1
00:02:52,198 --> 00:02:54,399
I'm looking for Fallon.
2
00:03:19,228 --> 00:03:20,961
You the one I’ve
been hearing about,
3
00:03:21,030 --> 00:03:22,029
The one that's
looking all over
4
00:03:22,098 --> 00:03:23,531
For Fallon?
5
00:03:23,599 --> 00:03:24,832
That's right.
6
00:03:24,901 --> 00:03:26,567
I'm Fallon.
7
00:03:26,636 --> 00:03:29,136
Then you're the one
I’m looking for.
8
00:03:30,674 --> 00:03:32,407
We ever met before?
9
00:03:32,476 --> 00:03:34,409
No.
10
00:03:34,478 --> 00:03:36,745
Then what's
our quarrel?
11
00:03:36,814 --> 00:03:38,714
No quarrel.
12
00:03:38,782 --> 00:03:40,449
They say
you're faster than me.
13
00:03:40,517 --> 00:03:42,785
Just that?
14
00:03:42,854 --> 00:03:45,521
Just that.
15
00:03:45,590 --> 00:03:47,757
And you aim to find out
if it's true.
16
00:03:47,826 --> 00:03:49,258
That's right.
17
00:03:49,327 --> 00:03:52,363
Mister...
18
00:03:52,431 --> 00:03:54,465
I don't want to fight,
19
00:03:54,533 --> 00:03:55,733
But don't push it.
20
00:03:55,801 --> 00:03:58,736
Mr. Fallon, I’m pushin'
21
00:03:58,804 --> 00:04:01,271
Because I got to know.
22
00:04:01,340 --> 00:04:02,741
If it hadn't
rained last night,
23
00:04:02,809 --> 00:04:04,175
We'd have
missed each other.
24
00:04:04,244 --> 00:04:05,410
Not in the long run,
Mr. Fallon,
25
00:04:05,479 --> 00:04:06,845
Because I got to know!
26
00:04:06,913 --> 00:04:08,380
Don't leave a man
much room, do you?
27
00:04:08,448 --> 00:04:11,015
Not if they say
he's faster than me.
28
00:04:29,972 --> 00:04:32,239
My name is Harold...
29
00:04:32,307 --> 00:04:34,241
Vinnie Harold.
30
00:04:34,309 --> 00:04:37,311
The money's
to get him a headstone...
31
00:04:37,380 --> 00:04:40,415
To say he was killed by
the fastest gun there is.
32
00:04:40,483 --> 00:04:41,416
That's not so.
33
00:04:41,484 --> 00:04:42,483
What?
34
00:04:42,552 --> 00:04:45,052
There's a faster gun
than yours.
35
00:04:46,357 --> 00:04:48,123
Who carries it?
36
00:04:48,192 --> 00:04:50,058
You'll find out.
37
00:04:51,762 --> 00:04:52,928
Who carries it?
38
00:04:52,997 --> 00:04:56,533
You'll find out
when you least expect it,
39
00:04:56,601 --> 00:04:59,636
In a place where
you'd never expect it.
40
00:05:04,676 --> 00:05:07,077
You couldn't
see me draw.
41
00:05:07,146 --> 00:05:09,280
How can you say
anyone's faster?
42
00:05:09,348 --> 00:05:11,115
How can you say
anyone's faster?
43
00:05:11,184 --> 00:05:13,984
Because there always is.
44
00:05:14,053 --> 00:05:16,020
No matter how fast you are,
45
00:05:16,088 --> 00:05:19,691
There's always
somebody faster.
46
00:05:19,760 --> 00:05:21,126
How'd this happen?
47
00:05:21,195 --> 00:05:23,161
Fallon went for
his gun first.
48
00:05:23,230 --> 00:05:25,931
That's the way
it was, sheriff.
49
00:05:25,999 --> 00:05:27,499
All right.
50
00:05:27,568 --> 00:05:29,569
Get on your horse
and ride.
51
00:05:29,637 --> 00:05:31,571
We don't want
your kind here.
52
00:05:31,639 --> 00:05:32,805
Where can we
get some grub
53
00:05:32,874 --> 00:05:33,806
And fresh horses?
54
00:05:33,875 --> 00:05:35,708
Not here.
55
00:05:35,777 --> 00:05:37,143
We got money.
We'll pay good.
56
00:05:37,212 --> 00:05:40,180
You've also got 3 minutes
to get out of town,
57
00:05:40,249 --> 00:05:41,982
And I wouldn't waste 'em.
58
00:06:08,713 --> 00:06:10,946
No matter
how fast you are,
59
00:06:11,015 --> 00:06:12,916
There's always
somebody faster.
60
00:07:25,163 --> 00:07:26,863
Bang! Bang!
61
00:07:26,932 --> 00:07:29,032
Your money
or your life!
62
00:07:31,570 --> 00:07:33,604
Will you settle for
a peppermint stick?
63
00:07:33,672 --> 00:07:36,173
Well...
64
00:07:36,241 --> 00:07:37,342
Aw, come on.
65
00:07:37,410 --> 00:07:39,577
All right.
66
00:07:41,648 --> 00:07:45,016
Hey, your ma know you're
this far from town?
67
00:07:45,085 --> 00:07:47,619
Here, come on, hop in.
I'll drive you back.
68
00:07:47,687 --> 00:07:49,021
Come on, son.
69
00:08:01,370 --> 00:08:03,870
Bang! Bang! Pop says
when I’m growed up,
70
00:08:03,939 --> 00:08:05,905
He's gonna get me
a real gun.
71
00:08:05,974 --> 00:08:07,107
How long will it be
72
00:08:07,175 --> 00:08:09,577
Before I’m growed up,
Mr. Temple?
73
00:08:09,646 --> 00:08:11,078
Quite a spell yet.
74
00:08:11,147 --> 00:08:14,015
Bang! Bang!
75
00:08:14,083 --> 00:08:16,817
Why don't you wear a gun
like the other men?
76
00:08:16,886 --> 00:08:18,819
Never had
any use for one.
77
00:08:18,888 --> 00:08:20,822
Don't you even
have a gun?
78
00:08:20,891 --> 00:08:22,057
Why don't you
stop asking
79
00:08:22,126 --> 00:08:23,925
All those
fool questions?
80
00:08:26,096 --> 00:08:27,496
What I mean is,
81
00:08:27,564 --> 00:08:30,699
A gun can get you
in a lot of trouble.
82
00:08:40,178 --> 00:08:41,544
You need a ringer,
Eric.
83
00:08:41,614 --> 00:08:42,846
I know what I need.
84
00:08:42,915 --> 00:08:44,715
Hi, George. How about
you and me taking on
85
00:08:44,784 --> 00:08:46,684
Harvey and walker here
in a game of doubles?
86
00:08:46,752 --> 00:08:48,419
No, not today.
87
00:08:50,089 --> 00:08:52,122
What goes
with George, Lou?
88
00:08:52,191 --> 00:08:53,758
Quiet! I'm trying
to throw.
89
00:08:53,827 --> 00:08:55,293
He don't ever show up
for a game no more.
90
00:08:55,362 --> 00:08:56,695
He used to be the
first one for a game.
91
00:08:56,763 --> 00:08:57,862
Quiet!
92
00:08:57,931 --> 00:09:01,032
No loss as far
as I’m concerned.
93
00:09:01,101 --> 00:09:02,267
Now, Lou,
don't get me wrong.
94
00:09:02,335 --> 00:09:04,036
I got no hard feelings
against George.
95
00:09:04,105 --> 00:09:06,672
It's just that...well,
there's something about him
96
00:09:06,741 --> 00:09:08,140
That I can't
figure out.
97
00:09:08,209 --> 00:09:09,208
Like what?
98
00:09:09,277 --> 00:09:11,210
I don't know
what it is.
99
00:09:11,279 --> 00:09:14,581
I just can't put
my finger on it.
100
00:09:14,650 --> 00:09:17,384
He has been acting
kind of strange, Lou.
101
00:09:24,460 --> 00:09:25,460
Morning', George.
102
00:09:25,528 --> 00:09:26,527
Morning', Ben.
103
00:09:26,596 --> 00:09:27,695
You're gonna
catch it, young fella.
104
00:09:27,764 --> 00:09:29,330
Your ma's been shouting
for you all over town.
105
00:09:31,234 --> 00:09:33,034
Can I tell her
I was helping you
106
00:09:33,103 --> 00:09:34,902
To make some deliveries,
Mr. Temple?
107
00:09:34,971 --> 00:09:36,105
That wouldn't be
very truthful now,
108
00:09:36,173 --> 00:09:39,508
Would it, Bobby?
109
00:09:39,577 --> 00:09:40,776
On the other hand,
you could say you were
110
00:09:40,845 --> 00:09:42,311
Keeping me company
part of the time.
111
00:09:42,379 --> 00:09:43,645
That would be truthful.
112
00:09:43,714 --> 00:09:45,814
Thanks, Mr. Temple!
113
00:10:04,203 --> 00:10:05,803
What's this?
114
00:10:05,872 --> 00:10:07,304
What are you
doing here?
115
00:10:07,373 --> 00:10:09,474
Oh, you don't treat me like
a china doll, George.
116
00:10:09,543 --> 00:10:11,810
The doctor said a little
exercise would do me good.
117
00:10:11,879 --> 00:10:13,979
He said for you
to take long walks.
118
00:10:14,047 --> 00:10:16,248
You think no one ever
had a baby before?
119
00:10:16,316 --> 00:10:17,649
It happens every day.
120
00:10:17,718 --> 00:10:18,718
I know, I know.
121
00:10:18,787 --> 00:10:20,219
I didn't hear you
go out this morning.
122
00:10:20,288 --> 00:10:22,455
Well, I was--I didn't
want to wake you.
123
00:10:22,524 --> 00:10:24,624
I was just delivering
some supplies
124
00:10:24,692 --> 00:10:27,260
To Tucker Eddy,
that's all.
125
00:10:27,328 --> 00:10:28,795
I'll fix you some lunch.
126
00:10:28,863 --> 00:10:30,063
Not now.
127
00:10:30,132 --> 00:10:31,999
But you haven't had
a thing in your stomach....
128
00:10:32,067 --> 00:10:33,534
I'm not hungry,
that's all.
129
00:10:33,602 --> 00:10:34,968
I'm just
not hungry.
130
00:10:35,037 --> 00:10:37,271
Then let's get started
with the inventory.
131
00:10:37,339 --> 00:10:39,006
Not today.
132
00:10:39,074 --> 00:10:40,341
That's what you
said yesterday...
133
00:10:40,410 --> 00:10:41,576
Yeah, I know, but--
134
00:10:41,645 --> 00:10:43,211
The day before, and
the week before that.
135
00:10:43,280 --> 00:10:46,347
What's the difference
we don't do it today?
136
00:10:46,416 --> 00:10:48,449
George...
what?
137
00:10:48,518 --> 00:10:51,153
Tucker Eddy came in for
his supplies not an hour ago.
138
00:10:51,222 --> 00:10:52,288
The store's
beginning to get
139
00:10:52,356 --> 00:10:54,290
On your nerves lately,
isn't it, George?
140
00:10:54,358 --> 00:10:55,357
No, it's not--
141
00:10:55,426 --> 00:10:56,525
Every chance you can,
you get away.
142
00:10:56,594 --> 00:10:57,726
It--It's nothing.
143
00:10:57,795 --> 00:10:59,328
You didn't sleep well
last night,
144
00:10:59,397 --> 00:11:01,765
Tossed and turned.
What is it, George?
145
00:11:01,834 --> 00:11:02,833
Nothing, nothing.
146
00:11:02,901 --> 00:11:04,601
Is the same trouble
coming back?
147
00:11:04,670 --> 00:11:05,669
No, no.
148
00:11:05,737 --> 00:11:07,437
It's been like that
for weeks now.
149
00:11:07,506 --> 00:11:08,672
I'm worried.
150
00:11:08,740 --> 00:11:10,807
Stop worrying. There's
nothing to worry about.
151
00:11:10,876 --> 00:11:11,808
Now, come on.
152
00:11:11,877 --> 00:11:12,910
Well...
153
00:11:12,979 --> 00:11:14,612
I know.
All right, now.
154
00:11:14,681 --> 00:11:16,814
What's that,
new earrings?
155
00:11:16,883 --> 00:11:18,449
Huh?
156
00:11:18,518 --> 00:11:19,550
They're real pretty.
157
00:11:19,619 --> 00:11:22,119
Real pretty.
158
00:11:22,188 --> 00:11:23,822
You're not going
to get yourself
159
00:11:23,891 --> 00:11:26,692
All upset over
nothing, are you?
160
00:11:26,760 --> 00:11:27,860
Tell you what.
161
00:11:27,928 --> 00:11:29,561
I'll take
the inventory
162
00:11:29,630 --> 00:11:30,996
Tomorrow.
I promise you.
163
00:11:31,065 --> 00:11:32,998
You know
something else?
164
00:11:33,067 --> 00:11:34,534
I could stand
some lunch.
165
00:11:36,571 --> 00:11:39,572
Expectant fathers
need nourishment, too.
166
00:12:18,450 --> 00:12:20,484
[Playing Beautiful Dreamer]
167
00:13:09,872 --> 00:13:12,607
Man: You look nice
tonight, Teresa.
168
00:13:12,676 --> 00:13:14,476
Teresa:
Thank you, Eric.
169
00:13:19,883 --> 00:13:21,751
[Making smooching sound]
170
00:13:27,158 --> 00:13:29,425
Come on, Eric.
Dance for us.
171
00:13:29,494 --> 00:13:31,427
Oh, yes, Eric,
you've got to dance.
172
00:13:31,496 --> 00:13:32,963
Come on, Eric.
I'll play for ya!
173
00:13:33,032 --> 00:13:35,065
But I don't
want to dance!
174
00:13:35,134 --> 00:13:36,266
Aw, come on,
dance.
175
00:13:36,335 --> 00:13:37,468
Yes, Eric,
dance for us.
176
00:13:37,536 --> 00:13:39,069
Woman:
Please, Eric.
177
00:13:39,138 --> 00:13:40,571
What am I gonna do?
178
00:13:40,639 --> 00:13:41,638
Do a jig!
179
00:13:41,707 --> 00:13:43,408
And so some
of your tricks.
180
00:13:43,477 --> 00:13:44,943
Come on, Eric.
We'll follow you.
181
00:13:45,012 --> 00:13:47,746
Come on, lad.
Kick up your heels.
182
00:13:47,814 --> 00:13:49,681
[Fiddles playing ]
183
00:15:23,552 --> 00:15:25,152
Hey, Eric.
184
00:15:25,221 --> 00:15:26,753
Hey, Ray, yeah.
185
00:15:48,012 --> 00:15:49,678
Crowd: Ohh!
186
00:16:03,496 --> 00:16:05,630
Ohh!
187
00:16:11,137 --> 00:16:13,004
Ohh!
188
00:16:36,399 --> 00:16:39,166
[Playing Clementine]
189
00:16:53,884 --> 00:16:56,519
[Playing My Bonnie
Lies Over the Ocean]
190
00:17:09,068 --> 00:17:10,901
Come here, George.
Have a drink.
191
00:17:10,970 --> 00:17:12,502
You know George
doesn't drink anything
192
00:17:12,571 --> 00:17:16,540
Stronger than cider.
Do you, George?
193
00:17:16,609 --> 00:17:18,042
That's right,
Harvey.
194
00:17:18,111 --> 00:17:19,844
My father used to say,
195
00:17:19,913 --> 00:17:23,047
"Be wary of the man
who doesn't drink."
196
00:17:23,116 --> 00:17:24,849
I was just telling them
197
00:17:24,918 --> 00:17:27,185
About my boy
coming home tomorrow.
198
00:17:27,254 --> 00:17:28,654
And you know what?
199
00:17:28,723 --> 00:17:30,122
I'm going to make him
200
00:17:30,191 --> 00:17:33,359
The best darn bootmaker
you ever saw.
201
00:17:33,427 --> 00:17:36,328
Well, it ain't every man
who can make boots.
202
00:17:36,397 --> 00:17:38,564
It ain't every man
who can raise cattle.
203
00:17:38,633 --> 00:17:41,301
It takes a real man
to raise cattle.
204
00:17:41,370 --> 00:17:44,371
It's like--It's like
doc or Ben here.
205
00:17:44,439 --> 00:17:46,973
You work
with your hands.
206
00:17:47,042 --> 00:17:49,509
You do something...
and you're proud of it.
207
00:17:49,578 --> 00:17:51,112
It's a feeling
only a man can get
208
00:17:51,180 --> 00:17:52,446
From his work.
209
00:17:52,515 --> 00:17:53,748
Women just ain't
capable of it.
210
00:17:53,816 --> 00:17:56,417
Their love is a very
concentrated thing
211
00:17:56,486 --> 00:17:58,519
Directed at husbands
and offspring,
212
00:17:58,588 --> 00:18:00,421
But with a man,
it's a different story.
213
00:18:00,490 --> 00:18:02,858
He can love
a piece of land
214
00:18:02,926 --> 00:18:04,626
Like it was
his own skin,
215
00:18:04,695 --> 00:18:06,928
And he can love
the work that he does
216
00:18:06,997 --> 00:18:08,063
And take
a great pride in it.
217
00:18:08,132 --> 00:18:09,197
There's
nothing wrong
218
00:18:09,266 --> 00:18:10,232
With being
a storekeeper.
219
00:18:10,301 --> 00:18:12,535
Nobody said
there was, George.
220
00:18:14,039 --> 00:18:15,838
Well, that's
what he meant.
221
00:18:25,785 --> 00:18:27,618
Excuse me, Brian.
222
00:18:45,306 --> 00:18:47,573
I just wanted to get
a little air.
223
00:18:47,642 --> 00:18:50,109
It's eating you up inside,
isn't it, George?
224
00:18:50,178 --> 00:18:52,445
Would you like
to talk about it?
225
00:18:52,513 --> 00:18:54,448
Maybe it would do you
good to talk about it.
226
00:18:54,516 --> 00:18:56,049
There's nothing
to talk about, Dora.
227
00:18:56,118 --> 00:18:58,919
I've seen it coming.
I've seen it for weeks.
228
00:18:58,987 --> 00:19:00,120
You're imagining
things again.
229
00:19:00,189 --> 00:19:01,254
Am i, George?
230
00:19:01,323 --> 00:19:03,890
Was I imagining things
in Dodge city,
231
00:19:03,959 --> 00:19:05,660
Deadwood, Cheyenne,
was I?
232
00:19:05,729 --> 00:19:06,728
That's all over with.
233
00:19:06,796 --> 00:19:08,563
You said that
before, too.
234
00:19:08,631 --> 00:19:10,932
Oh, no, I know
all the signs--
235
00:19:11,000 --> 00:19:13,701
Irritable,
can't sleep at night,
236
00:19:13,770 --> 00:19:15,169
Staring out into space.
237
00:19:15,238 --> 00:19:17,706
And you won't talk
about it, George.
238
00:19:17,775 --> 00:19:19,141
Leave me alone, Dora,
will you, please?
239
00:19:19,210 --> 00:19:20,376
I wonder--
240
00:19:20,444 --> 00:19:23,379
Will you le--Please,
just leave me alone.
241
00:19:23,447 --> 00:19:25,748
I'm sorry.
Come here. I'm sorry.
242
00:19:27,085 --> 00:19:28,284
I'm sorry.
243
00:19:28,353 --> 00:19:30,820
We've had a good life
in this town, George.
244
00:19:30,889 --> 00:19:33,289
For 4 years,
we've had a good life.
245
00:19:33,358 --> 00:19:36,793
Don't spoil it now,
not with a baby coming.
246
00:19:36,862 --> 00:19:38,662
Let's think of our child.
247
00:19:40,633 --> 00:19:42,733
I promise you
that everything
248
00:19:42,802 --> 00:19:44,535
Is going to be
all right.
249
00:19:44,604 --> 00:19:46,103
I promise you that.
250
00:19:46,172 --> 00:19:48,240
You know I want
to believe you.
251
00:19:48,308 --> 00:19:51,109
But this time, George,
if you're not sure...
252
00:19:51,178 --> 00:19:54,479
If you're not
really sure, we...
253
00:19:54,548 --> 00:19:56,815
We don't have a chance.
254
00:20:07,128 --> 00:20:08,494
Bang! Bang!
255
00:20:16,472 --> 00:20:18,972
[Dog barking]
256
00:20:21,311 --> 00:20:23,244
Clint Fallon was killed
in a gunfight.
257
00:20:23,313 --> 00:20:24,546
Happened
over in Silver Rapids.
258
00:20:24,614 --> 00:20:26,080
Who did it?
Vinnie Harold.
259
00:20:26,149 --> 00:20:28,082
McGovern’s got the collar
button Fallon was wearing
260
00:20:28,151 --> 00:20:29,451
When he got killed.
261
00:20:29,519 --> 00:20:31,420
What brought on
the fight?
262
00:20:31,489 --> 00:20:32,988
Who drew first?
263
00:20:33,057 --> 00:20:35,491
I tell you, it was
a sight to behold.
264
00:20:35,560 --> 00:20:37,059
You never saw
nothing like it.
265
00:20:37,128 --> 00:20:38,961
So there they were,
face to face,
266
00:20:39,030 --> 00:20:40,796
And then it happened,
267
00:20:40,865 --> 00:20:43,033
Faster than
the eye could see.
268
00:20:43,101 --> 00:20:45,035
You should've seen
this Vinnie Harold--
269
00:20:45,103 --> 00:20:47,838
Calm, unruffled,
like nothing had happened.
270
00:20:47,906 --> 00:20:49,039
There's dad.
271
00:20:49,107 --> 00:20:50,774
He walked over
to Fallon's body...
272
00:20:50,843 --> 00:20:51,842
Hello, Fred.
273
00:20:51,910 --> 00:20:54,078
Fred, it's good
to see you.
274
00:20:54,147 --> 00:20:55,480
Oh, dad,
you look wonderful.
275
00:20:55,548 --> 00:20:56,948
There it is
right there...
276
00:20:57,016 --> 00:20:58,182
Fallon's collar button.
277
00:20:58,251 --> 00:21:00,117
Popped right off
the front of his shirt.
278
00:21:00,186 --> 00:21:02,253
Mr. Spink will bear me out,
and so will Bert.
279
00:21:02,322 --> 00:21:03,889
I'm a witness to it.
Popped right off
280
00:21:03,958 --> 00:21:05,891
It was just
as McGovern says.
281
00:21:05,960 --> 00:21:08,026
How close were you,
Mr. McGovern?
282
00:21:08,095 --> 00:21:10,028
Oh, 50, 60 feet.
Maybe closer.
283
00:21:10,097 --> 00:21:12,064
I'm telling you...
284
00:21:12,132 --> 00:21:13,665
You should've seen
this Vinnie Harold.
285
00:21:13,734 --> 00:21:16,202
"I want you to say
that he was killed
286
00:21:16,271 --> 00:21:18,638
By the fastest gun
there is."
287
00:21:18,707 --> 00:21:19,906
Howdy, George.
288
00:21:19,975 --> 00:21:21,908
Clint Fallon got killed
in a gunfight.
289
00:21:21,977 --> 00:21:23,376
McGovern’s got
his collar button.
290
00:21:23,445 --> 00:21:24,979
What was
Vinnie Harold like?
291
00:21:25,047 --> 00:21:26,547
Cold as an ice cube.
292
00:21:26,616 --> 00:21:27,948
Give you the chills
to watch him.
293
00:21:28,017 --> 00:21:30,217
"If it wasn't for
the rain," Fallon said,
294
00:21:30,286 --> 00:21:31,685
"We'd have missed
each other."
295
00:21:31,754 --> 00:21:33,187
"No," Harold tells him,
296
00:21:33,256 --> 00:21:35,155
"Not in the long run."
297
00:21:35,224 --> 00:21:36,858
I hope your goods
are in one piece.
298
00:21:36,927 --> 00:21:38,026
Main road
was washed out.
299
00:21:38,095 --> 00:21:40,362
Had to take the fork.
Rough as thunder.
300
00:21:40,430 --> 00:21:42,497
Sure must've
been something.
301
00:21:42,566 --> 00:21:44,266
Don't you know it was.
302
00:21:44,334 --> 00:21:46,569
Clint Fallon was
killed by a fast gun.
303
00:21:46,638 --> 00:21:47,803
McGovern saw it.
304
00:21:47,872 --> 00:21:49,572
Eric: How many shots
did Harold fire?
305
00:21:49,641 --> 00:21:52,241
McGovern: 3. No, 2.
The last was Fallon’s.
306
00:21:52,310 --> 00:21:53,376
Let me tell you,
307
00:21:53,444 --> 00:21:55,545
You'll never see
a faster gun
308
00:21:55,613 --> 00:21:57,180
Than this
Vinnie Harold. Never.
309
00:21:57,249 --> 00:21:59,116
How close were you,
Mr. McGovern?
310
00:21:59,184 --> 00:22:00,417
Oh, 40 feet,
maybe closer.
311
00:22:00,486 --> 00:22:01,718
Weren't you scared?
312
00:22:01,787 --> 00:22:03,887
Scared? I didn't have
time to be scared.
313
00:22:03,956 --> 00:22:05,289
It happened
that quick,
314
00:22:05,357 --> 00:22:07,858
Faster than the eye
could see.
315
00:22:07,928 --> 00:22:09,360
Then with him standing
over the body...
316
00:22:09,429 --> 00:22:11,329
How soon will we get
to Sutter’s Bend?
317
00:22:11,398 --> 00:22:12,864
3 hours,
more or less.
318
00:22:12,933 --> 00:22:13,932
Here you are,
George.
319
00:22:14,000 --> 00:22:15,700
I'll give you a hand
with the heavy ones.
320
00:22:15,769 --> 00:22:18,303
Excuse me. I have
a feeling I know you.
321
00:22:18,371 --> 00:22:19,738
Haven't we met
somewhere before?
322
00:22:19,807 --> 00:22:21,273
I don't think so.
323
00:22:21,342 --> 00:22:22,641
My name's Spink.
I'm a surveyor,
324
00:22:22,710 --> 00:22:24,543
Get around a lot.
Could be almost anywhere.
325
00:22:24,612 --> 00:22:26,178
Kansas City, Abilene,
St. Louis?
326
00:22:26,247 --> 00:22:27,379
I think
you're mistaken.
327
00:22:27,448 --> 00:22:29,014
How about Cheyenne?
Could it've been Cheyenne?
328
00:22:29,083 --> 00:22:30,383
Your face looks
awfully familiar.
329
00:22:30,452 --> 00:22:32,018
I've never been
to those places,
330
00:22:32,087 --> 00:22:34,854
And I’ve never
seen you before.
331
00:22:34,923 --> 00:22:37,857
No offense, mister.
I guess I just made a mistake.
332
00:22:37,926 --> 00:22:40,328
McGovern: Take it from
me, I don't believe it.
333
00:22:40,396 --> 00:22:42,964
No one could be faster
than Vinnie Harold.
334
00:22:43,032 --> 00:22:45,099
I was about
30 feet at the most,
335
00:22:45,168 --> 00:22:46,667
In the open, unprotected.
336
00:22:46,736 --> 00:22:50,137
Bet it's a good scare
for a man that near.
337
00:22:50,206 --> 00:22:51,707
Will that be all?
338
00:22:51,775 --> 00:22:54,209
It was like watching
a couple of gladiators
339
00:22:54,278 --> 00:22:55,777
In the Circus Maximus.
340
00:22:55,846 --> 00:22:57,279
Teeth chattering,
knees buckling.
341
00:22:57,348 --> 00:22:58,814
Will that be all,
Mabel?
342
00:22:58,882 --> 00:23:00,882
Oh yes,
that'll be all.
343
00:23:00,951 --> 00:23:02,819
It was terrible.
Eyes like a beast
344
00:23:02,887 --> 00:23:04,554
And quick as a serpent.
345
00:23:04,623 --> 00:23:06,222
McGovern here
saw Clint Fallon
346
00:23:06,291 --> 00:23:07,957
Killed in a gunfight,
saw the whole thing.
347
00:23:08,026 --> 00:23:10,793
Yeah. Tell him
how it all started.
348
00:23:10,862 --> 00:23:12,496
That'll be $1.12.
349
00:23:12,565 --> 00:23:14,231
I was about 30...
350
00:23:14,300 --> 00:23:16,100
My, prices are
certainly going up.
351
00:23:19,472 --> 00:23:20,671
You don't want me
to go through
352
00:23:20,740 --> 00:23:22,906
The whole thing again,
not from the beginning.
353
00:23:22,975 --> 00:23:24,643
No!
354
00:23:30,083 --> 00:23:32,717
McGovern, you've been
holding court for one hour.
355
00:23:32,786 --> 00:23:35,321
This isn't
a meeting place here--
356
00:23:35,390 --> 00:23:39,058
If you got some business
to attend to, fine.
357
00:23:39,127 --> 00:23:40,326
If you haven't,
I’d wish you'd leave.
358
00:23:40,395 --> 00:23:42,662
Well, I was merely recounting
the story for Del.
359
00:23:42,730 --> 00:23:44,731
Well, recount it
someplace else.
360
00:23:44,800 --> 00:23:46,500
I've heard the story
half a dozen times.
361
00:23:46,568 --> 00:23:48,969
All right, all right.
362
00:23:49,038 --> 00:23:50,337
If that's the way
you want it.
363
00:23:50,406 --> 00:23:51,338
That's the way
I want it.
364
00:23:51,407 --> 00:23:52,806
Let's go over
to Brian’s.
365
00:23:52,875 --> 00:23:54,307
The drinks
are on me.
366
00:23:54,376 --> 00:23:56,177
Let's see the
collar button.
367
00:24:02,552 --> 00:24:04,419
You shouldn't have
done that.
368
00:24:04,487 --> 00:24:06,120
Look, i...
369
00:24:06,190 --> 00:24:08,390
Always sitting
around, talking.
370
00:24:08,459 --> 00:24:09,958
They've often done that.
371
00:24:10,027 --> 00:24:12,661
You've never said
a word before.
372
00:24:12,730 --> 00:24:14,663
I saw the same look
on your face, George,
373
00:24:14,732 --> 00:24:16,331
Outside
at the stagecoach.
374
00:24:16,400 --> 00:24:18,668
It was the look
you had in Cheyenne
375
00:24:18,737 --> 00:24:20,603
And the other places
before the trouble.
376
00:24:20,672 --> 00:24:23,506
I--I didn't have
any look.
377
00:24:25,210 --> 00:24:26,810
I couldn't
help hearing
378
00:24:26,878 --> 00:24:29,080
Just like
everybody else.
379
00:24:29,148 --> 00:24:31,282
All right, George.
All right.
380
00:24:43,497 --> 00:24:44,996
My mother always said
381
00:24:45,065 --> 00:24:46,998
The easiest way
to get disappointed
382
00:24:47,067 --> 00:24:49,502
Is to look forward
to things too much.
383
00:24:49,571 --> 00:24:51,537
What I’m getting at,
Mr. Temple, is that often
384
00:24:51,606 --> 00:24:53,740
These traits carry over
into our adult lives.
385
00:24:53,808 --> 00:24:55,308
And that's why when
I opened that box,
386
00:24:55,376 --> 00:24:57,076
I about cried,
I really did.
387
00:24:57,145 --> 00:24:59,545
That's the box that
arrived on the stage
388
00:24:59,614 --> 00:25:01,148
With your dress
in it, isn't it?
389
00:25:01,217 --> 00:25:03,150
That's exactly what
I figured when I saw it.
390
00:25:03,219 --> 00:25:05,552
I thought there at last
is the dress I’ve been
391
00:25:05,621 --> 00:25:07,621
So looking forward to
these several months,
392
00:25:07,690 --> 00:25:10,057
And that's why when
I opened that box, I...
393
00:25:10,126 --> 00:25:11,493
Well, I about cried.
394
00:25:11,561 --> 00:25:12,794
Well, isn't there
no dress in the box?
395
00:25:12,863 --> 00:25:14,329
Oh, yes,
you'll find a dress.
396
00:25:14,397 --> 00:25:15,663
What's the matter
with it?
397
00:25:15,732 --> 00:25:16,965
Well, don't you see?
398
00:25:17,033 --> 00:25:19,901
Doesn't it just leap
right out at you?
399
00:25:19,970 --> 00:25:22,138
No, it doesn't leap
right out at me.
400
00:25:22,206 --> 00:25:23,739
Well, then you must be
color-blind, Mr. Temple,
401
00:25:23,808 --> 00:25:25,074
Absolutely color-blind,
402
00:25:25,143 --> 00:25:26,575
Because that dress
is brown.
403
00:25:26,644 --> 00:25:27,977
I know it's brown.
404
00:25:28,045 --> 00:25:30,146
There you are.
I ordered it in blue.
405
00:25:30,214 --> 00:25:31,614
I'm not color-blind,
and you didn't.
406
00:25:31,682 --> 00:25:32,949
No, you ordered it
in brown.
407
00:25:33,018 --> 00:25:35,886
I certainly did.
I ordered it in blue.
408
00:25:35,954 --> 00:25:37,387
I distinctly
remember...
409
00:25:37,456 --> 00:25:39,156
Now, just
one minute, please.
410
00:25:39,224 --> 00:25:40,490
I have it written
down in a book here.
411
00:25:40,559 --> 00:25:42,659
I have it right
down in writing.
412
00:25:42,728 --> 00:25:44,562
That won't be
necessary.
413
00:25:44,631 --> 00:25:46,364
I certainly ought to
remember what I ordered,
414
00:25:46,432 --> 00:25:48,366
And I distinctly remember
saying I wanted blue
415
00:25:48,434 --> 00:25:51,536
Distinctly, and that's
the color I want.
416
00:25:52,972 --> 00:25:54,907
Mm-hmm. I see.
417
00:25:54,975 --> 00:25:57,509
And what am I supposed
to do with this dress
418
00:25:57,578 --> 00:26:00,512
That arrived from new
york, can't be returned?
419
00:26:00,581 --> 00:26:03,382
Can't return it?
Is that a fact?
420
00:26:03,450 --> 00:26:04,951
Yes, that's a fact.
421
00:26:05,020 --> 00:26:07,887
Well, uh, perhaps somebody
else would buy it.
422
00:26:07,956 --> 00:26:09,455
My own sister maybe.
423
00:26:09,524 --> 00:26:12,258
I say maybe, you understand.
She was speaking of the dress.
424
00:26:12,327 --> 00:26:14,093
There's a difference
in our sizes,
425
00:26:14,162 --> 00:26:15,229
So you'll have to
lower the price.
426
00:26:15,298 --> 00:26:16,597
Of course, of course.
427
00:26:16,666 --> 00:26:17,965
What do you want, Linda?
428
00:26:18,034 --> 00:26:19,233
I don't
know yet.
429
00:26:19,302 --> 00:26:20,968
Blue will be just fine.
430
00:26:21,037 --> 00:26:22,970
When will you
have it in blue?
431
00:26:23,039 --> 00:26:25,072
Did you hear me,
Mr. Temple?
432
00:26:25,141 --> 00:26:26,641
I heard you. I--
433
00:26:26,710 --> 00:26:29,144
Linda, will you
not handle the candy?
434
00:26:29,213 --> 00:26:31,947
No call to shout
at the child.
435
00:26:32,015 --> 00:26:35,150
Making a mistake is no call
to shout at the child.
436
00:26:35,219 --> 00:26:36,618
Nobody will buy the candy
if she keeps handling it,
437
00:26:36,688 --> 00:26:37,820
And I didn't
shout at the child.
438
00:26:37,889 --> 00:26:39,088
I didn't make a mistake.
439
00:26:39,157 --> 00:26:40,389
I certainly
ought to remember.
440
00:26:40,458 --> 00:26:41,657
Look, I...I’m so--
441
00:26:41,726 --> 00:26:43,426
I'm only interested
in my dress.
442
00:26:43,494 --> 00:26:45,294
I'm so fed up with
green--red dresses,
443
00:26:45,363 --> 00:26:46,662
Blue dresses,
green dresses--
444
00:26:46,731 --> 00:26:48,565
I'm sure my sister
would buy--
445
00:26:48,634 --> 00:26:51,401
Take the dress. Take any
dress in the store.
446
00:26:51,470 --> 00:26:54,338
You can take the candy,
the--anything...
447
00:26:54,406 --> 00:26:55,672
Because...
448
00:26:58,043 --> 00:27:01,279
George! George,
where are you going?
449
00:27:04,184 --> 00:27:06,484
Why, he's heading
for the saloon.
450
00:27:08,688 --> 00:27:11,590
He hasn't touched
a drop in 4 years,
451
00:27:11,659 --> 00:27:13,826
Not since we came
to live here.
452
00:27:13,895 --> 00:27:16,695
Perhaps if I told him
I’d changed my mind,
453
00:27:16,764 --> 00:27:18,898
That I’m willing to
keep the dress.
454
00:27:18,966 --> 00:27:20,367
I don't hold
with drinking,
455
00:27:20,435 --> 00:27:22,769
Even if my husband
does own the saloon.
456
00:27:22,838 --> 00:27:24,170
I'd hate to think
I was responsible.
457
00:27:24,239 --> 00:27:25,772
Oh, you're not
responsible.
458
00:27:25,841 --> 00:27:28,008
Color of a dress doesn't
matter that much to me.
459
00:27:28,076 --> 00:27:29,542
I'll go right over
and tell him--
460
00:27:29,611 --> 00:27:31,312
Don't. Don't bother.
461
00:27:31,381 --> 00:27:33,147
You see, it has
nothing to do
462
00:27:33,216 --> 00:27:35,316
With the color
of a dress,
463
00:27:35,385 --> 00:27:37,318
Nothing at all
to do with it.
464
00:27:37,387 --> 00:27:39,587
"They say you're
much faster than I am,"
465
00:27:39,656 --> 00:27:40,922
Harold tells him.
466
00:27:40,990 --> 00:27:44,026
Then Fallon says to him--
And mind you I can see--
467
00:27:47,264 --> 00:27:49,231
A whiskey.
468
00:27:49,300 --> 00:27:50,666
Whiskey?
469
00:27:50,734 --> 00:27:53,036
That's right.
I'd like a whiskey.
470
00:27:53,104 --> 00:27:54,704
Why,
is something wrong
471
00:27:54,773 --> 00:27:55,905
With my having
a whiskey?
472
00:27:55,974 --> 00:27:57,907
No offense, George.
It's just that
473
00:27:57,976 --> 00:27:58,942
We've never seen you
take a drink before.
474
00:27:59,010 --> 00:28:01,544
I know, I know.
475
00:28:01,613 --> 00:28:02,813
You want to
leave it--
476
00:28:02,882 --> 00:28:04,548
Just leave that
here.
477
00:28:04,617 --> 00:28:06,717
You better go easy.
478
00:28:06,786 --> 00:28:08,185
Why?
479
00:28:08,254 --> 00:28:09,920
Too much of that stuff
when you ain't used to it
480
00:28:09,989 --> 00:28:11,288
Will put you
out of your mind.
481
00:28:11,357 --> 00:28:13,057
It'll put me out
of my mind, huh?
482
00:28:13,125 --> 00:28:14,759
That's--You know,
that's exactly
483
00:28:14,828 --> 00:28:17,462
What I would like...
484
00:28:17,531 --> 00:28:19,998
To go out of
my mind. I'm so--
485
00:28:20,067 --> 00:28:21,800
Mind's so full
of women's dresses
486
00:28:21,868 --> 00:28:25,338
And candy,
account books and...
487
00:28:32,347 --> 00:28:33,746
A man doesn't like
to be stared at
488
00:28:33,815 --> 00:28:35,382
When he's drinkin'.
489
00:28:38,620 --> 00:28:39,886
McGovern:
Where was I?
490
00:28:39,955 --> 00:28:41,555
They was just facing
one another.
491
00:28:41,623 --> 00:28:44,157
And there they were
sizing each other up.
492
00:28:44,226 --> 00:28:46,594
"You don't give a man
much room?" Fallon says.
493
00:28:46,663 --> 00:28:47,829
"No, not when they say
494
00:28:47,897 --> 00:28:49,630
He's faster than me,"
Harold says.
495
00:28:49,699 --> 00:28:51,899
And with that,
they went at it.
496
00:28:51,968 --> 00:28:54,902
About the fastest gun
I ever saw was Wyatt Earp.
497
00:28:54,971 --> 00:28:57,573
No man alive could
beat Billy the Kid.
498
00:28:57,641 --> 00:28:58,907
Well,
it's my opinion
499
00:28:58,976 --> 00:29:00,642
None of them was
as fast as Harold.
500
00:29:00,711 --> 00:29:02,244
Now you know
how fast Fallon was.
501
00:29:02,313 --> 00:29:04,279
Well, he hadn't
a chance.
502
00:29:04,348 --> 00:29:05,781
Where was Fallon hit?
503
00:29:05,850 --> 00:29:07,183
In the throat.
504
00:29:07,252 --> 00:29:09,452
It's hard to outdraw a man
and hit him there.
505
00:29:09,521 --> 00:29:11,955
Well, now, that's
exactly what happened.
506
00:29:12,024 --> 00:29:13,957
And you've got
the collar button
507
00:29:14,026 --> 00:29:15,458
To prove it,
haven't you?
508
00:29:15,527 --> 00:29:18,662
That's right, and there
it is for all to see.
509
00:29:18,731 --> 00:29:20,264
Now tell them
what Fallon said
510
00:29:20,333 --> 00:29:23,801
And then what Harold
said and then...
511
00:29:23,870 --> 00:29:26,103
What's gotten
into you today, George?
512
00:29:26,172 --> 00:29:29,074
Some people just
don't like gun talk.
513
00:29:29,143 --> 00:29:31,009
It kind of
upsets them.
514
00:29:31,078 --> 00:29:33,812
Now, you know, Harvey,
I just kind of figured
515
00:29:33,881 --> 00:29:36,948
You'd have something
like that to say.
516
00:29:37,017 --> 00:29:40,420
You see, Harvey thinks
a lot less of a man
517
00:29:40,488 --> 00:29:42,522
If he doesn't
wear a gun.
518
00:29:42,590 --> 00:29:44,157
Isn't that right?
519
00:29:44,225 --> 00:29:46,225
Man doesn't
want to wear a gun,
520
00:29:46,294 --> 00:29:47,827
That's his business.
521
00:29:49,564 --> 00:29:51,765
But if he doesn't
wear a gun,
522
00:29:51,834 --> 00:29:53,834
You don't think
so much of him.
523
00:29:53,903 --> 00:29:55,602
Oh, come on
now, George.
524
00:29:55,671 --> 00:29:57,838
I never heard Harvey
say any such thing.
525
00:29:57,907 --> 00:30:00,340
He doesn't
have to say it.
526
00:30:00,409 --> 00:30:03,211
Harvey, let me--let me
ask you something.
527
00:30:07,184 --> 00:30:10,718
Did you ever draw
that gun on anybody?
528
00:30:10,787 --> 00:30:12,555
Harvey, did you hear
what I said?
529
00:30:12,623 --> 00:30:14,156
I said, did you ever
draw that gun
530
00:30:14,225 --> 00:30:15,558
On anybody?
531
00:30:15,626 --> 00:30:17,126
Never had any cause.
532
00:30:17,195 --> 00:30:19,328
The only thing you've
drawn that gun on
533
00:30:19,397 --> 00:30:21,530
Is a rabbit or a coyote.
534
00:30:21,599 --> 00:30:23,033
You've got Harvey
wrong, George.
535
00:30:23,102 --> 00:30:25,135
Oh, no, I haven't.
536
00:30:25,204 --> 00:30:27,771
Not as wrong
as he's got me.
537
00:30:29,875 --> 00:30:31,641
Look, is there
anybody here
538
00:30:31,710 --> 00:30:34,512
Who knows anything
about pulling a gun?
539
00:30:34,581 --> 00:30:36,280
Look how you're wearing
that gun, Harvey,
540
00:30:36,349 --> 00:30:37,315
Way up high like that.
You don't wear
541
00:30:37,383 --> 00:30:38,683
A gun like that.
542
00:30:38,751 --> 00:30:41,319
You wear it down low,
strapped to your leg.
543
00:30:41,387 --> 00:30:42,820
And when
your hand falls,
544
00:30:42,889 --> 00:30:45,023
It falls right on the
grip right about here.
545
00:30:45,092 --> 00:30:47,659
And when you whip it out
in a fast draw,
546
00:30:47,728 --> 00:30:49,228
It clears the holster.
547
00:30:49,296 --> 00:30:51,597
The way you've got
that gun tied on you,
548
00:30:51,665 --> 00:30:53,732
You'd never get it
out of the holster.
549
00:30:53,801 --> 00:30:56,870
Now you, carl, with
your fancy twirling
550
00:30:56,938 --> 00:30:58,805
And all that nonsense.
551
00:30:58,874 --> 00:31:00,673
Sure, you're real good.
552
00:31:00,742 --> 00:31:02,609
You're real tricky
with that gun.
553
00:31:02,677 --> 00:31:05,278
Real fancy.
But that doesn't mean
554
00:31:05,347 --> 00:31:07,148
You know how
to shoot it.
555
00:31:09,719 --> 00:31:12,253
McGovern, I’m going to
tell you something,
556
00:31:12,321 --> 00:31:14,355
McGovern, you don't
shoot at a man's throat.
557
00:31:14,423 --> 00:31:16,191
You go for his
chest or his belly.
558
00:31:16,260 --> 00:31:20,729
You go for the broadest
part of a man's body.
559
00:31:20,797 --> 00:31:23,465
I mean this, uh...
560
00:31:23,534 --> 00:31:25,300
You know, you're pretty
good at horseshoes.
561
00:31:25,369 --> 00:31:26,301
At least you think
you are, Harvey.
562
00:31:26,370 --> 00:31:28,471
How many hours a day
do you practice?
563
00:31:28,540 --> 00:31:30,273
Would you tell me that?
How many hours?
564
00:31:30,341 --> 00:31:33,643
Maybe one. One, Harvey?
565
00:31:33,711 --> 00:31:36,279
Well, how many hours
a day do you think
566
00:31:36,347 --> 00:31:38,515
You have to practice
to be good with a gun?
567
00:31:38,584 --> 00:31:40,117
I'll tell you, Harvey.
568
00:31:40,186 --> 00:31:42,920
6 hours a day.
569
00:31:42,988 --> 00:31:45,522
Every day, for years.
570
00:31:45,591 --> 00:31:46,957
You seem to know
an awful lot
571
00:31:47,026 --> 00:31:48,426
About pulling
a gun, George.
572
00:31:48,495 --> 00:31:50,962
I do.
573
00:31:52,732 --> 00:31:54,299
You think
you saw something,
574
00:31:54,367 --> 00:31:55,466
McGovern, didn't you?
575
00:31:55,535 --> 00:31:58,036
You thought you really
saw something.
576
00:31:59,740 --> 00:32:01,840
All right, I’m going
to tell you people
577
00:32:01,909 --> 00:32:03,909
Something that's really
going to make you
578
00:32:03,978 --> 00:32:06,478
Really sit up
and take notice.
579
00:32:08,316 --> 00:32:10,350
Do you know who I am?
580
00:32:10,419 --> 00:32:13,620
Do you have
any idea who I am?
581
00:32:15,424 --> 00:32:16,856
I'm the fastest gun
alive,
582
00:32:16,925 --> 00:32:19,259
Faster than Wyatt Earp,
583
00:32:19,328 --> 00:32:20,327
Faster than
Billy the Kid,
584
00:32:20,395 --> 00:32:21,596
Faster than Fallon,
585
00:32:21,664 --> 00:32:23,130
And faster than the man
that killed him.
586
00:32:27,237 --> 00:32:29,837
You don't
believe me, do you?
587
00:32:29,906 --> 00:32:32,975
You don't believe me,
do you, Harvey?
588
00:32:33,043 --> 00:32:35,577
All right, let me have
that gun of yours.
589
00:32:35,646 --> 00:32:37,246
You're drunk.
590
00:32:37,314 --> 00:32:40,148
All right? Carl.
591
00:32:42,887 --> 00:32:45,722
How about it, Lou?
Let me have yours.
592
00:32:45,790 --> 00:32:47,490
No, George.
593
00:32:59,205 --> 00:33:02,239
Well, that's the best
one I’ve heard in years.
594
00:33:02,308 --> 00:33:03,574
The fastest gun alive--
595
00:33:03,643 --> 00:33:05,443
Him, George Temple!
596
00:33:05,512 --> 00:33:07,145
What do you suppose
he's up to?
597
00:33:07,214 --> 00:33:08,146
I don't know.
George Temple's just about
598
00:33:08,215 --> 00:33:09,080
I don't know.
George Temple's just about
599
00:33:09,149 --> 00:33:11,116
The most peaceful man
I ever met.
600
00:33:11,184 --> 00:33:12,717
His wife will
put him to bed
601
00:33:12,786 --> 00:33:14,085
And let him
sleep it off.
602
00:33:14,154 --> 00:33:15,221
Tomorrow he
won't remember
603
00:33:15,290 --> 00:33:16,555
A thing
about all this.
604
00:33:16,624 --> 00:33:18,124
I hope you're right.
605
00:33:18,192 --> 00:33:21,627
He ought to be careful
who he stands up to.
606
00:33:21,696 --> 00:33:22,928
Everybody won't be
as patient
607
00:33:22,997 --> 00:33:24,864
With him as I was.
608
00:33:41,151 --> 00:33:42,984
Now it fits.
609
00:33:46,323 --> 00:33:48,157
I kept asking myself,
610
00:33:48,225 --> 00:33:50,292
How can it happen
without the gun?
611
00:33:50,361 --> 00:33:52,361
Now it all fits.
612
00:33:52,430 --> 00:33:54,530
You told me
you threw it away.
613
00:33:54,598 --> 00:33:56,832
You swore it.
You said you threw it
614
00:33:56,901 --> 00:33:58,768
In the deepest part
in miller's pond.
615
00:33:58,837 --> 00:34:01,571
You described to me
how it sank.
616
00:34:03,542 --> 00:34:06,042
George, don't do it.
617
00:34:06,111 --> 00:34:07,911
Don't do it again.
618
00:34:07,979 --> 00:34:10,281
They think I just sell
dresses and candy.
619
00:34:10,350 --> 00:34:11,916
What difference
what they think?
620
00:34:15,755 --> 00:34:18,556
They've got to know
who I am, Dora.
621
00:35:22,628 --> 00:35:24,362
You see, Harvey?
622
00:35:24,431 --> 00:35:27,231
I have a gun
of my own.
623
00:35:29,135 --> 00:35:30,668
You see it?
624
00:35:33,206 --> 00:35:35,974
All of you,
you see it?
625
00:35:36,043 --> 00:35:38,143
I hope you're not
going to cause
626
00:35:38,212 --> 00:35:39,511
Any trouble, George.
627
00:35:39,580 --> 00:35:40,979
We don't want
no trouble.
628
00:35:41,048 --> 00:35:42,347
Now look,
George--
629
00:35:42,416 --> 00:35:44,984
You just stay right
where you are, Del.
630
00:35:45,053 --> 00:35:47,854
Are you going to cause
trouble, George?
631
00:35:51,059 --> 00:35:53,593
Brian, I want
2 silver dollars.
632
00:35:53,662 --> 00:35:54,861
Sure, George.
633
00:36:30,402 --> 00:36:33,170
Brian, I want you
to count up to 3.
634
00:36:33,239 --> 00:36:34,471
And at the count
of 3, I want 2 men
635
00:36:34,540 --> 00:36:35,906
To flip
a silver dollar
636
00:36:35,975 --> 00:36:37,307
Up in the air.
637
00:36:40,547 --> 00:36:41,613
Del, will you
flip one?
638
00:36:41,681 --> 00:36:43,147
There isn't a man alive
639
00:36:43,216 --> 00:36:44,682
Who can shoot
2 silver dollars
640
00:36:44,751 --> 00:36:46,551
While they're still
in the air.
641
00:36:48,922 --> 00:36:50,122
How about you, Lou?
642
00:36:52,793 --> 00:36:54,493
All right, George.
643
00:36:57,231 --> 00:36:58,631
I've got
one more here.
644
00:36:58,699 --> 00:37:00,901
Who's gonna
throw it?
645
00:37:00,969 --> 00:37:03,670
Who's gonna
toss this one?
646
00:37:03,739 --> 00:37:05,171
I'll flip
the other one.
647
00:37:05,240 --> 00:37:06,806
All right, Eric.
648
00:37:06,875 --> 00:37:08,241
You want to
step down here?
649
00:37:08,310 --> 00:37:09,809
Lou, over here.
650
00:37:18,721 --> 00:37:21,522
All right, Brian,
start counting.
651
00:37:21,591 --> 00:37:22,591
Sure you
wouldn't
652
00:37:22,660 --> 00:37:23,926
Rather wait
till tomorrow,
653
00:37:23,994 --> 00:37:25,193
Till you
feel better?
654
00:37:25,262 --> 00:37:28,664
I'll never
feel better.
655
00:37:28,732 --> 00:37:30,632
Start counting.
656
00:37:30,701 --> 00:37:32,000
All right,
George.
657
00:37:34,239 --> 00:37:37,307
1...
658
00:37:37,375 --> 00:37:39,075
2...
659
00:37:40,512 --> 00:37:42,245
3...
660
00:37:46,619 --> 00:37:50,087
[Crowd muttering]
661
00:37:50,156 --> 00:37:52,189
Here's one.
He hit it.
662
00:37:55,162 --> 00:37:56,294
Here's the other one.
He hit it
663
00:37:56,363 --> 00:37:58,997
Plumb in the middle,
plumb in the middle.
664
00:37:59,066 --> 00:38:01,566
Harvey...
665
00:38:01,635 --> 00:38:03,768
Now do you
believe me?
666
00:38:05,740 --> 00:38:08,641
I don't think
you do.
667
00:38:08,710 --> 00:38:11,844
All right, you step
right out here.
668
00:38:11,913 --> 00:38:13,379
Right out here,
Harvey.
669
00:38:16,619 --> 00:38:18,018
George.
670
00:38:18,087 --> 00:38:21,221
All right, you
hold that beer mug
671
00:38:21,290 --> 00:38:23,090
Out in front
of you, Harvey.
672
00:38:25,794 --> 00:38:27,462
Now, look, George--
673
00:38:27,530 --> 00:38:29,664
Right out
in front of you.
674
00:38:31,968 --> 00:38:34,168
That's too high,
Harvey.
675
00:38:34,237 --> 00:38:36,738
Just a little lower.
676
00:38:40,144 --> 00:38:42,711
A little lower.
677
00:38:42,780 --> 00:38:44,313
That's fine.
678
00:38:46,717 --> 00:38:48,118
All right,
you drop it
679
00:38:48,186 --> 00:38:49,252
Anytime you like.
680
00:39:02,068 --> 00:39:04,902
Brian: Gentlemen, the drinks
are on the house!
681
00:39:04,971 --> 00:39:06,837
[All cheering]
682
00:39:10,177 --> 00:39:11,710
Help me
behind the bar, Lars.
683
00:39:11,779 --> 00:39:13,311
I sure will.
684
00:39:17,184 --> 00:39:18,617
We're drinking
to you, George.
685
00:39:18,686 --> 00:39:20,553
Where'd you learn to
handle a gun like that?
686
00:39:20,622 --> 00:39:23,322
You weren't always
a storekeeper, were you?
687
00:39:23,391 --> 00:39:25,258
And I thought
Vinnie Harold was fast.
688
00:39:25,326 --> 00:39:27,126
Why if he was
to draw on George,
689
00:39:27,195 --> 00:39:28,361
He'd be dead before
he touched his gun!
690
00:39:28,430 --> 00:39:30,663
Gentlemen, I used to
own a place
691
00:39:30,733 --> 00:39:31,965
In Dodge city,
692
00:39:32,034 --> 00:39:33,600
So I’ve seen all
the top guns...
693
00:39:33,669 --> 00:39:35,669
Earp, Masterson,
Wes Hardin...
694
00:39:35,738 --> 00:39:37,137
I seen them all.
695
00:39:37,206 --> 00:39:39,173
But I never seen
a faster gun
696
00:39:39,241 --> 00:39:41,175
Than was fired
here today, never.
697
00:39:41,243 --> 00:39:44,446
To George Temple,
the fastest gun alive.
698
00:39:44,514 --> 00:39:46,614
Yeah!
Yeah!
699
00:39:47,984 --> 00:39:52,087
His gun. Look.
It's notched.
700
00:39:52,155 --> 00:39:54,423
Yes, it is.
701
00:39:54,492 --> 00:39:57,159
6 times.
702
00:39:57,228 --> 00:39:59,662
6 times.
703
00:39:59,731 --> 00:40:02,531
That means he's
killed 6 men.
704
00:40:16,416 --> 00:40:17,315
There's
nothing wrong
705
00:40:17,383 --> 00:40:18,516
With him, Dora.
706
00:40:18,585 --> 00:40:20,618
He just drank
too much.
707
00:40:20,687 --> 00:40:21,686
I know.
708
00:40:21,755 --> 00:40:23,621
He put on quite
a show, Mrs. Temple.
709
00:40:23,690 --> 00:40:25,524
Said he was
the fastest gun alive,
710
00:40:25,593 --> 00:40:27,126
And then he went
ahead and proved it.
711
00:40:27,194 --> 00:40:29,495
You can be
right proud of him.
712
00:40:29,563 --> 00:40:30,696
Look what he did
to this
713
00:40:30,765 --> 00:40:32,397
Silver dollar,
Mrs. Temple.
714
00:40:32,466 --> 00:40:34,333
I've seen them
before.
715
00:40:34,401 --> 00:40:38,138
Dora, you'd better
take this with you.
716
00:40:58,228 --> 00:41:00,262
Now what do you
suppose ever made him
717
00:41:00,330 --> 00:41:02,964
Settle here
in cross creek?
718
00:41:41,642 --> 00:41:44,743
All right, everybody,
over against the wall.
719
00:41:53,021 --> 00:41:55,755
Now, who'd have
took him for a hero?
720
00:41:55,824 --> 00:41:57,657
Come on out of there.
721
00:41:59,661 --> 00:42:02,363
Come on. Get busy.
722
00:42:13,510 --> 00:42:17,980
Young man, my arms are
getting very tired.
723
00:42:18,048 --> 00:42:21,850
All right. You ladies
can put your hands down.
724
00:42:21,919 --> 00:42:23,486
Hurry it up,
will you?
725
00:42:24,689 --> 00:42:26,055
I'm almost through.
726
00:42:29,361 --> 00:42:30,827
There.
I'm ready.
727
00:42:30,896 --> 00:42:32,095
How 'bout you?
728
00:42:32,163 --> 00:42:34,064
No, not yet.
729
00:42:34,133 --> 00:42:35,733
How long's it going
to take you?
730
00:42:35,801 --> 00:42:38,736
Ooh, not long.
731
00:42:38,804 --> 00:42:40,271
Don't take
no pennies.
732
00:42:40,339 --> 00:42:41,572
One time
over in Kansas,
733
00:42:41,641 --> 00:42:44,174
He took 3 bags
of pennies.
734
00:42:45,679 --> 00:42:48,380
[Door opens]
735
00:42:48,448 --> 00:42:50,415
Hold it.
Let me have that.
736
00:42:50,484 --> 00:42:52,651
Get over against
the wall. Move. Fast.
737
00:42:52,719 --> 00:42:54,085
Here.
738
00:42:57,558 --> 00:42:59,725
All set.
739
00:42:59,794 --> 00:43:01,494
Sorry if i
worried you.
740
00:43:01,562 --> 00:43:02,628
Let's go.
741
00:43:02,697 --> 00:43:03,996
Vinnie Harold.
742
00:43:06,101 --> 00:43:07,668
I thought
it was you.
743
00:43:11,440 --> 00:43:13,206
Now you can be
positive.
744
00:43:13,275 --> 00:43:15,208
What'd you do
that for?
745
00:43:15,277 --> 00:43:16,678
I want him
to remember me.
746
00:43:16,746 --> 00:43:17,745
I like to be
remembered.
747
00:43:17,814 --> 00:43:19,180
We'd better
get going.
748
00:43:19,249 --> 00:43:21,549
I'm sorry
if I worried you.
749
00:43:48,113 --> 00:43:49,847
He's dead, bill.
750
00:44:00,861 --> 00:44:03,595
No rhyme
or reason for it.
751
00:44:05,666 --> 00:44:07,532
It was Harold,
bill,
752
00:44:07,601 --> 00:44:10,370
Vinnie Harold.
No doubt about it.
753
00:44:12,440 --> 00:44:15,341
Round up
a posse, Johnny.
754
00:44:15,410 --> 00:44:18,544
Tell them to get ready
for a long trip.
755
00:44:27,957 --> 00:44:29,223
Sheriff.
756
00:44:29,291 --> 00:44:30,924
Yes, Mr. Roble?
757
00:44:30,993 --> 00:44:32,560
I don't like the way
this is being run.
758
00:44:32,629 --> 00:44:35,397
I don't like it
at all.
759
00:44:35,465 --> 00:44:36,698
What would you do?
760
00:44:36,767 --> 00:44:38,967
I'd push on
a lot faster.
761
00:44:39,036 --> 00:44:40,135
You want to catch up
to 'em in a hurry.
762
00:44:40,203 --> 00:44:43,005
That's right.
763
00:44:43,074 --> 00:44:44,673
It'd be a gamble.
764
00:44:44,742 --> 00:44:48,044
I don't want to gamble.
I just want to get 'em.
765
00:44:48,112 --> 00:44:49,211
Today, tomorrow,
next week...
766
00:44:49,280 --> 00:44:52,615
That don't matter,
long as I get 'em.
767
00:44:52,683 --> 00:44:54,851
And I will get 'em,
Mr. Roble, my way.
768
00:44:54,920 --> 00:44:56,987
Your way, they'll have
all time in the world
769
00:44:57,056 --> 00:44:58,288
To get rid
of the money.
770
00:44:58,357 --> 00:44:59,856
Who cares
if we get them then?
771
00:44:59,925 --> 00:45:04,629
I care, Mr. Roble.
They killed my brother.
772
00:45:04,697 --> 00:45:06,197
Mount up.
773
00:45:50,347 --> 00:45:51,980
Yes, you proved
to them that you're
774
00:45:52,049 --> 00:45:53,982
The fastest
gun alive.
775
00:45:54,051 --> 00:45:56,184
It's started again,
George, and it isn't
776
00:45:56,253 --> 00:45:58,721
The whiskey or what
people think of you
777
00:45:58,790 --> 00:46:01,190
Or the showing off.
It never was. Never.
778
00:46:01,259 --> 00:46:03,626
Will you just
stop, please?
779
00:46:03,695 --> 00:46:05,027
I will be
listened to.
780
00:46:05,096 --> 00:46:07,029
I will say now what
I’ve never said before,
781
00:46:07,098 --> 00:46:08,999
And I will be
listened to.
782
00:46:09,068 --> 00:46:10,501
It's all because
your father's death
783
00:46:10,569 --> 00:46:12,936
Is on your conscience,
and the way he died.
784
00:46:13,005 --> 00:46:15,239
When all the words
are sifted, that is
785
00:46:15,307 --> 00:46:17,641
The hard fact you've never
been able to admit.
786
00:46:17,710 --> 00:46:19,244
You carry it festering
inside you
787
00:46:19,312 --> 00:46:21,779
Till one day, like those
other days, like now,
788
00:46:21,848 --> 00:46:23,581
It explodes
and punishes us both.
789
00:46:23,650 --> 00:46:25,583
Stop it. Stop it.
Just stop it.
790
00:46:25,652 --> 00:46:27,886
Think.
When does it happen?
791
00:46:27,954 --> 00:46:29,654
Always at a time
like now.
792
00:46:29,723 --> 00:46:31,257
You didn't avenge
father's death.
793
00:46:31,325 --> 00:46:33,325
You let him die.
You ran away,
794
00:46:33,394 --> 00:46:34,593
And until you
redeem yourself,
795
00:46:34,662 --> 00:46:36,829
You'll never stop
punishing yourself.
796
00:46:36,898 --> 00:46:39,265
I don't want to hear
any more, Dora.
797
00:46:39,333 --> 00:46:40,699
Look, I just don't--
798
00:46:44,339 --> 00:46:46,773
We're leaving
cross creek tomorrow.
799
00:46:46,842 --> 00:46:48,508
No.
800
00:46:48,577 --> 00:46:49,809
Oh, yes, we are.
801
00:46:49,878 --> 00:46:50,944
No, George.
802
00:46:51,013 --> 00:46:53,347
It's carried us halfway
across this country,
803
00:46:53,416 --> 00:46:56,250
But I’m not
running anymore.
804
00:46:56,319 --> 00:46:58,686
I'm not leaving
cross creek.
805
00:46:58,755 --> 00:47:00,688
I'm going to think
of my child...
806
00:47:00,757 --> 00:47:01,756
And myself.
807
00:47:01,824 --> 00:47:05,060
Oh, no. No, Dora,
don't say that.
808
00:47:54,582 --> 00:47:56,316
Come on.
Hurry it up.
809
00:47:58,854 --> 00:48:00,654
Ahh. Oh,
I hate water.
810
00:48:00,723 --> 00:48:01,922
Just hate it.
811
00:48:01,991 --> 00:48:04,958
It's getting light.
812
00:48:05,027 --> 00:48:07,662
Where do you think
we are now?
813
00:48:07,731 --> 00:48:10,098
I know this country
real good.
814
00:48:10,166 --> 00:48:11,532
According to
my calculations,
815
00:48:11,601 --> 00:48:14,068
I make out
yellow fork here,
816
00:48:14,137 --> 00:48:16,070
Porterville there,
and us here.
817
00:48:16,139 --> 00:48:18,507
It'll take that posse
at least an hour
818
00:48:18,576 --> 00:48:19,642
To pick up our tracks
819
00:48:19,710 --> 00:48:20,676
Now we've traveled
downstream,
820
00:48:20,745 --> 00:48:25,047
So they must be about
2 hours behind us,
821
00:48:25,116 --> 00:48:26,115
Somewhere along here.
822
00:48:26,183 --> 00:48:29,085
Well, we're going
to need fresh horses.
823
00:48:29,154 --> 00:48:30,854
There's a little town
to the south
824
00:48:30,922 --> 00:48:32,789
I passed through once
about in here.
825
00:48:32,858 --> 00:48:34,624
It ain't much of a place,
826
00:48:34,693 --> 00:48:37,661
But it stuck in my mind
because of one thing...
827
00:48:37,729 --> 00:48:40,398
Too small to have
a sheriff.
828
00:48:40,466 --> 00:48:42,600
I figure we can
get horses there.
829
00:48:42,669 --> 00:48:44,135
That sounds
first-rate.
830
00:48:44,203 --> 00:48:46,103
What do you
think, Vinnie?
831
00:48:46,172 --> 00:48:47,805
How long will
it take us to get there?
832
00:48:47,874 --> 00:48:50,609
Sometime this morning.
833
00:48:50,678 --> 00:48:53,145
This town with no sheriff,
what's the name of it?
834
00:48:53,213 --> 00:48:55,247
Cross creek.
835
00:48:55,316 --> 00:48:57,416
I never heard of it.
Come on. Let's ride.
836
00:48:57,484 --> 00:48:58,617
Today's Sunday.
837
00:48:58,686 --> 00:49:01,688
We'll be just
in time for church.
838
00:49:01,756 --> 00:49:04,090
[Ringing]
839
00:49:09,998 --> 00:49:12,132
Don't forget
your heavy socks.
840
00:49:12,201 --> 00:49:15,369
Hmm? Yes.
I have them here.
841
00:49:15,438 --> 00:49:17,404
Sure you have
your warm sweater?
842
00:49:17,473 --> 00:49:19,239
Yeah, i...
843
00:49:24,448 --> 00:49:27,882
Remember the night
of the dance when we...
844
00:49:27,951 --> 00:49:29,517
This is
the tie I wore.
845
00:49:29,586 --> 00:49:31,686
It's my good...
846
00:49:31,755 --> 00:49:33,723
Dora, please
come with me.
847
00:49:33,791 --> 00:49:35,191
Please.
Please, Dora.
848
00:49:35,259 --> 00:49:36,325
Will you get rid
of the gun?
849
00:49:36,394 --> 00:49:37,560
I will,
850
00:49:37,628 --> 00:49:39,462
As soon as we got
settled somewhere.
851
00:49:39,530 --> 00:49:43,332
I know. Cheyenne. That's
where you said the last time.
852
00:49:43,401 --> 00:49:46,503
Cheyenne. The day
we left for this place.
853
00:49:46,572 --> 00:49:48,138
I won't be
deceived again.
854
00:49:48,207 --> 00:49:49,806
This time, in this town,
I told myself
855
00:49:49,875 --> 00:49:51,641
It could never
happen again,
856
00:49:51,710 --> 00:49:54,879
That we'd achieved
some peace and permanence.
857
00:49:54,948 --> 00:49:57,081
I won't be
deceived again.
858
00:50:00,720 --> 00:50:04,355
George, I love you
and always will
859
00:50:04,424 --> 00:50:05,858
With all my heart.
860
00:50:05,926 --> 00:50:07,960
If someday
you find out
861
00:50:08,028 --> 00:50:10,162
You've conquered this awful
thing that's in you,
862
00:50:10,231 --> 00:50:12,664
I'll be waiting
for you.
863
00:50:12,733 --> 00:50:15,735
But until you're sure,
really sure,
864
00:50:15,804 --> 00:50:17,604
I don't want
to hear from you.
865
00:50:17,672 --> 00:50:19,439
Dora.
866
00:50:19,508 --> 00:50:21,941
Dora, don't let this
happen to us.
867
00:50:22,010 --> 00:50:25,678
Will you destroy
the gun today? Now?
868
00:50:25,747 --> 00:50:28,416
It---It isn't...
869
00:50:28,484 --> 00:50:30,284
You see?
870
00:50:30,353 --> 00:50:32,920
That gun means
more to you than me
871
00:50:32,989 --> 00:50:34,355
Or your child
or anything else.
872
00:50:34,424 --> 00:50:35,790
No, it doesn't.
873
00:50:35,858 --> 00:50:37,559
And the terrible part
of it is,
874
00:50:37,628 --> 00:50:39,127
You'll never
be free of it
875
00:50:39,196 --> 00:50:41,997
Until you put
another notch on it.
876
00:50:43,267 --> 00:50:45,634
Bye, George.
I'll pray for you.
877
00:50:45,702 --> 00:50:47,569
I'll pray hard.
878
00:51:13,834 --> 00:51:17,535
Congregation: Give us
this day our daily bread
879
00:51:17,604 --> 00:51:20,104
And forgive us
our trespasses
880
00:51:20,173 --> 00:51:24,443
As we forgive those
who trespass against us
881
00:51:24,512 --> 00:51:27,446
And lead us not
into temptation,
882
00:51:27,515 --> 00:51:30,282
But deliver us
from evil.
883
00:51:30,351 --> 00:51:32,352
For thine
is the kingdom
884
00:51:32,421 --> 00:51:35,455
And the power
and the glory
885
00:51:35,524 --> 00:51:38,425
Forever and ever.
Amen.
886
00:51:38,494 --> 00:51:40,427
May the lord
bless us
887
00:51:40,496 --> 00:51:42,430
And preserve us
from evil,
888
00:51:42,499 --> 00:51:44,699
And bring us into
everlasting life.
889
00:51:44,767 --> 00:51:46,300
Amen.
890
00:51:46,369 --> 00:51:47,835
Amen.
891
00:52:06,758 --> 00:52:08,791
I'm leaving that
with you, reverend.
892
00:52:08,860 --> 00:52:11,728
I don't care
what you do with it.
893
00:52:11,796 --> 00:52:14,064
Just get rid of it.
894
00:52:14,133 --> 00:52:15,933
See, I’m leaving
Cross Creek.
895
00:52:16,002 --> 00:52:17,768
Leaving?
896
00:52:17,837 --> 00:52:19,904
Is it because of what
you did yesterday?
897
00:52:19,972 --> 00:52:22,172
Yes.
898
00:52:22,241 --> 00:52:23,841
But why?
899
00:52:23,910 --> 00:52:27,178
Why?
900
00:52:27,247 --> 00:52:29,047
A lot of these people
here know why.
901
00:52:29,116 --> 00:52:30,448
They know.
902
00:52:30,517 --> 00:52:32,450
They've seen it happen
in other places.
903
00:52:32,519 --> 00:52:34,286
They've seen it
happen before.
904
00:52:34,354 --> 00:52:36,389
You know,
before you know it,
905
00:52:36,457 --> 00:52:37,757
Top guns from all over
906
00:52:37,825 --> 00:52:38,925
Will be coming
to Cross Creek
907
00:52:38,993 --> 00:52:42,295
To find out
just how fast I am.
908
00:52:42,363 --> 00:52:44,297
How do you
know that?
909
00:52:44,365 --> 00:52:46,867
Because trouble collects
around a fast gun.
910
00:52:46,936 --> 00:52:50,337
You know, there's
a certain kind of scum
911
00:52:50,406 --> 00:52:52,372
That'll go 100 miles
out of their way
912
00:52:52,441 --> 00:52:53,774
For a good fight.
913
00:52:53,842 --> 00:52:56,543
This is a nice town.
914
00:52:56,612 --> 00:52:59,681
This is a good town.
915
00:52:59,749 --> 00:53:01,015
You don't
want them here.
916
00:53:01,084 --> 00:53:03,384
These men that
you say would come,
917
00:53:03,453 --> 00:53:04,719
How would
they hear about it?
918
00:53:04,788 --> 00:53:07,155
Story of a fast gun
gets around.
919
00:53:07,223 --> 00:53:08,791
The faster the gun,
920
00:53:08,859 --> 00:53:10,559
The faster
the story travels.
921
00:53:10,628 --> 00:53:12,962
Nobody outside of this
town knows about it.
922
00:53:13,030 --> 00:53:14,964
We're all here
in the church.
923
00:53:15,032 --> 00:53:17,333
Suppose we don't
tell anybody else?
924
00:53:20,539 --> 00:53:23,707
How many of you
wrote letters yesterday
925
00:53:23,775 --> 00:53:24,975
Or this morning?
926
00:53:25,043 --> 00:53:27,277
Will you raise
your hands?
927
00:53:27,346 --> 00:53:29,112
All of you here.
928
00:53:29,181 --> 00:53:31,382
How many of you wrote
in those letters
929
00:53:31,451 --> 00:53:35,086
What you saw me
do yesterday?
930
00:53:41,962 --> 00:53:43,662
That's one way
they'd know.
931
00:53:43,731 --> 00:53:45,731
Let 'em come.
As fast as you are,
932
00:53:45,799 --> 00:53:47,299
They wouldn't
stand a chance.
933
00:53:47,368 --> 00:53:49,701
Lars, I haven't
worn a gun in years,
934
00:53:49,770 --> 00:53:50,837
And I never
will again.
935
00:53:50,905 --> 00:53:51,938
But yesterday--
936
00:53:52,007 --> 00:53:53,706
Yesterday
was a mistake.
937
00:53:56,177 --> 00:53:59,012
That was a mistake, and it'll
never happen again.
938
00:53:59,080 --> 00:54:01,482
Never again.
939
00:54:09,925 --> 00:54:12,227
Now will you
come with me?
940
00:54:13,463 --> 00:54:15,130
Yes, George.
941
00:54:21,004 --> 00:54:25,041
Now, anybody who wants
to buy my store
942
00:54:25,109 --> 00:54:27,510
Can deal through
Lou glover here.
943
00:54:27,578 --> 00:54:29,812
And, uh, when we get
settled somewhere,
944
00:54:29,881 --> 00:54:32,648
We'll write.
945
00:54:32,717 --> 00:54:35,052
Now, wait a minute,
George.
946
00:54:35,120 --> 00:54:38,221
Now, listen.
George Temple has been
947
00:54:38,290 --> 00:54:40,057
A law-abiding member
of this community
948
00:54:40,125 --> 00:54:42,259
And a supporter
of this church
949
00:54:42,327 --> 00:54:43,694
Since the first day
he came here
950
00:54:43,762 --> 00:54:45,329
Over 4 years ago.
951
00:54:45,398 --> 00:54:48,032
I've never known him
to speak ill of any man,
952
00:54:48,101 --> 00:54:49,233
And I’ve never
known any man
953
00:54:49,302 --> 00:54:52,070
That had cause
to speak ill of him.
954
00:54:52,138 --> 00:54:53,271
He's not the sort
that goes around
955
00:54:53,339 --> 00:54:54,872
Making a lot of noise,
956
00:54:54,941 --> 00:54:57,710
So maybe some of you haven't
paid him much notice.
957
00:54:57,778 --> 00:54:59,878
But if you've had trouble
in the last 4 years,
958
00:54:59,947 --> 00:55:02,848
You've probably gotten
to know him real well,
959
00:55:02,917 --> 00:55:05,284
Because he was
always ready to help
960
00:55:05,352 --> 00:55:07,053
Whatever way he could.
961
00:55:07,122 --> 00:55:09,189
You just ask
Joe Fenwick here.
962
00:55:12,728 --> 00:55:14,360
Ask Tucker.
963
00:55:18,668 --> 00:55:20,067
Ask me.
964
00:55:20,136 --> 00:55:22,169
Look, Lou, there's no
point in bringing up--
965
00:55:22,238 --> 00:55:24,872
George, these things
warrant telling.
966
00:55:24,941 --> 00:55:27,642
Does Cross Creek
have so many good men
967
00:55:27,711 --> 00:55:31,980
That it can afford to lose
George Temple so easy?
968
00:55:32,049 --> 00:55:34,716
Everything Lou said
about George...
969
00:55:34,785 --> 00:55:36,718
I go along with.
970
00:55:36,787 --> 00:55:38,254
Everything.
971
00:55:38,323 --> 00:55:42,391
But...we've got
no choice.
972
00:55:42,460 --> 00:55:44,961
I lived in Kansas
in a little town
973
00:55:45,029 --> 00:55:47,497
No bigger than this
before I came here.
974
00:55:47,565 --> 00:55:49,133
One night,
a neighbor of mine
975
00:55:49,201 --> 00:55:51,201
Got in a quarrel
with a stranger.
976
00:55:51,270 --> 00:55:54,104
The stranger outdrew
my neighbor by a mile,
977
00:55:54,173 --> 00:55:56,140
But his trigger jammed,
978
00:55:56,208 --> 00:55:57,941
And my neighbor
killed him.
979
00:55:58,010 --> 00:56:00,512
When they went through
the stranger's pockets,
980
00:56:00,580 --> 00:56:03,047
They found out that
he was Cole Mansfield,
981
00:56:03,116 --> 00:56:05,884
The top gun in them parts
at the time.
982
00:56:05,952 --> 00:56:09,087
Inside of a week,
killers from all over
983
00:56:09,156 --> 00:56:10,756
The territory
started coming around
984
00:56:10,825 --> 00:56:13,826
To see the man who was
faster than Mansfield.
985
00:56:13,895 --> 00:56:15,327
They drank heavy.
986
00:56:15,396 --> 00:56:17,029
They shot up the town.
987
00:56:17,098 --> 00:56:19,999
They got in fights
with each other.
988
00:56:20,067 --> 00:56:21,535
Innocent people got hurt.
989
00:56:21,603 --> 00:56:23,670
Now, this neighbor
of mine,
990
00:56:23,739 --> 00:56:26,439
He was a good man, too,
a real good man
991
00:56:26,508 --> 00:56:28,575
And a credit
to the community.
992
00:56:28,644 --> 00:56:30,644
But in the end,
993
00:56:30,712 --> 00:56:33,514
We had to ask him
to leave town.
994
00:56:35,652 --> 00:56:37,251
We just had to.
995
00:56:37,320 --> 00:56:40,054
I understand,
Harvey.
996
00:56:40,123 --> 00:56:42,290
Suppose nobody
outside of this town
997
00:56:42,358 --> 00:56:44,693
Ever heard about
what George did?
998
00:56:44,762 --> 00:56:47,262
Those letters
ain't gone out yet,
999
00:56:47,331 --> 00:56:48,797
And the stagecoach
won't be here again
1000
00:56:48,866 --> 00:56:50,566
For another 3 days.
1001
00:56:50,634 --> 00:56:53,603
Now, then, suppose
they never went out,
1002
00:56:53,672 --> 00:56:55,138
Nobody here
wrote anything else
1003
00:56:55,207 --> 00:56:57,574
Or spoke about it
again?
1004
00:56:57,642 --> 00:57:01,678
Not even a word...
even to each other.
1005
00:57:01,746 --> 00:57:03,246
It could
be done.
1006
00:57:03,315 --> 00:57:04,515
Lou, it wouldn't be
as simple as all that.
1007
00:57:04,584 --> 00:57:06,016
But it could be done.
1008
00:57:06,085 --> 00:57:07,251
Sure, it could.
1009
00:57:07,320 --> 00:57:09,854
What do you
say, doc?
1010
00:57:09,922 --> 00:57:13,791
George is right when he
says it won't be easy.
1011
00:57:13,860 --> 00:57:15,694
But on the other hand,
1012
00:57:15,762 --> 00:57:17,863
Everyone who knows
about it
1013
00:57:17,931 --> 00:57:20,632
Is right
in this church now.
1014
00:57:20,701 --> 00:57:22,834
That's a lot of people
to keep a secret.
1015
00:57:22,903 --> 00:57:25,036
Well, I guess I’m about
as big a blabbermouth
1016
00:57:25,105 --> 00:57:27,707
As there is in town,
but I’m going to keep it.
1017
00:57:27,775 --> 00:57:29,008
So are me and mine.
1018
00:57:29,077 --> 00:57:30,109
I'm for it.
1019
00:57:30,178 --> 00:57:31,911
[All agreeing]
1020
00:57:31,980 --> 00:57:33,112
Just wait a minute.
1021
00:57:33,181 --> 00:57:34,981
You're forgetting
what Harvey just said
1022
00:57:35,049 --> 00:57:37,317
About what happened
in that other town.
1023
00:57:37,386 --> 00:57:39,386
It's not going
to happen here.
1024
00:57:39,455 --> 00:57:43,123
Suppose somebody
talks by accident.
1025
00:57:43,192 --> 00:57:45,125
It could happen
by accident.
1026
00:57:45,194 --> 00:57:46,693
Who's going to have
that accident?
1027
00:57:46,762 --> 00:57:48,329
You, Harvey?
1028
00:57:48,398 --> 00:57:50,198
No, no.
It won't be me.
1029
00:57:50,267 --> 00:57:54,435
You can bet on that.
I'll swear it.
1030
00:57:54,504 --> 00:57:56,671
I swear before god
that no word
1031
00:57:56,740 --> 00:57:58,274
Of what took place
here yesterday
1032
00:57:58,342 --> 00:58:01,310
Will ever
pass my lips.
1033
00:58:01,379 --> 00:58:04,413
I think we all
ought to swear it,
1034
00:58:04,482 --> 00:58:06,482
One by one,
everybody...
1035
00:58:06,550 --> 00:58:08,284
Including the kids
1036
00:58:08,352 --> 00:58:10,820
Who are old enough
to understand.
1037
00:58:13,225 --> 00:58:15,425
I swear before god
I’ll never utter a word
1038
00:58:15,494 --> 00:58:19,029
Of what happened yesterday.
I swear to god.
1039
00:58:22,702 --> 00:58:24,902
I swear to god
that I will never speak
1040
00:58:24,971 --> 00:58:26,370
Or write a word
about what happened
1041
00:58:26,439 --> 00:58:28,773
Outside my place
yesterday afternoon.
1042
00:58:28,841 --> 00:58:30,542
I swear it.
1043
00:58:31,779 --> 00:58:33,979
Man: I swear to god almighty
1044
00:58:34,048 --> 00:58:37,215
I'll never say a word about
what happened yesterday.
1045
00:58:37,284 --> 00:58:38,617
Woman: I swear
I will never tell...
1046
00:58:38,686 --> 00:58:42,689
I guess we can stay.
1047
00:58:42,757 --> 00:58:45,992
That's what you wanted,
to stay, isn't it?
1048
00:58:46,061 --> 00:58:47,994
You--You didn't
tell them everything.
1049
00:58:48,063 --> 00:58:51,130
Man: I swear before god
that I shall never tell
1050
00:58:51,199 --> 00:58:52,700
What George Temple did...
1051
00:58:52,768 --> 00:58:54,868
I told them all
that was necessary.
1052
00:58:54,937 --> 00:58:57,504
But not everything.
1053
00:58:57,573 --> 00:58:59,840
I'll never breathe a word
1054
00:58:59,909 --> 00:59:02,409
Of what George Temple
did yesterday.
1055
00:59:02,478 --> 00:59:04,346
[Whispering]
Say you swear to god.
1056
00:59:04,414 --> 00:59:06,047
I swear to god.
1057
00:59:25,270 --> 00:59:26,837
I declare to god
1058
00:59:26,905 --> 00:59:29,439
That George’s secret
is safe with me.
1059
00:59:56,638 --> 00:59:58,038
Bang! Bang!
1060
01:00:00,675 --> 01:00:01,975
It's all right.
1061
01:00:02,044 --> 01:00:03,910
Ain't nobody in here
but a kid.
1062
01:00:15,491 --> 01:00:17,425
Hey, now.
Did you ever
1063
01:00:17,493 --> 01:00:20,729
See a more
fetching sight?
1064
01:00:20,798 --> 01:00:23,532
How far behind us
you think they are?
1065
01:00:23,600 --> 01:00:25,233
Better'n 2 hours.
1066
01:00:29,374 --> 01:00:30,606
Go down to that stable
we passed
1067
01:00:30,675 --> 01:00:32,975
And get fresh
horses. Now!
1068
01:00:34,813 --> 01:00:36,712
But, Vinnie,
Swope says we got
1069
01:00:36,781 --> 01:00:37,947
Better than a 2-hour
lead on them.
1070
01:00:38,016 --> 01:00:39,750
What's the hurry?
1071
01:00:42,888 --> 01:00:45,155
All right, Vinnie.
1072
01:00:45,224 --> 01:00:47,424
All right, Vinnie.
All right.
1073
01:00:51,498 --> 01:00:54,365
There's such a thing
as being too careful.
1074
01:00:54,434 --> 01:00:56,267
[Laughing]
1075
01:01:04,879 --> 01:01:08,547
Well, this sure is
a quiet place.
1076
01:01:08,616 --> 01:01:11,852
Where is everybody,
in church?
1077
01:01:11,920 --> 01:01:13,420
I'm talking to you, kid.
1078
01:01:13,489 --> 01:01:16,990
Are they all in church?
1079
01:01:17,059 --> 01:01:19,259
Why aren't you in church?
1080
01:01:26,269 --> 01:01:28,569
I used to go
to a church like that once.
1081
01:01:28,638 --> 01:01:32,206
My aunt took me.
She was very religious.
1082
01:01:32,275 --> 01:01:35,644
We went every Sunday.
1083
01:01:35,713 --> 01:01:39,114
You know the only thing
I remember?
1084
01:01:39,183 --> 01:01:41,416
You know the only thing
I remember?
1085
01:01:41,485 --> 01:01:42,618
What?
1086
01:01:44,456 --> 01:01:46,856
The minister...
1087
01:01:46,925 --> 01:01:49,526
Always had a drop
of sweat on his nose.
1088
01:01:49,594 --> 01:01:51,794
He'd get himself
all worked up,
1089
01:01:51,863 --> 01:01:53,263
And the sweat would
be there, the drop,
1090
01:01:53,331 --> 01:01:54,965
Hanging half on
and half off.
1091
01:01:55,034 --> 01:01:57,034
Us kids would always bet
whether or not
1092
01:01:57,103 --> 01:02:00,337
It'd fall off
before the sermon was over.
1093
01:02:00,406 --> 01:02:02,339
I don't think we heard
a word he said,
1094
01:02:02,408 --> 01:02:04,341
All because of
that drop of sweat.
1095
01:02:11,084 --> 01:02:14,219
You're not much
of a talker, are you?
1096
01:02:14,288 --> 01:02:15,754
Hey, he's got
a wooden gun.
1097
01:02:15,822 --> 01:02:18,057
Let me see it.
1098
01:02:18,126 --> 01:02:20,993
First gun I ever had
was made out of soap.
1099
01:02:21,062 --> 01:02:22,528
Here.
1100
01:02:22,597 --> 01:02:25,164
Practice much?
1101
01:02:25,233 --> 01:02:27,568
Look, don't
ever let anybody
1102
01:02:27,636 --> 01:02:29,336
Take a gun away
from you the way I did.
1103
01:02:29,405 --> 01:02:31,505
Don't teach him
too much, Vinnie.
1104
01:02:31,574 --> 01:02:33,707
He might end up
faster than you.
1105
01:02:36,979 --> 01:02:39,013
You'll never be
faster than me.
1106
01:02:41,585 --> 01:02:43,251
I'm perfectly willing
to go through life
1107
01:02:43,320 --> 01:02:44,619
As the second-fastest
man.
1108
01:02:44,688 --> 01:02:47,855
Don't bother me
at all, not at all.
1109
01:02:47,924 --> 01:02:49,758
Hey, kid...
1110
01:02:49,827 --> 01:02:51,360
Come here.
1111
01:02:56,067 --> 01:02:59,402
Do you know who
the fastest gunman
1112
01:02:59,471 --> 01:03:01,938
In the whole
wide world is?
1113
01:03:02,007 --> 01:03:03,974
Oh, no, no.
No, you don't.
1114
01:03:04,042 --> 01:03:05,942
But I’m going
to tell you.
1115
01:03:06,011 --> 01:03:08,478
He is.
1116
01:03:08,547 --> 01:03:09,479
No?
1117
01:03:09,548 --> 01:03:11,949
He says no.
1118
01:03:12,018 --> 01:03:13,951
He says you
ain't top gun.
1119
01:03:14,020 --> 01:03:15,453
He's only a kid.
You're not gonna listen
1120
01:03:15,521 --> 01:03:18,389
To a kid, are you?
1121
01:03:22,463 --> 01:03:24,329
Let me see those.
1122
01:03:27,501 --> 01:03:31,704
The man who did this,
what's his name?
1123
01:03:31,773 --> 01:03:33,273
The man you think
is the fastest gun,
1124
01:03:33,341 --> 01:03:34,507
What's his name?
1125
01:03:34,576 --> 01:03:37,377
He won't answer
if you frighten him.
1126
01:03:39,514 --> 01:03:42,383
Sonny, you ever seen
1127
01:03:42,451 --> 01:03:44,251
This man you got
in mind, hmm?
1128
01:03:44,320 --> 01:03:45,452
Did you?
1129
01:03:45,521 --> 01:03:49,023
Where?
1130
01:03:49,091 --> 01:03:50,357
Here?
1131
01:03:50,426 --> 01:03:52,293
You saw him here,
1132
01:03:52,361 --> 01:03:53,795
In this room?
1133
01:03:53,864 --> 01:03:55,263
When?
When was the last time
1134
01:03:55,332 --> 01:03:56,698
You saw him here?
Come on, when?
1135
01:03:56,767 --> 01:03:58,233
Yesterday.
1136
01:03:58,302 --> 01:03:59,467
Now listen, Vinnie,
1137
01:03:59,536 --> 01:04:01,069
We got other things
on our mind today.
1138
01:04:01,138 --> 01:04:03,405
We haven't got
any time to waste.
1139
01:04:03,473 --> 01:04:04,940
Besides, the kid
probably don't know
1140
01:04:05,009 --> 01:04:06,208
What he's talking about,
1141
01:04:06,277 --> 01:04:08,511
Probably making
the whole thing up.
1142
01:04:08,579 --> 01:04:09,945
I'll never say a word
1143
01:04:10,014 --> 01:04:11,847
About what Mr. Temple
did yesterday.
1144
01:04:11,916 --> 01:04:13,015
Where's Bobby?
1145
01:04:13,084 --> 01:04:14,685
I swear before god
1146
01:04:14,753 --> 01:04:16,253
I'll never tell a soul
1147
01:04:16,322 --> 01:04:18,255
About what Mr. Temple
did yesterday.
1148
01:04:18,324 --> 01:04:19,723
I'd better
fetch him.
1149
01:04:19,792 --> 01:04:21,291
A man stood like there,
1150
01:04:21,360 --> 01:04:23,126
Another man stood
like there,
1151
01:04:23,195 --> 01:04:24,561
And pa counted
to 3.
1152
01:04:24,630 --> 01:04:26,364
They threw up
the silver dollars.
1153
01:04:26,433 --> 01:04:27,965
How many shots
did he take?
1154
01:04:28,034 --> 01:04:29,133
2.
1155
01:04:29,202 --> 01:04:30,234
How far away
was he standing?
1156
01:04:30,303 --> 01:04:32,503
He stood there.
1157
01:04:32,572 --> 01:04:34,172
Come on back
inside, kid.
1158
01:04:34,240 --> 01:04:35,673
Come on.
1159
01:04:37,812 --> 01:04:40,245
I saw King Jameson
try that same trick
1160
01:04:40,314 --> 01:04:43,048
From half that
distance, just half,
1161
01:04:43,117 --> 01:04:44,416
And he missed.
1162
01:04:44,485 --> 01:04:45,684
Anybody
could miss it.
1163
01:04:45,753 --> 01:04:47,187
It can't be done.
1164
01:04:47,255 --> 01:04:48,755
You didn't see it.
1165
01:04:48,824 --> 01:04:50,190
Somebody told you
about it.
1166
01:04:50,258 --> 01:04:51,858
No, I saw it.
1167
01:04:51,927 --> 01:04:53,193
Well,
what's his name?
1168
01:04:53,261 --> 01:04:54,561
What's this
man's name?
1169
01:04:56,698 --> 01:04:58,432
What's this all about?
1170
01:04:58,501 --> 01:05:00,201
What's going on here?
1171
01:05:00,269 --> 01:05:02,136
This place is closed.
1172
01:05:02,205 --> 01:05:04,004
Who are you?
1173
01:05:04,073 --> 01:05:05,506
You're supposed
to be in church.
1174
01:05:05,575 --> 01:05:07,575
What are you
doing here?
1175
01:05:07,643 --> 01:05:09,111
He's entertaining us,
1176
01:05:09,179 --> 01:05:10,679
Telling us a story.
1177
01:05:10,748 --> 01:05:13,448
He says there's a fast
gun in this town.
1178
01:05:13,517 --> 01:05:15,951
No, that's not so.
The boy talks too much.
1179
01:05:16,019 --> 01:05:17,552
Daydreams.
Makes things up.
1180
01:05:17,621 --> 01:05:19,489
You know how kids do.
1181
01:05:22,127 --> 01:05:24,427
What's his name?
1182
01:05:24,496 --> 01:05:26,362
I can't tell you.
1183
01:05:30,035 --> 01:05:31,135
Sure, you can.
1184
01:05:31,203 --> 01:05:32,369
I can't.
1185
01:05:32,438 --> 01:05:34,938
I took an oath.
I swore it.
1186
01:05:35,007 --> 01:05:36,907
I'm counting to 3.
1187
01:05:36,976 --> 01:05:38,175
1...
1188
01:05:38,244 --> 01:05:39,743
2...
1189
01:05:44,584 --> 01:05:47,419
What's the matter
with you?
1190
01:05:47,487 --> 01:05:48,620
You crazy?
1191
01:05:50,357 --> 01:05:53,325
You're all right, kid.
You got spine.
1192
01:05:53,394 --> 01:05:55,761
Your old man's
all right, too.
1193
01:05:57,064 --> 01:05:58,464
That was a gunshot!
1194
01:05:58,533 --> 01:05:59,965
Sounded like up
the street.
1195
01:06:00,034 --> 01:06:02,269
Brian's out there.
Brian's out there!
1196
01:06:20,123 --> 01:06:22,323
He looks like
a bad one,
1197
01:06:22,392 --> 01:06:23,992
A real bad one.
1198
01:06:24,061 --> 01:06:25,961
I wonder
what he wants.
1199
01:06:26,030 --> 01:06:27,563
We'll know
soon enough.
1200
01:06:32,803 --> 01:06:34,571
We heard a shot.
1201
01:06:34,639 --> 01:06:35,805
That's right.
1202
01:06:35,874 --> 01:06:37,707
What was it?
1203
01:06:37,776 --> 01:06:40,243
Ah.
1204
01:06:40,312 --> 01:06:42,645
Boss was acting
kind of crazy.
1205
01:06:42,714 --> 01:06:44,481
Brian. Was it Brian?
1206
01:06:44,549 --> 01:06:47,084
Boss didn't
kill nobody.
1207
01:06:47,153 --> 01:06:48,185
Not yet.
1208
01:06:48,254 --> 01:06:49,420
What is it you want?
1209
01:06:49,489 --> 01:06:52,156
There's a man
in this town
1210
01:06:52,225 --> 01:06:53,424
In that church
1211
01:06:53,493 --> 01:06:55,627
Who's supposed to be
very good with a gun.
1212
01:06:55,696 --> 01:06:58,663
My boss wants
to meet him.
1213
01:06:58,732 --> 01:07:00,532
He wants your fast gun
to walk out that door
1214
01:07:00,601 --> 01:07:02,467
And meet him
on the street.
1215
01:07:02,536 --> 01:07:03,468
We don't want nobody else
coming out
1216
01:07:03,537 --> 01:07:05,637
That door
but your fast gun.
1217
01:07:05,706 --> 01:07:07,940
Who says we have
such a man?
1218
01:07:08,009 --> 01:07:10,076
Kid with a wooden gun.
1219
01:07:10,144 --> 01:07:12,311
He showed my boss
those silver dollars.
1220
01:07:12,380 --> 01:07:14,714
Bobby! They've
got my Bobby!
1221
01:07:14,782 --> 01:07:16,849
There's no need to get
worked up, lady.
1222
01:07:16,918 --> 01:07:17,918
The kid will be all right.
1223
01:07:17,987 --> 01:07:20,354
Nothing'll happen to him.
1224
01:07:20,422 --> 01:07:22,289
Boss don't bother kids.
1225
01:07:22,358 --> 01:07:23,590
Or dogs.
1226
01:07:23,659 --> 01:07:25,759
He's very partial
to kids and dogs.
1227
01:07:25,828 --> 01:07:27,962
What'll he do
to Brian?
1228
01:07:28,031 --> 01:07:29,297
No telling.
Like I said,
1229
01:07:29,366 --> 01:07:30,465
He wants to meet
your fast gun.
1230
01:07:30,534 --> 01:07:34,068
He just wants to see
how fast he really is.
1231
01:07:34,137 --> 01:07:37,105
Like I told you
before, he's...
1232
01:07:37,173 --> 01:07:39,041
Kind of crazy.
1233
01:07:39,110 --> 01:07:41,110
He don't have
much patience,
1234
01:07:41,178 --> 01:07:43,212
And we're in a hurry,
1235
01:07:43,281 --> 01:07:45,481
So I wouldn't keep him
waiting too long.
1236
01:07:45,550 --> 01:07:48,217
Your boss...
what's his name?
1237
01:07:49,421 --> 01:07:51,321
Harold.
1238
01:07:51,390 --> 01:07:52,822
Vinnie Harold.
1239
01:07:52,891 --> 01:07:54,291
The one who
killed Fallon?
1240
01:07:54,359 --> 01:07:56,426
The very same.
1241
01:07:56,495 --> 01:07:59,129
Like I said, i...
1242
01:07:59,197 --> 01:08:01,399
Wouldn't keep him
waiting too long.
1243
01:08:11,645 --> 01:08:14,513
Lou: If we only
had some guns.
1244
01:08:14,582 --> 01:08:16,014
We've got one.
1245
01:08:16,083 --> 01:08:17,382
One isn't enough.
1246
01:08:17,451 --> 01:08:19,851
It's enough
for one man.
1247
01:08:19,920 --> 01:08:21,588
You know, I was
ready to leave
1248
01:08:21,656 --> 01:08:23,990
Because I didn't want to
cause you any trouble,
1249
01:08:24,059 --> 01:08:25,858
But you stopped me.
1250
01:08:25,927 --> 01:08:27,026
You take him,
George.
1251
01:08:27,095 --> 01:08:28,795
As fast as you are,
you can take him.
1252
01:08:28,863 --> 01:08:30,296
I can testify to that.
And don't forget,
1253
01:08:30,365 --> 01:08:32,065
I've seen 'em both.
1254
01:08:32,133 --> 01:08:34,435
I said I wouldn't
wear a gun again.
1255
01:08:34,503 --> 01:08:36,904
I meant it, McGovern.
I still mean it.
1256
01:08:36,973 --> 01:08:38,205
One of 'em is
coming down the street
1257
01:08:38,274 --> 01:08:40,407
With 3 of
Mr. Buddy's horses.
1258
01:08:45,349 --> 01:08:46,848
They're taking
my pinto.
1259
01:08:50,854 --> 01:08:53,121
They're on the run.
1260
01:08:53,190 --> 01:08:55,291
That means they can't
stay here very long.
1261
01:08:55,360 --> 01:08:57,660
I think we can
outwait them.
1262
01:09:01,599 --> 01:09:04,266
It, uh, it looks like
they're on the run.
1263
01:09:04,335 --> 01:09:06,503
I think we can
outwait them.
1264
01:09:06,572 --> 01:09:08,705
What'll they do
to Brian?
1265
01:09:13,512 --> 01:09:16,314
Will you all join me
in a prayer?
1266
01:09:19,953 --> 01:09:22,020
I told 'em you
was fidgety.
1267
01:09:22,088 --> 01:09:23,187
They shouldn't
keep you
1268
01:09:23,256 --> 01:09:25,089
Waiting
too long.
1269
01:09:25,158 --> 01:09:26,859
Did you spot anyone?
1270
01:09:26,927 --> 01:09:29,094
Not that I ever
saw before.
1271
01:09:29,163 --> 01:09:31,397
Well, there's
your horses.
1272
01:09:31,465 --> 01:09:32,598
There's one pretty good
pinto in the bunch.
1273
01:09:32,667 --> 01:09:34,233
Others ain't as good
as what we're leaving,
1274
01:09:34,301 --> 01:09:35,300
But they'll do.
1275
01:09:35,369 --> 01:09:36,602
I'll take
the pinto.
1276
01:09:36,671 --> 01:09:38,438
I already got
your saddle on him.
1277
01:09:38,507 --> 01:09:39,706
Who's that?
1278
01:09:39,775 --> 01:09:41,775
He owns the place.
1279
01:09:41,843 --> 01:09:43,176
I heard a shot.
1280
01:09:43,245 --> 01:09:44,778
You talk too much.
1281
01:09:47,049 --> 01:09:49,917
What are you
looking at so hard?
1282
01:09:51,654 --> 01:09:54,855
The church?
1283
01:09:54,924 --> 01:09:57,124
What's up?
1284
01:09:57,193 --> 01:09:59,628
There's a top gun
in that church,
1285
01:09:59,697 --> 01:10:02,130
And Vinnie’s waiting
for him to come out.
1286
01:10:02,199 --> 01:10:03,532
Who is it?
1287
01:10:03,600 --> 01:10:05,100
We don't know.
1288
01:10:05,169 --> 01:10:08,103
Well, what if he
don't come out?
1289
01:10:08,172 --> 01:10:09,939
How long you
figuring on waiting?
1290
01:10:10,008 --> 01:10:11,207
Why?
1291
01:10:11,276 --> 01:10:13,076
There's a posse
dogging us.
1292
01:10:13,144 --> 01:10:14,610
You ain't forgetting
that posse?
1293
01:10:14,679 --> 01:10:15,845
Like you said
a while back,
1294
01:10:15,914 --> 01:10:17,180
We got a 2-hour start.
1295
01:10:17,248 --> 01:10:18,347
That was then.
1296
01:10:18,416 --> 01:10:19,917
Now we ain't got
near that much.
1297
01:10:19,985 --> 01:10:21,218
Like you said
a while back,
1298
01:10:21,287 --> 01:10:22,886
There's no need
in being too careful.
1299
01:10:22,955 --> 01:10:25,355
Now I’m willing
to take that risk.
1300
01:10:25,424 --> 01:10:27,825
We'll wait until a man
comes out of the church.
1301
01:10:27,893 --> 01:10:29,193
But--
1302
01:10:29,261 --> 01:10:32,063
Look, if we don't
get moving,
1303
01:10:32,132 --> 01:10:34,666
We're going to be
in a pack of trouble.
1304
01:10:34,735 --> 01:10:35,867
I know.
1305
01:10:35,936 --> 01:10:37,202
Well, Swope,
1306
01:10:37,270 --> 01:10:38,870
Do something then.
Talk to him.
1307
01:10:38,939 --> 01:10:40,538
Won't do any good.
1308
01:10:40,607 --> 01:10:43,175
You remember the girl
who run off
1309
01:10:43,244 --> 01:10:45,044
With the faro dealer
in El Paso?
1310
01:10:45,113 --> 01:10:46,979
One thing he didn't
tell you, Dink...
1311
01:10:47,048 --> 01:10:50,049
She was Vinnie’s wife.
1312
01:10:50,118 --> 01:10:51,117
Ever since then,
he's been trying
1313
01:10:51,185 --> 01:10:52,586
To prove something
to himself.
1314
01:10:52,654 --> 01:10:54,621
He's got to know
he's best.
1315
01:10:54,690 --> 01:10:56,056
Shut up.
1316
01:10:56,125 --> 01:10:59,993
Dink, you're barking up
the wrong tree.
1317
01:11:00,062 --> 01:11:01,828
Swope don't want me
to miss this fight.
1318
01:11:01,897 --> 01:11:03,931
He don't want me
to miss any fight.
1319
01:11:04,000 --> 01:11:06,400
He wants to see me
get killed.
1320
01:11:06,469 --> 01:11:08,436
He'd try it himself,
but he ain't got guts.
1321
01:11:08,505 --> 01:11:11,072
He wants somebody else
to do it for him.
1322
01:11:11,141 --> 01:11:13,074
Well, maybe
today's the day.
1323
01:11:13,143 --> 01:11:14,943
Maybe.
1324
01:11:15,012 --> 01:11:18,380
? Holy, holy, holy ?
1325
01:11:18,449 --> 01:11:20,315
What's that?
1326
01:11:20,384 --> 01:11:21,950
? Lord, God almighty... ?
1327
01:11:22,019 --> 01:11:23,018
They are singing.
1328
01:11:23,087 --> 01:11:24,988
Singing?
1329
01:11:25,056 --> 01:11:27,257
Well, I guess there ain't
nobody coming out.
1330
01:11:27,325 --> 01:11:28,558
We might as well
get moving, huh?
1331
01:11:28,627 --> 01:11:30,627
He'll come out.
1332
01:11:30,695 --> 01:11:31,961
But, Vinnie,
they're singing.
1333
01:11:32,030 --> 01:11:35,032
Well, they'll
stop singing!
1334
01:11:35,101 --> 01:11:37,701
Go to the feed store.
Get kerosene, lots of it.
1335
01:11:37,770 --> 01:11:39,770
Pour it on every building
in town! Every building!
1336
01:11:39,839 --> 01:11:41,705
What are you fixing
on doing?
1337
01:11:41,774 --> 01:11:43,908
Do what I tell you!
1338
01:11:45,144 --> 01:11:46,745
The...church?
1339
01:11:46,814 --> 01:11:48,113
Every building!
1340
01:11:48,182 --> 01:11:51,850
You go to the church.
Give them a message.
1341
01:11:51,919 --> 01:11:54,085
If their fast gun
isn't out in 5 minutes,
1342
01:11:54,154 --> 01:11:56,989
Exactly 5 minutes,
I’ll burn their town down!
1343
01:11:57,058 --> 01:11:58,891
Don't you think
one posse
1344
01:11:58,960 --> 01:12:00,026
Chasing us
is enough?
1345
01:12:00,094 --> 01:12:01,627
Move!
1346
01:12:03,832 --> 01:12:09,336
? Blessed trinity ?
1347
01:12:09,405 --> 01:12:15,275
? Holy, holy, holy ?
1348
01:12:15,344 --> 01:12:21,015
? All the saints
adore thee... ?
1349
01:12:21,084 --> 01:12:24,152
You know, they don't
sing half bad.
1350
01:12:25,455 --> 01:12:32,094
? Around the glassy sea ?
1351
01:12:32,163 --> 01:12:37,700
? Cherubim and seraphim ?
1352
01:12:37,768 --> 01:12:43,139
? Falling down before thee ?
1353
01:12:43,208 --> 01:12:49,079
? Who wert and art and ?
1354
01:12:49,147 --> 01:12:55,086
? Evermore shalt be ?
1355
01:12:55,154 --> 01:13:00,124
? Holy, holy, holy-- ?
1356
01:13:06,300 --> 01:13:09,902
I told you my boss
didn't have much patience.
1357
01:13:09,970 --> 01:13:13,139
Now he wants me
to tell you this.
1358
01:13:13,208 --> 01:13:15,675
If your top gun
ain't out in that street
1359
01:13:15,744 --> 01:13:17,210
In just 5 minutes,
1360
01:13:17,279 --> 01:13:19,112
He's gonna
burn the town.
1361
01:13:19,180 --> 01:13:20,513
Burn the town?
1362
01:13:20,582 --> 01:13:21,748
How could he
do such a thing?
1363
01:13:21,816 --> 01:13:24,885
Why would he burn
the town?
1364
01:13:24,954 --> 01:13:27,554
Like I told you before,
he's kind of crazy.
1365
01:13:28,824 --> 01:13:30,591
But these are
our homes,
1366
01:13:30,660 --> 01:13:32,159
Everything we own.
1367
01:13:32,228 --> 01:13:35,096
He--He can't do
a thing like this.
1368
01:13:35,165 --> 01:13:36,164
Remember...
1369
01:13:36,233 --> 01:13:40,235
Just 5 minutes.
1370
01:13:40,304 --> 01:13:42,170
[Mouthing]
1371
01:14:08,134 --> 01:14:10,368
Joe Fenwick...
1372
01:14:10,437 --> 01:14:12,303
And son.
1373
01:14:14,975 --> 01:14:16,542
Everything I own.
1374
01:14:16,610 --> 01:14:18,911
That's everything I own.
1375
01:14:35,364 --> 01:14:37,497
You've done this to us,
George Temple.
1376
01:14:37,566 --> 01:14:38,766
You!
1377
01:14:38,835 --> 01:14:40,034
Wait a minute.
Listen to me.
1378
01:14:40,103 --> 01:14:43,270
We've listened
to you enough.
1379
01:14:43,339 --> 01:14:45,840
He's the one
got us into this.
1380
01:14:45,908 --> 01:14:47,308
I say he should
go out there.
1381
01:14:47,377 --> 01:14:49,011
Ben: We got lot
at stake, George.
1382
01:14:49,079 --> 01:14:50,545
Your store's
out there.
1383
01:14:50,614 --> 01:14:52,280
It's not as if
we're asking you
1384
01:14:52,349 --> 01:14:54,116
To do something you're
not capable of.
1385
01:14:54,184 --> 01:14:56,852
We've got exactly
4 more minutes.
1386
01:15:03,795 --> 01:15:05,495
They're heading due west,
1387
01:15:05,563 --> 01:15:07,397
Probably aiming
for cross creek.
1388
01:15:07,465 --> 01:15:08,664
My guess is
they're looking for
1389
01:15:08,733 --> 01:15:11,935
A change of horses.
We'll fan out, men.
1390
01:15:25,886 --> 01:15:27,652
Listen to me.
1391
01:15:27,721 --> 01:15:30,655
They're bound
to find out who he is.
1392
01:15:30,724 --> 01:15:32,658
They'll burn
the town to do it.
1393
01:15:32,727 --> 01:15:35,094
I say what are we
waiting for?
1394
01:15:35,163 --> 01:15:37,163
I say let's put him out!
1395
01:15:37,231 --> 01:15:38,564
Just a minute,
Harvey.
1396
01:15:38,633 --> 01:15:40,232
Joe: There's
no other way.
1397
01:15:40,301 --> 01:15:42,068
He's got
to go out.
1398
01:15:42,136 --> 01:15:45,572
George, I’m not going
to move a finger
1399
01:15:45,641 --> 01:15:47,407
To force you out,
not a finger.
1400
01:15:47,476 --> 01:15:48,942
And I won't tell them
who you are
1401
01:15:49,011 --> 01:15:51,211
No matter
what they do,
1402
01:15:51,280 --> 01:15:55,083
But I’m asking you to
go out and fight him.
1403
01:15:55,151 --> 01:15:57,685
I'm asking you
for all of us.
1404
01:15:59,656 --> 01:16:01,689
Dora, if it's
some sort of a promise
1405
01:16:01,758 --> 01:16:03,458
That he's made to you,
1406
01:16:03,526 --> 01:16:04,827
Release him.
1407
01:16:04,895 --> 01:16:07,262
He's free to do
as he will.
1408
01:16:07,331 --> 01:16:09,031
He always has been.
1409
01:16:09,100 --> 01:16:11,200
I've always
hated guns, George,
1410
01:16:11,268 --> 01:16:12,334
So I know
how you feel,
1411
01:16:12,403 --> 01:16:13,702
But you hold
the life
1412
01:16:13,771 --> 01:16:15,338
Of this town
in your hand.
1413
01:16:15,407 --> 01:16:16,539
Doc's right,
George.
1414
01:16:16,608 --> 01:16:18,541
A gun got us
into this,
1415
01:16:18,610 --> 01:16:19,576
And a gun'll
get us out.
1416
01:16:19,644 --> 01:16:21,211
This ain't time
for ideals.
1417
01:16:21,279 --> 01:16:23,580
It isn't a question
of ideals.
1418
01:16:23,648 --> 01:16:25,081
Then what is it,
George?
1419
01:16:25,150 --> 01:16:26,884
We've got 3
minutes more.
1420
01:16:26,953 --> 01:16:29,553
What is it,
George?
1421
01:16:29,622 --> 01:16:32,256
He's afraid.
1422
01:16:32,325 --> 01:16:33,924
Afraid?
1423
01:16:36,096 --> 01:16:38,663
That's right.
1424
01:16:38,732 --> 01:16:43,101
That's right.
I'm--I'm afraid.
1425
01:16:43,170 --> 01:16:44,336
What's the matter?
1426
01:16:44,404 --> 01:16:45,504
Is there something
wrong with that?
1427
01:16:45,572 --> 01:16:46,571
Is there a man here
who's not afraid
1428
01:16:46,640 --> 01:16:47,907
To go out there
and die?
1429
01:16:47,976 --> 01:16:49,308
Is there any
one of you?
1430
01:16:49,377 --> 01:16:50,376
As fast
as you are?
1431
01:16:50,445 --> 01:16:51,944
As fast as I am.
1432
01:16:52,013 --> 01:16:53,246
You killed
6 men.
1433
01:16:53,314 --> 01:16:55,748
I didn't kill
6 men. I didn't...
1434
01:16:55,817 --> 01:16:57,316
The notches
on your gun.
1435
01:16:57,385 --> 01:17:00,187
No, Harvey, no. No.
1436
01:17:00,256 --> 01:17:04,658
Have any of you ever heard
of George Kelby?
1437
01:17:04,727 --> 01:17:06,793
He was the sheriff
who cleaned up Abilene.
1438
01:17:06,862 --> 01:17:09,230
That gun
and the notches on it
1439
01:17:09,299 --> 01:17:10,932
Belonged to him.
1440
01:17:11,001 --> 01:17:14,769
He was George’s father.
1441
01:17:14,838 --> 01:17:17,372
That's right.
1442
01:17:17,440 --> 01:17:19,508
That's--That's right.
1443
01:17:19,577 --> 01:17:23,145
I'm George Kelby's son.
1444
01:17:23,214 --> 01:17:25,948
My father's business
was guns.
1445
01:17:26,017 --> 01:17:28,150
He--He was
very good at it.
1446
01:17:28,219 --> 01:17:30,420
He was very proud
about it, and...
1447
01:17:30,489 --> 01:17:33,323
He taught me everything
he knew about guns.
1448
01:17:33,392 --> 01:17:37,527
He taught me until I was
faster than he was,
1449
01:17:37,596 --> 01:17:38,929
But there are
certain things
1450
01:17:38,997 --> 01:17:41,799
That one man can't
teach another man.
1451
01:17:45,605 --> 01:17:50,641
I've never drawn
against a man.
1452
01:17:50,710 --> 01:17:52,611
That's right.
1453
01:17:52,680 --> 01:17:54,746
And all the time
he was teaching me,
1454
01:17:54,815 --> 01:17:58,283
I hated guns.
I hated them.
1455
01:17:58,352 --> 01:18:01,987
And the day comes
when somebody shows up
1456
01:18:02,057 --> 01:18:04,123
Who thinks he's faster
than you are.
1457
01:18:04,192 --> 01:18:05,291
He thinks he can
outdraw you,
1458
01:18:05,360 --> 01:18:08,728
And he wants
a showdown.
1459
01:18:08,797 --> 01:18:11,731
Then you realize
why you hate guns.
1460
01:18:11,800 --> 01:18:13,067
It's because
you're scared.
1461
01:18:13,135 --> 01:18:14,468
You're scared
right here.
1462
01:18:14,537 --> 01:18:16,604
You're afraid.
1463
01:18:16,672 --> 01:18:18,639
He told me,
my father said,
1464
01:18:18,708 --> 01:18:20,574
He says you can run
if you want to.
1465
01:18:20,643 --> 01:18:22,009
You can go ahead,
you can run,
1466
01:18:22,078 --> 01:18:24,946
But the Kelby name
will always have to stay
1467
01:18:25,015 --> 01:18:26,848
And always
have to fight,
1468
01:18:26,917 --> 01:18:29,050
So he did stay,
and he fought,
1469
01:18:29,119 --> 01:18:31,553
And he was killed.
1470
01:18:31,622 --> 01:18:33,288
You see,
I couldn't even--
1471
01:18:33,357 --> 01:18:34,991
I couldn't even fight
1472
01:18:35,059 --> 01:18:38,461
The killer
of my own father.
1473
01:18:38,529 --> 01:18:40,263
I--
1474
01:18:50,442 --> 01:18:52,943
They've got one minute.
1475
01:18:53,012 --> 01:18:55,279
Any sign of him yet?
1476
01:18:55,347 --> 01:18:57,715
No. You'd think they'd
have forced him out
1477
01:18:57,784 --> 01:18:59,117
By this time.
1478
01:18:59,185 --> 01:19:01,953
What's the idea
of that?
1479
01:19:02,022 --> 01:19:04,422
Oh, well,
1480
01:19:04,491 --> 01:19:05,990
You never can tell
1481
01:19:06,059 --> 01:19:08,761
When we might
get separated.
1482
01:19:15,936 --> 01:19:18,605
Dink! Get ready!
1483
01:19:18,674 --> 01:19:20,373
Light up.
1484
01:19:25,981 --> 01:19:28,649
We've got less
than one minute.
1485
01:19:28,718 --> 01:19:30,918
One of them's
lighting a torch!
1486
01:19:43,133 --> 01:19:46,535
There must be something
we can do, something.
1487
01:19:46,603 --> 01:19:48,103
There is.
1488
01:19:48,172 --> 01:19:50,406
Hey! Vinnie Harold!
1489
01:19:52,210 --> 01:19:54,243
What do you want?
1490
01:19:54,312 --> 01:19:56,045
No need to light
those fires.
1491
01:19:56,114 --> 01:19:58,715
The man you want
is coming out.
1492
01:20:03,756 --> 01:20:07,157
What have you
got in mind, Lou?
1493
01:20:07,226 --> 01:20:09,259
I'm going to put on
George’s gun
1494
01:20:09,328 --> 01:20:11,296
And go out there.
1495
01:20:11,365 --> 01:20:13,865
You ain't fast
enough for Harold,
1496
01:20:13,934 --> 01:20:15,533
Not even close to it.
1497
01:20:15,602 --> 01:20:17,302
You wouldn't
have a chance.
1498
01:20:17,371 --> 01:20:18,470
You can't
go out there.
1499
01:20:18,538 --> 01:20:19,838
It'd be suicide.
1500
01:20:19,906 --> 01:20:21,706
We can't let you
do that, Lou.
1501
01:20:21,775 --> 01:20:23,843
I was the one responsible
for George staying,
1502
01:20:23,911 --> 01:20:26,712
And I was the one
who forced him.
1503
01:20:56,313 --> 01:20:58,013
I'll take my gun, Lou.
1504
01:20:59,350 --> 01:21:01,583
But, George...
1505
01:21:01,652 --> 01:21:02,985
You said you were afraid.
1506
01:21:03,053 --> 01:21:05,188
That's right.
1507
01:21:05,257 --> 01:21:06,523
I'm so afraid,
1508
01:21:06,591 --> 01:21:08,391
I'm sick
to my stomach.
1509
01:21:10,595 --> 01:21:11,728
George.
1510
01:21:11,797 --> 01:21:13,830
Just don't say
a word, Lou,
1511
01:21:13,899 --> 01:21:16,801
'Cause a word is just
about all it would take
1512
01:21:16,869 --> 01:21:18,302
To stop me.
1513
01:21:18,371 --> 01:21:20,171
Just don't say anything.
1514
01:21:34,087 --> 01:21:37,423
George.
1515
01:21:37,492 --> 01:21:38,691
George.
1516
01:21:38,760 --> 01:21:42,395
You know I’ve got to
go out there, Dora.
1517
01:21:45,099 --> 01:21:48,035
You always knew
this day would come.
1518
01:22:13,164 --> 01:22:15,097
What was that?
1519
01:22:15,166 --> 01:22:16,932
It was Dink.
1520
01:22:17,001 --> 01:22:18,400
He's gone.
1521
01:22:18,469 --> 01:22:19,935
Took one of the horses
and rode out.
1522
01:22:20,004 --> 01:22:21,371
Why didn't you
stop him?
1523
01:22:21,440 --> 01:22:22,873
More money for us.
1524
01:22:22,941 --> 01:22:25,141
George: Vinnie Harold.
1525
01:22:29,915 --> 01:22:33,284
There's a man standing
out in front of the church.
1526
01:22:33,353 --> 01:22:36,320
Is he heeled?
1527
01:22:36,389 --> 01:22:38,689
Uh-huh.
1528
01:22:38,758 --> 01:22:41,192
How's he carrying?
1529
01:22:41,261 --> 01:22:43,362
He wears one,
1530
01:22:43,430 --> 01:22:46,231
Like he knew what
it was all about.
1531
01:22:48,969 --> 01:22:51,837
Well, guess it's
about time, huh?
1532
01:22:51,906 --> 01:22:54,440
Yeah, I guess
it's about time.
1533
01:22:55,911 --> 01:22:58,478
Draw! When I go
out on the street,
1534
01:22:58,547 --> 01:23:01,681
I don't want you standing
in here behind me alone.
1535
01:23:02,951 --> 01:23:04,818
Why don't you draw?
1536
01:23:06,656 --> 01:23:09,189
If you won't draw, ride.
1537
01:23:13,864 --> 01:23:15,664
Leave it alone.
1538
01:23:17,200 --> 01:23:19,234
I'm taking my share.
1539
01:23:19,303 --> 01:23:21,436
Leave it alone!
1540
01:23:25,877 --> 01:23:27,009
[Coins clink]
1541
01:24:39,690 --> 01:24:42,125
You watch me
out there, kid.
1542
01:24:42,193 --> 01:24:44,727
You'll see
I’m the fastest.
1543
01:25:46,697 --> 01:25:48,731
You the one who shot
the silver dollars?
1544
01:25:50,935 --> 01:25:52,334
Yes.
1545
01:25:52,403 --> 01:25:55,003
By what name
are you called?
1546
01:25:57,909 --> 01:26:01,044
Kelby.
1547
01:26:01,113 --> 01:26:02,579
George Kelby.
1548
01:27:06,284 --> 01:27:08,350
We met Dink Wells
1549
01:27:08,419 --> 01:27:10,654
And Taylor Swope
down the line.
1550
01:27:10,722 --> 01:27:12,088
They gave us
quite a chase.
1551
01:27:12,157 --> 01:27:13,323
Both killed?
1552
01:27:13,392 --> 01:27:15,358
Uh-huh.
1553
01:27:15,427 --> 01:27:17,627
This fella George Kelby
1554
01:27:17,696 --> 01:27:19,429
Must have been
plenty fast.
1555
01:27:21,701 --> 01:27:25,870
He was
the fastest man alive.
1556
01:27:25,939 --> 01:27:29,473
Then how come
he's dead?
1557
01:27:29,542 --> 01:27:31,409
He wanted it
that way.
1558
01:28:01,410 --> 01:28:02,743
Must give you
a funny feeling
1559
01:28:02,812 --> 01:28:05,213
To look at
your own grave.
1560
01:28:05,282 --> 01:28:06,781
What's down there, Lou?
1561
01:28:06,850 --> 01:28:09,251
Oh, just a coffin
full of stones
1562
01:28:09,319 --> 01:28:11,786
And the reputation
of the fastest gun alive.
1563
01:28:11,855 --> 01:28:12,988
And the gun?
1564
01:28:13,056 --> 01:28:15,958
That's
down there, too.
1565
01:28:16,027 --> 01:28:18,194
Well, I guess that
takes care of everything.
1566
01:28:20,198 --> 01:28:22,899
I guess we can
go home now.