1 00:00:19,869 --> 00:00:24,354 (man) It is men who endure toil and dare dangers that achieve glorious deeds. 2 00:00:24,458 --> 00:00:26,648 And it is a lovely thing to live with courage, 3 00:00:26,856 --> 00:00:29,881 and to die leaving behind an everlasting renown. 4 00:02:09,985 --> 00:02:13,428 War! This is what Demosthenes calls for, war! 5 00:02:13,531 --> 00:02:16,556 (crowd protests) 6 00:02:17,285 --> 00:02:21,249 - Aeschenes puts words in my mouth. - If you mean truth, I put it there. 7 00:02:21,456 --> 00:02:24,690 I know of no other way for it to come from your mouth! 8 00:02:24,793 --> 00:02:26,671 (crowd laughs) 9 00:02:26,878 --> 00:02:28,965 Your audience performs well today. 10 00:02:29,069 --> 00:02:33,658 Philip's money is well spent. The words I used were "arms" and "money". 11 00:02:33,761 --> 00:02:36,786 I quarrel with the words you did not use: "Men" and "blood". 12 00:02:36,993 --> 00:02:40,540 If these words must be used... yes, men and blood. 13 00:02:40,643 --> 00:02:42,416 Athenian men and Athenian blood? 14 00:02:42,521 --> 00:02:44,711 To save Athens, whose blood should be shed? 15 00:02:44,919 --> 00:02:49,717 - (man) To save Athens, not Olynthus! - And if Olynthus falls to the barbarian, 16 00:02:49,820 --> 00:02:52,324 what stands between Athens and destruction? 17 00:02:52,531 --> 00:02:56,599 - Peace! - Move for peace and I'll support you. 18 00:02:56,703 --> 00:03:00,249 Men of Athens, are there still madmen among you...? 19 00:03:00,351 --> 00:03:04,941 Who wish to live? I'm mad. I'm stark, raving mad. 20 00:03:10,259 --> 00:03:14,640 Are there sane men among you who still think that we have the power 21 00:03:14,846 --> 00:03:17,558 to debate the question of war or peace? 22 00:03:17,766 --> 00:03:20,269 Who will fight? You or us? 23 00:03:20,477 --> 00:03:24,649 Why do you speak thus? For love of country or love of Philip's gold? 24 00:03:26,108 --> 00:03:27,882 No! No! No! 25 00:03:27,985 --> 00:03:33,096 Philip has been at war with us ever since he razed the first Greek city to the ground. 26 00:03:33,199 --> 00:03:38,415 And as each Greek city fell, Philip, too, kept proclaiming peace. 27 00:03:38,517 --> 00:03:40,499 And, to our eternal shame, 28 00:03:40,603 --> 00:03:45,089 we stood by and never once cried out against his barbaric acts. 29 00:03:46,338 --> 00:03:51,867 Are you blind that you cannot see that this is the plan for Philip's conquest - 30 00:03:51,969 --> 00:03:56,663 to extend his rule city by city, state by state, 31 00:03:56,766 --> 00:04:00,313 by bribery, treachery, force of arms? 32 00:04:12,616 --> 00:04:15,745 - Yes? - From Macedonia. Message for the king. 33 00:04:16,996 --> 00:04:18,665 Philip. 34 00:04:20,541 --> 00:04:23,984 Philip, wake up. There's a messenger from Macedonia. 35 00:04:25,129 --> 00:04:28,154 Ah, such dreams I had. 36 00:04:29,196 --> 00:04:32,847 Such strange and troubled drunken dreams. 37 00:04:32,950 --> 00:04:35,036 A messenger...? 38 00:04:35,557 --> 00:04:38,895 - What news do you bring? Good or bad? - You have a son. 39 00:04:39,937 --> 00:04:42,857 - A son? - Born to the queen three weeks ago. 40 00:04:43,899 --> 00:04:46,090 - I have a son. - Alexander. 41 00:04:46,193 --> 00:04:50,365 - That's the name the queen gave him. - Alexander. And the queen? 42 00:04:50,469 --> 00:04:53,076 - She sends you greetings. - Greetings? 43 00:04:53,284 --> 00:04:55,370 "To Philip. Hail and rejoice." 44 00:04:55,474 --> 00:04:59,855 "On this day to Olympias, your queen and wife, a god was born." 45 00:05:03,399 --> 00:05:06,007 - A god? - Those were the queen's words. 46 00:05:06,110 --> 00:05:10,282 What mother in Greece has not dreamed that her first-born was a god? 47 00:06:25,883 --> 00:06:28,491 Hail, Philip, conqueror. 48 00:06:30,783 --> 00:06:32,869 Hail, Egyptian. 49 00:06:35,059 --> 00:06:37,354 I want to see my son. 50 00:06:41,420 --> 00:06:44,966 (man #1) Looks like you - the hair, the eyes. 51 00:06:45,070 --> 00:06:47,469 (man #2) Even his beard! 52 00:06:47,676 --> 00:06:50,388 You named him well: Alexander. 53 00:06:51,326 --> 00:06:53,308 Alexander of Macedonia. 54 00:06:54,246 --> 00:06:56,436 Alexander of Greece. 55 00:06:57,791 --> 00:07:00,190 Little lion. 56 00:07:00,398 --> 00:07:02,380 Little god. 57 00:07:05,925 --> 00:07:07,907 I say, uh... 58 00:07:09,053 --> 00:07:11,557 I've heard that legend. 59 00:07:11,660 --> 00:07:14,163 There were signs of greatness at his birth. 60 00:07:14,371 --> 00:07:18,752 Quakes and storms shook the earth, and in the skies a star fell. 61 00:07:18,855 --> 00:07:22,298 And two eagles perched upon the roof of the queen's chamber. 62 00:07:22,922 --> 00:07:24,696 And in far off Asia, 63 00:07:24,799 --> 00:07:29,180 the Temple of Ephesus was struck by lightning and burnt to the ground. 64 00:07:29,283 --> 00:07:31,682 How did you read these signs, soothsayer? 65 00:07:31,786 --> 00:07:36,584 The two eagles - that he was born to rule two worlds. 66 00:07:36,791 --> 00:07:38,460 The burning of the temple - 67 00:07:38,564 --> 00:07:43,883 that a torch was kindled that day that would one day consume all the world, 68 00:07:44,507 --> 00:07:47,532 and this torch, your son. 69 00:07:51,598 --> 00:07:54,206 And the falling of the star? 70 00:07:54,413 --> 00:07:58,169 That a god was born to me... of a god. 71 00:07:58,376 --> 00:08:01,610 (soothsayer) There were other signs and portents of divinity. 72 00:08:01,817 --> 00:08:04,529 Before his birth, the queen had a dream. 73 00:08:05,571 --> 00:08:08,596 I had a dream, too, soothsayer. 74 00:08:08,700 --> 00:08:12,142 One night on the battlefield of Olynthus I had a dream. 75 00:08:12,245 --> 00:08:14,644 I dreamed of death. 76 00:08:16,625 --> 00:08:20,589 And when I awoke, I didn't know whose death it was. 77 00:08:20,796 --> 00:08:22,465 (crowd) We want Philip! 78 00:08:22,673 --> 00:08:25,489 - Foretell it to me. - Those shouts are for you. 79 00:08:25,593 --> 00:08:29,869 The people have been waiting for hours to see the king and his son. 80 00:08:57,919 --> 00:09:01,674 - And if you kill him, what? - Pleasure, bloody pleasure. 81 00:09:01,881 --> 00:09:05,114 - And if you're wrong? - An Egyptian soothsayer dies. 82 00:09:05,218 --> 00:09:08,764 - And king Philip says to the world...? - That he is also a man. 83 00:09:08,972 --> 00:09:15,126 A madman! And if you are, play the role and also kill her and the boy. 84 00:09:19,504 --> 00:09:21,486 Kill her? 85 00:09:23,780 --> 00:09:26,179 - And the boy? - Why not? 86 00:09:26,282 --> 00:09:29,724 Isn't it the ancient law of the wild Macedonian chiefs? 87 00:09:29,827 --> 00:09:32,539 You knew her when you married - proud and jealous, 88 00:09:32,747 --> 00:09:37,232 as wild as the mountains from which she came and the gods she worshipped. 89 00:09:37,336 --> 00:09:42,760 What she thinks I don't know, but this I do know: She's a woman and she taunts you. 90 00:09:42,966 --> 00:09:44,948 Taunts me? 91 00:09:46,512 --> 00:09:48,702 Tears me. 92 00:09:50,266 --> 00:09:52,456 And what do you believe, Parmenio? 93 00:09:52,664 --> 00:09:55,167 Even the oracle at Delphi proclaims his divinity. 94 00:09:55,376 --> 00:09:58,922 - I've bought shrines and burned them. - I accept the will of the gods. 95 00:09:59,025 --> 00:10:01,424 And what do you believe? 96 00:10:01,528 --> 00:10:05,179 I believe in the glory of Macedonia, in the kingdom. 97 00:10:05,387 --> 00:10:08,099 In the army, forged with your will and your strength 98 00:10:08,202 --> 00:10:12,896 and your belief that we were stronger and more fit to rule than anyone in Greece, 99 00:10:12,998 --> 00:10:15,397 even in Athens. 100 00:10:15,606 --> 00:10:17,796 And you're right, Philip. We are. 101 00:10:17,900 --> 00:10:21,863 We must proclaim to the world that Macedonia will not fall apart, 102 00:10:21,967 --> 00:10:26,035 that she will continue to rule through you and through your son. 103 00:10:27,493 --> 00:10:30,935 And then, Philip, we shall have truly lived. 104 00:10:31,038 --> 00:10:32,707 Go to her. 105 00:10:32,811 --> 00:10:36,774 You loved her once. At least you can live in peace with her. 106 00:10:36,878 --> 00:10:40,528 - Accept the boy. He's yours. - (murmuring from crowd) 107 00:10:40,632 --> 00:10:43,552 And give them what they want. 108 00:10:50,434 --> 00:10:52,311 Alexander. 109 00:10:53,875 --> 00:10:55,752 Alexander. 110 00:10:57,003 --> 00:10:59,611 Achilles, too, was born of a god. 111 00:11:00,444 --> 00:11:05,660 And at his birth it was foretold that he would be greater than his father. 112 00:11:06,701 --> 00:11:08,683 And he was. 113 00:11:10,455 --> 00:11:13,688 And this destiny shall be yours, too, Alexander. 114 00:11:14,835 --> 00:11:16,608 Al... 115 00:11:24,950 --> 00:11:27,349 They want to see the prince... 116 00:11:28,808 --> 00:11:30,894 and the queen. 117 00:11:46,118 --> 00:11:49,352 (crowd cheering) 118 00:12:43,992 --> 00:12:47,122 - Greetings, Aristotle. - Greetings, Alexander. 119 00:12:47,329 --> 00:12:50,354 - Whose kill? - His. Alone, on foot. 120 00:12:50,457 --> 00:12:54,317 You should have seen it. It was like a duel to decide which of them was king. 121 00:12:54,419 --> 00:12:57,757 That duel need never have been fought. 122 00:12:57,860 --> 00:12:59,947 Cleitus is back. 123 00:13:00,677 --> 00:13:02,137 Cleitus? 124 00:13:05,890 --> 00:13:08,289 Cleitus. Black Cleitus! 125 00:13:08,392 --> 00:13:09,957 - King. - Companion. 126 00:13:10,061 --> 00:13:13,295 Lucky Cleitus, to be the only one amongst us chosen to go to war. 127 00:13:13,503 --> 00:13:16,423 - For war you need men. - Three years doesn't make a man. 128 00:13:16,527 --> 00:13:18,508 What does, Philotas? 129 00:13:18,612 --> 00:13:20,906 The news, friend. The news. My father? 130 00:13:21,011 --> 00:13:24,036 He's well. He sends you greetings. As do all your fathers. 131 00:13:24,139 --> 00:13:27,685 - Were there many victories? - Does the sun rise every morning? 132 00:13:27,893 --> 00:13:30,292 - We even raided Persian soil. - Persia! 133 00:13:31,439 --> 00:13:34,568 Across the Bosphorus one night - a quick, short, sharp raid. 134 00:13:34,775 --> 00:13:37,487 Before they knew it, we'd sacked three towns. 135 00:13:37,591 --> 00:13:40,407 A Greek army on Persian soil - 136 00:13:40,615 --> 00:13:45,621 the dream of Greece for 200 years, and to Philip goes the glory. 137 00:13:45,724 --> 00:13:47,914 Hail, Philip. 138 00:13:48,123 --> 00:13:50,000 Hail, Philip! 139 00:13:51,668 --> 00:13:54,172 Cleitus, why did my father send you here? 140 00:13:54,275 --> 00:13:56,466 To train new troops and bring them back. 141 00:13:56,569 --> 00:13:58,864 - And us? - To train you, too, as always. 142 00:13:59,071 --> 00:14:03,557 - And bring us back, too? - I have no orders concerning that. 143 00:14:04,390 --> 00:14:06,998 - Hail, Philip! - Your father means you well. 144 00:14:07,101 --> 00:14:10,543 I mean him well, and love him. But he hoards his glory like a miser, 145 00:14:10,646 --> 00:14:12,524 while we sit at the feet of Aristotle 146 00:14:12,627 --> 00:14:16,174 and learn of great wonders of science, of mathematics and of logic. 147 00:14:16,277 --> 00:14:21,493 And maybe one of us will write a book and be known as the pupil of Aristotle! 148 00:14:37,237 --> 00:14:39,636 Aristotle... forgive me. 149 00:14:39,844 --> 00:14:42,347 For what? You spoke like a king. 150 00:14:43,494 --> 00:14:45,684 I, like a teacher. 151 00:14:46,622 --> 00:14:50,794 - Your blood ran quick, too? - At Cleitus' tale of the Persian raid? Yes. 152 00:14:51,210 --> 00:14:55,174 For in that act I saw something that might unite our torn and bloody land, 153 00:14:55,277 --> 00:14:57,572 and put an end to Greeks killing Greeks, 154 00:14:57,780 --> 00:15:01,431 and send them marching under Philip on their holy mission - 155 00:15:01,534 --> 00:15:04,976 to conquer Persia and destroy it. 156 00:15:05,184 --> 00:15:07,478 Will Greece follow my father? 157 00:15:07,582 --> 00:15:11,754 I do not know. Neither does he. Men do not easily forget years of slaughter 158 00:15:11,857 --> 00:15:15,091 and burning and pillage, and deep and bitter hatreds. 159 00:15:15,299 --> 00:15:19,888 And the cry of "Philip the Barbarian" still echoes through the land. 160 00:15:19,990 --> 00:15:22,702 He may conquer, but he will not rule. 161 00:15:25,205 --> 00:15:28,438 Do you know how vast the Persian Empire is? 162 00:15:28,542 --> 00:15:32,401 From the Nile to the Indus, from Samarkand to Babylon. 163 00:15:32,504 --> 00:15:35,947 And beyond. Do you know how many different people live there? 164 00:15:36,050 --> 00:15:41,370 By heart. Carians, Armenians, Jews, Parthians, Egyptians. 165 00:15:41,472 --> 00:15:43,975 - I know their customs and their gods. - Yes. 166 00:15:44,079 --> 00:15:48,564 For this is more than an empire, this is Colossus. 167 00:15:48,771 --> 00:15:52,944 To rule it would take a man as great as you can be. 168 00:15:54,194 --> 00:15:56,488 That is why I say patience. 169 00:15:57,426 --> 00:16:00,347 Patience? My time is short. 170 00:16:00,867 --> 00:16:03,162 Short? 171 00:16:03,266 --> 00:16:06,291 When the great god Zeus, father of Achilles, 172 00:16:06,395 --> 00:16:11,193 gave him his choice between a long life of obscurity and a short one filled with glory, 173 00:16:11,399 --> 00:16:13,903 he chose glory. 174 00:16:14,006 --> 00:16:16,509 So did I. 175 00:16:16,718 --> 00:16:18,700 Achilles died young. 176 00:16:27,145 --> 00:16:31,630 Your friends are waiting for you on the field. It's your turn to throw. 177 00:16:53,945 --> 00:16:56,970 We Greeks are the chosen, the elect. 178 00:16:57,073 --> 00:17:00,828 Our culture is the best, our civilisation the best, our men the best. 179 00:17:00,931 --> 00:17:04,164 - Now watch. - (Aristotle) All others are barbarians, 180 00:17:04,268 --> 00:17:07,918 and it is our moral duty to conquer them, enslave them, 181 00:17:08,126 --> 00:17:10,525 and, if necessary, destroy them. 182 00:17:12,610 --> 00:17:17,826 Wonders are many, but none is more wonderful than man himself. 183 00:17:18,241 --> 00:17:22,830 The Persian way of life has the seed of death and fear in it, 184 00:17:23,455 --> 00:17:26,167 the Greek, of life and courage. 185 00:17:27,209 --> 00:17:30,756 The gods of the Greeks are made in the image of man. 186 00:17:30,964 --> 00:17:36,179 Not men with birds' heads and bulls with lions' heads, 187 00:17:36,386 --> 00:17:40,975 but men who can be understood and felt. 188 00:17:41,078 --> 00:17:43,582 "Thus beneath great-hearted Achilles his whole-hooved horses 189 00:17:43,685 --> 00:17:45,667 trampled corpses and shields together, 190 00:17:45,770 --> 00:17:48,169 and with blood all the axle-tree below was sprinkled, 191 00:17:48,273 --> 00:17:50,463 for blood drops from the horses' hooves splashed them, 192 00:17:50,672 --> 00:17:52,758 and blood drops from the tyres of the wheels." 193 00:17:52,861 --> 00:17:55,365 "But the son of Peleus pressed on to win glory, 194 00:17:55,572 --> 00:17:58,284 flecking with gore his irresistible hands." 195 00:18:17,888 --> 00:18:22,061 To place such responsibility on his shoulders, to thrust manhood on a boy! 196 00:18:22,267 --> 00:18:26,544 - Aristotle, we waste words. - You waste a great man. In another year... 197 00:18:26,647 --> 00:18:30,507 Another year?! In a year I once swept through half Greece. 198 00:18:30,610 --> 00:18:33,426 In another year they may sweep me back. 199 00:18:33,634 --> 00:18:37,285 - This time victory is not on my spears. - You asked for my opinion. 200 00:18:37,388 --> 00:18:39,161 - I treasure it. - You won't take it. 201 00:18:39,369 --> 00:18:41,559 - Tell him why. - There are many whys. 202 00:18:41,768 --> 00:18:45,732 - I know them all. - I know one. The queen. 203 00:18:45,834 --> 00:18:47,607 - I know that one. - Listen to him. 204 00:18:47,816 --> 00:18:50,423 Listen to what? Does he say the boy's not loyal? 205 00:18:50,631 --> 00:18:51,674 - To you? - To me. 206 00:18:51,883 --> 00:18:53,865 - He'd lay his life down... - I for him. 207 00:18:53,968 --> 00:18:58,557 But you are asking him to make a choice between the mind and the heart. 208 00:18:58,765 --> 00:19:02,103 He'd make the right one. I hold him to be a man. 209 00:19:13,676 --> 00:19:17,014 An Illyrian spear through the knee. 210 00:19:17,117 --> 00:19:21,394 What's an arm or a leg or an eye for the sake of glory? 211 00:19:21,497 --> 00:19:25,670 You've grown. A year ago, when I left you here... 212 00:19:25,877 --> 00:19:28,693 - Almost two. - So it is. 213 00:19:28,901 --> 00:19:31,926 Tall and straight as a spear. 214 00:19:32,029 --> 00:19:33,907 A Macedonian spear. 215 00:19:45,064 --> 00:19:47,254 - Do you come from Pella? - No. 216 00:19:47,358 --> 00:19:50,591 - Straight from the battlefield, to see you. - Me? 217 00:19:52,885 --> 00:19:55,493 - How's your mother? - When I last saw her, well. 218 00:19:55,596 --> 00:19:58,099 - When was that? - Several months ago. Why? 219 00:19:58,307 --> 00:20:01,019 - Aristotle tells me you excel. - Except in patience. 220 00:20:01,227 --> 00:20:05,816 He's told me that, too. And that you thirst for glory. 221 00:20:05,920 --> 00:20:09,883 - When we hear news of your victories... - Victories? There are none. 222 00:20:09,986 --> 00:20:13,219 For the first time in 20 years, Macedonians retreat. 223 00:20:13,322 --> 00:20:15,930 - I've heard that, too. - And what do you think? 224 00:20:16,034 --> 00:20:19,164 That my father's name is Philip of Macedonia. 225 00:20:20,831 --> 00:20:23,334 Can you rule in Pella while I fight? 226 00:20:26,774 --> 00:20:29,486 - Rule in Pella? - There is a revolt there. 227 00:20:29,590 --> 00:20:33,554 In my capital, in my palace! That's why I'm back. 228 00:20:33,761 --> 00:20:36,786 There must be loyalty here to the House of Philip. 229 00:20:36,889 --> 00:20:40,018 Can you rule? Aristotle stands opposed. 230 00:20:41,999 --> 00:20:43,877 Who else? 231 00:20:43,980 --> 00:20:45,858 Attalus. 232 00:20:48,256 --> 00:20:50,238 And you? 233 00:20:50,341 --> 00:20:52,740 I rode 200 leagues to Mieza. 234 00:20:53,678 --> 00:20:55,451 I can rule. 235 00:20:55,555 --> 00:20:58,372 - At all costs? - I can rule. 236 00:21:03,689 --> 00:21:05,880 Tomorrow morning, when the sun is high, 237 00:21:05,983 --> 00:21:09,008 I want you and your companions to ride into Pella. 238 00:21:09,111 --> 00:21:12,658 And there, in full view of the entire populace, 239 00:21:12,761 --> 00:21:16,203 I'll proclaim you regent in Macedonia. 240 00:21:17,974 --> 00:21:20,791 - I'll go and tell the others. - Alexander. 241 00:21:32,365 --> 00:21:36,016 There's work to do. Farewell, Aristotle. 242 00:21:36,223 --> 00:21:40,396 Farewell. Take these words with you, and use them for what they're worth. 243 00:21:40,916 --> 00:21:45,089 Alexander is many things. He's logic and he's dreams. 244 00:21:45,191 --> 00:21:49,468 He's warrior and he's poet. He's man and he's spirit. 245 00:21:49,571 --> 00:21:52,596 He's your son, but he's also hers, 246 00:21:52,699 --> 00:21:56,037 and he believes himself to be a god. 247 00:22:08,549 --> 00:22:10,531 (dog barks) 248 00:22:56,934 --> 00:22:59,959 (women's laughter and music) 249 00:23:40,835 --> 00:23:42,608 Alexander! 250 00:23:46,570 --> 00:23:50,116 The night was a thousand years. When I heard last night that you... 251 00:23:50,219 --> 00:23:53,349 You heard last night that I was coming? From whom? 252 00:23:53,452 --> 00:23:57,729 Oh, a man... a soldier... a messenger. I don't remember. 253 00:23:57,936 --> 00:24:00,857 I couldn't wait. I wanted to come to you, to warn you. 254 00:24:00,960 --> 00:24:03,985 - To what? - No. No, not to warn you. To beg you. 255 00:24:04,088 --> 00:24:07,218 - To warn me? To beg me? - I vowed to the gods that... 256 00:24:07,321 --> 00:24:09,929 Mother, say what you want to say. 257 00:24:10,136 --> 00:24:13,057 He's gone mad. No one was safe in Pella this night. 258 00:24:13,265 --> 00:24:15,246 Philip has gone mad. 259 00:24:17,749 --> 00:24:20,669 - Send them away. - They're my friends, here for safety. 260 00:24:20,773 --> 00:24:22,755 Send them away! 261 00:24:27,029 --> 00:24:28,802 What's all this about my father? 262 00:24:29,011 --> 00:24:34,018 To the sword, the cross, the rack, men that have been his friends for years. 263 00:24:34,225 --> 00:24:38,814 Now everyone is his enemy. He accuses everyone of conspiring against him. 264 00:24:39,022 --> 00:24:44,028 Even me. You'll hear that story, Alexander. You'll hear it from him. 265 00:24:44,131 --> 00:24:47,260 But you mustn't believe it. You mustn't. You don't, do you? 266 00:24:47,468 --> 00:24:49,867 Why should he accuse you? 267 00:24:51,430 --> 00:24:55,707 He wants to get rid of me. He's been wanting to for years. 268 00:24:55,810 --> 00:24:58,731 He wants to marry again. 269 00:24:58,834 --> 00:25:01,546 - Who? - Attalus's niece. 270 00:25:01,754 --> 00:25:05,196 You be careful of Attalus. You be careful of all of them. 271 00:25:06,342 --> 00:25:08,116 She's no fool. 272 00:25:08,219 --> 00:25:12,704 She won't let him throw her away like he's done with all the others. She's young. 273 00:25:12,808 --> 00:25:14,685 Mother! 274 00:25:16,875 --> 00:25:21,047 Whatever he asks of you, do. Whatever he says, agree with. 275 00:25:21,149 --> 00:25:23,653 For when you're regent... 276 00:25:23,756 --> 00:25:28,554 When you're regent, then... we'll rule. 277 00:25:29,388 --> 00:25:31,265 We? 278 00:25:32,724 --> 00:25:35,228 Your father will see you now. 279 00:26:11,724 --> 00:26:14,123 Have you seen your mother? 280 00:26:15,373 --> 00:26:17,251 Yes. 281 00:26:20,484 --> 00:26:23,509 An act of revolt against the state is treason. 282 00:26:24,654 --> 00:26:27,157 In giving you the regency, I give you power. 283 00:26:27,366 --> 00:26:31,017 Power is absolute - if you don't use it, you lose it. 284 00:26:31,120 --> 00:26:34,145 - My father always spoke bluntly. - Did he? 285 00:26:35,082 --> 00:26:39,358 That's not what people say. They say "Philip, the cunning", "the fox". 286 00:26:39,566 --> 00:26:41,652 - Speak bluntly now. - I do not choose to. 287 00:26:41,755 --> 00:26:46,449 - Then I do not choose to answer. - Who says choice is yours? Alexander! 288 00:26:46,553 --> 00:26:49,056 All I ask is truth. 289 00:26:49,994 --> 00:26:53,853 - I've been at Mieza all this time. - You saw her. Many times you saw her. 290 00:26:54,061 --> 00:26:57,399 - Whenever I could. - And never did you hear about this plot? 291 00:26:57,606 --> 00:27:00,631 It's your choice as king to put me on the rack. 292 00:27:01,985 --> 00:27:06,471 There's a man on the rack now, a kinsman of your mother's, 293 00:27:07,095 --> 00:27:09,286 who, before he died, screamed her name. 294 00:27:09,389 --> 00:27:11,580 Torture makes men scream blasphemies. 295 00:27:11,787 --> 00:27:14,916 - Is it blasphemy to speak her name? - In foul lies, yes. 296 00:27:15,021 --> 00:27:18,150 And if I brought you proof that this revolt was brewed by her? 297 00:27:18,253 --> 00:27:21,904 If I brought you proof, and you brought me proof, and we swore to heaven? 298 00:27:22,006 --> 00:27:24,823 Here we stand, and you believe in me or you don't! 299 00:27:24,927 --> 00:27:26,909 I want to. 300 00:27:27,951 --> 00:27:30,350 - And I want you to. - Then listen. 301 00:27:30,453 --> 00:27:33,270 And listen carefully, boy. This woman... 302 00:27:33,373 --> 00:27:35,876 - My mother. ...wants to rule. 303 00:27:37,857 --> 00:27:39,839 She is the queen. 304 00:27:40,673 --> 00:27:44,428 You asked for blunt words - so she's called. 305 00:27:45,470 --> 00:27:50,477 There is no love between us. She can only rule through you. You are her power. 306 00:27:51,622 --> 00:27:53,395 And her pawn. 307 00:27:53,499 --> 00:27:56,106 - I'm no one's pawn. - Are you sure? 308 00:27:57,461 --> 00:28:02,259 A rumour here in Pella - the Macedonian army is defeated. 309 00:28:02,466 --> 00:28:06,012 Philip is dying. Philip is dead. Rumours, rumours. 310 00:28:06,116 --> 00:28:09,245 - Spread by whom? - By her. Here in Pella, chaos. 311 00:28:09,557 --> 00:28:12,060 Who rules? She does. 312 00:28:12,165 --> 00:28:16,128 Antipater, my regent, dare not oppose her, for she claims she rules for you. 313 00:28:16,335 --> 00:28:19,673 To back up that claim, she calls on her brother, the king of Epirus. 314 00:28:19,880 --> 00:28:22,592 For the first time since I took power in Macedonia, 315 00:28:22,696 --> 00:28:24,991 a foreign army stands on its borders. 316 00:28:25,199 --> 00:28:29,476 Now she has the power she seeks, for Antipater dare not use his troops in war. 317 00:28:29,682 --> 00:28:35,106 So he gives in to her, for he knows that I may need those troops. And I do! 318 00:28:35,314 --> 00:28:38,130 Now there's no longer chaos in Pella, there's murder. 319 00:28:38,338 --> 00:28:40,216 Some of my best men died. 320 00:28:40,423 --> 00:28:45,534 What does it matter that the Macedonian Empire crumbles? She rules in Pella! 321 00:28:45,742 --> 00:28:49,393 This is why Attalus stood opposed last night at Mieza. 322 00:28:51,685 --> 00:28:53,876 Is it? 323 00:28:54,084 --> 00:28:56,900 And why Parmenio stood in silence. 324 00:28:57,003 --> 00:28:59,820 They were afraid of her hold on you. 325 00:28:59,923 --> 00:29:02,635 I am not. 326 00:29:02,739 --> 00:29:08,893 Alexander, as your first act as regent, send your mother away. 327 00:29:12,124 --> 00:29:14,732 - Exile my mother? - Back to her kinsmen in Epirus. 328 00:29:14,835 --> 00:29:17,234 - She'll be happy. - Is that the cost of my proof? 329 00:29:17,442 --> 00:29:19,945 How do you think I came to power? My brothers... 330 00:29:20,048 --> 00:29:24,012 I know. You slew them. Do you want me to do that, too? 331 00:29:24,115 --> 00:29:25,784 Why didn't you ask me this last night in Mieza? 332 00:29:27,557 --> 00:29:32,042 And if I do this, then, Father, I'll be your pawn, won't I? 333 00:29:32,145 --> 00:29:36,630 Aristotle was right. You're not ready to rule. 334 00:29:36,734 --> 00:29:40,280 All you're fit for is to fight and die like any Macedonian soldier. 335 00:29:40,487 --> 00:29:44,450 Then at least live like one. Get drunk. Choose a woman. 336 00:29:44,554 --> 00:29:46,118 I do! 337 00:29:46,327 --> 00:29:48,205 I choose her! 338 00:29:48,308 --> 00:29:49,977 Young fool! 339 00:29:50,185 --> 00:29:52,897 Fool! You fool! 340 00:29:55,399 --> 00:29:57,485 By my right as king, 341 00:29:57,588 --> 00:30:00,926 I give you, Alexander of Macedonia, the seal of regency. 342 00:30:01,655 --> 00:30:06,036 With this seal, you rule in my absence as though you were king. 343 00:30:07,183 --> 00:30:12,502 You have the power to collect taxes, raise troops, make war and hold royal court. 344 00:30:12,605 --> 00:30:14,587 For as it is with the king, 345 00:30:14,794 --> 00:30:18,549 according to ancient Macedonian law, so it is with his regent. 346 00:30:18,653 --> 00:30:22,303 He is, in his single person, lord of all things, 347 00:30:22,511 --> 00:30:26,996 both open and secret, at once general and absolute. 348 00:30:45,556 --> 00:30:48,581 I am leaving Antipater here as your adviser. 349 00:30:49,727 --> 00:30:54,317 Alexander, there's another ancient law of kingship - 350 00:30:56,818 --> 00:30:58,800 to trust no one, 351 00:31:00,885 --> 00:31:03,806 and to learn how to be alone. 352 00:31:25,390 --> 00:31:27,163 Are you asleep? 353 00:31:27,267 --> 00:31:28,936 No. 354 00:31:30,813 --> 00:31:33,421 You're regent now. 355 00:31:33,524 --> 00:31:37,070 Not because he wanted it so, but because he had no choice. 356 00:31:37,174 --> 00:31:39,886 You're regent now. 357 00:31:40,093 --> 00:31:42,075 Good night, Mother. 358 00:31:45,411 --> 00:31:49,375 - Alexander, I swear to you... - Do not swear, Mother. 359 00:31:51,043 --> 00:31:54,068 Who else should I have fought for except you? 360 00:31:55,422 --> 00:31:57,716 What other love do I have? 361 00:31:59,801 --> 00:32:03,035 There were rumours of his death. He was being defeated. 362 00:32:03,243 --> 00:32:05,746 There were others who claimed the crown. 363 00:32:05,849 --> 00:32:07,831 Why, Mother? 364 00:32:08,770 --> 00:32:11,691 The crown is mine by right of birth, isn't it? 365 00:32:13,149 --> 00:32:16,695 You wanted to swear before. Swear that! 366 00:32:18,781 --> 00:32:21,284 By divine right. 367 00:32:27,957 --> 00:32:30,043 Good night, Mother. 368 00:32:34,839 --> 00:32:36,821 Good night, Alexander. 369 00:32:41,617 --> 00:32:45,372 - There's peace in the hills. - The tribes revolted against the king. 370 00:32:45,475 --> 00:32:49,335 - Your father may need these troops. - The regent is, in my father's words, 371 00:32:49,437 --> 00:32:54,340 lord of all things, open and secret, general and absolute. 372 00:33:26,664 --> 00:33:30,732 You will rebuild your city here and name it Alexandropolis. 373 00:33:33,964 --> 00:33:35,946 No man's pawn. 374 00:33:36,050 --> 00:33:38,136 (fanfare) 375 00:34:32,672 --> 00:34:36,427 I return this seal of regency, as ordered. 376 00:34:39,137 --> 00:34:41,432 The news is that you move against Athens. 377 00:34:41,536 --> 00:34:44,769 The news here is that you move against hill tribesmen. 378 00:34:44,977 --> 00:34:49,462 That you set men free whom I imprisoned. That you set up statues to yourself. 379 00:34:49,565 --> 00:34:52,799 That you name cities after yourself. That you're all heroes. 380 00:34:52,902 --> 00:34:55,197 - Mine were the orders, they obeyed. - Yes. 381 00:34:55,300 --> 00:34:59,055 You ruled well in Pella... for yourself. 382 00:34:59,159 --> 00:35:04,478 How many Macedonian troops that I could use have you lost on your road to glory? 383 00:35:06,980 --> 00:35:09,066 This leg of mine! 384 00:35:09,273 --> 00:35:14,385 How could you, sir, regret a wound that at every step reminds us of your conquests? 385 00:35:19,597 --> 00:35:22,622 Alexander, walk with me. 386 00:35:32,214 --> 00:35:33,988 - You have my temper. - I know. 387 00:35:34,196 --> 00:35:37,325 And my ambition. More, I think. 388 00:35:37,429 --> 00:35:39,619 Alexandropolis! 389 00:35:39,722 --> 00:35:41,809 At least wait until I die. 390 00:35:54,635 --> 00:35:57,868 I've given you command of the left wing of my cavalry. 391 00:35:57,971 --> 00:35:59,953 This time we'll crush them. 392 00:36:00,057 --> 00:36:03,499 I'll ride into Athens. And what'll they cry then? 393 00:36:03,602 --> 00:36:07,983 "Philip the Barbarian" or "Philip, captain general of all Greece"? 394 00:36:09,024 --> 00:36:11,423 You will ride with me. 395 00:36:12,987 --> 00:36:17,055 Alexander, this girl, Attalus' niece, 396 00:36:17,158 --> 00:36:19,557 she means very much to me. 397 00:36:47,190 --> 00:36:49,902 My name is Eurydice. 398 00:36:50,110 --> 00:36:52,091 I know your name. 399 00:36:52,196 --> 00:36:55,116 Are you afraid to speak to me? 400 00:36:55,220 --> 00:36:56,889 Afraid? 401 00:36:56,992 --> 00:37:00,643 Forgive me for using the word "afraid" to Alexander. 402 00:37:01,789 --> 00:37:04,918 - Laughter sits well on your face. - And on yours. 403 00:37:05,126 --> 00:37:07,629 - Could there be a bond between us? - A bond? 404 00:37:07,837 --> 00:37:10,966 - I will not have you frown. - Command comes easily to you. 405 00:37:11,174 --> 00:37:15,450 It was not a command. An entreaty, a wish. 406 00:37:23,165 --> 00:37:25,669 You are very young. 407 00:37:25,773 --> 00:37:28,381 Older than you by a year. 408 00:37:28,484 --> 00:37:30,153 And very beautiful. 409 00:37:35,784 --> 00:37:38,496 You look at a woman like your father does. 410 00:37:38,599 --> 00:37:41,624 Perhaps I'm... jealous. 411 00:37:41,727 --> 00:37:44,648 I am... of his love for you. 412 00:37:44,855 --> 00:37:49,341 - Flattery comes easily to you, too. - Does Alexander need flattery? 413 00:37:50,903 --> 00:37:53,407 Truth. 414 00:37:53,510 --> 00:37:55,596 Why did you come here? 415 00:37:57,577 --> 00:38:00,810 To find out if there will be hate between us. 416 00:38:01,018 --> 00:38:04,043 - Once, when I was much younger... - Much? 417 00:38:04,146 --> 00:38:05,815 Very much. 418 00:38:05,920 --> 00:38:09,570 ...my father took a new woman into the house. I went to him and spoke out. 419 00:38:09,778 --> 00:38:14,680 For my father has had many wives and mistresses, and many children by them. 420 00:38:14,887 --> 00:38:16,765 There will be hate between us. 421 00:38:16,868 --> 00:38:20,519 As I said, I was young and did not understand my father. 422 00:38:20,726 --> 00:38:24,481 "Why" I asked "must there always be new rivals for the throne?" 423 00:38:24,585 --> 00:38:27,088 He threw back his head, laughed, and he said 424 00:38:27,191 --> 00:38:30,842 "My boy, if I surround you with competitors 425 00:38:30,946 --> 00:38:34,283 you will have all the more reason to surpass them in merit." 426 00:38:35,221 --> 00:38:40,332 My father, as I said, had many wives and mistresses. 427 00:38:46,692 --> 00:38:49,926 - Tears spring easily to your eyes. - I do not wear a mask as you do. 428 00:38:50,133 --> 00:38:53,263 What I am is on my face, and what I see is on my tongue. 429 00:38:53,366 --> 00:38:56,078 And what do you see? 430 00:38:56,181 --> 00:39:02,335 A young girl, an old man and an ambitious general called Attalus. 431 00:39:03,272 --> 00:39:07,549 And love? You do not see that at all, do you? 432 00:39:10,779 --> 00:39:13,909 - This is not the way I wanted it. - What do you want? 433 00:39:15,472 --> 00:39:21,209 To be able to love Philip, and to be loved in turn... in peace. 434 00:39:22,563 --> 00:39:27,257 As his mistress, his wife or his queen? 435 00:39:27,360 --> 00:39:29,342 As his queen. 436 00:39:31,113 --> 00:39:33,095 So be it. 437 00:39:36,432 --> 00:39:39,770 Alexander, I told you before, 438 00:39:40,186 --> 00:39:42,794 this girl means very much to me. 439 00:39:46,025 --> 00:39:49,468 The Thebans will not let us pass. We fight tomorrow. 440 00:39:49,675 --> 00:39:52,283 To fight means perhaps to die. 441 00:39:52,386 --> 00:39:56,872 Again, please, let there be no quarrel between us. 442 00:39:58,330 --> 00:40:01,876 I said... so be it. 443 00:40:07,194 --> 00:40:10,010 (Demosthenes) Again, the Macedonian is on the march - 444 00:40:10,114 --> 00:40:14,077 the wolf, Philip, and his whelp, Alexander. 445 00:40:14,181 --> 00:40:17,623 Again, all we hold sacred is in peril. 446 00:40:17,726 --> 00:40:20,438 But here, at Chaeronea, 447 00:40:20,646 --> 00:40:24,401 the fate of Greece will once and for all be decided. 448 00:40:24,608 --> 00:40:28,155 Shall it live under freedom? Or tyranny? 449 00:40:29,092 --> 00:40:35,246 For this sacred struggle, even the graves of our fathers will yield up their dead. 450 00:40:35,348 --> 00:40:36,600 Athenians! 451 00:40:39,832 --> 00:40:41,606 Macedonians! 452 00:40:47,445 --> 00:40:49,635 (Philip) Demosthenes declares openly 453 00:40:49,843 --> 00:40:53,077 that the battle of Chaeronea will decide once and for all 454 00:40:53,284 --> 00:40:56,309 who is to be master in Greece. 455 00:40:56,412 --> 00:41:00,376 Macedonians, give him his answer! 456 00:43:20,107 --> 00:43:23,654 Hail, Alexander, hero. Hero of Chaeronea. 457 00:43:29,909 --> 00:43:33,351 We Athenians would like permission to bury our dead. 458 00:43:33,455 --> 00:43:38,670 Let them lie and rot on the field of Chaeronea till they stink to the heavens. 459 00:44:01,922 --> 00:44:04,112 To the hero of Chaeronea! 460 00:44:04,217 --> 00:44:06,511 (all) Alexander! 461 00:44:06,719 --> 00:44:10,370 And now... to the victor. 462 00:44:11,307 --> 00:44:13,393 - To me! - To Philip! 463 00:44:13,497 --> 00:44:15,270 - To Philip. - (laughter) 464 00:44:15,374 --> 00:44:17,877 Fierce in battle, generous in victory. 465 00:44:21,734 --> 00:44:24,238 You see, Memnon? 466 00:44:24,446 --> 00:44:27,158 I defeat you and I invite you to dine with me. 467 00:44:27,262 --> 00:44:30,600 Isn't that the way an Athenian gentleman behaves? 468 00:44:30,703 --> 00:44:34,041 I could destroy Athens now, but I won't. 469 00:44:34,144 --> 00:44:38,108 To destroy a centre of culture would be the act of a barbarian. 470 00:44:38,314 --> 00:44:40,505 And that, Philip is not. 471 00:44:44,259 --> 00:44:46,762 Is he, Memnon? 472 00:44:46,866 --> 00:44:48,847 Is he, Athenians? 473 00:44:51,141 --> 00:44:53,853 Is he, Demosthenes? 474 00:44:56,042 --> 00:44:57,919 Is he, Demosthenes? 475 00:44:58,128 --> 00:45:00,110 Is he? 476 00:45:00,317 --> 00:45:02,299 Is he, Demosthenes? 477 00:45:03,654 --> 00:45:06,471 Is he, Demosthenes? 478 00:45:07,513 --> 00:45:09,495 Philip the Barbarian. 479 00:45:10,537 --> 00:45:11,997 # Philip the Barbarian 480 00:45:12,205 --> 00:45:14,708 # Philip the Barbarian 481 00:45:14,812 --> 00:45:21,071 Philip the Barbarian dances over your dead bodies, you Athenians! 482 00:45:21,173 --> 00:45:27,014 Father, you're Philip of Macedonia, now captain general of all Greece. 483 00:45:27,117 --> 00:45:32,541 You're right. My victory, my kingdom, my Greece! 484 00:45:32,747 --> 00:45:34,625 Not yours! 485 00:45:34,833 --> 00:45:37,232 Philip the Barbarian! 486 00:45:37,440 --> 00:45:39,213 Alexander. 487 00:45:44,948 --> 00:45:47,034 Too much to drink. 488 00:45:48,285 --> 00:45:50,789 Much too much to drink. 489 00:46:04,135 --> 00:46:06,013 Athenians... 490 00:46:07,159 --> 00:46:08,932 Demosthenes... 491 00:46:13,937 --> 00:46:16,232 Saved my life. 492 00:46:16,335 --> 00:46:19,464 He could have been king. Saved my life. 493 00:46:21,549 --> 00:46:23,636 Don't ever forget that. 494 00:46:26,554 --> 00:46:28,015 # Philip the Barbarian 495 00:46:28,223 --> 00:46:29,996 # Philip the Barbarian 496 00:46:30,100 --> 00:46:31,873 # Philip... 497 00:46:32,812 --> 00:46:35,211 A young girl... 498 00:46:35,314 --> 00:46:39,486 and a drunken, foolish old man. 499 00:47:12,958 --> 00:47:16,088 In tribute to the heroic Athenian dead, 500 00:47:16,295 --> 00:47:21,615 I send their ashes back to Athens under the escort of my son Alexander. 501 00:47:21,717 --> 00:47:24,012 And there, in Athens, 502 00:47:24,115 --> 00:47:29,227 a treaty of peace will be drawn up between us by my son Alexander. 503 00:47:32,875 --> 00:47:37,673 To all those who died like men on the bloody field of Chaeronea, all hail! 504 00:47:58,318 --> 00:48:01,448 Alexander rides to Athens, 505 00:48:01,655 --> 00:48:03,429 and I stay here. 506 00:48:03,637 --> 00:48:05,723 It was a wise decision. 507 00:48:05,827 --> 00:48:08,956 To win the war and lose the peace is folly. 508 00:48:10,207 --> 00:48:12,606 There'd be no cheers for you in Athens. 509 00:48:12,709 --> 00:48:17,716 Only hatred, and perhaps an assassin's dagger at your throat. 510 00:48:19,800 --> 00:48:24,285 When and where will I meet that dagger, friend? 511 00:48:49,206 --> 00:48:54,839 To my humble home, Alexander, and in the name of Athens, I bid you welcome. 512 00:48:54,941 --> 00:48:57,444 Oratory, Demosthenes, is a noble profession, 513 00:48:57,549 --> 00:49:01,929 and, I am told, a rewarding one. How humble is your home, Aeschenes? 514 00:49:02,032 --> 00:49:05,370 Almost Macedonian - empty of all, save victories. 515 00:49:05,473 --> 00:49:07,038 - Well said. - Well rehearsed. 516 00:49:07,142 --> 00:49:08,707 And well acted. 517 00:49:08,810 --> 00:49:13,504 I have heard that there are no two better actors than Demosthenes and Aeschenes. 518 00:49:13,607 --> 00:49:17,675 I should like to witness a performance. And I should like to know, 519 00:49:17,883 --> 00:49:23,098 where were all these wonderful physiques when we defeated you at Chaeronea? 520 00:49:23,200 --> 00:49:24,869 Memnon. 521 00:49:24,974 --> 00:49:28,729 Had so great a victory been mine, I would have said the same. 522 00:49:28,831 --> 00:49:30,813 My wife, Barsine. 523 00:49:30,917 --> 00:49:33,838 - Barsine. - And this, Stratocles, Athenian senator. 524 00:49:34,045 --> 00:49:38,113 Thocian, general. Charidemus, commander of the Athenian fleet. 525 00:49:42,491 --> 00:49:45,725 - Barsine is a Persian name. - I am both Persian and Greek. 526 00:49:45,933 --> 00:49:49,688 Athens is now my home. Both my husband and I love it very much. 527 00:49:49,895 --> 00:49:54,798 My father once said "Athens is neither a city nor a state. It's an idea." 528 00:49:54,901 --> 00:49:57,509 I can understand that now that I'm here. 529 00:49:57,612 --> 00:50:02,827 And Aristotle taught me that an idea is greater than a man. An idea is divine. 530 00:50:03,764 --> 00:50:06,163 Do you believe that? 531 00:50:23,577 --> 00:50:26,080 We demand no ransom nor tribute. 532 00:50:27,122 --> 00:50:30,043 All Athenian prisoners of war shall go free. 533 00:50:30,146 --> 00:50:32,545 We ask that all Greek city states and nations 534 00:50:32,649 --> 00:50:37,030 agree that no Greek in any part of the world shall bear arms against us. 535 00:50:37,133 --> 00:50:39,219 - And that is all? - No. 536 00:50:40,365 --> 00:50:44,851 Each state here agrees to supply men, arms and ships for the war against Persia. 537 00:50:44,954 --> 00:50:49,126 Unlimited men? Unlimited arms? Unlimited ships? 538 00:50:49,230 --> 00:50:51,837 - Till victory be won. - Whose victory? 539 00:50:52,045 --> 00:50:53,610 These are the terms. 540 00:50:53,817 --> 00:50:59,867 You see? We have lost the right to choose for whom and for what we are to die. 541 00:51:00,074 --> 00:51:01,743 What have you gained? 542 00:51:01,951 --> 00:51:06,645 For the first time in history, Greece is able to measure its strength with any empire. 543 00:51:06,747 --> 00:51:11,963 A nation with a destiny, a divine mission to bring Greek culture to all the world. 544 00:51:12,483 --> 00:51:15,508 Or have your ideas grown greater than your men? 545 00:51:15,612 --> 00:51:18,845 Now you have that unity and strength to fulfil that mission. 546 00:51:18,948 --> 00:51:21,973 And this is what I have brought you. 547 00:51:26,977 --> 00:51:30,941 Philip of Macedonia further decrees that no Macedonian troops... 548 00:51:31,044 --> 00:51:35,112 Philip of Macedon used words to gain his ends. 549 00:51:35,320 --> 00:51:37,823 This boy believes in what he says. 550 00:52:18,386 --> 00:52:21,933 Mother, I have brought you many tales from Athens, 551 00:52:22,036 --> 00:52:25,165 and many gifts - gifts for a queen. 552 00:52:25,894 --> 00:52:28,919 Bring them to her, not to me. I am queen no longer. 553 00:52:36,218 --> 00:52:40,599 - Queen no longer? - Divorced by your father's royal decree. 554 00:52:40,806 --> 00:52:45,083 Philip has said to all Greece that his wife, your mother, is unfaithful. 555 00:52:46,124 --> 00:52:49,879 - I am leaving Pella. - Also by royal decree? 556 00:52:50,087 --> 00:52:53,112 Not by his words, by his deeds. 557 00:52:53,215 --> 00:52:55,510 Here I am alone. 558 00:52:55,613 --> 00:52:58,430 Behind my back, laughter. 559 00:52:58,533 --> 00:53:02,914 Olympias wants no one's pity. I'll be treated like I once was or... 560 00:53:04,685 --> 00:53:07,501 I did not think I had any tears left to shed. 561 00:53:08,439 --> 00:53:10,108 No! 562 00:53:10,838 --> 00:53:12,611 No, Alexander. 563 00:53:12,819 --> 00:53:16,470 Go to his wedding in peace. Accept it as the will of the gods. 564 00:53:16,677 --> 00:53:19,181 I have my destiny, you have yours. 565 00:53:40,140 --> 00:53:43,269 Greetings, companion... my son. 566 00:53:49,420 --> 00:53:50,568 Alexander. 567 00:53:56,198 --> 00:54:01,518 How do I tear down this wall that stands between us? By breach? Assault? Storm? 568 00:54:01,621 --> 00:54:04,333 - You built the wall. - How? By marrying Eurydice? 569 00:54:04,437 --> 00:54:07,566 - You said "So be it." - Were my words all you needed? 570 00:54:07,669 --> 00:54:10,277 - No. - Then why seek my approval now? 571 00:54:10,484 --> 00:54:12,988 Because you're my son. 572 00:54:13,195 --> 00:54:15,595 Your divorce stated my mother was unfaithful. 573 00:54:15,802 --> 00:54:19,244 Everyone worships the gods in their own way. Your mother... 574 00:54:19,348 --> 00:54:21,642 - But it states... - That was a mistake. 575 00:54:21,851 --> 00:54:24,876 - A mistake that threw dirt on my name. - I was angry, sick. 576 00:54:24,979 --> 00:54:28,421 - I acted without thinking. - Not you, Father. 577 00:54:28,525 --> 00:54:33,010 You've never done a thing without weighing it on the scale of your ambition. 578 00:54:33,947 --> 00:54:38,223 You give, not because you want to. You made me regent. 579 00:54:38,431 --> 00:54:41,247 You gave me my command at Chaeronea, sent me to Athens. 580 00:54:41,455 --> 00:54:47,922 You, Alexander! You high-minded philosopher, you god among men, 581 00:54:48,129 --> 00:54:52,301 why did you accept, if not for love of the same things? 582 00:54:52,404 --> 00:54:55,742 In heaven's name, let's talk of things as they really are. 583 00:54:56,470 --> 00:54:59,078 A Macedonian princess! 584 00:54:59,182 --> 00:55:03,772 Not from Epirus, nor Athens, but Macedonia. 585 00:55:14,406 --> 00:55:17,431 Is it in your mind to cut me out of the succession? 586 00:55:18,995 --> 00:55:22,020 You play a dangerous game with me, boy. 587 00:55:22,228 --> 00:55:24,314 And you with me. 588 00:55:24,417 --> 00:55:28,068 If you think victory at Chaeronea made you greater than you are, 589 00:55:28,171 --> 00:55:31,822 - you'd better measure your shadow. - I have measured it. 590 00:55:31,925 --> 00:55:34,324 Why should that be in my mind? 591 00:55:34,428 --> 00:55:38,183 Because you now see me as a rival, not as a son. 592 00:55:40,475 --> 00:55:43,813 If I did, you wouldn't be alive. 593 00:55:46,941 --> 00:55:49,235 Give me your hand. 594 00:55:49,444 --> 00:55:51,739 Give it to me! 595 00:55:52,572 --> 00:55:54,867 To the new queen! 596 00:55:54,970 --> 00:56:00,916 And may the gods at long last give to Macedonia a legitimate heir to the throne. 597 00:56:02,166 --> 00:56:06,025 You stupid, drunken fool! 598 00:56:06,962 --> 00:56:09,465 You dare to call me a bastard?! 599 00:56:15,200 --> 00:56:16,243 Alexander! 600 00:56:22,708 --> 00:56:23,960 Look at him! 601 00:56:24,689 --> 00:56:28,027 This is the man who is preparing to pass from Europe into Asia, 602 00:56:28,235 --> 00:56:31,155 but cannot even pass from one couch to another. 603 00:56:48,673 --> 00:56:52,741 Mother, get dressed. We leave Pella tonight. 604 00:56:55,555 --> 00:56:57,537 (trumpet call) 605 00:57:00,144 --> 00:57:05,359 (herald) To all men in Greece, hail and rejoice. 606 00:57:05,566 --> 00:57:10,886 On this day, to Philip of Macedonia and his queen, Eurydice, 607 00:57:10,988 --> 00:57:14,013 a son has been born. 608 00:57:14,117 --> 00:57:16,829 These are Philip's words: 609 00:57:16,933 --> 00:57:19,957 Let all strife cease. 610 00:57:20,061 --> 00:57:22,981 Let all crimes be pardoned. 611 00:57:23,085 --> 00:57:26,527 Let all in exile return home. 612 00:58:06,464 --> 00:58:08,967 Your father bids you welcome. 613 00:58:10,844 --> 00:58:13,765 The city states have sent their quota in men and arms. 614 00:58:13,868 --> 00:58:17,727 We march on Persia before the month is out. There will be three armies. 615 00:58:17,831 --> 00:58:20,647 You will command the one that marches east. 616 00:58:20,854 --> 00:58:22,836 And Attalus? 617 00:58:23,044 --> 00:58:27,008 He marches south with me. The ceremonies that will be held at Pella... 618 00:58:27,111 --> 00:58:30,762 - For the birth of his son? - For many reasons. 619 00:58:30,969 --> 00:58:32,325 ...are very important. 620 00:58:32,429 --> 00:58:36,601 All the ambassadors of Greece are here, as an expression of their loyalty. 621 00:58:36,704 --> 00:58:39,625 It's fitting that you appear at your father's side. 622 00:58:39,728 --> 00:58:43,483 - My mother is to be treated with honour? - Agreed. 623 00:58:43,587 --> 00:58:45,986 I want the king's word for that. 624 00:58:49,739 --> 00:58:51,825 Agreed. 625 00:58:51,929 --> 00:58:55,580 Within the week, four of your companions are to be banished. 626 00:58:55,787 --> 00:59:01,106 Harpalus, Ptolemy, my son Philotas, and Pausanias. 627 00:59:03,399 --> 00:59:06,216 - Why? - Because I think it best. 628 00:59:06,736 --> 00:59:10,178 - Is their loyalty to me treason? - When it sets you against me. 629 00:59:10,282 --> 00:59:13,411 I believe this is what they have done from Chaeronea onwards, 630 00:59:13,514 --> 00:59:16,435 even during the months that you were in exile. 631 00:59:16,538 --> 00:59:19,563 - I've heard reports. - And I have, too. 632 00:59:20,501 --> 00:59:23,004 I know the reason that I'm back here in Pella. 633 00:59:23,212 --> 00:59:27,071 I saw it in the streets. You need me here. 634 00:59:27,174 --> 00:59:30,825 - On this, I'm firm. - And I am, too! 635 00:59:31,659 --> 00:59:33,954 Let theirs be the choice. 636 00:59:34,474 --> 00:59:36,352 Philotas? 637 00:59:37,185 --> 00:59:39,271 I accept. 638 00:59:45,006 --> 00:59:47,197 Then it's done. 639 00:59:48,865 --> 00:59:50,742 Done. 640 00:59:55,643 --> 00:59:57,520 Pausanias? 641 01:00:02,629 --> 01:00:06,906 How will you be able to live without your... god, Alexander? 642 01:00:07,008 --> 01:00:08,573 (Philip chuckles) 643 01:00:08,677 --> 01:00:11,285 I accepted exile, not disgrace. 644 01:00:11,388 --> 01:00:13,474 (laughter) 645 01:00:21,816 --> 01:00:24,424 And Philip laughed? 646 01:00:24,527 --> 01:00:27,343 As though I were a stable boy. 647 01:00:27,447 --> 01:00:31,097 Your quarrel's not with Attalus, but with Philip. 648 01:00:31,305 --> 01:00:35,164 For Philip could have done you justice, but he laughed. 649 01:00:36,519 --> 01:00:41,422 Come take the sword, this wretched hand of mine. 650 01:00:41,524 --> 01:00:44,966 One deed, one act of glory. 651 01:00:45,591 --> 01:00:51,433 My father once asked what a man should do to hand his name down to posterity. 652 01:00:51,639 --> 01:00:56,855 He replied "kill the person who has accomplished the greatest deeds, 653 01:00:57,062 --> 01:01:02,695 and then, whenever that person is spoken of, he too will be remembered." 654 01:01:02,901 --> 01:01:05,405 - Mother! - Alexander! 655 01:01:05,508 --> 01:01:10,515 Pausanias, friend, you've had much to drink. 656 01:01:10,617 --> 01:01:13,538 Go now and sleep. And tomorrow... 657 01:01:13,642 --> 01:01:15,520 Tomorrow? 658 01:01:17,292 --> 01:01:20,317 Tomorrow... king! 659 01:01:25,216 --> 01:01:29,076 Mother... what thoughts do you put in his head? 660 01:01:30,118 --> 01:01:33,560 - None that are not already there. - And what's in yours? 661 01:01:33,663 --> 01:01:35,541 - A name. - Whose? 662 01:01:35,644 --> 01:01:37,000 A baby's, the king's new son. 663 01:01:39,190 --> 01:01:41,693 Philip has named him karanos. 664 01:01:41,796 --> 01:01:43,883 A name, like any other. 665 01:01:43,987 --> 01:01:48,472 The king who founded the Macedonian royal family was named karanos. 666 01:01:50,974 --> 01:01:53,373 What's in Philip's mind? 667 01:02:14,749 --> 01:02:19,025 (Olympias) What's in Philip's mind? What's in Philip's mind? 668 01:02:24,967 --> 01:02:26,949 What's in Philip's mind? 669 01:02:33,623 --> 01:02:35,709 (crowd cheers) 670 01:03:05,115 --> 01:03:07,096 Walk in front of me. 671 01:03:09,598 --> 01:03:11,580 I'll walk alone. 672 01:03:43,488 --> 01:03:45,470 (crowd screams) 673 01:04:06,742 --> 01:04:08,202 Leave him alone. 674 01:04:17,483 --> 01:04:18,839 Alexander! 675 01:04:51,373 --> 01:04:55,754 May the gods curse the killer from now till evermore, 676 01:04:55,857 --> 01:04:58,256 whoever the killer may be. 677 01:05:06,076 --> 01:05:07,849 Father, 678 01:05:11,602 --> 01:05:15,358 neither on my hands... nor in my heart. 679 01:05:16,921 --> 01:05:19,007 I swear it. 680 01:05:44,971 --> 01:05:46,953 (fanfare) 681 01:06:13,961 --> 01:06:17,507 (Alexander) I hear you wait to declare who is to be your king. 682 01:06:23,554 --> 01:06:26,996 According to ancient privilege, it is the right of the army, 683 01:06:27,100 --> 01:06:32,106 both by law and force of arms, to decide who shall be their king. 684 01:06:48,789 --> 01:06:53,587 The hand that plunged the dagger into my father's body was the hand of my friend. 685 01:06:53,690 --> 01:06:55,672 And I slew my friend. 686 01:06:55,775 --> 01:06:58,696 My father's murder was carefully planned. 687 01:06:59,842 --> 01:07:03,389 My friend was a tool used by others for larger ends, 688 01:07:03,596 --> 01:07:06,309 by men whose purses bulge with Persian gold, 689 01:07:06,412 --> 01:07:10,897 and who, for this gold, would betray their country and their holy cause. 690 01:07:11,000 --> 01:07:13,921 From Demosthenes, the rabble-rouser in Athens, 691 01:07:14,024 --> 01:07:16,736 to men here in Pella. 692 01:07:17,361 --> 01:07:21,012 And there is not world enough nor time enough 693 01:07:21,220 --> 01:07:23,619 for these men to escape my vengeance. 694 01:07:24,765 --> 01:07:29,980 Soldiers, you were assembled here on the plains of Axios 695 01:07:30,187 --> 01:07:36,341 by my father, Philip, to be led to the greatest glory and riches 696 01:07:36,444 --> 01:07:41,868 that any army since the world began has ever yet achieved - 697 01:07:41,971 --> 01:07:47,186 the conquest and destruction of the Persian Empire. 698 01:07:48,332 --> 01:07:53,339 Nothing is changed but the name of the king! 699 01:07:53,441 --> 01:07:58,135 (soldiers) Alexander! Alexander! Alexander! 700 01:08:02,826 --> 01:08:04,807 (chanting continues) 701 01:08:35,674 --> 01:08:38,177 Delegates of the Greek states here assembled, 702 01:08:38,385 --> 01:08:42,453 at the Treaty of Corinth you elected my father captain general of all Greece, 703 01:08:42,556 --> 01:08:44,642 and pledged him loyalty. 704 01:08:44,850 --> 01:08:49,544 I claim that loyalty, and his titles, now. 705 01:08:51,002 --> 01:08:52,984 Corinth? 706 01:08:55,591 --> 01:08:57,677 We pledge it. 707 01:08:57,780 --> 01:08:59,658 Thebes? 708 01:09:02,160 --> 01:09:04,142 Thessaly? 709 01:09:06,643 --> 01:09:08,521 Argos? 710 01:09:12,796 --> 01:09:14,674 Athens? 711 01:09:15,716 --> 01:09:18,741 Do you place value on pledges given at the point of spears? 712 01:09:18,844 --> 01:09:22,495 If broken, I'll not hesitate at the gates of Athens, as my father did. 713 01:09:22,703 --> 01:09:26,249 I do not doubt that, Alexander. And you do not have my oath. 714 01:09:26,352 --> 01:09:30,420 For it is sacred only when, as a Greek, I have free choice. 715 01:09:31,774 --> 01:09:36,051 Memnon, to be exiled from Greece for the rest of his life. 716 01:09:36,154 --> 01:09:39,388 With, of course, the approval of Athens. 717 01:09:40,846 --> 01:09:47,000 I also order the arrests of Aeropas and Hermanes for high treason. 718 01:09:48,146 --> 01:09:51,171 To be executed in accordance with our ancient law. 719 01:10:15,154 --> 01:10:17,240 (Alexander) Eurydice. 720 01:10:18,908 --> 01:10:21,933 - She was very dear to me. - She was as my child. 721 01:10:22,975 --> 01:10:26,000 Then bury her like a queen, not like a thief in the night. 722 01:10:26,103 --> 01:10:28,815 We Macedonians are a religious people. 723 01:10:29,023 --> 01:10:32,882 - A suicide must be buried in the night. - Suicide? 724 01:10:32,985 --> 01:10:35,697 So it will read. She took her own life. 725 01:10:37,574 --> 01:10:39,139 - The babe? - Plucked from her, 726 01:10:39,346 --> 01:10:42,162 and thrown into the sacrificial flames in front of her. 727 01:10:42,266 --> 01:10:45,708 For your mother is a religious woman and seeks to appease the gods. 728 01:10:45,811 --> 01:10:48,106 Is the tale too horrible for your ears? 729 01:10:48,209 --> 01:10:52,590 Shall I tell you, too, who placed the noose around her pretty, white young neck? 730 01:10:52,694 --> 01:10:56,866 But I am a religious man, and accept the will of the gods. 731 01:10:58,116 --> 01:11:02,497 What's man's fate is man's fate, both yours and mine. 732 01:11:43,581 --> 01:11:45,354 O Father... 733 01:11:46,605 --> 01:11:51,507 O Father Zeus, I will lay victories upon your altar 734 01:11:51,611 --> 01:11:56,200 the like of which no man or god has ever seen. 735 01:12:53,968 --> 01:12:58,036 You god, that gave him to me, 736 01:12:58,139 --> 01:13:03,355 and for whom I have kept him all these years, do not break your vow. 737 01:13:03,979 --> 01:13:08,255 If his life be short, as is the prophecy, 738 01:13:08,359 --> 01:13:12,740 give him in that short span of life that which is the prophecy also: 739 01:13:14,198 --> 01:13:17,327 Eternal glory to the end of time. 740 01:14:00,392 --> 01:14:04,982 I now claim the whole of Asia... land won by the spear. 741 01:14:30,112 --> 01:14:34,180 (Memnon) I oppose meeting Alexander, now in battle, at the River Granicus. 742 01:14:34,283 --> 01:14:38,664 This is Asia, where space is as vast as time, and both are on our side. 743 01:14:38,767 --> 01:14:41,896 Here to the east - mountains, desert, wasteland, 744 01:14:42,104 --> 01:14:44,086 2,000 thirsty miles to Babylon. 745 01:14:44,189 --> 01:14:48,153 Here, along the shores of Asia Minor - rich cities, good harbours. 746 01:14:48,360 --> 01:14:52,011 Here - Alexander, with neither enough men, money or supplies 747 01:14:52,219 --> 01:14:57,017 to do anything now but live off the land. He must move down the coast. 748 01:14:57,120 --> 01:14:58,789 What do you propose? 749 01:14:58,892 --> 01:15:01,709 Retreat and destroy everything before him. 750 01:15:01,812 --> 01:15:04,211 Let him conquer nothing but burned-out land. 751 01:15:04,419 --> 01:15:09,217 And when his supplies are gone, his lines cut... At a time and place of our choosing. 752 01:15:09,424 --> 01:15:12,345 Retreat before this boy, this adventurer, this pirate?! 753 01:15:12,553 --> 01:15:16,516 This boy brought Greece to its knees in 16 months. It took his father 20 years. 754 01:15:16,724 --> 01:15:20,792 This is the Persian Empire. If necessary, we can put a million men against him. 755 01:15:20,895 --> 01:15:25,485 But not at Granicus. There we stand equal in numbers. I fight one battle at a time. 756 01:15:25,587 --> 01:15:27,882 Then let us fight it and have done with talk! 757 01:15:27,986 --> 01:15:31,116 - Talk?! Then fight it by yourselves. - Memnon! 758 01:15:35,493 --> 01:15:38,831 Darius, Emperor, you hired my skill in war. 759 01:15:38,935 --> 01:15:43,107 - He also hired your courage. - If I doubted either, he would not be here. 760 01:15:43,210 --> 01:15:44,984 Speak, Memnon. 761 01:15:45,087 --> 01:15:47,277 My lords of Persia, listen well. 762 01:15:47,486 --> 01:15:49,885 Alexander is like a lion on the scent of blood. 763 01:15:49,988 --> 01:15:53,013 He needs a fight, a kill, and he needs it quickly. 764 01:15:53,117 --> 01:15:55,933 If you feed the growing legend of his invincibility, 765 01:15:56,036 --> 01:15:59,478 if you give him victory in Persia, if we are defeated at Granicus... 766 01:15:59,582 --> 01:16:01,355 You seem too sure of that, Greek. 767 01:16:01,459 --> 01:16:04,901 The cities along the shores of Asia Minor will go over to him. 768 01:16:05,005 --> 01:16:09,490 - For they still consider themselves Greek. - Persian for 200 years. 769 01:16:09,592 --> 01:16:12,513 Greek or Persian, a man's roots are a man's roots. 770 01:16:12,721 --> 01:16:15,537 Are they? 771 01:16:15,640 --> 01:16:18,144 Is there also a doubt here of my loyalty? 772 01:16:21,376 --> 01:16:23,671 My lords, let me speak bluntly. 773 01:16:23,878 --> 01:16:27,425 I am a Greek, as you did call me, taking arms against a Greek. 774 01:16:27,633 --> 01:16:31,805 This is not a game for me or for my men. We have to win, as do you. 775 01:16:31,908 --> 01:16:34,620 This is a professional army we face. 776 01:16:34,828 --> 01:16:37,644 You spoke bluntly, now I will. 777 01:16:37,747 --> 01:16:41,398 These lands you speak of burning are ours. The crops are ours. 778 01:16:41,606 --> 01:16:43,901 Handed down to the nobles of Persia 779 01:16:44,108 --> 01:16:47,029 by the great kings of Persia thousands of years ago - 780 01:16:47,132 --> 01:16:50,992 when men still lived like beasts on those Greek islands of his. 781 01:16:51,199 --> 01:16:55,267 Not a foot of land, not a grain of wheat will be destroyed. 782 01:16:55,371 --> 01:16:57,874 This is our decision, Darius, Emperor. 783 01:16:58,603 --> 01:17:02,567 We will meet Alexander at Granicus, and we will destroy his army! 784 01:17:02,669 --> 01:17:05,277 And I will kill him. 785 01:17:05,381 --> 01:17:08,510 - On your heads. - On our heads. 786 01:17:08,614 --> 01:17:11,847 Do you have stomach for this fight, Memnon? 787 01:17:46,362 --> 01:17:48,344 Break of day? 788 01:17:48,447 --> 01:17:50,742 Our women also wait. 789 01:17:57,415 --> 01:17:59,501 For time is a thief. 790 01:18:01,899 --> 01:18:03,672 I am not sending you to Babylon. 791 01:18:03,776 --> 01:18:06,801 Who, then, will the king hold as hostage for your loyalty? 792 01:18:06,904 --> 01:18:11,494 You'll go to Miletus with the rest of the women and wait for news of Granicus. 793 01:18:15,455 --> 01:18:17,228 - As you will. - As I will. 794 01:18:19,105 --> 01:18:22,130 I will many things. 795 01:18:25,883 --> 01:18:29,221 I can't believe in what you're doing. Nor do I think that you do. 796 01:18:29,429 --> 01:18:32,558 - You have eyes and cannot see. - I see that I have no choice. 797 01:18:32,661 --> 01:18:37,042 - No choice but to lead Greeks to death? - They're mercenaries. They fight for pay. 798 01:18:37,144 --> 01:18:41,108 - And you? - You ask me that now? 799 01:18:41,211 --> 01:18:44,028 Shall I ask it of your body when it's brought back? 800 01:18:44,235 --> 01:18:47,677 - Would you have me play the traitor? - What would you betray? 801 01:18:47,781 --> 01:18:53,101 Half the night I've sat and listened to your talk of Babylon, the king, his nobles. 802 01:18:53,308 --> 01:18:57,689 Even in your troubled sleep, the words you spoke drew a picture of twisted men 803 01:18:57,791 --> 01:19:00,295 to whom wheat stands higher than a man's life. 804 01:19:00,399 --> 01:19:01,964 Who else opposes Alexander? 805 01:19:02,067 --> 01:19:04,883 - Who else should? - Every man who hates tyranny. 806 01:19:05,091 --> 01:19:08,116 Which do you hate most, tyranny or Alexander? 807 01:19:10,410 --> 01:19:13,435 - Those words are strange. - This empire for which you fight 808 01:19:13,642 --> 01:19:16,563 is old and corrupt and begs destruction. 809 01:19:16,666 --> 01:19:21,569 - The world we live in begs destruction. - No. It needs a new force, a new idea. 810 01:19:21,671 --> 01:19:24,487 And that idea has come to Asia, as it came to Greece. 811 01:19:24,695 --> 01:19:28,867 And like Greece, it's here. You see it, but you don't understand it. 812 01:19:29,388 --> 01:19:30,327 Alexander. 813 01:19:30,535 --> 01:19:33,977 I am both Persian and Greek, and I know both worlds. 814 01:19:34,081 --> 01:19:37,731 Perhaps the Athens in which we believe is old and corrupt, too, 815 01:19:37,938 --> 01:19:41,172 but its ideas and glories are worth keeping alive. 816 01:19:41,275 --> 01:19:44,404 Whose glories? Athens' or Alexander's? 817 01:19:44,508 --> 01:19:49,724 Both, if needs be. A Persian victory will not do this. Alexander's will. 818 01:19:49,930 --> 01:19:53,373 If you could not see it when he spoke in Athens, you must see it now. 819 01:19:53,580 --> 01:19:56,605 Did you, when you went into exile with me? 820 01:19:57,543 --> 01:19:59,525 - I wasn't sure. - But you went. 821 01:19:59,628 --> 01:20:02,862 - I am your wife. - That's a word in your heart? 822 01:20:04,217 --> 01:20:06,616 - You ask me that now? - Yes, now. 823 01:20:06,719 --> 01:20:10,787 For I believe he's never left either your mind or your heart, has he? 824 01:20:15,895 --> 01:20:18,294 - It's a bitter farewell. - Memnon... 825 01:20:20,067 --> 01:20:22,570 For you, Memnon, I plead for you. 826 01:21:18,045 --> 01:21:22,426 At Troy, Achilles found his Hector and killed him. 827 01:21:23,467 --> 01:21:25,866 Who will be my Hector? 828 01:21:29,099 --> 01:21:31,498 To the god of battles! 829 01:21:53,186 --> 01:21:55,168 Charge! 830 01:23:31,937 --> 01:23:33,814 (Cleitus) Alexander! Duck! 831 01:24:14,794 --> 01:24:17,715 You treacherous, murderous Persian dogs! 832 01:24:32,104 --> 01:24:33,982 We ask for quarter. 833 01:24:34,920 --> 01:24:39,092 Every Greek in the world was pledged by sacred oath not to take arms against me. 834 01:24:39,195 --> 01:24:43,159 - I gave no such oath. - But you were bound by it, like your men. 835 01:24:44,618 --> 01:24:49,208 We now stand on the field of battle - you the victor, we the vanquished. 836 01:24:49,310 --> 01:24:52,961 No. I as captain general of all Greece, 837 01:24:53,064 --> 01:24:55,881 and you as traitor to your people. 838 01:24:55,984 --> 01:24:59,009 Not for myself but for my men, again I ask for quarter. 839 01:24:59,112 --> 01:25:02,450 Ask it of the Persians, who deserted you. 840 01:25:03,284 --> 01:25:05,370 How will you celebrate this victory? 841 01:25:05,577 --> 01:25:09,854 At Chaeronea your father danced over the bodies of Greeks who fought for freedom. 842 01:25:09,957 --> 01:25:11,835 Freedom? 843 01:25:11,939 --> 01:25:15,903 You fight for pay! Earn it! 844 01:25:17,570 --> 01:25:19,969 Then let it be to the death. 845 01:25:53,754 --> 01:25:58,343 Of all the Greeks who fought at Granicus, no one escaped alive. 846 01:26:13,358 --> 01:26:16,696 This, Alexander, is the legend of the Gordian knot. 847 01:26:17,320 --> 01:26:20,345 In many years past, when we were sorely pressed, 848 01:26:20,553 --> 01:26:23,995 it was said that a king would arrive in a village cart 849 01:26:24,099 --> 01:26:26,811 who would help us and become our ruler. 850 01:26:27,540 --> 01:26:30,147 This came about. And the king was Gordius, 851 01:26:30,251 --> 01:26:33,589 who left his cart here, as it stands, with this message: 852 01:26:33,796 --> 01:26:38,490 That anyone who could unravel this knot would become ruler of Asia. 853 01:26:39,532 --> 01:26:41,514 Many have tried. 854 01:26:41,617 --> 01:26:44,329 All have failed. 855 01:27:36,259 --> 01:27:38,345 (man) Ephesus, Sardis, Helicarnassus. 856 01:27:38,553 --> 01:27:42,516 He is cutting off the Persian fleet from every port along the coast of Asia Minor. 857 01:27:42,620 --> 01:27:46,270 Alexander's turning the Aegean Sea into a Greek lake! 858 01:28:55,822 --> 01:28:57,804 Alexander, your wound! 859 01:29:00,619 --> 01:29:02,705 These Greeks to Macedonia, 860 01:29:02,809 --> 01:29:06,146 to till the soil and work in the mines to the end of their days. 861 01:29:06,354 --> 01:29:09,275 The entire population to be sold into slavery. 862 01:29:09,378 --> 01:29:11,986 And you, Athenians, 863 01:29:12,089 --> 01:29:16,366 you citizens of the capital of the world, you representatives of its culture, 864 01:29:16,573 --> 01:29:21,267 you dignitaries, emissaries, whom I find in Persia still conspiring with Darius 865 01:29:21,370 --> 01:29:23,665 as you did against my father, 866 01:29:23,769 --> 01:29:27,941 you will be held with us as hostages for Athens' fickle favours. 867 01:29:28,148 --> 01:29:33,260 Do you think to win her favour by what you did at Miletus or Zeleia or Granicus? 868 01:29:33,466 --> 01:29:36,491 Do you think those at home will ever forget such savagery? 869 01:29:36,699 --> 01:29:41,080 And for those of us who might have come over to you, we have had our warning. 870 01:29:41,705 --> 01:29:44,729 Against you it must be to the death! 871 01:29:48,691 --> 01:29:50,777 Yours the victory, 872 01:29:50,985 --> 01:29:55,575 yours... the spoils. 873 01:30:24,041 --> 01:30:27,900 You will be treated... according to your rank. 874 01:30:35,199 --> 01:30:37,493 - Barsine. - Alexander, conqueror! 875 01:30:37,597 --> 01:30:39,161 - Is he? - That's for you to say. 876 01:30:39,266 --> 01:30:40,830 - No, you. - You sacked a city. 877 01:30:40,934 --> 01:30:42,081 - Look at me. - Burned it. 878 01:30:42,290 --> 01:30:45,419 - Look at me! - Looted, pillaged, taken a woman. 879 01:30:45,522 --> 01:30:47,713 What do you expect to see? 880 01:30:47,920 --> 01:30:50,945 - What I saw in your eyes when I awoke. - Because you want it so? 881 01:30:51,153 --> 01:30:55,638 - What I saw in your eyes in Athens. - There I betrayed Memnon with my soul. 882 01:30:55,741 --> 01:31:00,331 Here at Miletus, Alexander must be loved. 883 01:31:00,433 --> 01:31:04,918 And where is Alexander's love? "You will be treated according to your rank"! 884 01:31:05,022 --> 01:31:08,047 - I did not mean... - Those were your words! 885 01:31:08,880 --> 01:31:13,053 My rank is hers. I will share both her glory and her shame. 886 01:31:14,094 --> 01:31:16,075 (whispers) Alexander! 887 01:31:17,222 --> 01:31:18,995 What? 888 01:31:20,976 --> 01:31:24,627 - I did not speak. - Your lips formed words. 889 01:31:27,232 --> 01:31:32,552 What do you now fear to say that you did not fear to say last night? 890 01:31:34,010 --> 01:31:37,766 What thoughts drive through your storm-tossed brain? 891 01:31:37,973 --> 01:31:40,268 Thoughts? 892 01:31:40,371 --> 01:31:42,145 Storm-tossed? 893 01:31:43,501 --> 01:31:45,482 You chose to go. 894 01:31:47,149 --> 01:31:49,027 Go. 895 01:31:50,903 --> 01:31:53,511 My head turns. 896 01:31:53,615 --> 01:31:55,493 It swims. 897 01:31:55,701 --> 01:31:58,726 And why must you always choose to be alone? 898 01:32:00,393 --> 01:32:04,774 Alexander... now look at me. 899 01:32:14,261 --> 01:32:16,765 These were found on the battlefield. 900 01:32:20,831 --> 01:32:24,690 From Demosthenes... to Darius. 901 01:32:24,794 --> 01:32:30,948 We need wait for the Athenian fleet no longer. Let's face it here, now, in Miletus. 902 01:32:31,050 --> 01:32:35,014 Athens is not with us, neither is Greece. We have been betrayed! 903 01:32:35,221 --> 01:32:37,725 - Betrayed. - It's over. 904 01:32:37,932 --> 01:32:41,688 - Whose voice do you speak with? - I speak for myself. 905 01:32:41,895 --> 01:32:44,086 - The quarrel is not here. - The issue is. 906 01:32:44,294 --> 01:32:46,589 It has not been stated. 907 01:32:46,692 --> 01:32:50,969 I see it in all your eyes... and your thoughts: 908 01:32:51,906 --> 01:32:54,305 "Turn back. Turn back." 909 01:32:54,409 --> 01:32:58,269 There is nothing in my eyes, nor in my thoughts, that is not on my tongue. 910 01:32:58,371 --> 01:33:01,187 Nor ever will there be. Command, and I'll follow. 911 01:33:01,290 --> 01:33:06,610 That is not enough. You're Macedonians, not Persian slaves. I want your hearts! 912 01:33:06,713 --> 01:33:11,929 You propose to go on - without the Athenian fleet, without support, 913 01:33:12,031 --> 01:33:16,516 with a lifeline that stretches back more than a thousand leagues into Macedonia. 914 01:33:16,724 --> 01:33:19,019 This is what your father would have done. 915 01:33:19,122 --> 01:33:21,208 He would have left a garrison here, 916 01:33:21,417 --> 01:33:26,006 taken back the spoils to Macedonia in what little fleet we have left, 917 01:33:26,109 --> 01:33:32,159 forced Athens into supporting us, then invaded with an army five times as strong. 918 01:33:32,261 --> 01:33:34,347 This your father would have done! 919 01:33:34,451 --> 01:33:38,207 My father! My father! My father! 920 01:33:38,310 --> 01:33:40,813 I am Alexander, not my father! 921 01:33:54,055 --> 01:33:59,062 The hand that plunged the dagger into my father's body was the hand of my friend. 922 01:33:59,269 --> 01:34:01,459 And I slew my friend. 923 01:34:01,668 --> 01:34:03,128 Mine the sin, too. 924 01:34:03,232 --> 01:34:05,213 The crown is mine by right of birth, isn't it? 925 01:34:05,318 --> 01:34:08,551 # Philip the Barbarian Philip the Barbarian 926 01:34:08,655 --> 01:34:11,888 And nothing can stand in the way of Alexander's destiny, can it? 927 01:34:11,991 --> 01:34:16,164 What's man's fate is man's fate, both yours and mine. 928 01:34:34,515 --> 01:34:37,853 Macedonians, I am disbanding our fleet 929 01:34:38,060 --> 01:34:41,398 and sending it back to Macedonian shores. 930 01:34:41,606 --> 01:34:47,760 We came here to Asia to conquer, to win... or to die. 931 01:34:49,739 --> 01:34:52,973 Do you need further words from me? 932 01:34:58,082 --> 01:35:02,358 You Greeks in chains, who fought for Persian pay, 933 01:35:02,982 --> 01:35:07,467 are free to go back to your homes or to serve under me as you choose. 934 01:35:07,571 --> 01:35:12,369 For it is your birthright as Greeks to live under no tyranny, 935 01:35:12,576 --> 01:35:15,706 but as free men with a free choice. 936 01:35:18,103 --> 01:35:22,067 You, too, are free to go back to Athens, if you wish, 937 01:35:22,170 --> 01:35:25,299 as I no longer need Athens. 938 01:35:25,820 --> 01:35:31,035 For if she will not lead in this holy war, then she must follow. 939 01:35:31,450 --> 01:35:34,788 For I will embrace in my cause any man - 940 01:35:34,891 --> 01:35:40,211 Greek, Carian, Lydian, lonian - who believes in it. 941 01:36:16,603 --> 01:36:19,419 Greece is where you are. 942 01:36:19,522 --> 01:36:21,504 Where you walk. 943 01:36:21,608 --> 01:36:26,093 Where you talk, breathe, live. 944 01:36:35,685 --> 01:36:38,397 To Alexander, write: 945 01:36:39,856 --> 01:36:41,734 Every nation of Asia have I, 946 01:36:41,837 --> 01:36:45,488 Darius the Persian, king of kings, king of lands of every tongue, 947 01:36:45,696 --> 01:36:48,512 ordered to be assembled on the plains of Babylon. 948 01:36:49,554 --> 01:36:53,831 Such an army as the world has never seen before stands against you. 949 01:36:54,350 --> 01:36:57,167 Therefore, we command you, withdraw and return. 950 01:36:57,375 --> 01:37:00,713 Go back to the bosom of your mother Olympias. 951 01:37:00,920 --> 01:37:04,049 For you are still an impudent and shameless boy, 952 01:37:04,153 --> 01:37:06,865 who in your madness and ignorance have come to Asia 953 01:37:06,969 --> 01:37:10,619 with your band of robbers to do mischief. 954 01:37:10,723 --> 01:37:16,564 I send you a whip, a ball and a bag of gold. The whip to train you. 955 01:37:16,666 --> 01:37:19,587 The ball so that you may play with boys of your own age 956 01:37:19,690 --> 01:37:23,758 and not meddle in the affairs of men. And the gold for expenses. 957 01:37:23,862 --> 01:37:26,156 For I have heard that you are poor, 958 01:37:26,260 --> 01:37:29,493 and since I have gold as abundant as the sunlight, 959 01:37:29,596 --> 01:37:33,143 you need not come to Asia as a thief to steal it. 960 01:37:37,418 --> 01:37:43,050 You should not have informed us of your vast amounts of gold and silver, 961 01:37:43,257 --> 01:37:47,533 because now we will fight harder until all your possessions are ours. 962 01:37:48,157 --> 01:37:51,912 Nor have called me "thief" and "boy", 963 01:37:52,016 --> 01:37:55,667 for if you slay me, it will not be accounted a great triumph, 964 01:37:55,874 --> 01:37:59,421 because you will have slain merely a robber chief. 965 01:38:00,671 --> 01:38:04,426 But if I slay you, which I intend to do, 966 01:38:04,634 --> 01:38:08,389 it will be said that this great king and warrior 967 01:38:08,491 --> 01:38:14,228 died by the hand of a little Greek boy. 968 01:38:15,791 --> 01:38:18,607 For I am coming against you, 969 01:38:18,711 --> 01:38:22,883 and, having entrusted myself to the immortal gods, 970 01:38:23,091 --> 01:38:25,072 I shall be victorious over you. 971 01:39:25,032 --> 01:39:26,805 Does he make camp? 972 01:39:26,908 --> 01:39:32,332 Half a league from here they stand at arms, no baggage train, no tents pitched. 973 01:39:32,540 --> 01:39:35,356 He will attack soon, within this night. 974 01:39:35,564 --> 01:39:37,128 And we? 975 01:39:37,232 --> 01:39:40,152 We will wait. 976 01:39:40,256 --> 01:39:42,968 Order each man to stand at arms all through the night 977 01:39:43,175 --> 01:39:45,679 and to raise his voice in loud battle cries. 978 01:39:56,940 --> 01:39:59,130 (soldiers shouting) 979 01:40:17,378 --> 01:40:19,360 (shouting continues) 980 01:40:35,314 --> 01:40:38,026 (distant shouting) 981 01:40:55,544 --> 01:40:58,152 40,000 horse. Nearly a million infantry. 982 01:40:58,255 --> 01:41:00,759 200 chariots, with scythes to cut horses' hooves. 983 01:41:00,966 --> 01:41:02,844 Pits dug as traps for our cavalry. 984 01:41:02,948 --> 01:41:05,034 - 1500 bowmen. - Will the Persian move? 985 01:41:05,138 --> 01:41:07,954 - He hugs the earth like a child its mother. - Make camp. 986 01:41:08,057 --> 01:41:13,064 Make camp? Attack now, under cover of night. In the dark there is confusion. 987 01:41:13,272 --> 01:41:15,775 On both sides, Parmenio. 988 01:41:15,878 --> 01:41:20,364 I will not steal a victory. If I am to be destroyed, let it be by the light of day. 989 01:41:20,571 --> 01:41:22,553 Tell the men to rest. 990 01:41:23,699 --> 01:41:25,786 (soldiers cheering) 991 01:41:49,560 --> 01:41:52,168 (cheering subsides) 992 01:41:52,271 --> 01:41:54,253 (silence) 993 01:42:10,311 --> 01:42:13,753 Oh! An evil omen! An evil omen! 994 01:42:13,961 --> 01:42:19,072 Macedonians - disaster, destruction, death! 995 01:42:22,511 --> 01:42:25,119 It is an omen of good fortune. 996 01:42:25,222 --> 01:42:30,333 The Persian moon will be eclipsed by the Macedonian sun. Is it not so, Aristander? 997 01:42:34,817 --> 01:42:37,320 Tell the men not to have fear. 998 01:42:38,570 --> 01:42:40,969 The heavens are on our side. 999 01:42:49,102 --> 01:42:51,605 O God of Fear, 1000 01:42:51,814 --> 01:42:57,029 to you and against failure... I make sacrifice. 1001 01:43:02,033 --> 01:43:07,040 I now call upon all the gods to prove to me and to all men 1002 01:43:07,246 --> 01:43:10,167 that I am truly the son of heaven, 1003 01:43:10,270 --> 01:43:14,651 by giving me this day... victory. 1004 01:43:16,318 --> 01:43:22,264 This aid I beg in prayer with outstretched arms, Ahura Mazda. 1005 01:43:22,470 --> 01:43:25,495 Grant me through righteousness the increase of my kingdom, 1006 01:43:25,704 --> 01:43:27,894 never to be destroyed. 1007 01:43:27,998 --> 01:43:31,231 Come to my support at my call. 1008 01:43:35,297 --> 01:43:38,948 You generals, companions, officers... 1009 01:43:39,885 --> 01:43:44,057 this message you will bring to the troops under your command: 1010 01:43:45,725 --> 01:43:48,020 This is the final battle. 1011 01:43:49,062 --> 01:43:51,461 This day, Greece will be revenged, 1012 01:43:51,564 --> 01:43:54,902 all Asia will be ours, its riches in our hands, 1013 01:43:55,006 --> 01:43:58,135 and all our labours ended. 1014 01:43:58,238 --> 01:44:01,159 This, then, is the plan of battle. 1015 01:44:02,201 --> 01:44:06,895 We are outnumbered in everything save courage and discipline. 1016 01:44:07,101 --> 01:44:12,630 But the Macedonian army is such that even if I, Alexander, were to fall in battle, 1017 01:44:12,837 --> 01:44:15,236 only one man would be lost. 1018 01:44:15,340 --> 01:44:20,764 The Persian such that if the head is cut off the rest of the body dies with it. 1019 01:44:22,118 --> 01:44:25,977 Therefore, Macedonians, hold and wait. 1020 01:44:26,914 --> 01:44:29,209 Hold and wait. 1021 01:44:30,877 --> 01:44:34,840 Then, when we charge, have but one thought: 1022 01:44:35,569 --> 01:44:39,220 Kill Darius! Kill Darius! 1023 01:44:39,324 --> 01:44:41,410 Kill Darius! 1024 01:44:45,789 --> 01:44:47,666 Charge! 1025 01:46:32,360 --> 01:46:34,342 (man shouts) 1026 01:48:25,397 --> 01:48:27,692 Darius's bow, his shield, his chariot. 1027 01:48:27,795 --> 01:48:31,237 The great king has fled! He has run away! 1028 01:48:32,279 --> 01:48:34,678 The great king has run away! 1029 01:48:34,886 --> 01:48:37,285 (laughter and shouting) 1030 01:49:14,720 --> 01:49:18,788 So this, it seems, is royalty. 1031 01:49:50,070 --> 01:49:52,573 (weeps) 1032 01:49:53,511 --> 01:49:55,597 My mother weeps for my father. 1033 01:49:55,701 --> 01:50:00,186 Grant us this, Alexander - that we may bury him before you put us to death. 1034 01:50:00,914 --> 01:50:03,626 Your father is alive. 1035 01:50:03,730 --> 01:50:08,633 I bear no hatred toward you or your family, Queen. 1036 01:50:19,893 --> 01:50:23,127 He's braver than his father. What's your name? 1037 01:50:23,230 --> 01:50:25,212 - Ochus. - And yours? 1038 01:50:25,315 --> 01:50:27,401 Amytis. 1039 01:50:31,363 --> 01:50:32,823 Roxane. 1040 01:50:33,449 --> 01:50:35,014 Roxane. 1041 01:50:52,323 --> 01:50:56,913 We will go to the north, to the Caspian Gate, to raise another army. 1042 01:51:01,916 --> 01:51:04,941 My wife and family, how are they? 1043 01:51:21,417 --> 01:51:24,129 Ha! Go on. Go on. Ha! 1044 01:51:45,088 --> 01:51:49,678 Alexander rides towards us. He is no more than ten leagues away. 1045 01:51:49,780 --> 01:51:51,553 Abdicate. 1046 01:52:53,806 --> 01:52:55,892 Get away. 1047 01:53:14,557 --> 01:53:16,644 Get on! 1048 01:53:28,635 --> 01:53:32,494 Then die, Darius, Emperor. 1049 01:53:35,413 --> 01:53:37,395 Get away, quickly! 1050 01:54:35,268 --> 01:54:38,397 - (soldier) This is how I found him. - Did he speak? 1051 01:54:38,501 --> 01:54:42,360 - He asked for water. I gave him some. - Did he speak? 1052 01:54:42,463 --> 01:54:47,470 Some words I did not understand well, about destiny and fate. 1053 01:54:47,573 --> 01:54:50,285 He gave me this to give to you. 1054 01:54:50,493 --> 01:54:53,309 Then he prayed. Then he died. 1055 01:54:55,915 --> 01:55:01,548 (Alexander) "My son, Alexander, look now what I was and what I am, 1056 01:55:01,650 --> 01:55:04,988 with no one near me to even close my eyes." 1057 01:55:06,030 --> 01:55:09,994 "Let the Macedonians and Persians sit in mourning for me." 1058 01:55:10,201 --> 01:55:12,809 "Take my daughter, Roxane, for your wife, 1059 01:55:12,912 --> 01:55:16,667 so that the seed of Darius and of Philip may be mingled in her, 1060 01:55:16,771 --> 01:55:20,213 and that our worlds may become as one." 1061 01:55:21,671 --> 01:55:25,739 "Into your hands... I commend my spirit." 1062 01:55:43,987 --> 01:55:47,012 (Alexander) "That our worlds may become as one." 1063 01:55:47,845 --> 01:55:51,601 "Into your hands I commend my spirit." 1064 01:56:12,767 --> 01:56:17,774 Let the man who slew my enemy come forward, for I seek to honour him. 1065 01:56:20,067 --> 01:56:26,117 Let him fear not, for I swear by the gods and by the life of my mother Olympias 1066 01:56:26,219 --> 01:56:29,974 that I will make him renowned and exalted over my troops. 1067 01:56:37,273 --> 01:56:40,819 Why did you betray, make prisoner and finally murder Darius? 1068 01:56:40,922 --> 01:56:45,825 I did not act alone. We agreed that such an act would win favour in your eyes. 1069 01:56:45,927 --> 01:56:49,682 And the crown of Persia which you had the arrogance to place upon your head? 1070 01:56:49,890 --> 01:56:52,602 - You won hatred and death. - You swore falsely! 1071 01:56:52,809 --> 01:56:55,209 No. You. 1072 01:56:56,251 --> 01:57:00,945 For he was both your lord and your kinsman, and you swore loyalty to him. 1073 01:57:01,152 --> 01:57:05,950 I will keep my oath. You will be exalted above my troops. 1074 01:57:06,157 --> 01:57:11,059 Impaled upon a stake, and there be left for all men to see and remember... 1075 01:57:11,893 --> 01:57:16,587 that only a king... may slay a king. 1076 01:57:35,042 --> 01:57:37,441 I weep, friends. 1077 01:57:37,545 --> 01:57:42,343 I weep for all those Greeks who did not live long enough 1078 01:57:42,446 --> 01:57:46,827 to see such a sight as Alexander on the throne of Darius. 1079 01:57:46,929 --> 01:57:49,746 For Ptolemy, a throne, too. 1080 01:57:49,953 --> 01:57:54,647 Thrones for all of you, for all of you shall be kings. 1081 01:57:54,751 --> 01:57:58,819 Hephaestion, Nearchus, Harpalus, 1082 01:57:58,922 --> 01:58:04,763 all my companions, generals, soldiers - kings, all of you. 1083 01:58:05,596 --> 01:58:07,577 Ask and it's yours. 1084 01:58:07,785 --> 01:58:13,313 Gold, silver, spices, jewels, slaves, women - yours. 1085 01:58:14,250 --> 01:58:16,649 Cleitus! Where's Cleitus? 1086 01:58:16,858 --> 01:58:20,717 - Cleitus is drunk. - And has what he needs. 1087 01:58:20,820 --> 01:58:22,906 (laughter) 1088 01:58:24,156 --> 01:58:28,537 I, too, like Alexander, give to you everything I've gained. 1089 01:58:28,745 --> 01:58:31,561 For I, too, like Alexander, am rich enough in glory. 1090 01:58:31,665 --> 01:58:35,524 My son, to make yourself less great would be far better. 1091 01:58:35,627 --> 01:58:40,947 To my king, Alexander of Macedonia, son of Philip, 1092 01:58:41,049 --> 01:58:46,473 who led us here and will lead us safely home again victorious conquerors. 1093 01:58:55,023 --> 01:58:57,943 (man) The war is over! Darius is dead! 1094 01:59:05,659 --> 01:59:10,353 The city burns! Our soldiers have set fire to the city. 1095 01:59:10,561 --> 01:59:12,855 Look, it's burning. Look! 1096 01:59:14,210 --> 01:59:16,401 Look, it's on fire! It burns. 1097 01:59:16,504 --> 01:59:21,407 As should this palace, a symbol to all the world that the holy war is ended, 1098 01:59:21,613 --> 01:59:26,724 that the Persian Empire is no more, that Alexander has revenged Greece. 1099 01:59:28,078 --> 01:59:31,729 Women, who followed the camp of Alexander all over Asia 1100 01:59:31,937 --> 01:59:34,753 and dreamed of this day when we should return to Greece, 1101 01:59:34,856 --> 01:59:38,299 shall I, Barsine, throw the first torch for you? 1102 01:59:38,402 --> 01:59:41,427 Or will you, Alexander, throw it for us? 1103 02:00:03,742 --> 02:00:05,724 No. 1104 02:00:05,931 --> 02:00:07,705 No. Put them out. 1105 02:00:07,913 --> 02:00:10,625 Put the flames out! It's my palace! 1106 02:00:10,728 --> 02:00:13,232 My palace! Mine! Mine! Mine! 1107 02:00:16,776 --> 02:00:18,967 It must not be said of Alexander 1108 02:00:19,174 --> 02:00:22,825 that wherever he passed only charred ruins remain as his monument. 1109 02:00:23,241 --> 02:00:26,788 It will be said of Alexander what he has always wanted said. 1110 02:00:26,996 --> 02:00:30,646 You think me too drunk not to know that you, too, seek to betray me? 1111 02:00:30,750 --> 02:00:34,087 - Betray? - Either that, or you cannot understand. 1112 02:00:34,191 --> 02:00:37,946 - I understand too well. - What? 1113 02:00:38,049 --> 02:00:40,761 The fire that burns inside you, put that out, too. 1114 02:00:40,865 --> 02:00:44,202 - That's heaven's fire. - Alexander, let there be an end. 1115 02:00:44,410 --> 02:00:47,748 - Why? So that you can hold me chained? - Yes. 1116 02:00:47,851 --> 02:00:51,398 - Is this the degree of your love? - My love has no degree. 1117 02:00:51,501 --> 02:00:53,587 You fear I'll leave you for another woman. 1118 02:00:53,690 --> 02:00:56,507 No other woman is my rival except your mother, 1119 02:00:56,714 --> 02:00:59,739 and your frenzied desire to outdo your father! 1120 02:01:01,720 --> 02:01:05,267 I am not Philip's son. I am the son of God. 1121 02:01:07,872 --> 02:01:10,271 The world is my domain, 1122 02:01:10,375 --> 02:01:13,504 and my mission is to rule it and rebuild it. 1123 02:01:14,963 --> 02:01:18,718 We will march to the end of the world. 1124 02:01:18,926 --> 02:01:21,534 It's men who must follow you, not gods. 1125 02:01:21,637 --> 02:01:25,392 Men will. All men will! 1126 02:01:34,254 --> 02:01:36,028 Athenians! 1127 02:01:36,131 --> 02:01:40,720 Alexander asks that we now formally proclaim him a god, 1128 02:01:40,824 --> 02:01:43,014 son of Zeus Ammon. 1129 02:01:43,535 --> 02:01:46,977 "O Athenians, when will you see your days of glory again?" 1130 02:01:47,185 --> 02:01:49,897 Demosthenes once asked. 1131 02:01:50,208 --> 02:01:54,068 Well, now you have your answer - never! 1132 02:01:54,171 --> 02:01:56,988 Alexander, who could have conquered for us, 1133 02:01:57,091 --> 02:02:01,785 but now conquers for himself and stands master of two worlds - 1134 02:02:01,992 --> 02:02:03,974 Europe and Asia! 1135 02:02:05,746 --> 02:02:09,084 In ten short years he has conquered the world. 1136 02:02:10,021 --> 02:02:13,776 He has fought his way 2,000 miles to Babylon. 1137 02:02:13,879 --> 02:02:17,217 Miletus, Sidon, Tyre... 1138 02:02:18,155 --> 02:02:21,493 all these great cities have fallen before him. 1139 02:02:21,701 --> 02:02:24,308 He has entered Egypt. He has crossed the Euphrates. 1140 02:02:24,412 --> 02:02:30,149 Babylon, Persepolis, Susa - all are his treasure houses. 1141 02:02:30,355 --> 02:02:35,466 He has done away with Darius, and made himself king of kings over all his domain. 1142 02:02:36,508 --> 02:02:41,619 Master of two worlds, he has achieved what no man has achieved in history. 1143 02:02:43,078 --> 02:02:46,103 And now he has crossed into the lands of India. 1144 02:02:46,206 --> 02:02:49,961 He has gone further than any man or god before him. 1145 02:02:50,064 --> 02:02:52,568 He has conquered man. 1146 02:02:52,775 --> 02:02:55,905 He has outdone the gods! 1147 02:02:56,008 --> 02:02:59,972 Make the resolution, Demosthenes. Proclaim him a god. 1148 02:03:04,663 --> 02:03:07,583 Proclaim Alexander a god! 1149 02:03:10,294 --> 02:03:14,988 Why should the blood of thousands be shed to gratify the ambition of one man, 1150 02:03:15,090 --> 02:03:19,680 who has disowned his father and insanely affects kinship with the gods? 1151 02:03:28,646 --> 02:03:31,254 This I've heard the soldiers say. 1152 02:03:31,357 --> 02:03:33,861 You will proceed to Ecbatana. 1153 02:03:33,965 --> 02:03:38,972 You will take command, to ensure our lines of communication against attack. 1154 02:03:39,074 --> 02:03:41,160 Farewell, Parmenio. 1155 02:03:52,839 --> 02:03:58,159 Philotas, you are under arrest... for high treason. 1156 02:03:58,261 --> 02:04:01,286 No more. No more. 1157 02:04:01,494 --> 02:04:03,997 Whatever you want me to say, I'll say. 1158 02:04:05,352 --> 02:04:08,377 It's true, I plotted against you. 1159 02:04:11,400 --> 02:04:14,007 (groans) 1160 02:04:14,112 --> 02:04:17,032 I and my father Parmenio! 1161 02:05:15,218 --> 02:05:18,243 For your pleasure, great king, 1162 02:05:18,451 --> 02:05:22,936 a contest of skill between a Macedonian and a Persian. 1163 02:05:25,438 --> 02:05:28,880 20 gold talents, the province of Bactria - 1164 02:05:29,086 --> 02:05:31,694 my king has been very generous to me... 1165 02:05:31,798 --> 02:05:36,179 I'll wager it all against one of your Persian robes, 1166 02:05:36,282 --> 02:05:38,368 which I, too, must now learn to wear, 1167 02:05:38,576 --> 02:05:43,270 that my Macedonian there can beat any Persian that you bring against him. 1168 02:05:43,373 --> 02:05:46,189 Come, Persians, will you wager? Will you fight? 1169 02:05:46,397 --> 02:05:49,109 - Will you hold your tongue? - No. 1170 02:05:49,316 --> 02:05:52,550 That's for slaves to do, not free men. 1171 02:05:52,757 --> 02:05:55,156 Either I am that, or do not invite me to dine. 1172 02:05:55,261 --> 02:05:58,286 Or drink, for the wine has gone to your head. 1173 02:05:58,389 --> 02:06:03,604 Your father, Philip, won many battles as drunk as Dionysus. 1174 02:06:07,461 --> 02:06:09,547 Send in your man. 1175 02:06:39,162 --> 02:06:42,186 - Let him live. - No. Let him die, 1176 02:06:42,290 --> 02:06:45,210 as have so many Macedonians, by order! 1177 02:06:45,418 --> 02:06:49,486 - Cleitus, brother. - Can I be a brother to a god? 1178 02:06:49,694 --> 02:06:53,344 It is by the blood of Macedonians that you have grown so great. 1179 02:06:53,447 --> 02:06:58,036 - We were the victors, not the Persians. - There are no victors nor vanquished. 1180 02:06:58,244 --> 02:07:01,582 There are vanquished. All those who came with you are vanquished. 1181 02:07:01,685 --> 02:07:04,501 If you cannot hold your tongue, go! 1182 02:07:04,709 --> 02:07:09,194 Your tongue is thick with wine, too. Is that seemly for the king of kings? 1183 02:07:09,611 --> 02:07:12,531 Cleitus is dismissed by Alexander! 1184 02:07:12,634 --> 02:07:15,868 - In heaven's name, go! - No, till I've had my say. 1185 02:07:15,971 --> 02:07:19,622 Then stand on your drunken feet, if you can, and say it! 1186 02:07:19,725 --> 02:07:24,002 You cast aside every man who's helped you, even your father. 1187 02:07:25,982 --> 02:07:28,277 I? 1188 02:07:28,484 --> 02:07:32,239 - I saved his life at Chaeronea. - I saved yours at Granicus. 1189 02:07:32,447 --> 02:07:35,055 - He bore me a grudge for this. - As you bear me one. 1190 02:07:35,262 --> 02:07:38,079 As you do to any man who might throw a shadow on your glory. 1191 02:07:38,286 --> 02:07:41,103 There is no man alive who can throw a shadow on my glory. 1192 02:07:41,206 --> 02:07:45,274 There are dead men who can, and do! Philip, Attalus, Parmenio. 1193 02:07:45,482 --> 02:07:49,132 - These words are little short of treason! - They are not short of truth. 1194 02:07:49,340 --> 02:07:52,782 Let those who will bow before your Persian robes and throne, 1195 02:07:52,885 --> 02:07:55,597 and accept that you have disclaimed your father 1196 02:07:55,805 --> 02:07:58,308 and pass yourself off as the son of God! 1197 02:08:04,251 --> 02:08:09,258 Let go of me! Am I Darius, to be held prisoner by my friends? 1198 02:08:09,465 --> 02:08:11,239 Let go! 1199 02:08:15,618 --> 02:08:19,581 "Are these your customs? Is it thus that Greece rewards her heroes?" 1200 02:08:19,685 --> 02:08:22,188 "Shall one man claim the trophies won by thousands?" 1201 02:08:22,396 --> 02:08:25,108 I quote from Euripides, your favourite poet, 1202 02:08:25,211 --> 02:08:29,070 as did Pausanias and your mother, before Philip's murder! 1203 02:08:30,008 --> 02:08:32,303 Go now! 1204 02:08:32,719 --> 02:08:34,492 To Philip, 1205 02:08:37,412 --> 02:08:39,185 Attalus... 1206 02:08:41,062 --> 02:08:43,461 and Parmenio. 1207 02:09:27,152 --> 02:09:29,760 Cleitus, brother! 1208 02:09:30,489 --> 02:09:32,784 Cleitus, brother! 1209 02:09:32,887 --> 02:09:37,164 Is this Alexander, who cries because he has killed a man? 1210 02:09:37,371 --> 02:09:42,065 Can this be he, who lies there, crying in fear of the law and of the tongues of men, 1211 02:09:42,167 --> 02:09:46,861 when he himself is the law and the measure of right and wrong? 1212 02:09:46,965 --> 02:09:50,198 Whatever is done by supreme power is right. 1213 02:09:51,449 --> 02:09:53,326 These are words. 1214 02:09:53,430 --> 02:09:57,080 And Cleitus is dead, and I killed him. 1215 02:10:13,034 --> 02:10:16,684 We will go back, Macedonians. 1216 02:10:19,916 --> 02:10:22,106 And I, Ptolemy, 1217 02:10:22,524 --> 02:10:25,966 companion of Alexander, later Pharaoh of Egypt, 1218 02:10:27,007 --> 02:10:30,240 bear witness to the terrible return from India to Babylon. 1219 02:10:40,250 --> 02:10:43,797 For the first time in the ten years since he left Macedonia, 1220 02:10:43,900 --> 02:10:47,238 Alexander, sick and weary, retreated. 1221 02:10:48,488 --> 02:10:51,722 But he turned even this retreat into victory. 1222 02:10:51,930 --> 02:10:55,267 For within him, out of the death of Cleitus, 1223 02:10:55,475 --> 02:11:00,065 a new idea was born, a new understanding, a new driving force - 1224 02:11:01,001 --> 02:11:05,695 that it was not lands that must be conquered, but the hearts of men. 1225 02:11:06,736 --> 02:11:10,387 And at the end of the thirsty road, at Susa, 1226 02:11:10,490 --> 02:11:14,454 Alexander pledged himself and us to this new idea. 1227 02:11:15,288 --> 02:11:18,521 (priest) Make this union fruitful as the seeds of the earth, 1228 02:11:18,729 --> 02:11:22,380 and let the children of Alexander, a Greek, and Roxane, a Persian, 1229 02:11:22,587 --> 02:11:25,404 be of both worlds and live in one. 1230 02:11:36,352 --> 02:11:39,690 (priests) And let this be true of all you Greeks and Persians 1231 02:11:39,793 --> 02:11:43,027 who are married here this day at Susa. 1232 02:11:43,963 --> 02:11:47,823 And let this be true of all you Greeks and Persians 1233 02:11:47,926 --> 02:11:51,890 who are married here this day at Susa. 1234 02:11:52,097 --> 02:11:55,957 And let this be true of all you Greeks and Persians 1235 02:11:56,060 --> 02:11:58,251 who are married here this day... 1236 02:11:58,354 --> 02:12:00,440 (fanfare) 1237 02:12:19,314 --> 02:12:25,259 To you, you men and women with whom I have lived and with whom I have died - 1238 02:12:25,466 --> 02:12:28,700 Philip, Eurydice, Parmenio, Philotas, Darius... 1239 02:12:30,159 --> 02:12:33,497 and Cleitus... my brother - 1240 02:12:35,477 --> 02:12:37,459 I offer this prayer. 1241 02:12:49,763 --> 02:12:53,414 And to you for peace I pray, 1242 02:12:53,517 --> 02:12:55,812 that Macedonians and Persians 1243 02:12:55,915 --> 02:12:58,836 and all the people of my empire will always be alike. 1244 02:12:59,043 --> 02:13:02,590 Not merely subjects, but people who will live and build together 1245 02:13:02,797 --> 02:13:06,031 in harmony and unity of heart and of mind. 1246 02:13:06,134 --> 02:13:09,159 For we are all alike under God. 1247 02:13:09,263 --> 02:13:14,478 And if God is the father, then he is the father of all. 1248 02:13:20,420 --> 02:13:22,298 No. 1249 02:13:23,236 --> 02:13:24,800 Oh, no. 1250 02:13:25,634 --> 02:13:28,555 No, no. Not yet. 1251 02:13:30,327 --> 02:13:32,726 There is still so much to do. 1252 02:13:53,476 --> 02:13:55,249 Barsine. 1253 02:14:02,235 --> 02:14:04,321 Man's fate. 1254 02:14:05,572 --> 02:14:08,180 You gods, 1255 02:14:08,284 --> 02:14:13,499 have I not done enough in this short span of life to sit among you? 1256 02:14:14,749 --> 02:14:17,461 Must I be cursed with man's fate? 1257 02:14:19,962 --> 02:14:22,987 Barsine, after I am dead, 1258 02:14:23,091 --> 02:14:28,202 see to it that my body is carried out and cast into the River Euphrates, 1259 02:14:28,305 --> 02:14:31,330 so that it may disappear, 1260 02:14:31,433 --> 02:14:36,962 that men will forever believe that from the gods I came... 1261 02:14:38,837 --> 02:14:43,218 and to the gods... I returned. 1262 02:14:51,767 --> 02:14:54,897 To whom do you leave your empire? 1263 02:15:04,906 --> 02:15:09,809 To... the strongest. 1264 02:15:21,382 --> 02:15:26,806 (Aristotle) Wonders are many, but none is more wonderful than man himself.