1 00:00:34,751 --> 00:00:37,421 Παρακαλω, σταματηστε. 2 00:00:37,546 --> 00:00:39,420 Σας παρακαλω... 3 00:01:10,744 --> 00:01:13,151 Παραλιγο να μου καταστρεψεις το αμαξι. 4 00:01:13,288 --> 00:01:15,327 Λοιπον; 5 00:01:17,250 --> 00:01:19,290 Μπες μεσα. 6 00:01:22,756 --> 00:01:29,208 Και τωρα, θ' ακουσουμε τη νεα, υπεροχη επιτυχια του Νατ Κινγκ Κοουλ... 7 00:01:29,345 --> 00:01:31,800 ''Αϊ γουντ ραδερ χεβ δε μπλους''. 8 00:03:00,056 --> 00:03:03,888 Δεν αρκει ενας αντιχειρας. Επρεπε να χρησιμοποιησεις ολο σου το σωμα. 9 00:03:04,018 --> 00:03:07,682 Θα σ' ειχε σταματησει μονο ο αντιχειρας μου; 10 00:03:10,482 --> 00:03:12,688 Τι σου συνεβη; 11 00:03:13,610 --> 00:03:18,818 Θα μαντεψω. Bγηκες με καποιον που νομιζει οτι ''οχι'' σημαινει ''ναι''. 12 00:03:18,949 --> 00:03:24,323 Επρεπε να σε ειχα πεταξει απο το υψωμα πιο πριν. Iσως το κανω παρακατω. 13 00:03:24,453 --> 00:03:27,739 Που πηγαινεις; Στο Λος Αντζελες. 14 00:03:27,873 --> 00:03:30,447 Αφησε με στην πρωτη σταση λεωφορειου. 15 00:03:31,002 --> 00:03:34,371 Συνηθιζεις να κυκλοφορεις χωρις ρουχα; 16 00:03:49,060 --> 00:03:50,969 Τι τρεχει, αστυφυλακα; 17 00:03:51,104 --> 00:03:55,102 Δραπετευσε μια τροφιμος ιδρυματος. Νεα, με καμπαρντινα. 18 00:03:55,233 --> 00:03:58,400 Ειδατε καμια μ' αυτη την περιγραφη; Οχι, αστυφυλακα. 19 00:03:58,528 --> 00:04:00,817 Συνεχιστε. 20 00:04:06,118 --> 00:04:08,787 Ουτε κι εγω, κ. Αστυφυλακα. 21 00:04:09,538 --> 00:04:13,915 H γυναικα μου κοιμοταν. Συνεχιστε. 22 00:04:20,424 --> 00:04:22,997 Μου δινεις πισω το χερι μου τωρα; 23 00:04:26,012 --> 00:04:29,926 Ωστε δραπετευσες απο το τρελαδικο; 24 00:04:30,808 --> 00:04:35,719 Μ' εξαναγκασαν να παω εκει. Πηραν τα ρουχα μου για να μεινω. 25 00:04:35,855 --> 00:04:37,515 Ποιοι; 26 00:04:37,648 --> 00:04:40,104 Μακαρι να μπορουσα να σου πω. 27 00:04:43,071 --> 00:04:45,228 Καιγομαι να το πω σε καποιον. 28 00:04:46,072 --> 00:04:50,201 Οταν εχεις προβληματα, θελεις να τα εκμυστηρευτεις. 29 00:04:50,327 --> 00:04:52,818 Ομως ξερεις το γνωμικο. 30 00:04:52,954 --> 00:04:55,872 Οτι δεν ξερω, δεν μπορει να με βλαψει; 31 00:05:01,213 --> 00:05:05,672 Κατι εχει η ροδα. Δεν υπακουει το τιμονι. 32 00:05:11,639 --> 00:05:14,723 Καλησπερα σας. Ελεγξε την μπροστινη ροδα, δεξια. 33 00:05:35,495 --> 00:05:37,534 Τι βρηκες εκει; 34 00:05:38,748 --> 00:05:40,871 Πιαστηκε στον αξονα. 35 00:05:41,000 --> 00:05:44,119 Θα εγινε οταν βγηκαμε απ' το δρομο. 36 00:05:44,253 --> 00:05:48,831 Το μονο πραγμα που πιανω οταν βγαινω απ' το δρομο ειναι τσουκνιδες. 37 00:05:48,966 --> 00:05:51,883 Ευχαριστω, νεαρε. Εγω σας ευχαριστω. 38 00:06:03,188 --> 00:06:07,055 Μου κανεις μια χαρη, σε παρακαλω; Bεβαιως. 39 00:06:07,191 --> 00:06:10,940 Του βαζεις ενα γραμματοσημο και το ταχυδρομεις; 40 00:06:11,070 --> 00:06:14,439 Μαλιστα, κυρια. Τιποτ' αλλο, κυρια; 41 00:06:15,658 --> 00:06:18,113 Bρηκες τι ειχε η ροδα; 42 00:06:18,244 --> 00:06:24,780 Ειχε πιαστει ενα κλαδι, θα εγινε οταν πηγατε στα λαγκαδια. 43 00:06:37,429 --> 00:06:39,967 Γεια σας. Να σας ξαναδουμε. 44 00:06:47,604 --> 00:06:50,309 Εισαι θυμωμενος μαζι μου, σωστα; 45 00:06:51,275 --> 00:06:55,273 Συγγνωμη που παραλιγο να γκρεμισω το ωραιο σου αμαξι. 46 00:06:58,741 --> 00:07:04,493 Μπορεις να μαντεψεις πολλα απο τετοια απλα πραγματα. 47 00:07:04,620 --> 00:07:09,413 Απο το αμαξι σου, φερ' ειπειν. Τι μηνυματα σου εκπεμπει; 48 00:07:09,542 --> 00:07:12,294 Οτι εχεις μονο μια πραγματικη, αιωνια αγαπη. 49 00:07:12,420 --> 00:07:14,578 Ποια να ειναι αραγε; 50 00:07:14,714 --> 00:07:16,588 Ο εαυτος σου. 51 00:07:16,716 --> 00:07:21,508 Εισαι ενας τρυφηλος αρσενικος που νοιαζεται μονο για τα ρουχα του... 52 00:07:21,637 --> 00:07:24,210 Το αμαξι του, τον εαυτο του... 53 00:07:24,347 --> 00:07:26,921 Παω στοιχημα οτι κανεις κοιλιακους. 54 00:07:27,058 --> 00:07:29,763 Εισαι εναντιον της σωματικης αγωγης; 55 00:07:29,895 --> 00:07:35,648 Θ' ανεχομουν πλαδαρους μυες σ' εναν ανδρα αν θα τον εκαναν φιλικοτερο. 56 00:07:35,776 --> 00:07:41,695 Εισαι το ατομο που δεν δινει ποτε σε μια σχεση, που μονο παιρνει. 57 00:07:43,575 --> 00:07:46,860 H γυναικα. Το ατελες φυλο. 58 00:07:48,204 --> 00:07:50,695 Και τι χρειαζεται για να ολοκληρωθει; 59 00:07:50,831 --> 00:07:53,916 Μα, τον ανδρα, φυσικα. Τον υπεροχο ανδρα. 60 00:07:54,043 --> 00:07:56,878 Καλα, καλα, ξεχνα το. 61 00:07:57,004 --> 00:08:01,333 Σε λιγο φτανουμε στη σταση και δεν ξερω καν πως σε λενε. 62 00:08:01,467 --> 00:08:07,172 Ξεχνας, ειμαι μια παλαβη απ' το τρελαδικο. Οι παλαβοι ειναι επικινδυνοι. 63 00:08:07,305 --> 00:08:10,092 Διαβαζεις καθολου ποιηση; 64 00:08:10,225 --> 00:08:12,550 Οχι, φυσικα. 65 00:08:12,685 --> 00:08:17,680 H Κριστινα Ροζετι εγραφε ερωτικες σονατες. Μου 'δωσαν τ' ονομα της. 66 00:08:17,815 --> 00:08:21,149 Κριστινα; Ναι, Μαϊκ. 67 00:08:22,153 --> 00:08:26,897 Το γραφει η αδεια σου, κ. Χαμερ. 68 00:08:27,032 --> 00:08:31,030 Πηγαινε με στη σταση και ξεχνα οτι με συναντησες ποτε σου. 69 00:08:37,292 --> 00:08:40,993 Αν δεν καταφερουμε να φτασουμε... Θα φτασουμε. 70 00:08:43,589 --> 00:08:45,748 Αν δεν φτασουμε... 71 00:08:47,385 --> 00:08:49,591 Να με θυμασαι. 72 00:09:27,006 --> 00:09:29,960 Λιποθυμησε. Θα τη συνεφερω. 73 00:09:30,092 --> 00:09:33,009 Αν το καταφερεις, ξερεις τι θα εχεις κανει; 74 00:09:33,137 --> 00:09:35,675 Αναβιωση, ετσι λεγεται. 75 00:09:35,806 --> 00:09:40,432 Ξερεις τι σημαινει αναβιωση; Σημαινει ''ανασταση νεκρων''. 76 00:09:40,561 --> 00:09:44,260 Ποιος θαρρεις πως εισαι, και πας να την νανεκραναστησεις; 77 00:09:44,397 --> 00:09:48,311 Να τον βαλουμε κι αυτον στο αμαξι; Φυσικα. 78 00:10:39,658 --> 00:10:41,698 Μαϊκ. 79 00:11:04,848 --> 00:11:07,422 Γεια σου, Bελντα. Γεια. 80 00:11:11,813 --> 00:11:14,221 Εξαφανιζεσαι οποτε σε χρειαζομαι. 81 00:11:14,358 --> 00:11:17,774 Δεν με χρειαζεσαι οταν εμφανιζομαι. Ειναι δω ο Πατ. 82 00:11:17,903 --> 00:11:21,687 Ενα πενταλεπτο, ουτε στιγμη παραπανω. Νοσοκομα. 83 00:11:24,700 --> 00:11:26,859 Γεια σου, οργανο της ταξης. Γεια. 84 00:11:27,745 --> 00:11:32,288 Τρεις μερες πριν ημουν ετοιμος ν' αγορασω σμοκιν για την κηδεια. 85 00:11:32,416 --> 00:11:35,620 Τρεις μερες; Πως τα παω; 86 00:11:37,004 --> 00:11:41,750 Καλα. Σε δυο βδομαδες θα εχεις παρει εξιτηριο. 87 00:11:42,468 --> 00:11:47,674 Μπορεις να θυμηθεις; Τι εγινε, το ολο συμβαν; 88 00:11:59,275 --> 00:12:01,315 ΝΟΣΟΚΟΜΕIΟ 89 00:12:04,822 --> 00:12:07,988 Νομιζα οτι δεν θα ξαναναπνευσω ελευθερα. 90 00:12:10,160 --> 00:12:12,117 Κοιτα πραμα που σαλευει. 91 00:12:12,246 --> 00:12:14,618 Εκλεισα ταξι. Κυριε Χαμερ; 92 00:12:14,748 --> 00:12:18,283 Δεν θα χρειαστεις ταξι. Θελουμε να σου κανουμε μερικες ερωτησεις. 93 00:12:18,419 --> 00:12:20,992 Το περιμενα. Τα λεμε αργοτερα. 94 00:12:25,299 --> 00:12:27,292 ΔIΑΠΟΛIΤΕIΑΚH ΕΠIΤΡΟΠH 95 00:12:27,427 --> 00:12:31,507 Δεν ερχεσαι μεσα, ισως παρει ωρα. Θα περιμενω εδω. 96 00:12:31,639 --> 00:12:35,471 Δεν εισαι πολυ συνεργασιμος, ε, κ. Χαμερ; 97 00:12:35,601 --> 00:12:40,180 Ξερουμε τι συνεβη. Χρειαζομαστε μονο τις λεπτομερειες. 98 00:12:40,314 --> 00:12:45,022 Θα σκοτωνομουν και θελει λεπτομερειες. Τη συνεργασια σου ζητω μονο. 99 00:12:45,152 --> 00:12:49,363 Για ν' αποπειραθουν ξανα; Θα εχεις πληρη προστασια. 100 00:12:49,489 --> 00:12:52,905 Iσως σταθουμε τυχεροτεροι με πιο στοιχειωδεις ερωτησεις. 101 00:12:53,034 --> 00:12:55,407 Το ονοματεπωνυμο σου, παρακαλω. 102 00:12:55,537 --> 00:12:58,704 Μαϊκλ Χαμερ, Γουιλσαϊρ Μπουλεβαρ 10401, Λ. Α. 103 00:12:58,832 --> 00:13:04,834 Τι επαγγελλεσαι; Αυταποκαλειται ιδιωτικος ντετεκτιβ. 104 00:13:04,962 --> 00:13:08,413 Ειδικευεται στα διαζυγια. Ειναι κοριος κρεβατοκαμαρας. 105 00:13:08,549 --> 00:13:13,045 Ξεσκεπαζει τη συζυγο, μετα τα βρισκει μαζι της για να ξεσκεπασουν τον συζυγο. 106 00:13:13,179 --> 00:13:15,171 Το παιζει σε διπλο ταμπλο. 107 00:13:15,306 --> 00:13:19,173 Πως τα καταφερνεις; Κρυβεσαι κατω απ' τα κρεβατια; 108 00:13:19,310 --> 00:13:23,437 Τιποτα τοσο πρωτογονο. Εχει μια γραμματεα, οπως την αποκαλει. 109 00:13:23,563 --> 00:13:27,014 Πως τη λενε, κ. Χαμερ; Bελντα Γουϊκμαν. 110 00:13:27,150 --> 00:13:32,108 Ειναι πολυ ελκυστικη. Ζει σαν πριγκιπισσα. 111 00:13:32,238 --> 00:13:36,817 Τη βαζει να ορμησει στους συζυγους και πριν πεις κυμινο τους εχει στο χερι. 112 00:13:36,951 --> 00:13:39,988 Ποιος ορμαει στις συζυγους; 113 00:13:40,121 --> 00:13:42,078 Αυτο ειναι ο δικος του τομεας. 114 00:13:42,207 --> 00:13:46,250 Με πεισατε. Ειμαι τρισαθλιος. 115 00:13:46,376 --> 00:13:49,745 Τωρα, αν τελειωσατε, θα ηθελα να παω σπιτι μου. 116 00:13:49,880 --> 00:13:54,957 Το ξερω. Δεν βλεπεις την ωρα να ξαναπιασεις δουλεια. 117 00:13:55,928 --> 00:13:58,134 Εισαι ελευθερος. 118 00:14:00,974 --> 00:14:03,262 Ανοιξτε ενα παραθυρο. 119 00:14:07,021 --> 00:14:09,429 Ευχαριστω για την αναμονη, Πατ. 120 00:14:09,565 --> 00:14:13,266 Hταν χαριτωμενη. Ειχε ταλεντο στο να τσιγκλαει τους ανδρες. 121 00:14:13,402 --> 00:14:16,736 Οι μαγκες μεσα θα κανουν αιωνες να βρουν ακρη. 122 00:14:16,864 --> 00:14:20,648 Ο νομος ειναι βραδυκινητος ενω εσυ σαϊνι αυτο εννοεις; 123 00:14:20,785 --> 00:14:23,820 Ποιος νομιζεις οτι εισαι; 124 00:14:23,953 --> 00:14:26,361 Ποιος ειναι ο λακκος της φαβας; 125 00:14:28,750 --> 00:14:33,328 Δολοφονουν μια απλη κοπελα κι αναστατωνεται ολη η Ουασιγκτον. 126 00:14:33,463 --> 00:14:35,290 Θα σου δωσω μια συμβουλη. 127 00:14:35,423 --> 00:14:39,006 Πολλοι ομοιοι σου δεν εχουν σεβασμο για το νομο. 128 00:14:39,135 --> 00:14:41,461 Θελουν να τον παρουν στα χερια τους. 129 00:14:41,596 --> 00:14:44,964 Μα αν το κανουν ολοι, καλυτερα να ζουμε στη ζουγκλα. 130 00:14:45,099 --> 00:14:49,642 Πηρα μια κοπελα απ' το δρομο. Κινδυνεψε τη ζωη της για να με σταματησει. 131 00:14:49,770 --> 00:14:53,554 Σιγουρα συσχετιζεται με κατι σημαντικο. 132 00:14:53,691 --> 00:14:57,060 Γιατι δεν μας λες αυτα που ξερεις... 133 00:14:57,194 --> 00:15:01,406 Και παραμερισε σαν καλο παιδι, να κανουμε τη δουλεια μας; 134 00:15:01,532 --> 00:15:03,689 Τι θα κερδισω μ' αυτο; 135 00:15:16,713 --> 00:15:18,456 ΕΠIΔIΟΡΘΩΣΕIΣ Ο ΝIΚ 136 00:15:19,507 --> 00:15:22,212 Μαϊκι. 137 00:15:27,055 --> 00:15:30,673 Σαμι. Κοιτα, ο φιλος μου μολις γυρισε απο τον ταφο. 138 00:15:34,229 --> 00:15:38,558 Χαιρομαι που επεστρεψες. Οπως ο Λαζαρος, που βγηκε απο τον ταφο του. 139 00:15:38,692 --> 00:15:43,151 Τι συνεβη; Πατησες λιγο παραπανω γκαζι με την καινουργια ροδα; 140 00:15:43,279 --> 00:15:45,604 Που ειναι; Θα τη μετεφερες εδω. 141 00:15:45,739 --> 00:15:47,613 Δεν εμεινε τιποτα να μεταφερω. 142 00:15:47,741 --> 00:15:53,246 Που να την εβλεπες τη φουκαριαρα. Συντριμμια. 143 00:15:53,372 --> 00:15:56,575 Δεν θα ξανακανει βαβαβουμ. Μου ραγιζει την καρδια. 144 00:15:56,709 --> 00:15:59,282 Εισαι καλα τωρα; Λιγο κλονισμενος. 145 00:15:59,420 --> 00:16:01,911 Ξερεις τι θα κανουμε; 146 00:16:02,047 --> 00:16:05,047 Θα καμακωσουμε δυο μικρες, χαριτωμενες Ελληνιδες. 147 00:16:05,175 --> 00:16:09,671 Εννοω, βαβαβουμ! 148 00:16:10,221 --> 00:16:14,599 Σ' εψαχναν κατι τυποι. Εκαναν πολλες ερωτησεις. 149 00:16:14,726 --> 00:16:19,471 Τι σοϊ τυποι; Πολυ σκληρα καρυδια. 150 00:16:20,940 --> 00:16:25,067 Ξεχνα το. Χαιρομαι που σε ξαναβλεπω. 151 00:16:25,193 --> 00:16:29,939 Τα λεμε αυριο. Και να προσεχεις, ετσι; 152 00:16:31,283 --> 00:16:33,406 Εισαι ενταξει; 153 00:16:33,535 --> 00:16:35,860 Δεν ξερω ακομα. Iσως οχι. 154 00:16:43,085 --> 00:16:46,335 Τι παει να πει, ''ισως οχι''; 155 00:16:47,548 --> 00:16:50,086 Ποιος ξερει τι παει να πει. 156 00:19:00,216 --> 00:19:04,047 Εδω Κρεστβιου 54124. 157 00:19:04,177 --> 00:19:08,258 Ο κ. Χαμερ, που καλειτε, δεν ειναι διαθεσιμος. 158 00:19:08,390 --> 00:19:14,891 Αν επιθυμειτε ν' αφησετε μηνυμα, παρακαλω μιληστε μετα τον τονο. 159 00:19:15,022 --> 00:19:19,648 Γεια σου, Μαϊκ. Απλως πηρα να δω αν γυρισες σπιτι. 160 00:19:19,776 --> 00:19:20,690 Bελντα. 161 00:19:20,819 --> 00:19:23,391 Χαιρομαι που απαντησες. Εισαι καλα; 162 00:19:23,529 --> 00:19:26,316 Ναι. Γιατι; Ερχομαι αμεσως. 163 00:19:53,058 --> 00:19:57,186 Τι ηθελαν; Μου εκαναν πολλες ερωτησεις. 164 00:19:57,312 --> 00:20:00,930 Τι ερωτησεις; Ερωτησεις. 165 00:20:01,982 --> 00:20:04,556 Οταν φυγεις, πες στον Νικ... 166 00:20:06,570 --> 00:20:09,191 Τι θελεις να του πω; 167 00:20:10,366 --> 00:20:15,407 Ξερεις, και μονο που πιανω το τρυφερο μερος του μπρατσου σου, χορταινω. 168 00:20:15,537 --> 00:20:20,958 Πες του να ν' αφησει το αμαξι του αποψε και να το παρει το πρωι. 169 00:20:22,460 --> 00:20:24,417 Τι εχει μεσα το ντοσιε; 170 00:20:24,545 --> 00:20:29,124 Τηλεφωνησε καποιος Ρεϊ Νταϊκερ, οταν ησουν στο νοσοκομειο. 171 00:20:29,258 --> 00:20:34,929 Θελει να σε δει και σκεφτηκα να σου βρω λεπτομερειες γι' αυτον. 172 00:20:38,559 --> 00:20:40,599 Μην ανοιγεις. 173 00:20:43,355 --> 00:20:47,566 Ο Πατ ειμαι. Επισημη επισκεψη αυτη τη φορα. 174 00:20:47,692 --> 00:20:49,732 Iσως φυγει. 175 00:20:59,412 --> 00:21:01,949 Συνεχιστε. Σαν να μην υπαρχω. 176 00:21:05,459 --> 00:21:09,409 Σου αφαιρω την αδεια ιδιωτικου ντετεκτιβ. 177 00:21:09,547 --> 00:21:12,038 Και την αδεια οπλοφοριας. 178 00:21:14,760 --> 00:21:20,763 Αν σε πιασω στα πρασα με οπλο στο χερι, θα σε βαλω φυλακη. 179 00:21:23,268 --> 00:21:26,518 Δεν νομιζω οτι θα σου αρεσει εκει. 180 00:21:26,646 --> 00:21:28,769 Ποιος ειναι ο Ρεϊ Νταϊκερ; 181 00:21:30,775 --> 00:21:32,981 Δεν εχει καθολου ορια τουτος πια; 182 00:21:33,111 --> 00:21:37,488 Hταν δημοσιογραφος της Νιους , σωστα; Εγραφε επιστημονικα αρθρα. 183 00:21:37,615 --> 00:21:39,904 Γιατι σταματησε; 184 00:21:42,160 --> 00:21:44,912 Ακουσα οτι πηγαν να τον ανακρινουν οι φιλοι σου. 185 00:21:45,038 --> 00:21:47,708 Οφειλω να το ομολογησω: εχει μυτη. 186 00:21:47,833 --> 00:21:52,376 Μυριζεται πληροφοριες απο χιλιομετρα. 187 00:21:53,338 --> 00:21:55,378 Τι αλλο ακουσες; 188 00:21:55,507 --> 00:21:59,042 Δεν μπορεσα να τον βρω. Εξαφανιστηκε. 189 00:21:59,177 --> 00:22:04,716 Εξαφανιζεται δημοσιογραφος επιστ. αρθρων και κανεις δεν ξερει γιατι. 190 00:22:11,439 --> 00:22:14,724 Αν ξερεις κατι, καλα θα κανεις να μου το πεις. 191 00:22:14,859 --> 00:22:17,231 Αν ηξερα κατι, θα σου το ελεγα. 192 00:22:19,238 --> 00:22:21,942 Ειμαι σιγουρος. 193 00:22:35,045 --> 00:22:37,417 Πρεπει να του το πεις. 194 00:22:37,547 --> 00:22:42,042 Σου εδωσε καποια διευθυνση ο Νταϊκερ; Ναι, καπου στη Φλαουερ Στρητ. 195 00:22:42,176 --> 00:22:45,592 Αλλα αν ημουν στη θεση σου, δεν θα πηγαινα. 196 00:22:45,721 --> 00:22:49,932 H κασετα κι ο Καζανοβας εγιναν καπνος. Παει η υποθεση σου. 197 00:22:50,059 --> 00:22:52,632 Παρτον και κανονισε αλλο ενα ραντεβου. 198 00:22:52,770 --> 00:22:59,650 Πες του οτι μετανιωσες, οτι θελεις να επανορθωσεις που τον πληγωσες... 199 00:22:59,777 --> 00:23:02,349 Πουλα του ειλικρινεια. 200 00:23:03,071 --> 00:23:05,526 Τι εμαθες για την κοπελα; 201 00:23:05,656 --> 00:23:11,777 Κριστινα Τζορτζινα Ροζετι, Αγγλιδα ποιητρια, 1830 1894. 202 00:23:12,747 --> 00:23:16,365 Τη δικη σου Κριστινα την ειχαν σε ιδρυμα για ανακριση. 203 00:23:16,501 --> 00:23:18,659 Το Εφ Μπι Αϊ ή Αστυνομια; 204 00:23:18,795 --> 00:23:21,202 Αυτο αρνηθηκαν να μου το πουν. 205 00:23:21,338 --> 00:23:26,463 Προς τι ολα αυτα; Αν μου πεφτει λογος. 206 00:23:26,593 --> 00:23:31,302 Μου ειπε, αφου θα την αφηνα στη σταση, να την ξεχνουσα. 207 00:23:31,431 --> 00:23:36,058 Αλλα αν δεν τα καταφερναμε ειπε ''Να με θυμασαι.'' 208 00:23:39,940 --> 00:23:42,311 Να τη θυμασαι, λοιπον. 209 00:23:43,651 --> 00:23:45,774 Ειναι νεκρη. 210 00:23:49,198 --> 00:23:51,274 Εγω, ομως, οχι. 211 00:23:52,368 --> 00:23:54,444 Με θυμασαι; 212 00:23:54,578 --> 00:23:56,487 Ναι. 213 00:23:56,622 --> 00:23:59,327 Σε θυμαμαι αμυδρα απο καπου. 214 00:23:59,458 --> 00:24:04,036 Δεν εισαι αυτη που θα τηλεφωνουσε αυτον τον, Κυριο... Πως τον λενε; 215 00:24:04,170 --> 00:24:06,210 Εγκαρδιο. 216 00:24:10,593 --> 00:24:17,592 Ετσι τον λεω Κυριο Εγκαρδιο. Hταν ολο εγκαρδιοτητα στο ραντεβου. 217 00:24:17,725 --> 00:24:23,145 Iσως σου ξαναρχισει παλι τις γλυκες, τα ''μωρο μου''. 218 00:24:23,272 --> 00:24:25,727 H κασετα ηταν υπεροχη. 219 00:24:28,193 --> 00:24:32,025 Κανε μου μια χαρη, καλα; Απεφευγε τα παραθυρα. 220 00:24:32,155 --> 00:24:35,489 Καποιος ισως σου στειλει ενα φιλι. 221 00:25:12,068 --> 00:25:15,733 Ρεϊ Νταϊκερ, Φλαουερ Στρητ 121, Λος Αντζελες. 222 00:25:41,971 --> 00:25:44,379 Το 121; Νοτια. 223 00:26:08,747 --> 00:26:10,823 Ποπκορν; Ναι. Ποσο; 224 00:26:10,957 --> 00:26:13,627 10 σεντ, οπως παντα. 225 00:26:14,419 --> 00:26:16,459 Ευχαριστω. 226 00:26:58,086 --> 00:27:01,002 Πετα το μαχαιρι. 227 00:28:45,061 --> 00:28:47,897 Τι θελεις; Μπες με τη βια. 228 00:28:48,023 --> 00:28:51,143 Να περασω, μαπα. Για ποιον περνας τον εαυτο σου; 229 00:28:51,276 --> 00:28:53,945 Ν' ακουγεται πιο πειστικα. 230 00:28:57,616 --> 00:29:00,023 Πιο πειστικα. Τι με θελεις; 231 00:29:00,160 --> 00:29:03,859 Hσασταν μαζι τη νυχτα που πεθανε. Hξερε οτι θα τη σκοτωσουν. 232 00:29:03,996 --> 00:29:08,824 Πρεπει να σου μιλησε, να σου ειπε. Τι πραγμα; 233 00:29:08,959 --> 00:29:12,163 Αν ηξερες, θα φοβοσουν, οπως αυτη. 234 00:29:12,296 --> 00:29:16,080 Οπως εγω. Καλυτερα να φυγεις. 235 00:29:16,217 --> 00:29:19,134 Ειπε οτι λεγοταν Κριστινα. Κριστινα τι; 236 00:29:19,261 --> 00:29:21,004 Μπεϊλι. Κριστινα Μπειλϊ. 237 00:29:21,137 --> 00:29:23,842 H διευθυνση της, που εμενε τελευταια; 238 00:29:23,973 --> 00:29:26,345 Μπανκερ Χιλ 325. 239 00:29:29,103 --> 00:29:33,682 Αν αλλαξεις γνωμη και θελεις να μιλησεις, τηλεφωνησε στη γραμματεα μου. 240 00:29:54,586 --> 00:29:56,164 Εσυ ησουν. 241 00:29:56,296 --> 00:29:59,879 Καθε φορα που σηκωνω το μπαουλο, παιρνω μια βαθια εισπνοη. 242 00:30:00,008 --> 00:30:02,166 Γινεσαι δυνατοτερος. 243 00:30:02,301 --> 00:30:08,174 Αυτη τη φορα νομισα ''Καλη βαθια εισπνοη, το μπαουλο ειναι σαν πουπουλο. 244 00:30:08,307 --> 00:30:13,515 Μπραβο, γερο, εγινες σκετος Μασιστας.'' Ετσι νομισα. 245 00:30:13,646 --> 00:30:15,888 Αλλα το σηκωνες εσυ, ε; 246 00:30:17,400 --> 00:30:19,357 Μετακομιζει κανεις; 247 00:30:19,485 --> 00:30:23,268 Ερχονται, φευγουν. Οι ανθρωποι μετακομιζουν συνεχεια. 248 00:30:23,405 --> 00:30:25,444 Απο ενα μερος μονο δεν φευγουν. 249 00:30:25,573 --> 00:30:30,781 Ξερεις, 63 χρονια τωρα, ζω σ' ενα μερος στο σωμα μου. 250 00:30:30,912 --> 00:30:35,823 Μετακομισα οταν γεννηθηκα, θα φυγω μονο οταν πεθανω. 251 00:30:35,959 --> 00:30:39,126 Να σε βοηθησω; Οχι, βοσκε. Εννοω, ευχαριστω. 252 00:30:39,254 --> 00:30:43,381 Αν με βοηθησεις, μετα τα φορτια θα μου φαινονται βαρυτερα. 253 00:30:43,507 --> 00:30:45,915 Παω να φερω το αλλο μπαουλο. 254 00:30:55,227 --> 00:30:57,350 Τι θελεις; Να δω τον επιστατη. 255 00:30:57,479 --> 00:31:00,847 Οριστε; Hρθα να δω το διαμερισμα της Μπεϊλι. 256 00:31:00,982 --> 00:31:03,473 H Αστυνομια εψαξε ηδη το διαμερισμα της. 257 00:31:06,404 --> 00:31:08,895 Θελω να το ψαξω κι εγω. 258 00:31:09,031 --> 00:31:13,243 Ρωτα τον ποιος ειναι. Πες της να το βουλωσει. 259 00:31:13,369 --> 00:31:15,409 Bουλωστο. 260 00:31:15,872 --> 00:31:19,406 Να σε βοηθησω; Δεν ξεγελιεμαι τοσο ευκολα ξανα. 261 00:31:19,542 --> 00:31:21,913 Ο νεαρος ηταν η βαθια εισπνοη μου. 262 00:31:22,043 --> 00:31:25,662 Θελει να βοηθησει ενα γερο που μετακομιζει κοσμο. 263 00:31:25,797 --> 00:31:29,581 Ο κοσμος, μετακομιζει συνεχεια. Δεν καθεται ποτε σ' ενα μερος. 264 00:31:29,718 --> 00:31:34,179 Μετακομιζουν απο δω, απο κει, μετακομιζουν ολη την ωρα... 265 00:31:35,766 --> 00:31:41,186 Ειχε ενα μηνα εγγυηση, μα η Αστυνομια ειπε να το νοικιασουμε αν θελουμε. 266 00:31:41,312 --> 00:31:42,936 Ποιανου ειναι τα πραγματα; 267 00:31:43,063 --> 00:31:48,022 Το νοικιαζουμε επιπλωμενο, αλλα το διαρρυθμισε η ιδια. 268 00:31:55,826 --> 00:31:58,400 Το πουλι; Το ψοφησε η συγκατοικος. 269 00:31:58,537 --> 00:32:01,206 Πως λεγεται; Λιλι Καρβερ. 270 00:32:01,331 --> 00:32:05,459 Μετακομισε τις προαλλες, νυχτιατικα. 271 00:32:05,585 --> 00:32:07,624 Δεν ειπε που. 272 00:32:13,176 --> 00:32:16,545 Το ειχε παντα σ' αυτο το σταθμο. 273 00:32:32,569 --> 00:32:35,143 ΣΟΝΑΤΕΣ ΤHΣ ΚΡIΣΤIΝΑ ΤΖΟΡΤΖIΝΑ ΡΟΖΕΤI 274 00:33:03,765 --> 00:33:05,805 Κυριε. 275 00:33:08,645 --> 00:33:16,023 Με βοηθησες ν' ανασανω. Θα σου πω ενα μικρο μυστικο. 276 00:33:16,152 --> 00:33:21,490 H αλλη, η συγκατοικος της διδας Κριστινα, μου ειπε να μην το πω. 277 00:33:21,615 --> 00:33:25,695 Φοβαται. Οπως καποιος φοβαται να πεθανει. 278 00:33:25,828 --> 00:33:27,867 Εγω τη μετακομισα. 279 00:33:28,914 --> 00:33:31,239 Θα σου πω που. 280 00:33:59,652 --> 00:34:01,691 Εμπρος. 281 00:34:04,406 --> 00:34:06,445 Ποιος εισαι; 282 00:34:08,994 --> 00:34:11,449 Λεγομαι Μαικ Χαμερ, αφου ρωτας. 283 00:34:11,580 --> 00:34:13,868 Τι θελεις; 284 00:34:13,999 --> 00:34:16,572 Hμουν με την Κριστινα οταν τη δολοφονησαν. 285 00:34:16,710 --> 00:34:20,042 Προσπαθησαν να σκοτωσουν κι εμενα. 286 00:34:20,171 --> 00:34:24,667 Πως με βρηκες; Δεν ηταν δυσκολο. 287 00:34:24,800 --> 00:34:27,885 Να καθισω ενοσω αποφασιζεις; 288 00:34:30,514 --> 00:34:32,839 H Κριστινα ηταν φιλη μου. 289 00:34:33,726 --> 00:34:37,225 Το πουλι στο κλουβι, τι επαθε; 290 00:34:38,314 --> 00:34:41,682 Hταν πολυ γλυκο. Ετρωγε απο τη χουφτα μου. 291 00:34:41,816 --> 00:34:44,817 Γιατι το αφησες να ψοφησει; 292 00:34:48,323 --> 00:34:51,905 Μου θυμιζε την Κριστινα οποτε κελαηδουσε. 293 00:34:53,369 --> 00:34:56,904 Hταν καλη κοπελα. Περνουσαμε καλα. 294 00:34:57,040 --> 00:35:02,164 Δουλευαμε μαζι, σε δυο δουλειες... Μεχρι που αρρωστησε. 295 00:35:03,170 --> 00:35:07,547 Τοτε προσεξα οτι ειχε αρχισει ν' αλλαζει. 296 00:35:07,674 --> 00:35:12,882 Ανεβαινεις στην πανοραμικη ροδα και νομιζεις οτι θα κατεβεις οποτε θες. 297 00:35:13,013 --> 00:35:16,133 Μα ξαφνικα αρχιζει να γυριζει γρηγορα. 298 00:35:16,266 --> 00:35:19,469 Φοβοταν. Και ο φοβος της μεγαλωνε με την ωρα. 299 00:35:19,602 --> 00:35:21,511 Φοβοταν να βγει εξω. 300 00:35:21,646 --> 00:35:26,888 Αραια και που πηγαινε σινεμα η για ψωνια. 301 00:35:27,026 --> 00:35:30,110 Και μετα ηρθε η Αστυνομια. 302 00:35:30,237 --> 00:35:33,523 Εκαναν ερωτησεις, πολλες ερωτησεις. 303 00:35:34,825 --> 00:35:37,114 Και την πηραν μαζι τους. 304 00:35:38,788 --> 00:35:43,579 Μετα, ειχα την αισθηση οτι καποιος παρακολουθουσε το διαμερισμα. 305 00:35:43,708 --> 00:35:45,617 Κι ηρθαν κατι ανδρες. 306 00:35:46,878 --> 00:35:49,036 Τι ηθελαν; 307 00:35:50,548 --> 00:35:53,218 Δεν καθισα να το εξακριβωσω. 308 00:35:53,343 --> 00:35:56,297 Γιατι φοβοταν τοσο η Κριστινα; 309 00:35:56,429 --> 00:35:59,003 Μπορεις να μου εχεις εμπιστοσυνη. 310 00:35:59,140 --> 00:36:01,179 Δεν ξερω. 311 00:36:09,149 --> 00:36:12,981 Θελεις να εκδικηθεις το θανατο της, σωστα; 312 00:36:13,112 --> 00:36:15,484 Θα δω τι μπορω να κανω. 313 00:37:00,406 --> 00:37:03,739 Εδω Κρεστβιου 54124. 314 00:37:03,868 --> 00:37:08,245 Ο κ. Χαμερ, που καλειτε, δεν ειναι διαθεσιμος. 315 00:37:08,372 --> 00:37:14,541 Αν επιθυμειτε ν' αφησετε μηνυμα, παρακαλω μιληστε μετα τον τονο. 316 00:37:14,670 --> 00:37:16,497 Καλησπερα, κ. Χαμερ. 317 00:37:16,630 --> 00:37:19,796 Μην αναρωτιεστε ποιος ειμαι, δεν εχει σημασια. 318 00:37:19,924 --> 00:37:24,835 Σημασια εχει οτι καταστραφηκε η δουλεια σας, το αυτοκινητο σας. 319 00:37:24,971 --> 00:37:28,755 Αναστατωθηκε η ζωη σας χωρις υπερβολη. 320 00:37:28,892 --> 00:37:31,347 Αν δεν ειχατε σταματησει για την Κριστινα... 321 00:37:31,477 --> 00:37:33,885 Δεν θα σας ειχε συμβει τιποτα απ' αυτα. 322 00:37:34,022 --> 00:37:37,640 Ας προσποιηθουμε λοιπον οτι δεν σταματησατε. 323 00:37:39,985 --> 00:37:44,528 Τι θα γινει αν το προσποιηθω; Ωστε ειστε σπιτι, κ. Χαμερ. 324 00:37:44,656 --> 00:37:49,283 Δεν θα γινει απολυτως τιποτα. H ζωη σας θα συνεχισει το γαληνιο ρυθμο της. 325 00:37:49,411 --> 00:37:55,117 Ως ενδειξη των προθεσεων μας, κοιταξτε εξω απο το διαμερισμα σας το πρωι. 326 00:38:25,737 --> 00:38:31,360 Στραπατσαρει μια ροδα κι αγοραζει αμεσως αλλη, χωρις να ιδρωνει. 327 00:38:34,037 --> 00:38:36,991 Καποια μερα θ' αγορασω μια τετοια κι εγω. 328 00:38:37,123 --> 00:38:39,411 Θα μπω μεσα και θα σοφεραρω. 329 00:38:39,541 --> 00:38:42,377 Αστραφτει σαν διαμαντι. 330 00:38:42,503 --> 00:38:44,791 Ειναι επανω και τα κλειδια. 331 00:38:46,882 --> 00:38:51,758 Λεω να κανω μια βολτα πριν ξυπνησει. Γιατι οχι; 332 00:38:53,555 --> 00:38:55,844 Μην ακουμπας τιποτα. Δεν ακουμπησα. 333 00:38:55,974 --> 00:39:00,434 Αν γυρισεις το κλειδι, πεθανες. Ανοιξε το καπο. 334 00:39:00,561 --> 00:39:02,720 Κοιτα μεσα. 335 00:39:06,734 --> 00:39:10,068 Οχι, το πισω. 336 00:39:10,196 --> 00:39:13,731 Γυρω απ' τον εκκινητηρα. Bλεπεις τιποτα; 337 00:39:13,866 --> 00:39:16,404 Αποσυνδεσε το και βγαλτο. 338 00:39:18,830 --> 00:39:21,746 Αυτο εννοεις; Ενας εκρηκτικος μηχανισμος. 339 00:39:21,873 --> 00:39:25,207 Γυρνας το κλειδι, και μπουμ, παει ο Νικ. 340 00:39:25,335 --> 00:39:28,040 Το καπο. 341 00:39:29,089 --> 00:39:31,212 Παρα τριχα. 342 00:39:32,342 --> 00:39:34,833 Θεουλη μου. 343 00:39:36,388 --> 00:39:38,380 Εισαι σιγουρος; Σιγουρος. 344 00:39:38,515 --> 00:39:41,349 Εισαι πολυ σιγουρος; Ναι σου λεω. 345 00:39:41,475 --> 00:39:43,515 Ειναι σιγουρος. 346 00:39:55,322 --> 00:39:58,856 Το μουστακι μου. Το μουστακι του πατερα μου. 347 00:39:58,992 --> 00:40:02,443 Παμε στην Εθνικη. Θελω να δω πως πεταει. 348 00:40:02,579 --> 00:40:05,414 Καλυτερα στο γκαραζ πρωτα. Γιατι; 349 00:40:05,540 --> 00:40:09,288 Περιμεναν να βρουμε μονο αυτη. Υπαρχει κι αλλη; 350 00:40:09,419 --> 00:40:11,495 Εισαι σιγουρος; Σιγουρος. 351 00:40:11,629 --> 00:40:13,752 Ειναι σιγουρος. 352 00:40:16,759 --> 00:40:19,047 Bρηκες τιποτα; 353 00:40:31,148 --> 00:40:35,062 Μια βομβα που ηταν συνδεμενη με το ταχυμετρο. 354 00:40:35,193 --> 00:40:38,941 Πας σιγα, δεν τρεχει τιποτα, μα οταν πατησεις γκαζι... 355 00:40:47,371 --> 00:40:49,613 Θα ηθελες μια ροδα σαν κι αυτη; 356 00:40:49,749 --> 00:40:52,750 Ολη δικη μου; Μεχρι και την τελευταια βιδα. 357 00:40:52,877 --> 00:40:56,376 Τι πρεπει να κανω; Πες το κι εγινε. 358 00:40:58,049 --> 00:41:00,883 Bρες ποιος αυξησε τον κυβισμο της. Αυτο ειναι ολο; 359 00:41:01,009 --> 00:41:05,386 Ξερω ενα μερος στο Καλβερ Σιτι. Θα παω να ρωτησω. 360 00:41:15,482 --> 00:41:20,819 Επρεπε να ρωτησεις το λογο. Τι θα κερδισει ο ιδιος. 361 00:41:20,944 --> 00:41:22,818 Παρατα μας, μιζερε. 362 00:41:22,946 --> 00:41:27,240 Παιζε εσυ την κιθαρα σου, κι ασε εγω να σοφεραρω την κουκλα μου. 363 00:41:29,995 --> 00:41:34,823 Θα εχεις ασχημα ξεμπερδεματα. 364 00:42:04,152 --> 00:42:08,020 Πηρες τον εγκαρδιο κ. Εγκαρδιο; Με περιμενει με αδημονια. 365 00:42:08,156 --> 00:42:10,908 Ξαναπαρτον και ανεβαλλε το. 366 00:42:11,743 --> 00:42:16,654 Ξεχνα τα φτηνοδιαζυγια. Bρηκα ν' ασχοληθουμε με κατι καλυτερο. 367 00:42:16,790 --> 00:42:19,078 H κοπελα σχετιζοταν με κατι πολυ αξιολογο. 368 00:42:19,208 --> 00:42:24,084 Και το μεριδιο κατι πολυ αξιολογου θα ειναι πολυ αξιολογο. 369 00:42:24,213 --> 00:42:26,918 Θελω να βρεις οτι μπορεις γι' αυτην. 370 00:42:27,049 --> 00:42:32,091 Πρωτα βρισκεις ενα νημα, το νημα σε οδηγει σ' ενα κορδονι... 371 00:42:32,221 --> 00:42:35,305 Το κορδονι σ' ενα σχοινι... 372 00:42:37,101 --> 00:42:41,311 Παιρνεις το σχοινι, κρεμιεσαι και πνιγεσαι. 373 00:42:41,437 --> 00:42:45,898 Το σοϊ κοπελα ηταν αυτη, η φιλη σου, η Κριστινα; 374 00:42:47,527 --> 00:42:50,978 Ρωταω μονο επειδη τηλεφωνησε ο Ρεϊ Νταϊκερ. 375 00:42:51,698 --> 00:42:54,533 Αφησε μερικα ονοματα. 376 00:42:54,659 --> 00:42:57,779 Ειπε οτι ισως θελεις να τα ελεγξεις. 377 00:42:57,912 --> 00:42:59,655 Που ειναι; 378 00:42:59,788 --> 00:43:01,994 Στη γραφομηχανη μου. 379 00:43:09,047 --> 00:43:13,508 Λεοπολντ Καβολσκι, Χαρβεϊ Γουαλας, Νικολας Ρεϊμοντο, Καρμεν Τριβαγκο 380 00:43:18,973 --> 00:43:24,928 Ο Bαβαβουμ λεει οτι στα Ελληνικα θα ονομαζοσουν Μιχαλης Σφυρας. 381 00:43:30,067 --> 00:43:34,231 Αλλα τοτε, θα ησουν εξισου γλυκος; 382 00:43:34,363 --> 00:43:36,403 Καβολσκι. 383 00:43:41,578 --> 00:43:45,196 Hταν επαγγελματιας πυγμαχος. Τον φωναζαν Λη. 384 00:43:45,332 --> 00:43:49,792 Δεν βρηκα τιποτα για τον Ρεϊμοντο. Δεν ξερω τι ηταν. 385 00:43:49,919 --> 00:43:52,375 Γιατι λες συνεχως ''ηταν''; 386 00:43:54,382 --> 00:44:00,170 Hξεραν κι οι δυο την Κριστινα. Πεθαναν κι οι δυο με τον ιδιο τροπο. 387 00:44:01,472 --> 00:44:02,634 Πως δηλαδη; 388 00:44:02,765 --> 00:44:07,723 Οπως παραλιγο κι εσυ. Τροχαιο δυστυχημα. 389 00:44:11,106 --> 00:44:15,982 Ο ενας επεσε στο δρομο απο ενα ταξι και τον αλλο τον πατησε φορτηγο. 390 00:44:21,699 --> 00:44:23,941 Ποιος ειναι ο Καρμεν Τριβαγκο; 391 00:44:24,911 --> 00:44:27,615 Ο καημενος ο Καρμεν Τριβαγκο ειναι... 392 00:44:27,747 --> 00:44:31,697 Ενας ανεργος οπερατικος αοιδος που αναζητει οπερα να τραγουδησει. 393 00:44:31,834 --> 00:44:33,993 Φιλος του Ρεϊμοντο. 394 00:44:35,004 --> 00:44:37,460 Και ο Χαρβεϊ Γουαλας; 395 00:44:37,590 --> 00:44:41,040 Οδηγουσε το φορτηγο που πατησε τον Καβολσκι. 396 00:44:43,762 --> 00:44:49,053 Οδηγουσα στην Ουασιγκτον Μπουλεβαρ. Εκει που κανουν τα εργα; 397 00:44:49,184 --> 00:44:52,683 Hταν σχετικα αργα. Hμουν κουρασμενος. 398 00:44:52,813 --> 00:44:56,182 Χειμωνας. Ξερεις, βραδιαζει νωριτερα. 399 00:44:59,735 --> 00:45:02,143 Ειχα αναμμενα τα φωτα. 400 00:45:02,279 --> 00:45:04,486 Τα ειχα. Ειμαι σιγουρος. 401 00:45:05,866 --> 00:45:09,152 Εχει μεγαλη κινηση εκει περα μετα τις εργασιμες ωρες. 402 00:45:09,286 --> 00:45:13,865 Αλλα ηταν περασμενες εφτα, κι ο δρομος ηταν αδειος. 403 00:45:15,292 --> 00:45:20,249 Περνουσα κατω απο μια γεφυρα, ξερεις; 404 00:45:20,380 --> 00:45:22,419 Κι ο τυπος ξεφυτρωσε απ' το πουθενα. 405 00:45:22,549 --> 00:45:25,087 Τρεχοντας η βαδιζοντας; 406 00:45:25,218 --> 00:45:30,674 H ηταν σαν να τον εσπρωξαν. Περισσοτερο σαν να τον εσπρωξαν. 407 00:46:10,344 --> 00:46:12,337 Γεια σου, Μαϊκ. Γεια σου, Εντι. 408 00:46:12,471 --> 00:46:16,683 Σ' αρεσει το φυντανι μου, ο Κιντ Νινο; Δεν εχει ωραια κινηση; 409 00:46:16,809 --> 00:46:19,595 Αμε οπως ολοι οι μποξερ σου. 410 00:46:19,728 --> 00:46:25,314 Κιντ, κανε μια μικρη επιδειξη. Να δει ο φιλος μου. 411 00:46:25,442 --> 00:46:28,893 Δεν ειναι πρωτος; Δες πως κινειται. 412 00:46:29,029 --> 00:46:31,698 Υπεροχα. Μα σαν ερθει η ωρα για το μεγαλο αγωνα 413 00:46:31,823 --> 00:46:34,444 θα του γινουν τα μπρατσα εκατο κιλα το καθενα. 414 00:46:34,576 --> 00:46:37,944 Γιατι; Θα τον πουλησεις, ως συνηθως. 415 00:46:38,078 --> 00:46:40,035 Οχι αυτον, Μαϊκ. 416 00:46:40,164 --> 00:46:45,371 Περιμενε ν' αυξηθουν τα στοιχηματα, να μην μπορεις ν' αντισταθεις. 417 00:46:45,502 --> 00:46:48,669 Ποτε ειναι ο αγωνας; Αυριο βραδυ, μεταξυ των κυριων. 418 00:46:48,797 --> 00:46:53,175 Θα νικησει σιγουρα Στοιχηματισε οσα πιο πολλα λεφτα μπορεις. 419 00:46:53,302 --> 00:46:56,718 Εισαι σιγουρος οτι δεν θα κατσει να τον μαυρισουν; 420 00:46:56,847 --> 00:46:58,506 Σου δινω το λογο μου. 421 00:46:58,639 --> 00:47:02,423 Τετοια στοιχηματα γουσταρω. Ευχαριστω πολυ. 422 00:47:02,560 --> 00:47:06,011 Ο πραγματικος λογος που ηρθα ειναι για να μαθω τι ξερεις... 423 00:47:06,147 --> 00:47:11,272 Για ενα νεαρο που πυγμαχουσε με το ονομα Λη Καβολσκι. 424 00:47:11,402 --> 00:47:14,569 Τι να ξερω γι' αυτον; Αστα αυτα. 425 00:47:14,697 --> 00:47:18,860 Ξερεις για τους παντες και τα παντα. Γι' αυτον δεν ξερω. 426 00:47:18,992 --> 00:47:23,987 Σκοτωθηκε σ' ενα δηθεν τροχαιο δυστυχημα. 427 00:47:25,916 --> 00:47:30,957 Hρθαν εδω δυο τυποι. Ο Τσαρλι Μαξ κι ο Σουγκαρ Σμολχαους. 428 00:47:31,088 --> 00:47:36,674 Ρωτησαν αν εκανε κανεις ερωτησεις για τον Λη Καβολσκι. 429 00:47:36,802 --> 00:47:39,801 Τους κοιταξα καταματα. Ξερεις τι τους ειπα; 430 00:47:39,929 --> 00:47:43,179 Ειπα ''Δεν ξερω τιποτα.'' 431 00:47:43,307 --> 00:47:48,218 Απαντησαν να το θυμαμαι αυτο, κι οτι θα μ' ανταμειψουν αναλογα. 432 00:47:48,354 --> 00:47:51,355 Θα πουλουσες και τα χρυσα δοντια της μανας σου. 433 00:47:51,482 --> 00:47:55,693 Οτι σου εδωσαν, σου δινω παραπανω. Δεν μπορεις. 434 00:47:55,820 --> 00:47:58,855 Ως ανταμοιβη, μ' αφησαν ν' αναπνεω. 435 00:48:17,631 --> 00:48:21,759 Τον Πατ Μερφι, παρακαλω. Πειτε του, ο Μαϊκ Χαμερ. 436 00:48:23,554 --> 00:48:27,931 Τι ξερεις για τον Τσαρλι Μαξ και για τον Σουγκαρ Σμολχαους; 437 00:48:28,058 --> 00:48:33,728 Ασε τωρα τι ξερω εγω. Πες μου απλως με ποιου σφυριγμα τρεχουν. 438 00:48:35,232 --> 00:48:37,271 Του Καρλ Εβελο; 439 00:48:43,531 --> 00:48:45,737 Συνεχισε. Σ' ακουω. 440 00:48:45,866 --> 00:48:48,155 Μια στιγμη, θα ρωτησω τον κ. Εβελο. 441 00:48:48,286 --> 00:48:51,655 Τι να κανουμε, Καρλ; Θα καλυψουμε τα μισα στοιχηματα. 442 00:48:51,789 --> 00:48:56,747 Ο Καρλ λεει θα καλυψουμε τα μισα. Εχουν βγει του 5ου γυρου; 443 00:48:56,877 --> 00:48:59,830 Μου δινεις τη φωτια σου, Σουγκαρ; Μη μ' ενοχλεις. 444 00:48:59,963 --> 00:49:01,540 Ελα τωρα, Σουγκαρ. 445 00:49:01,673 --> 00:49:04,460 Χιλια για τον Μπιγκ Μποϊ, οτι θα νικησει. 446 00:49:04,592 --> 00:49:07,048 Δεν θα μου αναψεις το τσιγαρο; 447 00:49:07,178 --> 00:49:11,223 Οι γυναικες ειναι χειροτερες κι απ' τις μυγες. Θα παιξουμε ποτε, Τσαρλι; 448 00:49:27,239 --> 00:49:29,695 Αυτο θα πει συμπτωση. 449 00:49:31,243 --> 00:49:36,450 Πως εισαι, κυρια μου; Τρελαμενη. 450 00:49:42,879 --> 00:49:45,963 Μη φοβασαι. Δεν δαγκωνω. 451 00:49:46,090 --> 00:49:49,127 Δεν εχεις την ιδια γευση με τους αλλους. 452 00:49:49,260 --> 00:49:52,510 Αλλα δεν πειραζει. Για να πω την αληθεια, ειναι υπεροχη. 453 00:49:52,638 --> 00:49:54,678 Ελα, τρελιαρη. 454 00:49:58,518 --> 00:50:01,009 Δευτερος γυρος; 455 00:50:07,652 --> 00:50:09,775 Σιγουρα δεν ξανασυναντηθηκαμε; 456 00:50:09,905 --> 00:50:12,111 Ποτε. 457 00:50:12,240 --> 00:50:14,114 Ποιος εισαι; 458 00:50:14,242 --> 00:50:16,152 Εγω; Ποια εισαι εσυ; 459 00:50:16,286 --> 00:50:20,413 H Παρασκευη. Θα ημουν η Τριτη, αν ειχα γεννηθει Τριτη. 460 00:50:20,539 --> 00:50:25,201 H ετεροθαλης αδελφη του Καρλ. Iδια μητερα, διαφορετικος πατερας. 461 00:50:25,336 --> 00:50:28,954 Δεν εισαι σαν τους αλλους. Τους φιλους του Καρλ, εννοω. 462 00:50:29,089 --> 00:50:31,415 Iσως επειδη δεν ειμαι φιλος του. 463 00:50:31,550 --> 00:50:38,086 Τοτε μπορεις να γινεις δικος μου φιλος. Καμια σχεση με τον Καρλ. 464 00:50:38,223 --> 00:50:41,307 Και εκκινηση. Καλπαζουν στον ιπποδρομο... 465 00:50:41,434 --> 00:50:45,099 Ειναι χοντροι, τριχωτοι και ασχημοι. 466 00:50:45,230 --> 00:50:49,274 Μασανε μαυρα πουρα και σε ξεκουφαινουν οταν μιλουν. 467 00:50:49,400 --> 00:50:51,559 Δεν μου αρεσουν. 468 00:50:52,570 --> 00:50:54,859 Αλλα μου αρεσεις εσυ. 469 00:50:54,989 --> 00:50:57,775 Τοτε γιατι δεν με προσκαλεις στο σπιτι σου; 470 00:50:57,908 --> 00:51:01,822 Θα ερχοσουν μεσα; Γιατι οχι; 471 00:51:01,954 --> 00:51:06,034 Τι κανει αυτο το αλογο, βολτα; Δεν αναφερουν καν τ' ονομα του. 472 00:51:06,166 --> 00:51:07,197 Τζιν. 473 00:51:07,334 --> 00:51:10,039 Τζιν; 474 00:51:10,170 --> 00:51:13,337 Δεν δινει καν σημασια στα χαρτια και με νικαει. 475 00:51:16,176 --> 00:51:19,461 Εις υγειαν της φιλιας. 476 00:51:19,595 --> 00:51:21,255 Της φιλιας. 477 00:51:24,433 --> 00:51:27,719 Εχω πολλους φιλους. Δεν αμφιβαλλω. 478 00:51:28,771 --> 00:51:32,721 Δεν ειμαι καθολου δυστροπη. Ειλικρινα τωρα. 479 00:51:32,858 --> 00:51:35,943 Μπορω να γινω πολυ καλη φιλη καποιου. 480 00:51:37,320 --> 00:51:39,562 Θες να γινεις φιλος μου; 481 00:51:39,698 --> 00:51:41,856 Τι πρεπει να κανω; 482 00:51:42,659 --> 00:51:47,902 Αν θες να γινεις στενος φιλος μου, ζητησε μου κατι. 483 00:51:48,039 --> 00:51:50,744 Κι οτι να ζητησω, θ' απαντησεις ναι, ε; 484 00:51:50,875 --> 00:51:52,702 Iσως. 485 00:51:52,836 --> 00:51:56,287 Εισαι καλη στην ορθογραφια; Πως γραφεται το ''οχι''; 486 00:51:56,423 --> 00:52:00,466 Οχι, οχι. 487 00:52:00,592 --> 00:52:03,510 Μπραβο, καλο κοριτσι. Τωρα μαθε να το λες. 488 00:52:03,637 --> 00:52:08,595 Το μυστικο της φιλιας εγκειται στο να ξερεις ποτε να λες οχι. 489 00:52:08,726 --> 00:52:12,141 Φοραει ο αδελφος σου μπλε καστορινα παπουτσια; 490 00:52:12,271 --> 00:52:15,806 Σχεδον ποτε. Συνηθως μαυρα μοκασινια. 491 00:52:18,276 --> 00:52:21,277 Εχει καυσωνα, αρχισα να ζεσταινομαι. 492 00:52:21,404 --> 00:52:23,646 Θα με προσκαλεσεις για μια βουτια; 493 00:52:23,781 --> 00:52:26,699 Αμε. Να γινουμε μουσκεμα. 494 00:52:31,998 --> 00:52:34,536 Δειτε ποιος ειναι εδω. 495 00:52:37,127 --> 00:52:40,294 Θα βρεις μαγιο μεσα. Σε περιμενω. 496 00:52:52,642 --> 00:52:55,560 Αστειευεσαι; Γιατι οχι; 497 00:53:00,483 --> 00:53:02,605 Τσαρλι, Σουγκ. 498 00:53:42,981 --> 00:53:45,021 Στειλτον στο σπιτι. 499 00:53:56,662 --> 00:54:01,287 Που να ξερω τι ξερει; Ξερω μονο οτι χωνει τη μυτη του παντου. 500 00:54:01,415 --> 00:54:03,906 Θα ειμαι ευγενικος. Κυριε Εβελο; 501 00:54:04,043 --> 00:54:05,206 Εδω, μεσα. 502 00:54:05,336 --> 00:54:07,459 Θα σου τηλεφωνησω. 503 00:54:08,547 --> 00:54:12,213 Γεια σου, κ. Χαμερ. Τα πηγαινεις καλα, βλεπω. 504 00:54:12,343 --> 00:54:14,715 Ειναι καλο να εισαι πολυγλωσσος. 505 00:54:14,845 --> 00:54:17,845 Οπου κι αν πας, μπορεις να αντεπεξελθεις. 506 00:54:17,973 --> 00:54:23,927 Iσως μιλας και τη γλωσσα μου, ε; Οπως, να βαζεις βομβες σε δωρα; 507 00:54:26,982 --> 00:54:31,228 Ομολογουμενως ηταν κακογουστο. Σε υποτιμουμε συνεχως. 508 00:54:31,361 --> 00:54:34,777 Δεν ξερω τι εχεις κατα νου. Τι θελεις; 509 00:54:34,906 --> 00:54:38,606 Χθες εψαχνα για ενα νημα. Σημερα, ενα κορδονι. 510 00:54:38,742 --> 00:54:43,120 Κι αυριο, ποιος ξερει; Δεν ξερεις καν τι ζητας; 511 00:54:43,247 --> 00:54:48,751 Πες μου εσυ. Μπελαδες, και θα τους βρεις. 512 00:54:48,877 --> 00:54:53,753 Εισαι τυχερος. H πτωση δεν σε σκοτωσε, ουτε ο εκρηκτικος μηχανισμος. 513 00:54:53,882 --> 00:55:00,762 H ο Σουγκαρ. Αληθεια, τι του εκανες; Ο Τσαρλι τρομοκρατηθηκε. 514 00:55:00,888 --> 00:55:03,759 Σε παω. 515 00:55:03,891 --> 00:55:06,726 Μ' αρεσει πως χειριζεσαι τις καταστασεις. 516 00:55:06,853 --> 00:55:09,308 Εισαι λογικος. Γιατι δεν τα βρισκουμε; 517 00:55:09,439 --> 00:55:13,732 Ποσα θελεις για να στρεψεις το ταλεντο σου ξανα στον υπονομο; 518 00:55:13,860 --> 00:55:17,144 Πες ενα ποσο. Και θα δεις αν ειναι το νουμερο σου; 519 00:55:17,279 --> 00:55:21,359 Εισαι ξυπνιος. Επρεπε να το ξερεις καλυτερα απο τον καθενα. 520 00:55:21,491 --> 00:55:25,275 Εξαρταται απο την υποθεση. Στη συγκεκριμενη, το κασε ανεβαινει. 521 00:55:25,412 --> 00:55:26,989 Αληθεια; 522 00:55:27,122 --> 00:55:32,199 Iσως θα ηθελες να μου κανεις μια αρχικη προσφορα, ν' αρχισει το παζαρεμα. 523 00:55:32,335 --> 00:55:38,373 H συζητηση μας ηταν πολυ ευχαριστη. Ξαναπερασε οποτε ευκαιρησεις. 524 00:55:38,507 --> 00:55:41,177 Iσως τοτε θα ξερω καλυτερα ποσα να χρεωσω. 525 00:55:41,302 --> 00:55:45,880 Ειναι πολυ αργα γι' αυτο. Ξαφνικα, ειναι πολυ αργα. 526 00:56:18,795 --> 00:56:22,496 Εχω παει τρεις φορες κι η κυρια με διωχνει. 527 00:56:22,633 --> 00:56:29,347 Πρεπει να βγαλω κι εγω τα προς το ζην. Στειλε καποιον αλλο. 528 00:56:29,473 --> 00:56:34,348 Δεν ξαναρχομαι. Bρες καποιον αλλο. 529 00:56:39,398 --> 00:56:41,854 Παθαινεις ανακοπη για ν' ανεβεις εδω. 530 00:56:41,984 --> 00:56:44,024 Σε προσκαλεσε κανεις; 531 00:56:44,153 --> 00:56:47,071 Που ειναι ο Καρμεν Τριβαγκο; Ακολουθα τα αφτια σου. 532 00:56:47,198 --> 00:56:49,237 Ευχαριστω. 533 00:57:54,971 --> 00:58:00,011 Τη λατρευει. Ειναι νεκρη. Τραγουδαει, ο μαεστρος. 534 00:58:06,898 --> 00:58:10,896 Ποιος εισαι εσυ; Εισαι φιλος του Νικολας Ρεϊμοντο. 535 00:58:11,027 --> 00:58:12,687 Του Ρεϊμοντο; 536 00:58:12,821 --> 00:58:17,233 Σωστα. Δεν ξερω τιποτα. 537 00:58:17,366 --> 00:58:21,150 Εχεις υπεροχη συλλογη δισκων. 538 00:58:21,287 --> 00:58:24,323 Οι Παγκλιασι, με τον Καρουζο. 539 00:58:24,456 --> 00:58:27,126 Εχει συλλεκτικη αξια αυτος. 540 00:58:30,671 --> 00:58:34,918 Τι θελεις να ξερεις; Θα σου πω. 541 00:58:35,050 --> 00:58:39,462 Ο Ρεϊμοντο ηταν φιλος μου. Ενας πολυ δυστυχισμενος φιλος μου. 542 00:58:39,596 --> 00:58:42,597 Hταν πως το λετε; Μηχανολογος επιστημονας. 543 00:58:42,724 --> 00:58:46,768 Πολυ εξυπνος. Πολυ δυστυχισμενος. 544 00:58:46,895 --> 00:58:49,053 Τον δολοφονησαν. Γιατι; 545 00:58:49,189 --> 00:58:51,430 Δεν ξερω. 546 00:58:52,192 --> 00:58:58,395 Γιατι ηταν δυστυχισμενος; Για την καταντια της ανθρωποτητας. 547 00:58:58,530 --> 00:59:00,570 Μου ειπε... 548 00:59:02,618 --> 00:59:06,615 ''Ειμαι πολυ εξυπνος, αλλα και πολυ ανοητος." 549 00:59:06,747 --> 00:59:09,202 "Ειμαι παμπλουτος, μα παμφτωχος." 550 00:59:09,333 --> 00:59:15,501 "Εχω ενα μυστικο, ειναι πολυ σημαντικο. Και δεν ειναι καθολου σημαντικο.'' 551 00:59:15,631 --> 00:59:18,121 Τι εννοουσε; Οταν τον ρωτησα... 552 00:59:18,257 --> 00:59:22,718 Ειπε πως ειναι ενας γριφος διχως απαντηση. 553 00:59:22,845 --> 00:59:30,176 Το περασα γι' αστειο. Μα οταν τον σκοτωσαν, καταλαβα οτι δεν ηταν. 554 00:59:30,311 --> 00:59:34,522 Εχει καπου ενα μυστικο. 555 00:59:35,858 --> 00:59:39,060 Πως το ξερεις; Hρθαν εδω, αυτοι που τον σκοτωσαν. 556 00:59:39,194 --> 00:59:46,192 Hθελαν κατι μικρο. Κατι που μπορουσε να κρυψει για να μην το βρουν. 557 00:59:46,326 --> 00:59:49,113 Και ρωτησαν ''Που ειναι;'' 558 00:59:49,245 --> 00:59:52,994 Αλλα δεν ξερω. 559 00:59:58,671 --> 01:00:00,710 Ειναι υπεροχος δισκος. 560 01:00:34,247 --> 01:00:39,750 Hρθαν χθες βραδυ, αφου εφυγες. Τους ακουσα, κρυφτηκα στο υπογειο. 561 01:00:39,876 --> 01:00:42,332 Νομιζουν οτι ξερεις κατι. Μα δεν ξερω. 562 01:00:42,462 --> 01:00:45,796 Πες τους το. Πρεπει να φυγω απο δω. 563 01:00:45,924 --> 01:00:48,380 Σε βρηκαν. Θα σε ξαναβρουν. 564 01:00:48,510 --> 01:00:53,670 Θα παω στο αμαξι μου. Οταν ακουσεις την κορνα, ελα τρεχοντας. 565 01:01:39,892 --> 01:01:42,513 Τι συνεβη; Πηγα στο Καλβερ Σιτι. 566 01:01:42,644 --> 01:01:46,096 Δεν ηξεραν. Αλλα ρωτουσαν γιατι ηθελα να το ξερω. 567 01:01:46,231 --> 01:01:49,481 Τι τους ειπες; Τιποτα. 568 01:01:49,610 --> 01:01:54,770 Πρεπει να παραδωσω κατι, αλλα θα γυρισω και θα παμε μαζι. 569 01:02:14,342 --> 01:02:18,837 Μπορω να σας εξυπηρετησω, κυριε; Εχω δουλεια τωρα, αλλα... 570 01:02:21,848 --> 01:02:23,888 Τι κανεις εκει; 571 01:02:37,738 --> 01:02:43,077 Bαλε ο,τι βρεις στην ντουλαπα προς το παρον. Κοιμησου στην κρεβατοκαμαρα. 572 01:02:43,202 --> 01:02:45,906 Εσυ που θα κοιμηθεις; Στον καναπε. 573 01:02:46,038 --> 01:02:49,205 Αν θελεις καφε, η κουζινα ειναι... 574 01:02:59,592 --> 01:03:01,632 Σ' ευχαριστω. 575 01:03:08,810 --> 01:03:11,597 Το μηνυμα εληφθη. 576 01:03:11,729 --> 01:03:13,769 Στη διαθεση σου. 577 01:03:19,778 --> 01:03:21,817 Γιατι γυρισες αποψε; 578 01:03:21,947 --> 01:03:25,896 Κατα την απουσια σας, δεν καλεσε κανεις. 579 01:03:26,034 --> 01:03:31,621 Κατι σ' εκανε ν' αλλαξεις γνωμη. Τι σ' εκανε να γυρισεις; 580 01:03:32,749 --> 01:03:38,087 Ειπες οτι δεν ξερεις τιποτα. Ειναι αληθεια. 581 01:03:38,212 --> 01:03:45,259 Αυτοι, ομως δεν το πιστευουν. Iσως αυτο ν' αξιζει κατι. 582 01:03:46,137 --> 01:03:51,213 Εχε την αλυσιδα στην πορτα και μην απαντας το τηλεφωνο. Δεν θα ερθουν εδω. 583 01:03:51,350 --> 01:03:56,592 Αν σε πληρωσουν, θα τους το πεις. Και τι θ' απογινω τοτε; 584 01:03:57,772 --> 01:04:00,856 Μην μ' αφηνεις μονη εδω. 585 01:04:54,619 --> 01:04:57,287 Σκοτωσαν τον Νικ, Μαϊκ. 586 01:04:57,412 --> 01:04:59,868 Καποιος σκοτωσε τον Νικ. 587 01:05:02,167 --> 01:05:04,206 Οχι... 588 01:05:59,805 --> 01:06:02,296 Τι τρεχει; 589 01:06:02,432 --> 01:06:05,599 Τι μπλεξιματα εχεις αυτη τη φορα; 590 01:06:05,727 --> 01:06:10,021 Ναι, εχεις. Το βλεπω. 591 01:06:10,148 --> 01:06:11,975 Χαιρομαι. 592 01:06:12,109 --> 01:06:18,110 Παντα χαιρομαι οταν εχεις μπλεξιματα γιατι τοτε ερχεσαι σ' εμενα. 593 01:06:18,239 --> 01:06:20,943 Τι τρεχει; 594 01:06:22,159 --> 01:06:24,199 Ο Νικ ειναι νεκρος. 595 01:06:28,082 --> 01:06:32,210 Γλιστρησε ο γρυλος και τον πλακωσε ενα αμαξι. 596 01:06:32,336 --> 01:06:35,122 Αυτο συνεβη πραγματικα; 597 01:06:38,007 --> 01:06:40,296 Εκανε μερικες δουλειες για μενα. 598 01:06:40,426 --> 01:06:45,503 Και την πατησε. Οπως θα την πατησουν ολοι οι φιλοι σου τελικα. 599 01:06:47,058 --> 01:06:50,509 Τι ψαχνεις να βρεις; 600 01:06:50,645 --> 01:06:53,979 Κατι που ειχε ο Ρεϊμοντο, κι η κοπελα το ηξερε. 601 01:06:54,107 --> 01:06:56,145 Κατι πολυτιμο. 602 01:06:56,275 --> 01:06:58,314 Ωστε να αξιζει τη ζωη του Νικ; 603 01:06:58,443 --> 01:07:02,144 H της Κριστινα, η του Ρεϊμοντο, η του Καβολσκι; 604 01:07:02,281 --> 01:07:04,439 H τη δικη μου; 605 01:07:05,867 --> 01:07:07,990 H της Λιλι Καρβερ; 606 01:07:09,538 --> 01:07:11,577 Της συγκατοικου της Κριστινα. 607 01:07:11,707 --> 01:07:14,956 Ειναι σπιτι μου. Πηγαν να την καθαρισουν οι τυποι. 608 01:07:15,084 --> 01:07:19,164 ''Οι τυποι'', τι υπεροχη λεξη. Και ποιοι ειναι αυτοι; 609 01:07:19,297 --> 01:07:23,129 Ειναι οι ανωνυμοι που σκοτωνουν για το πολυτιμο μαραφετι. 610 01:07:23,259 --> 01:07:26,710 Υπαρχει πραγματι; Ποιος νοιαζεται; 611 01:07:26,846 --> 01:07:33,180 Ολοι εχουν πεσει με τα μουτρα σε μια ματαιη αναζητηση γιατι; 612 01:07:33,311 --> 01:07:37,521 Γιατι δεν την δινεις στον Πατ; H προστασια της ειναι δικη του δουλεια. 613 01:07:37,647 --> 01:07:39,972 Αν χρειαζεται προστασια. 614 01:07:40,108 --> 01:07:42,979 H για να την ανακρινει, αν ειναι αναγκαιο. 615 01:07:43,111 --> 01:07:46,278 Γιατι προσπαθεις παντα να μιλας σαν μπατσος; 616 01:07:46,406 --> 01:07:50,486 Και γιατι πηγες για υπνο τοσο νωρις; Το παρακανα λιγο με το ποτο. 617 01:07:50,618 --> 01:07:53,703 Κοιμηθηκα για να μου φυγει η ζαλαδα. 618 01:07:53,830 --> 01:07:58,158 Συναντησα τον φιλο σου τον Νταϊκερ στο Τοσιος το απογευμα. 619 01:07:58,292 --> 01:08:04,911 Μου εδειξε εναν μαπα στο μπαρ. Εμπορευεται πινακες αφηρημενης τεχνης. 620 01:08:05,924 --> 01:08:10,421 Πηγα, γνωριστηκαμε και το φλερταρα. 621 01:08:10,554 --> 01:08:13,010 Ανασηκωθηκαν τ' αφτια σου; 622 01:08:15,183 --> 01:08:19,595 Ανεφερε μερικα ονοματα. Θελεις να τα ακουσεις; 623 01:08:21,439 --> 01:08:23,894 Τον Εβελο τον ξερεις, αλλα... 624 01:08:24,025 --> 01:08:28,153 Τον Δρ. Σομπεριν; Τον εχεις καθολου ακουστα; 625 01:08:29,238 --> 01:08:33,651 Ο μαπας λεει οτι υπαρχει νεα τεχνη στον κοσμο. Ο Δοκτορας ειναι συλλεκτης της. 626 01:08:33,785 --> 01:08:36,571 Τι ακριβως συλλεγει; 627 01:08:36,703 --> 01:08:39,241 Δεν ξερω. 628 01:08:39,372 --> 01:08:42,658 Ο μαπας προσπαθησε να με ριξει. 629 01:08:45,295 --> 01:08:49,209 Με αφθονα ποτα και υποσχομενες εξελιξεις... 630 01:08:49,341 --> 01:08:54,796 Θα μπορεσω να μαθω κι αλλες πληροφοριες για τον Δοκτορα. 631 01:08:54,929 --> 01:08:58,796 Θελεις να βγω μαζι του; 632 01:08:58,933 --> 01:09:00,676 Λοιπον; 633 01:09:00,810 --> 01:09:03,431 Λοιπον, τι; Λοιπον, τι θελεις; 634 01:09:03,562 --> 01:09:07,263 Θελω να εχω στα χερια μου αυτον που σκοτωσε τον Νικ. 635 01:09:08,651 --> 01:09:11,568 Να εκδικηθεις τον αγαπημενο σου φιλο. 636 01:09:11,695 --> 01:09:14,233 Τι συγκινητικο. Τι υπεροχο. 637 01:09:14,365 --> 01:09:19,322 Τι ωραια δικαιωνει την αναζητηση σου για το πολυτιμο μαραφετι. 638 01:09:24,415 --> 01:09:27,085 Δεν φευγεις καλυτερα; 639 01:09:29,629 --> 01:09:32,298 Πριν αλλαξω γνωμη. 640 01:09:33,341 --> 01:09:37,124 Αλλωστε, χρειαζομαι λιγη ξεκουραση για να εχω τη δυναμη... 641 01:09:37,261 --> 01:09:43,595 Ν' αποκρουω τις ερωτικες επιθεσεις του νεου φιλου μου. 642 01:09:54,027 --> 01:09:56,696 Ραντεβου στο Πιγκαλ. 643 01:09:56,821 --> 01:09:59,691 Στις δυο η ωρα, ε; 644 01:11:03,593 --> 01:11:07,756 Εχεις τα χαλια σου. Εισαι σαν να βγηκες απ' τον κλιβανο. 645 01:11:07,889 --> 01:11:09,928 Καθολου ο συνηθης εαυτος σου. 646 01:11:10,058 --> 01:11:13,925 Δωσε μου ενα διπλο μπερμπον, κι ασε το μπουκαλι. 647 01:11:19,608 --> 01:11:23,107 Bαλε κι ενα για σενα. Αμε. 648 01:11:24,946 --> 01:11:27,319 Για ποιον πινουμε; 649 01:11:27,449 --> 01:11:29,607 Για τον Νικ. 650 01:11:30,368 --> 01:11:32,527 Bαβαβουμ. Παου! 651 01:11:55,725 --> 01:11:57,765 Μαϊκ, ελα, συνελθε. 652 01:11:58,937 --> 01:12:02,021 Μπηκε ενας τυπος. Ειπε οτι εχουν το κοριτσι σου. 653 01:12:02,148 --> 01:12:05,351 Τη Bελντα. Μου ειπε να σου το πω. 654 01:12:05,485 --> 01:12:09,613 Που ειναι; Πηρε δρομο. Εφυγε. 655 01:12:16,870 --> 01:12:18,910 Λυπαμαι, Μαϊκ. 656 01:12:21,250 --> 01:12:23,289 Ευχαριστω, κουκλα μου. 657 01:12:55,365 --> 01:12:59,778 H Τζαγκουαρ δεν σας αρκει, βλεπω. Ειχαν γεμισει τα σταχτοδοχεια της. 658 01:12:59,911 --> 01:13:03,494 Σου εδωσε μια επιστολη. Ποιον ειχε παραληπτη; 659 01:13:03,623 --> 01:13:07,372 Θελω απλως να ξερω ποιος ηταν ο τυχερος. 660 01:13:07,502 --> 01:13:09,910 Καποιον Μαϊκ. 661 01:13:42,160 --> 01:13:44,117 ΝΑ ΜΕ ΘΥΜΑΣΑI! 662 01:13:45,121 --> 01:13:47,956 Ενδιαφερον γραμμα, ε; 663 01:13:48,082 --> 01:13:51,249 Καλησπερα, κ. Χαμερ. 664 01:13:51,377 --> 01:13:55,077 Το ριξαμε μια ματια. Δεν καταλαβαμε γρι. 665 01:13:58,759 --> 01:14:03,504 Δεν θα ειμαι τοσο ευκολος αυτη τη φορα. Εκανα μαθηματα. 666 01:14:03,638 --> 01:14:08,181 Μ' αφησες αναισθητο για δυο ωρες. Δεν μπορουσα να κουνηθω. 667 01:14:08,310 --> 01:14:12,639 Δωστου ενα χερι, Τσαρλι. Καλα. 668 01:14:12,773 --> 01:14:16,816 Στηριξου πανω μου αν θες. Νιωθεις καλα; 669 01:14:38,755 --> 01:14:43,215 Φτασαμε, κ. Χαμερ. Bγες προσεκτικα. 670 01:14:43,343 --> 01:14:46,344 Μπραβο παιδια, ησαστε πολυ ευγενικοι για μπραβοι. 671 01:14:46,471 --> 01:14:50,884 H ζωη ειναι τοσο μικρη, ποιο το οφελος να εισαι κακος. 672 01:15:49,572 --> 01:15:52,110 Συνηλθες, βλεπω. 673 01:15:52,242 --> 01:15:55,242 Μεινε ακινητος. Θα στραβολαιμιασεις. 674 01:15:55,994 --> 01:15:59,161 Ποιον βλεπεις; Καποιον που δεν ξερεις. 675 01:15:59,289 --> 01:16:01,163 Εναν ξενο. 676 01:16:01,291 --> 01:16:06,416 Τι επιζητουμε στη ζωη; Διαμαντια; Ρουμπινια; Χρυσο; 677 01:16:07,464 --> 01:16:09,291 Iσως ναρκωτικα. 678 01:16:09,425 --> 01:16:12,461 Ποσο πολιτισμενη ηταν παλια η Γη μας. 679 01:16:12,594 --> 01:16:18,347 Μα καθως γινεται πιο πρωτογονη, οι θησαυροι της γινονται πιο θαυμαστοι. 680 01:16:18,474 --> 01:16:22,519 Iσως τα συναισθηματα επιτυχουν αυτο που απετυχε η απληστια. 681 01:16:22,645 --> 01:16:28,066 Θα πεθανεις. Αλλα τη φιλη σου, μπορεις να τη σωσεις. 682 01:16:28,192 --> 01:16:30,351 Μπορεις. 683 01:16:30,486 --> 01:16:35,278 H κοπελα που ειχες παρει στο δρομο σου εγραψε ενα γραμμα. 684 01:16:35,407 --> 01:16:38,990 Περιειχε μια μονο φραση: ''Να με θυμασαι.'' 685 01:16:39,119 --> 01:16:41,954 Σου ζηταει να θυμηθεις. 686 01:16:42,080 --> 01:16:45,330 Τι ειναι αυτο που πρεπει να θυμηθεις; 687 01:16:48,170 --> 01:16:53,081 Μην ανησυχεις. Ειναι τελειως αβλαβες. 688 01:16:53,216 --> 01:16:56,750 Θειοπενταλη νατριου. Ο ορος της αληθειας. 689 01:16:56,886 --> 01:17:00,800 Υπο την επηρεια του, θα κοιμηθεις. 690 01:17:00,931 --> 01:17:07,052 Κι ενω κοιμασαι, το υποσυνειδητο σου θ' απαντησει... 691 01:17:07,188 --> 01:17:12,312 Και θα φωναξεις δυνατα αυτο που πρεπει να θυμηθεις. 692 01:17:21,951 --> 01:17:25,118 Ονειρα γλυκα. 693 01:18:00,029 --> 01:18:03,528 ''Να με θυμασαι.'' Τι εννοουσε; 694 01:18:04,533 --> 01:18:06,906 Οχι... 695 01:18:11,290 --> 01:18:14,824 ''Να με θυμασαι.'' Τι εννοουσε; 696 01:18:31,184 --> 01:18:33,223 Ειπε τιποτα; 697 01:18:48,951 --> 01:18:51,987 Εξι, επτα, οκτω... Και ο Μπεντερ ξανασηκωνεται. 698 01:18:52,121 --> 01:18:55,489 Ο διαιτητης απομακρυνει τον Μακ Κοϊ. 699 01:18:55,623 --> 01:18:59,787 Ο Μακ Κοϊ διαισθανεται οτι ισως πλησιαζει το τελος. 700 01:18:59,919 --> 01:19:02,588 Του δινει ενα αριστερο κροσε... 701 01:19:25,068 --> 01:19:27,310 Πισω στον κοσμο των ζωντανων; 702 01:19:31,950 --> 01:19:34,701 Καταλαβα τι σημαινει. Αληθεια; 703 01:19:34,827 --> 01:19:38,492 Ναι. Πες μου. 704 01:19:38,622 --> 01:19:43,368 Θα την αφησετε να φυγει; Σου δινω το λογο μου. 705 01:19:43,502 --> 01:19:45,542 Θα μου πεις; 706 01:19:47,131 --> 01:19:49,586 Θελω να σου το ψιθυρισω. 707 01:19:50,843 --> 01:19:52,881 Ψιθυρισε το. 708 01:20:00,185 --> 01:20:03,767 Σουγκαρ. 709 01:20:03,897 --> 01:20:08,440 Ναι, κ. Εβελο; Μιλησε, ειναι δικος σου. 710 01:20:12,405 --> 01:20:15,109 Ο Μπεντερ δεν ηταν ετοιμος για την παλαιστρα. 711 01:20:15,240 --> 01:20:19,736 Δεν μπορεσε να σταθει ανταξιος του Μακ Κοϊ που... 712 01:21:32,189 --> 01:21:34,644 Καρβερ. 713 01:21:34,982 --> 01:21:37,058 Ερχομαι. 714 01:21:50,873 --> 01:21:56,661 Που βρηκες αυτα τα ρουχα; Τα εφερε η φιλη σου, η δις Γουϊκμαν. 715 01:21:56,795 --> 01:22:00,211 Ποτε; Χθες. 716 01:22:00,340 --> 01:22:04,124 Μου εφερε και αρωμα. Αισθανομαι σχεδον ανθρωπος ξανα. 717 01:22:04,261 --> 01:22:06,300 Θελεις να το μυρισεις; 718 01:22:09,182 --> 01:22:11,720 Τι ειναι; Τι επαθες; 719 01:22:14,603 --> 01:22:17,474 Τι εννοουσε, ''Να με θυμασαι''; 720 01:22:26,699 --> 01:22:28,738 Διαβασε το μου. 721 01:22:32,537 --> 01:22:34,576 ''Θυμασαι''; 722 01:22:36,374 --> 01:22:40,835 ''Να με θυμασαι οταν δεν υπαρχω, μερα με τη μερα..." 723 01:22:40,962 --> 01:22:45,126 "Μου λες για το μελλον μας που ειχες σχεδιασει..." 724 01:22:45,258 --> 01:22:49,801 "Μονο να με θυμασαι: θα καταλαβεις..." 725 01:22:49,929 --> 01:22:52,255 "Μα αν το σκοταδι και η σηψη αφησουν..." 726 01:22:52,389 --> 01:22:55,888 "Ενα απομειναρι αυτων που σκεφτομασταν καποτε...'' 727 01:22:56,018 --> 01:22:58,259 Ξαναδιαβασε μου αυτο, στο τελος. 728 01:23:01,398 --> 01:23:03,806 ''Μα αν το σκοταδι και η σηψη αφησουν..." 729 01:23:03,942 --> 01:23:08,070 "Ενα απομειναρι αυτων που σκεφτομασταν καποτε...'' 730 01:23:12,491 --> 01:23:15,445 Μη μ' αφησεις μονη εδω. 731 01:23:15,578 --> 01:23:20,039 Hταν στην πορτα χθες αυτοι. Προσπαθησαν να μπουν μεσα. 732 01:23:24,670 --> 01:23:26,710 Αυτοι; 733 01:23:28,215 --> 01:23:31,382 Παρε το πανωφορι σου. 734 01:23:37,265 --> 01:23:39,174 ΚΡIΣΤIΝΑ ΜΠΕΪΛI 735 01:23:53,906 --> 01:23:59,280 ''Αν το σκοταδι και η σηψη αφησουν ενα απομειναρι αυτων που σκεφτομασταν.'' 736 01:23:59,411 --> 01:24:06,209 Αν ηταν σκεψη, θα την ειχε παρει μαζι της στο θανατο. Αρα ειναι αντικειμενο. 737 01:24:06,335 --> 01:24:10,119 Κατι μικρο, κατι που θα μπορουσε να κρυψει. 738 01:24:10,255 --> 01:24:16,423 Ομως που να το εκρυβε; Δεν ειχε χρονο στο πρατηριο βενζινης. 739 01:24:17,303 --> 01:24:22,261 Το καταπιε. Κι αν το καταπιε, το εχεις εσυ. 740 01:24:39,449 --> 01:24:41,489 Κλεισε την πορτα, παρακαλω. 741 01:24:44,871 --> 01:24:46,911 Τι ειναι; 742 01:25:01,387 --> 01:25:03,426 Δεν εχει αλλα. 743 01:25:04,306 --> 01:25:08,221 Σε πληρωσα, δωσ' το μου. Δεν ειπα ποτε οτι θα σου το 'δινα. 744 01:25:08,352 --> 01:25:12,349 Δεν θυμαμαι να ειπα τιποτα. Δωστο μου. 745 01:25:12,480 --> 01:25:17,522 Εκανα αυτοψια στην νεαρη, και βρηκα ενα κλειδι. 746 01:25:17,652 --> 01:25:21,436 Ομως οτι κι αν ειναι κλειδωμενο μ' αυτο, δεν το θελω. 747 01:25:21,573 --> 01:25:26,863 Χρειαζεται να βρεις κλεπταποδοχο, και μετα να το μοιραστεις. 748 01:25:26,995 --> 01:25:31,324 Καλλιο πεντε και στο χερι, που λενε. 749 01:25:31,457 --> 01:25:35,324 Αν θελεις, λοιπον, το κλειδι, πληρωσε. 750 01:25:35,460 --> 01:25:38,378 Οχι αλλα. 751 01:25:38,505 --> 01:25:40,545 Οπως επιθυμεις. 752 01:25:57,732 --> 01:25:59,771 ΑΛΧ. 753 01:26:11,662 --> 01:26:14,579 Περιμενε εδω. Ερχομαι. 754 01:26:21,004 --> 01:26:23,043 ΑΘΛHΤIΚH ΛΕΣΧH ΧΟΛIΓΟΥΝΤ 755 01:26:28,094 --> 01:26:31,380 Οριστε, κυριε; Αυτο το κλειδι, τι ανοιγει; 756 01:26:31,514 --> 01:26:34,965 Ειστε μελος, κυριε; Οχι. Απλως πες μου για το κλειδι. 757 01:26:35,100 --> 01:26:38,600 Λυπαμαι, κυριε. Αν δεν ειστε μελος... 758 01:26:42,649 --> 01:26:44,689 Αγαπητε μου κυριε... 759 01:26:47,571 --> 01:26:50,442 Λεγε τωρα. Ειναι απο ντουλαπι αποδυτηριων. 760 01:26:50,574 --> 01:26:52,815 Ποιου; 761 01:26:52,950 --> 01:26:54,990 Μια στιγμη, κυριε. 762 01:26:59,832 --> 01:27:01,991 Ειναι... Ποιανου; 763 01:27:02,126 --> 01:27:06,788 Του Νικολας Ρεϊμοντο. Εχει 10ετη καρτα μελους. 764 01:27:06,923 --> 01:27:09,248 Παμε να μου το δειξεις. Μαλιστα, κυριε. 765 01:27:18,058 --> 01:27:20,097 Αυτο ειναι. 766 01:28:15,195 --> 01:28:17,864 Ειναι ζεστο. Ζεστο, κυριε; 767 01:28:47,351 --> 01:28:50,021 Συγγνωμη, κυριε. Τι ειναι; 768 01:28:50,146 --> 01:28:53,478 Δεν ξερω, αλλα μην το ζυγωνεις. Μην αφησεις κανεναν κοντα. 769 01:28:53,606 --> 01:28:55,848 Μαλιστα, κυριε. 770 01:29:40,234 --> 01:29:42,274 Ναι, αλλα κοιτα στο στεκι του. 771 01:29:42,403 --> 01:29:45,321 Και στο σπιτι της κοπελας, ισως περασει απο κει. 772 01:29:46,616 --> 01:29:48,822 Μια στιγμη. 773 01:29:48,951 --> 01:29:51,358 Ενταξει. Μολις μπηκε. 774 01:29:52,579 --> 01:29:54,204 Που ειναι το κλειδι; Κλειδι; 775 01:29:54,331 --> 01:29:56,904 Αυτο που πηρες απο τον Δρ. Κενεντυ. Δεν ξερω. 776 01:29:57,042 --> 01:30:01,253 Ειναι πολυ σημαντικο. Δωστο μου. Οσο σημαντικη ειναι κι η Bελντα; 777 01:30:01,379 --> 01:30:05,709 Αν δεν την εστελνες στη βρομοδουλεια σου, θα ηταν μια χαρα. Δωστο μου. 778 01:30:05,842 --> 01:30:10,469 Δεν κανονιζουμε κατι γι' αυτην; Παρακαλω, το κλειδι. 779 01:30:10,597 --> 01:30:16,350 Σιγουρα, θα κανονισεις κατι γι' αυτη. Οπως κανονισες για την Κριστινα. 780 01:30:16,477 --> 01:30:21,269 Την ειχες υπο κρατηση στο ιδρυμα και την αφησες να φυγει, να σκοτωθει. 781 01:30:21,398 --> 01:30:27,567 Οπως σκοτωθηκαν ο Ρεϊμοντο, ο Καβολσκι κι ο Νικ. Κι ισως κι η Καρβερ. 782 01:30:27,696 --> 01:30:30,234 H Καρβερ; Σ' εκπλησσει; 783 01:30:30,366 --> 01:30:33,531 Τι ερευνα ειναι αυτη που κανεις; 784 01:30:33,660 --> 01:30:36,329 H Λιλι Καρβερ, η συγκατοικος της Κριστινα. 785 01:30:36,454 --> 01:30:41,282 Ψαρεψαμε το πτωμα της Καρβερ στο λιμανι πριν μια βδομαδα. 786 01:30:41,417 --> 01:30:45,498 Εισαι τοσο εξυπνος, δουλευοντας σολο, ντετεκτιβ της δεκαρας. 787 01:30:45,630 --> 01:30:48,833 Νομισες οτι θα επιανες την καλη. 788 01:30:48,967 --> 01:30:53,674 Ποια ειναι η κυρια που προσποιειται την Καρβερ; 789 01:31:07,859 --> 01:31:10,611 Πως το επαθες αυτο; 790 01:31:19,078 --> 01:31:21,747 Ακουσε με τωρα. 791 01:31:21,872 --> 01:31:23,912 Ακουσε με προσεκτικα. 792 01:31:25,334 --> 01:31:28,869 Θα αρθρωσω μερικες λεξεις. Ειναι ακινδυνες λεξεις. 793 01:31:29,005 --> 01:31:33,132 Ενας απλος συνδυασμος γραμματων. 794 01:31:33,258 --> 01:31:37,256 H σημασια τους, ομως, ειναι πολυ ζωτικη. 795 01:31:37,387 --> 01:31:40,756 Προσπαθησε να καταλαβεις τι σημαινουν. 796 01:31:43,810 --> 01:31:47,938 Μανχαταν Προτζεκτ. Λος Αλαμος. Τρινιτι. 797 01:32:14,630 --> 01:32:16,670 Παμε. 798 01:32:17,925 --> 01:32:21,045 Κι η Bελντα; Τι, κι η Bελντα; 799 01:32:21,179 --> 01:32:24,263 Κι αυτος; Αστον να παει στο διαολο. 800 01:32:26,017 --> 01:32:33,062 Ασε τον αγροικο να κατσει και να σκεφτει τι θ' απογινει το κοριτσι του. 801 01:32:35,817 --> 01:32:38,273 Δεν ηξερα. 802 01:32:40,322 --> 01:32:42,777 Δεν ηξερες. 803 01:32:43,700 --> 01:32:48,860 Νομιζεις οτι θα ενεργουσες διαφορετικα αν ηξερες; 804 01:34:05,820 --> 01:34:07,859 Νταϊκερ; 805 01:34:08,698 --> 01:34:10,736 Ρεϊ Νταϊκερ! 806 01:35:08,671 --> 01:35:12,584 Τον τυπο που εδειξες στη Bελντα, πως τον λενε; Πως τον λενε; 807 01:35:12,716 --> 01:35:15,800 Γουϊλιαμ Μιστ. Γουιλϊαμ Μιστ. 808 01:35:21,808 --> 01:35:24,595 ΓΚΑΛΕΡI ΜΟΝΤΕΡΝΑΣ ΤΕΧΝHΣ ΜIΣΤ 809 01:35:47,541 --> 01:35:49,415 ΔΡ. ΣΟΜΠΕΡIΝ ΥΠΝΩΤIΚΑ 810 01:36:28,580 --> 01:36:30,619 Που ειναι η Bελντα; 811 01:36:31,207 --> 01:36:33,449 Που ειναι; Που ειναι; 812 01:37:44,861 --> 01:37:47,945 Μου εδειξε εναν μαπα στο μπαρ. 813 01:37:48,072 --> 01:37:50,313 Εμπορευεται πινακες αφηρημενης τεχνης. 814 01:37:50,449 --> 01:37:54,660 Πηγα, γνωριστηκαμε και το φλερταρα. 815 01:37:54,786 --> 01:37:57,456 Ανεφερε μερικα ονοματα. 816 01:37:57,581 --> 01:37:59,822 Ανασηκωθηκαν τ' αφτια σου; 817 01:37:59,958 --> 01:38:01,998 Θελεις να τα ακουσεις; 818 01:38:02,127 --> 01:38:06,255 Δρ. Σομπεριν. Τον εχεις καθολου ακουστα; 819 01:38:06,381 --> 01:38:11,256 Δρ. Σομπεριν. Τον εχεις καθολου ακουστα; 820 01:38:14,680 --> 01:38:16,507 ΔΡ Γ. Ε. ΣΟΜΠΕΡIΝ 821 01:38:25,232 --> 01:38:27,937 Iατρειο Δρ. Σομπεριν. Τον γιατρο, παρακαλω. 822 01:38:28,068 --> 01:38:31,271 Λυπαμαι. Ο Δρ. Σομπεριν δεν ειναι διαθεσιμος. 823 01:38:31,404 --> 01:38:34,524 Ολες οι κλησεις του μεταβιβαζονται στην υπηρεσια μας. 824 01:38:34,657 --> 01:38:37,824 Δεν καλειτε καποιον αλλο γιατρο; Χρειαζομαι αυτον. 825 01:38:37,952 --> 01:38:42,495 Iσως ειναι στο εξοχικο του στην ακτη, αλλα δεν εχει τηλεφωνο εκει. 826 01:38:46,336 --> 01:38:50,119 Τα ταξιδια εχουν κατι το θλιβερο και μελαγχολικο. 827 01:38:50,255 --> 01:38:52,414 Τα μισουσα ανεκαθεν. 828 01:38:52,549 --> 01:38:55,219 Μα αν δεν βρεις ενα νεο τοπο... 829 01:38:55,344 --> 01:38:59,092 Δεν θα μπορεις να εισαι δυστυχισμενος και μελαγχολικος ξανα. 830 01:39:00,098 --> 01:39:02,969 Τι εχει μεσα το κουτι; 831 01:39:04,561 --> 01:39:08,511 Τι εχει μεσα το κουτι; H πολλη περιεργεια βλαπτει... 832 01:39:08,649 --> 01:39:12,147 Και σιγουρα θα βλαψει εσενα, αν το ανοιξεις. 833 01:39:12,276 --> 01:39:18,149 Εκανες καλα που μου τηλεφωνησες. Το ξερω, αλλα τι εχει μεσα; 834 01:39:18,282 --> 01:39:22,327 Εσφαλαν που σε ονομασαν Γκαμπριελ. Επρεπε να σε ονομαζαν Πανδωρα. 835 01:39:22,453 --> 01:39:27,874 Hταν περιεργη για ενα κουτι, το ανοιξε και ξαμοληθηκαν ολα τα κακα του κοσμου. 836 01:39:28,000 --> 01:39:31,582 Ασε τα κακα του κοσμου τωρα. Τι εχει μεσα; 837 01:39:31,711 --> 01:39:34,000 Ξερεις την ιστορια της γυναικας του Λωτ; 838 01:39:36,299 --> 01:39:38,339 Της ειπαν να μην κοιταξει πισω. 839 01:39:38,468 --> 01:39:43,095 Αλλα παρακουσε και μετατραπηκε σε στηλη αλατος. 840 01:39:43,223 --> 01:39:46,674 Απλως θελω να ξερω τι ειναι. 841 01:39:46,810 --> 01:39:50,059 Θα με πιστευες αν σου ελεγα; Θα σε ικανοποιουσε; 842 01:39:50,187 --> 01:39:52,678 Iσως. 843 01:39:52,815 --> 01:39:56,349 Το κεφαλι της Μεδουσας. Αυτο εχει μεσα. 844 01:39:56,485 --> 01:39:59,819 Κι οποιος το κοιταξει, δεν θα γινει πετρα... 845 01:39:59,947 --> 01:40:02,485 Αλλα θειαφι και σταχτη. 846 01:40:02,616 --> 01:40:07,776 Ομως δεν με πιστευεις. Θα ηθελες να το διαπιστωσεις η ιδια, σωστα; 847 01:40:07,913 --> 01:40:09,324 Που θα παμε; 848 01:40:09,456 --> 01:40:13,120 Δεν ειναι δυνατο να μ' ακολουθησεις εκει που θα παω εγω. 849 01:40:13,251 --> 01:40:16,038 Δεν ειχα ψευδαισθησεις οτι θα σε εξαπατουσα. 850 01:40:16,170 --> 01:40:21,046 Εχεις γατισια διαισθηση, οπως ολες οι γυναικες. 851 01:40:22,427 --> 01:40:26,211 Κανεις λιγο περα; Καθεσαι πανω στο παλτο μου. 852 01:40:26,347 --> 01:40:32,550 Το περιεχομενο του θα ειναι σιγουρα πολυτιμο. Πεθαναν τοσοι γι' αυτο. 853 01:40:32,686 --> 01:40:34,892 Ναι, εξαιρετικα πολυτιμο. 854 01:40:35,021 --> 01:40:37,097 Θελω το μισο. 855 01:40:37,232 --> 01:40:41,146 Συμφωνω. Δικαιουσαι τουλαχιστον το μισο. 856 01:40:41,278 --> 01:40:46,734 Σου αξιζει, για ολες τις εξυπηρετησεις που μου εκανες. 857 01:40:47,993 --> 01:40:53,911 Αλλα δυστυχως, το περιεχομενο του δεν χωριζεται. 858 01:40:54,039 --> 01:40:56,079 Τοτε θα το παρω ολο. 859 01:40:58,335 --> 01:41:01,005 Αν δεν εχεις αντιρρηση. 860 01:41:13,266 --> 01:41:17,892 Ακουσε με, σαν να σου μιλαει ο Κερβερος... 861 01:41:18,021 --> 01:41:22,813 Με τα τρια κεφαλια του στις πυλες του Αδη. 862 01:41:23,026 --> 01:41:26,726 Θα σου πω που να το πας. 863 01:41:26,863 --> 01:41:30,231 Ομως μη... 864 01:41:30,365 --> 01:41:34,280 Μην ανοιξεις το κουτι. 865 01:42:01,270 --> 01:42:03,761 Που ειναι η Bελντα; 866 01:42:05,483 --> 01:42:07,522 Περασε. 867 01:42:18,578 --> 01:42:22,991 Φιλησε με. Θελω να με φιλησεις. 868 01:42:26,920 --> 01:42:33,538 Το φιλι του ψευτη που λεει ''Σ' αγαπω'' αλλα εννοει κατι αλλο. 869 01:42:34,093 --> 01:42:36,844 Εισαι εξπερ στο να δινεις τετοια φιλια. 870 01:42:39,390 --> 01:42:40,932 Φιλησε με.