:47:51,532 --> 00:47:54,868 Ms. Dennis. May I inquire what is going on here? 543 00:47:54,968 --> 00:47:59,907 He was helping me with the slip. - This young lady, Ms. Dennis... 544 00:48:00,007 --> 00:48:04,912 ...was having trouble with the sales slip for skates. I was helping her. 545 00:48:05,012 --> 00:48:09,049 Was there something unusual? - Yes, he wanted to pay cash. 546 00:48:09,149 --> 00:48:12,753 A Macy employee doesn't know how to make a cash sale? 547 00:48:12,853 --> 00:48:15,573 I'm a whiz at coDs. You can tell. 548 00:48:15,756 --> 00:48:20,455 Ms. Dennis, this sales book is a shambles. 549 00:48:20,694 --> 00:48:23,530 Goodbye, everybody, and Merry Christmas. 550 00:48:23,630 --> 00:48:26,734 That young lady was doing the best she knew. 551 00:48:26,834 --> 00:48:29,803 I consider myself responsible for this. 552 00:48:29,903 --> 00:48:32,239 The thing is a misunderstanding. 553 00:48:32,339 --> 00:48:35,909 Don't forget the skates for the little nippers. 554 00:48:36,009 --> 00:48:39,103 Get them at Gimbels. 555 00:49:46,413 --> 00:49:50,084 I'm not finished decorating yet. You're home early. 556 00:49:50,184 --> 00:49:54,555 They gave me my Christmas vacation a little bit early. 557 00:49:54,655 --> 00:49:58,058 I'm goad, because now it fits with your vacation. 558 00:49:58,158 --> 00:50:02,963 We won't miss even a day together. Patrick, that's beautiful. 559 00:50:03,063 --> 00:50:08,262 A genuine Picasso, huh? His back and blue period. 560 00:50:14,474 --> 00:50:18,103 It's almost a week till Christmas. 561 00:50:18,712 --> 00:50:20,712 But open it. 562 00:50:20,814 --> 00:50:23,959 Patrick, where did you get the money? 563 00:50:23,984 --> 00:50:26,959 Mr. Leavitt down at the pawnshop... 564 00:50:27,020 --> 00:50:31,558 ...gave me a good price for my hockey stick and microscope. 565 00:50:31,658 --> 00:50:36,063 I was getting tired of microbes. - Now, you know you... 566 00:50:36,163 --> 00:50:40,099 My, my, my, my. - They're not quite diamonds. 567 00:50:40,267 --> 00:50:46,968 Oh, darling, that's the most beautiful bracelet I ever owned. 568 00:50:52,312 --> 00:50:54,312 Wiggle it. 569 00:50:55,449 --> 00:50:59,010 See, it doesn't make any noise. 570 00:51:00,621 --> 00:51:05,292 I toad the man you had to have a quiet one for when you go on-stage. 571 00:51:05,392 --> 00:51:09,930 Wear it with your mink coat. You'll make a sensation at Macy's. 572 00:51:10,030 --> 00:51:13,066 I've already made a sensation at Macy's. 573 00:51:13,166 --> 00:51:17,137 My mink coat is down at Mr. Leavitt's with your microscope. 574 00:51:17,237 --> 00:51:21,341 If we're going to have Christmas, let's have it all around. 575 00:51:21,441 --> 00:51:24,808 Norah, Ito. Come in, please. 576 00:51:27,714 --> 00:51:29,807 Yes, Missy Dennis? 577 00:51:30,651 --> 00:51:34,321 Merry Christmas, everyone. - It isn't till Tuesday. 578 00:51:34,421 --> 00:51:37,825 We need it now, so let's go ahead and have it. 579 00:51:37,925 --> 00:51:43,830 Norah, Ito, Patrick. I did want to pay you some of your back salary... 580 00:51:43,997 --> 00:51:48,168 Not another word about it. We wouldn't think of leaving you. 581 00:51:48,268 --> 00:51:51,499 No place else get job anyhow. 582 00:51:52,406 --> 00:51:58,011 It isn't 17 jewels, but time isn't worth all that decoration these days. 583 00:51:58,111 --> 00:51:59,479 Thank you. 584 00:51:59,579 --> 00:52:03,283 So French-smelling, I feel as alluring as Theda Bara. 585 00:52:03,383 --> 00:52:07,454 Golly, long pants at last. Can I try them on right now? 586 00:52:07,554 --> 00:52:10,352 Right now. 587 00:52:11,725 --> 00:52:16,063 Well, we've got a little present for you too, Ito and me. 588 00:52:16,163 --> 00:52:20,497 I hope you're not going to be angry. - What is it? 589 00:52:20,934 --> 00:52:25,539 Ito had money put by and so did I, for a rainy day, you might say. 590 00:52:25,639 --> 00:52:30,744 We both figure it couldn’t get much wetter than it is right now. 591 00:52:30,844 --> 00:52:36,749 We pay grocery and butcher bill. Now Mr. Schultz no give nasty look. 592 00:52:44,024 --> 00:52:46,788 You're both so dear to me. 593 00:52:50,697 --> 00:52:53,393 I'll pay you back one day. 594 00:52:55,669 --> 00:52:58,035 You know I will... 595 00:52:59,473 --> 00:53:01,907 ...if ever I can. 596 00:53:10,384 --> 00:53:14,946 You're a loving woman. You're odd, but you're loving. 597 00:53:15,155 --> 00:53:17,791 We wish that you could find a man... 598 00:53:17,891 --> 00:53:23,295 ...as wonderful and as fine a gentleman as you are a fine lady. 599 00:53:24,031 --> 00:53:28,135 What happened to Mr. Lindsay Woolsey? He was a nice man. 600 00:53:28,235 --> 00:53:31,898 Yes, he was a nice man, but I sent him away. 601 00:53:32,105 --> 00:53:36,443 I said no when I had money. I couldn’t say yes when I went broke. 602 00:53:36,543 --> 00:53:38,543 Look. 603 00:53:38,645 --> 00:53:41,882 Besides, I have my own fine gentleman, Norah... 604 00:53:41,982 --> 00:53:46,112 ...who gives me diamonds or almost diamonds. 605 00:53:46,319 --> 00:53:51,757 What we need is some music. Some Christmas carols. 606 00:54:23,957 --> 00:54:26,585 Patrick, go to her. 607 00:54:32,332 --> 00:54:36,234 Don't cry, Auntie Mame. Please don't cry. 608 00:54:37,504 --> 00:54:40,871 Hell, we don't even have any Kleenex. 609 00:54:44,377 --> 00:54:48,797 If that's Santa Claus, tell him we've already had it. 610 00:54:49,483 --> 00:54:53,419 Howdy. Excuse me, but I wondered if... 611 00:54:56,656 --> 00:54:58,892 ...I declare, it's a miracle. 612 00:54:58,992 --> 00:55:02,647 That's what it is. It's a Christmas miracle. 613 00:55:02,729 --> 00:55:08,594 You've got no idea how happy I am. I've been looking all over for you. 614 00:55:08,635 --> 00:55:13,140 Do you realize there are 97 Dennises in the Manhattan directory? 615 00:55:13,240 --> 00:55:16,476 I was just about ready to sail for Brooklyn. 616 00:55:16,576 --> 00:55:18,874 Tell me why you came here. 617 00:55:19,079 --> 00:55:22,816 I went back to apologize to you, but you was gone. 618 00:55:22,916 --> 00:55:26,053 I toad them Macy folks that they was wrong. 619 00:55:26,153 --> 00:55:29,890 Why, a woman of your culture and charm and refinement... 620 00:55:29,990 --> 00:55:32,692 ...should have an executive position... 621 00:55:32,792 --> 00:55:37,731 ...with a lot of hard hands to wrestle with them pesky writing details. 622 00:55:37,831 --> 00:55:39,633 Would you excuse me? 623 00:55:39,733 --> 00:55:43,170 I want to pay off that taxi man, so he can get home. 624 00:55:43,270 --> 00:55:47,441 You left the taxi meter running in the middies of the Depression? 625 00:55:47,541 --> 00:55:49,581 Well, ma'am, I'm in oil. 626 00:55:49,776 --> 00:55:54,247 It just keeps on gushing and not much I can do about it. 627 00:55:54,347 --> 00:55:59,586 I'm all alone here and if you wouldn't consider me too presumptuous... 628 00:55:59,686 --> 00:56:02,956 ...I'd be honored to squire you to dinner. 629 00:56:03,056 --> 00:56:07,961 No, thank you. We're celebrating. I can't leave my little family. 630 00:56:08,061 --> 00:56:11,631 I can understand that. I'm knee-deep in family. 631 00:56:11,731 --> 00:56:15,068 You ought to come to Georgia and meet them all. 632 00:56:15,168 --> 00:56:19,406 I think you'd just love Peckerwood. - Who's Peckerwood? 633 00:56:19,506 --> 00:56:23,877 No, ma'am. That's the name of my little ode plantation. 634 00:56:23,977 --> 00:56:28,815 Maybe, just for tonight, I could be part of your little ode family? 635 00:56:28,915 --> 00:56:32,352 And we'd have dinner together. - I'm not dressed. 636 00:56:32,452 --> 00:56:35,455 You look fine. You don't need to worry. 637 00:56:35,555 --> 00:56:38,445 A little powder and you'll look... 638 00:56:42,529 --> 00:56:44,963 Just fine. 639 00:56:48,034 --> 00:56:52,114 Look here, I'll tell that nice taxi man to wait. 640 00:56:52,272 --> 00:56:55,730 Marry him the minute he asks you. 641 00:56:55,942 --> 00:56:57,942 What's his name? 642 00:56:57,944 --> 00:57:00,280 You don't know his name. - I do. 643 00:57:00,380 --> 00:57:05,819 We are about to break bread with Beauregard Jackson Pickett Burnside. 644 00:57:05,919 --> 00:57:09,623 Get your coat. Ito, change your jacket. Now, hurry. 645 00:57:09,723 --> 00:57:13,560 And you'd better bring your scarf, it's cold outside. 646 00:57:13,660 --> 00:57:17,315 Norah, don't forget to take your apron off. 647 00:57:20,533 --> 00:57:23,001 Ito, hurry. 648 00:57:26,773 --> 00:57:29,509 I was going to give you this at dinner. 649 00:57:29,609 --> 00:57:34,114 Norah, you're an angel. There must be one for you too. 650 00:57:34,180 --> 00:57:38,185 Me never believe in Santa. Me beginning to change mind. 651 00:57:38,285 --> 00:57:42,705 I never did think Santa would have a Southern accent. 652 00:57:43,690 --> 00:57:47,626 Merry Christmas from Manny, Moe and Jack. 653 00:57:47,827 --> 00:57:53,522 Merry Christmas to y'all, Manny, Moe and Jack. And a Happy New Year. 654 00:58:04,544 --> 00:58:05,645 Good morning. 655 00:58:05,745 --> 00:58:09,616 Where's my snuffbox? What son of a dog stole my snuffbox? 656 00:58:09,716 --> 00:58:12,118 It's in your lap, Mother Burnside. 657 00:58:12,218 --> 00:58:15,622 Where is she? I don't see any New York filly here. 658 00:58:15,722 --> 00:58:18,425 Just the same ode family standing around... 659 00:58:18,525 --> 00:58:21,628 ...waiting to be mentioned in my will. 660 00:58:21,728 --> 00:58:25,638 Afternoon to y'all. Vultures. - Good afternoon. 661 00:58:25,832 --> 00:58:29,369 Now, Ms. Burnside, that doesn't include me, does it? 662 00:58:29,469 --> 00:58:35,169 No, Sally Cato, you ain't no vulture. You're just a dead pigeon. 663 00:58:40,080 --> 00:58:43,750 I can't see how you got Beauregard out of your nest. 664 00:58:43,850 --> 00:58:45,819 You should’ve sat on him. 665 00:58:45,919 --> 00:58:49,999 Son? We got our sweet Georgia peaches right here. 666 00:58:50,056 --> 00:58:54,327 Don't know why you had to go and bring back a Northern lemon. 667 00:58:54,427 --> 00:58:57,998 Let's keep our grits going in the right direction. 668 00:58:58,098 --> 00:59:02,335 My Auntie Mame, Miss Dennis, says she'll be here in a moment. 669 00:59:02,435 --> 00:59:06,573 Well, now, what a lovable, genteel little gentleman. 670 00:59:06,673 --> 00:59:09,476 You and my brother are gonna get along... 671 00:59:09,576 --> 00:59:13,413 ...like a pair of colts in a pasture, I can just tell. 672 00:59:13,513 --> 00:59:15,513 Emory. 673 00:59:17,183 --> 00:59:19,583 Your sister's nice. - Nice? 674 00:59:19,786 --> 00:59:25,292 You're plumb crazy. She's the meanest damn filly in the entire South. 675 00:59:25,392 --> 00:59:28,461 Mame, where are you? We're all waiting on you. 676 00:59:28,561 --> 00:59:31,898 I'm coming, Beau, sugar. - There we are, honey. 677 00:59:31,998 --> 00:59:37,693 I'm sorry to keep you waiting. I'm just busting to meet your mother. 678 00:59:38,505 --> 00:59:43,204 Mother, dear, I'd like to present Miss Mame Dennis. 679 00:59:44,611 --> 00:59:46,179 Well, I... 680 00:59:46,279 --> 00:59:51,842 ...I must say, Mrs. Burnside, you're everything I ever expected. 681 00:59:52,318 --> 00:59:56,311 And quite more. - And these here are my... 682 00:59:59,125 --> 01:00:00,727 Bless you. 683 01:00:00,827 --> 01:00:05,398 These are the rest of my kin. The Jacksons, Picketts, Burnsides. 684 01:00:05,498 --> 01:00:07,801 This is Sally Cato MacDougal. 685 01:00:07,901 --> 01:00:12,238 Stay out here and have a nice chat. I'm gonna fix you a drink. 686 01:00:12,338 --> 01:00:18,118 And then we're gonna run along down and I'll have you meet my horses. 687 01:00:20,363 --> 01:00:22,363 Well, I... 688 01:00:22,665 --> 01:00:27,693 ...I can't tell you how charming it is to meet all of... 689 01:00:28,171 --> 01:00:29,773 ...you all. 690 01:00:29,873 --> 01:00:33,009 Tell me, Miss Dennis... May I call you 'Mame'? 691 01:00:33,109 --> 01:00:35,879 Please do. - And you call me Sally Cato. 692 01:00:35,979 --> 01:00:37,681 Thank you. - Tell me... 693 01:00:37,781 --> 01:00:42,878 ...was it horses brought you and Beauregard together? 694 01:00:43,002 --> 01:00:46,072 A horse is the most important thing in his life. 695 01:00:46,172 --> 01:00:52,207 I love riding. In New York, hardly a day goes by, I don't have boots on. 696 01:00:52,212 --> 01:00:56,082 Up every morning at dawn for a ride through central Park. 697 01:00:56,182 --> 01:01:00,120 That settles it. In your honor, we've got to have a hunt. 698 01:01:00,220 --> 01:01:02,780 A hunt? Oh, a hunt. A hunt?. 699 01:01:02,989 --> 01:01:06,526 Everybody, Beauregard's gone and surprised us all. 700 01:01:06,626 --> 01:01:11,998 She's a prominent Northern horsewoman. Naturally, we've got to have a hunt. 701 01:01:12,098 --> 01:01:15,435 Dawn, tomorrow morning. Everybody's invited. 702 01:01:15,535 --> 01:01:18,204 Won't we have a lark? The sun up... 703 01:01:18,304 --> 01:01:24,732 ...leaping over hedges, jumping over river gaps and the hounds yapping. 704 01:01:24,944 --> 01:01:28,682 Every eye in this county will be on you tomorrow. 705 01:01:28,782 --> 01:01:31,751 I didn't bring any of my riding togs. 706 01:01:31,851 --> 01:01:35,188 Don't worry, I got dozens of things you can wear. 707 01:01:35,288 --> 01:01:37,583 What's your shoe size? - 3B. 708 01:01:37,724 --> 01:01:43,629 That's marvellous. Same as I wear. You do ride astride, Mame, dear? 709 01:01:43,797 --> 01:01:48,735 No, side-saddle. Daddy, the colonel, insisted that I learn it. 710 01:01:48,835 --> 01:01:54,607 He said it was the only way for a lady to ride, so graceful. Silly of him. 711 01:01:54,707 --> 01:01:58,878 Nobody rides side-saddle now, but it's the only way I know. 712 01:01:58,978 --> 01:02:01,273 Now, isn't that just grand? 713 01:02:01,448 --> 01:02:05,752 I just happen to have a little side-saddle that'll do you fine. 714 01:02:05,852 --> 01:02:07,921 Refreshments? - Beau, darling... 715 01:02:08,021 --> 01:02:12,726 ...we're having a hunt. Your sweet Yankee girl is riding side-saddle. 716 01:02:12,826 --> 01:02:17,731 I won't permit it. It's too dangerous. - But, darling, she's insisted. 717 01:02:17,831 --> 01:02:22,495 Well, anything that Mame says she can do, she can do. 718 01:02:22,702 --> 01:02:25,538 I tell you, she's an amazing woman. 719 01:02:25,638 --> 01:02:27,307 Mame, sugar... 720 01:02:27,407 --> 01:02:32,504 ...I'm just gonna hold my breath until dawn tomorrow. 721 01:02:32,812 --> 01:02:35,042 Do that, honey. 722 01:02:41,387 --> 01:02:45,592 Stop looking at the pictures. Read it to me, I'm listening. 723 01:02:45,692 --> 01:02:47,692 'How to Ride a Horse.' 724 01:02:47,694 --> 01:02:51,664 It says, 'Airways get on the horse from the left side.' 725 01:02:51,764 --> 01:02:56,803 My left side or the horse's left side? - It doesn't say. Listen to this. 726 01:02:56,903 --> 01:02:59,739 'Whenever approaching a strange mount... 727 01:02:59,839 --> 01:03:03,410 ...fix the animal in the eye with a masterful gaze. 728 01:03:03,510 --> 01:03:07,680 Remain calm, for a horse has a highly developed sense of smell... 729 01:03:07,780 --> 01:03:10,984 ...and can react dangerously when he smells fear.' 730 01:03:11,084 --> 01:03:12,952 I hope he likes Chanel No. 5. 731 01:03:13,052 --> 01:03:16,456 I didn't know this. 'Horses aren't native to America.' 732 01:03:16,556 --> 01:03:20,393 Read me something useful. I'm about to go over the top. 733 01:03:20,493 --> 01:03:24,554 Clearing fences. It says you should airways lean. 734 01:03:24,764 --> 01:03:28,501 Jumping water hazards. 'Don't mean. Sit erect.' 735 01:03:28,601 --> 01:03:31,504 Don't lean. Sit erect. Say your prayers. 736 01:03:31,604 --> 01:03:35,563 Be good to Norah and Ito after I'm gone. 737 01:03:38,678 --> 01:03:41,347 I think Sally left a foot in this one. 738 01:03:41,447 --> 01:03:45,178 Let me help you. - No, darling. It's no use. 739 01:03:45,952 --> 01:03:48,927 Why are you going through all this? 740 01:03:48,988 --> 01:03:53,960 If I can snag you an Uncle Beau, all our problems will be solved. 741 01:03:54,060 --> 01:03:58,765 Besides, there's another minor, relatively unimportant thing: 742 01:03:58,865 --> 01:04:01,585 I happen to be in love with him. 743 01:04:01,734 --> 01:04:05,538 I like Beau. I like him a lot. Then it's all settled. 744 01:04:05,638 --> 01:04:08,641 Not so fast, he hasn't asked me anything yet. 745 01:04:08,741 --> 01:04:13,179 You dressed yet, Mame, honey? - Come in, Beau, darling. 746 01:04:13,279 --> 01:04:18,444 Oh, my, how handsome you look. - Well, likewise, Mame. 747 01:04:26,793 --> 01:04:30,163 Hold it steady, I want to get a picture of this. 748 01:04:30,263 --> 01:04:35,701 That's it. Now, give me a nice pose, Mame, darling. 749 01:04:35,902 --> 01:04:39,394 And big smile. That's a girl. 750 01:04:39,606 --> 01:04:44,805 There we are. You have now been immortalized in celluloid. 751 01:04:45,445 --> 01:04:46,846 Patrick. 752 01:04:46,946 --> 01:04:52,111 You must have left it in my room. I'll find it. 753 01:04:59,726 --> 01:05:01,726 Mame... 754 01:05:04,130 --> 01:05:05,732 Thank you. 755 01:05:05,832 --> 01:05:11,004 I've got something to say. I'll have to say it fast or not say it at all. 756 01:05:11,104 --> 01:05:16,064 Talk slow then, Beau, darling. I can listen fast. 757 01:05:16,643 --> 01:05:22,240 Well, Mame, you and I don't exactly come from the same world. 758 01:05:22,448 --> 01:05:28,717 Not that I think I'm worth... There comes a time in every life... 759 01:05:30,556 --> 01:05:35,146 Mame, I'm just gonna have to come right out and say it. 760 01:05:40,867 --> 01:05:43,631 Well, I'm gonna ask you to... 761 01:05:43,903 --> 01:05:46,269 Mame, would you? 762 01:05:46,472 --> 01:05:51,409 I mean, could you...? - Mame. Mame, darling. 763 01:05:51,611 --> 01:05:53,704 It's me, Sally Cato. 764 01:05:54,213 --> 01:05:58,351 I wanted to see if there was anything... oh, hello, Beau. 765 01:05:58,451 --> 01:06:01,147 Was I interrupting? 766 01:06:01,721 --> 01:06:05,886 There's the signal, darling. Come on, let's hurry. 767 01:06:06,626 --> 01:06:12,622 Well, shall we to the hounds? - Yeah, I'd love to meet your family. 768 01:06:31,584 --> 01:06:37,454 We almost thought you wasn't coming. - Morning. Lovely day for a hunt. 769 01:06:37,657 --> 01:06:40,649 Sugar, you look absolutely dreamy. 770 01:06:40,860 --> 01:06:45,957 Say, boys, you can bring Miss Dennis' horse around now. 771 01:06:46,632 --> 01:06:48,691 Well, what a break. 772 01:06:48,901 --> 01:06:51,870 Glorious weather for the hunt. 773 01:06:52,305 --> 01:06:55,797 I thought it might rain, we'd call it off. 774 01:06:56,008 --> 01:07:00,480 Well, where are we riding to? Outside of the hounds, of course. 775 01:07:00,580 --> 01:07:04,350 It's a good 10-mile course, for those that makes it. 776 01:07:04,450 --> 01:07:09,478 I can try. - This way, Auntie Mame. 777 01:07:11,691 --> 01:07:16,128 Morning, Miss Dennis. - Morning. 778 01:07:22,769 --> 01:07:24,337 Well, has he? 779 01:07:24,437 --> 01:07:28,041 Not yet. So I die an ode maid sometime before lunch. 780 01:07:28,141 --> 01:07:32,178 No, you won't. You look convincing, like a magazine cover. 781 01:07:32,278 --> 01:07:34,769 Horror Stories. 782 01:07:44,090 --> 01:07:49,084 What's in there? - That's the horse I picked out for you. 783 01:07:50,530 --> 01:07:53,829 What's his name? - Meditation. 784 01:08:06,746 --> 01:08:09,348 I'll trip you. You'd only break a leg. 785 01:08:09,448 --> 01:08:14,123 I can't disgrace Beau, not in front of all these people. 786 01:08:17,223 --> 01:08:20,093 Fix the animal in the eye with a masterful gaze. 787 01:08:20,193 --> 01:08:24,823 Fix the master in the eye with an animal gaze. 788 01:08:25,031 --> 01:08:28,933 Fix the aster in the maze with an animal guy. 789 01:09:30,796 --> 01:09:35,034 You look fit. They're bringing the fox up from the icehouse. 790 01:09:35,134 --> 01:09:37,864 Come on, let's go, everybody. 791 01:09:47,446 --> 01:09:51,041 Goodbye, Yankee gal. 792 01:10:15,441 --> 01:10:19,011 Where does she think she's going? - Look at him go. 793 01:10:19,111 --> 01:10:23,548 Fall off. Fall off. - Look out for that flood wall. 794 01:10:23,749 --> 01:10:28,709 Auntie Mame, fall off. Fall off. - Look out. Look out. 795 01:10:30,890 --> 01:10:35,884 Dangled if she didn't sail clear over it. No hands. 796 01:11:21,007 --> 01:11:23,676 Look at her. She's passing everybody. 797 01:11:23,776 --> 01:11:27,680 She's passing the master of the hounds. Very bad form. 798 01:11:27,780 --> 01:11:29,975 She's passing the dogs. 799 01:11:30,149 --> 01:11:34,229 Mother of Jefferson Davis, she's passing the fox. 800 01:11:37,757 --> 01:11:41,527 Ms. Burnside. I was driving by. I thought I saw... 801 01:11:41,627 --> 01:11:45,564 That couldn’t be Meditation. - Yes, fine bit of horseflesh. 802 01:11:45,664 --> 01:11:48,633 He's a killer. I gotta stop this. 803 01:11:57,009 --> 01:11:59,474 They're headed back this way. 804 01:12:04,183 --> 01:12:09,708 Stay out of the flowerbed. Get that horse out of my bougainvillea. 805 01:12:11,824 --> 01:12:14,459 She's heading for the icehouse. 806 01:12:29,842 --> 01:12:33,744 That's my car. That's county property. 807 01:12:42,682 --> 01:12:44,370 Mame. 808 01:12:44,470 --> 01:12:47,373 Mame, where are you? - She come this way. 809 01:12:47,473 --> 01:12:50,676 There you are. Darling, are you all right? 810 01:12:50,776 --> 01:12:55,014 If I hadn't grabbed on to this, I'd have been in Nova Scotia. 811 01:12:55,114 --> 01:12:59,218 What happened to the fox? - Poor thing is all tuckered out. 812 01:12:59,318 --> 01:13:01,650 Oh, my little love. 813 01:13:01,854 --> 01:13:08,229 As county veterinarian, I commanded you two years ago to destroy that horse. 814 01:13:08,293 --> 01:13:12,331 Letting her ride this horse, superb horsewoman that she is... 815 01:13:12,431 --> 01:13:14,633 ...that was premeditated murder. 816 01:13:14,733 --> 01:13:19,271 Let's have three cheers, everybody, for my little Yankee. 817 01:13:19,371 --> 01:13:23,831 What a seat that woman has. What a magnificent seat. 818 01:13:24,042 --> 01:13:27,579 Look here, everybody, I want three cheers... 819 01:13:27,679 --> 01:13:32,451 ...for the future Mrs. Beauregard Jackson Pickett Burnside. 820 01:13:32,551 --> 01:13:34,186 Hip, hip... - Hooray. 821 01:13:34,286 --> 01:13:36,286 Hip, hip... - Hooray. 822 01:13:38,390 --> 01:13:40,390 Emory, come on home. 823 01:13:40,526 --> 01:13:44,257 Hot damn. My sister's gonna bust a gut. 824 01:13:44,429 --> 01:13:46,865 What are y'all standing around for? 825 01:13:46,965 --> 01:13:50,869 Come back to the house. We'll have a glass of whiskey. 826 01:13:50,969 --> 01:13:54,530 Oh, Beau. - Come on, Mame, darling. 827 01:13:54,740 --> 01:13:57,641 Here we are. Take it easy, now. 828 01:13:58,143 --> 01:14:02,563 Mame, I'm sorry about making my proposal so public... 829 01:14:02,648 --> 01:14:06,952 ...but I'm gonna do everything I can to make you happy. 830 01:14:07,052 --> 01:14:11,590 Of course, you'll have to educate me. Make me more cosmopolitan. 831 01:14:11,690 --> 01:14:16,495 For a honeymoon, let's take a trip around the world for a few years. 832 01:14:16,595 --> 01:14:19,291 Oh, Beau. That's... 833 01:14:19,528 --> 01:14:22,300 Darling, excuse me a minute. - Sure. 834 01:14:22,400 --> 01:14:27,837 My little love. - Congratulations, Auntie Mame. 835 01:14:28,038 --> 01:14:32,339 Your Auntie Mame's in love and very happy. 836 01:14:32,542 --> 01:14:35,442 I won't see you for a long time. 837 01:14:35,649 --> 01:14:40,242 Patrick, nothing can ever really separate us. 838 01:14:40,450 --> 01:14:43,020 You'll join us on all your vacations. 839 01:14:43,120 --> 01:14:46,591 The rest of the time, you'll be busy at school. 840 01:14:46,691 --> 01:14:49,560 I'll just have two men instead of one. 841 01:14:49,660 --> 01:14:52,799 And I'll write to you every day, I promise. 842 01:14:52,899 --> 01:14:57,568 You don't think I'd run off and abandon you to the Babcocks, do you? 843 01:14:57,668 --> 01:15:00,904 You're stuck with me whether you like it or not. 844 01:15:01,004 --> 01:15:04,441 Now let me see you smile. I want to see it. 845 01:15:04,541 --> 01:15:08,442 Where is it? That's my boy. 846 01:15:08,879 --> 01:15:14,749 Can I ask you just one question? How did you stay on that horse? 847 01:15:15,285 --> 01:15:21,451 It's like New Haven with the bracelet. I got stuck, but at the other end. 848 01:16:29,159 --> 01:16:34,398 'Dear Auntie Mame: I plan to spend this holiday with Mr. Babcock in Darien.' 849 01:16:34,498 --> 01:16:38,918 Hold it right there, darling. - Now, no higher, Beau. 850 01:16:39,503 --> 01:16:42,508 'Junior Babcock and I have fun there... 851 01:16:42,608 --> 01:16:47,510 ...and I have met the kids from all the best families in Connecticut.' 852 01:16:47,610 --> 01:16:49,610 Oh, dear. 853 01:17:02,858 --> 01:17:07,300 I have a feeling we should be getting back. Patrick needs me. 854 01:17:07,400 --> 01:17:12,026 That last one was the best one yet. - Good, darling. 855 01:17:13,141 --> 01:17:17,475 Now, did you put film in this time? - I sure did. 856 01:17:17,680 --> 01:17:21,638 Oh, dang. - Up, up, Rover. Up, up. 857 01:17:30,892 --> 01:17:33,162 Mrs. Burnside. - Mr. Babcock. 858 01:17:33,262 --> 01:17:37,093 So good to see you again. - Thank you. Nice to see you. 859 01:17:37,193 --> 01:17:39,193 Darling. 860 01:17:40,303 --> 01:17:42,399 Congratulations. - Thank you. 861 01:17:42,499 --> 01:17:45,332 Mame. Up here, Mame, honey. 862 01:17:45,535 --> 01:17:48,255 That's it. Give me a nice smile. 863 01:17:50,540 --> 01:17:52,540 I gotcha. 864 01:17:59,688 --> 01:18:02,150 Mame, honey. Look up here. 865 01:18:02,357 --> 01:18:06,254 Come, Patrick. Do be careful, darling. 866 01:18:06,456 --> 01:18:11,917 Now, give me a nice smile. Patrick, take off your hat. 867 01:18:12,128 --> 01:18:14,652 Now, give me a nice smile. 868 01:18:14,865 --> 01:18:16,865 That's it. 869 01:18:18,139 --> 01:18:20,266 I got it. 870 01:18:43,231 --> 01:18:45,231 Dennis? - Hey, Dennis. 871 01:18:45,295 --> 01:18:49,994 Sign here. - It's another one for you. Dennis. 872 01:18:50,166 --> 01:18:52,765 Siam this time. 873 01:18:54,204 --> 01:18:56,204 Thanks. 874 01:18:58,408 --> 01:19:00,706 Siam.’ Dear Patrick: 875 01:19:00,911 --> 01:19:06,436 Here's a handy woman to have around the house. Love, Auntie Mame.' 876 01:19:19,462 --> 01:19:23,563 Here we are, darling. You all right? 877 01:19:24,773 --> 01:19:27,341 Next time, let's take the elevator. 878 01:19:27,441 --> 01:19:31,861 It's 1o, ooo feet up. We only got another mile to go. 879 01:19:31,941 --> 01:19:35,083 Why don't you stay here and rest a while? 880 01:19:35,183 --> 01:19:37,716 I'll go up and get some film of you. 881 01:19:37,816 --> 01:19:41,301 I'll finish Patrick's letter. - All right. 882 01:19:43,691 --> 01:19:46,329 'Have to dash. Dinner at Uncle Dwight's. 883 01:19:46,429 --> 01:19:50,763 That's Babcock, the baboon-faced boy to you. 884 01:19:50,961 --> 01:19:54,871 Ode Babcock's introducing me to all the blond heiresses... 885 01:19:54,971 --> 01:19:57,804 ...on the Eastern seaboard.' 886 01:19:58,001 --> 01:20:01,198 Blond heiresses? Dwight? 887 01:20:01,403 --> 01:20:03,175 Beau? Beau. 888 01:20:03,275 --> 01:20:08,049 I knew that letter was worrying you. I already made reservations back. 889 01:20:08,149 --> 01:20:11,409 Good. Well then, let's get back down. 890 01:20:11,615 --> 01:20:15,318 Wait a minute, I still got a little more film left. 891 01:20:15,418 --> 01:20:19,243 Mame, would you mind stepping back just a bit? 892 01:20:21,062 --> 01:20:25,166 I'd rather not. - Never mind, I'll scale up higher. 893 01:20:25,266 --> 01:20:27,456 Now, Beau, no higher. 894 01:20:28,471 --> 01:20:31,601 Take this. It keeps on getting in my way. 895 01:20:31,701 --> 01:20:34,771 Take hold of the other end for your balance. 896 01:20:34,871 --> 01:20:39,309 Don't you worry. Just be looking out at the view there. 897 01:20:39,359 --> 01:20:44,991 Hold it now, will you? Now, you hold on tight while I re-focus. 898 01:21:21,266 --> 01:21:27,100 Heavens, this looks like the main chapel of a funeral parlor. 899 01:21:27,269 --> 01:21:31,579 Haven't Norah and Ito been alerted? - They'll be here tomorrow. 900 01:21:31,679 --> 01:21:35,011 What's that thing supposed to be? - A Dictaphone. 901 01:21:35,111 --> 01:21:40,322 She'll never use it. Patrick's carried all this junk up here for nothing. 902 01:21:40,422 --> 01:21:45,625 Mame can't stay still long enough to write a postcard, let alone a book. 903 01:21:45,725 --> 01:21:49,497 No, he was right. Mame can't go on living in a vacuum. 904 01:21:49,597 --> 01:21:53,096 She's airways got to have a project. - She's got one. 905 01:21:53,196 --> 01:21:58,334 Now, she's the tragic queen. She's having such fun being miserable. 906 01:21:58,434 --> 01:22:03,640 All she's done for 1o months is revisit the places she's been with Beau. 907 01:22:03,740 --> 01:22:09,044 Eight times, she climbed the Matterhorn to throw rose petals down the glacier. 908 01:22:09,144 --> 01:22:11,416 I should have gone to meet her. 909 01:22:11,516 --> 01:22:14,122 I haven't seen her since the funeral. 910 01:22:14,222 --> 01:22:17,721 Wasn't it just like Mame to keep him till I got there? 911 01:22:17,821 --> 01:22:23,771 Listen, you cynic, she was in love with him. She's changed, I tell you. 912 01:22:24,160 --> 01:22:26,929 Look, I'll get some champagne. 913 01:22:27,135 --> 01:22:29,433 I'll answer it. 914 01:22:36,439 --> 01:22:38,703 Mame. 915 01:22:38,942 --> 01:22:41,747 She can't have changed that much. 916 01:22:41,810 --> 01:22:44,180 I'm from Speed-o. - You're what? 917 01:22:44,280 --> 01:22:47,550 Patrick called a secretarial service. Your name? 918 01:22:47,650 --> 01:22:49,418 Agnes Gooch. 919 01:22:49,518 --> 01:22:54,329 You'll be taking dictation from Mrs. Burnside. She talks very fast. 920 01:22:54,429 --> 01:22:59,000 Speed-o won't let anybody out who can't do 18o words a minute. 921 01:22:59,100 --> 01:23:02,297 I'm over 200. - No, you're not. 922 01:23:02,505 --> 01:23:06,585 She may let loose with a million words and ideas. 923 01:23:06,736 --> 01:23:09,456 Soak them all up, like a sponge. 924 01:23:09,511 --> 01:23:13,081 Speed-o better have symbols for four-letter words. 925 01:23:13,181 --> 01:23:15,878 Lindsay, Mame will never write a book. 926 01:23:15,978 --> 01:23:20,016 But Patrick got a fella to help her. He'll be here at 3:00. 927 01:23:20,116 --> 01:23:22,116 What fella? 928 01:23:28,024 --> 01:23:30,226 That's the signal. - What signal? 929 01:23:30,326 --> 01:23:35,992 Patrick wants us to surprise Mame. Come on, hide. In there, quick. 930 01:23:39,702 --> 01:23:42,569 You too, Miss Gooch. 931 01:23:43,573 --> 01:23:46,676 Why are you ringing? Don't you have a key? 932 01:23:46,776 --> 01:23:50,405 Oh, of course. What am I thinking of? 933 01:23:55,256 --> 01:23:57,020 Welcome home. 934 01:23:57,120 --> 01:24:01,079 Good ode Beekman Place. Airways so loyal. 935 01:24:01,296 --> 01:24:06,462 No matter how far I go, it waits for me. I hope you used it weekends. 936 01:24:06,562 --> 01:24:12,000 No, I didn't. I usually go from school to Connecticut, to Uncle Dwight's. 937 01:24:12,100 --> 01:24:15,743 I did rather expect Vera to be down at the boat. 938 01:24:15,843 --> 01:24:19,342 I wouldn't let her. I wanted to be alone with you. 939 01:24:19,442 --> 01:24:23,071 Patrick. My little Patrick. 940 01:24:23,279 --> 01:24:25,907 Now, open your presents. 941 01:24:26,115 --> 01:24:31,753 I can't get over it. Every time I see you, you're taller and more grown-up. 942 01:24:31,853 --> 01:24:36,593 Oh, golly, short pants. At last. Can I try them on right now? 943 01:24:36,693 --> 01:24:38,127 Right now. 944 01:24:38,227 --> 01:24:42,858 Surprise. Welcome home, Mame. 945 01:24:43,700 --> 01:24:45,894 Vera. 946 01:24:47,570 --> 01:24:52,100 And dear, staunch, stalwart Lindsay. 947 01:24:52,308 --> 01:24:56,784 How good of you both to rally around this bereft ode woman. 948 01:24:56,884 --> 01:24:59,787 Doesn't she look great? - How can you tell? 949 01:24:59,887 --> 01:25:02,886 Couldn't you have gone to purple by now? 950 01:25:02,986 --> 01:25:07,683 Come on, Auntie Mame, champagne and fishberry jam. 951 01:25:07,891 --> 01:25:11,332 No, Patrick. The bubbles no longer tickle my nose. 952 01:25:11,432 --> 01:25:15,098 I've given up alcohol, along with everything else. 953 01:25:15,198 --> 01:25:19,407 It's wonderful of you all. Very touching, but... what's that? 954 01:25:19,507 --> 01:25:23,671 It's your Dictaphone and your typewriter. 955 01:25:24,830 --> 01:25:28,091 And what's that? - I'm your sponge. 956 01:25:28,299 --> 01:25:31,529 This is your secretary. - My secretary? 957 01:25:31,704 --> 01:25:36,169 Yes. You'll write your autobiography. - Me? Write a book? 958 01:25:36,269 --> 01:25:38,943 No one's had a more colourful life. 959 01:25:39,043 --> 01:25:43,376 You've known fascinating people: Winston Churchill, Gandhi, me. 960 01:25:43,476 --> 01:25:48,047 You'll be so busy digging up the past, you won't think of the present. 961 01:25:48,147 --> 01:25:51,050 And I promise to publish it. - Oh, I see. 962 01:25:51,150 --> 01:25:53,870 This is some sort of conspiracy. 963 01:25:53,885 --> 01:25:58,029 Some trumped-up occupational therapy, like basket weaving. 964 01:25:58,129 --> 01:26:02,533 I swear, it'll be a bestseller. And you'd be doing me a favor. 965 01:26:02,633 --> 01:26:06,895 My memoirs? Patrick, my drink. - Champagne? 966 01:26:07,100 --> 01:26:12,978 Anything, just make it double. I see it in two volumes. Boxed, like Proust. 967 01:26:13,078 --> 01:26:18,149 Let me see. Chapter one, page one. - She's supposed to start right now? 968 01:26:18,249 --> 01:26:24,709 This isn't so difficult. Another drink. Where was I? Chapter one, page one... 969 01:26:24,883 --> 01:26:28,421 ...what are you writing? - 'Chapter one, page one. 970 01:26:28,521 --> 01:26:33,793 This isn't so difficult. Another drink. Where was I? What are you writing?' 971 01:26:33,893 --> 01:26:35,733 She is fast. 972 01:26:35,833 --> 01:26:37,569 You're off and running. 973 01:26:37,669 --> 01:26:42,533 Should I do this? It'll take up all my time. I came home to be with you. 974 01:26:42,633 --> 01:26:46,506 After all, you can't be with me. No women in the dorm. 975 01:26:46,606 --> 01:26:48,980 I forgot, you're grown-up now. 976 01:26:49,080 --> 01:26:53,350 You don't need me anymore. Nobody needs me anymore. It's sad... 977 01:26:53,450 --> 01:26:55,283 How do you turn her off? 978 01:26:55,383 --> 01:26:58,918 The most important thing is to have a good beginning. 979 01:26:59,018 --> 01:27:02,852 Wait for your collaborator. - Collaborator? 980 01:27:03,056 --> 01:27:06,825 Yes. My friend got a kind of editor to work with you. 981 01:27:06,925 --> 01:27:09,520 Fella named o'Bannion. 982 01:27:09,800 --> 01:27:14,572 You don't trust me to write my own life? He got me a ghost. 983 01:27:14,672 --> 01:27:18,304 It's not a ghost. - I see it all now. A ghost-writer. 984 01:27:18,404 --> 01:27:22,146 I won't expose my life to some beer-drinking Irishman... 985 01:27:22,246 --> 01:27:26,150 ...who leads a low, common life in some Third Avenue bar. 986 01:27:26,250 --> 01:27:30,488 You don't trust me to write my life? Who else could write it? 987 01:27:30,588 --> 01:27:32,883 Whoever this creature is... 988 01:27:33,019 --> 01:27:35,959 Mr. O'Bannion to see you. 989 01:27:37,996 --> 01:27:42,841 I was asked to drop by to meet the fabulous Mrs. Burnside. 990 01:27:46,371 --> 01:27:49,095 You are she, of course. 991 01:27:49,301 --> 01:27:53,636 I can sense the aura of creative vitality about you. 992 01:28:03,050 --> 01:28:07,457 Won't you come in, Mr. O'Bannion? 993 01:28:13,091 --> 01:28:16,429 I thought by way of introduction, Mrs. Burnside... 994 01:28:16,529 --> 01:28:21,572 ...I'd present you with a slim volume of my poems, The Parched Garden. 995 01:28:21,672 --> 01:28:24,505 What a lovely title. Thank you. 996 01:28:24,709 --> 01:28:26,919 Do you mind if I sit down? 997 01:28:27,008 --> 01:28:31,544 That long ride up in the elevator, it's after getting me dizzy. 998 01:28:31,644 --> 01:28:36,234 I'll get you a bit of water. - No, please don't bother. 999 01:28:36,383 --> 01:28:40,123 Of course, a bit of champagne, if it's handy. 1000 01:28:40,153 --> 01:28:42,153 Patrick. 1001 01:28:42,325 --> 01:28:45,090 It seems to help. 1002 01:28:48,760 --> 01:28:50,760 Thank you. 1003 01:28:52,064 --> 01:28:54,333 It's the other one. 1004 01:28:57,937 --> 01:29:00,928 Tell me, how did it happen? 1005 01:29:01,140 --> 01:29:04,625 Well, it was in 1922. The Great Rebellion. 1006 01:29:06,083 --> 01:29:11,983 Even a lad of 15 can feel strongly about his country's independence. 1007 01:29:18,925 --> 01:29:21,223 How nice. 1008 01:29:23,529 --> 01:29:25,366 Tell me, Mr. O'Bannion. 1009 01:29:25,466 --> 01:29:29,338 Do you think you and I can ever get anyplace? 1010 01:29:31,341 --> 01:29:33,341 With the book, I mean. 1011 01:29:33,508 --> 01:29:36,503 Well, we've both known sorrow. 1012 01:29:37,415 --> 01:29:41,750 I feel that you and I are going to create something. 1013 01:29:42,621 --> 01:29:44,953 Something beautiful. 1014 01:29:59,871 --> 01:30:03,702 Actually, my child, it was so sad. Mother died in childbirth. 1015 01:30:03,802 --> 01:30:07,779 It was a dreadful thing. And Father travelled all the time. 1016 01:30:07,879 --> 01:30:11,482 How difficult he was. But I must be fair to Father. 1017 01:30:11,582 --> 01:30:17,362 Remind me to do a whole new chapter about him. No, no, take that out. 1018 01:30:19,790 --> 01:30:22,755 And I had to start working when I was 8. 1019 01:30:22,855 --> 01:30:27,126 I went next door and said, 'can I baby-sit? Can I do something?' 1020 01:30:27,226 --> 01:30:33,170 After all, I was a child. I said, 'I need clothes. Parties. Pretties.' 1021 01:30:54,654 --> 01:30:56,654 Please. 1022 01:30:56,856 --> 01:30:59,295 Please, Miss Gooch. 1023 01:31:00,758 --> 01:31:05,498 How can I court the muse with all that clackety-clack? 1024 01:31:05,670 --> 01:31:11,570 I'm sorry. I'm only taking off what Mrs. Burnside dictated. 1025 01:31:11,737 --> 01:31:15,446 Everything Mrs. Burnside dictates is so wonderful. 1026 01:31:15,546 --> 01:31:19,038 When I think of the things she's done... 1027 01:31:19,216 --> 01:31:23,855 ...and think of the things I haven't done, I could just die. 1028 01:31:23,955 --> 01:31:26,886 But it's so exciting being in this house. 1029 01:31:26,986 --> 01:31:30,046 Just imagine, a Japanese houseboy... 1030 01:31:30,189 --> 01:31:33,216 ...all those artistic friends... 1031 01:31:33,392 --> 01:31:36,457 ...and you, Mr. O'Bannion. 1032 01:31:36,667 --> 01:31:40,359 I'll get it, Brian. Hello. 1033 01:31:40,538 --> 01:31:42,538 Hello, Lindsay. 1034 01:31:42,602 --> 01:31:44,762 It's coming along. 1035 01:31:44,937 --> 01:31:50,314 Well, it's only been three months. Brian is polishing and perfecting it. 1036 01:31:50,414 --> 01:31:53,075 A party? Oh, I'd... 1037 01:31:54,251 --> 01:31:57,383 No, I'm afraid not. Brian couldn’t possibly... 1038 01:31:57,483 --> 01:31:59,483 ...what is it, my dear? 1039 01:31:59,652 --> 01:32:03,089 Lindsay feels that Warner Bros. Might pay for our book... 1040 01:32:03,189 --> 01:32:09,479 ...as a vehicle for Bette Davis. He's meeting Jack Warner tonight, but I... 1041 01:32:11,230 --> 01:32:15,001 Mrs. Burnside and I couldn't possibly allow our work... 1042 01:32:15,101 --> 01:32:17,803 ...to be defiled by a movie company. 1043 01:32:17,903 --> 01:32:22,306 But, just as a courtesy, we'll come and discuss it. 1044 01:32:22,913 --> 01:32:26,105 About 8:3o? A back tie? 1045 01:32:26,278 --> 01:32:29,654 All right, and thank you very much. Goodbye. 1046 01:32:29,754 --> 01:32:34,953 Brian, you accepted. It might do you good to get back in the world. 1047 01:32:35,053 --> 01:32:39,050 Here's what you dictated. - Thank you. 1048 01:32:39,225 --> 01:32:43,166 And here's what Mr. O'Bannion edited. 1049 01:32:44,133 --> 01:32:48,200 Mr. O'Bannion and I are going to work, so why don't you do... 1050 01:32:48,300 --> 01:32:50,836 ...whatever it is you do to relax. 1051 01:32:50,936 --> 01:32:52,944 Thank you, Mrs. Burnside. 1052 01:32:53,044 --> 01:32:57,633 I think I'll just fix myself a Dr. Pepper. 1053 01:33:01,787 --> 01:33:04,917 I'm worried. We have little to show Mr. Warner. 1054 01:33:05,017 --> 01:33:09,527 We'll tell him the story. How long will it take to finish this book? 1055 01:33:09,627 --> 01:33:13,256 Flaubert spent 13 years on Madame Bovary. 1056 01:33:14,860 --> 01:33:17,735 Where were we? - Give us our last sentence. 1057 01:33:17,835 --> 01:33:20,271 'My puberty in Buffalo was drab.' 1058 01:33:20,371 --> 01:33:25,565 Oh, no, no. It has no majesty. 'Drab' is such a drab word. 1059 01:33:25,742 --> 01:33:30,874 How right you are, Brian. It has no afflatus. 1060 01:33:32,550 --> 01:33:34,318 What about 'bleak'? 1061 01:33:34,418 --> 01:33:37,940 Bleak? Bleak. How bleak was my puberty. 1062 01:33:38,122 --> 01:33:42,193 Bleak Buffalo. Hear how the words cling to each other? 1063 01:33:42,293 --> 01:33:46,992 Like a man and woman in each other's arms. Listen to the words sing. 1064 01:33:47,092 --> 01:33:51,125 How bleak was my puberty. 1065 01:33:53,432 --> 01:33:55,432 I'm sorry. 1066 01:33:55,539 --> 01:34:01,278 Come, Mame. Let us lie down in front of the fire and stare at the flames. 1067 01:34:01,378 --> 01:34:05,282 It will help stir the flames of our inspiration. 1068 01:34:05,382 --> 01:34:07,578 Yes. Well, now, Brian. 1069 01:34:07,752 --> 01:34:11,550 Will the general public understand all this symbolism? 1070 01:34:11,650 --> 01:34:14,387 'Like an echo from the caves of Kakamora... 1071 01:34:14,487 --> 01:34:18,953 ...I came forth whilst Deirdre wept cool tears.' 1072 01:34:19,130 --> 01:34:24,033 Wouldn't it be simpler to say, 'The day I was born, it rained in Buffalo'? 1073 01:34:24,133 --> 01:34:26,799 It's drab. - It's drab, but it's clear. 1074 01:34:26,899 --> 01:34:33,019 Here is clarity. I stayed awake half the night to sift it from obscurity. 1075 01:34:33,078 --> 01:34:36,974 N the blank Gray midnight of me haunted Garden 1076 01:34:37,143 --> 01:34:42,187 Your soft form appeared raining kisses on the parched earth of me lips. 1077 01:34:42,287 --> 01:34:44,950 What's come over you? Now, you mustn't. 1078 01:34:45,050 --> 01:34:49,789 Besides, it takes Agnes no time at all to knock off a Dr. Pepper. 1079 01:34:49,889 --> 01:34:51,889 Brian, you mustn't. 1080 01:34:51,891 --> 01:34:55,566 Do not Withdraw this Wondrous Water, for Without you... 1081 01:34:55,666 --> 01:34:58,027 ...I rinsed out the glass. 1082 01:34:58,203 --> 01:35:00,758 Aren't you neat? 1083 01:35:03,174 --> 01:35:08,507 It came from the fiber of my being. That's why I'm so tired today. 1084 01:35:08,607 --> 01:35:14,209 You could revitalize me with a single, motherly kiss. 1085 01:35:16,482 --> 01:35:18,322 What's happened to you? 1086 01:35:18,422 --> 01:35:21,397 I'm revitalized. - You're recharged. 1087 01:35:21,487 --> 01:35:25,396 Don't you come near me. You're ode enough to be my mother. 1088 01:35:25,496 --> 01:35:28,660 I'm going to your room... I mean, my room. Ito. 1089 01:35:28,760 --> 01:35:32,866 You'll kill yourself. - What a way to die. I'm mad for you. 1090 01:35:32,966 --> 01:35:38,831 You've poured your strength into me. And I want to pour it right back. 1091 01:35:43,341 --> 01:35:44,677 This is ridiculous. 1092 01:35:44,777 --> 01:35:48,854 It's like having a crush on your teacher. Or your analyst. 1093 01:35:48,954 --> 01:35:50,954 Stop it. 1094 01:35:51,288 --> 01:35:53,085 Hello, anybody? 1095 01:35:53,185 --> 01:35:55,185 Patrick. 1096 01:35:55,591 --> 01:35:57,591 Hello, Auntie Mame. 1097 01:35:58,691 --> 01:36:02,566 Hello, Dennis. - I'm so goad to see you, darling. 1098 01:36:02,666 --> 01:36:06,438 Mrs. Burnside and I were just working on the book. 1099 01:36:06,538 --> 01:36:11,075 I bet that's gonna be some book. - Why are you home from school? 1100 01:36:11,175 --> 01:36:12,908 I had to talk to you. 1101 01:36:13,008 --> 01:36:18,108 You have things to talk about. I'll go to my room and change. 1102 01:36:19,883 --> 01:36:22,783 His room? Is he living here? - Of course. 1103 01:36:22,883 --> 01:36:25,384 He was living in some miserable fiat. 1104 01:36:25,484 --> 01:36:28,554 Since we're working together night and day... 1105 01:36:28,654 --> 01:36:31,791 Let me tell you something about that spiritual Irish poet... 1106 01:36:31,891 --> 01:36:36,487 You don't have to tell me a thing. It looks very cozy. 1107 01:36:37,700 --> 01:36:41,572 For a minute, you sounded like someone from the Knickerbocker Bank. 1108 01:36:41,672 --> 01:36:44,701 Please get o'Bannion out of here. Right away. 1109 01:36:44,801 --> 01:36:48,741 I beg your pardon? - I don't want him in this house. 1110 01:36:48,841 --> 01:36:53,879 Aren't you taking rather an imperious tone? Mr. O'Bannion is my colleague. 1111 01:36:53,979 --> 01:36:58,814 Colleague, my foot. Gloria would never understand... 1112 01:36:58,984 --> 01:37:01,716 ...who is Gloria? 1113 01:37:01,886 --> 01:37:05,230 Auntie Mame, listen to me. I've met a girl. 1114 01:37:05,330 --> 01:37:09,070 I've been going with her for several months. 1115 01:37:09,528 --> 01:37:12,895 She's a very special girl, and... 1116 01:37:14,767 --> 01:37:17,575 ...I should have toad you about her before. 1117 01:37:17,675 --> 01:37:21,612 I would have, but I knew you were tied up with the book... 1118 01:37:21,712 --> 01:37:23,509 ...and everything. 1119 01:37:23,609 --> 01:37:26,076 And until now it wasn't definite. 1120 01:37:26,176 --> 01:37:28,176 What's definite now? 1121 01:37:28,314 --> 01:37:31,083 Gloria’s the girl. That's what's definite. 1122 01:37:31,183 --> 01:37:35,787 You're going to meet her. Tonight. - You didn't leave her in the car? 1123 01:37:35,887 --> 01:37:40,158 I left her at her girlfriend’s house. She wanted to spruce up. 1124 01:37:40,258 --> 01:37:44,068 I'd better spruce up too. - I'll bring her in 1o minutes. 1125 01:37:44,168 --> 01:37:46,366 I'll have my face all organized. 1126 01:37:46,466 --> 01:37:49,951 What did you do with me evening slippers? 1127 01:37:50,007 --> 01:37:53,832 It's all right. I found them. - Wait a minute. 1128 01:37:55,107 --> 01:37:57,735 If he's still in the house... 1129 01:37:57,915 --> 01:38:01,079 ...I'm not gonna bring Gloria back here. 1130 01:38:01,179 --> 01:38:03,179 May I inquire why? 1131 01:38:04,288 --> 01:38:08,623 Gloria is a very sensitive and well brought-up girl. 1132 01:38:08,625 --> 01:38:11,624 I don't want you flaunting your new flames... 1133 01:38:11,724 --> 01:38:15,124 ...and ode peccadilloes in front of her. 1134 01:38:16,094 --> 01:38:19,126 Then why bring her here at all? 1135 01:38:19,670 --> 01:38:22,940 Want to know the truth? I've been trying to avoid it. 1136 01:38:23,040 --> 01:38:25,435 She wanted to meet you. 1137 01:38:26,438 --> 01:38:28,599 I see. 1138 01:38:28,774 --> 01:38:31,949 You dropped by to see that I was all... 1139 01:38:32,049 --> 01:38:36,354 ...scrubbed up and presentable for inspection, is that it? 1140 01:38:36,454 --> 01:38:38,217 Yes. 1141 01:38:38,317 --> 01:38:40,951 And to tell you that while she's here... 1142 01:38:41,051 --> 01:38:45,063 ...for five minutes to try to act like a normal human being. 1143 01:38:45,163 --> 01:38:48,532 Gloria’s from a very conservative family. 1144 01:38:48,632 --> 01:38:51,267 She doesn't have to know about things... 1145 01:38:51,367 --> 01:38:55,702 ...ordinary mortals simply don't have to know about. 1146 01:38:58,070 --> 01:39:02,841 Should she know you've turned into one of the most beastly, bourgeois... 1147 01:39:02,941 --> 01:39:07,021 ...Babbitty little snobs on the Eastern seaboard? 1148 01:39:10,754 --> 01:39:16,619 Or will you be able to make that quite clear without any help from me? 1149 01:39:20,664 --> 01:39:23,651 Well, it's been nice knowing you. 1150 01:39:25,537 --> 01:39:27,537 Patrick? 1151 01:39:28,705 --> 01:39:30,705 Auntie Mame? 1152 01:39:32,543 --> 01:39:36,099 Darling. I love you so. 1153 01:39:36,275 --> 01:39:41,485 I'd do anything for you. I'd denounce Calvin Coolidge as a Bolshevik. 1154 01:39:41,585 --> 01:39:46,719 Gloria had better like you or I'll bill her one square in the chops. 1155 01:39:46,819 --> 01:39:52,769 I'll get him out of here and have the whole place fumigated. I promise. 1156 01:40:04,751 --> 01:40:07,051 Thanks, Auntie Mame. 1157 01:40:29,783 --> 01:40:31,783 Brian? 1158 01:40:34,955 --> 01:40:39,288 Why aren't you dressed? - Would you mind going without me? 1159 01:40:39,388 --> 01:40:42,458 You want me to go alone? - Something came up. 1160 01:40:42,558 --> 01:40:47,928 Hurry up and get dressed. I am not going to that party alone. 1161 01:41:06,381 --> 01:41:12,684 If there's nothing more you wanted, I just thought I'd go up to my room. 1162 01:41:16,830 --> 01:41:18,884 Agnes. 1163 01:41:24,933 --> 01:41:27,372 I wonder. 1164 01:41:27,603 --> 01:41:31,003 Is anything wrong, Mrs. Burnside? 1165 01:41:34,248 --> 01:41:37,541 You're coming out. - Where? 1166 01:41:37,712 --> 01:41:40,316 You know, you have very beautiful eyes. 1167 01:41:40,416 --> 01:41:42,918 Take these glasses off forever. 1168 01:41:43,018 --> 01:41:45,454 I can't see out of my right eye. 1169 01:41:45,554 --> 01:41:49,804 Then look out of your left one. Now, now, now, now. 1170 01:41:49,863 --> 01:41:52,725 You do have a bust. 1171 01:41:52,895 --> 01:41:56,365 Where have you been hiding that all these months? 1172 01:41:56,465 --> 01:41:59,473 What do you call those? - Orthopaedic oxfords. 1173 01:41:59,573 --> 01:42:03,108 Kick them off. Now take off your clothes. Norah, Ito. 1174 01:42:03,208 --> 01:42:05,701 There's a man in the house. 1175 01:42:05,875 --> 01:42:09,683 Will you stop being a goose and get these clothes off? 1176 01:42:09,783 --> 01:42:13,268 Norah? Ito? Where are you when I need you? 1177 01:42:13,287 --> 01:42:18,049 I don't have a very clear picture of what's going on. 1178 01:42:18,220 --> 01:42:20,220 Now, Agnes, dear... 1179 01:42:20,359 --> 01:42:24,765 ...I am sending you to that party tonight with Mr. O'Bannion. 1180 01:42:24,865 --> 01:42:29,058 I couldn't. I'm too nervous. 1181 01:42:29,464 --> 01:42:31,994 This will calm you down. 1182 01:42:32,166 --> 01:42:35,842 Oh, no. Spirits do the most terrible things to me. 1183 01:42:35,942 --> 01:42:39,937 I'm not the same girl. - What's wrong with that? 1184 01:42:40,041 --> 01:42:42,211 Will it mix with Dr. Pepper? 1185 01:42:42,311 --> 01:42:44,875 He'll love it. Drink. 1186 01:42:46,286 --> 01:42:48,750 Norah, go get my back Patou velvet. 1187 01:42:48,850 --> 01:42:52,525 Ito, lay out my cosmetics, my cold cream, everything. 1188 01:42:52,625 --> 01:42:56,118 You see, me be charley of the Ritz. 1189 01:42:57,125 --> 01:42:58,732 Come, child. 1190 01:42:58,832 --> 01:43:04,199 I think I know what you want me to do. I'm not a bit sure I want to do it. 1191 01:43:04,299 --> 01:43:06,140 Agnes, where is your spine? 1192 01:43:06,240 --> 01:43:10,009 You've taken my dictation for weeks and you don't get the message of my book. 1193 01:43:10,109 --> 01:43:12,407 Live, that's the message. - Live? 1194 01:43:12,507 --> 01:43:16,578 Yes. Life is a banquet and most poor suckers are starving. 1195 01:43:16,678 --> 01:43:21,012 Now, come on, Agnes, live. Come, child. Live. 1196 01:43:31,999 --> 01:43:34,101 The whole place has gone nuts. 1197 01:43:34,201 --> 01:43:38,621 She'll never make a silk purse out of that sow's ear. 1198 01:43:40,135 --> 01:43:42,833 Mrs. Burnside, I can't breathe. 1199 01:43:43,004 --> 01:43:48,000 Good, good. If you can breathe, it isn't tight enough. 1200 01:43:50,345 --> 01:43:54,816 And why aren't you dressed? - I am not going to that party tonight. 1201 01:43:54,916 --> 01:43:59,415 Then I'm not going either. I'm not, I'm not, I'm not. 1202 01:43:59,587 --> 01:44:04,359 Well, you can use the Duesenberg. 1203 01:44:06,294 --> 01:44:09,458 And I have a date for you. 1204 01:44:09,666 --> 01:44:11,666 Agnes? 1205 01:44:12,134 --> 01:44:15,467 Agnes?. You can't expect... 1206 01:44:15,637 --> 01:44:18,907 ...would you ask Toscanini to lead a harmonica band? 1207 01:44:19,007 --> 01:44:22,349 I won't take Gooch, she's an offense to the sight. 1208 01:44:22,449 --> 01:44:26,415 It's good her mother, the countess de Gooch, can't hear you. 1209 01:44:26,515 --> 01:44:28,579 She'd pull your beard. 1210 01:44:28,750 --> 01:44:31,952 Countess? You're joking. 1211 01:44:32,125 --> 01:44:36,625 Surely you've heard of the de Gooches? Second wealthiest bankers. 1212 01:44:36,725 --> 01:44:39,717 Fabulous estate at Newport. 1213 01:44:39,895 --> 01:44:44,666 This child is just doing this for a little literary experience. 1214 01:44:44,766 --> 01:44:47,706 Agnes. No, no, no. 1215 01:44:47,874 --> 01:44:52,538 Agnes, head up, dear. Shoulders back. Tummy in. 1216 01:44:53,375 --> 01:44:56,833 Agnes, tonight you are queen of Romania. 1217 01:45:05,721 --> 01:45:10,958 Agnes. On your feet. Darling, you look divine. 1218 01:45:11,125 --> 01:45:14,458 Do I really? - Yes, now come along. 1219 01:45:16,333 --> 01:45:18,628 Enchanting. 1220 01:45:20,268 --> 01:45:22,268 Golly. 1221 01:45:22,604 --> 01:45:25,664 Hang those furs on the Gooch. Hurry. 1222 01:45:29,750 --> 01:45:34,316 Auntie Mame, Gloria Upson. This is my Auntie Mame, Mrs. Burnside. 1223 01:45:34,416 --> 01:45:39,059 I can't tell you how pleased I am to make your acquaintance. 1224 01:45:39,159 --> 01:45:42,525 Yes. Come in, children. Do, please. 1225 01:45:43,392 --> 01:45:46,161 There's some friends I'd like you to meet. 1226 01:45:46,261 --> 01:45:50,437 This is my secretary, Miss Gooch. My Boswell, as it were. 1227 01:45:50,537 --> 01:45:54,901 Miss Upson and my nephew, Patrick. What is your boyfriend's name? 1228 01:45:55,001 --> 01:45:57,471 O'Bannion. Mr. O'Bannion. 1229 01:45:57,639 --> 01:46:01,376 Well, now, you two run along and have a good time. 1230 01:46:01,476 --> 01:46:04,780 Well, good night. 1231 01:46:06,620 --> 01:46:10,585 I can't tell you how pleased I am to have met you, Mr. O'Bannion. 1232 01:46:10,685 --> 01:46:12,685 And Miss Boswell. 1233 01:46:14,195 --> 01:46:17,931 Well, Patrick tells me how special you are to him. 1234 01:46:18,031 --> 01:46:21,791 That means you're very special to me too. 1235 01:46:22,500 --> 01:46:26,070 My, what a stunning apartment. - Thank you. 1236 01:46:26,167 --> 01:46:29,441 Books are awfully decorative, don't you think? 1237 01:46:29,541 --> 01:46:31,567 Won't you sit down? 1238 01:46:31,745 --> 01:46:35,942 Can I get you something? A cognac? - Another hot chocolate? 1239 01:46:36,042 --> 01:46:41,188 Not a thing. On our way to Bunny's, my friend who lives on Park Avenue... 1240 01:46:41,288 --> 01:46:45,120 ...Patrick and I just stuffed ourselves at Schrafft's. 1241 01:46:45,220 --> 01:46:48,123 Do you know what your silly nephew did? 1242 01:46:48,223 --> 01:46:51,250 He spoke French to the counterman. 1243 01:46:51,426 --> 01:46:56,958 Imagine anybody speaking French to a counterman at Schrafft's. 1244 01:46:57,204 --> 01:46:59,536 Show-off. 1245 01:47:03,743 --> 01:47:07,799 If nobody minds, I think I'll have something. 1246 01:47:08,248 --> 01:47:11,446 You're at school, dear? 1247 01:47:12,153 --> 01:47:14,983 I'm an Upper Richmond Girls' School girl. 1248 01:47:15,083 --> 01:47:18,587 How did you get that lovely tan so early in spring? 1249 01:47:18,687 --> 01:47:21,289 I played hooky for a couple of weeks. 1250 01:47:21,389 --> 01:47:26,266 Mums and Daddums and I went to our place in Fort Lauderdale. 1251 01:47:26,366 --> 01:47:29,664 I was out of my mind until she got back. 1252 01:47:29,764 --> 01:47:34,002 I'm insanely jealous of this kid. It's torture and I love it. 1253 01:47:34,102 --> 01:47:36,102 Silly. 1254 01:47:41,781 --> 01:47:45,740 Tell me, dear, have you chosen your major yet? 1255 01:47:47,321 --> 01:47:49,681 Chosen my major? 1256 01:47:49,851 --> 01:47:53,025 What courses are you taking at college? 1257 01:47:53,125 --> 01:47:58,293 Just a general sort of liberal arts thing. English Lit and like that. 1258 01:47:58,393 --> 01:48:03,199 Upper Richmond's top drawer. Really top drawer. 1259 01:48:05,872 --> 01:48:08,932 How did you two ever get acquainted? 1260 01:48:09,104 --> 01:48:11,470 Uncle Dwight introduced us. 1261 01:48:11,640 --> 01:48:14,335 Uncle Dwight? Oh, yes. 1262 01:48:15,282 --> 01:48:17,684 Well, he's not really my uncle. 1263 01:48:17,784 --> 01:48:22,022 But he's been a close friend of the family since I was a girl... 1264 01:48:22,122 --> 01:48:24,750 ...with braces on my teeth. 1265 01:48:25,659 --> 01:48:28,323 One day I must meet Mums and Daddums. 1266 01:48:28,423 --> 01:48:31,025 We won't bother you with family stuff. 1267 01:48:31,125 --> 01:48:34,828 Naturally, we'll expect you at the wedding. 1268 01:48:35,962 --> 01:48:38,164 The wedding? 1269 01:48:38,738 --> 01:48:40,474 Is there a wedding? 1270 01:48:40,574 --> 01:48:44,437 I toad you it was definite, Auntie Mame. 1271 01:48:45,708 --> 01:48:49,533 Well, it's awfully good of you to let me know. 1272 01:48:50,283 --> 01:48:54,483 We've decided on a September wedding at our place in Montebank. 1273 01:48:54,583 --> 01:48:59,650 September? Tell me, just where is Montebank? 1274 01:48:59,826 --> 01:49:02,324 It's above Darien. You'll love it. 1275 01:49:02,424 --> 01:49:05,827 It's awfully pretty and terribly handy to the city. 1276 01:49:05,927 --> 01:49:09,157 Of course, it's completely restricted. 1277 01:49:10,833 --> 01:49:12,833 I'll get a blood test. 1278 01:49:12,934 --> 01:49:16,309 We'd better hurry to catch that Italian picture. 1279 01:49:16,409 --> 01:49:21,594 Those awful foreign movies. What I go through for your nephew. 1280 01:49:21,748 --> 01:49:24,184 But he is kind of cute, isn't he? 1281 01:49:24,284 --> 01:49:26,284 Yes, isn't he? 1282 01:49:26,848 --> 01:49:29,723 I'm pleased to have made your acquaintance. 1283 01:49:29,823 --> 01:49:31,823 Thank you, dear. 1284 01:49:33,922 --> 01:49:36,047 Well? Isn't she terrific? 1285 01:49:36,625 --> 01:49:38,625 Yes, dear. Yes, she is. 1286 01:49:39,060 --> 01:49:44,292 So are you, Auntie Mame. You're really top drawer. I mean... 1287 01:49:44,871 --> 01:49:47,421 ...well, you know what I mean. 1288 01:49:53,491 --> 01:49:57,899 Now, why did I ever buy him those long pants? 1289 01:50:07,444 --> 01:50:12,215 Hang on to the red dye pot. I may want it after visiting the Upsons. 1290 01:50:12,315 --> 01:50:15,545 It's just what you wanted. Respectable. 1291 01:50:15,578 --> 01:50:18,255 If a bit drab. Did you bring the car? 1292 01:50:18,355 --> 01:50:22,487 I go to garage. No Duesenberg. Mr. O'Bannion no bring back. 1293 01:50:22,587 --> 01:50:25,323 I hope nothing has happened... To Agnes. 1294 01:50:25,423 --> 01:50:31,543 I'll call Mr. Lindsay and borrow one. Don't forget the maps and martinis. 1295 01:50:34,738 --> 01:50:37,400 What happened, Missy Gooch? 1296 01:50:38,035 --> 01:50:39,603 I lived. 1297 01:50:39,703 --> 01:50:41,546 What kind party was that? 1298 01:50:41,646 --> 01:50:47,106 I don't remember. All that champagne, I don't remember a thing. 1299 01:50:47,283 --> 01:50:51,616 I think we went to a movie. Yeah, there was a wedding in it. 1300 01:50:51,716 --> 01:50:54,410 And Gary cooper was the groom. 1301 01:50:54,586 --> 01:50:58,428 I don't remember who the girl was, but it made me cry. 1302 01:50:58,528 --> 01:51:00,191 Where's Mrs. Burnside? 1303 01:51:00,291 --> 01:51:03,433 She get ready for Connecticut. Where Duesenberg? 1304 01:51:03,533 --> 01:51:08,199 I don't know. Mr. O'Bannion said he just had to meet my mother. 1305 01:51:08,299 --> 01:51:13,366 Then we got on the Staten island Ferry and he disappeared. 1306 01:51:13,537 --> 01:51:16,575 I've got to see Mrs. Burnside before she goes. 1307 01:51:16,675 --> 01:51:18,475 Is anything wrong? 1308 01:51:18,575 --> 01:51:22,637 I did just what she toad me. I lived. 1309 01:51:22,819 --> 01:51:26,545 I've gotta find out what to do now. 1310 01:51:44,701 --> 01:51:48,808 I think it's a very good match for our little Gloria. 1311 01:51:48,908 --> 01:51:52,215 Why didn't Dwight want us to meet the aunt? 1312 01:51:52,315 --> 01:51:55,051 We never would have if she hadn't phoned. 1313 01:51:55,151 --> 01:51:59,317 I'm goad she did. I've been dying to get a look at her. 1314 01:51:59,417 --> 01:52:03,187 Where is she now? - Freshening up in the guest room. 1315 01:52:03,287 --> 01:52:07,359 That certainly is an expensive outfit she's wearing. 1316 01:52:07,459 --> 01:52:10,695 I looked at the label in her coat. 1317 01:52:11,296 --> 01:52:14,671 I'll bet she's better fixed than Dwight figured. 1318 01:52:14,771 --> 01:52:18,703 I hope it's all right to have a cocktail hour in the patio. 1319 01:52:18,803 --> 01:52:21,573 She may think we live like gypsies. 1320 01:52:21,673 --> 01:52:25,408 You show me a gypsy that lives like we do. 1321 01:52:26,576 --> 01:52:31,816 Claude, you be genteel in front of Mrs. Burnside. 1322 01:52:34,219 --> 01:52:36,219 That must be she. 1323 01:52:36,325 --> 01:52:39,895 We're out here on the patio, Mrs. Burnside. 1324 01:52:41,992 --> 01:52:44,894 What a delightful spot you have here. 1325 01:52:44,994 --> 01:52:47,089 We adore Montebank. 1326 01:52:47,271 --> 01:52:51,267 Of course, we airways spend summers at our camp in the Adirondacks. 1327 01:52:51,367 --> 01:52:55,135 We call it Upson Pines. We leave next week. 1328 01:52:55,312 --> 01:52:58,882 There's one thing we ought to get straight right off. 1329 01:52:58,982 --> 01:53:02,575 You do take a little nip, now and then? 1330 01:53:03,783 --> 01:53:06,278 On festive occasions. 1331 01:53:06,450 --> 01:53:08,119 Good. 1332 01:53:08,219 --> 01:53:11,462 I'll have an Upson daiquiri ready in a minute. 1333 01:53:11,562 --> 01:53:16,599 I can't get over the thought you've given every detail of your house. 1334 01:53:16,699 --> 01:53:21,933 We've done all we could to make it seem like authentic colonial America. 1335 01:53:22,033 --> 01:53:25,628 And how well you've succeeded. 1336 01:53:25,804 --> 01:53:30,346 Those enchanting miniatures in the powder room of John Quincy Adams. 1337 01:53:30,446 --> 01:53:33,683 Did you see our driveway signpost? - I did. 1338 01:53:33,783 --> 01:53:38,458 What a divine name you've given this place, Upson Downs. 1339 01:53:38,583 --> 01:53:41,786 I'll bet you thought of that. - That was Claude. 1340 01:53:41,886 --> 01:53:45,987 I'm just a homebody. Claude is the clever one. 1341 01:53:48,492 --> 01:53:51,257 Now, Mrs. Upson... - Doris, dear. 1342 01:53:51,429 --> 01:53:55,029 Doris, dear. Well, you must call me Mame. 1343 01:53:55,200 --> 01:53:57,293 Mamie. 1344 01:53:57,502 --> 01:53:58,808 Mame. 1345 01:53:58,908 --> 01:54:02,400 Well, Mamie ode girl, here's your poison. 1346 01:54:02,575 --> 01:54:07,550 I use a secret ingredient I learned from a native in Havana, Cuba. 1347 01:54:07,650 --> 01:54:11,815 You'll never guess what that secret ingredient is. 1348 01:54:11,883 --> 01:54:17,238 I'll say this much, there's no sugar in a Claude Upson daiquiri. 1349 01:54:18,361 --> 01:54:22,195 And yet it's so sweet. 1350 01:54:23,127 --> 01:54:25,896 Whatever do you use? 1351 01:54:26,069 --> 01:54:28,589 Chocolate ice cream? 1352 01:54:31,636 --> 01:54:33,866 Say, that's rich. 1353 01:54:34,037 --> 01:54:37,862 Did you hear that, Doris? Chocolate ice cream. 1354 01:54:41,379 --> 01:54:46,256 Since you're practically one of the family, I'll let you in on my secret. 1355 01:54:46,356 --> 01:54:48,356 Honey. 1356 01:54:49,220 --> 01:54:50,687 I beg pardon? 1357 01:54:50,787 --> 01:54:53,677 Strained honey. That's the secret. 1358 01:54:54,792 --> 01:54:59,160 Of course, I use quite a little rum too. 1359 01:55:04,802 --> 01:55:09,046 Now, Mamie, I've made these especially for you, dear. 1360 01:55:09,146 --> 01:55:12,632 Oh, my. Don't they look delicious? 1361 01:55:12,815 --> 01:55:16,075 Well, well, well. 1362 01:55:19,022 --> 01:55:21,576 What are they? 1363 01:55:21,753 --> 01:55:25,657 I put two cans of tuna fish through the meat grinder... 1364 01:55:25,757 --> 01:55:28,725 ...then add clam juice and peanut butter. 1365 01:55:28,825 --> 01:55:31,467 It's a recipe from Ladies' Home Journal. 1366 01:55:31,567 --> 01:55:34,199 These are plain Jack cheese and chutney. 1367 01:55:34,299 --> 01:55:38,808 Now, sit you down, Mamie. I've something special to show you. 1368 01:55:38,908 --> 01:55:41,428 Baby pictures of Gloria? 1369 01:55:41,611 --> 01:55:44,273 The whole family, more or less. 1370 01:55:44,447 --> 01:55:47,878 On a bear rug. Isn't that precious? 1371 01:55:48,046 --> 01:55:51,504 Better not let Patrick see that one. 1372 01:55:57,755 --> 01:56:02,226 That's Miss Tuttall, Little Glory’s first school teacher. 1373 01:56:02,326 --> 01:56:05,134 I think the light was hurting her eyes. 1374 01:56:05,234 --> 01:56:07,838 Enough of this girly-girly talk. 1375 01:56:07,938 --> 01:56:12,008 Since we have Mamie here, we ought to let her know the plans. 1376 01:56:12,108 --> 01:56:14,141 Plans? - For Patrick's career. 1377 01:56:14,241 --> 01:56:16,808 Dwight Babcock and I have that coordinated. 1378 01:56:16,908 --> 01:56:19,944 After the honeymoon, I want Patrick to choose. 1379 01:56:20,044 --> 01:56:25,588 I can slip him into a berth on Madison Avenue or a seat on the stock exchange. 1380 01:56:25,688 --> 01:56:29,513 A seat and a berth... Pardon me. I'm so sorry. 1381 01:56:29,525 --> 01:56:35,098 Mamie, you're a pretty fast drinker. Don't worry, I'm way ahead of you. 1382 01:56:35,198 --> 01:56:38,863 You don't happen to like gin, do you? - I adore it. 1383 01:56:38,963 --> 01:56:42,100 After dinner, we'll get out the cards and play. 1384 01:56:42,200 --> 01:56:47,272 Now we come to the problem of the wedding present. I have that settled. 1385 01:56:47,372 --> 01:56:49,475 Now, here's my idea, Mamie: 1386 01:56:49,575 --> 01:56:53,976 Why don't you and I get together and buy the newlyweds that? 1387 01:56:54,076 --> 01:56:56,881 What? - That lot, right next door. 1388 01:56:56,950 --> 01:56:59,450 Wouldn't that make a wedding present? 1389 01:56:59,550 --> 01:57:03,092 We could take out this wall and join our patios. 1390 01:57:03,192 --> 01:57:05,891 You couldn’t tell where one left off. 1391 01:57:05,991 --> 01:57:11,006 You wouldn't be losing a daughter. You'd be gaining a patio. 1392 01:57:11,567 --> 01:57:15,733 We gotta work fast. There's people bidding on that property. 1393 01:57:15,833 --> 01:57:17,702 The wrong kind. 1394 01:57:17,802 --> 01:57:20,641 A fellow named Epstein. Abraham Epstein. 1395 01:57:20,741 --> 01:57:25,109 The cellist? How icky you are. All that glorious music next door. 1396 01:57:25,209 --> 01:57:27,209 And she's a darling. 1397 01:57:27,244 --> 01:57:30,921 I guess you don't understand quite how it is here. 1398 01:57:31,021 --> 01:57:34,819 This section is restricted only up to our property line. 1399 01:57:34,919 --> 01:57:38,128 We feel we have an obligation to make sure... 1400 01:57:38,228 --> 01:57:40,747 ...well, you know. 1401 01:57:41,491 --> 01:57:45,933 I'll tell you what. I'll buy it and we'll divvy it up 5o-5o. 1402 01:57:46,033 --> 01:57:49,466 You won't have to worry about a thing. 1403 01:57:54,172 --> 01:57:56,470 My, my, my. 1404 01:57:56,946 --> 01:57:59,716 You've thought of everything, haven't you? 1405 01:57:59,816 --> 01:58:02,211 Laid out Patrick's career. 1406 01:58:02,380 --> 01:58:04,678 Planned the wedding. 1407 01:58:05,488 --> 01:58:09,044 Even chosen my gift. 1408 01:58:11,122 --> 01:58:15,225 Well, I guess there's only one thing left for me to do. 1409 01:58:15,325 --> 01:58:16,766 What's that? 1410 01:58:16,866 --> 01:58:22,200 When you get back from Prickly Pines, I'll give an intimate family dinner. 1411 01:58:22,300 --> 01:58:25,104 Well, how about that? 1412 01:58:25,274 --> 01:58:28,295 Say, you're a good scout, Mamie. 1413 01:58:28,479 --> 01:58:31,812 By golly, you're top drawer. 1414 01:58:43,491 --> 01:58:46,976 Well, that's a very interesting design... 1415 01:58:47,091 --> 01:58:51,426 ...but are you sure you planned it with that end up? 1416 01:58:53,798 --> 01:58:58,866 That is the beauty of it, madam. It can be used upside down. 1417 01:59:19,457 --> 01:59:22,397 Just leave it outside, please. 1418 01:59:23,733 --> 01:59:26,864 I'm so sorry. You must be Patrick Dennis. 1419 01:59:26,964 --> 01:59:29,734 Guilty. Are you guilty of all of this? 1420 01:59:29,834 --> 01:59:33,937 I'm not the decorator. I'm your aunt's secretary, Pegeen Ryan. 1421 01:59:34,037 --> 01:59:36,666 How do you do? - Hello. 1422 01:59:38,114 --> 01:59:41,412 I'm sorry, I didn't know. I was away all summer. 1423 01:59:41,512 --> 01:59:44,720 A lot of changes here. Leave it to Auntie Mame. 1424 01:59:44,820 --> 01:59:48,986 Where'd she get this stuff? - It's the only set in the universe. 1425 01:59:49,086 --> 01:59:53,251 It's made by the famous Danish designer, Yui Uhiu. 1426 01:59:53,396 --> 01:59:55,264 Who? 1427 01:59:55,364 --> 01:59:58,527 Yui Uhiu. 1428 01:59:58,700 --> 02:00:02,865 Say that to the right fella and you'll get kissed. 1429 02:00:03,751 --> 02:00:07,960 Incidentally, congratulations. I hear you're getting married. 1430 02:00:08,060 --> 02:00:11,330 A week from next Tuesday. The ode ball and chain. 1431 02:00:11,430 --> 02:00:15,534 I wish I had said that. Or, 'The first 100 years are the hardest.' 1432 02:00:15,634 --> 02:00:19,434 Good one. How about, 'Marriage is a great institution'? 1433 02:00:19,534 --> 02:00:23,441 'Yeah, but who wants to be in an institution?' 1434 02:00:25,373 --> 02:00:28,067 Well, that's enough of that. 1435 02:00:28,242 --> 02:00:32,406 Patrick. Patrick, my little love. 1436 02:00:34,187 --> 02:00:38,319 I'm goad to see you. Did you have a good time at Upson Pines? 1437 02:00:38,419 --> 02:00:41,591 I had a wonderful time. What is the idea of...? 1438 02:00:41,691 --> 02:00:46,194 Not now. I have to go to Montebank. - They adored you but... 1439 02:00:46,294 --> 02:00:50,871 ...I'm so relieved. I want everything to be extra special tonight... 1440 02:00:50,971 --> 02:00:54,402 ...and give the Upsons as cozy a time as they gave me. 1441 02:00:54,502 --> 02:00:57,137 Now, Pegeen, dear... - I forgot the horror. 1442 02:00:57,237 --> 02:01:00,475 Will someone help me with the ladder? - Of course. 1443 02:01:00,575 --> 02:01:05,483 Fish food. Where's the fish food? Oh, dear, dear, dear. 1444 02:01:05,650 --> 02:01:09,622 Don't nibble on the hors d'oeuvres. You'll get fat. 1445 02:01:09,722 --> 02:01:15,058 I'm sorry, Mrs. Burnside. I try to do exactly as you say. 1446 02:01:15,228 --> 02:01:19,062 Come and get it. Come along, come along. 1447 02:01:19,265 --> 02:01:21,317 You're so wonderful. 1448 02:01:21,495 --> 02:01:25,399 Nobody else would've taken me in, an outcast of society. 1449 02:01:25,499 --> 02:01:30,605 I'm grateful. You've given me a new interest, now that I'm losing Patrick. 1450 02:01:30,705 --> 02:01:34,942 I wish I had someone to look after. - You will, dear, you will. 1451 02:01:35,042 --> 02:01:39,887 Where do you want this set up? - Right there will be fine. 1452 02:01:40,414 --> 02:01:43,756 What's that supposed to be? - You don't like it? 1453 02:01:43,856 --> 02:01:47,387 It might be a little avant-garde for the Upsons. 1454 02:01:47,487 --> 02:01:51,359 Take it right down. I want everything to be perfect. 1455 02:01:51,459 --> 02:01:56,389 I think it's very unusual. - Agnes. What is she doing here? 1456 02:01:56,470 --> 02:02:01,235 Where else, in her condition? - The Upsons will not understand. 1457 02:02:01,335 --> 02:02:04,820 Perhaps they won't notice. - Won't notice? 1458 02:02:04,845 --> 02:02:06,941 They're here. They're here. 1459 02:02:07,041 --> 02:02:10,010 Help me get this down. - Help her, darling. 1460 02:02:10,110 --> 02:02:15,149 Leave it. Get the ladder out of here. - Norah, Ito, somebody answer the door. 1461 02:02:15,249 --> 02:02:17,256 I'll get it. - No, you don't. 1462 02:02:17,356 --> 02:02:22,584 He's right. Go and stay in your room. - But what will I do? 1463 02:02:22,763 --> 02:02:29,025 Sleep, knit, start making up names: Rudolph, Abigail, Beulah, anything. 1464 02:02:39,941 --> 02:02:43,608 Welcome to the Burnside fireside. 1465 02:02:43,776 --> 02:02:47,550 How I have looked forward to this evening. Come in. 1466 02:02:47,650 --> 02:02:52,522 And Claude. - Good to see you, Mamie. 1467 02:02:52,691 --> 02:02:56,496 And little Glory. - I'm so pleased to see you again. 1468 02:02:56,596 --> 02:02:58,596 Yes, dear. 1469 02:02:59,493 --> 02:03:01,728 Say. 1470 02:03:01,900 --> 02:03:04,928 My, my, my, my, my. 1471 02:03:05,104 --> 02:03:09,564 Hi, everybody. - Well, hello, son. 1472 02:03:09,975 --> 02:03:12,137 Patrick. 1473 02:03:12,311 --> 02:03:16,771 Gloria. - I made up a joke on the way up. 1474 02:03:16,942 --> 02:03:18,178 Listen to this: 1475 02:03:18,278 --> 02:03:23,740 Why is an elevator man's job like my place in Connecticut? 1476 02:03:23,918 --> 02:03:27,115 Give up? - Almost. 1477 02:03:27,288 --> 02:03:32,191 I'll tell you. Because it has its ups and down. 1478 02:03:32,358 --> 02:03:34,794 You get it? Upson Downs. 1479 02:03:37,436 --> 02:03:42,100 Clever. Clever. - Oh, well. 1480 02:03:42,274 --> 02:03:45,141 Do sit down. - Thank you. 1481 02:03:46,907 --> 02:03:52,313 Doris, you're not comfortable. These are all marvellously adjustable. 1482 02:03:52,413 --> 02:03:56,122 This is the master control. Each chair has its cord. 1483 02:03:56,222 --> 02:04:01,322 Now, let me see, Doris. You are number four. Now, here we go. 1484 02:04:04,191 --> 02:04:07,166 So sorry, Claude, you are number four. 1485 02:04:07,266 --> 02:04:09,901 Doris, you must be number five. 1486 02:04:09,935 --> 02:04:15,896 Patrick, you're confusing me. Doris, here you are. Five, going up. 1487 02:04:16,069 --> 02:04:18,069 There we go. 1488 02:04:20,408 --> 02:04:23,082 Isn't it wonderful? So easy to sweep under. 1489 02:04:23,182 --> 02:04:27,716 Claude, here we go. Hang on to your seat belts. Down we go. 1490 02:04:27,816 --> 02:04:31,791 My, what supple legs you have. You must have studied yoga. 1491 02:04:31,891 --> 02:04:34,081 Here are the drinks. 1492 02:04:34,259 --> 02:04:36,983 So sorry, Doris dear. 1493 02:04:37,158 --> 02:04:43,358 Going down to the main floor. Cigars, cigarettes, lingerie, hardware. 1494 02:04:47,501 --> 02:04:50,129 Well, now, Patrick. 1495 02:04:50,810 --> 02:04:54,036 And little Glory. 1496 02:04:54,875 --> 02:04:56,915 And here's Uncle Dwight. 1497 02:04:57,077 --> 02:05:00,410 Claude. - Dwight. 1498 02:05:00,581 --> 02:05:02,816 Well, how are you? 1499 02:05:02,983 --> 02:05:05,816 Mr. Babcock. - Mrs. Burnside. 1500 02:05:05,985 --> 02:05:09,045 We must have that game of golf soon. 1501 02:05:09,990 --> 02:05:11,758 My, my, my, my, my. 1502 02:05:11,858 --> 02:05:17,893 We'll have to take that up a bit. Pegeen, better bring the ladder again. 1503 02:05:18,032 --> 02:05:21,340 Won't you sit down, Mr. Babcock? - Thank you. 1504 02:05:21,440 --> 02:05:25,106 They're almost ready. The spécialité de la maison. 1505 02:05:25,206 --> 02:05:29,048 I want you to meet Miss Pegeen Ryan. - How do you do? 1506 02:05:29,148 --> 02:05:33,483 Take it up. It seems to be getting in peoples' hair. 1507 02:05:35,354 --> 02:05:37,089 Claude. - Thank you. 1508 02:05:37,189 --> 02:05:39,483 And Doris. 1509 02:05:39,651 --> 02:05:44,591 Claude, I'm not going to tell you one thing that's in these drinks... 1510 02:05:44,691 --> 02:05:49,396 ...because all the ingredients are secret. 1511 02:05:49,566 --> 02:05:52,532 Now, now, now, just hang on. 1512 02:05:54,535 --> 02:05:57,600 Well, what do you know? 1513 02:05:57,775 --> 02:06:00,546 The trick is to drink them up fast... 1514 02:06:00,646 --> 02:06:04,441 ...before all the alcohol burns away. 1515 02:06:05,684 --> 02:06:11,485 Don't you worry about a thing, Claude. I'm fully covered by fire insurance. 1516 02:06:11,585 --> 02:06:16,784 Well, now, Patrick. Here. And little Glory. 1517 02:06:16,957 --> 02:06:20,861 My friend who may drop in later calls it the Flaming Mame. 1518 02:06:20,961 --> 02:06:24,561 Who? Who is coming? - Just family, darling. 1519 02:06:27,306 --> 02:06:32,106 Don't be a scaredy-cat. There's nothing to be frightened of. 1520 02:06:32,206 --> 02:06:34,367 There, now. 1521 02:06:34,680 --> 02:06:36,807 Are we all lit? 1522 02:06:37,610 --> 02:06:41,816 Mr. Upson, can I fix you a daiquiri? - No. Not for a minute. 1523 02:06:41,916 --> 02:06:46,153 Your Aunt Mamie made this for me, and I'm gonna drink it. 1524 02:06:46,253 --> 02:06:48,776 It looks just fine. 1525 02:06:53,065 --> 02:06:56,669 This is spicy. Try one of the striped ones, Mums. 1526 02:06:56,769 --> 02:06:59,505 These are tasty. - What are they, dear? 1527 02:06:59,605 --> 02:07:03,331 Just plain ode pickled rattlesnake. 1528 02:07:10,442 --> 02:07:14,587 Pure protein. They're marinated after they remove the fangs. 1529 02:07:14,687 --> 02:07:16,650 Mr. Babcock, you've gone out. 1530 02:07:16,750 --> 02:07:20,083 Don't bother, Mrs. Burnside. 1531 02:07:23,824 --> 02:07:25,824 Agnes. 1532 02:07:26,065 --> 02:07:30,559 Agnes, I toad you to stay in your room. 1533 02:07:30,733 --> 02:07:34,235 But it's a quarter past 8, and you toad me... 1534 02:07:34,335 --> 02:07:37,841 ...I toad you to take your pills a quarter past 8. 1535 02:07:37,941 --> 02:07:43,175 My calcium pills are in the kitchen. - Now, now, come, dear. 1536 02:07:43,649 --> 02:07:47,383 Is that a member of the family? - Darned if I know. 1537 02:07:47,483 --> 02:07:51,441 It's a member of somebody's family. 1538 02:07:55,322 --> 02:08:00,528 I would like you to meet my former secretary. She's a little bit... 1539 02:08:00,628 --> 02:08:03,335 She's not quite herself at the moment. 1540 02:08:03,435 --> 02:08:07,706 Now, we know all about these women's things, don't we? 1541 02:08:07,806 --> 02:08:11,936 What's your name, dear? - Gooch. 1542 02:08:12,573 --> 02:08:16,845 You sit right over here beside me, Mrs. Gooch. 1543 02:08:36,970 --> 02:08:39,400 And what does Mr. Gooch do? 1544 02:08:39,566 --> 02:08:43,268 Oh, my father passed on. 1545 02:08:43,504 --> 02:08:47,233 Oh, no. I mean your husband. 1546 02:08:48,742 --> 02:08:53,941 Now, now, Agnes. Upsy-daisy. Calcium time, darling. 1547 02:08:54,220 --> 02:08:56,237 Pegeen, dear. 1548 02:08:56,417 --> 02:09:01,819 Auntie Mame is big-hearted when anybody is in trouble. 1549 02:09:01,987 --> 02:09:04,054 I can see that. 1550 02:09:04,229 --> 02:09:07,925 Vera and Lindsay. - Mame, darling. 1551 02:09:08,100 --> 02:09:11,330 Like an opening night without critics. 1552 02:09:11,498 --> 02:09:16,458 I'd like you to meet my dearest friend, Vera Charles. 1553 02:09:16,642 --> 02:09:20,140 And the well-known publisher, Mr. Lindsay Woolsey. 1554 02:09:20,240 --> 02:09:23,698 I'm charmed to meet you, all of you. 1555 02:09:23,877 --> 02:09:27,550 I've got to tell you, I adored you in Mary of Scotland. 1556 02:09:27,650 --> 02:09:31,709 Did you, dear? That was Helen Hayes. 1557 02:09:32,252 --> 02:09:34,252 Spirits. 1558 02:09:34,319 --> 02:09:37,630 Vera, can I persuade you to have a drink? 1559 02:09:37,730 --> 02:09:40,858 Yes, dear. Anything but rum. 1560 02:09:41,026 --> 02:09:43,931 I've just been to the most awful party... 1561 02:09:44,031 --> 02:09:48,961 ...where they served nothing but daiquiris made with honey. 1562 02:09:50,108 --> 02:09:53,101 Mame. - Acacius, darling. 1563 02:09:55,441 --> 02:09:57,535 Oh, Lord. 1564 02:09:57,850 --> 02:10:00,284 Mr. And Mrs. Upson, Mr. Babcock... 1565 02:10:00,384 --> 02:10:05,319 ...I'd like you to meet Acacius Page, Patrick's first teacher in New York. 1566 02:10:05,419 --> 02:10:09,962 The man who had a great deal to do with moulding his character. 1567 02:10:10,062 --> 02:10:12,690 Haven't we met before? 1568 02:10:12,858 --> 02:10:16,025 I don't recognize the face. 1569 02:10:22,703 --> 02:10:25,210 Acacius, darling, your lotus juice. 1570 02:10:25,310 --> 02:10:27,437 Auntie Mame. - Yes, dear. 1571 02:10:27,608 --> 02:10:32,112 I thought this was a family night. - This is our family. 1572 02:10:32,212 --> 02:10:36,292 Pegeen, are you having trouble? Help her, please. 1573 02:10:36,483 --> 02:10:38,747 Thank you. 1574 02:10:42,561 --> 02:10:45,425 Thanks, Lochinvar. - Courtesy of the house. 1575 02:10:45,525 --> 02:10:49,633 I'm fine. You have enough problems. - Don't I, though? 1576 02:10:49,733 --> 02:10:52,633 That's a pretty picture, I must say. 1577 02:10:52,733 --> 02:10:57,438 Yes, isn't it? Ladies and gentlemen, I want to propose a toast. 1578 02:10:57,538 --> 02:10:59,746 To this lovely young couple... 1579 02:10:59,846 --> 02:11:04,038 ...as they start up the ladder of life together. 1580 02:11:04,578 --> 02:11:09,108 Oh, no, Auntie Vera. This isn't Gloria. That's Gloria. 1581 02:11:09,688 --> 02:11:11,688 Pity. 1582 02:11:14,621 --> 02:11:16,996 I brought you something. - What is it? 1583 02:11:17,096 --> 02:11:20,554 Be careful. The ink's wet. - My book. 1584 02:11:20,732 --> 02:11:23,466 I'm in print. Just like Edna Ferber. 1585 02:11:23,566 --> 02:11:26,300 You did it. I never knew you went on with it. 1586 02:11:26,400 --> 02:11:29,801 Patrick, you have vision. Mame, he's just like you. 1587 02:11:29,901 --> 02:11:33,941 My lifesaver, Patrick, and Lindsay. - This has been a great day. 1588 02:11:34,041 --> 02:11:37,916 Patrick, why didn't you tell me your aunt was literate? 1589 02:11:38,016 --> 02:11:42,776 Am I mentioned in your book? - Mentioned? You're exposed. 1590 02:11:42,916 --> 02:11:47,251 A toast to Live, Live, Live by Mame Dennis Burnside. 1591 02:11:47,485 --> 02:11:51,617 Step right up now, and get your red hot chapters. 1592 02:11:51,792 --> 02:11:55,562 I've been to so many wonderful parties here, Mame. 1593 02:11:55,662 --> 02:11:58,232 Now I'll see how they all ended. 1594 02:11:58,332 --> 02:12:04,137 I forgot about that time we almost got caught in a speakeasy. I was 1o. 1595 02:12:04,237 --> 02:12:07,941 Here's all about the roller skates and Uncle Beau. 1596 02:12:08,041 --> 02:12:11,533 And that Christmas we were so broke. 1597 02:12:11,944 --> 02:12:15,608 Patrick, my little Patrick. 1598 02:12:16,150 --> 02:12:21,425 You can practically write a whole book about what happened to me. 1599 02:12:21,525 --> 02:12:23,258 I beg your pardon? 1600 02:12:23,358 --> 02:12:27,426 I said, you can write a whole book about what happened to me. 1601 02:12:27,526 --> 02:12:29,133 Thank you. - Yes. 1602 02:12:29,233 --> 02:12:33,901 Bunny Bixier and I were in the semi-finals, the very semi-finals... 1603 02:12:34,001 --> 02:12:36,937 ...of the Ping-Pong tournament at the club. 1604 02:12:37,037 --> 02:12:39,757 And this ghastly thing happened. 1605 02:12:39,873 --> 02:12:46,244 We were both playing way over our heads and the score was 29-28. 1606 02:12:46,413 --> 02:12:48,716 We had this terrific volley... 1607 02:12:48,816 --> 02:12:53,554 ...and I stepped back to get this really terrific shot. 1608 02:12:53,725 --> 02:12:59,561 And I stepped on the Ping-Pong ball. 1609 02:13:00,399 --> 02:13:03,525 I just squashed it to bits. 1610 02:13:03,697 --> 02:13:08,340 And then Bunny and I ran to the closet to get another ball. 1611 02:13:08,440 --> 02:13:12,066 And the closet was locked. Imagine? 1612 02:13:12,237 --> 02:13:16,901 We had to call the whole thing off. 1613 02:13:17,849 --> 02:13:20,647 Well, it was ghastly. 1614 02:13:21,687 --> 02:13:25,243 Well, it was just ghastly. 1615 02:13:32,191 --> 02:13:36,190 Well, it was amusing. - Yes, yes. 1616 02:13:38,437 --> 02:13:41,233 It's hilarious. 1617 02:13:41,400 --> 02:13:44,370 What is? - Your story. 1618 02:13:47,680 --> 02:13:53,044 I'm so proud. The whole last chapter's all about me. 1619 02:13:53,278 --> 02:13:56,579 'Fighting the stigma... 1620 02:13:56,750 --> 02:14:01,522 ...of the unwed mother.' 1621 02:14:06,431 --> 02:14:08,466 Mr. Upson, you icky devil. 1622 02:14:08,566 --> 02:14:13,567 Your future son-in-law is featured in one of the raciest books of the year. 1623 02:14:13,667 --> 02:14:18,543 Patrick, I had no idea how many times you unzipped me and put me to bed. 1624 02:14:18,643 --> 02:14:21,642 Now, just a minute. There are young people here. 1625 02:14:21,742 --> 02:14:26,441 I only did it when Miss Charles had passed out. 1626 02:14:31,483 --> 02:14:32,717 Thank you, Ito. 1627 02:14:32,817 --> 02:14:36,727 Don't tell me she can't come. - Who can't come? 1628 02:14:36,763 --> 02:14:40,966 That woman with the snakes from Paris. She was to entertain us. 1629 02:14:41,066 --> 02:14:42,896 Vera, loan me your glasses. 1630 02:14:42,996 --> 02:14:45,899 'Read a forthcoming publication of our book. 1631 02:14:45,999 --> 02:14:51,409 I'm entitled to half of the royalties for services as editor and co-author...' 1632 02:14:51,509 --> 02:14:53,341 Brian. 1633 02:14:53,441 --> 02:14:55,309 Brian? 1634 02:14:55,409 --> 02:15:00,424 'Will return in a few days to claim fruits of collaboration. 1635 02:15:01,081 --> 02:15:05,717 My claim will be substantiated by my wife, Agnes Gooch o'Bannion.' 1636 02:15:05,817 --> 02:15:07,091 Wife? 1637 02:15:07,191 --> 02:15:09,917 Think, Agnes, think. - Think? 1638 02:15:10,096 --> 02:15:12,096 Try. 1639 02:15:14,433 --> 02:15:17,987 Maybe that wasn't a movie we went to. 1640 02:15:18,165 --> 02:15:22,862 Maybe that wasn't Gary cooper. It was Brian. 1641 02:15:23,036 --> 02:15:25,566 And the girl was... 1642 02:15:26,978 --> 02:15:28,978 ...me. 1643 02:15:29,014 --> 02:15:32,669 I'm a bride. - Oh, darling, congratulations. 1644 02:15:32,746 --> 02:15:35,126 Isn't it wonderful, Patrick? 1645 02:15:35,221 --> 02:15:38,790 I'm so happy for you. - Honey, isn't this terrific? 1646 02:15:38,890 --> 02:15:42,495 This is revolting. How can you tolerate people who...? 1647 02:15:42,595 --> 02:15:44,997 Who aren't absolutely top drawer? 1648 02:15:45,097 --> 02:15:47,966 These are my friends. People who brought me up. 1649 02:15:48,066 --> 02:15:52,538 Riffraff. When we're married, don't invite such people to our house. 1650 02:15:52,638 --> 02:15:57,742 Who'll be coming? Bunny, Muriel Puce? - What's wrong with Muriel Puce? 1651 02:15:57,842 --> 02:16:02,414 She has the IQ of a dead battery. As for your other girlfriends... 1652 02:16:02,514 --> 02:16:06,509 ...they're a lot of vain, selfish, empty bigots. 1653 02:16:09,282 --> 02:16:12,591 Marvellous. You'll make a fortune out of this book. 1654 02:16:12,691 --> 02:16:14,825 She will, but not for herself. 1655 02:16:14,925 --> 02:16:18,392 She gave her royalties to the Epstein Home in Montebank. 1656 02:16:18,492 --> 02:16:21,633 Epstein the cellist? - What about Montebank? 1657 02:16:21,733 --> 02:16:25,259 Can't the Epsteins afford their own home? 1658 02:16:25,437 --> 02:16:27,934 They're not going to live there. 1659 02:16:28,034 --> 02:16:32,879 They're building a home there for refugee Jewish children. 1660 02:16:32,979 --> 02:16:36,033 What's that?. - Oh, no. 1661 02:16:38,078 --> 02:16:40,078 Jackpot. 1662 02:16:43,689 --> 02:16:48,120 Pegeen, call Denmark quick and get a hold of Yui Uhiu. 1663 02:16:54,461 --> 02:16:56,586 Are you all right, Doris? 1664 02:16:57,304 --> 02:16:58,468 You ready? 1665 02:16:58,566 --> 02:17:02,831 I've been ready for quite some time. Come, Glory. 1666 02:17:03,003 --> 02:17:05,003 You.... 1667 02:17:06,441 --> 02:17:11,569 Claude. Claude. Don't be hasty. 1668 02:17:20,587 --> 02:17:25,692 For 9 years, Mame Dennis Burnside, I have done everything in my power... 1669 02:17:25,792 --> 02:17:30,169 ...to protect this boy from your idiotic, cockeyed nincompoopery. 1670 02:17:30,269 --> 02:17:34,103 Now you've ruined everything. All my plans for Patrick.... 1671 02:17:34,201 --> 02:17:40,333 Your plans. You're shouting orders for everyone. 1672 02:17:40,514 --> 02:17:43,916 Did it occur to you this boy might be hungry... 1673 02:17:44,016 --> 02:17:47,121 ...for something you've never heard of? 1674 02:17:47,221 --> 02:17:50,352 When Patrick first walked into my life... 1675 02:17:50,450 --> 02:17:53,150 ...a frightened little boy... 1676 02:17:53,319 --> 02:17:56,651 ...hanging on to Norah's hand... 1677 02:17:57,958 --> 02:18:01,191 ...it was love at first sight. 1678 02:18:01,733 --> 02:18:05,100 For 9 years I've tried to open windows in his life. 1679 02:18:05,198 --> 02:18:08,103 You want to shut him up in a safe deposit box. 1680 02:18:08,201 --> 02:18:11,688 I won't let you do that to my little one. 1681 02:18:12,906 --> 02:18:14,906 Oh, no. 1682 02:18:16,543 --> 02:18:19,376 He's not little anymore. 1683 02:18:21,354 --> 02:18:25,187 And he's not mine. But he's not yours, Mr. Babcock. 1684 02:18:25,285 --> 02:18:29,962 Patrick won't let you settle him down in a restricted community... 1685 02:18:30,062 --> 02:18:32,359 ...make him an Aryan from Darien... 1686 02:18:32,459 --> 02:18:37,220 ...and marry him off to a girl with braces on her brains. 1687 02:18:46,873 --> 02:18:51,367 Mame, did you deliberately plan all this? 1688 02:18:52,579 --> 02:18:58,074 Don't be ridiculous. Patrick airways makes all his own decisions. 1689 02:18:58,251 --> 02:19:01,118 Rattlesnake, anyone? 1690 02:19:07,127 --> 02:19:09,358 Thank you... 1691 02:19:10,233 --> 02:19:13,026 ...Lady iris. 1692 02:19:14,233 --> 02:19:16,327 Charmed... 1693 02:19:17,537 --> 02:19:20,199 ...Lord Dudley. 1694 02:19:27,816 --> 02:19:31,545 Punjab, India. June 28, 1946. 1695 02:19:31,724 --> 02:19:35,795 Mr. And Mrs. Patrick Dennis, 224 E. 50th Street, New York. 1696 02:19:35,895 --> 02:19:39,693 Dear Patrick and Pegeen: Arriving from India, June 31. 1697 02:19:39,793 --> 02:19:42,001 Meet me Beekman Place apartment. 1698 02:19:42,101 --> 02:19:44,468 Must return India in two Weeks... 1699 02:19:44,566 --> 02:19:49,581 ...When Uncle Lindsay Will have finished his course in yoga. 1700 02:20:25,687 --> 02:20:30,533 What were you doing in there? - Just giving Michael his presents. 1701 02:20:30,633 --> 02:20:33,183 Look, Dad. Which is the front? 1702 02:20:33,196 --> 02:20:37,656 Oh, my little love, let me help you. There, now. 1703 02:20:37,840 --> 02:20:42,516 Salaam for your mother like Auntie Mame just taught you. 1704 02:20:42,845 --> 02:20:45,808 Very good, sahib. 1705 02:20:45,975 --> 02:20:50,384 That's not a real sword, is it? - It's a scimitar. 1706 02:20:52,422 --> 02:20:54,548 That's what I airways say. 1707 02:20:54,683 --> 02:20:59,029 In Hindustani it means, 'The water oxen are waiting at the gate.' 1708 02:20:59,129 --> 02:21:05,322 My water oxen's waiting at Idyllwild, Pan American flight 100 for Karachi. 1709 02:21:05,495 --> 02:21:09,363 Michael, if I could only show you India. 1710 02:21:09,532 --> 02:21:12,269 The colour, the splendour, the mystery. 1711 02:21:12,369 --> 02:21:17,006 The elephants in the street... - Now, Auntie Mame. 1712 02:21:18,775 --> 02:21:20,584 I know, I know. 1713 02:21:20,683 --> 02:21:25,884 I shouldn’t mention the possibility of Michael going to India with me. 1714 02:21:25,982 --> 02:21:29,659 Auntie Mame said she'd love to have me. She said so in there. 1715 02:21:29,759 --> 02:21:33,593 That's ridiculous. I won't hear of it. - Dad? 1716 02:21:33,763 --> 02:21:37,759 It's out of the question. You heard your mother. 1717 02:21:41,505 --> 02:21:45,408 You know what your trouble is? You don't live, live, live. 1718 02:21:45,508 --> 02:21:50,692 Life is a banquet and most poor suckers are starving to death. 1719 02:22:05,155 --> 02:22:07,259 One thing you must remember: 1720 02:22:07,357 --> 02:22:11,668 School begins the day after Labor Day. He must be back by then. 1721 02:22:11,766 --> 02:22:14,558 Naturally. 1722 02:22:15,266 --> 02:22:17,562 Of course. 1723 02:22:17,807 --> 02:22:23,266 Labor Day. That's sometime in November, isn't it? 1724 02:22:23,440 --> 02:22:26,345 The first week in September, Auntie Mame. 1725 02:22:26,443 --> 02:22:30,485 Labor. The problem of labour in India is gargantuan. 1726 02:22:30,585 --> 02:22:32,822 What's 'gargantuan,' Auntie Mame? 1727 02:22:32,922 --> 02:22:35,825 On the plane, I'll give you a pad and pencil... 1728 02:22:35,925 --> 02:22:39,161 ...to write down all the words you don't understand. 1729 02:22:39,261 --> 02:22:43,127 I've been out shopping all morning for your travelling gear. 1730 02:22:43,225 --> 02:22:46,524 Let's go upstairs and try things on. 1731 02:22:46,696 --> 02:22:51,326 Oh, Michael, I'm going to open doors for you. 1732 02:22:51,507 --> 02:22:54,840 Doors you never even dreamed existed. 1733 02:22:55,269 --> 02:22:58,213 I give up. She's the pied piper. 1734 02:22:58,381 --> 02:23:01,144 Oh, what times we're going to have. 1735 02:23:01,244 --> 02:23:04,683 What vistas we're going to explore together. 1736 02:23:04,781 --> 02:23:07,959 We'll spend a day at an ancient Hindu temple. 1737 02:23:08,058 --> 02:23:10,627 The head monk is Auntie Mame's friend. 1738 02:23:10,725 --> 02:23:15,058 Perhaps he'll let you ring the bells that bring the monks to prayer. 1739 02:23:15,158 --> 02:23:19,796 There, on the highest tower on a clear day, you can see the Taj Mahal. 1740 02:23:19,894 --> 02:23:22,359 Beyond that is a beautiful...