1 00:01:56,633 --> 00:01:58,863 On April 10th, 1945... 2 00:01:59,035 --> 00:02:01,902 ... units of the 72nd Squadron of the Royal Air Force... 3 00:02:02,071 --> 00:02:03,902 ... crossed the boundary of Germany... 4 00:02:04,073 --> 00:02:07,099 ... under the command of Canadian squadron leader Ted Stryker. 5 00:02:07,277 --> 00:02:08,266 Their mission: 6 00:02:08,444 --> 00:02:11,277 Penetrate enemy fighter cover and hold the formation intact... 7 00:02:11,447 --> 00:02:15,816 ... for a vital incendiary raid on the German supply depots of Wiesbaden. 8 00:02:16,152 --> 00:02:19,246 At 0730, 12 miles from the target... 9 00:02:19,422 --> 00:02:22,050 ... enemy fighters were sighted directly ahead. 10 00:02:22,225 --> 00:02:25,194 Stryker led his planes to meet them. 11 00:03:23,987 --> 00:03:26,046 Using the thick fog banks below as a cover... 12 00:03:26,222 --> 00:03:28,850 ... the Spitfires eluded the remaining German fighters... 13 00:03:29,025 --> 00:03:31,357 ... and reformed for the initial run on the target. 14 00:03:31,527 --> 00:03:34,985 Although Stryker's weather reports had indicated Wiesbaden would be clear... 15 00:03:35,164 --> 00:03:37,359 ... the fog had closed in over the entire area. 16 00:03:37,533 --> 00:03:39,398 There were two possible decisions: 17 00:03:39,569 --> 00:03:42,766 Pass up the vital target for less important alternate to the south... 18 00:03:42,939 --> 00:03:45,339 ... or maintain the descent relying on instruments... 19 00:03:45,508 --> 00:03:48,102 ... and a possible break in the fog near the ground level. 20 00:03:48,278 --> 00:03:50,246 Stryker went for the vital target. 21 00:03:50,413 --> 00:03:52,973 Too late he realized his mistake. Blinded by the fog... 22 00:03:53,149 --> 00:03:57,051 ... six of Stryker's men crashed into the German countryside. 23 00:04:11,234 --> 00:04:15,034 Five weeks later the war in Europe was over. 24 00:04:15,204 --> 00:04:20,267 But for squadron leader Stryker, seriously wounded in the course of the raid... 25 00:04:20,443 --> 00:04:24,675 ... a new kind of war just beginning. 26 00:04:25,048 --> 00:04:26,174 It's closed in, Ted. 27 00:04:26,349 --> 00:04:29,011 - What about the alternate target? - Can't see anything. 28 00:04:29,185 --> 00:04:31,244 - Think we're off course. - We're on course. 29 00:04:31,421 --> 00:04:34,356 We're too low, Ted. We're too low! 30 00:04:45,068 --> 00:04:47,628 It seems to be healing very nicely... 31 00:04:47,804 --> 00:04:49,795 ...everything considered. 32 00:04:51,240 --> 00:04:54,107 Pressure on the optic nerve is almost completely gone. 33 00:04:57,213 --> 00:05:00,341 - Is there any pain left in there? - No. 34 00:05:02,085 --> 00:05:04,144 Keep looking straight ahead. 35 00:05:07,690 --> 00:05:11,217 I heard about that meeting at headquarters this morning. 36 00:05:11,728 --> 00:05:15,858 Taking all the blame for what happened on that raid was a courageous thing to do. 37 00:05:17,100 --> 00:05:18,567 Was it? 38 00:05:18,868 --> 00:05:23,396 Because of my mistake, six men didn't return from that raid. 39 00:05:23,573 --> 00:05:25,939 What's the good of condemning yourself? 40 00:05:27,977 --> 00:05:29,535 Nothing you can do about it now. 41 00:05:29,712 --> 00:05:33,239 There's nothing I can do about it, but that doesn't mean I can live with it. 42 00:05:33,416 --> 00:05:36,749 You're gonna have to, sooner or later. You might as well get used to it. 43 00:05:36,919 --> 00:05:39,319 You don't, you haven't got much of a life ahead. 44 00:05:39,489 --> 00:05:41,616 That's easy to say. 45 00:05:41,791 --> 00:05:43,588 But those were my men. 46 00:05:43,760 --> 00:05:45,853 We'd been through a lot together. 47 00:05:46,029 --> 00:05:48,224 They were depending on me. 48 00:05:48,398 --> 00:05:51,595 They'd be going home now if I hadn't failed them. 49 00:05:51,768 --> 00:05:54,066 What about failing yourself? 50 00:05:55,538 --> 00:06:00,168 You know, I've been watching you the past few weeks here at the hospital... 51 00:06:00,343 --> 00:06:02,868 ...seeing no one, speaking to no one. 52 00:06:03,746 --> 00:06:05,907 You're on the run, Stryker. 53 00:06:06,082 --> 00:06:08,141 You gotta face what happened. Forget it. 54 00:06:08,317 --> 00:06:12,014 Nobody's got a corner on mistakes, in a war or any other time. 55 00:06:13,790 --> 00:06:15,485 Good luck, Stryker. 56 00:06:35,812 --> 00:06:38,781 You have the authority to hire anybody you want, haven't you? 57 00:06:38,948 --> 00:06:42,941 After they're cleared for the kind of highly classified government work we're doing... 58 00:06:43,119 --> 00:06:44,108 ...yes. 59 00:06:44,287 --> 00:06:46,312 What is it, my war record again? 60 00:06:46,489 --> 00:06:48,252 No, not really. 61 00:06:48,424 --> 00:06:52,554 You're the only one keeping that alive. For most people it's ancient history. 62 00:06:52,728 --> 00:06:55,288 - You expect me to believe that? - It's the truth. 63 00:06:55,465 --> 00:06:59,231 Frankly, what bothers us is your record since the war. 64 00:06:59,402 --> 00:07:01,597 Twelve jobs in 10 years. 65 00:07:01,771 --> 00:07:04,740 And not one of them shows you can accept any responsibility. 66 00:07:04,907 --> 00:07:09,401 Not one of them was worthy of a man of your training and experience. 67 00:07:10,079 --> 00:07:13,515 But I've stayed away from the thing I was really trained for. 68 00:07:13,683 --> 00:07:15,446 You know why. 69 00:07:15,818 --> 00:07:17,410 But now... 70 00:07:18,521 --> 00:07:22,082 Look, Frank, I may be all the things they say I am... 71 00:07:22,258 --> 00:07:25,955 ...but I think I can handle that job, and I need it very badly. 72 00:07:26,629 --> 00:07:28,688 My wife and I... 73 00:07:28,965 --> 00:07:32,025 Well, we're right at the breaking point. 74 00:07:32,201 --> 00:07:34,795 I'll do anything you say if you'll just give me a chance. 75 00:07:34,971 --> 00:07:38,065 I won't let you down, Frank, I promise you. 76 00:07:38,908 --> 00:07:40,705 All right, I'll see what I can do. 77 00:07:42,612 --> 00:07:44,239 Thanks. 78 00:07:56,659 --> 00:07:58,422 Hi, Mrs. Purty. Anything for me? 79 00:07:58,594 --> 00:08:00,653 No. There's one for your wife. 80 00:08:00,830 --> 00:08:03,663 It looks like you two are going to do a little celebrating. 81 00:08:03,833 --> 00:08:06,859 Everything the law allows. This is a pretty special occasion. 82 00:08:07,036 --> 00:08:09,300 I know, you got that job you've been wanting. 83 00:08:09,472 --> 00:08:12,339 It looks that way. I'll tell you all about it later. 84 00:08:16,579 --> 00:08:18,012 Ellen? 85 00:08:21,617 --> 00:08:23,380 oh, Ellen, I think... 86 00:09:11,867 --> 00:09:14,461 Ellen. Ellen. 87 00:09:20,643 --> 00:09:24,306 - When do we take off, Mom? - oh, any minute now, dear. 88 00:09:24,480 --> 00:09:26,812 They've almost finished loading the baggage. 89 00:09:29,652 --> 00:09:31,415 We'll be taking off in a few minutes. 90 00:09:31,587 --> 00:09:33,487 Do you want to take the seat right there? 91 00:09:33,656 --> 00:09:34,816 Thank you. 92 00:11:55,364 --> 00:11:57,025 You feel all right, sir? 93 00:11:57,199 --> 00:11:59,861 oh, I haven't been up for a long time. 94 00:12:00,035 --> 00:12:02,060 Would you like some Dramamine? 95 00:12:15,418 --> 00:12:18,012 There's only room for one man in there. 96 00:12:18,854 --> 00:12:19,912 Ted. 97 00:12:20,089 --> 00:12:23,456 - Dad. I thought you weren't coming. - Hi, Joey. 98 00:12:23,626 --> 00:12:25,491 I came home early and found your note. 99 00:12:25,661 --> 00:12:27,822 I guess you meant for me to read it later. 100 00:12:27,997 --> 00:12:31,057 Ellen, I've got to talk to you. Joey can sit in my seat back there. 101 00:12:31,233 --> 00:12:33,394 I just don't want to go over it anymore. 102 00:12:33,569 --> 00:12:35,366 I just thought... 103 00:12:35,838 --> 00:12:37,863 How'd you like to go up in the cockpit, Joey? 104 00:12:38,040 --> 00:12:39,029 Could we? 105 00:12:39,208 --> 00:12:41,472 I'll check and see if they'll let us up there. 106 00:12:41,644 --> 00:12:44,875 Be reasonable, Janet. I can't help breaking our date in vancouver. 107 00:12:45,047 --> 00:12:48,505 I've gotta be in Seattle by tomorrow night or I'll lose the Lake Club job. 108 00:12:48,684 --> 00:12:51,312 You know what it means if I can work into that MC spot? 109 00:12:51,487 --> 00:12:52,977 We could be married by summer. 110 00:12:53,155 --> 00:12:56,090 That sounds a little familiar, like one of your routines. 111 00:12:56,258 --> 00:12:58,658 I'm sure whatever your reasons, they're excellent. 112 00:12:58,828 --> 00:13:00,159 - Thank you. - Your name, sir? 113 00:13:00,329 --> 00:13:01,318 Stryker. 114 00:13:01,497 --> 00:13:04,193 oh, I was just speaking to your wife and little boy. 115 00:13:04,366 --> 00:13:07,199 - I didn't know you were traveling together. - That's all right. 116 00:13:07,369 --> 00:13:09,200 I wonder if you could do me a favor? 117 00:13:09,371 --> 00:13:12,568 My boy has never been inside of a cockpit before... 118 00:13:12,741 --> 00:13:16,040 ...and like all kids, he's crazy about planes and pilots. 119 00:13:16,212 --> 00:13:17,941 oh, I'm sure we can arrange that. 120 00:13:18,113 --> 00:13:20,377 Temperature's creeping up again on Number 3, Bill. 121 00:13:20,549 --> 00:13:22,779 I'll open the cowl flaps a little more. 122 00:13:24,053 --> 00:13:25,611 It's still running a little hot. 123 00:13:25,788 --> 00:13:27,085 We have visitors. 124 00:13:27,256 --> 00:13:28,484 - Hello. - Hi. 125 00:13:28,657 --> 00:13:31,455 This is Captain Wilson and our first officer, Mr. Stewart. 126 00:13:31,627 --> 00:13:33,993 And this is Mr. Stryker and his son, Joey. 127 00:13:34,163 --> 00:13:37,428 We don't want to be in the way but I thought the boy might have a look. 128 00:13:37,600 --> 00:13:40,228 - You feeling any better? - Yeah, I'm okay now. 129 00:13:40,402 --> 00:13:41,835 I'll be serving dinner soon. 130 00:13:42,004 --> 00:13:44,404 We have a choice tonight: Grilled halibut or lamb. 131 00:13:44,573 --> 00:13:46,734 - The fish. It was good last week. - Same for me. 132 00:13:46,909 --> 00:13:48,968 - okay. - That's what I'd like too, please. 133 00:13:49,144 --> 00:13:52,443 I'll serve it as soon as you come back. What about you, Mr. Stryker? 134 00:13:52,615 --> 00:13:54,549 - I'll have the meat. - All right. 135 00:13:54,717 --> 00:13:57,185 Come on, move up here. You can see better. 136 00:13:57,820 --> 00:14:01,881 Joey, here's something we give our special visitors. Would you like to have it? 137 00:14:02,791 --> 00:14:04,691 Thank you. Thanks a lot. 138 00:14:04,860 --> 00:14:06,452 You ever been in a cockpit before? 139 00:14:06,629 --> 00:14:09,063 No, sir, I've never been up in a plane before. 140 00:14:09,231 --> 00:14:10,220 How do you like it? 141 00:14:10,399 --> 00:14:13,835 Swell. Are those the things that work the propellers? 142 00:14:14,003 --> 00:14:15,061 How'd you know that? 143 00:14:15,237 --> 00:14:18,434 My dad, he was a flyer in the war. He flew jets. 144 00:14:18,607 --> 00:14:21,974 I've told you before, Joey, they didn't have jets when I flew. 145 00:14:23,012 --> 00:14:25,708 Well, he flew a lot anyway. Fighters. 146 00:14:25,881 --> 00:14:28,179 Shot down a lot of planes, too, didn't you, Dad? 147 00:14:28,350 --> 00:14:30,580 - Joey. - And you never fly anymore? 148 00:14:30,753 --> 00:14:33,244 I thought you guys never got it out of your system. 149 00:14:33,422 --> 00:14:36,516 - Do you want me to check the weather? - No, I'll get it. Excuse me. 150 00:14:36,692 --> 00:14:38,159 We better get back now. 151 00:14:38,327 --> 00:14:40,522 Joey can stay here for a while, if he'd like to. 152 00:14:40,696 --> 00:14:41,788 Could I, Dad? 153 00:14:41,964 --> 00:14:45,331 okay, if you don't get in the way. Thanks very much. 154 00:14:45,868 --> 00:14:47,699 Flight 714 to Winnipeg Radio. 155 00:14:47,870 --> 00:14:49,565 Climbing, climbing to cruise 8000. 156 00:14:49,738 --> 00:14:51,797 What's the latest on the weather, please? 157 00:14:51,974 --> 00:14:54,875 It's not good. Looks like snow and ice crystals around Regina. 158 00:14:55,044 --> 00:14:57,205 Most likely some fog in an hour or two. 159 00:14:57,379 --> 00:15:00,314 But you're not going into Calgary, so that shouldn't bother you. 160 00:15:00,482 --> 00:15:02,006 What's the forecast on vancouver? 161 00:15:02,184 --> 00:15:04,414 Should be all right when the fog clears, captain. 162 00:15:04,587 --> 00:15:07,021 Flight 714. Thanks a lot. 163 00:15:07,756 --> 00:15:09,656 Well, Joey, what do you think of all this? 164 00:15:09,825 --> 00:15:12,521 Would you like to grow up and be a pilot like your dad? 165 00:15:12,861 --> 00:15:15,022 Try it again with me, Ellen. Just try. 166 00:15:15,197 --> 00:15:16,960 I have. 167 00:15:17,132 --> 00:15:20,966 I've tried to believe that you'd take hold somewhere. 168 00:15:21,136 --> 00:15:23,104 Ted, face it for once. 169 00:15:23,272 --> 00:15:25,365 We've been on the run ever since the war. 170 00:15:25,541 --> 00:15:27,771 Different cities, different jobs. 171 00:15:27,943 --> 00:15:32,437 And all the time, you've kept growing further and further away from Joey and me. 172 00:15:32,815 --> 00:15:34,009 He's needed you, Ted. 173 00:15:36,251 --> 00:15:39,687 I've needed you, but you were never there. 174 00:15:39,855 --> 00:15:43,188 I know things haven't been right for a long time, Ellen. 175 00:15:43,626 --> 00:15:47,494 But it'll be different, like it was at the beginning. Remember? 176 00:15:47,663 --> 00:15:50,996 I remember everything. It's all I've ever had to go on. 177 00:15:52,368 --> 00:15:56,771 Mostly I remember the nights when we were together. 178 00:15:57,840 --> 00:16:00,400 I remember how you used to hold me... 179 00:16:01,043 --> 00:16:05,980 ...and then afterwards how we'd watch until the sun finally came up. 180 00:16:06,749 --> 00:16:09,013 When it did, it was almost like... 181 00:16:09,518 --> 00:16:13,887 Like each new day was created only for us. 182 00:16:14,056 --> 00:16:17,787 That's the way I've always wanted it to be, no matter what's happened, Ellen. 183 00:16:17,960 --> 00:16:20,360 But I remember other things too. 184 00:16:20,729 --> 00:16:24,187 How you began to change right in front of my eyes. 185 00:16:24,366 --> 00:16:27,267 Everything that we had together, Ted, is... 186 00:16:27,436 --> 00:16:30,098 It's gotten lost somewhere. 187 00:16:30,272 --> 00:16:35,767 It isn't what you did, it's more and more what you didn't do. 188 00:16:36,412 --> 00:16:39,313 Maybe I should have been of more help to you... 189 00:16:40,082 --> 00:16:42,516 ...but you wouldn't even let me do that. 190 00:16:43,719 --> 00:16:46,586 All I've ever wanted was to see you stop running away. 191 00:16:46,755 --> 00:16:49,986 To face the one big mistake you ever made in your whole life. 192 00:16:50,159 --> 00:16:53,253 It's the kind of mistake that any man could make under fire. 193 00:16:53,796 --> 00:16:59,166 And I've waited. Waited so long for you to make a stand somewhere... 194 00:16:59,334 --> 00:17:00,562 ...for the three of us. 195 00:17:00,736 --> 00:17:02,670 I will. I promise. 196 00:17:02,838 --> 00:17:06,001 Joey and I can't live any longer on your promises. I'm sorry. 197 00:17:06,175 --> 00:17:08,769 Don't you feel anything for me at all anymore? 198 00:17:11,547 --> 00:17:14,914 It takes so many things to make love last. 199 00:17:15,384 --> 00:17:17,852 Most of all it takes respect. 200 00:17:19,488 --> 00:17:22,355 I can't live with a man I don't respect. 201 00:17:31,800 --> 00:17:34,598 - Here, put it in the cupboard quick. - Boys. 202 00:17:34,770 --> 00:17:36,260 It's just a drop of water. 203 00:17:36,438 --> 00:17:39,930 - Are you ready for something to eat? - We're about worked up to it at that. 204 00:17:40,109 --> 00:17:42,543 What would you like? Grilled halibut or lamb chops? 205 00:17:42,711 --> 00:17:45,680 Now, isn't that just like home? I'll have a wee bit of halibut. 206 00:17:45,848 --> 00:17:47,748 - Are there chips come with it? - Not chips. 207 00:17:47,916 --> 00:17:50,749 But we have the specialty of the house, au gratin potatoes. 208 00:17:50,919 --> 00:17:53,513 - What about you gentlemen? - I believe I'll have the meat. 209 00:17:53,689 --> 00:17:54,849 - And so will I. - okay. 210 00:17:55,023 --> 00:17:57,048 Why don't you come to the big game with us? 211 00:17:57,226 --> 00:18:00,423 - It should be a good one. - oh, I don't know anything about football. 212 00:18:00,596 --> 00:18:02,962 You'll be right at home with my two friends here. 213 00:18:03,132 --> 00:18:07,535 - They don't know anything about it, either. - oh, I can hardly believe that. 214 00:18:07,703 --> 00:18:11,002 You just don't understand this new formation the Argos have. 215 00:18:11,173 --> 00:18:15,337 This chap goes way out into the flat, where he can take off fast or go long. 216 00:18:15,511 --> 00:18:18,969 That's what they call a flanker. And you just cannot defense against it. 217 00:18:26,455 --> 00:18:29,288 - We'll see you later, Joey. - okay. Thanks a lot. 218 00:18:29,458 --> 00:18:31,426 - Nice boy, huh? - Sure is. 219 00:18:31,593 --> 00:18:34,391 Hey, we've been waiting for you. Little bit late tonight. 220 00:18:34,563 --> 00:18:36,724 - Who wants to be first? - Go ahead. I got it. 221 00:18:36,899 --> 00:18:38,230 okay. 222 00:18:39,301 --> 00:18:40,290 How's the weather? 223 00:18:40,469 --> 00:18:42,300 Not good. We've got heavy stuff ahead. 224 00:18:42,471 --> 00:18:44,462 It might get rough unless we climb on top. 225 00:18:44,640 --> 00:18:47,666 - Do you think we'll get in on time? - About a half hour late. 226 00:18:47,843 --> 00:18:48,901 - Hey, Jan. - Yeah? 227 00:18:49,077 --> 00:18:52,638 How are you and your boyfriend doing? Think you'll ever get him to the altar? 228 00:18:52,815 --> 00:18:55,477 I'll get him if I have to drag him every inch of the way. 229 00:18:55,651 --> 00:18:59,018 After all, remember I've been trained for every kind of emergency. 230 00:18:59,188 --> 00:19:01,748 - How's the fish? - Not bad, not bad at all. 231 00:19:01,924 --> 00:19:04,324 Save me some seconds if you have some left over, huh? 232 00:19:04,493 --> 00:19:05,960 Save you some seconds? 233 00:19:06,128 --> 00:19:10,292 Mr. Stewart, I think with your appetite, that this airline can't afford you any longer. 234 00:19:10,465 --> 00:19:12,695 Well, back to the kitchen. 235 00:19:12,868 --> 00:19:15,393 I sure wish you had flown jets, Dad. 236 00:19:15,571 --> 00:19:17,835 I'm afraid they're a little too fast for me, Joey. 237 00:19:18,006 --> 00:19:20,873 Why don't you fly anymore? I wish you would. 238 00:19:21,043 --> 00:19:23,341 Then you could take me up with you. 239 00:19:23,512 --> 00:19:25,707 Maybe you could even teach me to fly. 240 00:19:25,881 --> 00:19:29,840 That'd be great. We could have a lot of fun. 241 00:19:30,686 --> 00:19:32,950 I just don't seem to have the time anymore, Joey. 242 00:19:33,121 --> 00:19:36,557 - You never have time for anything. - I know. 243 00:19:36,725 --> 00:19:38,955 - Dad? - Yes? 244 00:19:39,127 --> 00:19:42,528 Why were Mom and me going away without you? 245 00:19:43,565 --> 00:19:47,296 Well, Joey, your mother felt that it might be a good idea... 246 00:19:47,469 --> 00:19:50,438 ...for you two to have a little trip together. 247 00:19:50,606 --> 00:19:54,906 And I just didn't know whether I could go or not, until the last minute. 248 00:19:55,077 --> 00:19:59,707 I was afraid we weren't going to see you again, ever. 249 00:20:00,716 --> 00:20:03,617 Where did you ever get that idea? 250 00:20:12,828 --> 00:20:15,956 - Are you finished? - oh, thank you. 251 00:20:16,131 --> 00:20:19,430 I don't like this rain, love. our boys would get hurt on a wet field. 252 00:20:19,601 --> 00:20:22,695 It's gonna clear off in vancouver by tomorrow. We got that report. 253 00:20:22,871 --> 00:20:25,339 I'm glad to hear it. I can rest a bit easier now. 254 00:20:25,507 --> 00:20:27,065 You see, between you and me... 255 00:20:27,242 --> 00:20:29,733 ...I have some nice wagers on the contest tomorrow. 256 00:20:29,912 --> 00:20:33,348 - oh, well, I wish you a lot of luck. - Well, thank you very much. 257 00:20:38,220 --> 00:20:42,350 - Would you care of a drop, madam? - Certainly not. 258 00:20:56,071 --> 00:20:58,562 I had such a good sleep. 259 00:20:58,740 --> 00:21:01,675 Wait a minute, I think there's someone staring at us. 260 00:21:01,843 --> 00:21:04,778 Paddy, we're on an airplane. There are other people with us. 261 00:21:04,947 --> 00:21:06,938 He's not joining our act now, is he, Tony? 262 00:21:07,115 --> 00:21:08,309 You know I work alone. 263 00:21:08,483 --> 00:21:11,111 - oh, stop. - I'll find out for myself. 264 00:21:11,286 --> 00:21:12,583 Excuse me, young man. 265 00:21:12,754 --> 00:21:15,018 - Are you in show business? - Who, me? 266 00:21:15,190 --> 00:21:17,181 He's a nice-looking boy. 267 00:21:17,359 --> 00:21:19,020 He might be movie material. 268 00:21:19,194 --> 00:21:22,652 - Say, what's his name? - Paddy. He works for me. 269 00:21:23,565 --> 00:21:28,525 Hello, darling. oh, fasten your safety belts. It's going to be a rough ride. 270 00:21:28,704 --> 00:21:31,502 It certainly is. Joey, here's your dinner. 271 00:21:31,673 --> 00:21:33,800 You didn't bring me my dinner, darling. 272 00:21:33,976 --> 00:21:36,536 - Well, what would you like? - A little kiss. 273 00:21:36,712 --> 00:21:38,009 Not now, later. 274 00:21:38,180 --> 00:21:40,273 He's got a one-track mind, just like me. 275 00:21:40,449 --> 00:21:43,350 oh, Paddy, you're impossible. 276 00:21:55,263 --> 00:21:57,925 - Yes? - I can't stand it. 277 00:21:58,100 --> 00:21:59,692 - What is it? - I can't stand it. 278 00:21:59,868 --> 00:22:01,062 My stomach. 279 00:22:01,236 --> 00:22:04,330 I never felt anything like it before. 280 00:22:04,706 --> 00:22:07,368 Help me. Please, help me. 281 00:22:07,576 --> 00:22:10,101 Just a moment, I'll get you some Dramamine. 282 00:22:12,080 --> 00:22:13,342 Help me. 283 00:22:17,853 --> 00:22:18,842 Yes? 284 00:22:19,021 --> 00:22:22,388 Captain, one of the woman passengers is very sick. 285 00:22:22,557 --> 00:22:25,754 - Airsick? - I think so, but I've never seen it so acute. 286 00:22:25,927 --> 00:22:29,624 Find out if there's a doctor onboard as quietly as you can. 287 00:22:29,798 --> 00:22:32,460 I'll be back as soon as we get over this weather. 288 00:22:34,302 --> 00:22:38,432 We're running out into icing conditions. Can you clear us to get over 10,000 feet? 289 00:22:38,607 --> 00:22:44,512 Okay, A TC clears Flight 714 to 10,000. Go ahead. 290 00:22:44,679 --> 00:22:47,978 714 to ATC, thank you. 291 00:22:53,922 --> 00:22:57,551 These pills should help you. Try to relax. The captain will be back to see you. 292 00:22:57,726 --> 00:23:00,126 Thank you. How long before we land? 293 00:23:00,295 --> 00:23:02,490 Almost five hours. 294 00:23:14,576 --> 00:23:16,737 Sorry I had to wake you. There's no emergency. 295 00:23:16,912 --> 00:23:20,279 It's a passenger who's in a discomfort. We thought a doctor could help. 296 00:23:20,449 --> 00:23:22,417 Go back to sleep. Fasten your safety belts. 297 00:23:22,584 --> 00:23:24,381 We'll be out of the storm in a while. 298 00:23:24,553 --> 00:23:25,542 - Stewardess. - Yes? 299 00:23:25,720 --> 00:23:29,918 - I think the man next to me is a doctor. - oh, thank you. Sir? Excuse me, sir. 300 00:23:30,092 --> 00:23:31,957 I'm sorry to wake you. Are you a doctor? 301 00:23:32,127 --> 00:23:34,288 - That's right. - We have a passenger who's sick. 302 00:23:34,463 --> 00:23:36,761 - Could you come look at her? - Yes, yes, of course. 303 00:23:36,932 --> 00:23:38,422 My boy's sick to his stomach. 304 00:23:38,600 --> 00:23:41,763 It's like airsickness, only worse. I've never seen anything like it. 305 00:23:41,937 --> 00:23:43,131 This gentleman's a doctor. 306 00:23:43,305 --> 00:23:45,739 I'll be with you in a moment. Try to keep him quiet. 307 00:23:45,907 --> 00:23:48,307 All right. But hurry, will you, doctor? 308 00:23:50,245 --> 00:23:52,304 This is a doctor. He's going to help you. 309 00:23:52,481 --> 00:23:54,449 May I see your tongue, please? 310 00:24:00,655 --> 00:24:01,883 Now, is the pain there? 311 00:24:02,057 --> 00:24:04,719 - No, up. - There? 312 00:24:09,998 --> 00:24:11,966 I'll be back in a minute. 313 00:24:15,170 --> 00:24:17,331 You better tell the captain. We've got to land. 314 00:24:17,506 --> 00:24:19,497 This woman has to be gotten to a hospital. 315 00:24:19,674 --> 00:24:21,665 - What do you think it is? - I can't be sure. 316 00:24:21,843 --> 00:24:25,279 It's serious enough to land at the nearest city with hospital facilities. 317 00:24:25,447 --> 00:24:28,746 - Tell the captain I want to speak to him. - Certainly. 318 00:24:29,117 --> 00:24:31,585 Put this around you, Joey. Keep you warm. 319 00:24:31,753 --> 00:24:35,917 Hello, son. Sorry you're not feeling well. Would you put your tongue out, please? 320 00:24:40,028 --> 00:24:41,996 What's he had to eat in the last 24 hours? 321 00:24:42,164 --> 00:24:45,361 Just the usual things. Bacon and poached eggs for breakfast. 322 00:24:45,534 --> 00:24:49,300 A roast-beef sandwich at noon and dinner on the plane. 323 00:24:49,471 --> 00:24:51,439 Well, these should help him. 324 00:24:52,107 --> 00:24:54,837 - Thank you. - I'll be back in a minute. 325 00:25:04,853 --> 00:25:06,218 Captain, how soon can we land? 326 00:25:06,388 --> 00:25:07,377 - We can't. - Why? 327 00:25:07,556 --> 00:25:10,252 Fog has closed down everything this side of the mountains. 328 00:25:10,425 --> 00:25:13,326 - We'll have to go to vancouver. - That faster than turning back? 329 00:25:13,495 --> 00:25:17,022 - Yes, we've passed the point of no return. - How soon do you expect to land? 330 00:25:17,199 --> 00:25:20,862 About 2:15, Pacific Time. Roughly four hours from now. 331 00:25:21,036 --> 00:25:23,095 Well, I'll just have to do what I can. 332 00:25:28,577 --> 00:25:30,340 Get him out of there. 333 00:25:48,930 --> 00:25:50,363 What is it? What's happening? 334 00:25:50,532 --> 00:25:53,933 There's a common denominator to these attacks. There's got to be. 335 00:25:54,369 --> 00:25:56,769 The most likely thing is food. 336 00:25:56,938 --> 00:25:58,735 What was it we had for dinner tonight? 337 00:25:58,907 --> 00:26:02,536 - Well, the main course was meat or fish. - oh, yes, yes. I remember, I had meat. 338 00:26:02,711 --> 00:26:03,905 What did he have? 339 00:26:04,079 --> 00:26:06,547 - Fish. - And the two stick passengers? 340 00:26:06,715 --> 00:26:08,273 Well, the little boy had fish. 341 00:26:08,450 --> 00:26:11,681 - I don't remember about the woman. - Well, find out quickly, please. 342 00:26:13,822 --> 00:26:14,811 Yes? 343 00:26:14,990 --> 00:26:17,458 My wife is very sick. Can you do something, please? 344 00:26:17,626 --> 00:26:19,651 The doctor will be with you in just a moment. 345 00:26:19,828 --> 00:26:22,058 one thing. Do you know what she had for dinner? 346 00:26:22,230 --> 00:26:24,562 Yes, of course. We both had fish. Why? 347 00:26:24,733 --> 00:26:28,225 oh, it's nothing to be alarmed about. We'll get back to you very quickly. 348 00:26:28,403 --> 00:26:30,997 We need ambulance standing by and the hospital notified. 349 00:26:31,172 --> 00:26:33,538 - They have to have special equipment ready. - Right. 350 00:26:33,708 --> 00:26:35,903 Is there any chance at all landing near Calgary? 351 00:26:36,077 --> 00:26:38,511 - None. - Doctor? 352 00:26:39,581 --> 00:26:40,673 The woman ate fish too. 353 00:26:40,849 --> 00:26:43,044 And there are two more cases. And they ate fish. 354 00:26:43,218 --> 00:26:46,346 Well, now we know what we're facing. 355 00:26:46,521 --> 00:26:49,490 Find out everybody who had fish and help me get medicine to them. 356 00:26:49,658 --> 00:26:52,650 You'd better notify vancouver to put a ban on serving any food... 357 00:26:52,827 --> 00:26:55,022 ...from the source that furnished that fish. 358 00:26:55,330 --> 00:26:56,490 - Doctor? - Yep? 359 00:26:56,665 --> 00:26:58,496 I just remembered something. 360 00:26:59,067 --> 00:27:00,125 I ate fish too. 361 00:27:00,302 --> 00:27:04,864 oh, darling. oh, sweetheart. 362 00:27:09,377 --> 00:27:12,039 Try to stay covered, Joey. I know it hurts, darling. 363 00:27:12,213 --> 00:27:15,080 But your father's just gone for the doctor. 364 00:27:15,550 --> 00:27:18,917 - Stewardess, what's going on? - Just keep your seat, please. 365 00:27:19,087 --> 00:27:21,487 - I've got to see the doctor. - He'll be with you. 366 00:27:21,656 --> 00:27:23,817 Several people are ill. We're doing all we can. 367 00:27:23,992 --> 00:27:27,792 - Does he know what it is? - You'd better talk to him. 368 00:27:29,030 --> 00:27:30,588 - Can I help? - oh, yes, Tony. 369 00:27:30,765 --> 00:27:33,632 - Would you help give me out the medicine? - Sure. 370 00:27:33,802 --> 00:27:36,669 Calgary Radio, this is 714. We're in trouble. 371 00:27:36,838 --> 00:27:39,170 We've got to have all altitudes below us cleared... 372 00:27:39,341 --> 00:27:42,799 ... and priority approach and landing at Vancouver. Go ahead. 373 00:27:43,144 --> 00:27:45,442 Stand by, 714. 374 00:27:46,147 --> 00:27:49,583 Air-Traffic Control vancouver, priority message. 375 00:27:49,984 --> 00:27:53,385 Calgary Radio for vancouver dispatcher. Hold it. 376 00:27:53,755 --> 00:27:54,915 This is Cross-Canada. 377 00:27:55,090 --> 00:27:58,992 Calgary Radio, Flight 714 notifies emergency. 378 00:27:59,160 --> 00:28:03,563 Wants all lower altitudes cleared, priority approach and landing. Hold it. 379 00:28:03,732 --> 00:28:05,927 Flight 714 notifies emergency. 380 00:28:09,237 --> 00:28:11,137 Hold all takeoffs. That's right. 381 00:28:11,306 --> 00:28:14,969 I don't want another plane in the air. I don't care what the commitments are. 382 00:28:15,143 --> 00:28:18,306 Charter Flight 714 is in trouble. Food poisoning. 383 00:28:18,480 --> 00:28:21,916 I can't go into detail now, but it's coming in without a copilot. 384 00:28:22,083 --> 00:28:24,244 That's what I said. The copilot's unconscious. 385 00:28:24,419 --> 00:28:27,217 There's a chance the food poisoning will strike the captain. 386 00:28:27,389 --> 00:28:30,222 What about that air force North Star, just reported at 18,000? 387 00:28:30,392 --> 00:28:34,761 Tower, when the North Star reports, bring it straight in. And clear Green Airway 1. 388 00:28:34,929 --> 00:28:37,864 Yeah, we'll let you know the minute anything happens. 389 00:28:38,032 --> 00:28:41,160 You don't believe there's a chance of the captain getting sick? 390 00:28:41,336 --> 00:28:42,826 You read the message. 391 00:28:43,004 --> 00:28:45,234 This is going to be a real sweat. 392 00:28:45,407 --> 00:28:46,897 Better take this in to Burdick. 393 00:28:48,910 --> 00:28:52,812 Put out a general bulletin to suspend all meal service on flights out of Winnipeg. 394 00:28:52,981 --> 00:28:55,950 Keep everyone out of this area. We don't want a mob out here. 395 00:28:56,117 --> 00:28:58,381 - What's the latest on the weather? - Closed down. 396 00:28:58,553 --> 00:29:01,317 Low stratus and ground fog. So are Edmonton and Lethbridge. 397 00:29:01,489 --> 00:29:03,684 - You working them direct? - No, through Calgary. 398 00:29:03,858 --> 00:29:06,759 Get a message through. Ask if they're got a doctor on board. 399 00:29:06,928 --> 00:29:09,419 Tell them we're getting the best medical advice here. 400 00:29:09,597 --> 00:29:10,655 Get me Dr. Davidson. 401 00:29:10,832 --> 00:29:14,165 You'll find his number in the emergency list. Then get me the police. 402 00:29:14,335 --> 00:29:17,896 I want the weather on every landing field on their side of the mountains. 403 00:29:18,072 --> 00:29:19,937 Any place there's a chance to land. 404 00:29:20,108 --> 00:29:22,668 No dice. Calgary's run that check. 405 00:29:22,844 --> 00:29:26,007 There's fog down to the deck everywhere east of the Rockies. 406 00:29:26,181 --> 00:29:28,081 They'll have to come through. 407 00:29:28,783 --> 00:29:30,944 How long ago did Calgary talk to Captain Wilson? 408 00:29:31,119 --> 00:29:33,383 - About 10 minutes. - Is he still feeling all right? 409 00:29:33,555 --> 00:29:36,285 Hasn't affected him at all so far. 410 00:29:39,527 --> 00:29:40,824 He's got to fight it off. 411 00:29:43,698 --> 00:29:45,632 The morphine should help you hold it off. 412 00:29:45,800 --> 00:29:47,961 - Do you still feel all right? - Yeah. 413 00:29:48,136 --> 00:29:51,230 There's seldom logic to these things. You might not be affected. 414 00:29:51,406 --> 00:29:54,204 - How are the people back there? - We'll take care of them. 415 00:29:54,375 --> 00:29:57,344 You're sure there's no possibility of the weather clearing... 416 00:29:57,512 --> 00:30:00,481 ...before we start over the mountains? - Not a chance. 417 00:30:00,648 --> 00:30:02,513 Well, I'd better get back. 418 00:30:02,817 --> 00:30:06,753 I think I'll tell them all what's causing the trouble, if you agree. 419 00:30:07,355 --> 00:30:08,845 Go ahead. 420 00:30:09,624 --> 00:30:11,216 Doctor? 421 00:30:12,160 --> 00:30:14,060 I'm glad you're here. 422 00:30:19,801 --> 00:30:21,393 May I have your attention, please? 423 00:30:23,605 --> 00:30:25,596 My name is Baird. I'm a doctor. 424 00:30:25,773 --> 00:30:27,934 As you know, some of the passengers are sick. 425 00:30:28,109 --> 00:30:31,806 We suspect the fish which was served for dinner might have been contaminated. 426 00:30:31,980 --> 00:30:35,575 There's no cause for alarm. Even if you had fish you might not be affected. 427 00:30:35,750 --> 00:30:38,218 But if you did have fish, we'll tell you what to do. 428 00:30:42,690 --> 00:30:45,284 The boy's in an awful lot of pain. Can you do anything? 429 00:30:45,460 --> 00:30:48,827 He'll be asleep before long. Keep him quiet and warm. That's your job. 430 00:30:48,997 --> 00:30:51,795 What's going on up there? I think I have a right to know. 431 00:30:51,966 --> 00:30:54,298 Don't worry. Everything's all right. 432 00:30:54,469 --> 00:30:57,302 Dad, don't leave me. 433 00:30:58,172 --> 00:30:59,196 I won't, Joey. 434 00:31:04,112 --> 00:31:06,273 Pardon me. Did you have meat or fish for dinner? 435 00:31:06,447 --> 00:31:09,541 - I had the blinking fish. - Take these pills. They'll make you sick. 436 00:31:09,717 --> 00:31:11,014 Fine, how-do-you-do this is. 437 00:31:11,185 --> 00:31:14,450 They'll give you your dinner and then come around and ask for it back. 438 00:31:19,227 --> 00:31:20,558 Captain? 439 00:31:20,728 --> 00:31:22,559 Captain Wilson? 440 00:31:23,932 --> 00:31:26,025 Quickly. It's the captain. 441 00:31:34,509 --> 00:31:36,477 - Bill! - You've gotta give me something... 442 00:31:36,644 --> 00:31:38,976 ...so I can hold out till we land. You understand? 443 00:31:39,147 --> 00:31:43,709 The automatic pilot will fly itself on this course, but I've gotta take it in. 444 00:31:43,885 --> 00:31:47,013 - Watch the controls. - I know. Get him back. 445 00:31:49,090 --> 00:31:50,990 We've gotta keep him warm. 446 00:32:07,542 --> 00:32:10,875 Doctor, can you do it? Can you help him make a landing? 447 00:32:11,045 --> 00:32:14,606 - Stewardess... What's your first name? - Janet. 448 00:32:14,782 --> 00:32:18,445 Well, Janet, you're a member of this crew. Can you face some unpleasant facts? 449 00:32:20,154 --> 00:32:21,746 - I think so. - All right. 450 00:32:21,923 --> 00:32:26,326 Unless I can get these people to a hospital quickly I can't be sure of saving their lives. 451 00:32:26,828 --> 00:32:28,261 I don't understand. What is it? 452 00:32:28,429 --> 00:32:31,489 There was something toxic in that food. Some bacteria poison. 453 00:32:31,666 --> 00:32:32,758 How did it get there? 454 00:32:32,934 --> 00:32:35,664 There are ways. That's not important. What is important: 455 00:32:35,837 --> 00:32:39,671 These people need hospital facilities. Stimulants, intravenous treatment for shock. 456 00:32:39,841 --> 00:32:43,641 But the pilots... How are we going to land? 457 00:32:43,811 --> 00:32:46,746 Is there anybody else onboard who can land this plane? 458 00:32:46,914 --> 00:32:49,610 No one from the airline. I don't know about anybody else. 459 00:32:49,784 --> 00:32:52,014 - How many passengers are there? - Thirty-eight. 460 00:32:52,186 --> 00:32:54,313 I think you ought to know what our chances are. 461 00:32:54,489 --> 00:32:57,049 The life of everybody aboard depends on just one thing: 462 00:32:57,225 --> 00:32:59,489 Finding someone who not only can fly this plane... 463 00:32:59,661 --> 00:33:01,993 ...but who didn't have fish for dinner. 464 00:33:03,031 --> 00:33:04,896 I suppose I'd better begin asking. 465 00:33:05,066 --> 00:33:07,967 I don't want the passengers to know. It might start a panic. 466 00:33:08,136 --> 00:33:09,330 What am I gonna tell them? 467 00:33:09,504 --> 00:33:11,836 Tell them... Tell them the first officer is sick. 468 00:33:12,006 --> 00:33:15,066 The captain wondered if there's someone with flying experience... 469 00:33:15,243 --> 00:33:18,235 ...who can help with the radio. Do you understand, Janet? 470 00:33:19,414 --> 00:33:22,008 - Yes, doctor. - okay. 471 00:33:33,861 --> 00:33:36,056 Excuse me, but the first officer is ill... 472 00:33:36,230 --> 00:33:39,256 ...and the captain would like someone with flying experience... 473 00:33:39,434 --> 00:33:43,097 ...to help him with the radio. Do you know anything about planes? 474 00:33:43,271 --> 00:33:46,798 Well, I flew in the war, but that was a long time ago. 475 00:33:46,974 --> 00:33:50,637 - I wouldn't know anything about it. - Would you go up, please? 476 00:34:04,192 --> 00:34:06,023 The stewardess said... 477 00:34:10,665 --> 00:34:11,791 Not both pilots. 478 00:34:11,966 --> 00:34:14,059 Can you fly this airplane and land it? 479 00:34:14,235 --> 00:34:15,793 No, not a chance. 480 00:34:17,572 --> 00:34:20,598 Doctor, I've asked everyone. Mr. Stryker is the only one. 481 00:34:20,775 --> 00:34:22,640 What flying experience have you had? 482 00:34:22,977 --> 00:34:24,638 I was a fighter pilot in the war. 483 00:34:24,812 --> 00:34:27,474 But I flew little combat planes with only one engine. 484 00:34:27,648 --> 00:34:29,411 This has four. 485 00:34:29,584 --> 00:34:30,881 There's no comparison. 486 00:34:31,052 --> 00:34:33,646 The flying characteristics are completely different. 487 00:34:33,821 --> 00:34:36,551 It's a different kind of flying altogether. 488 00:34:36,791 --> 00:34:39,453 Besides, I haven't touched any kind of plane for 10 years. 489 00:34:39,627 --> 00:34:42,323 Mr. Stryker, I know nothing about flying. 490 00:34:42,497 --> 00:34:47,366 All I know is this: you're the only person on this plane who can possibly fly it. 491 00:34:47,535 --> 00:34:49,059 You're the only chance we've got. 492 00:34:49,237 --> 00:34:50,829 Are you sure? 493 00:34:51,005 --> 00:34:53,906 What about the pilots? You're a doctor, can't you do something? 494 00:34:54,075 --> 00:34:58,944 Unless I can get those people to a hospital quickly, I can't be sure of saving their lives. 495 00:35:00,181 --> 00:35:01,614 Mr. Stryker... 496 00:35:01,783 --> 00:35:03,648 ...the same thing is true of your son. 497 00:35:07,622 --> 00:35:09,522 How long can they stay alive without help? 498 00:35:09,690 --> 00:35:12,090 Two hours maybe. Two and a half at the most. 499 00:35:44,525 --> 00:35:47,688 - What are you going to tell the people? - Nothing yet. 500 00:35:48,462 --> 00:35:50,896 Tell my wife something. She's expecting me back. 501 00:35:51,065 --> 00:35:53,556 She'll have to know about this. You better get her. 502 00:35:53,734 --> 00:35:55,565 - Yes. - Wait, what about our boy? 503 00:35:55,736 --> 00:35:58,330 oh, I'll see that he's taken care of. 504 00:36:00,808 --> 00:36:03,140 Let's see, altitude. 505 00:36:04,345 --> 00:36:05,903 Ten thousand feet. 506 00:36:06,647 --> 00:36:08,171 Level flight. 507 00:36:09,150 --> 00:36:12,586 Airspeed, 140 knots. 508 00:36:13,087 --> 00:36:15,647 Course, 290. 509 00:36:16,757 --> 00:36:18,554 We're on automatic pilot. 510 00:36:18,726 --> 00:36:19,886 Thankful for that. 511 00:36:21,429 --> 00:36:23,021 Prop controls. 512 00:36:23,197 --> 00:36:24,755 Two thousand rpm. 513 00:36:26,667 --> 00:36:28,328 Trim. 514 00:36:28,502 --> 00:36:30,163 Mixture. 515 00:36:30,338 --> 00:36:32,397 Landing gear. 516 00:36:32,573 --> 00:36:34,905 Flaps. Should be an indicator somewhere. 517 00:36:35,476 --> 00:36:36,738 There it is. 518 00:36:37,111 --> 00:36:39,375 oh, I'll need a checklist for landing. 519 00:36:39,547 --> 00:36:41,174 Maybe we can get that on the radio. 520 00:36:41,349 --> 00:36:43,283 Did they say anything about the weather? 521 00:36:43,451 --> 00:36:47,080 The captain said we were near Calgary. We couldn't land because of bad weather. 522 00:36:47,255 --> 00:36:49,382 - Fog? - It's closed down everything around here. 523 00:36:49,557 --> 00:36:51,752 Said we'd have to go through to vancouver. 524 00:36:51,926 --> 00:36:54,190 - Across the mountains? - That's right. 525 00:36:54,362 --> 00:36:57,297 What about vancouver? Is it cleared, vancouver? 526 00:36:57,465 --> 00:37:00,730 I think it will be by the time we get there. It's got to be. 527 00:37:07,408 --> 00:37:10,502 Ted, what are you doing? You can't fly this plane. 528 00:37:10,678 --> 00:37:12,942 That's what I've been trying to tell these people. 529 00:37:13,114 --> 00:37:14,775 But they seem to have other ideas. 530 00:37:14,949 --> 00:37:18,544 Mrs. Stryker, I haven't time to put this gently so I'll be very direct. 531 00:37:18,719 --> 00:37:22,780 Both pilots are sick. Every one of us on this plane is in a desperate situation. 532 00:37:23,591 --> 00:37:24,990 Yes, including your son. 533 00:37:25,159 --> 00:37:28,151 - Your husband is the only hope we've got. - But he's... 534 00:37:28,329 --> 00:37:31,992 If we're gonna come through this, he's gonna need some faith from all of us... 535 00:37:32,166 --> 00:37:35,499 ...including you. Do I make myself clear, Mrs. Stryker? 536 00:37:37,905 --> 00:37:40,203 - I understand. - I need someone to help up here... 537 00:37:40,374 --> 00:37:42,433 ...to work the radio and a few other things. 538 00:37:42,610 --> 00:37:44,544 You're the only one of the crew left. 539 00:37:44,712 --> 00:37:47,545 - I'll need her with the passengers. - Then get someone else. 540 00:37:47,715 --> 00:37:51,310 The fewer people know, the better. You better stay with your husband. 541 00:37:51,485 --> 00:37:53,817 - But Joey's so sick. - No, you can do more here. 542 00:37:53,988 --> 00:37:56,821 - I'll look after your boy. - He's right, Ellen. 543 00:37:57,158 --> 00:37:59,388 Get in this seat and strap yourself in, will you? 544 00:37:59,560 --> 00:38:02,085 But, Ted, I don't know anything about all this. 545 00:38:02,263 --> 00:38:04,288 - We're starting even. - I'm going back now. 546 00:38:04,465 --> 00:38:06,160 oh, stewardess... 547 00:38:06,334 --> 00:38:09,462 ...you must've watched the pilots. Do you know how the radio works? 548 00:38:09,637 --> 00:38:12,902 They've added a lot of gizmos since I did any flying. 549 00:38:13,074 --> 00:38:16,100 It's the panel down here they use, I know that. 550 00:38:16,911 --> 00:38:19,038 Where's the vhf? 551 00:38:19,246 --> 00:38:22,238 They do something with that thing up there. 552 00:38:22,616 --> 00:38:25,210 That's the frequency selector. Leave that where it is. 553 00:38:25,386 --> 00:38:27,752 oh, but they do something with a little knob. 554 00:38:27,922 --> 00:38:30,117 oh, that's it. Transmit. 555 00:38:30,491 --> 00:38:33,585 - This is Flight 714, isn't it? - Yes. 556 00:38:33,761 --> 00:38:35,854 I better go help the doctor. 557 00:38:36,030 --> 00:38:37,861 - Mr. Stryker? - Yes? 558 00:38:38,032 --> 00:38:40,933 - Good luck. - Thanks. 559 00:38:41,736 --> 00:38:44,864 Ellen, you'd better put on that other headset. 560 00:38:45,039 --> 00:38:49,066 I'm not gonna try to kid you, Ellen. This is gonna be tough. 561 00:38:49,243 --> 00:38:51,234 So if you wanna go back with the others... 562 00:38:53,180 --> 00:38:56,081 - I'll stay. - All right. 563 00:38:56,250 --> 00:38:58,241 Let's see, what do I do now? 564 00:38:58,419 --> 00:38:59,818 Call "mayday," I guess. 565 00:39:00,021 --> 00:39:01,010 What does that mean? 566 00:39:01,188 --> 00:39:04,316 That's a pilot's call for help when he's up against it. 567 00:39:04,492 --> 00:39:07,290 It takes precedence over anything else. 568 00:39:08,029 --> 00:39:09,587 Here goes. 569 00:39:09,764 --> 00:39:13,200 Mayday. Mayday. Mayday. 570 00:39:13,367 --> 00:39:18,771 This is Cross-Canada Charter Flight 714 in distress. 571 00:39:18,939 --> 00:39:20,372 Come in, anyone. 572 00:39:20,541 --> 00:39:24,341 714, this is Calgary Radio. Pass your message. 573 00:39:24,512 --> 00:39:27,242 Calgary to all stations, 714 called mayday. 574 00:39:27,415 --> 00:39:30,782 Frequency 126.7, now closed to all other traffic. 575 00:39:30,951 --> 00:39:32,976 My name is Ted Stryker. 576 00:39:33,154 --> 00:39:35,884 I'm a passenger on this airplane. 577 00:39:36,624 --> 00:39:38,888 Correction, I was a passenger. 578 00:39:39,360 --> 00:39:40,657 Where are the pilots? 579 00:39:40,828 --> 00:39:43,126 Both pilots are seriously ill. 580 00:39:43,297 --> 00:39:44,787 Fading. 581 00:39:45,232 --> 00:39:49,293 vancouver, this is Calgary. We're getting a mayday from 714. 582 00:39:49,470 --> 00:39:51,995 It's coming in now. Right. 583 00:39:52,973 --> 00:39:55,840 Winnipeg, are you on the line? 714 called mayday. 584 00:39:56,010 --> 00:39:58,308 No details yet. Get Ballard. Hold, please. 585 00:39:58,479 --> 00:40:00,572 714 called mayday. Stand by. 586 00:40:04,218 --> 00:40:05,480 714 called mayday. 587 00:40:05,653 --> 00:40:07,644 - Clear everything, hold all traffic. - Right. 588 00:40:07,822 --> 00:40:10,814 And all of my flying has been done in single-engine fighters. 589 00:40:10,991 --> 00:40:13,892 And also, I haven't done any flying for 10 years. 590 00:40:14,061 --> 00:40:16,086 So, what you better do is get someone... 591 00:40:16,263 --> 00:40:19,630 ... who can give me instructions in flying this plane and landing it. 592 00:40:19,867 --> 00:40:23,064 That's the story. It's your move down there. 593 00:40:27,074 --> 00:40:29,770 You want to take a bet that stirred up some excitement? 594 00:40:29,944 --> 00:40:32,879 Calgary to 714. Stand by, please. 595 00:40:33,047 --> 00:40:34,776 okay. 596 00:40:35,616 --> 00:40:38,551 Well, I guess I'd better get myself oriented. 597 00:40:54,768 --> 00:40:56,599 Tell Calgary to acknowledge and stand by. 598 00:40:56,770 --> 00:40:59,170 We're getting help. We'll be on the air with it soon. 599 00:40:59,340 --> 00:41:00,671 Winnipeg on the wire, Harry. 600 00:41:00,841 --> 00:41:03,605 Ballard says he knows something about this man, Stryker. 601 00:41:03,777 --> 00:41:05,404 Burdick here. 602 00:41:09,016 --> 00:41:10,711 We'll do everything we can. 603 00:41:10,885 --> 00:41:13,217 Yes, I understand. 604 00:41:14,054 --> 00:41:16,318 Get every piece of emergency equipment alerted... 605 00:41:16,490 --> 00:41:18,355 ...every mile from here to the mountains. 606 00:41:18,526 --> 00:41:20,653 I want every light poured on that field. 607 00:41:20,828 --> 00:41:23,023 You might try praying. They're gonna need it. 608 00:41:23,197 --> 00:41:26,189 Get me Captain Treleaven. He flew with Stryker, Ballard tells me. 609 00:41:26,367 --> 00:41:29,632 Knows him inside out. We've got to have him. Then get my office. 610 00:41:29,803 --> 00:41:33,603 - How about some coffee, Johnny? Strong. - Your office, line 4. 611 00:41:35,109 --> 00:41:36,167 Is that you, Max? 612 00:41:36,343 --> 00:41:40,006 I want a complete cockpit diagram for a DC-4 and a pre-landing flight check. 613 00:41:40,181 --> 00:41:44,277 I'm in the Dispatch office and I want them over here fast. Right. 614 00:41:45,586 --> 00:41:46,678 Yeah? 615 00:41:46,854 --> 00:41:49,846 The last ETA we had was 0215 local time. 616 00:41:50,024 --> 00:41:52,288 We'll want all air traffic cleared from this area. 617 00:41:52,459 --> 00:41:55,019 This guy doing the flying has had no airline experience. 618 00:41:55,196 --> 00:41:58,063 He'll be a menace to himself and everything else in the air. 619 00:41:58,799 --> 00:42:01,097 All right. Let's work for that. 620 00:42:01,268 --> 00:42:03,736 I'll call you if there's a change in time. 621 00:42:04,038 --> 00:42:05,266 It's gonna be a late night. 622 00:42:05,439 --> 00:42:07,873 Treleaven's not in. His babysitter's on the phone. 623 00:42:08,042 --> 00:42:11,011 okay. Get a police car to pick him up as soon as I locate him. 624 00:42:11,178 --> 00:42:14,579 This is the operations manager at the airport. This is very important. 625 00:42:14,748 --> 00:42:17,216 Do you know where Captain Treleaven was going? 626 00:42:17,818 --> 00:42:21,083 What did you say? I can't hear you. 627 00:42:21,522 --> 00:42:24,548 Can you tell me where Captain Treleaven was going this evening? 628 00:42:24,725 --> 00:42:26,693 Just a minute. 629 00:42:35,569 --> 00:42:37,036 What did you want? 630 00:42:37,204 --> 00:42:40,571 Please. This is urgent. Where is Captain Treleaven? 631 00:42:41,242 --> 00:42:45,144 I think they said they were going to the Hotel vancouver. 632 00:42:45,913 --> 00:42:48,973 Yeah, the Panorama Roof. 633 00:42:49,550 --> 00:42:51,575 Sure. Bye. 634 00:42:56,757 --> 00:42:59,487 What's the matter with them down there? 635 00:42:59,660 --> 00:43:02,857 Calgary, this is 714. Have you any message for me yet? Go ahead. 636 00:43:03,030 --> 00:43:06,727 Stand by, 714. Vancouver is doing everything possible. 637 00:43:06,900 --> 00:43:08,561 We'll be calling you very shortly. 638 00:43:08,736 --> 00:43:10,260 okay. 639 00:43:11,272 --> 00:43:14,764 Look, Ellen, in a little while, I'm going to be pretty busy in here. 640 00:43:14,942 --> 00:43:17,604 You better take over the radio from here in. 641 00:43:17,778 --> 00:43:19,075 How will I know what to do? 642 00:43:19,246 --> 00:43:22,647 There's nothing to it. You just take that microphone up there. 643 00:43:22,816 --> 00:43:23,976 That's the one. 644 00:43:24,151 --> 00:43:26,676 Push that button on the side when you're ready to talk. 645 00:43:26,854 --> 00:43:28,116 I'll tell you what to say. 646 00:43:28,289 --> 00:43:30,189 Chief, this is Cross-Canada dispatcher. 647 00:43:30,357 --> 00:43:34,088 We have an emergency on Flight 714, due here at 0215 local time. 648 00:43:34,261 --> 00:43:36,661 It may be a crash landing. Stand by with everything. 649 00:43:36,830 --> 00:43:39,958 Alert the air force too. And will you call the city fire department? 650 00:43:40,134 --> 00:43:43,228 They may wanna move equipment into the area. Right. 651 00:43:43,404 --> 00:43:45,463 - Got the city police? - on your line now. 652 00:43:45,639 --> 00:43:48,699 This is Cross-Canada Charter. Who is this, please? 653 00:43:48,876 --> 00:43:51,037 oh, inspector, we're in bad trouble. 654 00:44:32,853 --> 00:44:35,720 - Have you told the brass yet? - I've gotta call Montréal now. 655 00:44:35,889 --> 00:44:39,017 - They're not going to like this. - That'll be a real help, won't it? 656 00:44:39,193 --> 00:44:42,162 We've gotta get a statement to the press. Get Cliff Howard here. 657 00:44:42,329 --> 00:44:44,991 okay, and the boss is on the line now, number three. 658 00:44:57,878 --> 00:45:01,143 No, sir, he isn't qualified, but I've got our senior captain coming in. 659 00:45:01,315 --> 00:45:03,340 He flew with Stryker in the war. 660 00:45:03,517 --> 00:45:06,975 of course it's a terrible risk, but can you think of something better? 661 00:45:07,388 --> 00:45:10,084 I haven't given any statement. Howard's coming in for that. 662 00:45:10,257 --> 00:45:11,588 Harry? 663 00:45:12,059 --> 00:45:15,586 ETA is 0215, Pacific Time. 664 00:45:16,797 --> 00:45:18,958 I've got a lot to do. I'd better get on with it. 665 00:45:19,133 --> 00:45:22,694 I'll call you as soon as I know anything more. Bye. 666 00:45:23,003 --> 00:45:25,995 Well, that's the whole story, Martin. Everything we know. 667 00:45:26,173 --> 00:45:28,073 All right, Harry, let's face a few facts. 668 00:45:28,242 --> 00:45:30,836 As you know, I flew with this man Stryker during the war. 669 00:45:31,011 --> 00:45:32,444 What you don't know is... 670 00:45:32,613 --> 00:45:35,480 ...that doesn't make my job any easier here tonight. 671 00:45:35,649 --> 00:45:39,585 Frankly, you'd be a lot better off if you got somebody who doesn't know him at all. 672 00:45:39,753 --> 00:45:43,484 - I don't think that has anything to do with it. - It has everything to do with it. 673 00:45:43,657 --> 00:45:46,626 It's a mistake if he knows that I'm the man who's talking him in. 674 00:45:46,794 --> 00:45:50,491 He'll have a million things on this mind without being reminded of those days... 675 00:45:50,664 --> 00:45:53,326 ...when things weren't so good. - Things aren't so good. 676 00:45:53,500 --> 00:45:56,469 While we're talking, there are 38 lives waiting for a decision. 677 00:45:56,637 --> 00:46:00,573 Let me tell you something. Ted Stryker was a crack flight leader, up to a point. 678 00:46:00,741 --> 00:46:04,404 But he was one of these men who... Well, let's just say he felt too much inside. 679 00:46:04,578 --> 00:46:05,977 Maybe you know the kind. 680 00:46:06,146 --> 00:46:09,172 Ate his heart out over every name on a casualty list. 681 00:46:09,349 --> 00:46:12,648 - What's wrong with that? - I'll tell you what's the matter with that. 682 00:46:12,820 --> 00:46:15,414 He went all to pieces on one particular mission. 683 00:46:16,490 --> 00:46:19,482 But I've never felt there was the slightest excuse for it. 684 00:46:19,960 --> 00:46:23,657 The upshot of it all was that when everything turned sour... 685 00:46:23,831 --> 00:46:25,799 ...he left some mighty fine men behind him. 686 00:46:25,966 --> 00:46:28,196 Now, I may be wrong. I hope I am. 687 00:46:28,368 --> 00:46:31,826 But my feeling is that when the going gets really rough upstairs tonight... 688 00:46:32,005 --> 00:46:34,872 ...Ted Stryker's gonna fold up. That's all I can tell you. 689 00:46:35,042 --> 00:46:38,102 Look, Martin, I want you to get on the horn and talk this guy down. 690 00:46:38,278 --> 00:46:39,506 No matter what you think. 691 00:46:39,680 --> 00:46:41,978 Let him get the feel of this airplane on the way. 692 00:46:42,149 --> 00:46:45,243 You'll give him a landing check, talk him onto the approach. 693 00:46:45,419 --> 00:46:48,911 And so help me, you'll have to talk him right down to the ground. 694 00:46:49,623 --> 00:46:53,218 All right, Burdick. I just want you to know what we have to contend with. 695 00:46:54,294 --> 00:46:55,659 very well, it's settled. 696 00:46:57,231 --> 00:46:59,756 - Who's got the cigarettes? - Here. 697 00:47:02,035 --> 00:47:04,469 - Matches? - Yeah. 698 00:47:04,638 --> 00:47:06,970 Looks like I picked the wrong week to quit smoking. 699 00:47:07,140 --> 00:47:09,131 All right, let's get started. 700 00:47:09,309 --> 00:47:11,971 - Can you work 714 direct now? - Yeah, reception's good. 701 00:47:12,145 --> 00:47:14,340 - We can take over any time. - okay. 702 00:47:14,515 --> 00:47:19,043 Calgary Radio, vancouver Radio. We'll work 714 ourselves now. 703 00:47:19,586 --> 00:47:22,419 714, this is Calgary Radio. 704 00:47:22,589 --> 00:47:26,150 vancouver Radio is taking over now and will work you direct. 705 00:47:26,326 --> 00:47:28,988 Keep your transmitter at the same frequency. 706 00:47:29,162 --> 00:47:31,926 And 714, good luck. over. 707 00:47:32,099 --> 00:47:36,229 Thanks, Calgary. 714 standing by for vancouver. 708 00:47:36,403 --> 00:47:38,963 The one hope we have is to build this man up. 709 00:47:39,139 --> 00:47:42,939 I've got to give him all the confidence I can, along with the technical end of it. 710 00:47:43,110 --> 00:47:46,773 If he keeps calm, cool, does what I tell him, we'll bring that plane in. 711 00:47:46,947 --> 00:47:48,915 But above all else... 712 00:47:49,082 --> 00:47:53,212 ...I don't want him to know that I'm as full of doubts as I've got to admit I am. 713 00:47:53,921 --> 00:47:56,116 All right, let's go. Put Stryker on the speaker. 714 00:47:56,290 --> 00:47:58,656 okay. You can use that hand mike there. 715 00:47:58,825 --> 00:48:02,761 Flight 714, this is vancouver. Can you read? Go ahead. 716 00:48:03,096 --> 00:48:05,223 There they are. I'll talk to them first. 717 00:48:05,399 --> 00:48:08,232 Yes, vancouver. We read you. Go ahead, please. 718 00:48:08,402 --> 00:48:10,461 okay, captain, it's all yours. 719 00:48:11,972 --> 00:48:15,339 Hello, Flight 714. This is vancouver. 720 00:48:15,742 --> 00:48:17,369 Stryker? 721 00:48:17,678 --> 00:48:20,545 Stryker, this is Captain Martin Treleaven speaking. 722 00:48:20,714 --> 00:48:22,079 If you read me, go ahead. 723 00:48:24,418 --> 00:48:26,283 Yes, Captain Treleaven. 724 00:48:26,820 --> 00:48:29,084 I read you loud and clear. Go ahead. 725 00:48:29,256 --> 00:48:31,520 All right, it's obvious you remember me. 726 00:48:31,692 --> 00:48:35,594 What do you say you and I forget about everything except what we have to do now? 727 00:48:35,762 --> 00:48:38,356 You and I are gonna bring this plane in together. 728 00:48:38,532 --> 00:48:41,023 Before we start, I'd like to say something. 729 00:48:41,201 --> 00:48:44,568 I know that right now, things must look pretty rough up there. 730 00:48:44,738 --> 00:48:47,332 But if you do what I tell you when I tell you to do it... 731 00:48:47,507 --> 00:48:49,839 ...there's no reason you can't bring that plane in. 732 00:48:50,077 --> 00:48:51,840 Let's not kid each other, Treleaven. 733 00:48:52,012 --> 00:48:54,037 You know I've never flown a bucket like this. 734 00:48:54,214 --> 00:48:56,944 And I haven't been at the controls for over 10 years. 735 00:48:57,117 --> 00:49:00,143 I'm going to need all the luck there is, and then some. 736 00:49:00,320 --> 00:49:03,312 All right, Stryker. Now, you listen to me, and you listen close. 737 00:49:03,490 --> 00:49:06,891 You begin thinking that way and we're finished before we start. 738 00:49:07,227 --> 00:49:09,388 Flying is no different than riding a bicycle. 739 00:49:09,563 --> 00:49:12,031 It's just happens to be something you never forget. 740 00:49:12,599 --> 00:49:14,829 Now, are you still on automatic pilot? Go ahead. 741 00:49:15,002 --> 00:49:17,163 Yes, we're still on automatic pilot. 742 00:49:17,337 --> 00:49:18,668 very well. 743 00:49:18,839 --> 00:49:20,864 You just make yourself comfortable up there. 744 00:49:21,041 --> 00:49:25,569 I'd like you to disengage the automatic pilot and begin to get the feel of the controls. 745 00:49:25,746 --> 00:49:29,739 But first, let me tell you, the controls will feel very heavy compared with a fighter. 746 00:49:29,916 --> 00:49:32,476 Don't worry about that. It's perfectly normal. 747 00:49:32,653 --> 00:49:37,090 You must watch your airspeed closely. Don't let it fall below 120. 748 00:49:37,257 --> 00:49:40,385 I know you recognize the importance of that. I'd like to repeat it. 749 00:49:40,560 --> 00:49:45,156 Under no circumstances must you let that airspeed fall below 120 miles per hour. 750 00:49:45,332 --> 00:49:46,663 Now, there's one other thing. 751 00:49:46,833 --> 00:49:50,667 Have you someone up there who can work the radio and leave you free for flying? 752 00:49:51,972 --> 00:49:54,099 Yes, I have a... 753 00:49:54,875 --> 00:49:58,538 A passenger here with me who'll take over the radio. 754 00:50:00,981 --> 00:50:05,315 All right, I'm going to unlock the automatic pilot. 755 00:50:14,928 --> 00:50:16,793 The radio's all yours now. 756 00:50:16,963 --> 00:50:18,726 Keep your eye on that airspeed. 757 00:50:18,899 --> 00:50:23,632 I've got a lot of work to do with this man. We might as well start planning the landing. 758 00:50:23,804 --> 00:50:27,638 Get the chief radar operator up here, will you? Tell him I want to talk to him. 759 00:50:29,743 --> 00:50:32,871 Hello, Stryker. How you making out? You got the feel of her yet? 760 00:50:33,046 --> 00:50:35,947 Tell him we're on manual now, trying out some shallow turns. 761 00:50:43,123 --> 00:50:46,581 I should have asked you this before. What kind of weather you in up there? 762 00:50:48,028 --> 00:50:51,020 - Rain. - And a little ice. 763 00:50:51,498 --> 00:50:53,125 And a little ice. 764 00:50:53,300 --> 00:50:54,733 Start your deicers working. 765 00:50:54,901 --> 00:50:57,529 The control is on the fuse panel at your left knee. 766 00:51:01,408 --> 00:51:03,239 Deicer's on. 767 00:51:04,911 --> 00:51:08,506 Tell him we're coming into some heavy clouds and will be on instruments. 768 00:51:11,618 --> 00:51:13,245 How does she handle now, Stryker? 769 00:51:13,420 --> 00:51:16,821 Sluggish, like a wet sponge. 770 00:51:16,990 --> 00:51:19,424 Sluggish, like a wet sponge. 771 00:51:19,626 --> 00:51:23,323 That's perfectly natural because you're used to handling smaller airplanes. 772 00:51:23,497 --> 00:51:26,330 - Radar chief's on his way up. - Tell him to get the lead out. 773 00:51:26,500 --> 00:51:29,333 Hello, Stryker? Watch violent movement of the controls... 774 00:51:29,503 --> 00:51:31,994 ...like you used to make in Spitfires and Mustangs. 775 00:51:32,172 --> 00:51:35,141 If you do move the controls violently you will overcorrect. 776 00:51:35,308 --> 00:51:36,570 Is that clear? Go ahead. 777 00:51:36,743 --> 00:51:38,768 Tell him I understand. 778 00:51:39,012 --> 00:51:40,172 Yes, vancouver. 779 00:51:40,347 --> 00:51:41,746 He understands. 780 00:51:41,915 --> 00:51:43,746 Now, I want you to try climbing. 781 00:51:43,917 --> 00:51:45,646 Leave your throttle the way it is. 782 00:51:45,819 --> 00:51:49,186 Bring your airplane to approach speed which is 130. 783 00:51:49,356 --> 00:51:53,452 That should put you in a very gentle climb. Whatever you do, watch airspeed closely. 784 00:52:03,503 --> 00:52:06,904 - oh, we're going to crash. I know we are. - Please, try to be calm. 785 00:52:07,073 --> 00:52:10,509 The doctor will be here in a moment. We've leveled out again. Look, see? 786 00:52:10,677 --> 00:52:12,668 She'll be all right now. 787 00:52:15,282 --> 00:52:17,682 - How are you feeling now? - I feel terrible. 788 00:52:17,851 --> 00:52:20,012 I didn't need those pills to make me sick. 789 00:52:20,187 --> 00:52:21,779 And never mind tonight's dinner. 790 00:52:21,955 --> 00:52:24,321 Right now, I'm working on yesterday's breakfast. 791 00:52:24,491 --> 00:52:27,460 - Would you keep him covered? - oh, yes, certainly. 792 00:52:28,795 --> 00:52:30,695 Hi, Joey. How's the boy? 793 00:52:30,864 --> 00:52:32,764 Stomach still hurt? 794 00:52:32,933 --> 00:52:35,026 Say, you know, Paddy's been asking about you. 795 00:52:35,202 --> 00:52:37,898 Paddy. Hey, Paddy? 796 00:52:38,071 --> 00:52:40,164 There he is. Hi, Paddy. 797 00:52:40,340 --> 00:52:42,171 Say, he doesn't look so good either. 798 00:52:42,375 --> 00:52:45,503 Paddy, let me see your tongue. Now, come on, let me see your... 799 00:52:45,679 --> 00:52:47,340 Come on, now. 800 00:52:47,981 --> 00:52:49,915 You know, I've never seen it look better. 801 00:52:50,083 --> 00:52:54,486 Paddy, why don't you stay right here with Joey and he'll take good care of you. 802 00:52:54,654 --> 00:52:55,814 okay. 803 00:52:55,989 --> 00:52:57,854 okay, there you are. 804 00:52:58,024 --> 00:53:01,551 I'll just take you off here. And you take good care of him, Joey. 805 00:53:01,728 --> 00:53:04,128 Put him right in there. oh, that's good. 806 00:53:04,297 --> 00:53:07,425 Now, lift your hand up there and I'll show you how to do it. 807 00:53:07,601 --> 00:53:09,068 Hey, how are you, Paddy? 808 00:53:09,236 --> 00:53:10,931 Fine. 809 00:53:11,104 --> 00:53:14,096 okay, you two try to get some sleep. All right? 810 00:53:14,274 --> 00:53:16,299 We'll be there before you know it. 811 00:53:17,110 --> 00:53:18,941 okay, Joey. 812 00:53:24,751 --> 00:53:28,016 Soon as he shows up on radar, feed me the information. I'll relay it. 813 00:53:28,188 --> 00:53:30,782 - How about the final approach? - Handle that the same way. 814 00:53:30,957 --> 00:53:33,858 As soon as you have him on the scope, we'll move to the tower. 815 00:53:34,027 --> 00:53:37,155 Report up there. We'll decide on the runway and plan the approach. 816 00:53:37,330 --> 00:53:38,558 Yes, sir. 817 00:53:44,304 --> 00:53:48,206 Tell them we're on top of the clouds at 11,000 feet and leveled off. 818 00:53:48,375 --> 00:53:53,779 We are now on top of the clouds at 11,000 feet and we're leveled off. 819 00:53:53,947 --> 00:53:55,938 What is your present heading, Stryker? 820 00:53:57,450 --> 00:54:00,442 Tell him the compass is still about 2-9-0. 821 00:54:00,620 --> 00:54:03,714 The compass is still at 2-9-0. 822 00:54:03,890 --> 00:54:07,724 All right. Try to stay on that heading. You may be a few miles off course... 823 00:54:07,894 --> 00:54:10,954 ...but we can correct that easily when you get in radar range. 824 00:54:11,131 --> 00:54:13,793 I want you to feel how the ship handles at lower speeds... 825 00:54:13,967 --> 00:54:15,764 ...when the flaps and the gear are down. 826 00:54:15,936 --> 00:54:19,531 But don't do anything until I give you the word. Is that understood? Go ahead. 827 00:54:19,706 --> 00:54:21,799 Yes, we understand, vancouver. 828 00:54:26,646 --> 00:54:29,979 All right, Stryker. The first thing is to throttle back slightly. 829 00:54:30,150 --> 00:54:33,881 Get your airspeed steady at 120, and then tell me when you're ready. 830 00:54:34,354 --> 00:54:36,345 Keep your fingers crossed. 831 00:54:37,424 --> 00:54:38,857 Ellen, watch the airspeed. 832 00:54:39,025 --> 00:54:42,461 You'll have to call it off when we land. You may as well start practicing. 833 00:54:42,629 --> 00:54:47,692 one forty, 135, 130, 125, 120... 834 00:54:47,867 --> 00:54:51,598 ...one fifteen, 110. That's too low. He said 120. 835 00:54:51,771 --> 00:54:53,466 I know, I know. Watch it. 836 00:54:56,776 --> 00:54:58,368 one fifteen, 120. 837 00:55:04,351 --> 00:55:06,046 one twenty-five. 838 00:55:06,419 --> 00:55:07,716 one twenty. 839 00:55:07,887 --> 00:55:09,479 Steady at 120. 840 00:55:09,656 --> 00:55:11,248 Tell them. 841 00:55:12,892 --> 00:55:13,881 Hello. 842 00:55:14,461 --> 00:55:16,952 Our airspeed is now steady at 120. 843 00:55:17,130 --> 00:55:20,099 Now, Stryker, I want you to put down 20 degrees of flap. 844 00:55:20,266 --> 00:55:21,995 Be careful not to make it any more. 845 00:55:22,168 --> 00:55:25,626 The flap handle is on the lower right-hand side of the control pedestal. 846 00:55:25,805 --> 00:55:29,002 Twenty degrees will mean moving the handle down to the second notch. 847 00:55:29,175 --> 00:55:32,667 You'll have to put the flaps down, Ellen. There's the handle there. 848 00:55:32,846 --> 00:55:36,577 Can you see the flap indicator, Stryker? It's near the center of the main panel. 849 00:55:36,750 --> 00:55:39,150 There's the indicator he's talking about. 850 00:55:39,319 --> 00:55:42,777 When I tell you, put the handle down two notches. Watch that indicator. 851 00:55:42,956 --> 00:55:44,446 All right. 852 00:55:44,624 --> 00:55:47,855 Tell them we're going to put the flaps down now. 853 00:55:48,028 --> 00:55:49,928 We're going to put the flaps down now. 854 00:55:50,096 --> 00:55:53,224 okay, 714. Go ahead with your flaps. 855 00:55:53,400 --> 00:55:54,867 Then, when they're down... 856 00:55:55,035 --> 00:55:58,527 ...get your airspeed steady at 120, adjust your trim and call me once again. 857 00:55:58,705 --> 00:56:01,071 Twenty degrees of flap, Ellen. 858 00:56:01,241 --> 00:56:02,606 All right. 859 00:56:10,850 --> 00:56:14,081 The flaps are down and the airspeed is steady at 120. 860 00:56:14,254 --> 00:56:16,620 All right. The next thing is to drop your gear. 861 00:56:16,790 --> 00:56:20,157 Then you'll have the feel of the ship as it will be when you're landing. 862 00:56:20,326 --> 00:56:22,055 Are you still in level flight? 863 00:56:22,228 --> 00:56:23,627 By any remote chance? 864 00:56:23,797 --> 00:56:25,059 More or less. 865 00:56:30,937 --> 00:56:34,896 Ask him about prop controls and the mixture. 866 00:56:35,241 --> 00:56:36,230 vancouver? 867 00:56:36,409 --> 00:56:40,175 What about prop controls and the mixture? 868 00:56:40,346 --> 00:56:42,541 Well, at least he's thinking, anyway. 869 00:56:42,715 --> 00:56:44,546 Never mind that for the time being. 870 00:56:44,717 --> 00:56:48,380 Just concentrate on holding that airspeed steady with your flaps and gear down. 871 00:56:48,555 --> 00:56:50,284 okay, Ellen. 872 00:56:50,457 --> 00:56:54,518 Put the gear down. Call off that airspeed. 873 00:57:08,408 --> 00:57:10,899 okay, Stryker. Your gear should be down by now. 874 00:57:11,077 --> 00:57:13,671 Look for three green lights to show you that it's locked. 875 00:57:13,847 --> 00:57:16,645 There's a hydraulic pressure gauge above the three lights. 876 00:57:16,816 --> 00:57:18,750 That needle should be in the green range. 877 00:57:18,918 --> 00:57:20,317 Three green lights. 878 00:57:22,155 --> 00:57:25,420 The pressure's up. Tell them the gear and flaps are down... 879 00:57:25,592 --> 00:57:29,028 ...but she still handles like a wet sponge, only more so. 880 00:57:29,195 --> 00:57:31,220 The gear and flaps are down now... 881 00:57:31,397 --> 00:57:35,663 ... but he says that she still handles like a wet sponge, only more so. 882 00:57:35,835 --> 00:57:37,735 You'll get used to that. 883 00:57:38,204 --> 00:57:41,173 I'm gonna give instructions for holding your altitude steady... 884 00:57:41,341 --> 00:57:43,502 ...while you raise the landing gear and flaps. 885 00:57:43,676 --> 00:57:46,702 - We'll run through the whole thing again. - Again? 886 00:57:48,047 --> 00:57:50,675 Look, I'm giving you all I've got the first time. 887 00:57:50,850 --> 00:57:53,683 Don't expect me to sit here and go through a lot of dry runs. 888 00:57:53,853 --> 00:57:56,321 You gonna bring that plane in or could you use help? 889 00:57:56,489 --> 00:57:57,979 Ease up, Martin. 890 00:58:01,427 --> 00:58:03,793 All right, Stryker, get ahold of yourself. 891 00:58:03,963 --> 00:58:06,124 We don't have long to go now. 892 00:58:08,501 --> 00:58:09,900 Sorry. 893 00:58:58,851 --> 00:59:00,443 Ted, the speed. 894 00:59:00,620 --> 00:59:03,783 Look at the speed, Ted. We're falling. Ted, we're falling. 895 00:59:09,629 --> 00:59:11,961 Get the gear up. Get the gear up. 896 00:59:19,205 --> 00:59:20,934 The mountains. Ted, the mountain. 897 00:59:32,285 --> 00:59:35,721 I gotta get out of here. I gotta get out of here. 898 00:59:38,291 --> 00:59:39,690 I gotta get out of here. 899 00:59:39,859 --> 00:59:42,623 - I gotta get out of here. - Quiet. 900 00:59:43,429 --> 00:59:45,420 Look. He isn't a pilot. 901 00:59:50,803 --> 00:59:52,202 Now you know. 902 00:59:52,372 --> 00:59:55,637 Mr. Stryker is the only person aboard who can fly this plane. 903 00:59:55,808 --> 00:59:59,335 He was a pilot in the war and we can all help him by not getting in a panic. 904 00:59:59,512 --> 01:00:01,537 Now, we all know there are dangers involved. 905 01:00:01,714 --> 01:00:04,478 But is there any one here who'd like to take his place? 906 01:00:10,757 --> 01:00:14,090 - They've faded out completely. - Aren't you getting anything? 907 01:00:14,260 --> 01:00:15,989 714. 908 01:00:16,162 --> 01:00:17,595 714. 909 01:00:26,406 --> 01:00:28,636 Hello, vancouver? 910 01:00:29,509 --> 01:00:31,340 vancouver? 911 01:00:32,111 --> 01:00:34,671 Ted, I can't get an answer. I think the radio is dead. 912 01:00:34,847 --> 01:00:35,973 It can't be dead. 913 01:00:36,149 --> 01:00:39,175 Hello, vancouver? 914 01:00:39,352 --> 01:00:43,254 vancouver, come in, please. This is Flight 714. 915 01:00:46,225 --> 01:00:47,988 There's nothing. 916 01:00:49,228 --> 01:00:50,752 Wait a minute. 917 01:00:50,930 --> 01:00:53,228 The radio must have been knocked off frequency. 918 01:00:53,399 --> 01:00:57,301 - Do you remember where it was? - oh, no, I didn't see it. 919 01:00:59,072 --> 01:01:02,269 Hello, come in, vancouver, please. 920 01:01:02,442 --> 01:01:04,410 This is Flight 714. 921 01:01:04,577 --> 01:01:06,135 Get Captain Wilson's wife for me. 922 01:01:06,312 --> 01:01:09,304 You'd better call the first officer's home and the stewardess's. 923 01:01:09,482 --> 01:01:11,143 Keep trying, will you? 924 01:01:11,551 --> 01:01:13,382 714. 925 01:01:13,553 --> 01:01:15,714 714. 926 01:01:15,888 --> 01:01:17,879 Are you getting anything yet? 927 01:01:18,057 --> 01:01:20,685 No, what are we going to do? 928 01:01:20,860 --> 01:01:21,952 Just keep trying. 929 01:01:22,128 --> 01:01:25,188 Hello, vancouver. Come in, please. 930 01:01:49,489 --> 01:01:52,083 Harry, they won't leave without a statement from you. 931 01:01:52,258 --> 01:01:55,591 You've got a runaway plane loose up there. That's what it comes down to. 932 01:01:55,762 --> 01:01:57,787 This plane could crash anywhere in the city. 933 01:01:57,964 --> 01:02:00,296 Into homes, factories, anywhere. Isn't that true? 934 01:02:00,466 --> 01:02:03,594 We can't be sure of anything. We're doing everything we can. 935 01:02:36,068 --> 01:02:39,799 Repeating: 714, this is vancouver. 936 01:02:39,972 --> 01:02:42,463 vancouver calling 714. 937 01:02:45,812 --> 01:02:48,940 Flight 714. Come in, please. 938 01:02:56,222 --> 01:02:57,780 Flight 714. 939 01:02:58,391 --> 01:03:00,689 This is Vancouver. Do you hear me? 940 01:03:00,860 --> 01:03:03,260 - Come in, please. - vancouver. 941 01:03:03,463 --> 01:03:05,624 Vancouver, we're reading you again. Come in. 942 01:03:05,798 --> 01:03:06,992 What happened? 943 01:03:07,166 --> 01:03:11,296 We stalled. The radio went off, but we're all right now. We're climbing. 944 01:03:11,471 --> 01:03:14,338 All right, Stryker, here's what you must do next. 945 01:03:14,507 --> 01:03:17,738 Take a look at the fuel-tank gauges. Give me their exact reading. 946 01:03:17,910 --> 01:03:19,468 I can't take much more of this. 947 01:03:19,645 --> 01:03:21,738 Johnny, how about some more coffee? 948 01:03:35,094 --> 01:03:36,891 - Hello. - Mrs. Wilson? 949 01:03:37,063 --> 01:03:39,861 - Yes, this is Mrs. Wilson. - This is John Arnold... 950 01:03:40,032 --> 01:03:43,365 ... calling from the airport. There's trouble on your husband's flight. 951 01:03:43,536 --> 01:03:46,369 We don't know how serious it is but Harry Ballard thought... 952 01:03:46,539 --> 01:03:49,906 - ... you'd want to get here right away. - Yes, I'll be there right away. 953 01:04:08,995 --> 01:04:11,691 Captain Wilson hasn't come out of it at all. 954 01:04:11,864 --> 01:04:13,764 None of them have. 955 01:04:15,401 --> 01:04:16,663 And Joey's worse. 956 01:04:22,942 --> 01:04:23,931 vancouver. 957 01:04:24,110 --> 01:04:26,305 We've got to start down now. 958 01:04:26,479 --> 01:04:30,040 Not just yet. We'll have you on radar any second now. 959 01:04:35,988 --> 01:04:38,923 I don't understand. He should have been in range 10 minutes ago. 960 01:04:39,091 --> 01:04:42,254 He lost a lot of time. We don't know how far off course he went. 961 01:04:42,428 --> 01:04:43,952 Radar, you getting anything? 962 01:04:44,130 --> 01:04:47,395 Hold it. Hold it a minute. This may be something coming up. 963 01:04:48,668 --> 01:04:50,863 Yeah, I have him now. 964 01:04:51,037 --> 01:04:53,665 He's 10 miles south of course. 965 01:04:53,839 --> 01:04:57,570 Tell him to turn right onto a heading of 3-0-5. 966 01:04:57,743 --> 01:05:01,235 Nice work. Now, Stryker, we have you on radar now. 967 01:05:01,414 --> 01:05:03,609 You're off course 10 miles to the south. 968 01:05:03,783 --> 01:05:06,684 Please turn right onto a new heading of 3-0-5. 969 01:05:06,852 --> 01:05:08,752 When you're ready, start losing altitude. 970 01:05:21,701 --> 01:05:24,761 Tell him we're going on the new course. Ready to lose altitude. 971 01:05:24,937 --> 01:05:29,271 Hello, vancouver, we're now on the new course and ready to lose altitude. 972 01:05:29,442 --> 01:05:32,343 Throttle back slightly but hold your airspeed steady... 973 01:05:32,511 --> 01:05:35,002 ...until you're losing altitude at 100 feet a minute. 974 01:05:35,181 --> 01:05:38,844 Watch your instruments closely. You'll have to trust them all the way. 975 01:05:39,018 --> 01:05:40,952 How long do you figure before the landing? 976 01:05:41,120 --> 01:05:42,212 I don't know. 977 01:05:42,388 --> 01:05:44,754 With luck about... I'll say 30 minutes. 978 01:05:44,924 --> 01:05:47,722 Call the tower. We need a double emergency crew on this one. 979 01:05:47,893 --> 01:05:50,020 Make sure those hospital units are standing by. 980 01:05:50,196 --> 01:05:52,323 Get me the fire department and city police. 981 01:06:02,642 --> 01:06:05,338 Also, I want all traffic blocked off from this airport. 982 01:06:05,511 --> 01:06:07,809 Now, here are the runways. 983 01:06:07,980 --> 01:06:11,313 We have apartment buildings here, there and there. 984 01:06:11,484 --> 01:06:14,078 Actually, what we'll have to do is alert the entire area. 985 01:06:14,253 --> 01:06:17,814 So contact all fire departments, emergency equipment, the works. 986 01:06:17,990 --> 01:06:20,390 There's no telling where this plane might come down. 987 01:06:32,471 --> 01:06:34,462 Here are the banner sheets. 988 01:06:34,640 --> 01:06:36,198 We're ready to roll either way. 989 01:06:42,348 --> 01:06:44,839 I'd like to go back and see Joey again for a minute. 990 01:06:45,017 --> 01:06:48,976 All right. This would be a good time. She's holding fairly steady right now. 991 01:07:03,269 --> 01:07:04,759 Doctor? 992 01:07:05,571 --> 01:07:08,096 - How is he? - I won't deceive you, Mrs. Stryker. 993 01:07:08,274 --> 01:07:09,673 We're running out of time. 994 01:07:09,842 --> 01:07:11,639 How soon do you think we'll be landing? 995 01:07:11,811 --> 01:07:14,143 Well, I really don't know, but we're getting close. 996 01:07:14,313 --> 01:07:16,474 Well, I'd better go and talk to your husband. 997 01:07:22,388 --> 01:07:23,616 Please, God. 998 01:07:26,726 --> 01:07:29,524 - Will hospital equipment be at the airport? - Yes, everything. 999 01:07:29,695 --> 01:07:31,754 The captain wants to talk to the stewardess. 1000 01:07:31,931 --> 01:07:34,627 - They want to talk to the stewardess. - I'll get her. 1001 01:07:35,334 --> 01:07:37,199 Excuse me, doctor. 1002 01:07:37,737 --> 01:07:40,103 714, stand by. 1003 01:07:41,240 --> 01:07:42,332 How is he? 1004 01:07:42,541 --> 01:07:44,771 Still unconscious. 1005 01:07:45,244 --> 01:07:46,575 Doctor says everybody... 1006 01:07:46,746 --> 01:07:49,374 I know, he told me. 1007 01:07:49,982 --> 01:07:54,043 Ellen, we're going to make it. You've got to believe that. 1008 01:07:57,223 --> 01:08:00,056 They want to talk to you, stewardess. There's a headset there. 1009 01:08:00,226 --> 01:08:02,456 - I've got it. - They've got the stewardess. 1010 01:08:02,628 --> 01:08:05,529 - All right. What's the girl's name? - Janet Turner. 1011 01:08:05,698 --> 01:08:06,824 How are you, Janet? 1012 01:08:06,999 --> 01:08:08,864 This is Captain Treleaven here. 1013 01:08:09,034 --> 01:08:12,265 Janet, when we make this landing, use emergency crash procedures... 1014 01:08:12,438 --> 01:08:14,429 ...for protection of passengers. Understand? 1015 01:08:14,607 --> 01:08:17,906 - Tell him I understand. - Yes, she understands. 1016 01:08:18,077 --> 01:08:19,271 That's fine. 1017 01:08:19,445 --> 01:08:22,710 Just before the landing, I'll ask the pilot to ring the emergency bell. 1018 01:08:22,882 --> 01:08:25,350 The button for that is right over the copilot's seat. 1019 01:08:25,518 --> 01:08:27,782 - There it is. - You see it, Ellen? Remember it. 1020 01:08:27,987 --> 01:08:30,114 That'll be your warning for final precautions. 1021 01:08:30,689 --> 01:08:31,747 - Stewardess. - Yes? 1022 01:08:31,924 --> 01:08:34,119 - Are the pilots strapped to seats? - Yes. 1023 01:08:34,293 --> 01:08:36,261 Good luck back there. 1024 01:08:36,695 --> 01:08:38,356 We'll be ready. 1025 01:08:45,971 --> 01:08:48,496 Twenty-nine miles from the field. 1026 01:08:48,674 --> 01:08:51,575 Turn left onto 3-0-0. 1027 01:08:52,578 --> 01:08:54,876 All right, Stryker, change your heading slightly. 1028 01:08:55,047 --> 01:08:58,107 Turn left onto 3-0-0. What is your altitude? 1029 01:08:58,284 --> 01:09:00,445 Altitude is 2500. 1030 01:09:00,619 --> 01:09:04,953 - Bad news, the fog's getting thicker. - There's nothing we can do about that. 1031 01:09:05,124 --> 01:09:07,786 Tell the tower to light up. Put on everything they've got. 1032 01:09:07,960 --> 01:09:10,952 We'll be coming up. I want their radio on the same frequency. 1033 01:09:11,130 --> 01:09:13,894 - Stryker won't have time to fool around. - Right. 1034 01:09:19,738 --> 01:09:21,069 - Listen, you! - Let go of me. 1035 01:09:21,240 --> 01:09:23,299 - I'm trying to help you. - I won't. Let me go. 1036 01:09:23,475 --> 01:09:25,443 All right, leave her to me. 1037 01:09:25,678 --> 01:09:29,842 All right. Now, listen to me. Listen to me. Calm down, relax. 1038 01:09:31,517 --> 01:09:32,506 Come on, now. 1039 01:09:32,685 --> 01:09:36,382 oh, Tony, I'm all right, it's just everything at once. 1040 01:09:40,426 --> 01:09:43,395 Here, drink this. Come on, drink it. 1041 01:09:45,464 --> 01:09:48,797 Remind me never to travel this airline again. They have terrible coffee. 1042 01:09:48,968 --> 01:09:51,869 I'll get you the best coffee in vancouver as soon as we land. 1043 01:09:52,037 --> 01:09:55,200 - I'm sorry about what I said to you before. - Forget it. 1044 01:09:55,374 --> 01:09:57,638 Honestly, I couldn't have done it without you. 1045 01:09:57,810 --> 01:10:00,711 I'd like it to go on that way for at least the next 100 years. 1046 01:10:00,880 --> 01:10:02,108 oh, me too. 1047 01:10:06,385 --> 01:10:10,685 You are now nine minutes from the airport. Are you ready to begin your final descent? 1048 01:10:10,856 --> 01:10:13,791 Tell him we're on top of the overcast. Nothing but fog below. 1049 01:10:13,959 --> 01:10:15,984 - Not a break in it anywhere. - vancouver... 1050 01:10:16,195 --> 01:10:18,095 ... we're on top of the overcast. 1051 01:10:18,264 --> 01:10:20,755 There's not a break in at anywhere. 1052 01:10:21,500 --> 01:10:23,764 This would be a tough landing for anybody to make. 1053 01:10:23,936 --> 01:10:27,133 Maybe if we hold him off for a bit, we'll get a break in the weather. 1054 01:10:27,539 --> 01:10:30,667 All right, you'd better stay up there for a bit. Keep circling. 1055 01:10:30,843 --> 01:10:33,505 We got everything out of the air. You won't have trouble. 1056 01:10:33,679 --> 01:10:35,772 As soon as the fog lifts, we'll bring you in. 1057 01:10:36,815 --> 01:10:38,510 I'll take it, Ellen. 1058 01:10:38,684 --> 01:10:41,551 No dice, vancouver. I'm coming straight in now. 1059 01:10:41,720 --> 01:10:45,451 Dr. Baird says the sick people are in critical condition and every minute counts. 1060 01:10:45,624 --> 01:10:46,784 Don't be a fool, Stryker. 1061 01:10:46,959 --> 01:10:49,928 You know what a landing like this means, you more than anybody. 1062 01:10:51,764 --> 01:10:54,164 That's right, but we've got to come in. 1063 01:10:54,333 --> 01:10:57,166 But he can't. Tell him he's gotta stay up there. 1064 01:10:57,336 --> 01:11:00,328 Let's face it, Harry. There's nothing we can do about it. 1065 01:11:00,606 --> 01:11:03,473 All right, level off at 2000 feet and wait for instructions. 1066 01:11:03,642 --> 01:11:06,304 I'm going to the tower. You won't hear from me for a bit. 1067 01:11:06,478 --> 01:11:09,470 We'll decide on the runway to use so you can land into the wind. 1068 01:11:09,648 --> 01:11:12,446 He can't bring it down in this soup. It's 100-to-1 anyway. 1069 01:11:12,618 --> 01:11:15,678 I know, I know. But it's his ship now, his command. 1070 01:11:15,854 --> 01:11:19,017 Stand by, Stryker. I'm going to the tower and good luck. 1071 01:11:20,292 --> 01:11:22,192 We're on our way up now. 1072 01:11:38,043 --> 01:11:40,068 - Decide on the runway yet? - Runway 9. 1073 01:11:40,245 --> 01:11:42,713 It's the longest and pretty well into the wind. 1074 01:11:42,881 --> 01:11:44,348 - Radar. - Yes, captain? 1075 01:11:44,516 --> 01:11:46,006 This is the way we'll handle it. 1076 01:11:46,185 --> 01:11:49,814 Now, he's here. I'll turn him so he begins to make a wide right-hand circle... 1077 01:11:49,989 --> 01:11:52,549 ...at the same time, bring him down to 1000 feet. 1078 01:11:52,725 --> 01:11:55,819 I'll start the pre-landing check then make him turn onto final. 1079 01:11:55,995 --> 01:11:57,394 - Is that clear? - Yep. 1080 01:11:57,563 --> 01:12:00,123 - Is the phone hooked up to Radar? - Right there, sir. 1081 01:12:00,299 --> 01:12:01,527 How do I talk to the field? 1082 01:12:01,700 --> 01:12:04,294 Just flip that speaker on, sir. 1083 01:12:05,804 --> 01:12:07,931 Tower to all emergency vehicles. 1084 01:12:08,107 --> 01:12:09,574 Runway is nine. 1085 01:12:09,742 --> 01:12:12,370 Airport tenders, take positions number one and two. 1086 01:12:12,578 --> 01:12:14,546 Civilian equipment, number three. 1087 01:12:14,713 --> 01:12:17,147 Air force, positions number four and five. 1088 01:12:17,316 --> 01:12:19,307 All ambulances to position three. 1089 01:12:19,485 --> 01:12:21,680 714, this is Treleaven in vancouver Tower. 1090 01:12:21,854 --> 01:12:24,015 Are you ready to line up for the landing? 1091 01:12:24,189 --> 01:12:27,124 - Okay, Vancouver. We're ready. - Harry. 1092 01:12:27,793 --> 01:12:29,090 Got a cigarette, Nels? 1093 01:12:29,261 --> 01:12:33,027 Joan, I thought you'd like to know the latest. 1094 01:12:33,198 --> 01:12:36,565 Now, your husband and the others are alive but unconscious. 1095 01:12:36,735 --> 01:12:40,637 There's a good chance we can save them if Stryker can get this plane down in time. 1096 01:12:40,806 --> 01:12:43,331 That isn't really much of a chance, is it? 1097 01:12:43,509 --> 01:12:44,874 It's the only one we've got. 1098 01:12:45,077 --> 01:12:46,408 Eight miles. 1099 01:12:46,578 --> 01:12:49,240 Turn right to heading 0-8-0. 1100 01:12:49,415 --> 01:12:52,407 After this message, do not acknowledge further transmissions... 1101 01:12:52,584 --> 01:12:56,247 ...unless you wanna ask a question. You are now eight miles from the airport. 1102 01:12:56,422 --> 01:12:59,152 Turn right to a heading of 0-8-0, throttle back slightly... 1103 01:12:59,324 --> 01:13:01,519 ...and begin to lose altitude to 1000 feet. 1104 01:13:02,294 --> 01:13:04,159 I just want to tell you both, good luck. 1105 01:13:04,329 --> 01:13:06,160 - I'll keep your son with me. - Thank you. 1106 01:13:06,331 --> 01:13:08,026 - Thanks, doctor. - Right. 1107 01:13:08,233 --> 01:13:10,360 Hold your airspeed steady at 120. 1108 01:13:10,536 --> 01:13:13,937 Tell him we're at 1000 feet and leveling off. 1109 01:13:14,106 --> 01:13:17,041 We're now at 1000 feet and leveling off. 1110 01:13:17,209 --> 01:13:20,667 Now set your mixture controls in autorich. That is, in the top position. 1111 01:13:20,879 --> 01:13:23,746 Those four levers, Ellen. Pull them all the way up. 1112 01:13:27,553 --> 01:13:29,885 All right, Stryker, put down 20 degrees of flap. 1113 01:13:30,055 --> 01:13:32,250 Twenty degrees of flap, Ellen. 1114 01:13:35,928 --> 01:13:38,260 When your flaps are down, re-trim for level flight. 1115 01:13:46,472 --> 01:13:49,839 He's all over the place. Nine hundred feet up to 1300 feet. 1116 01:13:50,008 --> 01:13:52,135 Watch your altitude, Stryker. It's too erratic. 1117 01:13:52,311 --> 01:13:54,176 Try to hold steady at 1000 feet. 1118 01:13:57,983 --> 01:13:59,450 Any break in the fog up there? 1119 01:13:59,618 --> 01:14:01,745 No, nothing yet. I can't see a thing. 1120 01:14:06,191 --> 01:14:07,818 Keep checking those instruments. 1121 01:14:07,993 --> 01:14:10,484 You'll have to trust them all the way. 1122 01:14:23,842 --> 01:14:27,073 Close up. Stay in formation. Target's just ahead. 1123 01:14:27,246 --> 01:14:31,307 Target should be clear if you go in low enough. You'll have to decide. 1124 01:14:39,591 --> 01:14:41,991 Too low, Ted. We're too low. 1125 01:14:42,161 --> 01:14:46,495 Stryker? Stryker, can you hear me? You've got to keep her up. Keep her up. 1126 01:14:46,665 --> 01:14:49,395 Stryker, get your altitude back. You need 1000 feet. 1127 01:14:51,570 --> 01:14:53,800 He's dropping off fast. Almost 700. 1128 01:14:53,972 --> 01:14:55,906 Stryker, get back to 1000 feet. 1129 01:14:59,545 --> 01:15:02,207 Captain, he's below 700 now, and he's still going down. 1130 01:15:02,548 --> 01:15:03,947 You can't come straight in. 1131 01:15:04,116 --> 01:15:06,346 You've got enough fuel left for two hours' flying. 1132 01:15:06,518 --> 01:15:08,816 Stay up there until we get a break in the weather. 1133 01:15:08,987 --> 01:15:11,080 I'll take it, Ellen. 1134 01:15:11,256 --> 01:15:14,657 Listen, Treleaven, I'm coming in. Do you hear me? I'm coming in right now. 1135 01:15:14,826 --> 01:15:16,726 We have people up here including my son... 1136 01:15:16,895 --> 01:15:19,329 ...who'll die in less than one hour, never mind two. 1137 01:15:19,498 --> 01:15:22,160 I may bend your precious airplane, but I'll bring it down. 1138 01:15:22,334 --> 01:15:24,234 Now get on with the landing check. 1139 01:15:24,469 --> 01:15:26,835 I'm putting the gear down now. 1140 01:15:35,480 --> 01:15:37,880 - Ted? - Yes? 1141 01:15:38,050 --> 01:15:40,985 I just wanted you to know now... 1142 01:15:41,153 --> 01:15:42,882 ...l'm very proud. 1143 01:15:45,490 --> 01:15:48,186 Tell them the gear is down and we're ready to land. 1144 01:15:48,360 --> 01:15:49,850 The gear is now down. 1145 01:15:50,028 --> 01:15:51,495 And we're ready to land. 1146 01:15:51,663 --> 01:15:55,292 He may not be able to fly, but he's sure got guts. 1147 01:15:57,836 --> 01:16:00,270 Keep your heading steady on 0-9-0. 1148 01:16:00,439 --> 01:16:02,839 Increase you throttle setting to hold your airspeed. 1149 01:16:03,008 --> 01:16:04,305 Advance your prop control... 1150 01:16:04,476 --> 01:16:07,274 ...so you're getting a reading of 2250 rpm on each engine. 1151 01:16:09,314 --> 01:16:11,441 Twenty-two fifty rpm. 1152 01:16:11,617 --> 01:16:14,552 He's still dropping. Just under 600. 1153 01:16:18,790 --> 01:16:20,655 Five fifty. 1154 01:16:20,826 --> 01:16:22,020 Five hundred. 1155 01:16:22,227 --> 01:16:23,717 Stryker, you're too low. 1156 01:16:23,929 --> 01:16:25,556 Still on 140. 1157 01:16:25,731 --> 01:16:27,665 Altitude steady at 500. 1158 01:16:27,833 --> 01:16:29,460 He's right on the heading. 1159 01:16:29,635 --> 01:16:31,034 All right, he's on final now. 1160 01:16:31,203 --> 01:16:33,899 Put out all the runway lights except Number 9. 1161 01:16:50,155 --> 01:16:52,020 Turn on your landing lights, Stryker. 1162 01:16:52,190 --> 01:16:54,181 Can you find the switch? 1163 01:17:02,934 --> 01:17:04,401 All right, listen carefully. 1164 01:17:04,569 --> 01:17:06,935 You should be able to see the runway at 300 feet. 1165 01:17:07,105 --> 01:17:09,073 Aim to touch down a third of the way along. 1166 01:17:09,241 --> 01:17:11,368 There's a crosswind from the right. Be ready. 1167 01:17:11,543 --> 01:17:15,604 If you land too fast, use emergency brakes. The red handle is right in front of you. 1168 01:17:15,781 --> 01:17:19,717 If that doesn't stop you, cut the four ignition switches over the copilot's head. 1169 01:17:20,452 --> 01:17:21,714 You see them, Ellen? 1170 01:17:22,354 --> 01:17:24,151 If I want them off it'll be in a hurry. 1171 01:17:24,323 --> 01:17:26,291 - Don't waste any time about it. - All right. 1172 01:17:26,491 --> 01:17:28,550 Now, Stryker, hold your present heading. 1173 01:17:28,727 --> 01:17:31,560 Put down full flap, bring your airspeed back to 110... 1174 01:17:31,730 --> 01:17:34,130 ...adjust your trim, and start easing her down. 1175 01:17:34,299 --> 01:17:36,631 - Everything ready on the field? - As we'll ever be. 1176 01:17:36,802 --> 01:17:38,429 Give me altitude and speed. 1177 01:17:38,603 --> 01:17:40,298 Four hundred feet. Speed, 115. 1178 01:17:40,472 --> 01:17:42,440 Three fifty. Speed, 110. 1179 01:17:42,641 --> 01:17:45,337 Do you see us now? You should be able to see the field. 1180 01:18:18,243 --> 01:18:19,801 There he is. 1181 01:18:26,852 --> 01:18:28,513 Stryker, you're coming in too fast. 1182 01:18:28,687 --> 01:18:30,450 I know, I know. Keep watching. 1183 01:18:30,622 --> 01:18:34,786 Three hundred. Speed, 125. Three hundred. Speed, 130. 1184 01:18:34,960 --> 01:18:37,554 Stryker, now listen to me. You're coming down too fast. 1185 01:18:43,435 --> 01:18:44,868 Sound your alarm bell now. 1186 01:18:48,440 --> 01:18:51,000 All right, everybody get in the crash position. 1187 01:18:53,311 --> 01:18:56,439 Put your heads down. Everybody, put your heads down. 1188 01:18:57,949 --> 01:18:59,746 Now, let down, easy. 1189 01:19:05,457 --> 01:19:08,324 Watch your nose, it's too low. You're coming in too hot. 1190 01:19:08,493 --> 01:19:11,951 Remember you're brakes and switches. Get ready to flare it out. 1191 01:19:13,098 --> 01:19:14,725 You're coming in too fast. 1192 01:19:17,636 --> 01:19:19,297 Now ease her down. Down. 1193 01:19:22,407 --> 01:19:24,170 Lift the nose. Throttle back. 1194 01:19:28,980 --> 01:19:30,675 The brakes. Pull that red handle. 1195 01:19:41,259 --> 01:19:42,521 Cut the switches. 1196 01:19:44,463 --> 01:19:45,452 Hold her steady. 1197 01:20:10,121 --> 01:20:12,783 Everything's all right back here. Thanks to you. 1198 01:20:12,958 --> 01:20:13,947 And we're in time. 1199 01:20:14,125 --> 01:20:16,423 - oh, thank God. - Thanks. 1200 01:20:18,129 --> 01:20:20,757 Stryker. Stryker, you all right? 1201 01:20:22,767 --> 01:20:25,258 - Okay. - Ted? 1202 01:20:25,770 --> 01:20:29,866 Ted, that was probably the lousiest landing in the history of this airport. 1203 01:20:30,742 --> 01:20:34,269 But there are some of us here, particularly me... 1204 01:20:34,779 --> 01:20:37,509 ...that would like to buy you a drink and shake your hand. 1205 01:20:39,885 --> 01:20:41,477 We're coming over. 1206 01:21:05,443 --> 01:21:07,434 [ENGLISH]