1 00:00:33,087 --> 00:00:36,363 گريه 2 00:02:35,847 --> 00:02:40,176 من نمي دونم اين اخبار خوب يا بد هستن ...خانم ايرما... به اين نكته توجه كنيد 3 00:02:40,351 --> 00:02:41,761 چه اخباري؟ 4 00:02:43,063 --> 00:02:46,977 ...همسر شما سه هفته پيش تو سيدني مرده 5 00:02:47,776 --> 00:02:49,567 ...اين نامه از كنسولگري اومده 6 00:02:58,705 --> 00:03:02,405 ،شما بايد در جريان باشيد .اون توي يه كارخونه كار مي كرد 7 00:03:04,837 --> 00:03:08,170 اون چيزها وقتي وارد شويد .براي شما فرستاده مي شن 8 00:03:08,341 --> 00:03:10,547 .نه، بذار همينجا بمونن- چرا؟- 9 00:03:10,969 --> 00:03:12,344 .فردا برمي گردم 10 00:03:14,765 --> 00:03:15,927 .عذر مي خوام... 11 00:03:17,685 --> 00:03:20,472 .آلدو، ايرما اينجاست 12 00:03:22,440 --> 00:03:23,815 !ايرما 13 00:03:28,530 --> 00:03:29,525 !آلدو 14 00:03:29,698 --> 00:03:31,026 .سلام! صبر كن 15 00:03:31,492 --> 00:03:32,902 .واست نهار آوردم 16 00:03:33,077 --> 00:03:35,449 .صبركن، همين پايينم 17 00:03:35,621 --> 00:03:36,866 .اونها رو بده به اون، لطفاً 18 00:03:37,039 --> 00:03:38,449 .البته- .ممنون- 19 00:03:59,523 --> 00:04:00,851 ايرما كجاست؟ 20 00:04:01,024 --> 00:04:03,693 اون رفت... چيزي شده؟ 21 00:04:05,154 --> 00:04:06,945 چطور؟- .داشت گريه مي كرد- 22 00:04:07,615 --> 00:04:08,813 گريه مي كرد؟ 23 00:04:14,372 --> 00:04:17,575 ...ده دقيقه ديگه برمي گردم قربان اشكالي نداره؟ 24 00:04:18,085 --> 00:04:19,164 .راحت باش 25 00:04:46,283 --> 00:04:48,774 ميايي يا نه؟ 26 00:05:57,570 --> 00:06:00,440 مامان كجاست؟- .نمي دونم- 27 00:06:06,956 --> 00:06:09,162 .بابا، يه درجه كم كردم 28 00:06:09,792 --> 00:06:10,871 ...خوبه 29 00:06:20,262 --> 00:06:21,637 ايرما رو نديدي؟ 30 00:06:22,765 --> 00:06:25,053 .نه .فكر كردم اينجاست 31 00:06:25,226 --> 00:06:26,803 چرا خونه اي؟ 32 00:06:26,978 --> 00:06:29,220 .خواهرت امروز كار عجيب و غريبي كرده 33 00:06:29,397 --> 00:06:30,345 چرا؟ 34 00:06:30,524 --> 00:06:31,686 .سلام آنتي 35 00:06:31,858 --> 00:06:33,056 .سلام پسر 36 00:06:37,823 --> 00:06:42,236 به ايرما بگو سر جام صبر .كنه... من ميام خونه 37 00:07:06,814 --> 00:07:08,687 چيزي كه اتفاق افتاده درسته؟ 38 00:07:08,858 --> 00:07:11,894 و حالا؟ ...هر چيزي درباره آلدو مي دوني بگو 39 00:07:13,738 --> 00:07:15,481 مي دوني اون واسه تو صبر كرده؟ 40 00:07:41,102 --> 00:07:42,810 چرا گريه مي كني؟ 41 00:07:43,062 --> 00:07:44,722 .شوهرم مرده 42 00:07:46,233 --> 00:07:50,065 چرا صبر نكردي به من بگي؟ 43 00:07:50,237 --> 00:07:52,692 .من نمي خواستم... نه اونجا 44 00:07:53,908 --> 00:07:56,613 .حالا ما مي تونيم با آْرامش بحث كنيم 45 00:07:56,786 --> 00:07:57,900 چه بحثي؟ 46 00:07:58,079 --> 00:08:00,486 .هيچ بحثي نيست 47 00:08:00,665 --> 00:08:02,289 .ما آخرش هم با هم ازدواج كرديم 48 00:08:05,629 --> 00:08:07,087 آره، مي دونم 49 00:08:07,256 --> 00:08:10,541 اين درست نيست كه خوشحال باشيم .وقتي اينجا يه بدبختي وجود داره 50 00:08:10,718 --> 00:08:12,378 .اما 7 ساله 51 00:08:12,553 --> 00:08:14,545 .ما 7 سال صبر كرديم 52 00:08:22,481 --> 00:08:23,512 ...ايرما 53 00:08:24,567 --> 00:08:26,109 اين كارا واسه چيه؟ 54 00:08:26,986 --> 00:08:29,358 .هيچي آلدو... مي گذره 55 00:08:59,355 --> 00:09:00,434 .ايرما 56 00:09:25,384 --> 00:09:26,498 ...ايرما 57 00:09:30,181 --> 00:09:34,594 آلدو، ديشب ما اونجا درباره .چيزهاي ديگه اي بحث كرديم 58 00:09:36,355 --> 00:09:37,849 چه چيزهايي؟ 59 00:09:38,023 --> 00:09:39,683 ...چه چيزهايي 60 00:09:43,655 --> 00:09:44,935 .بشين 61 00:09:48,785 --> 00:09:51,739 .ما بايد مدتها پيش بحث مي كرديم 62 00:09:52,873 --> 00:09:56,372 ...اين درسته كه يكي از ما جدا شده 63 00:09:56,544 --> 00:09:57,742 ديوونه اي؟ 64 00:09:57,920 --> 00:10:01,040 .نه، آلدو ديوونه نيستم ...اما اگر ادامه بدم 65 00:10:03,385 --> 00:10:05,294 ،اين منو تغيير داده... .آلدو 66 00:10:05,762 --> 00:10:06,960 اما دوستت دارم 67 00:10:07,139 --> 00:10:10,259 ،من هنوز هم دوستت دارم .اما نه مثل قبل 68 00:10:11,602 --> 00:10:13,511 .شايد تقصير منه 69 00:10:14,022 --> 00:10:16,727 .اما فكر نمي كنم اشتباه كرده باشم 70 00:10:17,275 --> 00:10:19,481 .در انجام كار درست... 71 00:10:19,945 --> 00:10:21,605 .چون من صادق هستم... 72 00:10:22,156 --> 00:10:24,563 يكدفعه اينجوري شد؟ 73 00:10:24,742 --> 00:10:25,904 .نه يكدفعه 74 00:10:26,077 --> 00:10:27,868 پس چرا مي خوايي صبر كني؟ 75 00:10:28,037 --> 00:10:30,195 .چون الآن واسه تصميم گيري زوده 76 00:10:31,791 --> 00:10:34,329 تصميم گيري؟ چه تصميمي؟ 77 00:10:34,503 --> 00:10:36,828 .بهتره بيشتر از اين چيزي نگم، آلدو 78 00:10:37,005 --> 00:10:38,167 .فقط بذار از اينجا برم 79 00:10:39,842 --> 00:10:41,087 بري؟ 80 00:10:44,639 --> 00:10:46,097 اما كجا؟ 81 00:10:51,647 --> 00:10:52,809 پيش يه نفر ديگه 82 00:10:54,149 --> 00:10:55,180 چي؟ 83 00:10:56,110 --> 00:10:57,568 چي گفتي؟ 84 00:10:58,112 --> 00:10:59,939 .تو كاملاً منو درك كردي 85 00:11:02,534 --> 00:11:03,613 ...ايرما 86 00:11:08,707 --> 00:11:09,821 اون كيه؟ 87 00:11:10,501 --> 00:11:12,873 مي شنوي؟ اون كيه؟ 88 00:11:13,546 --> 00:11:15,918 .چيزي از من نپرس آلدو 89 00:11:16,299 --> 00:11:18,754 چقدر خوبه اگه انجامش بدي؟ 90 00:11:20,011 --> 00:11:22,336 .نبايد چيزيو تغيير بدي 91 00:11:33,902 --> 00:11:35,100 ...اما بعد از 92 00:11:37,447 --> 00:11:39,190 ...اين همه سال 93 00:11:39,825 --> 00:11:41,023 ...چيزي نمونده 94 00:11:42,870 --> 00:11:44,661 .هيچ چيز حقيقي نيست 95 00:11:44,956 --> 00:11:46,829 .همه چيز درست بود 96 00:11:47,584 --> 00:11:49,541 .تا چهار ماه پيش 97 00:11:52,798 --> 00:11:54,078 !ماريا 98 00:12:26,669 --> 00:12:27,783 .سلام 99 00:12:29,630 --> 00:12:31,872 توي پورتو تلو ديده شدي؟ 100 00:12:32,050 --> 00:12:35,549 اين سد فرو مي ريزه و .كازولياني رو سيل مي بره 101 00:12:37,097 --> 00:12:39,303 .بياييد اميدوار باشيم كه مي ريزن 102 00:12:39,558 --> 00:12:41,431 ،مي خوام مثل دفعه آخر بشه 103 00:12:41,602 --> 00:12:45,516 از بين بردن جاي قديمي .براي ساختن يه جاي جديد 104 00:12:46,316 --> 00:12:48,392 .خداحافظ- .خداحافظ- 105 00:13:25,317 --> 00:13:28,686 حالا، چي مي شه اگر من روسينا رو بگيرم؟ 106 00:13:30,490 --> 00:13:32,150 و اگر تو بري؟ 107 00:13:33,952 --> 00:13:36,240 يادت رفته كه يه دختر هم داشتي؟ 108 00:13:36,413 --> 00:13:38,489 .خيلي بهش فكر كردم 109 00:13:39,625 --> 00:13:42,032 ...من چشم اميدم به يك زن بود در حاليكه 110 00:13:44,255 --> 00:13:45,500 ...اين زن 111 00:13:46,132 --> 00:13:48,255 ...هنوز شوهرش توي استرليا براش كار مي كرد 112 00:13:48,426 --> 00:13:51,213 !تو حق نداري راجع به اون قضاوت كني 113 00:13:52,264 --> 00:13:53,888 ...براي چي اين كار رو 114 00:13:54,892 --> 00:13:56,054 ...با من كردي تا من 115 00:13:56,894 --> 00:13:58,803 .فكر كنم با بقيه فرق داري 116 00:13:58,979 --> 00:14:00,354 .من مي تونستم ازدواج كنم 117 00:14:00,523 --> 00:14:02,147 ...هنوز هم دير نيست 118 00:14:02,525 --> 00:14:04,398 .الويا دختر خوبيه 119 00:14:05,278 --> 00:14:08,113 ،و من من براي تو چي ام؟ 120 00:14:08,281 --> 00:14:11,116 به من نگاه كن و بگو... من چي ام؟ 121 00:14:11,744 --> 00:14:13,571 ...فقط يه چيز بهت بگم 122 00:14:13,746 --> 00:14:16,498 .تو هيچ جا نميري. همين جا مي موني 123 00:14:16,666 --> 00:14:19,157 .همين جا مي موني. چه بهتر چه بدتر 124 00:14:25,092 --> 00:14:26,206 !ايرما 125 00:14:32,809 --> 00:14:34,636 .واست چند تا تخم مرغ آوردم 126 00:14:43,821 --> 00:14:44,983 .چهارتا 127 00:14:45,781 --> 00:14:47,026 .پنج تا 128 00:14:48,076 --> 00:14:49,404 .و شش تا 129 00:14:49,828 --> 00:14:51,286 شيش تا بود؟ 130 00:14:51,454 --> 00:14:52,912 .آره فكر كنم 131 00:14:53,081 --> 00:14:54,824 .باشه، پس خداحافظ 132 00:14:55,125 --> 00:14:56,405 . و ممنون 133 00:15:26,034 --> 00:15:27,492 به چي نگاه مي كني؟ 134 00:15:27,661 --> 00:15:28,692 .به پاكت ها 135 00:15:28,871 --> 00:15:31,409 جرأت نداري بگي به چي فكر مي كردي؟ 136 00:15:31,582 --> 00:15:33,907 جرأت؟ چه جرأتي؟ 137 00:15:34,085 --> 00:15:35,994 .اون با يك استدلال نگاه مي كنه 138 00:15:45,181 --> 00:15:47,933 .حالا حتي سبزي هم تحويل ميده 139 00:15:48,101 --> 00:15:51,470 چيزي كه راحت به دست آورديم .كيفيتشو از دست داديم 140 00:15:51,646 --> 00:15:53,603 شما سيب زميني هم مي خواستيد؟ 141 00:15:53,773 --> 00:15:55,018 .نه، ممنون 142 00:15:56,401 --> 00:15:57,480 .ممنون 143 00:16:03,493 --> 00:16:05,402 اينجا چكار مي كني؟ 144 00:16:08,290 --> 00:16:10,081 چي عيبي داره؟ 145 00:16:13,796 --> 00:16:15,587 ترسيدي يهو غيبم بزنه؟ 146 00:16:16,757 --> 00:16:18,714 .گوش كن ايرما 147 00:16:18,885 --> 00:16:20,427 ...ما بايد الآن خوب باشيم 148 00:16:20,595 --> 00:16:22,718 .توي اين وضعيت، بي فايده است 149 00:16:22,889 --> 00:16:24,051 .حداقل سعي كن 150 00:16:24,224 --> 00:16:26,679 ...خيلي خب، سعي ام رو مي كنم بايد چكار كنم؟ 151 00:16:27,519 --> 00:16:29,096 .بهم بگو 152 00:16:41,201 --> 00:16:42,280 ...ايرما 153 00:16:43,036 --> 00:16:44,234 .بيا اينجا 154 00:16:45,581 --> 00:16:47,039 .يه لحظه بيا بريم داخل 155 00:16:49,669 --> 00:16:52,456 .اون كمربند هفته پيش روي پنجره بود 156 00:16:52,630 --> 00:16:53,792 .آره، هنوز هم دارمش 157 00:16:53,965 --> 00:16:57,334 .چرمش سياه بود با سگك طلايي 158 00:17:00,973 --> 00:17:02,087 اين؟ 159 00:17:02,266 --> 00:17:03,890 .آره، همين 160 00:17:04,268 --> 00:17:05,347 .امتحانش كن 161 00:17:06,563 --> 00:17:09,232 واسه چي؟ .خودت گفتي دوستش داري 162 00:17:09,399 --> 00:17:10,857 نظرت عوض شده؟ 163 00:17:11,276 --> 00:17:12,818 .بيا بقيه شو ببين 164 00:17:12,986 --> 00:17:15,738 چرا پولتو بيخودي حروم مي كني؟ 165 00:17:15,906 --> 00:17:17,316 .بيخودي 166 00:17:18,284 --> 00:17:19,564 بيخودي؟ 167 00:17:21,412 --> 00:17:22,954 .ممكنه از اينجا دوباره رد شم 168 00:17:23,123 --> 00:17:24,321 .مي بينمت ايرما 169 00:17:24,499 --> 00:17:25,779 .مي بينمت آلدو 170 00:17:45,481 --> 00:17:47,806 پس همه چيزو يهويي فراموش كردي، آره؟ 171 00:17:47,984 --> 00:17:50,653 .من چيزيو فراموش نكردم آلدو 172 00:18:02,833 --> 00:18:06,831 به اين دليل چيزيو فراموش نمي كنم .كه به پايان دادنش ترجيح مي دم 173 00:18:07,380 --> 00:18:09,871 .اين واسه هردومون تحقيرآميزه 174 00:18:10,050 --> 00:18:11,710 .و من اينو نمي خوام آلدو 175 00:18:13,053 --> 00:18:15,626 .اونقدر ناراحتم كه به زور مي تونم صحبت كنم 176 00:18:15,806 --> 00:18:17,679 درباره اون چكار مي تونم انجام بدم؟ 177 00:18:18,225 --> 00:18:20,977 .چيزيه كه از كنترل من خارجه 178 00:19:06,946 --> 00:19:09,234 .بايد لويگي رو ببينم .اون بايد كمكم كنه 179 00:19:09,407 --> 00:19:10,605 اين خونشه؟ 180 00:19:10,784 --> 00:19:12,990 .نه، به نظرم تازگيا از اينجا رفته 181 00:19:13,161 --> 00:19:14,655 با آلدو صحبت كردي؟ 182 00:19:15,122 --> 00:19:16,367 .گريزونم 183 00:19:16,540 --> 00:19:19,909 .در غير اينصورت، باهاش ازدواج مي كردم .مي خواستم باب ميل خودش باشه 184 00:19:20,086 --> 00:19:21,496 .فكر ديگه اي درباره اش نمي كنم 185 00:19:22,171 --> 00:19:24,840 .شايد نبايد فقط از طرف خودم فكر كنم 186 00:19:25,258 --> 00:19:28,591 .همچنين اين 7 سال واسه من خيلي خوب بود 187 00:19:31,307 --> 00:19:33,762 .تا من شك و ترديدو شروع كردم 188 00:19:34,602 --> 00:19:36,475 .اشتباهات ديگري ساخته شد 189 00:19:36,646 --> 00:19:38,603 ...يه مرد جوون تر از من 190 00:19:38,773 --> 00:19:41,809 .به همين دليل احساسات دستوري وجود ندارن 191 00:19:41,985 --> 00:19:44,654 .سن اهميتي نداره ...اگر مطمئني 192 00:19:44,822 --> 00:19:48,107 .من از طرف خودم مطمئنم ولي مگه اين كافيه؟ 193 00:19:50,703 --> 00:19:52,861 برم صداش بزنم؟ 194 00:19:53,039 --> 00:19:56,206 .نه، اينجا مردم زيادي هستن .الآن وقتش نيست 195 00:19:58,003 --> 00:20:01,288 فرض كن، به جاي اينكه بميره .شوهر ايرما الآن برگشته بود 196 00:20:01,465 --> 00:20:03,292 ايرما چكار مي كرد؟ 197 00:20:04,719 --> 00:20:08,882 هيچوقت در اين باره چيزي نمي تونم ...بگم... اما تو اشتباه مي كني 198 00:20:09,599 --> 00:20:13,050 .هر چي خودت دوست داري ...مردم چرت و پرت مي گن 199 00:20:13,228 --> 00:20:14,390 .اونها هميشه شايعه دارن 200 00:20:14,563 --> 00:20:18,146 ...و شايعه مثل طوفانه .جايي كه همه موانع نابود مي شن 201 00:20:18,651 --> 00:20:19,896 ...از اين گذشته 202 00:20:21,070 --> 00:20:25,198 ...مثلاً اين چرنديات كه ايرما زيباتر از اونهاست 203 00:20:26,534 --> 00:20:30,318 .اما زن زيبا يه چيزه و زن بد يه چيز ديگه. 204 00:20:30,497 --> 00:20:34,411 ...اول همسرش، بعد تو و حالا هم ديگري 205 00:20:35,211 --> 00:20:37,417 !واسه زن درستكار مرداي زيادي هست 206 00:20:40,925 --> 00:20:43,001 ...حالا كه پيش مادرت اومدي 207 00:20:43,178 --> 00:20:45,217 چكار مي تونم بكنم؟ 208 00:20:48,726 --> 00:20:50,635 .بايد واسه خودت كار انجام بدي 209 00:20:54,858 --> 00:20:58,227 بايد يه راهي براي برگردوندن .احساساتت وجود داشته باشه 210 00:20:58,403 --> 00:20:59,565 .مي دونم 211 00:21:13,670 --> 00:21:16,077 .از روزينا محافظت كن، ميبيني 212 00:21:16,590 --> 00:21:19,923 .اون تا حدي متعلق به منه .اسمش 213 00:21:20,094 --> 00:21:23,214 .يه روز از اين بابت خيلي متأسف شدم 214 00:21:24,682 --> 00:21:25,512 .لويگي 215 00:21:33,901 --> 00:21:35,063 .اون منو ديد 216 00:21:36,112 --> 00:21:38,603 صداش كنم؟- .نه، با دوستاشه- 217 00:21:38,781 --> 00:21:40,904 .در هر صورت فردا همه مي دونن 218 00:21:41,076 --> 00:21:44,659 .اول مي خوام با آلدو صاف و ساده باشم 219 00:21:54,340 --> 00:21:55,170 .ماريا 220 00:21:55,341 --> 00:21:59,386 .آلدو ديوانه وار دنبال ايرما مي گرده 221 00:21:59,554 --> 00:22:00,585 .باشه ممنون 222 00:22:00,764 --> 00:22:01,795 .خداحافظ 223 00:22:06,562 --> 00:22:10,061 ماريا بود، شنيدي كه؟ .اون اينجا هم مياد 224 00:22:14,821 --> 00:22:16,315 I'll handle d'Aldo. 225 00:22:16,490 --> 00:22:18,862 .تو حواست به لويگي باشه 226 00:22:20,870 --> 00:22:22,946 .لويگي رو اينجا نگه دار 227 00:22:23,122 --> 00:22:25,280 .يا اتفاق بدي خواهد افتاد 228 00:22:25,458 --> 00:22:26,537 ...ايرما 229 00:22:27,502 --> 00:22:29,744 .رفتنت اشتباهه 230 00:23:30,530 --> 00:23:33,151 .الآن خونه بمون 231 00:23:38,873 --> 00:23:40,153 مي شنوي؟ 232 00:23:42,460 --> 00:23:45,911 .حالا، آلدو، اين واقعاً تموم شده 233 00:24:45,280 --> 00:24:47,568 .ببين شهر چقدر خوب به نظر مي رسه گوريانو 234 00:24:48,033 --> 00:24:51,117 .انگار همه توش خوشحالن 235 00:26:35,068 --> 00:26:36,099 روزينا؟ 236 00:26:36,278 --> 00:26:37,558 .روزينا پاشو 237 00:26:37,738 --> 00:26:38,936 .بلند شو 238 00:26:43,036 --> 00:26:44,364 .بجنب 239 00:27:24,748 --> 00:27:26,158 !ببين 240 00:27:32,632 --> 00:27:33,794 !ادِرا 241 00:27:38,389 --> 00:27:39,634 !ادِرا 242 00:27:46,314 --> 00:27:48,805 .ادرا، يه كهنه واسم بيار- .بيا بگيرش- 243 00:27:48,984 --> 00:27:50,608 .موتور قايق خراب شده 244 00:27:50,777 --> 00:27:52,271 موتور قايق چي شده؟ 245 00:27:52,446 --> 00:27:54,901 .پاپا، من اينجا مي مونم نگاه مي كنم 246 00:27:58,745 --> 00:28:00,203 .الويا، اونا يك كهنه مي خوان 247 00:28:00,371 --> 00:28:02,447 يه كهنه؟- .هرچي- 248 00:28:13,010 --> 00:28:14,089 !آلدو 249 00:28:16,014 --> 00:28:17,045 .سلام آلدو 250 00:28:17,223 --> 00:28:19,465 زندگي هميشه آدما رو دوباره به هم مي رسونه، مگه نه؟ 251 00:28:20,185 --> 00:28:22,937 اميدوارم اين سورپرايز خيلي .ناخوشايند نباشه 252 00:28:23,647 --> 00:28:25,355 حالت چطوره؟- .خوبم 253 00:28:25,816 --> 00:28:28,521 .خوبه، بد نيستم 254 00:28:28,694 --> 00:28:30,603 .كار مي كنيم، زندگي مي كنيم 255 00:28:32,282 --> 00:28:33,610 و تو؟ 256 00:28:33,783 --> 00:28:34,897 .اِيييييييي 257 00:28:36,244 --> 00:28:37,868 .مي خواستم ببينمت 258 00:28:38,330 --> 00:28:41,366 ...و چون از اينجا رد مي شدم 259 00:28:43,503 --> 00:28:47,086 ادِرا؟ آخرين باري كه .ديدمت اينقدي بودي 260 00:28:48,008 --> 00:28:50,084 ...و تو اينقدري بودي 261 00:28:50,886 --> 00:28:51,965 .بيا 262 00:28:52,471 --> 00:28:53,716 مي موني؟ 263 00:28:53,889 --> 00:28:54,920 .نمي دونم 264 00:28:55,099 --> 00:28:57,056 .بمون با ما غذا بخور 265 00:29:02,357 --> 00:29:03,388 ...خيلي خب 266 00:29:03,817 --> 00:29:05,726 .همه چيز هنوز مثل سابقه 267 00:29:06,278 --> 00:29:09,232 .حتي تو، اصلاً عوض نشدي .شايد يه ذره لاغرتر شده باشي 268 00:29:09,406 --> 00:29:12,526 احتمالاً تو اينجوري احساس بهتري داري؟ 269 00:29:13,494 --> 00:29:15,949 .نه، من ازدواج نكردم- .مي دونم- 270 00:29:16,789 --> 00:29:20,656 بمون با ما غذا بخور... كمك كن ميز رو آماده كنم. تنهايي؟ 271 00:29:20,836 --> 00:29:22,959 .نه، روزينا با منه- روزينا؟- 272 00:29:23,130 --> 00:29:25,206 .دختر كوچولوم 273 00:29:25,674 --> 00:29:27,547 نمي دونستي؟ 274 00:29:27,718 --> 00:29:28,749 !خيلي بزرگ شده 275 00:29:29,971 --> 00:29:32,343 !زمان به سرعت مي گذره 276 00:29:33,933 --> 00:29:35,842 چي شد سر از پونتلاگوسكورو در آوردي؟ 277 00:29:36,019 --> 00:29:37,976 .زودتر بايد مي پرسيدم 278 00:29:38,146 --> 00:29:40,055 .گوريانو رو ترك كردم 279 00:29:41,484 --> 00:29:43,523 .هيچ جا زندگي نمي كنم 280 00:29:43,986 --> 00:29:45,610 .اينجوري بهتره 281 00:29:46,447 --> 00:29:49,152 .من دوست ندارم كه شخصيتم خُرد بشه 282 00:29:50,535 --> 00:29:51,697 يه پيچ گوشتي داري؟ 283 00:29:51,870 --> 00:29:53,530 .آره، توي كشوئه 284 00:29:53,705 --> 00:29:56,789 پنج تا از بچه هاي فررا دارن .روي قايقهاشون شرط بندي مي كنن 285 00:29:56,959 --> 00:29:58,157 .مي خواييم امروز توي مسابقه شركت كنيم 286 00:29:58,336 --> 00:29:59,534 مسابقه؟ 287 00:29:59,712 --> 00:30:02,119 .آْره، البته اگر زمان رو از دست نديم 288 00:30:02,298 --> 00:30:03,578 موتور مشكل داره؟ 289 00:30:04,175 --> 00:30:05,966 .نمي دونم چشه 290 00:30:06,136 --> 00:30:07,250 و راننده قايق؟ 291 00:30:07,429 --> 00:30:09,053 .اون حتي كمتر مي دونه 292 00:30:09,223 --> 00:30:11,465 ميشه ببينم؟- مكانيكي؟ 293 00:30:11,642 --> 00:30:14,512 !مكانيك؟ بهترينه تو دنيا 294 00:30:14,687 --> 00:30:16,679 خيالمون راحت؟- .آره- 295 00:30:16,981 --> 00:30:20,266 .باهات ميام تا دخترتو ببينم 296 00:30:29,954 --> 00:30:31,116 !ممنون 297 00:30:42,134 --> 00:30:44,043 چي باعث مي شه كه كف به وجود مياد؟ 298 00:30:44,220 --> 00:30:45,465 .پروانه قايق 299 00:30:46,097 --> 00:30:47,639 .تشنه ام مي كنه 300 00:30:47,807 --> 00:30:49,550 .ما ميريم يه كم آب و غذا بخوريم 301 00:30:49,726 --> 00:30:50,757 .باشه 302 00:30:52,896 --> 00:30:54,354 گذشته از اين، شغلت چيه؟ 303 00:30:54,523 --> 00:30:56,100 .يه كار ديگه پيدا مي كنم 304 00:30:56,275 --> 00:30:58,433 .اينجا پالايشگاه هاي قند زيادي وجود داره 305 00:31:04,743 --> 00:31:06,949 .و ممكنه به من نياز داشته باشن 306 00:31:29,979 --> 00:31:30,809 !يالا 307 00:31:41,158 --> 00:31:42,533 .اون سوم شده 308 00:31:42,827 --> 00:31:44,155 .ولي پيشرفت كرده 309 00:31:44,328 --> 00:31:45,359 ديديد؟ 310 00:31:58,761 --> 00:32:00,006 بياييد شرط ببنديم كه اون برنده است؟ 311 00:32:00,179 --> 00:32:03,548 اگر 19 برد امشب .تو واسم مي رقصي 312 00:32:03,766 --> 00:32:04,964 رقص آزورو؟ 313 00:32:05,143 --> 00:32:08,642 ...نه، اونجا يه كارخونه الآن وجود داره 314 00:32:09,606 --> 00:32:12,061 .اما اونجا يه چيزه جديد توي شهره 315 00:32:14,945 --> 00:32:16,107 .اين يه شرط بنديه 316 00:32:21,077 --> 00:32:22,452 ...الويا 317 00:32:51,987 --> 00:32:53,564 .اون هنوز هم سومه 318 00:32:53,739 --> 00:32:55,482 .اين بخاطر موتورشه 319 00:32:55,657 --> 00:32:56,902 .نه، از رانندگيشه 320 00:32:57,076 --> 00:33:00,030 .بيا زير چترم- !هوا بده- 321 00:33:00,204 --> 00:33:01,366 !روزينا 322 00:33:02,290 --> 00:33:05,160 .بيا اون بالا رو ببين. بيا 323 00:33:05,335 --> 00:33:06,580 !كفشام 324 00:33:06,753 --> 00:33:07,784 .بيا 325 00:33:09,005 --> 00:33:10,547 با هم بريم؟ 326 00:33:10,716 --> 00:33:13,254 .مي خوام تنها برم .اونجا خطري نداره 327 00:33:13,427 --> 00:33:14,541 .البته كه نداره 328 00:33:14,929 --> 00:33:15,877 .ما مي بينيم 329 00:33:16,055 --> 00:33:18,510 پاپا، اين چيه؟ ماشينه؟ 330 00:33:18,683 --> 00:33:21,637 چيكار مي كني؟ !بجنب 331 00:33:26,900 --> 00:33:29,106 .امسال، زمستون تموم بشو نيست 332 00:33:29,278 --> 00:33:30,736 اون خوشگله، نيست؟ 333 00:33:33,324 --> 00:33:34,818 .خواهرم رو نگاه كنيد 334 00:33:35,910 --> 00:33:37,320 .فكر كردم توافق كرديم 335 00:33:37,495 --> 00:33:39,037 .هركاري دلم بخواد مي كنم 336 00:33:41,124 --> 00:33:42,238 چرا اين كارو مي كني؟ 337 00:33:42,418 --> 00:33:44,956 ،روزينا شكلات مي خوايي يا كارامل؟ 338 00:33:45,129 --> 00:33:46,291 .هر دو 339 00:33:47,798 --> 00:33:48,912 و تو؟ 340 00:34:02,773 --> 00:34:04,979 .روزينا، بيا 341 00:34:40,899 --> 00:34:42,690 .اينجا آروم بشين 342 00:35:19,484 --> 00:35:20,515 تو الويا هستي؟ 343 00:35:20,693 --> 00:35:21,558 .بله 344 00:35:21,736 --> 00:35:23,278 .من ايرمام 345 00:35:34,667 --> 00:35:37,039 .چيزاي زيادي راجعبت شنيدم 346 00:35:37,212 --> 00:35:39,204 ...اما ملاقات شما در اين شرايط 347 00:35:39,381 --> 00:35:40,709 در اين شرايط؟ 348 00:35:40,882 --> 00:35:43,289 ...آلدو و همكارام دارن از طريق يك كريسي مي رن 349 00:35:44,720 --> 00:35:46,428 .ما از هم جدا شديم 350 00:35:46,597 --> 00:35:47,842 .تقصير من بود 351 00:35:48,307 --> 00:35:51,427 آلدو خشمگين بود. دختر .كوچيكمونو برده 352 00:35:52,979 --> 00:35:54,093 .فكر كردم اومده اينجا 353 00:35:55,106 --> 00:35:56,600 چرا اينجا؟ 354 00:35:56,775 --> 00:35:58,648 .مياد، دير يا زود 355 00:35:58,819 --> 00:35:59,850 چرا؟ 356 00:36:00,029 --> 00:36:02,484 .بايد مدتي طولاني باشه كه همديگرو مي شناسيد 357 00:36:02,656 --> 00:36:04,814 .آلدو معمولاً به خوبي از شما صحبت مي كرد 358 00:36:04,992 --> 00:36:07,565 ...من رو وادار كرد كه 359 00:36:10,749 --> 00:36:12,457 ميشه اين چمدون رو اينجا بذارم؟ 360 00:36:12,626 --> 00:36:15,164 ...چيزايي كه اون و روزينا لازم 361 00:36:15,879 --> 00:36:17,788 .دارن داخلشه... 362 00:36:19,550 --> 00:36:21,626 ...اونو بُرد مثل اين 363 00:36:21,803 --> 00:36:23,879 .با اينكه من مي تونم دلايلشو درك كنم 364 00:36:24,055 --> 00:36:26,178 ...اون دختر براي اون مسئوليت زيادي داره 365 00:36:26,600 --> 00:36:27,631 قبول داريد؟ 366 00:36:28,644 --> 00:36:31,764 .نه، اگر شما ميگيد كه همش تقصير شما بود 367 00:36:36,569 --> 00:36:37,767 مي شه از اينجا برم؟ 368 00:36:38,446 --> 00:36:39,691 .از اين سمت 369 00:36:43,952 --> 00:36:46,787 .مطمئنم آلدو خيلي دوستت داره 370 00:36:48,749 --> 00:36:51,370 .مي خواد چنين رابطه اي رو تموم كنه 371 00:36:51,544 --> 00:36:53,038 .شما بايد از اينكه ولش كرديد پشيمون باشيد 372 00:36:54,506 --> 00:36:55,786 .شايد 373 00:37:14,361 --> 00:37:15,523 .سلام الويا 374 00:37:15,821 --> 00:37:17,648 يكشنبه ها هم كار مي كني؟ 375 00:37:17,823 --> 00:37:20,111 توي اين آب و هوا چيكار ميخوايي بكني؟ 376 00:37:20,284 --> 00:37:21,944 يك فيلم چطوره؟ 377 00:37:22,120 --> 00:37:23,151 الآن؟ 378 00:37:23,329 --> 00:37:24,787 .نه، حالشو ندارم 379 00:37:24,956 --> 00:37:26,913 پس امشب؟ بايد بريم برقصيم؟ 380 00:37:27,083 --> 00:37:30,867 .امشب، نمي تونم، يكشنبه ديگه .شايد 381 00:37:31,046 --> 00:37:33,418 .يكشنبه گذشته هم همينو گفتي 382 00:37:45,938 --> 00:37:47,562 .پنج تا روبان لطفاً 383 00:37:47,731 --> 00:37:50,400 ،يك، دو، سه 384 00:37:50,568 --> 00:37:53,023 .چهار و پنج 385 00:37:53,196 --> 00:37:54,275 .ممنون 386 00:38:02,873 --> 00:38:03,904 !الويا 387 00:38:10,006 --> 00:38:13,873 .بذار بدمشون به ادرا، اون زياد داره .اينجوري اون يه زن انتخاب مي كنه 388 00:38:18,182 --> 00:38:19,261 .اون اينجاست 389 00:38:22,103 --> 00:38:22,968 .ممنون 390 00:38:23,146 --> 00:38:25,269 ببين چند تا داره؟ 391 00:38:25,440 --> 00:38:27,231 ...يك، دو 392 00:38:27,400 --> 00:38:29,725 .اون 5 تا داره، 15 تا كامله 393 00:38:37,370 --> 00:38:39,327 چرا ما رو ترك نمي كني؟ 394 00:38:40,165 --> 00:38:43,166 فقط مي خواست با شروع سرگرممون كنه؟ 395 00:38:43,752 --> 00:38:46,373 .بايد يه چيزي بهت بگم 396 00:38:47,214 --> 00:38:48,293 چي؟ 397 00:39:08,363 --> 00:39:09,394 .ادرا 398 00:39:10,114 --> 00:39:11,524 مي موني؟ 399 00:39:11,700 --> 00:39:13,028 .مي تونه بمونه 400 00:39:48,449 --> 00:39:49,480 ...آلدو 401 00:39:49,950 --> 00:39:53,153 ،در تمام اون سالها ...حتي يك لحظه هم شد كه 402 00:39:53,329 --> 00:39:55,037 به من فكر كني؟... 403 00:39:55,206 --> 00:39:56,154 .قطعاً 404 00:39:56,332 --> 00:39:58,538 از اونجا كه تو خيلي كنجكاوي؟ 405 00:39:58,710 --> 00:40:00,786 .اگر بتونم بدون تو زندگي كنم 406 00:40:00,963 --> 00:40:03,039 اين همون چيزيه كه مي خواستي به من بگي؟ 407 00:40:04,842 --> 00:40:08,092 ...اول، مي خوام بدوني كه 408 00:40:09,472 --> 00:40:11,714 .اين براي من اصلاً آسون نيست 409 00:40:11,891 --> 00:40:13,171 .متأسفم 410 00:40:15,687 --> 00:40:17,726 پس چرا برگشتي؟ 411 00:40:17,898 --> 00:40:20,650 اگر ايرما تو رو نگه مي داشت .تو هيچوقت نمي تونستي بيايي 412 00:40:20,818 --> 00:40:22,941 ...آره، درسته... اما 413 00:40:23,696 --> 00:40:26,187 بگو از من چي مي خوايي 414 00:40:26,366 --> 00:40:28,239 پس لطف كن برو 415 00:40:28,410 --> 00:40:30,237 .هر چه سريعتر 416 00:40:30,412 --> 00:40:33,164 .واقعاً نمي دونم ازت چي مي خوام 417 00:40:34,458 --> 00:40:37,412 .فقط مي خواستم يه كم ذهنم آروم شه 418 00:40:37,795 --> 00:40:40,368 و تو تنها كسي هستي كه .مي تونم پيشش بمونم 419 00:40:46,847 --> 00:40:49,967 .ايرما يه چمدون با لباسهات فرستاده 420 00:40:50,142 --> 00:40:51,636 چي فرستاده؟ 421 00:40:52,353 --> 00:40:54,844 مثلاً مي خواد بگه كه نگرانه؟ 422 00:40:55,023 --> 00:40:57,181 !بندازشون توي رودخونه 423 00:41:01,238 --> 00:41:03,776 خودش كه نيومده بود، نه؟ 424 00:41:07,203 --> 00:41:08,234 .نه 425 00:41:12,250 --> 00:41:13,448 ،حالا 426 00:41:14,002 --> 00:41:15,745 .بهتره برگرديم خونه 427 00:41:34,817 --> 00:41:37,105 كليد اين چراغ كجاست؟ 428 00:41:42,367 --> 00:41:43,861 اوه، تويي؟ 429 00:41:44,661 --> 00:41:46,949 مي دونستي من برنده مسابقه شدم؟ 430 00:41:48,791 --> 00:41:51,827 !و تو خيلي كمكم كردي 431 00:41:56,132 --> 00:41:58,089 اين چه چرتيه؟ 432 00:41:59,719 --> 00:42:01,510 .چقدر سرم گيج ميره 433 00:42:01,888 --> 00:42:03,797 .مشروب به خوردم دادن 434 00:42:05,726 --> 00:42:09,011 به سري كودن به من ميگن .كه بويي شبيه بوي گل مي دم 435 00:42:14,945 --> 00:42:17,436 .يالا، وقت خوابه 436 00:42:18,198 --> 00:42:20,903 واقعاً من شبيه يك گلم؟ 437 00:42:21,952 --> 00:42:23,280 هستم؟ 438 00:42:37,344 --> 00:42:39,917 مي خوايي از دستم خلاص شي؟ 439 00:42:40,181 --> 00:42:42,138 .من بانوي منتخب شدم 440 00:42:42,308 --> 00:42:43,553 .برو بخواب، برو 441 00:43:08,003 --> 00:43:09,248 ...ايرما 442 00:43:22,853 --> 00:43:24,596 همون اندازه يا بزرگتر؟ 443 00:43:24,772 --> 00:43:26,182 .يه ذره بزرگتر 444 00:43:26,607 --> 00:43:27,887 .و سايش كمتر 445 00:43:28,067 --> 00:43:29,098 .فهميدم 446 00:43:43,334 --> 00:43:45,161 .امروز صبح رفت 447 00:43:45,336 --> 00:43:47,661 .فقط چند دقيقه با هم صحبت كرديم 448 00:43:47,839 --> 00:43:49,297 چي گفت؟ 449 00:43:50,133 --> 00:43:51,212 .هيچي 450 00:43:51,593 --> 00:43:52,791 .فقط مي خواست بره 451 00:43:52,970 --> 00:43:54,132 اما چرا؟ 452 00:43:55,014 --> 00:43:56,722 .ازش نپرسيدم 453 00:43:58,393 --> 00:44:00,966 خيالم راحت كه براي .چهارشنبه آماده ميشه 454 00:44:01,146 --> 00:44:03,185 .بله، حتماً 455 00:44:03,356 --> 00:44:05,728 .باشه، ممنون، خداحافظ 456 00:44:05,901 --> 00:44:07,181 .خداحافظ 457 00:44:09,864 --> 00:44:11,524 از اينكه رفته ناراحتي؟ 458 00:44:13,534 --> 00:44:14,565 .آره 459 00:44:28,301 --> 00:44:31,800 .مي خواستم به خاطر بچه ت يه شغل بهت بدم 460 00:44:31,972 --> 00:44:33,430 .اين مربوط به توئه 461 00:44:35,976 --> 00:44:38,597 مسافرخونه اي اين حوالي نيست؟ 462 00:44:38,771 --> 00:44:40,181 .نه اصلاً 463 00:44:41,440 --> 00:44:44,690 .مي تونم 1500 لير بابت هر روز سود بدم 464 00:44:47,280 --> 00:44:50,530 اما چطور با اون مديريتش كنم؟ !غيرممكنه 465 00:44:51,076 --> 00:44:53,364 .امكان نداره- .نمي دونم چي مي گه- 466 00:44:53,537 --> 00:44:55,410 .اين ترحمه، ممنون، خداحافظ 467 00:44:55,581 --> 00:44:56,695 .خوش اومديد 468 00:45:24,154 --> 00:45:25,352 بيشتر مي خوايي؟ 469 00:45:46,554 --> 00:45:47,834 !برو به جهنم 470 00:45:48,348 --> 00:45:51,302 ...گفته بودم مراقب باش از خيابان رد مي شي 471 00:45:51,894 --> 00:45:54,136 تو بايد مراقب باشي، فهميدي؟ 472 00:45:57,525 --> 00:45:58,805 .نفهم 473 00:46:04,574 --> 00:46:05,736 !بشوت 474 00:47:11,357 --> 00:47:12,352 !روزينا 475 00:47:12,525 --> 00:47:16,225 چرا گريه مي كني؟ اونها به تو .صدمه اي نمي زنن. اونها كاملاً آرومن 476 00:47:16,404 --> 00:47:18,527 .نترس، اونها بي آزارن 477 00:47:18,698 --> 00:47:21,948 .لويگي، فرانچسكو، اسوالدو .بياييد بريم 478 00:47:22,119 --> 00:47:24,788 .بيا فرانچسكو، داريم ميريم 479 00:47:24,955 --> 00:47:26,069 .گريه نكن 480 00:47:27,166 --> 00:47:30,250 .همشون واقعاً آرومن 481 00:47:30,920 --> 00:47:33,411 .بجنب، گريه نكن روزينا 482 00:47:36,134 --> 00:47:37,925 .گريه نكن 483 00:47:43,476 --> 00:47:46,975 .اون اشكهارو خشك كن 484 00:47:47,480 --> 00:47:48,938 .اونجا، اونجا 485 00:47:52,527 --> 00:47:55,148 پاپا، ما ميريم اونجا؟ 486 00:47:55,906 --> 00:47:59,275 .نه، شهرها بيش از حد گرونن 487 00:47:59,452 --> 00:48:01,740 .بايد يه شهر كوچيك پيدا كنيم 488 00:48:02,747 --> 00:48:04,538 .اينجوري تو مي توني برگردي مدرسه 489 00:48:06,835 --> 00:48:09,373 ...اما به لباسهات نگاه كن ...ببين 490 00:48:10,923 --> 00:48:12,417 كس ديگه اي اين كارو كرده؟ 491 00:48:13,134 --> 00:48:15,541 .آره، اما يادم رفته 492 00:48:16,512 --> 00:48:18,385 .يادم اومد، فردا 493 00:48:18,556 --> 00:48:20,264 .اين لباس خوشگل منه 494 00:48:20,433 --> 00:48:22,306 ،حالا مامان مياد 495 00:48:22,561 --> 00:48:24,185 .اون يه پيشبند هم برام درست كرده 496 00:49:18,832 --> 00:49:21,074 .اون از روي ابرهام رد شد 497 00:49:57,207 --> 00:50:00,457 برو بيرون، پليس جلوئه، گمون .نكنم دزدي شده باشه 498 00:50:00,628 --> 00:50:02,419 .فردا بالا رو انتخاب كن 499 00:50:03,006 --> 00:50:03,836 .درسته 500 00:50:28,242 --> 00:50:29,819 .ممنون- .خداحافظ- 501 00:50:56,482 --> 00:50:57,857 !ويرجينيا 502 00:50:59,944 --> 00:51:01,224 .همه مردن 503 00:51:01,946 --> 00:51:04,519 .اين پيرمرد دوباره فرار كرد 504 00:51:12,499 --> 00:51:14,657 خسته شدم، مي فهمي؟ 505 00:51:14,835 --> 00:51:16,163 !خسته ام 506 00:51:18,589 --> 00:51:22,752 اينجا راحت نيستي؟ .تو كه مي ري رو تختت، راديوت 507 00:51:23,303 --> 00:51:25,011 تو چي مي خوايي؟ 508 00:51:28,434 --> 00:51:31,269 !نمي توني بيرون بخوابي پاپا 509 00:51:31,437 --> 00:51:35,387 ...داره سرد مي شه... ببين ...همه جام خيس شده 510 00:51:35,567 --> 00:51:37,310 .برو تو... الآن برمي گردم 511 00:51:37,944 --> 00:51:40,020 .من اومدم- .خيلي خب- 512 00:51:41,615 --> 00:51:44,106 .ديشب يه زن راننده رو جريمه كردم 513 00:51:44,285 --> 00:51:47,701 ،لباس شب تنش بود !مي تونستي همه چيزشو ببيني 514 00:51:47,872 --> 00:51:49,414 و تو جريمه ش كردي احمق؟ 515 00:51:49,582 --> 00:51:50,412 شنيدي؟ 516 00:52:07,227 --> 00:52:10,311 ،اين خيلي بده واسه اون .اما رانندگيش منو ديوونه مي كنه 517 00:52:12,232 --> 00:52:13,975 خيلي خوبي يا خوبي؟ 518 00:52:14,151 --> 00:52:16,060 .من اين حوالي به اندازه كافي خوب هستم 519 00:52:16,237 --> 00:52:17,517 !اون بهم گفت 520 00:52:25,122 --> 00:52:27,791 چقدر مشروب مي خوري؟- .تا آخرين قطره- 521 00:52:28,250 --> 00:52:29,198 و بعد؟ 522 00:52:30,711 --> 00:52:33,380 !بعد... زنده باد عيسي مسيح 523 00:52:40,305 --> 00:52:43,140 ...پليساي زيادي اين اطراف هستن .فردا مي گيرنت 524 00:52:46,937 --> 00:52:48,347 .مي بيني 525 00:52:51,025 --> 00:52:53,313 !وقت خوابه پسرا 526 00:52:54,362 --> 00:52:55,690 !در گوش خدا 527 00:53:17,012 --> 00:53:18,636 شهر نزديكه؟ 528 00:53:18,806 --> 00:53:19,885 كدوم شهر؟ 529 00:53:20,057 --> 00:53:22,892 ...نمي دونم... هر شهري 530 00:53:26,356 --> 00:53:29,891 ببين... مي تونم يه مدت اينجا بمونم؟ 531 00:53:30,069 --> 00:53:32,476 .من اينجا رئيس نيستم 532 00:53:32,905 --> 00:53:34,067 !ويرجينيا 533 00:53:34,991 --> 00:53:37,612 .اون مي خواد يه مدت اينجا بمونه 534 00:53:38,203 --> 00:53:41,239 .اين آسونتر از اينه كه اينجا روي بلندي باشي 535 00:53:42,416 --> 00:53:44,622 .با اين همه كاميون هايي كه رد مي شن 536 00:53:45,294 --> 00:53:48,663 بنابراين ميخوايي اينجا بموني يا بري شهر؟ 537 00:53:50,341 --> 00:53:51,503 ...اوه نه 538 00:53:54,512 --> 00:53:56,800 چقدر؟- .پرش كن- 539 00:53:57,891 --> 00:53:59,385 مي تونم نقشه جاده رو ببينم؟ 540 00:54:04,482 --> 00:54:06,937 چطوري مي تونم به يه بزرگراه برسم؟ 541 00:54:07,110 --> 00:54:08,390 مي خوايي كجا بري؟ 542 00:54:08,570 --> 00:54:09,732 .به بولونيا 543 00:54:11,907 --> 00:54:13,401 رم كجاست؟ 544 00:54:13,575 --> 00:54:14,654 .به جنوب 545 00:54:14,827 --> 00:54:16,903 اينجا... از روي نقشه؟ 546 00:54:17,079 --> 00:54:18,110 .اينجا 547 00:54:18,831 --> 00:54:20,289 اين لكه ها چي هستن؟ 548 00:54:20,458 --> 00:54:21,952 .كوه ها 549 00:54:22,502 --> 00:54:24,708 .من هيچوقت كوه ها رو نديدم 550 00:54:24,879 --> 00:54:25,993 جداً؟- .هيچوقت بيرون نرفتم- 551 00:54:29,676 --> 00:54:30,790 !عجب خنگي ام 552 00:54:30,970 --> 00:54:32,761 .فشارسنج خراب شده 553 00:54:34,765 --> 00:54:36,425 .تو خيلي هم باهوش نيستي 554 00:54:36,601 --> 00:54:39,851 اگر مي خوايي به شهر بري، من .مي تونستم اينو با پليس ثابت كنم 555 00:54:40,021 --> 00:54:40,851 ...معلومه 556 00:54:41,022 --> 00:54:42,849 چقدر؟- .هزار و چهارصد لير- 557 00:54:44,860 --> 00:54:46,568 .بيا- .ممنون- 558 00:54:48,989 --> 00:54:50,483 .نگران نباش 559 00:54:50,658 --> 00:54:53,493 دير يا زود ميري بالا .اون روز طولانيه 560 00:54:53,661 --> 00:54:57,112 .نمي تونم شب وارد يك شهر بشم 561 00:54:57,666 --> 00:55:00,239 ...مي خوام يه چيزي بخورم، بخوابم .و يك دختر كوچيك هم با من هست 562 00:55:00,419 --> 00:55:01,581 اون دخترته؟ 563 00:55:02,713 --> 00:55:04,088 چرا با خودت آورديش؟ 564 00:55:06,592 --> 00:55:10,008 توي محلتون از چي استفاده مي كنيد؟ 565 00:55:11,932 --> 00:55:14,470 ...استفاده؟ مي توني تصور كني 566 00:55:14,643 --> 00:55:16,185 .اين كه نشد 567 00:55:16,353 --> 00:55:19,307 .سه ماهه كه سرگردونم 568 00:55:20,066 --> 00:55:22,604 .پس ببين اگر كلبه اي وجود داشت برو اونجا 569 00:55:22,777 --> 00:55:24,152 ...اگر خوب بود 570 00:55:53,227 --> 00:55:54,887 .باز كن لطفاً 571 00:55:55,313 --> 00:55:56,511 .يه لحظه 572 00:56:05,241 --> 00:56:07,814 .ببخشيد، اما يه نفر شماره 40 رو ميخواد 573 00:56:07,994 --> 00:56:09,025 شماره 40؟ 574 00:56:09,203 --> 00:56:11,242 ...روغن شماره 40 575 00:56:12,499 --> 00:56:13,909 .بايد اينجا باشه 576 00:56:22,718 --> 00:56:25,470 !ببين چه زندگي ايه .بدون استراحت 577 00:56:38,778 --> 00:56:39,940 .خداحافظ 578 00:56:42,490 --> 00:56:45,242 چطوره؟ سرده، نه؟ 579 00:56:45,410 --> 00:56:46,572 .بله تقريباً 580 00:56:47,621 --> 00:56:49,909 .اين بهتره كه توي خونه باشه 581 00:56:50,207 --> 00:56:53,706 .بايد شما رو با پدرم آشنا كنم 582 00:56:54,170 --> 00:56:55,450 پدرت؟ 583 00:56:56,214 --> 00:56:59,250 چي فكر مي كني... داخل اتاقم؟ 584 00:57:00,177 --> 00:57:01,671 !آدم ناقلايي نيستي 585 00:57:02,179 --> 00:57:03,673 .قبلاً احمق صدام زدي 586 00:57:03,847 --> 00:57:06,135 .كِي؟ اوه بله 587 00:57:08,644 --> 00:57:11,099 خب، چه تصميمي گرفتي؟ 588 00:57:11,272 --> 00:57:13,644 فردا صبح از اينجا مي ري؟ 589 00:57:13,900 --> 00:57:17,732 :بستگي به خيلي چيزا داره ...پول، تمايل و كار 590 00:57:18,322 --> 00:57:20,480 دست كم كدومش بايد باشه؟ 591 00:57:22,034 --> 00:57:22,982 .تمايل 592 00:57:26,790 --> 00:57:27,988 .شب بخير 593 00:58:03,080 --> 00:58:05,037 خب، تصميمت چي شد؟ 594 00:58:05,791 --> 00:58:08,163 .مي توني توي آشپزخونه بيايي 595 00:58:08,711 --> 00:58:10,584 .نمي خوايي منو آشفته كني 596 00:58:11,005 --> 00:58:13,792 .ممنون، اما من منتظر يه كاميونم 597 00:58:13,967 --> 00:58:15,509 اين همه عجله واسه چيه؟ 598 00:58:16,511 --> 00:58:20,010 .با توجه به اين نكته اينجا چكار مي تونم بكنم؟ 599 00:58:23,519 --> 00:58:24,717 كجا مي ريد؟ 600 00:58:24,896 --> 00:58:26,888 .نمي دونم، شايد لرئو 601 00:58:27,065 --> 00:58:31,276 .شنيدم كارگر لازم دارن .اما هر جا بخوان مي رم 602 00:58:31,737 --> 00:58:33,147 .گرفتم 603 00:58:42,123 --> 00:58:43,498 .دو ليتر 604 00:58:55,388 --> 00:58:57,380 چقدر ميشه؟- .ميشه 350 لير- 605 00:58:57,557 --> 00:58:59,929 .نه خانم، اينم زياديته 606 00:59:02,229 --> 00:59:03,771 .ولگرد 607 00:59:05,316 --> 00:59:06,347 !كلاه بردار 608 00:59:08,361 --> 00:59:10,021 !حرومزاده 609 00:59:10,530 --> 00:59:11,728 !...اين 610 00:59:12,073 --> 00:59:13,864 ديدي چيكار كرد؟ 611 00:59:14,034 --> 00:59:16,607 .اينارو مي شناسم 612 00:59:16,787 --> 00:59:17,866 چيكار مي خواد بكنه؟ 613 00:59:19,039 --> 00:59:21,411 پليس!...پليس كجاست؟ 614 00:59:21,584 --> 00:59:25,795 !هر وقت بهشون نيازي نيست اينجان .هميشه اين اطراف پرسه مي زنن 615 00:59:26,130 --> 00:59:28,288 !هي، صبر كن... وايسا 616 00:59:28,967 --> 00:59:30,081 .بزن بريم. برو 617 00:59:50,532 --> 00:59:52,738 پاپا، مامان چند سالشه؟ 618 00:59:53,369 --> 00:59:55,575 چي؟- تو چند سالته؟- 619 00:59:56,873 --> 00:59:58,367 ...بيخيال، روزينا 620 01:00:10,304 --> 01:00:11,714 خيلي خب رئيس؟ 621 01:00:25,238 --> 01:00:26,946 چقدر ميخوايي؟- 10.- 622 01:00:46,511 --> 01:00:47,542 .ممنون كارلو 623 01:00:47,721 --> 01:00:50,556 كي همديگرو ببينيم؟- .وقتي كه ارزششو داشته باشه- 624 01:00:52,268 --> 01:00:54,593 .من حتي عذرخواهيش هم پذيرفتم 625 01:00:55,271 --> 01:00:57,098 .واقعاً كه خيلي مهربونم 626 01:00:57,273 --> 01:01:00,689 يه ماشين اومد، ده ليتر .بنزين معمولي بهش فروختم 627 01:01:00,860 --> 01:01:03,398 .شد 1420 لير 628 01:01:08,953 --> 01:01:11,491 سريع يه كار پيدا كردي، نه؟ 629 01:01:13,082 --> 01:01:14,161 دوستش داري؟ 630 01:01:22,885 --> 01:01:24,379 .ما منتظريم 631 01:01:27,140 --> 01:01:28,385 .فكر نمي كنم 632 01:02:12,982 --> 01:02:15,140 .نظر ديگه اي دارم 633 01:02:15,318 --> 01:02:19,565 ،يه گردن داره، بدون سر ...دو تا بازو و بدون پا 634 01:02:19,740 --> 01:02:21,150 اين چيه؟- چي؟- 635 01:02:22,743 --> 01:02:26,906 گردن داره، اما سر نداره، دو .تا بازو داره اما پا نداره 636 01:02:27,081 --> 01:02:28,908 .بايد حدس بزني 637 01:02:29,083 --> 01:02:30,245 بدون پا؟ 638 01:02:30,418 --> 01:02:31,876 !پيراهنه 639 01:02:32,629 --> 01:02:34,502 .نتونستي حدس بزني 640 01:02:34,673 --> 01:02:36,048 پيراهن؟ 641 01:02:36,216 --> 01:02:37,591 .نمي فهمم 642 01:02:37,760 --> 01:02:41,378 آره، پيراهن گردن .داره اما سر نداره 643 01:02:41,555 --> 01:02:43,049 .سر مال توئه 644 01:02:43,224 --> 01:02:45,845 !البته .سرم مال خودمه 645 01:02:46,311 --> 01:02:48,303 يه جوك بهت بگم؟ 646 01:02:48,480 --> 01:02:49,678 .مي شنوم 647 01:02:49,856 --> 01:02:52,347 ...يه پسربچه به بابابزرگش ميگه 648 01:03:29,150 --> 01:03:31,356 .روزينا، ديروقته، بيا بخواب 649 01:03:31,528 --> 01:03:32,726 .شب بخير 650 01:03:51,008 --> 01:03:53,581 !امشب كمتر 651 01:03:53,761 --> 01:03:55,006 !برو بخواب 652 01:04:18,038 --> 01:04:19,366 !برو بخواب 653 01:04:34,931 --> 01:04:36,804 .پنج تا عادي 654 01:04:44,358 --> 01:04:45,686 ساعت چنده؟ 655 01:04:46,653 --> 01:04:47,851 .هفت و نيم 656 01:04:48,029 --> 01:04:49,737 .دير كردم 657 01:05:25,112 --> 01:05:28,029 .برگشتم اينجا ...اگر اون بيدار شد 658 01:05:29,075 --> 01:05:31,032 .فقط ديدم، اون تو خواب حرف مي زد 659 01:05:37,292 --> 01:05:39,699 فقط يك بار مي توني مثل يك .جنتلمن استراحت كني 660 01:05:51,975 --> 01:05:53,350 !ولگردا! اوباش 661 01:05:53,518 --> 01:05:55,641 !دارن يه درخت سالمو قطع مي كنن 662 01:05:55,896 --> 01:05:57,141 مي خواييم چيز ديگه اي بكاريم، باشه؟ 663 01:05:57,314 --> 01:05:59,887 !نه يه درخت نمي تونه جاي درخت ديگه رو بگيره 664 01:06:00,067 --> 01:06:02,984 اصلاً تو چي مي خوايي؟ ...ما اين زمينو خريديم 665 01:06:03,154 --> 01:06:07,104 .انبار، حيوونا، درختا 666 01:06:07,284 --> 01:06:09,739 و بهت يه فهرست هزار ليري .اين چيزايي مثل اين دادم 667 01:06:09,912 --> 01:06:12,866 !حالا ما رو تنها بذار و برو خونه 668 01:06:23,427 --> 01:06:24,589 !بسه ديگه 669 01:06:25,220 --> 01:06:28,007 ،تو اينو هول مي دي !خواهي ديد 670 01:06:28,182 --> 01:06:29,890 درختا مال شما بود؟ 671 01:06:30,059 --> 01:06:31,221 .همشون 672 01:06:31,394 --> 01:06:32,936 چرا ديگه هيچكدومشون نيستن؟ 673 01:06:33,104 --> 01:06:36,520 دخترم، زمونه يه .كشاورزو دوست نداشت 674 01:06:38,110 --> 01:06:41,526 بعد از اينكه همسرم مرد ...من يه كمك نياز داشتم 675 01:06:41,697 --> 01:06:45,113 چه جوري يه زن مي تونه يه مزرعه رو بدون كمك اداره كنه؟ 676 01:06:45,743 --> 01:06:49,491 پس ما پيشنهاد داشتن امتياز .يك ايستگاه گاز رو داديم، اينو گرفتيم 677 01:06:51,207 --> 01:06:54,243 ولي من مي خوام سفر كنم و مردم .و جاهاي ديگه رو ببينم... مثل شماها 678 01:06:54,419 --> 01:06:56,791 .تو مكان هاي زيبا و مردم رو مي بيني 679 01:06:57,631 --> 01:06:59,956 .راههاي زيادي اين اطراف مي تونه باشه 680 01:07:00,384 --> 01:07:02,175 ...راه من فقط يه دونه است 681 01:07:02,470 --> 01:07:03,928 .گمان كنم 682 01:07:04,097 --> 01:07:07,098 .اما تصور مي كنم، هيچوقت هيچ جا نبودم 683 01:07:07,517 --> 01:07:10,055 تو حتي يك كوه هم تا حالا نديدي؟ 684 01:07:11,105 --> 01:07:12,682 از كجا مي دوني؟ 685 01:07:13,482 --> 01:07:14,892 .مي دونم 686 01:07:15,568 --> 01:07:16,848 !ويرجينيا 687 01:07:22,993 --> 01:07:24,321 .اينجا بمون 688 01:07:31,127 --> 01:07:32,372 !ويرجينيا 689 01:07:42,473 --> 01:07:46,138 .اگر اين آخرين كاريه كه انجام مي دم .مي خوام جلوي اونو بگيري 690 01:07:46,310 --> 01:07:48,717 چي شده؟- .اون با يه دختر كوچيك اومده- 691 01:07:48,896 --> 01:07:51,897 .شروع كرده به توهين كردن و سنگ انداختن به ما 692 01:07:52,067 --> 01:07:53,312 !جلوشو بگيريد 693 01:07:53,485 --> 01:07:55,358 .هيجان زده نشيد- !بله- 694 01:07:55,529 --> 01:07:57,071 .پس تنها ادامه بديد 695 01:07:57,239 --> 01:07:59,730 يه دختر كوچيك؟ كجاست؟ 696 01:07:59,909 --> 01:08:00,940 .تو زمينمه 697 01:08:01,118 --> 01:08:02,576 .تو كه گفتي خوابيده 698 01:08:05,165 --> 01:08:06,244 ...آلدو 699 01:08:30,192 --> 01:08:31,734 .لطفاً پرش كنيد. سوپر 700 01:08:41,079 --> 01:08:43,451 عذر مي خوام، اينجا اتاقي واسه يه خانم هست؟ 701 01:08:48,588 --> 01:08:49,963 .اتاق واسه يه خانم 702 01:08:51,049 --> 01:08:52,163 .متشكرم 703 01:08:55,679 --> 01:08:58,217 دنياميت ملك بزرگي رو شامل مي شه 704 01:08:58,390 --> 01:09:00,845 .و كاخ هاي سلطنتي 705 01:09:01,018 --> 01:09:05,846 خنجر نامرد بورژواها 706 01:09:06,399 --> 01:09:11,357 خنجر نامرد بورژواها 707 01:09:11,530 --> 01:09:16,441 گرسنگي ما رو رها مي كنه 708 01:09:39,394 --> 01:09:41,885 يه تصوير زيبا واسه آشپزخونتون خانم؟ 709 01:09:42,064 --> 01:09:46,358 يه منظره، مونا ليزا، يه صحنه از اوتلو؟ 710 01:09:46,527 --> 01:09:48,519 .يه چيز واسه اتاق خواب 711 01:09:48,780 --> 01:09:51,068 !فقط يه چيز...زيبا 712 01:09:51,241 --> 01:09:52,616 چند؟- .350- 713 01:09:52,784 --> 01:09:53,649 .خيليه 714 01:09:53,827 --> 01:09:56,744 واسه يه پروانه خيليه؟ 715 01:09:56,914 --> 01:10:00,199 .آره، 350 خيليه 716 01:10:05,089 --> 01:10:06,631 ...ببين ويرجينيا، اين پمپ 717 01:10:06,800 --> 01:10:08,792 !اوه، پمپ 718 01:10:10,470 --> 01:10:12,593 چه غمي درباره اون دارم؟ 719 01:10:20,690 --> 01:10:21,888 چي خريدي؟ 720 01:10:24,528 --> 01:10:26,271 من خريدم 721 01:10:26,905 --> 01:10:28,363 .يه تصوير 722 01:10:32,870 --> 01:10:33,949 ...شرط مي بندي كه 723 01:10:50,390 --> 01:10:52,513 !چيكار مي كني؟ مراقب باش 724 01:10:53,560 --> 01:10:55,351 .اينجا، مطمئن بودم 725 01:10:56,730 --> 01:10:57,892 الآن خوشحالي؟ 726 01:11:00,109 --> 01:11:01,223 .آروم 727 01:11:13,290 --> 01:11:15,033 .نمي تونه بره داخل 728 01:11:15,209 --> 01:11:17,367 ...ازش مراقبت كن ...دعواهاشو جدا كن 729 01:11:17,545 --> 01:11:19,418 .با همه مقابله كن 730 01:11:19,589 --> 01:11:23,289 .همينه اگر اون دوباره بچه مي شد .همه ما بهش نياز داشتيم 731 01:11:28,473 --> 01:11:32,173 اين رفتارها فقط وقتي ازش سر .مي زنه كه بدجوري مسته و داره مي خوره 732 01:11:33,312 --> 01:11:35,351 !حالا حتي نوشيدن هم اونو آروم نمي كنه 733 01:11:35,523 --> 01:11:36,981 .اغراق نكن 734 01:11:37,442 --> 01:11:39,730 ،امروز پاش پيچ مي خوره .فردا نوبت ستون فقراتشه 735 01:11:39,903 --> 01:11:41,313 !اون خودشو فلج مي كنه 736 01:11:42,239 --> 01:11:44,397 ...اون نياز به يه پرستار خصوصي داره 737 01:11:45,242 --> 01:11:49,074 نه، راست مي گم... كار .ديگه اي نمي شه انجام داد 738 01:11:49,247 --> 01:11:51,535 .اين تصميمتو بايد عملي كن 739 01:11:52,750 --> 01:11:54,493 ...قبلاً تصميممو گرفتم 740 01:11:54,836 --> 01:11:56,330 ...به محض اينكه تونست راه بره 741 01:11:56,505 --> 01:11:57,880 !لعنت به همه ش 742 01:12:19,196 --> 01:12:22,316 .روزينا، برو بخواب، تو هم .همين الآن 743 01:12:24,035 --> 01:12:25,280 !درست برو بالا 744 01:12:26,663 --> 01:12:28,572 .سر و صدا نكن 745 01:12:45,684 --> 01:12:46,715 .آلدو 746 01:12:50,356 --> 01:12:51,387 .صبح بخير 747 01:12:53,443 --> 01:12:55,981 .ما فقط فرمها رو پر مي كنيم و پول مي ديم 748 01:12:57,072 --> 01:13:00,322 .و مي ريم يا احساسات بد رو شروع مي كنيم... 749 01:13:00,492 --> 01:13:01,571 .روزينا 750 01:13:12,881 --> 01:13:15,039 بعضي از بشقاب آبي،‌ نه؟ 751 01:13:15,217 --> 01:13:16,759 شما كجا مي ريد؟ 752 01:13:16,927 --> 01:13:19,215 سر راهموني جيگر؟ 753 01:13:19,472 --> 01:13:20,337 .ولم كن 754 01:13:20,514 --> 01:13:21,628 !بگو 755 01:13:25,562 --> 01:13:26,510 .تنهاش بذار 756 01:13:27,314 --> 01:13:28,808 !ولش كن 757 01:13:32,277 --> 01:13:33,522 !آلدو 758 01:13:39,911 --> 01:13:41,619 روزينا كجاست؟- .نمي دونم- 759 01:13:41,788 --> 01:13:44,457 نمي تونستي چشم ازش برنداري؟ 760 01:13:44,625 --> 01:13:47,330 !من حتي نمي تونم از پدرم مراقبت كنم 761 01:13:51,883 --> 01:13:53,875 ...ميرم دنبالش بگردم 762 01:14:09,027 --> 01:14:11,185 .تو بايد خونه اونو ترك كنيد 763 01:14:15,784 --> 01:14:16,815 .بيا 764 01:15:51,640 --> 01:15:54,392 .آلدو، خودتو ناراحت نكن 765 01:15:54,560 --> 01:15:56,469 .اون نمي تونه درك كنه 766 01:15:56,646 --> 01:15:58,722 وقتي من توي سن اون بودم 767 01:15:58,899 --> 01:16:02,350 و با پدر و مادرم مي خوابيدم.... ...توي همون اتاق... 768 01:16:02,778 --> 01:16:05,945 آلدو به من بگو از دستم عصباني هستي؟ 769 01:16:06,115 --> 01:16:07,657 .تقصير من نبود 770 01:16:07,825 --> 01:16:11,360 .من بهت گفتم كه خونه شو ترك كني 771 01:16:13,164 --> 01:16:16,414 .مي دونستم كه يه اتفاقي ميفته 772 01:16:16,585 --> 01:16:19,455 ...و اينجوري شد 773 01:16:22,258 --> 01:16:23,538 ...ايرما 774 01:16:49,204 --> 01:16:51,113 .ممنون- .خداحافظ- 775 01:16:57,463 --> 01:17:01,081 ...غذا هم آماده است .روزينا رو صدا بزن 776 01:17:01,510 --> 01:17:02,708 چرا خودت صداش نمي زني؟ 777 01:17:02,886 --> 01:17:05,174 .اگر گرسنه ش باشه خودش مياد 778 01:17:08,392 --> 01:17:10,468 .بعلاوه اينكه نمي تونه در بره 779 01:17:12,021 --> 01:17:14,346 .ما بايد براي اون هم يه جايي در نظر بگيريم 780 01:17:14,524 --> 01:17:17,857 .مي دونم ويرجينيا .من بايد يه كاري درباره اون انجام بدم 781 01:18:36,824 --> 01:18:38,069 كي ميايي؟ 782 01:18:38,242 --> 01:18:39,902 .نمي دونم روزينا 783 01:18:50,088 --> 01:18:52,246 .روزينا، من فراموشت نمي كنم 784 01:18:52,424 --> 01:18:55,378 .درباره بابات به مامان چيزي نگو 785 01:18:55,553 --> 01:18:57,841 .به خاطر اينكه مي خوام برگردم 786 01:19:00,558 --> 01:19:03,678 روزينا، من نمي تونم توضيح بدم كه ...چرا فعلاً تو نمي توني با من باشي 787 01:19:03,854 --> 01:19:07,353 چرا هر كاري به من احساس خوبي .نمي ده، اما اين وضعيت تغيير مي كنه 788 01:19:08,067 --> 01:19:10,984 .بابا دوستت داره روزينا .اون هميشه تو رو دوست داره 789 01:20:04,671 --> 01:20:05,869 !گالتيرو 790 01:20:10,052 --> 01:20:12,175 .دو تا خارپشت گرفتيم 791 01:20:19,229 --> 01:20:20,604 !گوتيرو 792 01:20:20,772 --> 01:20:22,645 چيه؟- .دو تا خارپشت- 793 01:20:22,816 --> 01:20:25,389 .كباب هاي خوبي ميشن 794 01:20:25,569 --> 01:20:27,277 ،پوستشونو مي كنيم 795 01:20:27,530 --> 01:20:28,858 .و واسه شام آماده شون مي كنيم 796 01:20:29,032 --> 01:20:30,740 .برو كارتو انجام بده گالتيرو 797 01:20:30,992 --> 01:20:32,154 .برو 798 01:20:32,786 --> 01:20:35,074 .ماريو، نگاه كن چي آورديم 799 01:20:35,247 --> 01:20:36,445 .ببخشيد 800 01:20:38,959 --> 01:20:40,998 رئيس شمايي؟- چرا؟- 801 01:20:41,170 --> 01:20:43,542 شما به يه مكانيك نياز نداريد؟ 802 01:20:43,715 --> 01:20:44,794 يه مكانيك؟ 803 01:20:47,510 --> 01:20:49,253 .فكر مي كنم غير ممكن باشه 804 01:20:49,429 --> 01:20:52,964 ...براي يه حيوون كوچيك خيلي دشواره 805 01:20:53,142 --> 01:20:55,847 ،استيك كرگدنو تصور كن 806 01:20:56,020 --> 01:20:59,934 ...از يه حيوون كه وزنش 3 تنه يه لايه 807 01:21:00,108 --> 01:21:01,685 .نازك چربي به دست مياد... 808 01:21:01,860 --> 01:21:02,891 تا حالا خوردي؟ 809 01:21:03,069 --> 01:21:04,729 .زماني كه تو كنيا بودم، قبل از جنگ 810 01:21:04,905 --> 01:21:07,775 ،توي ونزوئلا ...يه بار هم سوسمار بزرگ بود 811 01:21:07,950 --> 01:21:10,619 تو اونجا رفتي؟ اونجا چه جوري زندگي مي كنن؟ 812 01:21:10,786 --> 01:21:12,114 اونجا چه جوري زندگي مي كنن؟ 813 01:21:13,831 --> 01:21:15,111 بگو، كي كبريتاي منو كش رفت؟ 814 01:21:15,291 --> 01:21:16,453 كبريتاي اونن؟ 815 01:21:16,626 --> 01:21:17,657 .اينجا 816 01:21:19,504 --> 01:21:23,087 .هر سوسماري يه نوع تمساحه 817 01:21:23,258 --> 01:21:25,381 ...اگر چه واقعاً يه تمساح نيست 818 01:21:25,553 --> 01:21:28,838 .جايي كه من بودم يه رودخونه وجود داشت 819 01:21:30,391 --> 01:21:34,341 ،همينطور كه به رودخونه نزديك مي شدم 820 01:21:34,521 --> 01:21:36,727 ،روبروي يه درخت 821 01:21:36,899 --> 01:21:39,057 ،داخل آب 822 01:21:40,236 --> 01:21:43,320 .ديدم شش تا چراغ موتورسيكلت داره نگاه مي كنه 823 01:21:43,489 --> 01:21:45,980 .به سمتم مياد مي دونيد اونها چي بودن؟ 824 01:21:46,367 --> 01:21:48,324 .سه سوسمار بزرگ 825 01:21:48,620 --> 01:21:49,699 :بنابراين به خودم گفتم 826 01:21:49,871 --> 01:21:50,950 اين آخرشه 827 01:21:51,123 --> 01:21:54,823 .به اندازه كافي توي ونزوئلا بودي 828 01:21:55,169 --> 01:21:57,126 .پس به شيلي رفتم 829 01:21:57,296 --> 01:21:59,004 !اوه، اون زنهاي شيلي 830 01:21:59,924 --> 01:22:03,293 !مخلوطي از هندي ها و آلماني ها 831 01:22:03,470 --> 01:22:04,300 .اوه پسر 832 01:22:07,182 --> 01:22:10,847 هميشه دور از وطن بوديد؟ 833 01:22:11,020 --> 01:22:13,143 .وطن روي چشمامه، بريد بالا 834 01:22:13,522 --> 01:22:16,807 !شايد فردا شما بميريد .خدا نكنه 835 01:22:17,235 --> 01:22:18,266 .سلامتي 836 01:22:18,445 --> 01:22:19,559 سَنت؟ 837 01:22:19,738 --> 01:22:21,647 .اما بگو بينم 838 01:22:21,823 --> 01:22:24,278 ...اگر يه مكانيك خوب بره اونجا 839 01:22:24,451 --> 01:22:27,024 چقدر درآمد داره؟ 840 01:22:27,204 --> 01:22:29,529 .چكمه ليس مي زني، پسرم .چكمه ليس مي زني 841 01:22:30,083 --> 01:22:33,286 ...جناب، آقا، موسيو 842 01:22:33,545 --> 01:22:36,914 هفت سال سينه خيز رفتن، چيزيه كه براي .من به اندازه لاروبي كردن بيرون هزينه داشته 843 01:22:39,760 --> 01:22:42,002 چطوري اومدي اينجا؟ 844 01:22:42,179 --> 01:22:43,673 .يه جرثقيل گرفتم... سلام به همگي 845 01:22:44,807 --> 01:22:46,550 خوبه، يه نوشيدني مي خوايي؟ 846 01:22:47,185 --> 01:22:49,592 ...اين چيه؟ شراب قرمز؟ نه .من كه خوشم نمياد 847 01:22:49,771 --> 01:22:51,229 سيگار چطور؟ 848 01:22:52,232 --> 01:22:54,271 .سيگار واسه آندرينا پسرا 849 01:22:54,443 --> 01:22:56,519 .نمي توني يه ذره سريع باشي 850 01:22:59,699 --> 01:23:01,323 .نه، نه، طعم بدي مي گيره 851 01:23:01,701 --> 01:23:02,815 ...آلدو 852 01:23:11,253 --> 01:23:12,332 از پيش ما برو؟ 853 01:23:18,136 --> 01:23:19,416 .كيائو 854 01:23:22,849 --> 01:23:24,343 .خنده داره 855 01:23:34,446 --> 01:23:36,652 .اين بهت مي گه كه اينجا به چه دردي مي خوري 856 01:23:37,199 --> 01:23:40,402 ...كاغذها، كارهاي قراردادي .هرچيزي 857 01:23:41,745 --> 01:23:44,948 .ببين، اينجا يه نقشه هم وجود داره 858 01:23:45,124 --> 01:23:47,697 گفتم ونزوئلا كشور بزرگيه. نيست؟ 859 01:23:49,170 --> 01:23:53,120 اسپانيايي ها به مكانيك مي گن .مكانيكو ده موتورس 860 01:23:53,300 --> 01:23:54,758 .به جوشكار مي گن سالداتور 861 01:23:54,927 --> 01:23:57,133 ،كارگر فلزات ساختمانيه 862 01:23:57,304 --> 01:23:59,629 obrero de construcciones met?licas. 863 01:24:00,850 --> 01:24:02,260 .فكر مي كنيم 864 01:24:02,810 --> 01:24:04,683 .كيائو- .كيائو، ابررو- 865 01:24:06,106 --> 01:24:08,679 ،يه تعميركار موتور هست 866 01:24:09,234 --> 01:24:12,151 .تعميركار موتور 867 01:24:56,203 --> 01:24:57,697 اينجايي، كمكم كن، مي توني؟ 868 01:24:57,872 --> 01:25:01,075 .بايد بره بالاتر وگرنه ديده نمي شه 869 01:25:02,251 --> 01:25:03,282 .اجازه بده 870 01:25:11,345 --> 01:25:13,088 .سينم 871 01:25:13,264 --> 01:25:15,885 .اينو احساس مي كنم 872 01:25:19,145 --> 01:25:20,687 من تو رو كجا ديدم؟ 873 01:25:22,148 --> 01:25:23,393 !آه، بله 874 01:25:23,734 --> 01:25:26,106 .با اون بچه ها كار لاروبي مي كردي .يه هفته پيش 875 01:25:27,571 --> 01:25:28,816 پس الآن تنهايي؟ 876 01:25:29,115 --> 01:25:30,858 .پتو بهتره، داري مي لرزي 877 01:25:32,535 --> 01:25:35,986 تنهام بذار! چي شده كه يه پرستار شدي؟ 878 01:25:36,539 --> 01:25:38,781 .بايد يه كم به فكر خودت باشي 879 01:25:38,959 --> 01:25:42,043 ...نمي تونم به چيزي فكر كنم .تشنمه 880 01:25:53,266 --> 01:25:54,464 كجا مي ري؟ 881 01:25:55,686 --> 01:25:58,391 .مي خوام براي دكتر علامت بدم 882 01:26:08,700 --> 01:26:10,776 !خداي من، آندرينا 883 01:26:10,953 --> 01:26:13,241 ببين چه جوري شدي؟ 884 01:26:13,706 --> 01:26:15,414 ...چشماتو و پوستتو 885 01:26:15,583 --> 01:26:19,283 !ببين .مثل ليمو زرد شدي 886 01:26:22,007 --> 01:26:23,964 !چقدر نگاهت خشكيده 887 01:26:33,102 --> 01:26:34,929 .مامانم راست مي گفت 888 01:26:35,522 --> 01:26:37,561 !كسي نبايد تنها زندگي كنه 889 01:26:37,732 --> 01:26:40,104 ،كاري به حرفاي مادرت ندارم .تو بد برداشت كردي 890 01:26:40,652 --> 01:26:42,360 .نبايد روي پاهات بايستي 891 01:26:42,529 --> 01:26:45,980 ...پس اين پاها واسه چي هستن .اينقدر احمق نباش 892 01:26:50,788 --> 01:26:51,653 تو مريضي؟ 893 01:26:52,499 --> 01:26:53,779 ...نه، اون 894 01:26:53,959 --> 01:26:54,907 !ارادت 895 01:26:55,502 --> 01:26:56,533 چت شده؟ 896 01:26:56,712 --> 01:26:58,539 .تب دارم 897 01:26:58,714 --> 01:27:00,753 اسهال شدي؟- .نه- 898 01:27:00,925 --> 01:27:02,087 گلو درد؟ 899 01:27:02,260 --> 01:27:03,968 سر درد؟ تهوع؟ 900 01:27:04,137 --> 01:27:06,509 بهتر نيست معاينه ش كنيد؟ 901 01:27:06,765 --> 01:27:10,264 تا فردا كاري نمي كنم... اين .فقط مالارياست... گنه گنه استفاده كن 902 01:27:10,435 --> 01:27:11,845 !فعلاً بيا پايين 903 01:27:12,020 --> 01:27:13,218 .تماس مي گيرم 904 01:27:13,397 --> 01:27:15,270 .و اين كارا چيه 905 01:27:15,441 --> 01:27:16,520 .مراقب باش 906 01:27:18,486 --> 01:27:20,110 چيكار مي كني؟ 907 01:27:20,280 --> 01:27:22,735 ...نمي خواييد از اين دور شيد مرد جوان 908 01:27:22,907 --> 01:27:25,113 !من محل خودمو به شما ياد مي دم 909 01:27:25,285 --> 01:27:26,316 چطور؟ 910 01:27:26,954 --> 01:27:29,077 .چطور؟ شما رو به پليس گزارش مي دم 911 01:27:53,525 --> 01:27:54,983 .بيا اينجا 912 01:27:55,402 --> 01:27:57,193 .به چيزاي شاد فكر كنيم 913 01:27:57,362 --> 01:27:58,737 تا به حال فكر كردي؟ 914 01:27:59,448 --> 01:28:00,823 .بعضي وقتا 915 01:28:00,991 --> 01:28:03,363 .بعد از اينكه شراب سفيد مي خورم 916 01:28:05,413 --> 01:28:06,527 ...پرچم رو گذاشتم 917 01:28:06,706 --> 01:28:08,200 .اينجا رو ول مي كني مي ري اونجا 918 01:28:09,042 --> 01:28:12,742 توي ارتش ياد گرفتم پرچم .رو شب چه جوري تكون بدم 919 01:28:23,641 --> 01:28:25,099 !آندرينا- چيه؟- 920 01:28:25,268 --> 01:28:28,103 .پليس ...اون دكتر حرومزاده 921 01:29:16,617 --> 01:29:18,241 !چه سلامي كردي 922 01:29:18,411 --> 01:29:19,905 .به چيز بهتري اميدوار بودم 923 01:29:20,079 --> 01:29:21,359 اينجا چيكار مي كني؟ 924 01:29:21,748 --> 01:29:23,372 .اومدم تو رو ببينم 925 01:29:23,541 --> 01:29:24,406 كه چي؟ 926 01:29:24,584 --> 01:29:26,208 .فقط اين احساسو كردم 927 01:29:26,378 --> 01:29:28,086 كي به تو گفته كه من اينجام؟ 928 01:29:29,465 --> 01:29:32,038 مي دوني كه، اينجا اندازه .تگزاس بزرگ نيست 929 01:29:33,427 --> 01:29:35,503 پليس اذيتت كرد؟ 930 01:29:36,013 --> 01:29:37,423 كدوم پليس؟ 931 01:29:39,392 --> 01:29:41,135 اوه، همون دو تا... اونها .فقط از اونجا رد شدن 932 01:29:41,311 --> 01:29:43,932 .اونها بعد از تو رفتن...راحت 933 01:29:44,565 --> 01:29:45,763 بريم؟ 934 01:29:46,275 --> 01:29:47,389 كجا؟ 935 01:29:47,568 --> 01:29:50,522 .جاي من...از اينجا كه بهتره 936 01:29:51,197 --> 01:29:52,655 .من همينجا راحتم 937 01:29:52,824 --> 01:29:54,104 اينجا؟ 938 01:29:55,827 --> 01:29:57,618 !اين همه رفو كردي 939 01:29:59,331 --> 01:30:03,281 نمي تونم درك كنم كه چرا همه .چيز توي اين قسمت ها اينقدر بده 940 01:30:03,461 --> 01:30:05,204 .احساس بهتري بهت دست مي ده. مي بيني 941 01:30:06,714 --> 01:30:08,422 ...بد نيستم، ممنون 942 01:30:13,764 --> 01:30:15,044 بگو بينم، اين چه نوع ماهي ايه؟ 943 01:30:15,224 --> 01:30:17,347 گليت هد... چند تا ميخوايي؟ 944 01:30:17,518 --> 01:30:21,385 هيچوقت از گليت هد خوشم .نميومده اما الآن گرسنمه 945 01:30:21,564 --> 01:30:23,106 .يالا آلدو، بيا بخوريم 946 01:30:25,235 --> 01:30:26,943 .بعدش بهتره تو بري 947 01:30:27,112 --> 01:30:29,188 .من؟ نه همينجا پيشت مي مونم 948 01:30:30,324 --> 01:30:31,866 كجا مي خوابي؟ 949 01:30:33,202 --> 01:30:35,490 جايي براي خواب پيدا نمي شه؟ 950 01:30:36,080 --> 01:30:37,788 هميشه اين كارو مي كني؟ 951 01:30:38,917 --> 01:30:40,909 .نه، زنها توي تابستون مي تونن كار پيدا كنن 952 01:30:41,086 --> 01:30:43,956 ...خرمن كوبي، برش كنف 953 01:30:46,842 --> 01:30:49,084 با پولات چيكار مي كني؟ 954 01:30:49,261 --> 01:30:52,178 .اوه، جاشون امنه .اونها در گردشن 955 01:31:19,170 --> 01:31:21,328 .آلدو، ببين چه دوست داشتنيه 956 01:31:28,722 --> 01:31:32,387 .بگو، من بعضي چيزاي عجيبو مي شناسم 957 01:31:32,559 --> 01:31:34,966 .اما هيچوقت يه پسر به اندازه تو غمگين نديدم 958 01:31:35,146 --> 01:31:36,640 .من به هيچ دردي نمي خورم 959 01:31:37,273 --> 01:31:41,021 يادمه يه بار توي فررا ...ما يه پالايشگاه راه انداختيم 960 01:31:41,194 --> 01:31:43,649 ...با دوستام تا حالا فررا رفتي؟ 961 01:31:43,822 --> 01:31:46,064 .قرار بود با پسر عموم برم 962 01:31:46,241 --> 01:31:48,732 ،خب، يه روز يكشنبه ...يه سري از دوستام اومدن 963 01:31:48,911 --> 01:31:49,990 همشون مرد بودن؟ 964 01:31:51,163 --> 01:31:52,906 .نه، بعضي هاشون زن بودن 965 01:31:53,791 --> 01:31:57,160 .طبق معمول مي خواستن برن برقصن 966 01:31:59,923 --> 01:32:01,168 ...يكي از اونها 967 01:32:01,550 --> 01:32:03,210 ...اسمش ايرما بود 968 01:32:04,804 --> 01:32:07,971 هميشه مي رقصيد! اون ميگفت .بياييد در عوض بريم اونجا 969 01:32:08,141 --> 01:32:09,599 ...و بنابراين ما دو تا با هم 970 01:32:11,478 --> 01:32:13,684 .موزه رفتيم 971 01:32:15,941 --> 01:32:17,055 خب؟ 972 01:32:19,945 --> 01:32:22,614 .هيچي، موزه رو ديديم 973 01:32:23,783 --> 01:32:26,274 اين ديگه چه جور داستانيه؟ 974 01:32:26,453 --> 01:32:28,030 آخرش چي شد؟ 975 01:32:28,205 --> 01:32:29,829 .نمي تونم دركت كنم 976 01:32:33,210 --> 01:32:34,870 .همين 977 01:32:35,129 --> 01:32:37,038 !تو مي توني رو مخ يه نفر راه بري 978 01:32:37,215 --> 01:32:39,291 ...اول پرسه مي زني، بعد يه جا مي ايستي 979 01:32:39,467 --> 01:32:41,294 ...اصلاً هر طور راحتي 980 01:32:41,845 --> 01:32:44,133 .اگر تو اون كارو دوست داري 981 01:32:45,766 --> 01:32:49,135 خب، اينجا براي راحتي ...تو كاري نيست عزيز دلم 982 01:32:49,311 --> 01:32:51,102 هيچي نيست؟ 983 01:32:51,272 --> 01:32:52,766 ،توي پالايشگاه 984 01:32:52,940 --> 01:32:56,024 .يه كار ثابت، با مسئوليت دارم 985 01:32:57,904 --> 01:33:01,107 از برج پالايشگاه 986 01:33:02,326 --> 01:33:04,532 ...مي تونم خونمو ببينم، رودخونه 987 01:33:05,538 --> 01:33:07,080 دخترم 988 01:33:07,665 --> 01:33:11,034 برمي گرده مدرسه و .تو حياط بازي مي كنه 989 01:33:12,545 --> 01:33:13,825 تو يه دختر داري؟ 990 01:33:14,005 --> 01:33:15,167 .روزينا 991 01:33:17,593 --> 01:33:19,466 ،چنانچه به زودي وقتم آزاد شه 992 01:33:19,637 --> 01:33:22,175 .من هم يه دختر دوست دارم 993 01:33:26,477 --> 01:33:29,098 ...من يه بار باردار شدم 994 01:33:30,315 --> 01:33:32,058 ...اما اون از دست رفت 995 01:33:33,527 --> 01:33:35,769 ...اگر درست باشه بيش از حد خوبه 996 01:33:35,946 --> 01:33:38,152 ...من با يه مرد از خودمون 997 01:33:39,742 --> 01:33:41,450 ...ازدواج كرده بودم 998 01:33:44,039 --> 01:33:45,782 ...يه جايي 999 01:34:01,933 --> 01:34:03,557 ،توي اين سوپرماركت 1000 01:34:03,727 --> 01:34:06,015 .يكي پول نداده و فرار كرده 1001 01:34:11,402 --> 01:34:13,311 تو مي شناسيش؟ 1002 01:34:14,322 --> 01:34:16,943 .نمي توني، چون بي تحركي 1003 01:34:17,117 --> 01:34:18,231 من كي هستم؟ 1004 01:34:49,027 --> 01:34:51,648 توي اين سوپرماركت .يكي پول نداده و فرار كرده 1005 01:34:51,822 --> 01:34:53,280 .پس بايد سريع باشيم 1006 01:34:55,409 --> 01:34:56,689 مي دوني چيه؟ 1007 01:34:56,869 --> 01:35:00,569 فكر كردم... من برمي گردم .پيش برادرم توي كونتارينا 1008 01:35:01,041 --> 01:35:04,291 اون يه ديوونه روانيه، اما اينجا چيكار مي تونم انجام بدم؟ 1009 01:35:04,461 --> 01:35:08,541 آب بالا اومده... توي اين دو روز .هر چي داشتيم رفته زير آب 1010 01:35:08,966 --> 01:35:10,839 بمون، اگر مي خوايي 1011 01:35:11,010 --> 01:35:13,298 .و حواست به كلبه من باشه 1012 01:35:32,325 --> 01:35:34,282 ...هميشه يه چيزي از دست رفته 1013 01:35:34,453 --> 01:35:37,988 .فعلاً يه سقفي بالاي سرم هست .غذايي براي خوردن ندارم 1014 01:35:42,462 --> 01:35:44,620 من نبودم چيكار مي كردي؟ 1015 01:35:44,798 --> 01:35:47,503 .صبر مي كردم هوا خوب شه 1016 01:35:48,010 --> 01:35:49,255 بعدش؟ 1017 01:35:52,556 --> 01:35:53,801 .اينجا رو ببين 1018 01:35:54,809 --> 01:35:57,893 داري سعي مي كني منو نصيحت كني؟ چند سالته؟ 1019 01:35:58,062 --> 01:35:59,307 80. 1020 01:36:00,231 --> 01:36:01,559 .خوبه، من 90 سالمه 1021 01:36:02,109 --> 01:36:03,389 .بيا يه كاري بكنيم 1022 01:36:03,568 --> 01:36:04,896 !نمي خواد كاري بكنيم 1023 01:36:10,993 --> 01:36:12,487 .الآن مي بينم 1024 01:36:12,662 --> 01:36:15,497 اتفاقي نخواهد افتاد ...مگر اينكه من ترتيبشو بدم 1025 01:36:22,548 --> 01:36:24,587 !كجا مي ري؟ داره بارون مياد 1026 01:36:26,427 --> 01:36:28,218 ...ميرم قدم بزنم 1027 01:36:28,638 --> 01:36:30,096 !ببينمت 1028 01:38:37,865 --> 01:38:39,110 !آندرينا 1029 01:38:41,327 --> 01:38:42,737 !آندرينا 1030 01:38:51,838 --> 01:38:53,415 !آندرينا 1031 01:39:06,980 --> 01:39:08,522 چي مي خوايي؟- .برگرد- 1032 01:39:08,691 --> 01:39:11,692 .نه نمي خوام... ولم كن 1033 01:39:13,905 --> 01:39:14,900 !آندرينا، برگرد 1034 01:39:16,241 --> 01:39:19,325 داد نزن! چرا بايد برگردم؟ 1035 01:39:19,494 --> 01:39:22,281 تو نمي دوني چرا اومدم اينجا؟ !چون گرسنه ام... گرسنه 1036 01:39:22,456 --> 01:39:25,243 .و تو هم گرسنه اي 1037 01:39:25,584 --> 01:39:27,742 .اگه بگي نه، داري دروغ ميگي 1038 01:39:35,595 --> 01:39:37,552 .من خيلي بدبختم 1039 01:39:37,723 --> 01:39:39,762 كي باعث شده كه تو اينجوري فكر كني؟ 1040 01:39:39,934 --> 01:39:42,057 ...مشكل داري، خيلي خب 1041 01:39:42,228 --> 01:39:45,264 !بهت بگم كه همه چيزم فقط يك ماه مونده 1042 01:39:54,783 --> 01:39:56,325 كجا داري ميري؟ 1043 01:39:56,494 --> 01:39:57,739 !صبر كن 1044 01:39:57,912 --> 01:40:00,284 .بيا در موردش صحبت كنيم. نمي تونيم كجا داري مي ري؟ 1045 01:40:57,520 --> 01:41:00,355 !برو به جهنم 1046 01:41:49,160 --> 01:41:50,488 سرده، نه؟ 1047 01:41:50,954 --> 01:41:52,364 .پنجاه ليتر، خانم 1048 01:42:01,340 --> 01:42:04,673 قسم مي خورم، خدمات !توي زمستون بيشتر نمي شه 1049 01:42:15,481 --> 01:42:17,557 هنوز هم دنبال كار مي گردي. آره؟ 1050 01:42:18,359 --> 01:42:20,268 يا چيزاي ديگه؟ 1051 01:42:21,988 --> 01:42:23,945 خسته و مريض شدي؟ 1052 01:42:24,366 --> 01:42:26,572 .درسته ويرجينيا، خيلي خسته ام 1053 01:42:31,791 --> 01:42:34,116 ...چمدونتو اينجا جا گذاشتي 1054 01:42:35,003 --> 01:42:37,245 .من نمي دونم چي يادت مي مونه 1055 01:42:40,592 --> 01:42:41,790 كجاست؟ 1056 01:42:41,969 --> 01:42:43,760 .توي اتاق پدرم 1057 01:43:04,786 --> 01:43:05,865 تو برگشتي؟ 1058 01:43:06,037 --> 01:43:07,661 .فقط داشتم رد مي شدم 1059 01:43:08,039 --> 01:43:09,830 ...فكر كردم اومدي 1060 01:43:12,419 --> 01:43:15,171 .خسته نباشي پدربزرگ !حالت خوبه 1061 01:43:37,989 --> 01:43:40,314 .كارت پستال واست اومده 1062 01:43:40,492 --> 01:43:41,523 يه كارت؟ 1063 01:43:41,702 --> 01:43:44,454 .يه مدت نگهش داشتم .از طرف ايرما بود 1064 01:43:44,622 --> 01:43:45,820 اون كارت كجاست؟ 1065 01:43:45,998 --> 01:43:49,034 ...چيز مهمي نگفته بود .نمي دونم كجا گذاشتمش 1066 01:43:49,210 --> 01:43:50,918 چطور اونو گم كردي؟ 1067 01:43:51,087 --> 01:43:54,919 گفته بود روزينا حالش خوبه، بزرگ .شده... بهترين آرزوها رو برات داشت. همين 1068 01:43:55,092 --> 01:43:56,087 چيز ديگه؟ 1069 01:43:56,260 --> 01:43:59,380 آره، چيز ديگه اي هم بود .اما من يادم رفته 1070 01:43:59,555 --> 01:44:03,006 !يادت رفته؟ ولي من بايد بدونم 1071 01:44:59,121 --> 01:45:00,069 !ايست 1072 01:45:00,247 --> 01:45:01,907 .نمي توني اين راهو بري 1073 01:45:02,833 --> 01:45:03,864 چرا نتونم؟ 1074 01:45:04,043 --> 01:45:05,371 .دستوره 1075 01:45:05,545 --> 01:45:07,003 .ولي بايد به گوريانو برم 1076 01:45:07,172 --> 01:45:08,880 .هيچ كاري نمي تونم بكنم 1077 01:45:09,508 --> 01:45:10,503 اين راه چطور؟ 1078 01:45:10,675 --> 01:45:11,789 .مجازه 1079 01:45:11,969 --> 01:45:13,000 .ممنون 1080 01:45:52,764 --> 01:45:55,255 شهروندان! مالكان به .محروميت از تصرف تهديد شده اند 1081 01:45:55,433 --> 01:45:56,678 ،امروز ساعت 15 1082 01:45:56,852 --> 01:46:00,185 .نشست اعتراض بزرگ در انجمن مركزي است 1083 01:46:02,483 --> 01:46:03,681 !آلدو 1084 01:46:04,235 --> 01:46:08,067 ازت نمي پرسم كه چطور به اينجا اومدي ،يا اينجا چه كار مي كني 1085 01:46:08,239 --> 01:46:09,649 ...ما يه نشست داريم 1086 01:46:09,824 --> 01:46:12,362 ...اونها همه چيز رو اينجا سلب مالكيت كردن 1087 01:46:12,619 --> 01:46:14,825 .و زميني براي ساخت جت و هواپيما در نظر گرفتن 1088 01:46:14,997 --> 01:46:18,413 ،اينجا چه نيازي به جت هست ...نمي دونم 1089 01:46:18,584 --> 01:46:19,829 .واقعاً نمي دونم 1090 01:46:20,461 --> 01:46:22,121 .ولي دارن ادامه مي دن 1091 01:46:24,007 --> 01:46:25,465 .اين فقط به اينجا ختم نمي شه 1092 01:46:26,093 --> 01:46:28,631 چون بعد از اين ما با .فرمانده نشست داشتيم 1093 01:46:28,804 --> 01:46:30,298 .گوئيدو، من از اين راه مي رم 1094 01:46:30,472 --> 01:46:31,586 .باشه 1095 01:46:42,736 --> 01:46:44,064 !رينالدي 1096 01:46:48,159 --> 01:46:49,404 دستورات؟ 1097 01:46:53,581 --> 01:46:55,289 وايسا! كجا ميري؟ 1098 01:47:06,345 --> 01:47:08,218 !داره مياد 1099 01:47:47,349 --> 01:47:49,009 اين آلدو نيست؟ 1100 01:47:49,185 --> 01:47:50,133 .چرا 1101 01:47:50,311 --> 01:47:51,342 كي برگشته؟ 1102 01:47:51,521 --> 01:47:52,552 .نمي دونم 1103 01:47:52,730 --> 01:47:54,853 !اونها اصرار به آتش زدن زمينها دارن 1104 01:47:55,608 --> 01:47:56,853 !زمينها 1105 01:47:57,319 --> 01:47:58,943 .همه چيزو آتش زدن 1106 01:48:07,330 --> 01:48:09,239 .بيانكا- !آلدو- 1107 01:48:09,624 --> 01:48:12,162 ايرما رو ديدي؟- .چند لحظه پيش اينجا بود- 1108 01:48:20,803 --> 01:48:23,590 .مي خوام يه چيزو بدونم 1109 01:48:23,765 --> 01:48:26,053 چرا شما نگران كشاورزها هستيد؟ 1110 01:48:26,393 --> 01:48:28,184 ...اونها از شما بهترن 1111 01:48:28,353 --> 01:48:30,641 ...اونها صاحب زمينها هستن 1112 01:48:30,814 --> 01:48:34,764 چي مي شه اگه يه قسمت از زمينشونو از دست بدن؟ 1113 01:48:34,944 --> 01:48:36,853 اين براي دفاع از كشوره، نه؟ 1114 01:48:37,029 --> 01:48:40,232 شايد، اما شما نمي تونيد حرف !از نابودي همبستگي مردم بزنيد 1115 01:49:11,109 --> 01:49:12,484 !مامان 1116 01:49:52,905 --> 01:49:54,019 ...آنا 1117 01:50:04,376 --> 01:50:06,783 .آنا، يه لحظه مي رم بيرون 1118 01:50:06,963 --> 01:50:08,836 .سريع ببرش تو تخت 1119 01:50:09,007 --> 01:50:10,549 ...اول خوب خشكش كن 1120 01:48:56,967 --> 01:48:58,195 !آلدو 1121 01:50:28,887 --> 01:50:31,878 زيرنويس از علي