1 00:02:52,198 --> 00:02:54,399 I'm looking for Fallon. 2 00:03:19,228 --> 00:03:20,961 You the one I’ve been hearing about, 3 00:03:21,030 --> 00:03:22,029 The one that's looking all over 4 00:03:22,098 --> 00:03:23,531 For Fallon? 5 00:03:23,599 --> 00:03:24,832 That's right. 6 00:03:24,901 --> 00:03:26,567 I'm Fallon. 7 00:03:26,636 --> 00:03:29,136 Then you're the one I’m looking for. 8 00:03:30,674 --> 00:03:32,407 We ever met before? 9 00:03:32,476 --> 00:03:34,409 No. 10 00:03:34,478 --> 00:03:36,745 Then what's our quarrel? 11 00:03:36,814 --> 00:03:38,714 No quarrel. 12 00:03:38,782 --> 00:03:40,449 They say you're faster than me. 13 00:03:40,517 --> 00:03:42,785 Just that? 14 00:03:42,854 --> 00:03:45,521 Just that. 15 00:03:45,590 --> 00:03:47,757 And you aim to find out if it's true. 16 00:03:47,826 --> 00:03:49,258 That's right. 17 00:03:49,327 --> 00:03:52,363 Mister... 18 00:03:52,431 --> 00:03:54,465 I don't want to fight, 19 00:03:54,533 --> 00:03:55,733 But don't push it. 20 00:03:55,801 --> 00:03:58,736 Mr. Fallon, I’m pushin' 21 00:03:58,804 --> 00:04:01,271 Because I got to know. 22 00:04:01,340 --> 00:04:02,741 If it hadn't rained last night, 23 00:04:02,809 --> 00:04:04,175 We'd have missed each other. 24 00:04:04,244 --> 00:04:05,410 Not in the long run, Mr. Fallon, 25 00:04:05,479 --> 00:04:06,845 Because I got to know! 26 00:04:06,913 --> 00:04:08,380 Don't leave a man much room, do you? 27 00:04:08,448 --> 00:04:11,015 Not if they say he's faster than me. 28 00:04:29,972 --> 00:04:32,239 My name is Harold... 29 00:04:32,307 --> 00:04:34,241 Vinnie Harold. 30 00:04:34,309 --> 00:04:37,311 The money's to get him a headstone... 31 00:04:37,380 --> 00:04:40,415 To say he was killed by the fastest gun there is. 32 00:04:40,483 --> 00:04:41,416 That's not so. 33 00:04:41,484 --> 00:04:42,483 What? 34 00:04:42,552 --> 00:04:45,052 There's a faster gun than yours. 35 00:04:46,357 --> 00:04:48,123 Who carries it? 36 00:04:48,192 --> 00:04:50,058 You'll find out. 37 00:04:51,762 --> 00:04:52,928 Who carries it? 38 00:04:52,997 --> 00:04:56,533 You'll find out when you least expect it, 39 00:04:56,601 --> 00:04:59,636 In a place where you'd never expect it. 40 00:05:04,676 --> 00:05:07,077 You couldn't see me draw. 41 00:05:07,146 --> 00:05:09,280 How can you say anyone's faster? 42 00:05:09,348 --> 00:05:11,115 How can you say anyone's faster? 43 00:05:11,184 --> 00:05:13,984 Because there always is. 44 00:05:14,053 --> 00:05:16,020 No matter how fast you are, 45 00:05:16,088 --> 00:05:19,691 There's always somebody faster. 46 00:05:19,760 --> 00:05:21,126 How'd this happen? 47 00:05:21,195 --> 00:05:23,161 Fallon went for his gun first. 48 00:05:23,230 --> 00:05:25,931 That's the way it was, sheriff. 49 00:05:25,999 --> 00:05:27,499 All right. 50 00:05:27,568 --> 00:05:29,569 Get on your horse and ride. 51 00:05:29,637 --> 00:05:31,571 We don't want your kind here. 52 00:05:31,639 --> 00:05:32,805 Where can we get some grub 53 00:05:32,874 --> 00:05:33,806 And fresh horses? 54 00:05:33,875 --> 00:05:35,708 Not here. 55 00:05:35,777 --> 00:05:37,143 We got money. We'll pay good. 56 00:05:37,212 --> 00:05:40,180 You've also got 3 minutes to get out of town, 57 00:05:40,249 --> 00:05:41,982 And I wouldn't waste 'em. 58 00:06:08,713 --> 00:06:10,946 No matter how fast you are, 59 00:06:11,015 --> 00:06:12,916 There's always somebody faster. 60 00:07:25,163 --> 00:07:26,863 Bang! Bang! 61 00:07:26,932 --> 00:07:29,032 Your money or your life! 62 00:07:31,570 --> 00:07:33,604 Will you settle for a peppermint stick? 63 00:07:33,672 --> 00:07:36,173 Well... 64 00:07:36,241 --> 00:07:37,342 Aw, come on. 65 00:07:37,410 --> 00:07:39,577 All right. 66 00:07:41,648 --> 00:07:45,016 Hey, your ma know you're this far from town? 67 00:07:45,085 --> 00:07:47,619 Here, come on, hop in. I'll drive you back. 68 00:07:47,687 --> 00:07:49,021 Come on, son. 69 00:08:01,370 --> 00:08:03,870 Bang! Bang! Pop says when I’m growed up, 70 00:08:03,939 --> 00:08:05,905 He's gonna get me a real gun. 71 00:08:05,974 --> 00:08:07,107 How long will it be 72 00:08:07,175 --> 00:08:09,577 Before I’m growed up, Mr. Temple? 73 00:08:09,646 --> 00:08:11,078 Quite a spell yet. 74 00:08:11,147 --> 00:08:14,015 Bang! Bang! 75 00:08:14,083 --> 00:08:16,817 Why don't you wear a gun like the other men? 76 00:08:16,886 --> 00:08:18,819 Never had any use for one. 77 00:08:18,888 --> 00:08:20,822 Don't you even have a gun? 78 00:08:20,891 --> 00:08:22,057 Why don't you stop asking 79 00:08:22,126 --> 00:08:23,925 All those fool questions? 80 00:08:26,096 --> 00:08:27,496 What I mean is, 81 00:08:27,564 --> 00:08:30,699 A gun can get you in a lot of trouble. 82 00:08:40,178 --> 00:08:41,544 You need a ringer, Eric. 83 00:08:41,614 --> 00:08:42,846 I know what I need. 84 00:08:42,915 --> 00:08:44,715 Hi, George. How about you and me taking on 85 00:08:44,784 --> 00:08:46,684 Harvey and walker here in a game of doubles? 86 00:08:46,752 --> 00:08:48,419 No, not today. 87 00:08:50,089 --> 00:08:52,122 What goes with George, Lou? 88 00:08:52,191 --> 00:08:53,758 Quiet! I'm trying to throw. 89 00:08:53,827 --> 00:08:55,293 He don't ever show up for a game no more. 90 00:08:55,362 --> 00:08:56,695 He used to be the first one for a game. 91 00:08:56,763 --> 00:08:57,862 Quiet! 92 00:08:57,931 --> 00:09:01,032 No loss as far as I’m concerned. 93 00:09:01,101 --> 00:09:02,267 Now, Lou, don't get me wrong. 94 00:09:02,335 --> 00:09:04,036 I got no hard feelings against George. 95 00:09:04,105 --> 00:09:06,672 It's just that...well, there's something about him 96 00:09:06,741 --> 00:09:08,140 That I can't figure out. 97 00:09:08,209 --> 00:09:09,208 Like what? 98 00:09:09,277 --> 00:09:11,210 I don't know what it is. 99 00:09:11,279 --> 00:09:14,581 I just can't put my finger on it. 100 00:09:14,650 --> 00:09:17,384 He has been acting kind of strange, Lou. 101 00:09:24,460 --> 00:09:25,460 Morning', George. 102 00:09:25,528 --> 00:09:26,527 Morning', Ben. 103 00:09:26,596 --> 00:09:27,695 You're gonna catch it, young fella. 104 00:09:27,764 --> 00:09:29,330 Your ma's been shouting for you all over town. 105 00:09:31,234 --> 00:09:33,034 Can I tell her I was helping you 106 00:09:33,103 --> 00:09:34,902 To make some deliveries, Mr. Temple? 107 00:09:34,971 --> 00:09:36,105 That wouldn't be very truthful now, 108 00:09:36,173 --> 00:09:39,508 Would it, Bobby? 109 00:09:39,577 --> 00:09:40,776 On the other hand, you could say you were 110 00:09:40,845 --> 00:09:42,311 Keeping me company part of the time. 111 00:09:42,379 --> 00:09:43,645 That would be truthful. 112 00:09:43,714 --> 00:09:45,814 Thanks, Mr. Temple! 113 00:10:04,203 --> 00:10:05,803 What's this? 114 00:10:05,872 --> 00:10:07,304 What are you doing here? 115 00:10:07,373 --> 00:10:09,474 Oh, you don't treat me like a china doll, George. 116 00:10:09,543 --> 00:10:11,810 The doctor said a little exercise would do me good. 117 00:10:11,879 --> 00:10:13,979 He said for you to take long walks. 118 00:10:14,047 --> 00:10:16,248 You think no one ever had a baby before? 119 00:10:16,316 --> 00:10:17,649 It happens every day. 120 00:10:17,718 --> 00:10:18,718 I know, I know. 121 00:10:18,787 --> 00:10:20,219 I didn't hear you go out this morning. 122 00:10:20,288 --> 00:10:22,455 Well, I was--I didn't want to wake you. 123 00:10:22,524 --> 00:10:24,624 I was just delivering some supplies 124 00:10:24,692 --> 00:10:27,260 To Tucker Eddy, that's all. 125 00:10:27,328 --> 00:10:28,795 I'll fix you some lunch. 126 00:10:28,863 --> 00:10:30,063 Not now. 127 00:10:30,132 --> 00:10:31,999 But you haven't had a thing in your stomach.... 128 00:10:32,067 --> 00:10:33,534 I'm not hungry, that's all. 129 00:10:33,602 --> 00:10:34,968 I'm just not hungry. 130 00:10:35,037 --> 00:10:37,271 Then let's get started with the inventory. 131 00:10:37,339 --> 00:10:39,006 Not today. 132 00:10:39,074 --> 00:10:40,341 That's what you said yesterday... 133 00:10:40,410 --> 00:10:41,576 Yeah, I know, but-- 134 00:10:41,645 --> 00:10:43,211 The day before, and the week before that. 135 00:10:43,280 --> 00:10:46,347 What's the difference we don't do it today? 136 00:10:46,416 --> 00:10:48,449 George... what? 137 00:10:48,518 --> 00:10:51,153 Tucker Eddy came in for his supplies not an hour ago. 138 00:10:51,222 --> 00:10:52,288 The store's beginning to get 139 00:10:52,356 --> 00:10:54,290 On your nerves lately, isn't it, George? 140 00:10:54,358 --> 00:10:55,357 No, it's not-- 141 00:10:55,426 --> 00:10:56,525 Every chance you can, you get away. 142 00:10:56,594 --> 00:10:57,726 It--It's nothing. 143 00:10:57,795 --> 00:10:59,328 You didn't sleep well last night, 144 00:10:59,397 --> 00:11:01,765 Tossed and turned. What is it, George? 145 00:11:01,834 --> 00:11:02,833 Nothing, nothing. 146 00:11:02,901 --> 00:11:04,601 Is the same trouble coming back? 147 00:11:04,670 --> 00:11:05,669 No, no. 148 00:11:05,737 --> 00:11:07,437 It's been like that for weeks now. 149 00:11:07,506 --> 00:11:08,672 I'm worried. 150 00:11:08,740 --> 00:11:10,807 Stop worrying. There's nothing to worry about. 151 00:11:10,876 --> 00:11:11,808 Now, come on. 152 00:11:11,877 --> 00:11:12,910 Well... 153 00:11:12,979 --> 00:11:14,612 I know. All right, now. 154 00:11:14,681 --> 00:11:16,814 What's that, new earrings? 155 00:11:16,883 --> 00:11:18,449 Huh? 156 00:11:18,518 --> 00:11:19,550 They're real pretty. 157 00:11:19,619 --> 00:11:22,119 Real pretty. 158 00:11:22,188 --> 00:11:23,822 You're not going to get yourself 159 00:11:23,891 --> 00:11:26,692 All upset over nothing, are you? 160 00:11:26,760 --> 00:11:27,860 Tell you what. 161 00:11:27,928 --> 00:11:29,561 I'll take the inventory 162 00:11:29,630 --> 00:11:30,996 Tomorrow. I promise you. 163 00:11:31,065 --> 00:11:32,998 You know something else? 164 00:11:33,067 --> 00:11:34,534 I could stand some lunch. 165 00:11:36,571 --> 00:11:39,572 Expectant fathers need nourishment, too. 166 00:12:18,450 --> 00:12:20,484 [Playing Beautiful Dreamer] 167 00:13:09,872 --> 00:13:12,607 Man: You look nice tonight, Teresa. 168 00:13:12,676 --> 00:13:14,476 Teresa: Thank you, Eric. 169 00:13:19,883 --> 00:13:21,751 [Making smooching sound] 170 00:13:27,158 --> 00:13:29,425 Come on, Eric. Dance for us. 171 00:13:29,494 --> 00:13:31,427 Oh, yes, Eric, you've got to dance. 172 00:13:31,496 --> 00:13:32,963 Come on, Eric. I'll play for ya! 173 00:13:33,032 --> 00:13:35,065 But I don't want to dance! 174 00:13:35,134 --> 00:13:36,266 Aw, come on, dance. 175 00:13:36,335 --> 00:13:37,468 Yes, Eric, dance for us. 176 00:13:37,536 --> 00:13:39,069 Woman: Please, Eric. 177 00:13:39,138 --> 00:13:40,571 What am I gonna do? 178 00:13:40,639 --> 00:13:41,638 Do a jig! 179 00:13:41,707 --> 00:13:43,408 And so some of your tricks. 180 00:13:43,477 --> 00:13:44,943 Come on, Eric. We'll follow you. 181 00:13:45,012 --> 00:13:47,746 Come on, lad. Kick up your heels. 182 00:13:47,814 --> 00:13:49,681 [Fiddles playing ] 183 00:15:23,552 --> 00:15:25,152 Hey, Eric. 184 00:15:25,221 --> 00:15:26,753 Hey, Ray, yeah. 185 00:15:48,012 --> 00:15:49,678 Crowd: Ohh! 186 00:16:03,496 --> 00:16:05,630 Ohh! 187 00:16:11,137 --> 00:16:13,004 Ohh! 188 00:16:36,399 --> 00:16:39,166 [Playing Clementine] 189 00:16:53,884 --> 00:16:56,519 [Playing My Bonnie Lies Over the Ocean] 190 00:17:09,068 --> 00:17:10,901 Come here, George. Have a drink. 191 00:17:10,970 --> 00:17:12,502 You know George doesn't drink anything 192 00:17:12,571 --> 00:17:16,540 Stronger than cider. Do you, George? 193 00:17:16,609 --> 00:17:18,042 That's right, Harvey. 194 00:17:18,111 --> 00:17:19,844 My father used to say, 195 00:17:19,913 --> 00:17:23,047 "Be wary of the man who doesn't drink." 196 00:17:23,116 --> 00:17:24,849 I was just telling them 197 00:17:24,918 --> 00:17:27,185 About my boy coming home tomorrow. 198 00:17:27,254 --> 00:17:28,654 And you know what? 199 00:17:28,723 --> 00:17:30,122 I'm going to make him 200 00:17:30,191 --> 00:17:33,359 The best darn bootmaker you ever saw. 201 00:17:33,427 --> 00:17:36,328 Well, it ain't every man who can make boots. 202 00:17:36,397 --> 00:17:38,564 It ain't every man who can raise cattle. 203 00:17:38,633 --> 00:17:41,301 It takes a real man to raise cattle. 204 00:17:41,370 --> 00:17:44,371 It's like--It's like doc or Ben here. 205 00:17:44,439 --> 00:17:46,973 You work with your hands. 206 00:17:47,042 --> 00:17:49,509 You do something... and you're proud of it. 207 00:17:49,578 --> 00:17:51,112 It's a feeling only a man can get 208 00:17:51,180 --> 00:17:52,446 From his work. 209 00:17:52,515 --> 00:17:53,748 Women just ain't capable of it. 210 00:17:53,816 --> 00:17:56,417 Their love is a very concentrated thing 211 00:17:56,486 --> 00:17:58,519 Directed at husbands and offspring, 212 00:17:58,588 --> 00:18:00,421 But with a man, it's a different story. 213 00:18:00,490 --> 00:18:02,858 He can love a piece of land 214 00:18:02,926 --> 00:18:04,626 Like it was his own skin, 215 00:18:04,695 --> 00:18:06,928 And he can love the work that he does 216 00:18:06,997 --> 00:18:08,063 And take a great pride in it. 217 00:18:08,132 --> 00:18:09,197 There's nothing wrong 218 00:18:09,266 --> 00:18:10,232 With being a storekeeper. 219 00:18:10,301 --> 00:18:12,535 Nobody said there was, George. 220 00:18:14,039 --> 00:18:15,838 Well, that's what he meant. 221 00:18:25,785 --> 00:18:27,618 Excuse me, Brian. 222 00:18:45,306 --> 00:18:47,573 I just wanted to get a little air. 223 00:18:47,642 --> 00:18:50,109 It's eating you up inside, isn't it, George? 224 00:18:50,178 --> 00:18:52,445 Would you like to talk about it? 225 00:18:52,513 --> 00:18:54,448 Maybe it would do you good to talk about it. 226 00:18:54,516 --> 00:18:56,049 There's nothing to talk about, Dora. 227 00:18:56,118 --> 00:18:58,919 I've seen it coming. I've seen it for weeks. 228 00:18:58,987 --> 00:19:00,120 You're imagining things again. 229 00:19:00,189 --> 00:19:01,254 Am i, George? 230 00:19:01,323 --> 00:19:03,890 Was I imagining things in Dodge city, 231 00:19:03,959 --> 00:19:05,660 Deadwood, Cheyenne, was I? 232 00:19:05,729 --> 00:19:06,728 That's all over with. 233 00:19:06,796 --> 00:19:08,563 You said that before, too. 234 00:19:08,631 --> 00:19:10,932 Oh, no, I know all the signs-- 235 00:19:11,000 --> 00:19:13,701 Irritable, can't sleep at night, 236 00:19:13,770 --> 00:19:15,169 Staring out into space. 237 00:19:15,238 --> 00:19:17,706 And you won't talk about it, George. 238 00:19:17,775 --> 00:19:19,141 Leave me alone, Dora, will you, please? 239 00:19:19,210 --> 00:19:20,376 I wonder-- 240 00:19:20,444 --> 00:19:23,379 Will you le--Please, just leave me alone. 241 00:19:23,447 --> 00:19:25,748 I'm sorry. Come here. I'm sorry. 242 00:19:27,085 --> 00:19:28,284 I'm sorry. 243 00:19:28,353 --> 00:19:30,820 We've had a good life in this town, George. 244 00:19:30,889 --> 00:19:33,289 For 4 years, we've had a good life. 245 00:19:33,358 --> 00:19:36,793 Don't spoil it now, not with a baby coming. 246 00:19:36,862 --> 00:19:38,662 Let's think of our child. 247 00:19:40,633 --> 00:19:42,733 I promise you that everything 248 00:19:42,802 --> 00:19:44,535 Is going to be all right. 249 00:19:44,604 --> 00:19:46,103 I promise you that. 250 00:19:46,172 --> 00:19:48,240 You know I want to believe you. 251 00:19:48,308 --> 00:19:51,109 But this time, George, if you're not sure... 252 00:19:51,178 --> 00:19:54,479 If you're not really sure, we... 253 00:19:54,548 --> 00:19:56,815 We don't have a chance. 254 00:20:07,128 --> 00:20:08,494 Bang! Bang! 255 00:20:16,472 --> 00:20:18,972 [Dog barking] 256 00:20:21,311 --> 00:20:23,244 Clint Fallon was killed in a gunfight. 257 00:20:23,313 --> 00:20:24,546 Happened over in Silver Rapids. 258 00:20:24,614 --> 00:20:26,080 Who did it? Vinnie Harold. 259 00:20:26,149 --> 00:20:28,082 McGovern’s got the collar button Fallon was wearing 260 00:20:28,151 --> 00:20:29,451 When he got killed. 261 00:20:29,519 --> 00:20:31,420 What brought on the fight? 262 00:20:31,489 --> 00:20:32,988 Who drew first? 263 00:20:33,057 --> 00:20:35,491 I tell you, it was a sight to behold. 264 00:20:35,560 --> 00:20:37,059 You never saw nothing like it. 265 00:20:37,128 --> 00:20:38,961 So there they were, face to face, 266 00:20:39,030 --> 00:20:40,796 And then it happened, 267 00:20:40,865 --> 00:20:43,033 Faster than the eye could see. 268 00:20:43,101 --> 00:20:45,035 You should've seen this Vinnie Harold-- 269 00:20:45,103 --> 00:20:47,838 Calm, unruffled, like nothing had happened. 270 00:20:47,906 --> 00:20:49,039 There's dad. 271 00:20:49,107 --> 00:20:50,774 He walked over to Fallon's body... 272 00:20:50,843 --> 00:20:51,842 Hello, Fred. 273 00:20:51,910 --> 00:20:54,078 Fred, it's good to see you. 274 00:20:54,147 --> 00:20:55,480 Oh, dad, you look wonderful. 275 00:20:55,548 --> 00:20:56,948 There it is right there... 276 00:20:57,016 --> 00:20:58,182 Fallon's collar button. 277 00:20:58,251 --> 00:21:00,117 Popped right off the front of his shirt. 278 00:21:00,186 --> 00:21:02,253 Mr. Spink will bear me out, and so will Bert. 279 00:21:02,322 --> 00:21:03,889 I'm a witness to it. Popped right off 280 00:21:03,958 --> 00:21:05,891 It was just as McGovern says. 281 00:21:05,960 --> 00:21:08,026 How close were you, Mr. McGovern? 282 00:21:08,095 --> 00:21:10,028 Oh, 50, 60 feet. Maybe closer. 283 00:21:10,097 --> 00:21:12,064 I'm telling you... 284 00:21:12,132 --> 00:21:13,665 You should've seen this Vinnie Harold. 285 00:21:13,734 --> 00:21:16,202 "I want you to say that he was killed 286 00:21:16,271 --> 00:21:18,638 By the fastest gun there is." 287 00:21:18,707 --> 00:21:19,906 Howdy, George. 288 00:21:19,975 --> 00:21:21,908 Clint Fallon got killed in a gunfight. 289 00:21:21,977 --> 00:21:23,376 McGovern’s got his collar button. 290 00:21:23,445 --> 00:21:24,979 What was Vinnie Harold like? 291 00:21:25,047 --> 00:21:26,547 Cold as an ice cube. 292 00:21:26,616 --> 00:21:27,948 Give you the chills to watch him. 293 00:21:28,017 --> 00:21:30,217 "If it wasn't for the rain," Fallon said, 294 00:21:30,286 --> 00:21:31,685 "We'd have missed each other." 295 00:21:31,754 --> 00:21:33,187 "No," Harold tells him, 296 00:21:33,256 --> 00:21:35,155 "Not in the long run." 297 00:21:35,224 --> 00:21:36,858 I hope your goods are in one piece. 298 00:21:36,927 --> 00:21:38,026 Main road was washed out. 299 00:21:38,095 --> 00:21:40,362 Had to take the fork. Rough as thunder. 300 00:21:40,430 --> 00:21:42,497 Sure must've been something. 301 00:21:42,566 --> 00:21:44,266 Don't you know it was. 302 00:21:44,334 --> 00:21:46,569 Clint Fallon was killed by a fast gun. 303 00:21:46,638 --> 00:21:47,803 McGovern saw it. 304 00:21:47,872 --> 00:21:49,572 Eric: How many shots did Harold fire? 305 00:21:49,641 --> 00:21:52,241 McGovern: 3. No, 2. The last was Fallon’s. 306 00:21:52,310 --> 00:21:53,376 Let me tell you, 307 00:21:53,444 --> 00:21:55,545 You'll never see a faster gun 308 00:21:55,613 --> 00:21:57,180 Than this Vinnie Harold. Never. 309 00:21:57,249 --> 00:21:59,116 How close were you, Mr. McGovern? 310 00:21:59,184 --> 00:22:00,417 Oh, 40 feet, maybe closer. 311 00:22:00,486 --> 00:22:01,718 Weren't you scared? 312 00:22:01,787 --> 00:22:03,887 Scared? I didn't have time to be scared. 313 00:22:03,956 --> 00:22:05,289 It happened that quick, 314 00:22:05,357 --> 00:22:07,858 Faster than the eye could see. 315 00:22:07,928 --> 00:22:09,360 Then with him standing over the body... 316 00:22:09,429 --> 00:22:11,329 How soon will we get to Sutter’s Bend? 317 00:22:11,398 --> 00:22:12,864 3 hours, more or less. 318 00:22:12,933 --> 00:22:13,932 Here you are, George. 319 00:22:14,000 --> 00:22:15,700 I'll give you a hand with the heavy ones. 320 00:22:15,769 --> 00:22:18,303 Excuse me. I have a feeling I know you. 321 00:22:18,371 --> 00:22:19,738 Haven't we met somewhere before? 322 00:22:19,807 --> 00:22:21,273 I don't think so. 323 00:22:21,342 --> 00:22:22,641 My name's Spink. I'm a surveyor, 324 00:22:22,710 --> 00:22:24,543 Get around a lot. Could be almost anywhere. 325 00:22:24,612 --> 00:22:26,178 Kansas City, Abilene, St. Louis? 326 00:22:26,247 --> 00:22:27,379 I think you're mistaken. 327 00:22:27,448 --> 00:22:29,014 How about Cheyenne? Could it've been Cheyenne? 328 00:22:29,083 --> 00:22:30,383 Your face looks awfully familiar. 329 00:22:30,452 --> 00:22:32,018 I've never been to those places, 330 00:22:32,087 --> 00:22:34,854 And I’ve never seen you before. 331 00:22:34,923 --> 00:22:37,857 No offense, mister. I guess I just made a mistake. 332 00:22:37,926 --> 00:22:40,328 McGovern: Take it from me, I don't believe it. 333 00:22:40,396 --> 00:22:42,964 No one could be faster than Vinnie Harold. 334 00:22:43,032 --> 00:22:45,099 I was about 30 feet at the most, 335 00:22:45,168 --> 00:22:46,667 In the open, unprotected. 336 00:22:46,736 --> 00:22:50,137 Bet it's a good scare for a man that near. 337 00:22:50,206 --> 00:22:51,707 Will that be all? 338 00:22:51,775 --> 00:22:54,209 It was like watching a couple of gladiators 339 00:22:54,278 --> 00:22:55,777 In the Circus Maximus. 340 00:22:55,846 --> 00:22:57,279 Teeth chattering, knees buckling. 341 00:22:57,348 --> 00:22:58,814 Will that be all, Mabel? 342 00:22:58,882 --> 00:23:00,882 Oh yes, that'll be all. 343 00:23:00,951 --> 00:23:02,819 It was terrible. Eyes like a beast 344 00:23:02,887 --> 00:23:04,554 And quick as a serpent. 345 00:23:04,623 --> 00:23:06,222 McGovern here saw Clint Fallon 346 00:23:06,291 --> 00:23:07,957 Killed in a gunfight, saw the whole thing. 347 00:23:08,026 --> 00:23:10,793 Yeah. Tell him how it all started. 348 00:23:10,862 --> 00:23:12,496 That'll be $1.12. 349 00:23:12,565 --> 00:23:14,231 I was about 30... 350 00:23:14,300 --> 00:23:16,100 My, prices are certainly going up. 351 00:23:19,472 --> 00:23:20,671 You don't want me to go through 352 00:23:20,740 --> 00:23:22,906 The whole thing again, not from the beginning. 353 00:23:22,975 --> 00:23:24,643 No! 354 00:23:30,083 --> 00:23:32,717 McGovern, you've been holding court for one hour. 355 00:23:32,786 --> 00:23:35,321 This isn't a meeting place here-- 356 00:23:35,390 --> 00:23:39,058 If you got some business to attend to, fine. 357 00:23:39,127 --> 00:23:40,326 If you haven't, I’d wish you'd leave. 358 00:23:40,395 --> 00:23:42,662 Well, I was merely recounting the story for Del. 359 00:23:42,730 --> 00:23:44,731 Well, recount it someplace else. 360 00:23:44,800 --> 00:23:46,500 I've heard the story half a dozen times. 361 00:23:46,568 --> 00:23:48,969 All right, all right. 362 00:23:49,038 --> 00:23:50,337 If that's the way you want it. 363 00:23:50,406 --> 00:23:51,338 That's the way I want it. 364 00:23:51,407 --> 00:23:52,806 Let's go over to Brian’s. 365 00:23:52,875 --> 00:23:54,307 The drinks are on me. 366 00:23:54,376 --> 00:23:56,177 Let's see the collar button. 367 00:24:02,552 --> 00:24:04,419 You shouldn't have done that. 368 00:24:04,487 --> 00:24:06,120 Look, i... 369 00:24:06,190 --> 00:24:08,390 Always sitting around, talking. 370 00:24:08,459 --> 00:24:09,958 They've often done that. 371 00:24:10,027 --> 00:24:12,661 You've never said a word before. 372 00:24:12,730 --> 00:24:14,663 I saw the same look on your face, George, 373 00:24:14,732 --> 00:24:16,331 Outside at the stagecoach. 374 00:24:16,400 --> 00:24:18,668 It was the look you had in Cheyenne 375 00:24:18,737 --> 00:24:20,603 And the other places before the trouble. 376 00:24:20,672 --> 00:24:23,506 I--I didn't have any look. 377 00:24:25,210 --> 00:24:26,810 I couldn't help hearing 378 00:24:26,878 --> 00:24:29,080 Just like everybody else. 379 00:24:29,148 --> 00:24:31,282 All right, George. All right. 380 00:24:43,497 --> 00:24:44,996 My mother always said 381 00:24:45,065 --> 00:24:46,998 The easiest way to get disappointed 382 00:24:47,067 --> 00:24:49,502 Is to look forward to things too much. 383 00:24:49,571 --> 00:24:51,537 What I’m getting at, Mr. Temple, is that often 384 00:24:51,606 --> 00:24:53,740 These traits carry over into our adult lives. 385 00:24:53,808 --> 00:24:55,308 And that's why when I opened that box, 386 00:24:55,376 --> 00:24:57,076 I about cried, I really did. 387 00:24:57,145 --> 00:24:59,545 That's the box that arrived on the stage 388 00:24:59,614 --> 00:25:01,148 With your dress in it, isn't it? 389 00:25:01,217 --> 00:25:03,150 That's exactly what I figured when I saw it. 390 00:25:03,219 --> 00:25:05,552 I thought there at last is the dress I’ve been 391 00:25:05,621 --> 00:25:07,621 So looking forward to these several months, 392 00:25:07,690 --> 00:25:10,057 And that's why when I opened that box, I... 393 00:25:10,126 --> 00:25:11,493 Well, I about cried. 394 00:25:11,561 --> 00:25:12,794 Well, isn't there no dress in the box? 395 00:25:12,863 --> 00:25:14,329 Oh, yes, you'll find a dress. 396 00:25:14,397 --> 00:25:15,663 What's the matter with it? 397 00:25:15,732 --> 00:25:16,965 Well, don't you see? 398 00:25:17,033 --> 00:25:19,901 Doesn't it just leap right out at you? 399 00:25:19,970 --> 00:25:22,138 No, it doesn't leap right out at me. 400 00:25:22,206 --> 00:25:23,739 Well, then you must be color-blind, Mr. Temple, 401 00:25:23,808 --> 00:25:25,074 Absolutely color-blind, 402 00:25:25,143 --> 00:25:26,575 Because that dress is brown. 403 00:25:26,644 --> 00:25:27,977 I know it's brown. 404 00:25:28,045 --> 00:25:30,146 There you are. I ordered it in blue. 405 00:25:30,214 --> 00:25:31,614 I'm not color-blind, and you didn't. 406 00:25:31,682 --> 00:25:32,949 No, you ordered it in brown. 407 00:25:33,018 --> 00:25:35,886 I certainly did. I ordered it in blue. 408 00:25:35,954 --> 00:25:37,387 I distinctly remember... 409 00:25:37,456 --> 00:25:39,156 Now, just one minute, please. 410 00:25:39,224 --> 00:25:40,490 I have it written down in a book here. 411 00:25:40,559 --> 00:25:42,659 I have it right down in writing. 412 00:25:42,728 --> 00:25:44,562 That won't be necessary. 413 00:25:44,631 --> 00:25:46,364 I certainly ought to remember what I ordered, 414 00:25:46,432 --> 00:25:48,366 And I distinctly remember saying I wanted blue 415 00:25:48,434 --> 00:25:51,536 Distinctly, and that's the color I want. 416 00:25:52,972 --> 00:25:54,907 Mm-hmm. I see. 417 00:25:54,975 --> 00:25:57,509 And what am I supposed to do with this dress 418 00:25:57,578 --> 00:26:00,512 That arrived from new york, can't be returned? 419 00:26:00,581 --> 00:26:03,382 Can't return it? Is that a fact? 420 00:26:03,450 --> 00:26:04,951 Yes, that's a fact. 421 00:26:05,020 --> 00:26:07,887 Well, uh, perhaps somebody else would buy it. 422 00:26:07,956 --> 00:26:09,455 My own sister maybe. 423 00:26:09,524 --> 00:26:12,258 I say maybe, you understand. She was speaking of the dress. 424 00:26:12,327 --> 00:26:14,093 There's a difference in our sizes, 425 00:26:14,162 --> 00:26:15,229 So you'll have to lower the price. 426 00:26:15,298 --> 00:26:16,597 Of course, of course. 427 00:26:16,666 --> 00:26:17,965 What do you want, Linda? 428 00:26:18,034 --> 00:26:19,233 I don't know yet. 429 00:26:19,302 --> 00:26:20,968 Blue will be just fine. 430 00:26:21,037 --> 00:26:22,970 When will you have it in blue? 431 00:26:23,039 --> 00:26:25,072 Did you hear me, Mr. Temple? 432 00:26:25,141 --> 00:26:26,641 I heard you. I-- 433 00:26:26,710 --> 00:26:29,144 Linda, will you not handle the candy? 434 00:26:29,213 --> 00:26:31,947 No call to shout at the child. 435 00:26:32,015 --> 00:26:35,150 Making a mistake is no call to shout at the child. 436 00:26:35,219 --> 00:26:36,618 Nobody will buy the candy if she keeps handling it, 437 00:26:36,688 --> 00:26:37,820 And I didn't shout at the child. 438 00:26:37,889 --> 00:26:39,088 I didn't make a mistake. 439 00:26:39,157 --> 00:26:40,389 I certainly ought to remember. 440 00:26:40,458 --> 00:26:41,657 Look, I...I’m so-- 441 00:26:41,726 --> 00:26:43,426 I'm only interested in my dress. 442 00:26:43,494 --> 00:26:45,294 I'm so fed up with green--red dresses, 443 00:26:45,363 --> 00:26:46,662 Blue dresses, green dresses-- 444 00:26:46,731 --> 00:26:48,565 I'm sure my sister would buy-- 445 00:26:48,634 --> 00:26:51,401 Take the dress. Take any dress in the store. 446 00:26:51,470 --> 00:26:54,338 You can take the candy, the--anything... 447 00:26:54,406 --> 00:26:55,672 Because... 448 00:26:58,043 --> 00:27:01,279 George! George, where are you going? 449 00:27:04,184 --> 00:27:06,484 Why, he's heading for the saloon. 450 00:27:08,688 --> 00:27:11,590 He hasn't touched a drop in 4 years, 451 00:27:11,659 --> 00:27:13,826 Not since we came to live here. 452 00:27:13,895 --> 00:27:16,695 Perhaps if I told him I’d changed my mind, 453 00:27:16,764 --> 00:27:18,898 That I’m willing to keep the dress. 454 00:27:18,966 --> 00:27:20,367 I don't hold with drinking, 455 00:27:20,435 --> 00:27:22,769 Even if my husband does own the saloon. 456 00:27:22,838 --> 00:27:24,170 I'd hate to think I was responsible. 457 00:27:24,239 --> 00:27:25,772 Oh, you're not responsible. 458 00:27:25,841 --> 00:27:28,008 Color of a dress doesn't matter that much to me. 459 00:27:28,076 --> 00:27:29,542 I'll go right over and tell him-- 460 00:27:29,611 --> 00:27:31,312 Don't. Don't bother. 461 00:27:31,381 --> 00:27:33,147 You see, it has nothing to do 462 00:27:33,216 --> 00:27:35,316 With the color of a dress, 463 00:27:35,385 --> 00:27:37,318 Nothing at all to do with it. 464 00:27:37,387 --> 00:27:39,587 "They say you're much faster than I am," 465 00:27:39,656 --> 00:27:40,922 Harold tells him. 466 00:27:40,990 --> 00:27:44,026 Then Fallon says to him-- And mind you I can see-- 467 00:27:47,264 --> 00:27:49,231 A whiskey. 468 00:27:49,300 --> 00:27:50,666 Whiskey? 469 00:27:50,734 --> 00:27:53,036 That's right. I'd like a whiskey. 470 00:27:53,104 --> 00:27:54,704 Why, is something wrong 471 00:27:54,773 --> 00:27:55,905 With my having a whiskey? 472 00:27:55,974 --> 00:27:57,907 No offense, George. It's just that 473 00:27:57,976 --> 00:27:58,942 We've never seen you take a drink before. 474 00:27:59,010 --> 00:28:01,544 I know, I know. 475 00:28:01,613 --> 00:28:02,813 You want to leave it-- 476 00:28:02,882 --> 00:28:04,548 Just leave that here. 477 00:28:04,617 --> 00:28:06,717 You better go easy. 478 00:28:06,786 --> 00:28:08,185 Why? 479 00:28:08,254 --> 00:28:09,920 Too much of that stuff when you ain't used to it 480 00:28:09,989 --> 00:28:11,288 Will put you out of your mind. 481 00:28:11,357 --> 00:28:13,057 It'll put me out of my mind, huh? 482 00:28:13,125 --> 00:28:14,759 That's--You know, that's exactly 483 00:28:14,828 --> 00:28:17,462 What I would like... 484 00:28:17,531 --> 00:28:19,998 To go out of my mind. I'm so-- 485 00:28:20,067 --> 00:28:21,800 Mind's so full of women's dresses 486 00:28:21,868 --> 00:28:25,338 And candy, account books and... 487 00:28:32,347 --> 00:28:33,746 A man doesn't like to be stared at 488 00:28:33,815 --> 00:28:35,382 When he's drinkin'. 489 00:28:38,620 --> 00:28:39,886 McGovern: Where was I? 490 00:28:39,955 --> 00:28:41,555 They was just facing one another. 491 00:28:41,623 --> 00:28:44,157 And there they were sizing each other up. 492 00:28:44,226 --> 00:28:46,594 "You don't give a man much room?" Fallon says. 493 00:28:46,663 --> 00:28:47,829 "No, not when they say 494 00:28:47,897 --> 00:28:49,630 He's faster than me," Harold says. 495 00:28:49,699 --> 00:28:51,899 And with that, they went at it. 496 00:28:51,968 --> 00:28:54,902 About the fastest gun I ever saw was Wyatt Earp. 497 00:28:54,971 --> 00:28:57,573 No man alive could beat Billy the Kid. 498 00:28:57,641 --> 00:28:58,907 Well, it's my opinion 499 00:28:58,976 --> 00:29:00,642 None of them was as fast as Harold. 500 00:29:00,711 --> 00:29:02,244 Now you know how fast Fallon was. 501 00:29:02,313 --> 00:29:04,279 Well, he hadn't a chance. 502 00:29:04,348 --> 00:29:05,781 Where was Fallon hit? 503 00:29:05,850 --> 00:29:07,183 In the throat. 504 00:29:07,252 --> 00:29:09,452 It's hard to outdraw a man and hit him there. 505 00:29:09,521 --> 00:29:11,955 Well, now, that's exactly what happened. 506 00:29:12,024 --> 00:29:13,957 And you've got the collar button 507 00:29:14,026 --> 00:29:15,458 To prove it, haven't you? 508 00:29:15,527 --> 00:29:18,662 That's right, and there it is for all to see. 509 00:29:18,731 --> 00:29:20,264 Now tell them what Fallon said 510 00:29:20,333 --> 00:29:23,801 And then what Harold said and then... 511 00:29:23,870 --> 00:29:26,103 What's gotten into you today, George? 512 00:29:26,172 --> 00:29:29,074 Some people just don't like gun talk. 513 00:29:29,143 --> 00:29:31,009 It kind of upsets them. 514 00:29:31,078 --> 00:29:33,812 Now, you know, Harvey, I just kind of figured 515 00:29:33,881 --> 00:29:36,948 You'd have something like that to say. 516 00:29:37,017 --> 00:29:40,420 You see, Harvey thinks a lot less of a man 517 00:29:40,488 --> 00:29:42,522 If he doesn't wear a gun. 518 00:29:42,590 --> 00:29:44,157 Isn't that right? 519 00:29:44,225 --> 00:29:46,225 Man doesn't want to wear a gun, 520 00:29:46,294 --> 00:29:47,827 That's his business. 521 00:29:49,564 --> 00:29:51,765 But if he doesn't wear a gun, 522 00:29:51,834 --> 00:29:53,834 You don't think so much of him. 523 00:29:53,903 --> 00:29:55,602 Oh, come on now, George. 524 00:29:55,671 --> 00:29:57,838 I never heard Harvey say any such thing. 525 00:29:57,907 --> 00:30:00,340 He doesn't have to say it. 526 00:30:00,409 --> 00:30:03,211 Harvey, let me--let me ask you something. 527 00:30:07,184 --> 00:30:10,718 Did you ever draw that gun on anybody? 528 00:30:10,787 --> 00:30:12,555 Harvey, did you hear what I said? 529 00:30:12,623 --> 00:30:14,156 I said, did you ever draw that gun 530 00:30:14,225 --> 00:30:15,558 On anybody? 531 00:30:15,626 --> 00:30:17,126 Never had any cause. 532 00:30:17,195 --> 00:30:19,328 The only thing you've drawn that gun on 533 00:30:19,397 --> 00:30:21,530 Is a rabbit or a coyote. 534 00:30:21,599 --> 00:30:23,033 You've got Harvey wrong, George. 535 00:30:23,102 --> 00:30:25,135 Oh, no, I haven't. 536 00:30:25,204 --> 00:30:27,771 Not as wrong as he's got me. 537 00:30:29,875 --> 00:30:31,641 Look, is there anybody here 538 00:30:31,710 --> 00:30:34,512 Who knows anything about pulling a gun? 539 00:30:34,581 --> 00:30:36,280 Look how you're wearing that gun, Harvey, 540 00:30:36,349 --> 00:30:37,315 Way up high like that. You don't wear 541 00:30:37,383 --> 00:30:38,683 A gun like that. 542 00:30:38,751 --> 00:30:41,319 You wear it down low, strapped to your leg. 543 00:30:41,387 --> 00:30:42,820 And when your hand falls, 544 00:30:42,889 --> 00:30:45,023 It falls right on the grip right about here. 545 00:30:45,092 --> 00:30:47,659 And when you whip it out in a fast draw, 546 00:30:47,728 --> 00:30:49,228 It clears the holster. 547 00:30:49,296 --> 00:30:51,597 The way you've got that gun tied on you, 548 00:30:51,665 --> 00:30:53,732 You'd never get it out of the holster. 549 00:30:53,801 --> 00:30:56,870 Now you, carl, with your fancy twirling 550 00:30:56,938 --> 00:30:58,805 And all that nonsense. 551 00:30:58,874 --> 00:31:00,673 Sure, you're real good. 552 00:31:00,742 --> 00:31:02,609 You're real tricky with that gun. 553 00:31:02,677 --> 00:31:05,278 Real fancy. But that doesn't mean 554 00:31:05,347 --> 00:31:07,148 You know how to shoot it. 555 00:31:09,719 --> 00:31:12,253 McGovern, I’m going to tell you something, 556 00:31:12,321 --> 00:31:14,355 McGovern, you don't shoot at a man's throat. 557 00:31:14,423 --> 00:31:16,191 You go for his chest or his belly. 558 00:31:16,260 --> 00:31:20,729 You go for the broadest part of a man's body. 559 00:31:20,797 --> 00:31:23,465 I mean this, uh... 560 00:31:23,534 --> 00:31:25,300 You know, you're pretty good at horseshoes. 561 00:31:25,369 --> 00:31:26,301 At least you think you are, Harvey. 562 00:31:26,370 --> 00:31:28,471 How many hours a day do you practice? 563 00:31:28,540 --> 00:31:30,273 Would you tell me that? How many hours? 564 00:31:30,341 --> 00:31:33,643 Maybe one. One, Harvey? 565 00:31:33,711 --> 00:31:36,279 Well, how many hours a day do you think 566 00:31:36,347 --> 00:31:38,515 You have to practice to be good with a gun? 567 00:31:38,584 --> 00:31:40,117 I'll tell you, Harvey. 568 00:31:40,186 --> 00:31:42,920 6 hours a day. 569 00:31:42,988 --> 00:31:45,522 Every day, for years. 570 00:31:45,591 --> 00:31:46,957 You seem to know an awful lot 571 00:31:47,026 --> 00:31:48,426 About pulling a gun, George. 572 00:31:48,495 --> 00:31:50,962 I do. 573 00:31:52,732 --> 00:31:54,299 You think you saw something, 574 00:31:54,367 --> 00:31:55,466 McGovern, didn't you? 575 00:31:55,535 --> 00:31:58,036 You thought you really saw something. 576 00:31:59,740 --> 00:32:01,840 All right, I’m going to tell you people 577 00:32:01,909 --> 00:32:03,909 Something that's really going to make you 578 00:32:03,978 --> 00:32:06,478 Really sit up and take notice. 579 00:32:08,316 --> 00:32:10,350 Do you know who I am? 580 00:32:10,419 --> 00:32:13,620 Do you have any idea who I am? 581 00:32:15,424 --> 00:32:16,856 I'm the fastest gun alive, 582 00:32:16,925 --> 00:32:19,259 Faster than Wyatt Earp, 583 00:32:19,328 --> 00:32:20,327 Faster than Billy the Kid, 584 00:32:20,395 --> 00:32:21,596 Faster than Fallon, 585 00:32:21,664 --> 00:32:23,130 And faster than the man that killed him. 586 00:32:27,237 --> 00:32:29,837 You don't believe me, do you? 587 00:32:29,906 --> 00:32:32,975 You don't believe me, do you, Harvey? 588 00:32:33,043 --> 00:32:35,577 All right, let me have that gun of yours. 589 00:32:35,646 --> 00:32:37,246 You're drunk. 590 00:32:37,314 --> 00:32:40,148 All right? Carl. 591 00:32:42,887 --> 00:32:45,722 How about it, Lou? Let me have yours. 592 00:32:45,790 --> 00:32:47,490 No, George. 593 00:32:59,205 --> 00:33:02,239 Well, that's the best one I’ve heard in years. 594 00:33:02,308 --> 00:33:03,574 The fastest gun alive-- 595 00:33:03,643 --> 00:33:05,443 Him, George Temple! 596 00:33:05,512 --> 00:33:07,145 What do you suppose he's up to? 597 00:33:07,214 --> 00:33:08,146 I don't know. George Temple's just about 598 00:33:08,215 --> 00:33:09,080 I don't know. George Temple's just about 599 00:33:09,149 --> 00:33:11,116 The most peaceful man I ever met. 600 00:33:11,184 --> 00:33:12,717 His wife will put him to bed 601 00:33:12,786 --> 00:33:14,085 And let him sleep it off. 602 00:33:14,154 --> 00:33:15,221 Tomorrow he won't remember 603 00:33:15,290 --> 00:33:16,555 A thing about all this. 604 00:33:16,624 --> 00:33:18,124 I hope you're right. 605 00:33:18,192 --> 00:33:21,627 He ought to be careful who he stands up to. 606 00:33:21,696 --> 00:33:22,928 Everybody won't be as patient 607 00:33:22,997 --> 00:33:24,864 With him as I was. 608 00:33:41,151 --> 00:33:42,984 Now it fits. 609 00:33:46,323 --> 00:33:48,157 I kept asking myself, 610 00:33:48,225 --> 00:33:50,292 How can it happen without the gun? 611 00:33:50,361 --> 00:33:52,361 Now it all fits. 612 00:33:52,430 --> 00:33:54,530 You told me you threw it away. 613 00:33:54,598 --> 00:33:56,832 You swore it. You said you threw it 614 00:33:56,901 --> 00:33:58,768 In the deepest part in miller's pond. 615 00:33:58,837 --> 00:34:01,571 You described to me how it sank. 616 00:34:03,542 --> 00:34:06,042 George, don't do it. 617 00:34:06,111 --> 00:34:07,911 Don't do it again. 618 00:34:07,979 --> 00:34:10,281 They think I just sell dresses and candy. 619 00:34:10,350 --> 00:34:11,916 What difference what they think? 620 00:34:15,755 --> 00:34:18,556 They've got to know who I am, Dora. 621 00:35:22,628 --> 00:35:24,362 You see, Harvey? 622 00:35:24,431 --> 00:35:27,231 I have a gun of my own. 623 00:35:29,135 --> 00:35:30,668 You see it? 624 00:35:33,206 --> 00:35:35,974 All of you, you see it? 625 00:35:36,043 --> 00:35:38,143 I hope you're not going to cause 626 00:35:38,212 --> 00:35:39,511 Any trouble, George. 627 00:35:39,580 --> 00:35:40,979 We don't want no trouble. 628 00:35:41,048 --> 00:35:42,347 Now look, George-- 629 00:35:42,416 --> 00:35:44,984 You just stay right where you are, Del. 630 00:35:45,053 --> 00:35:47,854 Are you going to cause trouble, George? 631 00:35:51,059 --> 00:35:53,593 Brian, I want 2 silver dollars. 632 00:35:53,662 --> 00:35:54,861 Sure, George. 633 00:36:30,402 --> 00:36:33,170 Brian, I want you to count up to 3. 634 00:36:33,239 --> 00:36:34,471 And at the count of 3, I want 2 men 635 00:36:34,540 --> 00:36:35,906 To flip a silver dollar 636 00:36:35,975 --> 00:36:37,307 Up in the air. 637 00:36:40,547 --> 00:36:41,613 Del, will you flip one? 638 00:36:41,681 --> 00:36:43,147 There isn't a man alive 639 00:36:43,216 --> 00:36:44,682 Who can shoot 2 silver dollars 640 00:36:44,751 --> 00:36:46,551 While they're still in the air. 641 00:36:48,922 --> 00:36:50,122 How about you, Lou? 642 00:36:52,793 --> 00:36:54,493 All right, George. 643 00:36:57,231 --> 00:36:58,631 I've got one more here. 644 00:36:58,699 --> 00:37:00,901 Who's gonna throw it? 645 00:37:00,969 --> 00:37:03,670 Who's gonna toss this one? 646 00:37:03,739 --> 00:37:05,171 I'll flip the other one. 647 00:37:05,240 --> 00:37:06,806 All right, Eric. 648 00:37:06,875 --> 00:37:08,241 You want to step down here? 649 00:37:08,310 --> 00:37:09,809 Lou, over here. 650 00:37:18,721 --> 00:37:21,522 All right, Brian, start counting. 651 00:37:21,591 --> 00:37:22,591 Sure you wouldn't 652 00:37:22,660 --> 00:37:23,926 Rather wait till tomorrow, 653 00:37:23,994 --> 00:37:25,193 Till you feel better? 654 00:37:25,262 --> 00:37:28,664 I'll never feel better. 655 00:37:28,732 --> 00:37:30,632 Start counting. 656 00:37:30,701 --> 00:37:32,000 All right, George. 657 00:37:34,239 --> 00:37:37,307 1... 658 00:37:37,375 --> 00:37:39,075 2... 659 00:37:40,512 --> 00:37:42,245 3... 660 00:37:46,619 --> 00:37:50,087 [Crowd muttering] 661 00:37:50,156 --> 00:37:52,189 Here's one. He hit it. 662 00:37:55,162 --> 00:37:56,294 Here's the other one. He hit it 663 00:37:56,363 --> 00:37:58,997 Plumb in the middle, plumb in the middle. 664 00:37:59,066 --> 00:38:01,566 Harvey... 665 00:38:01,635 --> 00:38:03,768 Now do you believe me? 666 00:38:05,740 --> 00:38:08,641 I don't think you do. 667 00:38:08,710 --> 00:38:11,844 All right, you step right out here. 668 00:38:11,913 --> 00:38:13,379 Right out here, Harvey. 669 00:38:16,619 --> 00:38:18,018 George. 670 00:38:18,087 --> 00:38:21,221 All right, you hold that beer mug 671 00:38:21,290 --> 00:38:23,090 Out in front of you, Harvey. 672 00:38:25,794 --> 00:38:27,462 Now, look, George-- 673 00:38:27,530 --> 00:38:29,664 Right out in front of you. 674 00:38:31,968 --> 00:38:34,168 That's too high, Harvey. 675 00:38:34,237 --> 00:38:36,738 Just a little lower. 676 00:38:40,144 --> 00:38:42,711 A little lower. 677 00:38:42,780 --> 00:38:44,313 That's fine. 678 00:38:46,717 --> 00:38:48,118 All right, you drop it 679 00:38:48,186 --> 00:38:49,252 Anytime you like. 680 00:39:02,068 --> 00:39:04,902 Brian: Gentlemen, the drinks are on the house! 681 00:39:04,971 --> 00:39:06,837 [All cheering] 682 00:39:10,177 --> 00:39:11,710 Help me behind the bar, Lars. 683 00:39:11,779 --> 00:39:13,311 I sure will. 684 00:39:17,184 --> 00:39:18,617 We're drinking to you, George. 685 00:39:18,686 --> 00:39:20,553 Where'd you learn to handle a gun like that? 686 00:39:20,622 --> 00:39:23,322 You weren't always a storekeeper, were you? 687 00:39:23,391 --> 00:39:25,258 And I thought Vinnie Harold was fast. 688 00:39:25,326 --> 00:39:27,126 Why if he was to draw on George, 689 00:39:27,195 --> 00:39:28,361 He'd be dead before he touched his gun! 690 00:39:28,430 --> 00:39:30,663 Gentlemen, I used to own a place 691 00:39:30,733 --> 00:39:31,965 In Dodge city, 692 00:39:32,034 --> 00:39:33,600 So I’ve seen all the top guns... 693 00:39:33,669 --> 00:39:35,669 Earp, Masterson, Wes Hardin... 694 00:39:35,738 --> 00:39:37,137 I seen them all. 695 00:39:37,206 --> 00:39:39,173 But I never seen a faster gun 696 00:39:39,241 --> 00:39:41,175 Than was fired here today, never. 697 00:39:41,243 --> 00:39:44,446 To George Temple, the fastest gun alive. 698 00:39:44,514 --> 00:39:46,614 Yeah! Yeah! 699 00:39:47,984 --> 00:39:52,087 His gun. Look. It's notched. 700 00:39:52,155 --> 00:39:54,423 Yes, it is. 701 00:39:54,492 --> 00:39:57,159 6 times. 702 00:39:57,228 --> 00:39:59,662 6 times. 703 00:39:59,731 --> 00:40:02,531 That means he's killed 6 men. 704 00:40:16,416 --> 00:40:17,315 There's nothing wrong 705 00:40:17,383 --> 00:40:18,516 With him, Dora. 706 00:40:18,585 --> 00:40:20,618 He just drank too much. 707 00:40:20,687 --> 00:40:21,686 I know. 708 00:40:21,755 --> 00:40:23,621 He put on quite a show, Mrs. Temple. 709 00:40:23,690 --> 00:40:25,524 Said he was the fastest gun alive, 710 00:40:25,593 --> 00:40:27,126 And then he went ahead and proved it. 711 00:40:27,194 --> 00:40:29,495 You can be right proud of him. 712 00:40:29,563 --> 00:40:30,696 Look what he did to this 713 00:40:30,765 --> 00:40:32,397 Silver dollar, Mrs. Temple. 714 00:40:32,466 --> 00:40:34,333 I've seen them before. 715 00:40:34,401 --> 00:40:38,138 Dora, you'd better take this with you. 716 00:40:58,228 --> 00:41:00,262 Now what do you suppose ever made him 717 00:41:00,330 --> 00:41:02,964 Settle here in cross creek? 718 00:41:41,642 --> 00:41:44,743 All right, everybody, over against the wall. 719 00:41:53,021 --> 00:41:55,755 Now, who'd have took him for a hero? 720 00:41:55,824 --> 00:41:57,657 Come on out of there. 721 00:41:59,661 --> 00:42:02,363 Come on. Get busy. 722 00:42:13,510 --> 00:42:17,980 Young man, my arms are getting very tired. 723 00:42:18,048 --> 00:42:21,850 All right. You ladies can put your hands down. 724 00:42:21,919 --> 00:42:23,486 Hurry it up, will you? 725 00:42:24,689 --> 00:42:26,055 I'm almost through. 726 00:42:29,361 --> 00:42:30,827 There. I'm ready. 727 00:42:30,896 --> 00:42:32,095 How 'bout you? 728 00:42:32,163 --> 00:42:34,064 No, not yet. 729 00:42:34,133 --> 00:42:35,733 How long's it going to take you? 730 00:42:35,801 --> 00:42:38,736 Ooh, not long. 731 00:42:38,804 --> 00:42:40,271 Don't take no pennies. 732 00:42:40,339 --> 00:42:41,572 One time over in Kansas, 733 00:42:41,641 --> 00:42:44,174 He took 3 bags of pennies. 734 00:42:45,679 --> 00:42:48,380 [Door opens] 735 00:42:48,448 --> 00:42:50,415 Hold it. Let me have that. 736 00:42:50,484 --> 00:42:52,651 Get over against the wall. Move. Fast. 737 00:42:52,719 --> 00:42:54,085 Here. 738 00:42:57,558 --> 00:42:59,725 All set. 739 00:42:59,794 --> 00:43:01,494 Sorry if i worried you. 740 00:43:01,562 --> 00:43:02,628 Let's go. 741 00:43:02,697 --> 00:43:03,996 Vinnie Harold. 742 00:43:06,101 --> 00:43:07,668 I thought it was you. 743 00:43:11,440 --> 00:43:13,206 Now you can be positive. 744 00:43:13,275 --> 00:43:15,208 What'd you do that for? 745 00:43:15,277 --> 00:43:16,678 I want him to remember me. 746 00:43:16,746 --> 00:43:17,745 I like to be remembered. 747 00:43:17,814 --> 00:43:19,180 We'd better get going. 748 00:43:19,249 --> 00:43:21,549 I'm sorry if I worried you. 749 00:43:48,113 --> 00:43:49,847 He's dead, bill. 750 00:44:00,861 --> 00:44:03,595 No rhyme or reason for it. 751 00:44:05,666 --> 00:44:07,532 It was Harold, bill, 752 00:44:07,601 --> 00:44:10,370 Vinnie Harold. No doubt about it. 753 00:44:12,440 --> 00:44:15,341 Round up a posse, Johnny. 754 00:44:15,410 --> 00:44:18,544 Tell them to get ready for a long trip. 755 00:44:27,957 --> 00:44:29,223 Sheriff. 756 00:44:29,291 --> 00:44:30,924 Yes, Mr. Roble? 757 00:44:30,993 --> 00:44:32,560 I don't like the way this is being run. 758 00:44:32,629 --> 00:44:35,397 I don't like it at all. 759 00:44:35,465 --> 00:44:36,698 What would you do? 760 00:44:36,767 --> 00:44:38,967 I'd push on a lot faster. 761 00:44:39,036 --> 00:44:40,135 You want to catch up to 'em in a hurry. 762 00:44:40,203 --> 00:44:43,005 That's right. 763 00:44:43,074 --> 00:44:44,673 It'd be a gamble. 764 00:44:44,742 --> 00:44:48,044 I don't want to gamble. I just want to get 'em. 765 00:44:48,112 --> 00:44:49,211 Today, tomorrow, next week... 766 00:44:49,280 --> 00:44:52,615 That don't matter, long as I get 'em. 767 00:44:52,683 --> 00:44:54,851 And I will get 'em, Mr. Roble, my way. 768 00:44:54,920 --> 00:44:56,987 Your way, they'll have all time in the world 769 00:44:57,056 --> 00:44:58,288 To get rid of the money. 770 00:44:58,357 --> 00:44:59,856 Who cares if we get them then? 771 00:44:59,925 --> 00:45:04,629 I care, Mr. Roble. They killed my brother. 772 00:45:04,697 --> 00:45:06,197 Mount up. 773 00:45:50,347 --> 00:45:51,980 Yes, you proved to them that you're 774 00:45:52,049 --> 00:45:53,982 The fastest gun alive. 775 00:45:54,051 --> 00:45:56,184 It's started again, George, and it isn't 776 00:45:56,253 --> 00:45:58,721 The whiskey or what people think of you 777 00:45:58,790 --> 00:46:01,190 Or the showing off. It never was. Never. 778 00:46:01,259 --> 00:46:03,626 Will you just stop, please? 779 00:46:03,695 --> 00:46:05,027 I will be listened to. 780 00:46:05,096 --> 00:46:07,029 I will say now what I’ve never said before, 781 00:46:07,098 --> 00:46:08,999 And I will be listened to. 782 00:46:09,068 --> 00:46:10,501 It's all because your father's death 783 00:46:10,569 --> 00:46:12,936 Is on your conscience, and the way he died. 784 00:46:13,005 --> 00:46:15,239 When all the words are sifted, that is 785 00:46:15,307 --> 00:46:17,641 The hard fact you've never been able to admit. 786 00:46:17,710 --> 00:46:19,244 You carry it festering inside you 787 00:46:19,312 --> 00:46:21,779 Till one day, like those other days, like now, 788 00:46:21,848 --> 00:46:23,581 It explodes and punishes us both. 789 00:46:23,650 --> 00:46:25,583 Stop it. Stop it. Just stop it. 790 00:46:25,652 --> 00:46:27,886 Think. When does it happen? 791 00:46:27,954 --> 00:46:29,654 Always at a time like now. 792 00:46:29,723 --> 00:46:31,257 You didn't avenge father's death. 793 00:46:31,325 --> 00:46:33,325 You let him die. You ran away, 794 00:46:33,394 --> 00:46:34,593 And until you redeem yourself, 795 00:46:34,662 --> 00:46:36,829 You'll never stop punishing yourself. 796 00:46:36,898 --> 00:46:39,265 I don't want to hear any more, Dora. 797 00:46:39,333 --> 00:46:40,699 Look, I just don't-- 798 00:46:44,339 --> 00:46:46,773 We're leaving cross creek tomorrow. 799 00:46:46,842 --> 00:46:48,508 No. 800 00:46:48,577 --> 00:46:49,809 Oh, yes, we are. 801 00:46:49,878 --> 00:46:50,944 No, George. 802 00:46:51,013 --> 00:46:53,347 It's carried us halfway across this country, 803 00:46:53,416 --> 00:46:56,250 But I’m not running anymore. 804 00:46:56,319 --> 00:46:58,686 I'm not leaving cross creek. 805 00:46:58,755 --> 00:47:00,688 I'm going to think of my child... 806 00:47:00,757 --> 00:47:01,756 And myself. 807 00:47:01,824 --> 00:47:05,060 Oh, no. No, Dora, don't say that. 808 00:47:54,582 --> 00:47:56,316 Come on. Hurry it up. 809 00:47:58,854 --> 00:48:00,654 Ahh. Oh, I hate water. 810 00:48:00,723 --> 00:48:01,922 Just hate it. 811 00:48:01,991 --> 00:48:04,958 It's getting light. 812 00:48:05,027 --> 00:48:07,662 Where do you think we are now? 813 00:48:07,731 --> 00:48:10,098 I know this country real good. 814 00:48:10,166 --> 00:48:11,532 According to my calculations, 815 00:48:11,601 --> 00:48:14,068 I make out yellow fork here, 816 00:48:14,137 --> 00:48:16,070 Porterville there, and us here. 817 00:48:16,139 --> 00:48:18,507 It'll take that posse at least an hour 818 00:48:18,576 --> 00:48:19,642 To pick up our tracks 819 00:48:19,710 --> 00:48:20,676 Now we've traveled downstream, 820 00:48:20,745 --> 00:48:25,047 So they must be about 2 hours behind us, 821 00:48:25,116 --> 00:48:26,115 Somewhere along here. 822 00:48:26,183 --> 00:48:29,085 Well, we're going to need fresh horses. 823 00:48:29,154 --> 00:48:30,854 There's a little town to the south 824 00:48:30,922 --> 00:48:32,789 I passed through once about in here. 825 00:48:32,858 --> 00:48:34,624 It ain't much of a place, 826 00:48:34,693 --> 00:48:37,661 But it stuck in my mind because of one thing... 827 00:48:37,729 --> 00:48:40,398 Too small to have a sheriff. 828 00:48:40,466 --> 00:48:42,600 I figure we can get horses there. 829 00:48:42,669 --> 00:48:44,135 That sounds first-rate. 830 00:48:44,203 --> 00:48:46,103 What do you think, Vinnie? 831 00:48:46,172 --> 00:48:47,805 How long will it take us to get there? 832 00:48:47,874 --> 00:48:50,609 Sometime this morning. 833 00:48:50,678 --> 00:48:53,145 This town with no sheriff, what's the name of it? 834 00:48:53,213 --> 00:48:55,247 Cross creek. 835 00:48:55,316 --> 00:48:57,416 I never heard of it. Come on. Let's ride. 836 00:48:57,484 --> 00:48:58,617 Today's Sunday. 837 00:48:58,686 --> 00:49:01,688 We'll be just in time for church. 838 00:49:01,756 --> 00:49:04,090 [Ringing] 839 00:49:09,998 --> 00:49:12,132 Don't forget your heavy socks. 840 00:49:12,201 --> 00:49:15,369 Hmm? Yes. I have them here. 841 00:49:15,438 --> 00:49:17,404 Sure you have your warm sweater? 842 00:49:17,473 --> 00:49:19,239 Yeah, i... 843 00:49:24,448 --> 00:49:27,882 Remember the night of the dance when we... 844 00:49:27,951 --> 00:49:29,517 This is the tie I wore. 845 00:49:29,586 --> 00:49:31,686 It's my good... 846 00:49:31,755 --> 00:49:33,723 Dora, please come with me. 847 00:49:33,791 --> 00:49:35,191 Please. Please, Dora. 848 00:49:35,259 --> 00:49:36,325 Will you get rid of the gun? 849 00:49:36,394 --> 00:49:37,560 I will, 850 00:49:37,628 --> 00:49:39,462 As soon as we got settled somewhere. 851 00:49:39,530 --> 00:49:43,332 I know. Cheyenne. That's where you said the last time. 852 00:49:43,401 --> 00:49:46,503 Cheyenne. The day we left for this place. 853 00:49:46,572 --> 00:49:48,138 I won't be deceived again. 854 00:49:48,207 --> 00:49:49,806 This time, in this town, I told myself 855 00:49:49,875 --> 00:49:51,641 It could never happen again, 856 00:49:51,710 --> 00:49:54,879 That we'd achieved some peace and permanence. 857 00:49:54,948 --> 00:49:57,081 I won't be deceived again. 858 00:50:00,720 --> 00:50:04,355 George, I love you and always will 859 00:50:04,424 --> 00:50:05,858 With all my heart. 860 00:50:05,926 --> 00:50:07,960 If someday you find out 861 00:50:08,028 --> 00:50:10,162 You've conquered this awful thing that's in you, 862 00:50:10,231 --> 00:50:12,664 I'll be waiting for you. 863 00:50:12,733 --> 00:50:15,735 But until you're sure, really sure, 864 00:50:15,804 --> 00:50:17,604 I don't want to hear from you. 865 00:50:17,672 --> 00:50:19,439 Dora. 866 00:50:19,508 --> 00:50:21,941 Dora, don't let this happen to us. 867 00:50:22,010 --> 00:50:25,678 Will you destroy the gun today? Now? 868 00:50:25,747 --> 00:50:28,416 It---It isn't... 869 00:50:28,484 --> 00:50:30,284 You see? 870 00:50:30,353 --> 00:50:32,920 That gun means more to you than me 871 00:50:32,989 --> 00:50:34,355 Or your child or anything else. 872 00:50:34,424 --> 00:50:35,790 No, it doesn't. 873 00:50:35,858 --> 00:50:37,559 And the terrible part of it is, 874 00:50:37,628 --> 00:50:39,127 You'll never be free of it 875 00:50:39,196 --> 00:50:41,997 Until you put another notch on it. 876 00:50:43,267 --> 00:50:45,634 Bye, George. I'll pray for you. 877 00:50:45,702 --> 00:50:47,569 I'll pray hard. 878 00:51:13,834 --> 00:51:17,535 Congregation: Give us this day our daily bread 879 00:51:17,604 --> 00:51:20,104 And forgive us our trespasses 880 00:51:20,173 --> 00:51:24,443 As we forgive those who trespass against us 881 00:51:24,512 --> 00:51:27,446 And lead us not into temptation, 882 00:51:27,515 --> 00:51:30,282 But deliver us from evil. 883 00:51:30,351 --> 00:51:32,352 For thine is the kingdom 884 00:51:32,421 --> 00:51:35,455 And the power and the glory 885 00:51:35,524 --> 00:51:38,425 Forever and ever. Amen. 886 00:51:38,494 --> 00:51:40,427 May the lord bless us 887 00:51:40,496 --> 00:51:42,430 And preserve us from evil, 888 00:51:42,499 --> 00:51:44,699 And bring us into everlasting life. 889 00:51:44,767 --> 00:51:46,300 Amen. 890 00:51:46,369 --> 00:51:47,835 Amen. 891 00:52:06,758 --> 00:52:08,791 I'm leaving that with you, reverend. 892 00:52:08,860 --> 00:52:11,728 I don't care what you do with it. 893 00:52:11,796 --> 00:52:14,064 Just get rid of it. 894 00:52:14,133 --> 00:52:15,933 See, I’m leaving Cross Creek. 895 00:52:16,002 --> 00:52:17,768 Leaving? 896 00:52:17,837 --> 00:52:19,904 Is it because of what you did yesterday? 897 00:52:19,972 --> 00:52:22,172 Yes. 898 00:52:22,241 --> 00:52:23,841 But why? 899 00:52:23,910 --> 00:52:27,178 Why? 900 00:52:27,247 --> 00:52:29,047 A lot of these people here know why. 901 00:52:29,116 --> 00:52:30,448 They know. 902 00:52:30,517 --> 00:52:32,450 They've seen it happen in other places. 903 00:52:32,519 --> 00:52:34,286 They've seen it happen before. 904 00:52:34,354 --> 00:52:36,389 You know, before you know it, 905 00:52:36,457 --> 00:52:37,757 Top guns from all over 906 00:52:37,825 --> 00:52:38,925 Will be coming to Cross Creek 907 00:52:38,993 --> 00:52:42,295 To find out just how fast I am. 908 00:52:42,363 --> 00:52:44,297 How do you know that? 909 00:52:44,365 --> 00:52:46,867 Because trouble collects around a fast gun. 910 00:52:46,936 --> 00:52:50,337 You know, there's a certain kind of scum 911 00:52:50,406 --> 00:52:52,372 That'll go 100 miles out of their way 912 00:52:52,441 --> 00:52:53,774 For a good fight. 913 00:52:53,842 --> 00:52:56,543 This is a nice town. 914 00:52:56,612 --> 00:52:59,681 This is a good town. 915 00:52:59,749 --> 00:53:01,015 You don't want them here. 916 00:53:01,084 --> 00:53:03,384 These men that you say would come, 917 00:53:03,453 --> 00:53:04,719 How would they hear about it? 918 00:53:04,788 --> 00:53:07,155 Story of a fast gun gets around. 919 00:53:07,223 --> 00:53:08,791 The faster the gun, 920 00:53:08,859 --> 00:53:10,559 The faster the story travels. 921 00:53:10,628 --> 00:53:12,962 Nobody outside of this town knows about it. 922 00:53:13,030 --> 00:53:14,964 We're all here in the church. 923 00:53:15,032 --> 00:53:17,333 Suppose we don't tell anybody else? 924 00:53:20,539 --> 00:53:23,707 How many of you wrote letters yesterday 925 00:53:23,775 --> 00:53:24,975 Or this morning? 926 00:53:25,043 --> 00:53:27,277 Will you raise your hands? 927 00:53:27,346 --> 00:53:29,112 All of you here. 928 00:53:29,181 --> 00:53:31,382 How many of you wrote in those letters 929 00:53:31,451 --> 00:53:35,086 What you saw me do yesterday? 930 00:53:41,962 --> 00:53:43,662 That's one way they'd know. 931 00:53:43,731 --> 00:53:45,731 Let 'em come. As fast as you are, 932 00:53:45,799 --> 00:53:47,299 They wouldn't stand a chance. 933 00:53:47,368 --> 00:53:49,701 Lars, I haven't worn a gun in years, 934 00:53:49,770 --> 00:53:50,837 And I never will again. 935 00:53:50,905 --> 00:53:51,938 But yesterday-- 936 00:53:52,007 --> 00:53:53,706 Yesterday was a mistake. 937 00:53:56,177 --> 00:53:59,012 That was a mistake, and it'll never happen again. 938 00:53:59,080 --> 00:54:01,482 Never again. 939 00:54:09,925 --> 00:54:12,227 Now will you come with me? 940 00:54:13,463 --> 00:54:15,130 Yes, George. 941 00:54:21,004 --> 00:54:25,041 Now, anybody who wants to buy my store 942 00:54:25,109 --> 00:54:27,510 Can deal through Lou glover here. 943 00:54:27,578 --> 00:54:29,812 And, uh, when we get settled somewhere, 944 00:54:29,881 --> 00:54:32,648 We'll write. 945 00:54:32,717 --> 00:54:35,052 Now, wait a minute, George. 946 00:54:35,120 --> 00:54:38,221 Now, listen. George Temple has been 947 00:54:38,290 --> 00:54:40,057 A law-abiding member of this community 948 00:54:40,125 --> 00:54:42,259 And a supporter of this church 949 00:54:42,327 --> 00:54:43,694 Since the first day he came here 950 00:54:43,762 --> 00:54:45,329 Over 4 years ago. 951 00:54:45,398 --> 00:54:48,032 I've never known him to speak ill of any man, 952 00:54:48,101 --> 00:54:49,233 And I’ve never known any man 953 00:54:49,302 --> 00:54:52,070 That had cause to speak ill of him. 954 00:54:52,138 --> 00:54:53,271 He's not the sort that goes around 955 00:54:53,339 --> 00:54:54,872 Making a lot of noise, 956 00:54:54,941 --> 00:54:57,710 So maybe some of you haven't paid him much notice. 957 00:54:57,778 --> 00:54:59,878 But if you've had trouble in the last 4 years, 958 00:54:59,947 --> 00:55:02,848 You've probably gotten to know him real well, 959 00:55:02,917 --> 00:55:05,284 Because he was always ready to help 960 00:55:05,352 --> 00:55:07,053 Whatever way he could. 961 00:55:07,122 --> 00:55:09,189 You just ask Joe Fenwick here. 962 00:55:12,728 --> 00:55:14,360 Ask Tucker. 963 00:55:18,668 --> 00:55:20,067 Ask me. 964 00:55:20,136 --> 00:55:22,169 Look, Lou, there's no point in bringing up-- 965 00:55:22,238 --> 00:55:24,872 George, these things warrant telling. 966 00:55:24,941 --> 00:55:27,642 Does Cross Creek have so many good men 967 00:55:27,711 --> 00:55:31,980 That it can afford to lose George Temple so easy? 968 00:55:32,049 --> 00:55:34,716 Everything Lou said about George... 969 00:55:34,785 --> 00:55:36,718 I go along with. 970 00:55:36,787 --> 00:55:38,254 Everything. 971 00:55:38,323 --> 00:55:42,391 But...we've got no choice. 972 00:55:42,460 --> 00:55:44,961 I lived in Kansas in a little town 973 00:55:45,029 --> 00:55:47,497 No bigger than this before I came here. 974 00:55:47,565 --> 00:55:49,133 One night, a neighbor of mine 975 00:55:49,201 --> 00:55:51,201 Got in a quarrel with a stranger. 976 00:55:51,270 --> 00:55:54,104 The stranger outdrew my neighbor by a mile, 977 00:55:54,173 --> 00:55:56,140 But his trigger jammed, 978 00:55:56,208 --> 00:55:57,941 And my neighbor killed him. 979 00:55:58,010 --> 00:56:00,512 When they went through the stranger's pockets, 980 00:56:00,580 --> 00:56:03,047 They found out that he was Cole Mansfield, 981 00:56:03,116 --> 00:56:05,884 The top gun in them parts at the time. 982 00:56:05,952 --> 00:56:09,087 Inside of a week, killers from all over 983 00:56:09,156 --> 00:56:10,756 The territory started coming around 984 00:56:10,825 --> 00:56:13,826 To see the man who was faster than Mansfield. 985 00:56:13,895 --> 00:56:15,327 They drank heavy. 986 00:56:15,396 --> 00:56:17,029 They shot up the town. 987 00:56:17,098 --> 00:56:19,999 They got in fights with each other. 988 00:56:20,067 --> 00:56:21,535 Innocent people got hurt. 989 00:56:21,603 --> 00:56:23,670 Now, this neighbor of mine, 990 00:56:23,739 --> 00:56:26,439 He was a good man, too, a real good man 991 00:56:26,508 --> 00:56:28,575 And a credit to the community. 992 00:56:28,644 --> 00:56:30,644 But in the end, 993 00:56:30,712 --> 00:56:33,514 We had to ask him to leave town. 994 00:56:35,652 --> 00:56:37,251 We just had to. 995 00:56:37,320 --> 00:56:40,054 I understand, Harvey. 996 00:56:40,123 --> 00:56:42,290 Suppose nobody outside of this town 997 00:56:42,358 --> 00:56:44,693 Ever heard about what George did? 998 00:56:44,762 --> 00:56:47,262 Those letters ain't gone out yet, 999 00:56:47,331 --> 00:56:48,797 And the stagecoach won't be here again 1000 00:56:48,866 --> 00:56:50,566 For another 3 days. 1001 00:56:50,634 --> 00:56:53,603 Now, then, suppose they never went out, 1002 00:56:53,672 --> 00:56:55,138 Nobody here wrote anything else 1003 00:56:55,207 --> 00:56:57,574 Or spoke about it again? 1004 00:56:57,642 --> 00:57:01,678 Not even a word... even to each other. 1005 00:57:01,746 --> 00:57:03,246 It could be done. 1006 00:57:03,315 --> 00:57:04,515 Lou, it wouldn't be as simple as all that. 1007 00:57:04,584 --> 00:57:06,016 But it could be done. 1008 00:57:06,085 --> 00:57:07,251 Sure, it could. 1009 00:57:07,320 --> 00:57:09,854 What do you say, doc? 1010 00:57:09,922 --> 00:57:13,791 George is right when he says it won't be easy. 1011 00:57:13,860 --> 00:57:15,694 But on the other hand, 1012 00:57:15,762 --> 00:57:17,863 Everyone who knows about it 1013 00:57:17,931 --> 00:57:20,632 Is right in this church now. 1014 00:57:20,701 --> 00:57:22,834 That's a lot of people to keep a secret. 1015 00:57:22,903 --> 00:57:25,036 Well, I guess I’m about as big a blabbermouth 1016 00:57:25,105 --> 00:57:27,707 As there is in town, but I’m going to keep it. 1017 00:57:27,775 --> 00:57:29,008 So are me and mine. 1018 00:57:29,077 --> 00:57:30,109 I'm for it. 1019 00:57:30,178 --> 00:57:31,911 [All agreeing] 1020 00:57:31,980 --> 00:57:33,112 Just wait a minute. 1021 00:57:33,181 --> 00:57:34,981 You're forgetting what Harvey just said 1022 00:57:35,049 --> 00:57:37,317 About what happened in that other town. 1023 00:57:37,386 --> 00:57:39,386 It's not going to happen here. 1024 00:57:39,455 --> 00:57:43,123 Suppose somebody talks by accident. 1025 00:57:43,192 --> 00:57:45,125 It could happen by accident. 1026 00:57:45,194 --> 00:57:46,693 Who's going to have that accident? 1027 00:57:46,762 --> 00:57:48,329 You, Harvey? 1028 00:57:48,398 --> 00:57:50,198 No, no. It won't be me. 1029 00:57:50,267 --> 00:57:54,435 You can bet on that. I'll swear it. 1030 00:57:54,504 --> 00:57:56,671 I swear before god that no word 1031 00:57:56,740 --> 00:57:58,274 Of what took place here yesterday 1032 00:57:58,342 --> 00:58:01,310 Will ever pass my lips. 1033 00:58:01,379 --> 00:58:04,413 I think we all ought to swear it, 1034 00:58:04,482 --> 00:58:06,482 One by one, everybody... 1035 00:58:06,550 --> 00:58:08,284 Including the kids 1036 00:58:08,352 --> 00:58:10,820 Who are old enough to understand. 1037 00:58:13,225 --> 00:58:15,425 I swear before god I’ll never utter a word 1038 00:58:15,494 --> 00:58:19,029 Of what happened yesterday. I swear to god. 1039 00:58:22,702 --> 00:58:24,902 I swear to god that I will never speak 1040 00:58:24,971 --> 00:58:26,370 Or write a word about what happened 1041 00:58:26,439 --> 00:58:28,773 Outside my place yesterday afternoon. 1042 00:58:28,841 --> 00:58:30,542 I swear it. 1043 00:58:31,779 --> 00:58:33,979 Man: I swear to god almighty 1044 00:58:34,048 --> 00:58:37,215 I'll never say a word about what happened yesterday. 1045 00:58:37,284 --> 00:58:38,617 Woman: I swear I will never tell... 1046 00:58:38,686 --> 00:58:42,689 I guess we can stay. 1047 00:58:42,757 --> 00:58:45,992 That's what you wanted, to stay, isn't it? 1048 00:58:46,061 --> 00:58:47,994 You--You didn't tell them everything. 1049 00:58:48,063 --> 00:58:51,130 Man: I swear before god that I shall never tell 1050 00:58:51,199 --> 00:58:52,700 What George Temple did... 1051 00:58:52,768 --> 00:58:54,868 I told them all that was necessary. 1052 00:58:54,937 --> 00:58:57,504 But not everything. 1053 00:58:57,573 --> 00:58:59,840 I'll never breathe a word 1054 00:58:59,909 --> 00:59:02,409 Of what George Temple did yesterday. 1055 00:59:02,478 --> 00:59:04,346 [Whispering] Say you swear to god. 1056 00:59:04,414 --> 00:59:06,047 I swear to god. 1057 00:59:25,270 --> 00:59:26,837 I declare to god 1058 00:59:26,905 --> 00:59:29,439 That George’s secret is safe with me. 1059 00:59:56,638 --> 00:59:58,038 Bang! Bang! 1060 01:00:00,675 --> 01:00:01,975 It's all right. 1061 01:00:02,044 --> 01:00:03,910 Ain't nobody in here but a kid. 1062 01:00:15,491 --> 01:00:17,425 Hey, now. Did you ever 1063 01:00:17,493 --> 01:00:20,729 See a more fetching sight? 1064 01:00:20,798 --> 01:00:23,532 How far behind us you think they are? 1065 01:00:23,600 --> 01:00:25,233 Better'n 2 hours. 1066 01:00:29,374 --> 01:00:30,606 Go down to that stable we passed 1067 01:00:30,675 --> 01:00:32,975 And get fresh horses. Now! 1068 01:00:34,813 --> 01:00:36,712 But, Vinnie, Swope says we got 1069 01:00:36,781 --> 01:00:37,947 Better than a 2-hour lead on them. 1070 01:00:38,016 --> 01:00:39,750 What's the hurry? 1071 01:00:42,888 --> 01:00:45,155 All right, Vinnie. 1072 01:00:45,224 --> 01:00:47,424 All right, Vinnie. All right. 1073 01:00:51,498 --> 01:00:54,365 There's such a thing as being too careful. 1074 01:00:54,434 --> 01:00:56,267 [Laughing] 1075 01:01:04,879 --> 01:01:08,547 Well, this sure is a quiet place. 1076 01:01:08,616 --> 01:01:11,852 Where is everybody, in church? 1077 01:01:11,920 --> 01:01:13,420 I'm talking to you, kid. 1078 01:01:13,489 --> 01:01:16,990 Are they all in church? 1079 01:01:17,059 --> 01:01:19,259 Why aren't you in church? 1080 01:01:26,269 --> 01:01:28,569 I used to go to a church like that once. 1081 01:01:28,638 --> 01:01:32,206 My aunt took me. She was very religious. 1082 01:01:32,275 --> 01:01:35,644 We went every Sunday. 1083 01:01:35,713 --> 01:01:39,114 You know the only thing I remember? 1084 01:01:39,183 --> 01:01:41,416 You know the only thing I remember? 1085 01:01:41,485 --> 01:01:42,618 What? 1086 01:01:44,456 --> 01:01:46,856 The minister... 1087 01:01:46,925 --> 01:01:49,526 Always had a drop of sweat on his nose. 1088 01:01:49,594 --> 01:01:51,794 He'd get himself all worked up, 1089 01:01:51,863 --> 01:01:53,263 And the sweat would be there, the drop, 1090 01:01:53,331 --> 01:01:54,965 Hanging half on and half off. 1091 01:01:55,034 --> 01:01:57,034 Us kids would always bet whether or not 1092 01:01:57,103 --> 01:02:00,337 It'd fall off before the sermon was over. 1093 01:02:00,406 --> 01:02:02,339 I don't think we heard a word he said, 1094 01:02:02,408 --> 01:02:04,341 All because of that drop of sweat. 1095 01:02:11,084 --> 01:02:14,219 You're not much of a talker, are you? 1096 01:02:14,288 --> 01:02:15,754 Hey, he's got a wooden gun. 1097 01:02:15,822 --> 01:02:18,057 Let me see it. 1098 01:02:18,126 --> 01:02:20,993 First gun I ever had was made out of soap. 1099 01:02:21,062 --> 01:02:22,528 Here. 1100 01:02:22,597 --> 01:02:25,164 Practice much? 1101 01:02:25,233 --> 01:02:27,568 Look, don't ever let anybody 1102 01:02:27,636 --> 01:02:29,336 Take a gun away from you the way I did. 1103 01:02:29,405 --> 01:02:31,505 Don't teach him too much, Vinnie. 1104 01:02:31,574 --> 01:02:33,707 He might end up faster than you. 1105 01:02:36,979 --> 01:02:39,013 You'll never be faster than me. 1106 01:02:41,585 --> 01:02:43,251 I'm perfectly willing to go through life 1107 01:02:43,320 --> 01:02:44,619 As the second-fastest man. 1108 01:02:44,688 --> 01:02:47,855 Don't bother me at all, not at all. 1109 01:02:47,924 --> 01:02:49,758 Hey, kid... 1110 01:02:49,827 --> 01:02:51,360 Come here. 1111 01:02:56,067 --> 01:02:59,402 Do you know who the fastest gunman 1112 01:02:59,471 --> 01:03:01,938 In the whole wide world is? 1113 01:03:02,007 --> 01:03:03,974 Oh, no, no. No, you don't. 1114 01:03:04,042 --> 01:03:05,942 But I’m going to tell you. 1115 01:03:06,011 --> 01:03:08,478 He is. 1116 01:03:08,547 --> 01:03:09,479 No? 1117 01:03:09,548 --> 01:03:11,949 He says no. 1118 01:03:12,018 --> 01:03:13,951 He says you ain't top gun. 1119 01:03:14,020 --> 01:03:15,453 He's only a kid. You're not gonna listen 1120 01:03:15,521 --> 01:03:18,389 To a kid, are you? 1121 01:03:22,463 --> 01:03:24,329 Let me see those. 1122 01:03:27,501 --> 01:03:31,704 The man who did this, what's his name? 1123 01:03:31,773 --> 01:03:33,273 The man you think is the fastest gun, 1124 01:03:33,341 --> 01:03:34,507 What's his name? 1125 01:03:34,576 --> 01:03:37,377 He won't answer if you frighten him. 1126 01:03:39,514 --> 01:03:42,383 Sonny, you ever seen 1127 01:03:42,451 --> 01:03:44,251 This man you got in mind, hmm? 1128 01:03:44,320 --> 01:03:45,452 Did you? 1129 01:03:45,521 --> 01:03:49,023 Where? 1130 01:03:49,091 --> 01:03:50,357 Here? 1131 01:03:50,426 --> 01:03:52,293 You saw him here, 1132 01:03:52,361 --> 01:03:53,795 In this room? 1133 01:03:53,864 --> 01:03:55,263 When? When was the last time 1134 01:03:55,332 --> 01:03:56,698 You saw him here? Come on, when? 1135 01:03:56,767 --> 01:03:58,233 Yesterday. 1136 01:03:58,302 --> 01:03:59,467 Now listen, Vinnie, 1137 01:03:59,536 --> 01:04:01,069 We got other things on our mind today. 1138 01:04:01,138 --> 01:04:03,405 We haven't got any time to waste. 1139 01:04:03,473 --> 01:04:04,940 Besides, the kid probably don't know 1140 01:04:05,009 --> 01:04:06,208 What he's talking about, 1141 01:04:06,277 --> 01:04:08,511 Probably making the whole thing up. 1142 01:04:08,579 --> 01:04:09,945 I'll never say a word 1143 01:04:10,014 --> 01:04:11,847 About what Mr. Temple did yesterday. 1144 01:04:11,916 --> 01:04:13,015 Where's Bobby? 1145 01:04:13,084 --> 01:04:14,685 I swear before god 1146 01:04:14,753 --> 01:04:16,253 I'll never tell a soul 1147 01:04:16,322 --> 01:04:18,255 About what Mr. Temple did yesterday. 1148 01:04:18,324 --> 01:04:19,723 I'd better fetch him. 1149 01:04:19,792 --> 01:04:21,291 A man stood like there, 1150 01:04:21,360 --> 01:04:23,126 Another man stood like there, 1151 01:04:23,195 --> 01:04:24,561 And pa counted to 3. 1152 01:04:24,630 --> 01:04:26,364 They threw up the silver dollars. 1153 01:04:26,433 --> 01:04:27,965 How many shots did he take? 1154 01:04:28,034 --> 01:04:29,133 2. 1155 01:04:29,202 --> 01:04:30,234 How far away was he standing? 1156 01:04:30,303 --> 01:04:32,503 He stood there. 1157 01:04:32,572 --> 01:04:34,172 Come on back inside, kid. 1158 01:04:34,240 --> 01:04:35,673 Come on. 1159 01:04:37,812 --> 01:04:40,245 I saw King Jameson try that same trick 1160 01:04:40,314 --> 01:04:43,048 From half that distance, just half, 1161 01:04:43,117 --> 01:04:44,416 And he missed. 1162 01:04:44,485 --> 01:04:45,684 Anybody could miss it. 1163 01:04:45,753 --> 01:04:47,187 It can't be done. 1164 01:04:47,255 --> 01:04:48,755 You didn't see it. 1165 01:04:48,824 --> 01:04:50,190 Somebody told you about it. 1166 01:04:50,258 --> 01:04:51,858 No, I saw it. 1167 01:04:51,927 --> 01:04:53,193 Well, what's his name? 1168 01:04:53,261 --> 01:04:54,561 What's this man's name? 1169 01:04:56,698 --> 01:04:58,432 What's this all about? 1170 01:04:58,501 --> 01:05:00,201 What's going on here? 1171 01:05:00,269 --> 01:05:02,136 This place is closed. 1172 01:05:02,205 --> 01:05:04,004 Who are you? 1173 01:05:04,073 --> 01:05:05,506 You're supposed to be in church. 1174 01:05:05,575 --> 01:05:07,575 What are you doing here? 1175 01:05:07,643 --> 01:05:09,111 He's entertaining us, 1176 01:05:09,179 --> 01:05:10,679 Telling us a story. 1177 01:05:10,748 --> 01:05:13,448 He says there's a fast gun in this town. 1178 01:05:13,517 --> 01:05:15,951 No, that's not so. The boy talks too much. 1179 01:05:16,019 --> 01:05:17,552 Daydreams. Makes things up. 1180 01:05:17,621 --> 01:05:19,489 You know how kids do. 1181 01:05:22,127 --> 01:05:24,427 What's his name? 1182 01:05:24,496 --> 01:05:26,362 I can't tell you. 1183 01:05:30,035 --> 01:05:31,135 Sure, you can. 1184 01:05:31,203 --> 01:05:32,369 I can't. 1185 01:05:32,438 --> 01:05:34,938 I took an oath. I swore it. 1186 01:05:35,007 --> 01:05:36,907 I'm counting to 3. 1187 01:05:36,976 --> 01:05:38,175 1... 1188 01:05:38,244 --> 01:05:39,743 2... 1189 01:05:44,584 --> 01:05:47,419 What's the matter with you? 1190 01:05:47,487 --> 01:05:48,620 You crazy? 1191 01:05:50,357 --> 01:05:53,325 You're all right, kid. You got spine. 1192 01:05:53,394 --> 01:05:55,761 Your old man's all right, too. 1193 01:05:57,064 --> 01:05:58,464 That was a gunshot! 1194 01:05:58,533 --> 01:05:59,965 Sounded like up the street. 1195 01:06:00,034 --> 01:06:02,269 Brian's out there. Brian's out there! 1196 01:06:20,123 --> 01:06:22,323 He looks like a bad one, 1197 01:06:22,392 --> 01:06:23,992 A real bad one. 1198 01:06:24,061 --> 01:06:25,961 I wonder what he wants. 1199 01:06:26,030 --> 01:06:27,563 We'll know soon enough. 1200 01:06:32,803 --> 01:06:34,571 We heard a shot. 1201 01:06:34,639 --> 01:06:35,805 That's right. 1202 01:06:35,874 --> 01:06:37,707 What was it? 1203 01:06:37,776 --> 01:06:40,243 Ah. 1204 01:06:40,312 --> 01:06:42,645 Boss was acting kind of crazy. 1205 01:06:42,714 --> 01:06:44,481 Brian. Was it Brian? 1206 01:06:44,549 --> 01:06:47,084 Boss didn't kill nobody. 1207 01:06:47,153 --> 01:06:48,185 Not yet. 1208 01:06:48,254 --> 01:06:49,420 What is it you want? 1209 01:06:49,489 --> 01:06:52,156 There's a man in this town 1210 01:06:52,225 --> 01:06:53,424 In that church 1211 01:06:53,493 --> 01:06:55,627 Who's supposed to be very good with a gun. 1212 01:06:55,696 --> 01:06:58,663 My boss wants to meet him. 1213 01:06:58,732 --> 01:07:00,532 He wants your fast gun to walk out that door 1214 01:07:00,601 --> 01:07:02,467 And meet him on the street. 1215 01:07:02,536 --> 01:07:03,468 We don't want nobody else coming out 1216 01:07:03,537 --> 01:07:05,637 That door but your fast gun. 1217 01:07:05,706 --> 01:07:07,940 Who says we have such a man? 1218 01:07:08,009 --> 01:07:10,076 Kid with a wooden gun. 1219 01:07:10,144 --> 01:07:12,311 He showed my boss those silver dollars. 1220 01:07:12,380 --> 01:07:14,714 Bobby! They've got my Bobby! 1221 01:07:14,782 --> 01:07:16,849 There's no need to get worked up, lady. 1222 01:07:16,918 --> 01:07:17,918 The kid will be all right. 1223 01:07:17,987 --> 01:07:20,354 Nothing'll happen to him. 1224 01:07:20,422 --> 01:07:22,289 Boss don't bother kids. 1225 01:07:22,358 --> 01:07:23,590 Or dogs. 1226 01:07:23,659 --> 01:07:25,759 He's very partial to kids and dogs. 1227 01:07:25,828 --> 01:07:27,962 What'll he do to Brian? 1228 01:07:28,031 --> 01:07:29,297 No telling. Like I said, 1229 01:07:29,366 --> 01:07:30,465 He wants to meet your fast gun. 1230 01:07:30,534 --> 01:07:34,068 He just wants to see how fast he really is. 1231 01:07:34,137 --> 01:07:37,105 Like I told you before, he's... 1232 01:07:37,173 --> 01:07:39,041 Kind of crazy. 1233 01:07:39,110 --> 01:07:41,110 He don't have much patience, 1234 01:07:41,178 --> 01:07:43,212 And we're in a hurry, 1235 01:07:43,281 --> 01:07:45,481 So I wouldn't keep him waiting too long. 1236 01:07:45,550 --> 01:07:48,217 Your boss... what's his name? 1237 01:07:49,421 --> 01:07:51,321 Harold. 1238 01:07:51,390 --> 01:07:52,822 Vinnie Harold. 1239 01:07:52,891 --> 01:07:54,291 The one who killed Fallon? 1240 01:07:54,359 --> 01:07:56,426 The very same. 1241 01:07:56,495 --> 01:07:59,129 Like I said, i... 1242 01:07:59,197 --> 01:08:01,399 Wouldn't keep him waiting too long. 1243 01:08:11,645 --> 01:08:14,513 Lou: If we only had some guns. 1244 01:08:14,582 --> 01:08:16,014 We've got one. 1245 01:08:16,083 --> 01:08:17,382 One isn't enough. 1246 01:08:17,451 --> 01:08:19,851 It's enough for one man. 1247 01:08:19,920 --> 01:08:21,588 You know, I was ready to leave 1248 01:08:21,656 --> 01:08:23,990 Because I didn't want to cause you any trouble, 1249 01:08:24,059 --> 01:08:25,858 But you stopped me. 1250 01:08:25,927 --> 01:08:27,026 You take him, George. 1251 01:08:27,095 --> 01:08:28,795 As fast as you are, you can take him. 1252 01:08:28,863 --> 01:08:30,296 I can testify to that. And don't forget, 1253 01:08:30,365 --> 01:08:32,065 I've seen 'em both. 1254 01:08:32,133 --> 01:08:34,435 I said I wouldn't wear a gun again. 1255 01:08:34,503 --> 01:08:36,904 I meant it, McGovern. I still mean it. 1256 01:08:36,973 --> 01:08:38,205 One of 'em is coming down the street 1257 01:08:38,274 --> 01:08:40,407 With 3 of Mr. Buddy's horses. 1258 01:08:45,349 --> 01:08:46,848 They're taking my pinto. 1259 01:08:50,854 --> 01:08:53,121 They're on the run. 1260 01:08:53,190 --> 01:08:55,291 That means they can't stay here very long. 1261 01:08:55,360 --> 01:08:57,660 I think we can outwait them. 1262 01:09:01,599 --> 01:09:04,266 It, uh, it looks like they're on the run. 1263 01:09:04,335 --> 01:09:06,503 I think we can outwait them. 1264 01:09:06,572 --> 01:09:08,705 What'll they do to Brian? 1265 01:09:13,512 --> 01:09:16,314 Will you all join me in a prayer? 1266 01:09:19,953 --> 01:09:22,020 I told 'em you was fidgety. 1267 01:09:22,088 --> 01:09:23,187 They shouldn't keep you 1268 01:09:23,256 --> 01:09:25,089 Waiting too long. 1269 01:09:25,158 --> 01:09:26,859 Did you spot anyone? 1270 01:09:26,927 --> 01:09:29,094 Not that I ever saw before. 1271 01:09:29,163 --> 01:09:31,397 Well, there's your horses. 1272 01:09:31,465 --> 01:09:32,598 There's one pretty good pinto in the bunch. 1273 01:09:32,667 --> 01:09:34,233 Others ain't as good as what we're leaving, 1274 01:09:34,301 --> 01:09:35,300 But they'll do. 1275 01:09:35,369 --> 01:09:36,602 I'll take the pinto. 1276 01:09:36,671 --> 01:09:38,438 I already got your saddle on him. 1277 01:09:38,507 --> 01:09:39,706 Who's that? 1278 01:09:39,775 --> 01:09:41,775 He owns the place. 1279 01:09:41,843 --> 01:09:43,176 I heard a shot. 1280 01:09:43,245 --> 01:09:44,778 You talk too much. 1281 01:09:47,049 --> 01:09:49,917 What are you looking at so hard? 1282 01:09:51,654 --> 01:09:54,855 The church? 1283 01:09:54,924 --> 01:09:57,124 What's up? 1284 01:09:57,193 --> 01:09:59,628 There's a top gun in that church, 1285 01:09:59,697 --> 01:10:02,130 And Vinnie’s waiting for him to come out. 1286 01:10:02,199 --> 01:10:03,532 Who is it? 1287 01:10:03,600 --> 01:10:05,100 We don't know. 1288 01:10:05,169 --> 01:10:08,103 Well, what if he don't come out? 1289 01:10:08,172 --> 01:10:09,939 How long you figuring on waiting? 1290 01:10:10,008 --> 01:10:11,207 Why? 1291 01:10:11,276 --> 01:10:13,076 There's a posse dogging us. 1292 01:10:13,144 --> 01:10:14,610 You ain't forgetting that posse? 1293 01:10:14,679 --> 01:10:15,845 Like you said a while back, 1294 01:10:15,914 --> 01:10:17,180 We got a 2-hour start. 1295 01:10:17,248 --> 01:10:18,347 That was then. 1296 01:10:18,416 --> 01:10:19,917 Now we ain't got near that much. 1297 01:10:19,985 --> 01:10:21,218 Like you said a while back, 1298 01:10:21,287 --> 01:10:22,886 There's no need in being too careful. 1299 01:10:22,955 --> 01:10:25,355 Now I’m willing to take that risk. 1300 01:10:25,424 --> 01:10:27,825 We'll wait until a man comes out of the church. 1301 01:10:27,893 --> 01:10:29,193 But-- 1302 01:10:29,261 --> 01:10:32,063 Look, if we don't get moving, 1303 01:10:32,132 --> 01:10:34,666 We're going to be in a pack of trouble. 1304 01:10:34,735 --> 01:10:35,867 I know. 1305 01:10:35,936 --> 01:10:37,202 Well, Swope, 1306 01:10:37,270 --> 01:10:38,870 Do something then. Talk to him. 1307 01:10:38,939 --> 01:10:40,538 Won't do any good. 1308 01:10:40,607 --> 01:10:43,175 You remember the girl who run off 1309 01:10:43,244 --> 01:10:45,044 With the faro dealer in El Paso? 1310 01:10:45,113 --> 01:10:46,979 One thing he didn't tell you, Dink... 1311 01:10:47,048 --> 01:10:50,049 She was Vinnie’s wife. 1312 01:10:50,118 --> 01:10:51,117 Ever since then, he's been trying 1313 01:10:51,185 --> 01:10:52,586 To prove something to himself. 1314 01:10:52,654 --> 01:10:54,621 He's got to know he's best. 1315 01:10:54,690 --> 01:10:56,056 Shut up. 1316 01:10:56,125 --> 01:10:59,993 Dink, you're barking up the wrong tree. 1317 01:11:00,062 --> 01:11:01,828 Swope don't want me to miss this fight. 1318 01:11:01,897 --> 01:11:03,931 He don't want me to miss any fight. 1319 01:11:04,000 --> 01:11:06,400 He wants to see me get killed. 1320 01:11:06,469 --> 01:11:08,436 He'd try it himself, but he ain't got guts. 1321 01:11:08,505 --> 01:11:11,072 He wants somebody else to do it for him. 1322 01:11:11,141 --> 01:11:13,074 Well, maybe today's the day. 1323 01:11:13,143 --> 01:11:14,943 Maybe. 1324 01:11:15,012 --> 01:11:18,380 ? Holy, holy, holy ? 1325 01:11:18,449 --> 01:11:20,315 What's that? 1326 01:11:20,384 --> 01:11:21,950 ? Lord, God almighty... ? 1327 01:11:22,019 --> 01:11:23,018 They are singing. 1328 01:11:23,087 --> 01:11:24,988 Singing? 1329 01:11:25,056 --> 01:11:27,257 Well, I guess there ain't nobody coming out. 1330 01:11:27,325 --> 01:11:28,558 We might as well get moving, huh? 1331 01:11:28,627 --> 01:11:30,627 He'll come out. 1332 01:11:30,695 --> 01:11:31,961 But, Vinnie, they're singing. 1333 01:11:32,030 --> 01:11:35,032 Well, they'll stop singing! 1334 01:11:35,101 --> 01:11:37,701 Go to the feed store. Get kerosene, lots of it. 1335 01:11:37,770 --> 01:11:39,770 Pour it on every building in town! Every building! 1336 01:11:39,839 --> 01:11:41,705 What are you fixing on doing? 1337 01:11:41,774 --> 01:11:43,908 Do what I tell you! 1338 01:11:45,144 --> 01:11:46,745 The...church? 1339 01:11:46,814 --> 01:11:48,113 Every building! 1340 01:11:48,182 --> 01:11:51,850 You go to the church. Give them a message. 1341 01:11:51,919 --> 01:11:54,085 If their fast gun isn't out in 5 minutes, 1342 01:11:54,154 --> 01:11:56,989 Exactly 5 minutes, I’ll burn their town down! 1343 01:11:57,058 --> 01:11:58,891 Don't you think one posse 1344 01:11:58,960 --> 01:12:00,026 Chasing us is enough? 1345 01:12:00,094 --> 01:12:01,627 Move! 1346 01:12:03,832 --> 01:12:09,336 ? Blessed trinity ? 1347 01:12:09,405 --> 01:12:15,275 ? Holy, holy, holy ? 1348 01:12:15,344 --> 01:12:21,015 ? All the saints adore thee... ? 1349 01:12:21,084 --> 01:12:24,152 You know, they don't sing half bad. 1350 01:12:25,455 --> 01:12:32,094 ? Around the glassy sea ? 1351 01:12:32,163 --> 01:12:37,700 ? Cherubim and seraphim ? 1352 01:12:37,768 --> 01:12:43,139 ? Falling down before thee ? 1353 01:12:43,208 --> 01:12:49,079 ? Who wert and art and ? 1354 01:12:49,147 --> 01:12:55,086 ? Evermore shalt be ? 1355 01:12:55,154 --> 01:13:00,124 ? Holy, holy, holy-- ? 1356 01:13:06,300 --> 01:13:09,902 I told you my boss didn't have much patience. 1357 01:13:09,970 --> 01:13:13,139 Now he wants me to tell you this. 1358 01:13:13,208 --> 01:13:15,675 If your top gun ain't out in that street 1359 01:13:15,744 --> 01:13:17,210 In just 5 minutes, 1360 01:13:17,279 --> 01:13:19,112 He's gonna burn the town. 1361 01:13:19,180 --> 01:13:20,513 Burn the town? 1362 01:13:20,582 --> 01:13:21,748 How could he do such a thing? 1363 01:13:21,816 --> 01:13:24,885 Why would he burn the town? 1364 01:13:24,954 --> 01:13:27,554 Like I told you before, he's kind of crazy. 1365 01:13:28,824 --> 01:13:30,591 But these are our homes, 1366 01:13:30,660 --> 01:13:32,159 Everything we own. 1367 01:13:32,228 --> 01:13:35,096 He--He can't do a thing like this. 1368 01:13:35,165 --> 01:13:36,164 Remember... 1369 01:13:36,233 --> 01:13:40,235 Just 5 minutes. 1370 01:13:40,304 --> 01:13:42,170 [Mouthing] 1371 01:14:08,134 --> 01:14:10,368 Joe Fenwick... 1372 01:14:10,437 --> 01:14:12,303 And son. 1373 01:14:14,975 --> 01:14:16,542 Everything I own. 1374 01:14:16,610 --> 01:14:18,911 That's everything I own. 1375 01:14:35,364 --> 01:14:37,497 You've done this to us, George Temple. 1376 01:14:37,566 --> 01:14:38,766 You! 1377 01:14:38,835 --> 01:14:40,034 Wait a minute. Listen to me. 1378 01:14:40,103 --> 01:14:43,270 We've listened to you enough. 1379 01:14:43,339 --> 01:14:45,840 He's the one got us into this. 1380 01:14:45,908 --> 01:14:47,308 I say he should go out there. 1381 01:14:47,377 --> 01:14:49,011 Ben: We got lot at stake, George. 1382 01:14:49,079 --> 01:14:50,545 Your store's out there. 1383 01:14:50,614 --> 01:14:52,280 It's not as if we're asking you 1384 01:14:52,349 --> 01:14:54,116 To do something you're not capable of. 1385 01:14:54,184 --> 01:14:56,852 We've got exactly 4 more minutes. 1386 01:15:03,795 --> 01:15:05,495 They're heading due west, 1387 01:15:05,563 --> 01:15:07,397 Probably aiming for cross creek. 1388 01:15:07,465 --> 01:15:08,664 My guess is they're looking for 1389 01:15:08,733 --> 01:15:11,935 A change of horses. We'll fan out, men. 1390 01:15:25,886 --> 01:15:27,652 Listen to me. 1391 01:15:27,721 --> 01:15:30,655 They're bound to find out who he is. 1392 01:15:30,724 --> 01:15:32,658 They'll burn the town to do it. 1393 01:15:32,727 --> 01:15:35,094 I say what are we waiting for? 1394 01:15:35,163 --> 01:15:37,163 I say let's put him out! 1395 01:15:37,231 --> 01:15:38,564 Just a minute, Harvey. 1396 01:15:38,633 --> 01:15:40,232 Joe: There's no other way. 1397 01:15:40,301 --> 01:15:42,068 He's got to go out. 1398 01:15:42,136 --> 01:15:45,572 George, I’m not going to move a finger 1399 01:15:45,641 --> 01:15:47,407 To force you out, not a finger. 1400 01:15:47,476 --> 01:15:48,942 And I won't tell them who you are 1401 01:15:49,011 --> 01:15:51,211 No matter what they do, 1402 01:15:51,280 --> 01:15:55,083 But I’m asking you to go out and fight him. 1403 01:15:55,151 --> 01:15:57,685 I'm asking you for all of us. 1404 01:15:59,656 --> 01:16:01,689 Dora, if it's some sort of a promise 1405 01:16:01,758 --> 01:16:03,458 That he's made to you, 1406 01:16:03,526 --> 01:16:04,827 Release him. 1407 01:16:04,895 --> 01:16:07,262 He's free to do as he will. 1408 01:16:07,331 --> 01:16:09,031 He always has been. 1409 01:16:09,100 --> 01:16:11,200 I've always hated guns, George, 1410 01:16:11,268 --> 01:16:12,334 So I know how you feel, 1411 01:16:12,403 --> 01:16:13,702 But you hold the life 1412 01:16:13,771 --> 01:16:15,338 Of this town in your hand. 1413 01:16:15,407 --> 01:16:16,539 Doc's right, George. 1414 01:16:16,608 --> 01:16:18,541 A gun got us into this, 1415 01:16:18,610 --> 01:16:19,576 And a gun'll get us out. 1416 01:16:19,644 --> 01:16:21,211 This ain't time for ideals. 1417 01:16:21,279 --> 01:16:23,580 It isn't a question of ideals. 1418 01:16:23,648 --> 01:16:25,081 Then what is it, George? 1419 01:16:25,150 --> 01:16:26,884 We've got 3 minutes more. 1420 01:16:26,953 --> 01:16:29,553 What is it, George? 1421 01:16:29,622 --> 01:16:32,256 He's afraid. 1422 01:16:32,325 --> 01:16:33,924 Afraid? 1423 01:16:36,096 --> 01:16:38,663 That's right. 1424 01:16:38,732 --> 01:16:43,101 That's right. I'm--I'm afraid. 1425 01:16:43,170 --> 01:16:44,336 What's the matter? 1426 01:16:44,404 --> 01:16:45,504 Is there something wrong with that? 1427 01:16:45,572 --> 01:16:46,571 Is there a man here who's not afraid 1428 01:16:46,640 --> 01:16:47,907 To go out there and die? 1429 01:16:47,976 --> 01:16:49,308 Is there any one of you? 1430 01:16:49,377 --> 01:16:50,376 As fast as you are? 1431 01:16:50,445 --> 01:16:51,944 As fast as I am. 1432 01:16:52,013 --> 01:16:53,246 You killed 6 men. 1433 01:16:53,314 --> 01:16:55,748 I didn't kill 6 men. I didn't... 1434 01:16:55,817 --> 01:16:57,316 The notches on your gun. 1435 01:16:57,385 --> 01:17:00,187 No, Harvey, no. No. 1436 01:17:00,256 --> 01:17:04,658 Have any of you ever heard of George Kelby? 1437 01:17:04,727 --> 01:17:06,793 He was the sheriff who cleaned up Abilene. 1438 01:17:06,862 --> 01:17:09,230 That gun and the notches on it 1439 01:17:09,299 --> 01:17:10,932 Belonged to him. 1440 01:17:11,001 --> 01:17:14,769 He was George’s father. 1441 01:17:14,838 --> 01:17:17,372 That's right. 1442 01:17:17,440 --> 01:17:19,508 That's--That's right. 1443 01:17:19,577 --> 01:17:23,145 I'm George Kelby's son. 1444 01:17:23,214 --> 01:17:25,948 My father's business was guns. 1445 01:17:26,017 --> 01:17:28,150 He--He was very good at it. 1446 01:17:28,219 --> 01:17:30,420 He was very proud about it, and... 1447 01:17:30,489 --> 01:17:33,323 He taught me everything he knew about guns. 1448 01:17:33,392 --> 01:17:37,527 He taught me until I was faster than he was, 1449 01:17:37,596 --> 01:17:38,929 But there are certain things 1450 01:17:38,997 --> 01:17:41,799 That one man can't teach another man. 1451 01:17:45,605 --> 01:17:50,641 I've never drawn against a man. 1452 01:17:50,710 --> 01:17:52,611 That's right. 1453 01:17:52,680 --> 01:17:54,746 And all the time he was teaching me, 1454 01:17:54,815 --> 01:17:58,283 I hated guns. I hated them. 1455 01:17:58,352 --> 01:18:01,987 And the day comes when somebody shows up 1456 01:18:02,057 --> 01:18:04,123 Who thinks he's faster than you are. 1457 01:18:04,192 --> 01:18:05,291 He thinks he can outdraw you, 1458 01:18:05,360 --> 01:18:08,728 And he wants a showdown. 1459 01:18:08,797 --> 01:18:11,731 Then you realize why you hate guns. 1460 01:18:11,800 --> 01:18:13,067 It's because you're scared. 1461 01:18:13,135 --> 01:18:14,468 You're scared right here. 1462 01:18:14,537 --> 01:18:16,604 You're afraid. 1463 01:18:16,672 --> 01:18:18,639 He told me, my father said, 1464 01:18:18,708 --> 01:18:20,574 He says you can run if you want to. 1465 01:18:20,643 --> 01:18:22,009 You can go ahead, you can run, 1466 01:18:22,078 --> 01:18:24,946 But the Kelby name will always have to stay 1467 01:18:25,015 --> 01:18:26,848 And always have to fight, 1468 01:18:26,917 --> 01:18:29,050 So he did stay, and he fought, 1469 01:18:29,119 --> 01:18:31,553 And he was killed. 1470 01:18:31,622 --> 01:18:33,288 You see, I couldn't even-- 1471 01:18:33,357 --> 01:18:34,991 I couldn't even fight 1472 01:18:35,059 --> 01:18:38,461 The killer of my own father. 1473 01:18:38,529 --> 01:18:40,263 I-- 1474 01:18:50,442 --> 01:18:52,943 They've got one minute. 1475 01:18:53,012 --> 01:18:55,279 Any sign of him yet? 1476 01:18:55,347 --> 01:18:57,715 No. You'd think they'd have forced him out 1477 01:18:57,784 --> 01:18:59,117 By this time. 1478 01:18:59,185 --> 01:19:01,953 What's the idea of that? 1479 01:19:02,022 --> 01:19:04,422 Oh, well, 1480 01:19:04,491 --> 01:19:05,990 You never can tell 1481 01:19:06,059 --> 01:19:08,761 When we might get separated. 1482 01:19:15,936 --> 01:19:18,605 Dink! Get ready! 1483 01:19:18,674 --> 01:19:20,373 Light up. 1484 01:19:25,981 --> 01:19:28,649 We've got less than one minute. 1485 01:19:28,718 --> 01:19:30,918 One of them's lighting a torch! 1486 01:19:43,133 --> 01:19:46,535 There must be something we can do, something. 1487 01:19:46,603 --> 01:19:48,103 There is. 1488 01:19:48,172 --> 01:19:50,406 Hey! Vinnie Harold! 1489 01:19:52,210 --> 01:19:54,243 What do you want? 1490 01:19:54,312 --> 01:19:56,045 No need to light those fires. 1491 01:19:56,114 --> 01:19:58,715 The man you want is coming out. 1492 01:20:03,756 --> 01:20:07,157 What have you got in mind, Lou? 1493 01:20:07,226 --> 01:20:09,259 I'm going to put on George’s gun 1494 01:20:09,328 --> 01:20:11,296 And go out there. 1495 01:20:11,365 --> 01:20:13,865 You ain't fast enough for Harold, 1496 01:20:13,934 --> 01:20:15,533 Not even close to it. 1497 01:20:15,602 --> 01:20:17,302 You wouldn't have a chance. 1498 01:20:17,371 --> 01:20:18,470 You can't go out there. 1499 01:20:18,538 --> 01:20:19,838 It'd be suicide. 1500 01:20:19,906 --> 01:20:21,706 We can't let you do that, Lou. 1501 01:20:21,775 --> 01:20:23,843 I was the one responsible for George staying, 1502 01:20:23,911 --> 01:20:26,712 And I was the one who forced him. 1503 01:20:56,313 --> 01:20:58,013 I'll take my gun, Lou. 1504 01:20:59,350 --> 01:21:01,583 But, George... 1505 01:21:01,652 --> 01:21:02,985 You said you were afraid. 1506 01:21:03,053 --> 01:21:05,188 That's right. 1507 01:21:05,257 --> 01:21:06,523 I'm so afraid, 1508 01:21:06,591 --> 01:21:08,391 I'm sick to my stomach. 1509 01:21:10,595 --> 01:21:11,728 George. 1510 01:21:11,797 --> 01:21:13,830 Just don't say a word, Lou, 1511 01:21:13,899 --> 01:21:16,801 'Cause a word is just about all it would take 1512 01:21:16,869 --> 01:21:18,302 To stop me. 1513 01:21:18,371 --> 01:21:20,171 Just don't say anything. 1514 01:21:34,087 --> 01:21:37,423 George. 1515 01:21:37,492 --> 01:21:38,691 George. 1516 01:21:38,760 --> 01:21:42,395 You know I’ve got to go out there, Dora. 1517 01:21:45,099 --> 01:21:48,035 You always knew this day would come. 1518 01:22:13,164 --> 01:22:15,097 What was that? 1519 01:22:15,166 --> 01:22:16,932 It was Dink. 1520 01:22:17,001 --> 01:22:18,400 He's gone. 1521 01:22:18,469 --> 01:22:19,935 Took one of the horses and rode out. 1522 01:22:20,004 --> 01:22:21,371 Why didn't you stop him? 1523 01:22:21,440 --> 01:22:22,873 More money for us. 1524 01:22:22,941 --> 01:22:25,141 George: Vinnie Harold. 1525 01:22:29,915 --> 01:22:33,284 There's a man standing out in front of the church. 1526 01:22:33,353 --> 01:22:36,320 Is he heeled? 1527 01:22:36,389 --> 01:22:38,689 Uh-huh. 1528 01:22:38,758 --> 01:22:41,192 How's he carrying? 1529 01:22:41,261 --> 01:22:43,362 He wears one, 1530 01:22:43,430 --> 01:22:46,231 Like he knew what it was all about. 1531 01:22:48,969 --> 01:22:51,837 Well, guess it's about time, huh? 1532 01:22:51,906 --> 01:22:54,440 Yeah, I guess it's about time. 1533 01:22:55,911 --> 01:22:58,478 Draw! When I go out on the street, 1534 01:22:58,547 --> 01:23:01,681 I don't want you standing in here behind me alone. 1535 01:23:02,951 --> 01:23:04,818 Why don't you draw? 1536 01:23:06,656 --> 01:23:09,189 If you won't draw, ride. 1537 01:23:13,864 --> 01:23:15,664 Leave it alone. 1538 01:23:17,200 --> 01:23:19,234 I'm taking my share. 1539 01:23:19,303 --> 01:23:21,436 Leave it alone! 1540 01:23:25,877 --> 01:23:27,009 [Coins clink] 1541 01:24:39,690 --> 01:24:42,125 You watch me out there, kid. 1542 01:24:42,193 --> 01:24:44,727 You'll see I’m the fastest. 1543 01:25:46,697 --> 01:25:48,731 You the one who shot the silver dollars? 1544 01:25:50,935 --> 01:25:52,334 Yes. 1545 01:25:52,403 --> 01:25:55,003 By what name are you called? 1546 01:25:57,909 --> 01:26:01,044 Kelby. 1547 01:26:01,113 --> 01:26:02,579 George Kelby. 1548 01:27:06,284 --> 01:27:08,350 We met Dink Wells 1549 01:27:08,419 --> 01:27:10,654 And Taylor Swope down the line. 1550 01:27:10,722 --> 01:27:12,088 They gave us quite a chase. 1551 01:27:12,157 --> 01:27:13,323 Both killed? 1552 01:27:13,392 --> 01:27:15,358 Uh-huh. 1553 01:27:15,427 --> 01:27:17,627 This fella George Kelby 1554 01:27:17,696 --> 01:27:19,429 Must have been plenty fast. 1555 01:27:21,701 --> 01:27:25,870 He was the fastest man alive. 1556 01:27:25,939 --> 01:27:29,473 Then how come he's dead? 1557 01:27:29,542 --> 01:27:31,409 He wanted it that way. 1558 01:28:01,410 --> 01:28:02,743 Must give you a funny feeling 1559 01:28:02,812 --> 01:28:05,213 To look at your own grave. 1560 01:28:05,282 --> 01:28:06,781 What's down there, Lou? 1561 01:28:06,850 --> 01:28:09,251 Oh, just a coffin full of stones 1562 01:28:09,319 --> 01:28:11,786 And the reputation of the fastest gun alive. 1563 01:28:11,855 --> 01:28:12,988 And the gun? 1564 01:28:13,056 --> 01:28:15,958 That's down there, too. 1565 01:28:16,027 --> 01:28:18,194 Well, I guess that takes care of everything. 1566 01:28:20,198 --> 01:28:22,899 I guess we can go home now.