1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,253 --> 00:00:04,755 (sultry music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:19,121 --> 00:01:21,957 (traffic humming) 5 00:01:22,249 --> 00:01:24,794 (horns honking) 6 00:01:42,937 --> 00:01:44,563 - Hold it, boys, hold it! 7 00:01:44,855 --> 00:01:46,649 Before we get out, let's remember the agreement. 8 00:01:46,941 --> 00:01:47,733 - [Parking Attendant] Set your brakes, turn your lights off 9 00:01:48,025 --> 00:01:50,528 and take your keys with you if you wish. 10 00:01:50,820 --> 00:01:52,613 - Now, one hour. 11 00:01:52,905 --> 00:01:54,365 It is now 11:00 p.m. 12 00:01:55,658 --> 00:01:57,743 One hour, then we all leave quietly, 13 00:01:58,035 --> 00:01:58,994 no matter how much money you've won 14 00:01:59,286 --> 00:02:00,830 or how many girls you've met. 15 00:02:01,122 --> 00:02:02,414 I repeat for the record, one hour. 16 00:02:02,706 --> 00:02:05,543 - Has there ever been such a college boy before? 17 00:02:05,835 --> 00:02:07,461 - So anxious to get back to his studies 18 00:02:07,753 --> 00:02:09,046 that the thought of winning $10,000 19 00:02:09,338 --> 00:02:11,215 at a crap table merely disgusts him. 20 00:02:11,507 --> 00:02:12,675 - It could be that girl, too. 21 00:02:12,967 --> 00:02:13,509 - [Roy] Who's that? 22 00:02:13,801 --> 00:02:14,385 - That heavenly girl. 23 00:02:14,677 --> 00:02:15,261 - Hey. - What does he care 24 00:02:15,553 --> 00:02:17,805 about girls when he can shack up with his law books? 25 00:02:18,097 --> 00:02:19,473 - One hour. 26 00:02:19,765 --> 00:02:20,307 - Not what you'd call 27 00:02:20,599 --> 00:02:22,893 an interesting conversationalist, is he? 28 00:02:23,185 --> 00:02:26,939 (parking attendant chattering) 29 00:02:55,926 --> 00:02:58,596 - Your old daddy flew one of those in the war, son. 30 00:02:58,888 --> 00:03:00,472 - And was that how you were killed in action, sir? 31 00:03:00,764 --> 00:03:01,473 - Yes, indeed. 32 00:03:14,278 --> 00:03:15,154 - I don't want to bother you, boys, 33 00:03:15,446 --> 00:03:16,989 but it is now 11:03. 34 00:03:17,281 --> 00:03:19,491 - Yeah, man, let's go where the money is. 35 00:03:19,783 --> 00:03:20,659 - Yeah, man. 36 00:03:23,078 --> 00:03:25,664 (upbeat music) 37 00:03:36,634 --> 00:03:37,384 - Is this the place where the people live 38 00:03:37,676 --> 00:03:38,552 who want to give us all this money? 39 00:03:38,844 --> 00:03:40,012 - This must be the place. 40 00:03:40,304 --> 00:03:42,598 This is my infallible roulette system. 41 00:03:42,890 --> 00:03:43,933 - Now, he has a system. 42 00:03:44,225 --> 00:03:44,892 - Well, if you've got a system, 43 00:03:45,184 --> 00:03:46,685 you might as well get it out of your system. 44 00:03:46,977 --> 00:03:47,561 That's what I always say. 45 00:03:47,853 --> 00:03:49,647 - And you know, he always does say that! 46 00:03:49,939 --> 00:03:51,023 - Sir, I wonder if you'd arrange 47 00:03:51,315 --> 00:03:52,233 to have a Brink's armored car 48 00:03:52,524 --> 00:03:53,901 at the side door in about an hour? 49 00:03:54,193 --> 00:03:56,528 I expect to be making a gold shipment about then. 50 00:03:57,696 --> 00:03:58,822 - We're his male nurses. 51 00:04:02,493 --> 00:04:03,369 - [Man] Ready? 52 00:04:03,661 --> 00:04:05,120 - [Woman] Is everybody all right? 53 00:04:05,412 --> 00:04:06,914 - [Ronnie] Come on, time to make a million. 54 00:04:07,206 --> 00:04:08,415 - [Man] Right, last round. 55 00:04:08,707 --> 00:04:09,917 Five and 10. 56 00:04:10,209 --> 00:04:11,877 (people chattering) 57 00:04:12,169 --> 00:04:13,295 - [Ronnie] Excuse me. 58 00:04:13,587 --> 00:04:15,256 (people chattering) 59 00:04:15,547 --> 00:04:16,382 - [Woman] Dear, are you serious? 60 00:04:16,674 --> 00:04:18,425 - [Man] No it looks strange. 61 00:04:18,717 --> 00:04:20,469 - [Man] Here they go, lucky! 62 00:04:20,761 --> 00:04:22,346 (people chattering) 63 00:04:22,638 --> 00:04:25,266 (coins jingling) 64 00:04:27,017 --> 00:04:28,352 - On the right. - Hold 'em off. 65 00:04:28,644 --> 00:04:31,647 (people chattering) 66 00:04:31,939 --> 00:04:34,525 - He hit the top. - Oh yeah. 67 00:04:34,817 --> 00:04:36,527 - Here they go. - Deal me! 68 00:04:36,819 --> 00:04:37,361 (people chattering) 69 00:04:37,653 --> 00:04:40,072 - [Woman] Is that right? 70 00:04:40,364 --> 00:04:42,866 - [Man] Well, pay me double, you in? 71 00:04:43,158 --> 00:04:44,660 - [Man] Deal a round. 72 00:04:44,952 --> 00:04:47,830 (people chattering) 73 00:04:52,293 --> 00:04:53,502 - [Woman] You got seven, now 37. 74 00:04:53,794 --> 00:04:54,670 - [Man] Hey! 75 00:04:56,547 --> 00:04:58,382 - [Man] What's going around there? 76 00:04:58,674 --> 00:04:59,800 (people chattering) 77 00:05:00,092 --> 00:05:02,011 - Madam, would you give up this sinful life of gambling 78 00:05:02,303 --> 00:05:03,887 if the right man came along? 79 00:05:04,179 --> 00:05:05,014 - I might, yes. 80 00:05:06,265 --> 00:05:07,016 - Excuse me. 81 00:05:08,434 --> 00:05:09,310 How's the play? 82 00:05:09,601 --> 00:05:11,770 - I put it down, they pick it up. 83 00:05:12,062 --> 00:05:14,273 - Maybe you ain't putting it down in the right place. 84 00:05:14,565 --> 00:05:16,108 - That could explain it. 85 00:05:16,400 --> 00:05:17,568 Aren't you playing? 86 00:05:17,860 --> 00:05:18,402 - Well, I'd like to, 87 00:05:18,694 --> 00:05:20,029 but I just get a nosebleed every time 88 00:05:20,321 --> 00:05:22,114 I see that happening to my money. 89 00:05:22,406 --> 00:05:23,949 - Does it bother you when it's my money that's going? 90 00:05:24,241 --> 00:05:27,328 - No, not as long as you can assure me you got plenty more. 91 00:05:30,080 --> 00:05:30,998 - [Man] One red. 92 00:05:31,290 --> 00:05:33,334 - Do you mind my standing here? 93 00:05:33,625 --> 00:05:35,919 - I haven't called for a guard, have I? 94 00:05:36,211 --> 00:05:38,505 - No, they just get in the way. 95 00:05:38,797 --> 00:05:41,550 - [Man] All right, bub, six you want now, six you in. 96 00:05:41,842 --> 00:05:42,551 - Jackpot! 97 00:05:44,303 --> 00:05:45,095 - [Man] Deal a round. 98 00:05:45,387 --> 00:05:50,267 - R152, the giant jackpot, $50, a bonus, R152. 99 00:05:51,810 --> 00:05:52,644 - [Casino Worker] Good luck to you, sir. 100 00:05:52,936 --> 00:05:53,896 - Thank you. - You're welcome. 101 00:05:54,188 --> 00:05:56,106 - You must lead a clean life. 102 00:05:56,398 --> 00:05:59,443 - Yeah, and up until now it's been driving me crazy. 103 00:05:59,735 --> 00:06:02,613 (people chattering) 104 00:06:03,781 --> 00:06:04,656 - 21 red. 105 00:06:06,784 --> 00:06:08,410 - I know this system is infallible 106 00:06:08,702 --> 00:06:10,120 because I worked it out myself. 107 00:06:11,246 --> 00:06:13,165 Do you suppose I could be reading it wrong? 108 00:06:15,793 --> 00:06:16,919 - Deal me another hand. 109 00:06:17,211 --> 00:06:19,922 - Oh five, five's enough for mine. 110 00:06:22,091 --> 00:06:24,426 - [Woman] On the slots. 111 00:06:24,718 --> 00:06:25,719 I win. 112 00:06:26,011 --> 00:06:27,304 - [Man] Yeah. 113 00:06:27,596 --> 00:06:28,138 - Oh, boy! 114 00:06:28,430 --> 00:06:29,223 Now I can buy that atom-powered 115 00:06:29,515 --> 00:06:30,849 steam shovel I've always wanted. 116 00:06:31,141 --> 00:06:32,101 - With that? 117 00:06:32,393 --> 00:06:35,229 (people chattering) 118 00:06:37,314 --> 00:06:39,983 - And of course it was completely ridiculous. 119 00:06:40,275 --> 00:06:41,568 I didn't know she was a countess. 120 00:06:41,860 --> 00:06:42,403 - [Woman] 8 and three. 121 00:06:42,694 --> 00:06:44,488 - So it was right after that my poor old gray-haired mother 122 00:06:44,780 --> 00:06:46,573 said to me, she said, Brick, son, 123 00:06:46,865 --> 00:06:49,243 I just know you're gonna be terribly attractive to women. 124 00:06:49,535 --> 00:06:51,995 And I do so hope you're not going to be a beast about it. 125 00:06:52,287 --> 00:06:54,039 - Tell me, have you been a beast about it? 126 00:06:54,331 --> 00:06:54,957 - Well, certainly. 127 00:06:55,249 --> 00:06:56,834 What did my poor old gray-haired mother know about fun? 128 00:06:57,126 --> 00:06:58,085 (woman laughing) 129 00:06:58,377 --> 00:07:00,003 - It is now 11:19. 130 00:07:00,295 --> 00:07:01,713 - Thank you, thank you. 131 00:07:03,465 --> 00:07:04,842 I don't like to wear a watch. 132 00:07:05,134 --> 00:07:05,968 I hired him to follow me around 133 00:07:06,260 --> 00:07:06,927 and tell me what time it is. 134 00:07:07,219 --> 00:07:08,679 - All right, here we come now. - Hey! 135 00:07:08,971 --> 00:07:10,973 - 25 red. - Hit me. 136 00:07:11,265 --> 00:07:12,099 - [Man] What's going down there? 137 00:07:12,391 --> 00:07:14,685 - [Gambler] Hit twice, there. 138 00:07:16,186 --> 00:07:17,479 - [Man] Out of the way. 139 00:07:17,771 --> 00:07:19,481 If you don't live here, get out of the way. 140 00:07:19,773 --> 00:07:20,941 - [Man] You let me know. 141 00:07:21,233 --> 00:07:22,484 - Well, this is it! 142 00:07:22,776 --> 00:07:23,318 - Didn't you explain to him 143 00:07:23,610 --> 00:07:24,736 that your system was infallible? 144 00:07:25,028 --> 00:07:27,448 - I knew there was someone I forgot to tell. 145 00:07:27,739 --> 00:07:29,158 Well, I've got to cash a check. 146 00:07:30,284 --> 00:07:32,077 - You know, only someone whose father owned an oil company 147 00:07:32,369 --> 00:07:32,953 could afford that system. 148 00:07:33,245 --> 00:07:34,413 - You've always hated me 149 00:07:34,705 --> 00:07:35,956 just because my family has money, haven't you? 150 00:07:36,248 --> 00:07:38,417 - No, I have a lot better reasons than that. 151 00:07:40,294 --> 00:07:41,044 Shew. 152 00:07:41,336 --> 00:07:41,879 - [Casino Worker] Place your bets, please, 153 00:07:42,171 --> 00:07:42,713 ladies and gentlemen. 154 00:07:43,005 --> 00:07:44,465 (people chattering) 155 00:07:44,756 --> 00:07:46,633 - Boys, it is now 11:21. 156 00:07:49,011 --> 00:07:50,762 - The old lamplighter. 157 00:07:51,972 --> 00:07:54,308 - [Man] Down the roll, well it looks good. 158 00:07:54,600 --> 00:07:55,142 - Do you see that? 159 00:07:55,434 --> 00:07:56,435 - [Gambler] Nine red, would appear. 160 00:07:56,727 --> 00:07:57,936 (people chattering) 161 00:07:58,228 --> 00:07:58,896 - What, that mirror? 162 00:07:59,188 --> 00:08:00,522 - You know what that's for? 163 00:08:00,814 --> 00:08:03,150 - Yeah, so tall Texans can see to comb their hair. 164 00:08:04,610 --> 00:08:05,944 - Those are observation posts. 165 00:08:06,236 --> 00:08:08,071 Guards sit up there and keep an eye on things. 166 00:08:08,363 --> 00:08:11,241 (people chattering) 167 00:08:14,703 --> 00:08:15,287 - [Casino Worker] Alright, gentlemen, 168 00:08:15,579 --> 00:08:16,872 six you wanted, six you in. 169 00:08:17,164 --> 00:08:18,499 - [Man] Four, too, please. 170 00:08:18,790 --> 00:08:19,333 - Yes, 700, seven. - Well we have-- 171 00:08:19,625 --> 00:08:21,210 - Pardon me. - Hey! 172 00:08:21,502 --> 00:08:22,044 - [Casino Worker] You're on five. 173 00:08:22,336 --> 00:08:23,045 - I'm writing a new telephone book, 174 00:08:23,337 --> 00:08:24,463 and I'd like to include your name and number. 175 00:08:24,755 --> 00:08:26,423 - Eight, six and out. 176 00:08:26,715 --> 00:08:27,424 - Shew. 177 00:08:28,425 --> 00:08:29,009 - I don't know if he told you, 178 00:08:29,301 --> 00:08:30,802 but he's only 13 years old. 179 00:08:31,094 --> 00:08:31,970 - Be gone, son. 180 00:08:33,680 --> 00:08:36,266 I am the oldest 13 you'll ever run into. 181 00:08:36,558 --> 00:08:39,978 - (laughs) They're cute. 182 00:08:40,270 --> 00:08:40,896 - [Man] 16, see. 183 00:08:41,188 --> 00:08:42,773 - [Man] Hold it off. 184 00:08:43,065 --> 00:08:43,607 - [Man] I don't understand. 185 00:08:43,899 --> 00:08:45,484 - [Man] I understand, I know what it is. 186 00:08:45,776 --> 00:08:47,236 - Oh I don't know. - You don't understand? 187 00:08:49,029 --> 00:08:50,280 - [Man] Tell me. 188 00:08:51,365 --> 00:08:53,492 - [Eric] Will you pardon me, please? 189 00:08:53,784 --> 00:08:54,326 Excuse me. 190 00:08:54,618 --> 00:08:56,912 (people chattering) 191 00:08:57,204 --> 00:08:57,746 - I'll need one of those 192 00:08:58,038 --> 00:08:58,914 when my system starts working. 193 00:08:59,206 --> 00:09:00,916 - By then you'll be too old to push it. 194 00:09:01,208 --> 00:09:04,086 (people chattering) 195 00:09:05,879 --> 00:09:06,421 - [Worker] Turn to your left side. 196 00:09:06,713 --> 00:09:08,048 - Can you handle that for me? 197 00:09:10,133 --> 00:09:11,843 Don't make me have to shoot! 198 00:09:12,135 --> 00:09:12,719 - How would you like it, sir? 199 00:09:13,011 --> 00:09:14,263 Any particular denomination? 200 00:09:14,555 --> 00:09:15,514 - [Robber] Any denomination will do. 201 00:09:15,806 --> 00:09:18,433 (buzzer ringing) 202 00:09:20,310 --> 00:09:23,355 (people chattering) 203 00:09:23,647 --> 00:09:24,773 - Cashier number three. 204 00:09:25,065 --> 00:09:26,525 Guy in a gray suit and gray hat. 205 00:09:26,817 --> 00:09:28,527 Two guys backing him up. 206 00:09:28,819 --> 00:09:31,655 The gun's in the magazine he's holding. 207 00:09:31,947 --> 00:09:33,532 - [Man] Take two. 208 00:09:33,824 --> 00:09:35,075 - [Man] The dice is coming right now, 209 00:09:35,367 --> 00:09:36,577 coming right out on the old come out roll. 210 00:09:36,868 --> 00:09:37,411 - [Man] Seven wins. 211 00:09:37,703 --> 00:09:38,370 - [Man] Come on honey, you win. 212 00:09:38,662 --> 00:09:40,247 - [Man] You win on the seven. 213 00:09:40,539 --> 00:09:41,081 - [Guard] Just hand us that magazine. 214 00:09:41,373 --> 00:09:43,166 - What magazine, what's going on here? 215 00:09:43,458 --> 00:09:44,126 - Yeah, what's going on? 216 00:09:44,418 --> 00:09:46,628 - Take it easy and no one'll get hurt. 217 00:09:46,920 --> 00:09:47,879 Hand me that check, please. 218 00:09:48,171 --> 00:09:51,049 (people chattering) 219 00:09:52,217 --> 00:09:54,970 $5,000 or I'll blow your head off. 220 00:09:56,430 --> 00:09:58,849 Okay, friend, let's not disturb the customers. 221 00:09:59,141 --> 00:10:01,184 - On five. - Where is this? 222 00:10:02,686 --> 00:10:03,854 - [Man] Five in the house. 223 00:10:04,146 --> 00:10:06,106 - [Man] You're a mad man. 224 00:10:07,274 --> 00:10:08,233 - [Gambler] I win. 225 00:10:08,525 --> 00:10:10,611 - Yeah. - I usual deal low nine. 226 00:10:10,902 --> 00:10:12,529 - [Woman] Under nine. 227 00:10:12,821 --> 00:10:15,449 (sirens blaring) 228 00:10:21,455 --> 00:10:24,458 (people chattering) 229 00:10:24,750 --> 00:10:25,292 - Hey, wait a minute, 230 00:10:25,584 --> 00:10:26,918 who's in charge here? - Who's asking? 231 00:10:27,210 --> 00:10:27,753 - I'm asking. 232 00:10:28,045 --> 00:10:28,670 What are you arresting them for? 233 00:10:28,962 --> 00:10:30,005 - These characters have flipped, Al. 234 00:10:30,297 --> 00:10:31,089 - He's behind in his quota for the night. 235 00:10:31,381 --> 00:10:33,050 - [Police Officer] Shut up, both of you. 236 00:10:33,342 --> 00:10:34,676 - I asked you why you were arresting them. 237 00:10:34,968 --> 00:10:35,636 - [Police Officer] Who are you? 238 00:10:35,927 --> 00:10:36,470 - A friend of theirs. 239 00:10:36,762 --> 00:10:37,512 We're on our way back 240 00:10:37,804 --> 00:10:39,556 to Midwestern University from summer jobs. 241 00:10:39,848 --> 00:10:42,934 We stopped in here to have a drink and a few laughs. 242 00:10:43,226 --> 00:10:43,935 - Well? 243 00:10:45,187 --> 00:10:46,146 - Tell him the truth! 244 00:10:47,564 --> 00:10:48,649 - Now there's a real democratic guy. 245 00:10:48,940 --> 00:10:49,483 He hates everybody. 246 00:10:49,775 --> 00:10:51,360 - Look, I told you we were students! 247 00:10:51,652 --> 00:10:53,403 - Yeah, yeah. - Yeah, I'm not kidding. 248 00:10:53,695 --> 00:10:55,489 We don't have anything to do with him. 249 00:10:56,907 --> 00:10:59,951 All right, show them your last year's students' cards. 250 00:11:00,243 --> 00:11:01,411 - I never saw them before. 251 00:11:05,207 --> 00:11:06,875 - Sorry, boys, one of those things. 252 00:11:08,126 --> 00:11:08,710 - What happened in there? 253 00:11:09,002 --> 00:11:10,962 - The man tried a real crazy stunt. 254 00:11:11,254 --> 00:11:13,215 - [Roy] Attempted robbery, he means. 255 00:11:13,507 --> 00:11:16,134 - Who would be crazy enough to try and rob Harold's place? 256 00:11:16,426 --> 00:11:16,968 - [Roy] Are you kidding? 257 00:11:17,260 --> 00:11:19,221 - 'Cause that's where the money is. 258 00:11:19,513 --> 00:11:21,682 - 10,000 people a day gamble in there. 259 00:11:21,973 --> 00:11:24,643 Every now and then, some wise Joe figures a smart angle. 260 00:11:25,936 --> 00:11:27,771 It'd be easier to knock off Fort Knox. 261 00:11:29,189 --> 00:11:30,691 There's no way it could be done! 262 00:11:33,860 --> 00:11:35,237 (sirens blaring) 263 00:11:35,529 --> 00:11:36,238 - Well, gentlemen. 264 00:11:36,530 --> 00:11:38,365 - [Al] Dad, you missed out on all the fun. 265 00:11:38,657 --> 00:11:39,533 - I did not. 266 00:11:40,867 --> 00:11:44,079 I would like to make one of my deathless remarks now. 267 00:11:44,371 --> 00:11:46,331 There may be some things better than sex, 268 00:11:46,623 --> 00:11:50,752 some worse, but there's nothing quite like it. 269 00:11:51,044 --> 00:11:53,380 - That was kind of a deathless remark at that. 270 00:11:53,672 --> 00:11:54,339 - It is now 10 minutes to 12:00, 271 00:11:54,631 --> 00:11:56,174 or don't you care anymore? 272 00:11:56,466 --> 00:11:57,509 - Well, let's hop in the old car, 273 00:11:57,801 --> 00:11:58,552 drive back to the old college, 274 00:11:58,844 --> 00:11:59,636 dig into those old studies, 275 00:11:59,928 --> 00:12:00,470 and start taking out 276 00:12:00,762 --> 00:12:02,264 those old, old, old college gals again! (laughs) 277 00:12:02,556 --> 00:12:03,098 You with me? 278 00:12:03,390 --> 00:12:05,851 - Yeah, but I wish everybody didn't know it. 279 00:12:06,143 --> 00:12:08,687 (horns honking) 280 00:12:17,571 --> 00:12:19,364 ♪ Kindly pass the butter Mabel ♪ 281 00:12:19,656 --> 00:12:21,616 ♪ You will find it over there ♪ 282 00:12:21,908 --> 00:12:23,493 ♪ In the corner of each patty ♪ 283 00:12:23,785 --> 00:12:25,620 ♪ You will find a dark brown hair ♪ 284 00:12:25,912 --> 00:12:27,664 ♪ Bum, brum, buh, boom, boom ♪ 285 00:12:27,956 --> 00:12:28,707 - That's a song? 286 00:12:28,999 --> 00:12:31,168 - Sure, it's an excerpt from Beethoven's 12th. 287 00:12:31,460 --> 00:12:32,544 - Beethoven must have written that one 288 00:12:32,836 --> 00:12:33,962 underwater with broken pencils. 289 00:12:34,254 --> 00:12:36,214 - Broken fingers, where are we anyway? 290 00:12:36,506 --> 00:12:37,340 - Now he wants to know where he is! 291 00:12:37,632 --> 00:12:38,633 - Kansas someplace. 292 00:12:38,925 --> 00:12:40,343 - 300 miles to go. 293 00:12:40,635 --> 00:12:41,386 - What are you loafing for? 294 00:12:41,678 --> 00:12:42,971 - 85 miles an hour is loafing? 295 00:12:43,263 --> 00:12:46,099 - Anything going 85 miles an hour is a guided missile. 296 00:12:46,391 --> 00:12:48,185 Are you still worrying about getting back to Kay? 297 00:12:48,477 --> 00:12:49,102 Now what has she got? 298 00:12:49,394 --> 00:12:49,978 - I'll tell you what she's got-- 299 00:12:50,270 --> 00:12:51,480 - Hold it, don't tell him, don't tell him. 300 00:12:51,772 --> 00:12:52,314 - Why? 301 00:12:52,606 --> 00:12:53,648 - I don't want him to know. 302 00:12:53,940 --> 00:12:54,483 - Oh, yeah. 303 00:12:54,775 --> 00:12:55,942 - Hey, about that cop in Reno 304 00:12:56,234 --> 00:12:58,195 saying you couldn't rob Harold's Club. 305 00:12:58,487 --> 00:12:59,738 What did he mean it couldn't be done? 306 00:13:00,030 --> 00:13:00,906 - Oh, beats me. 307 00:13:01,865 --> 00:13:02,949 - Anything can be done. 308 00:13:05,327 --> 00:13:06,578 Of course it could be done. 309 00:13:08,163 --> 00:13:09,915 ♪ Kindly pass the butter Mabel ♪ 310 00:13:10,207 --> 00:13:11,958 ♪ You will find it over there ♪ 311 00:13:12,250 --> 00:13:14,044 ♪ In the corner of each patty ♪ 312 00:13:14,336 --> 00:13:18,799 ♪ You will find a dark brown hair ♪ 313 00:13:19,090 --> 00:13:19,966 Agh! 314 00:13:20,258 --> 00:13:22,719 (upbeat music) 315 00:13:28,809 --> 00:13:32,395 (students chattering) 316 00:13:32,687 --> 00:13:35,148 (bell dinging) 317 00:13:37,067 --> 00:13:40,153 (students chattering) 318 00:13:46,368 --> 00:13:48,119 Good old Lincoln Hall. 319 00:13:49,830 --> 00:13:51,456 - Be safe. - Hi, Al. 320 00:13:51,748 --> 00:13:53,208 - [Roy] Hats off, freshman. 321 00:13:53,500 --> 00:13:54,668 - What's your name, boy? 322 00:13:54,960 --> 00:13:56,795 - It's Spieglebauer, sir, Francis Spieglebauer. 323 00:13:57,087 --> 00:13:59,506 - I see, well, son, men have overcome 324 00:13:59,798 --> 00:14:00,507 greater handicaps than that. 325 00:14:00,799 --> 00:14:02,759 But I have loose teeth, you see. 326 00:14:03,051 --> 00:14:04,553 I think I'll just call you Spiegy, okay? 327 00:14:04,845 --> 00:14:05,428 - Yes, sir. 328 00:14:05,720 --> 00:14:06,263 - Good lad. 329 00:14:06,555 --> 00:14:07,097 - Now hear this, Spiegy. 330 00:14:07,389 --> 00:14:08,139 Every year we choose a freshman 331 00:14:08,431 --> 00:14:09,766 to help us with a few chores we have to have done. 332 00:14:10,058 --> 00:14:11,351 - Since the work sort of piled up last year, 333 00:14:11,643 --> 00:14:12,894 they all thought we'd get two freshmen this year, 334 00:14:13,186 --> 00:14:15,021 but you look like you could do the work of two men! 335 00:14:15,313 --> 00:14:16,064 - Hat on, Spiegy. 336 00:14:16,356 --> 00:14:19,484 - Now first, in there is some of our luggage. 337 00:14:19,776 --> 00:14:20,694 Suitcases, heavy articles. 338 00:14:20,986 --> 00:14:21,695 In there is where we live. 339 00:14:21,987 --> 00:14:25,365 Your job is to transport one inside the other, understand? 340 00:14:25,657 --> 00:14:27,033 - Are you sure I have to do this? 341 00:14:27,325 --> 00:14:28,743 - Yes, I'm sure, are you sure? 342 00:14:29,035 --> 00:14:29,870 - Oh, I'm sure. 343 00:14:30,787 --> 00:14:31,621 - Well, what I mean is, 344 00:14:31,913 --> 00:14:34,207 in the booklet that the university sent me, 345 00:14:34,499 --> 00:14:36,960 they said they didn't haze freshmen here anymore. 346 00:14:37,252 --> 00:14:38,545 - That's right, Spiegy. 347 00:14:38,837 --> 00:14:40,755 You see, the fellows who wrote the booklet 348 00:14:41,047 --> 00:14:42,257 don't haze freshmen here anymore. 349 00:14:42,549 --> 00:14:43,091 - Oh. 350 00:14:43,383 --> 00:14:43,967 - See? 351 00:14:44,259 --> 00:14:45,135 Carry on, Spiegy. 352 00:14:45,427 --> 00:14:46,052 - The keys, Spiegy. 353 00:14:46,344 --> 00:14:47,137 - To work, Spiegy. 354 00:14:48,555 --> 00:14:49,306 Shew. 355 00:14:57,063 --> 00:14:59,858 - It's wonderful to hear your voice again, Kay. 356 00:15:00,150 --> 00:15:00,859 No, I mean it. 357 00:15:01,151 --> 00:15:02,444 - Don't you think he'd be embarrassed 358 00:15:02,736 --> 00:15:03,403 to talk like that in front of us? 359 00:15:03,695 --> 00:15:04,529 - Just wait a minute. 360 00:15:04,821 --> 00:15:06,364 No, I'm not embarrassed. 361 00:15:06,656 --> 00:15:07,490 But if a couple of characters I know 362 00:15:07,782 --> 00:15:08,825 don't stop listening in, 363 00:15:09,117 --> 00:15:10,911 I may be crowded into a little violence. 364 00:15:11,202 --> 00:15:11,912 - Ruffian. 365 00:15:13,371 --> 00:15:16,458 - Hm, yeah, the Katzenjammer Kids, honey. 366 00:15:16,750 --> 00:15:17,584 Oh, they're fine, fine. 367 00:15:17,876 --> 00:15:20,253 A little more mentally retarded perhaps, but fine. 368 00:15:21,296 --> 00:15:24,049 Yeah, surprise? 369 00:15:25,175 --> 00:15:26,718 Well, that makes me nervous. 370 00:15:27,636 --> 00:15:28,386 Yeah, I wanted everything 371 00:15:28,678 --> 00:15:30,639 just exactly the way it was when I left. 372 00:15:34,935 --> 00:15:36,186 Come on, tell me about it. 373 00:15:44,027 --> 00:15:45,445 - Look at him! 374 00:15:45,737 --> 00:15:47,155 See how happy he is? 375 00:15:50,325 --> 00:15:51,409 Why, just a few short hours ago, 376 00:15:51,701 --> 00:15:53,453 he didn't know a soul in this college 377 00:15:53,745 --> 00:15:56,039 and now he has friends! 378 00:15:57,415 --> 00:15:58,708 I'm telling you, it makes a man appreciate 379 00:15:59,000 --> 00:16:00,001 the American educational system. 380 00:16:00,293 --> 00:16:02,629 - Spiegy, you see what a deep thinker he is? 381 00:16:02,921 --> 00:16:03,713 You should feel privileged 382 00:16:04,005 --> 00:16:05,340 to know a man who thinks that deeply. 383 00:16:05,632 --> 00:16:06,383 - Yes, sir. 384 00:16:07,842 --> 00:16:09,177 Can I ask a question? 385 00:16:09,469 --> 00:16:10,136 - Why not? 386 00:16:10,428 --> 00:16:12,847 Why not spoil him just a little, go ahead. 387 00:16:13,139 --> 00:16:14,182 - Well, the guys in the next room 388 00:16:14,474 --> 00:16:16,309 said that Al and Brick were in Korea together. 389 00:16:16,601 --> 00:16:17,143 - [Ronnie] So? 390 00:16:17,435 --> 00:16:19,020 - Well, they said that Brick saved AI's life. 391 00:16:19,312 --> 00:16:19,854 - [Roy] So? 392 00:16:20,146 --> 00:16:21,356 - They said that Brick got a medal 393 00:16:21,648 --> 00:16:23,108 and a bad head wound doing it. 394 00:16:23,400 --> 00:16:23,942 - So? 395 00:16:24,234 --> 00:16:25,276 - Well, so nothing. 396 00:16:25,568 --> 00:16:26,778 That's what the guys in the next room said. 397 00:16:27,070 --> 00:16:28,029 - Don't pay any attention to them. 398 00:16:28,321 --> 00:16:30,073 - They're drunk most of the time. 399 00:16:30,365 --> 00:16:32,158 - Were you two guys in Korea? 400 00:16:32,450 --> 00:16:33,535 - What's that? 401 00:16:33,827 --> 00:16:35,996 - I said, were you two in Korea? 402 00:16:36,287 --> 00:16:37,831 - Are you questioning our patriotism? 403 00:16:38,123 --> 00:16:38,665 - Why, no, I-- 404 00:16:38,957 --> 00:16:39,666 - I suppose you think we wouldn't have been there 405 00:16:39,958 --> 00:16:41,167 if it hadn't been for our liver conditions. 406 00:16:41,459 --> 00:16:42,002 - [Roy] I suppose you think it's fun 407 00:16:42,293 --> 00:16:42,836 to have a liver condition 408 00:16:43,128 --> 00:16:44,629 and never get to go to any wars with the rest of the guys? 409 00:16:44,921 --> 00:16:45,672 - Why, I didn't mean anything, I-- 410 00:16:45,964 --> 00:16:46,548 - [Roy] You just better take it easy 411 00:16:46,840 --> 00:16:48,091 and watch who you call yellow from now on. 412 00:16:48,383 --> 00:16:49,175 - Whom. - Yeah, whom. 413 00:16:49,467 --> 00:16:50,301 - I didn't call whom yellow, I-- 414 00:16:50,593 --> 00:16:51,136 - Get on with your work, Spiegy. 415 00:16:51,428 --> 00:16:52,470 - Yes, sir. - Yeah. 416 00:16:53,555 --> 00:16:54,305 Shew. 417 00:16:58,143 --> 00:16:59,019 How's Kay? 418 00:16:59,310 --> 00:17:00,353 - She's got a surprise for me. 419 00:17:00,645 --> 00:17:02,105 - Maybe she's turned into a boy. 420 00:17:02,397 --> 00:17:02,939 - That girl? 421 00:17:03,231 --> 00:17:05,900 - Wants me to meet her at the Campus Club tonight. 422 00:17:06,192 --> 00:17:06,943 Wonder what that could mean. 423 00:17:07,235 --> 00:17:08,028 - Any number of things, 424 00:17:08,319 --> 00:17:10,113 and none of them too good from your standpoint. 425 00:17:10,405 --> 00:17:10,947 - What are you talking about? 426 00:17:11,239 --> 00:17:12,449 - Now I'm supposed to know what I'm talking about! 427 00:17:12,741 --> 00:17:14,034 - Oh, it would ruin all your charm. 428 00:17:14,325 --> 00:17:15,660 - Hm-mm. - Eh. 429 00:17:15,952 --> 00:17:16,661 - Spiegy, don't just stand there. 430 00:17:16,953 --> 00:17:18,038 Move, boy, move. 431 00:17:20,123 --> 00:17:22,625 (sultry music) 432 00:17:30,216 --> 00:17:35,096 ♪ I don't stay home anymore if there's somewhere to go ♪ 433 00:17:38,391 --> 00:17:43,313 ♪ I just go along for the ride ♪ 434 00:17:44,647 --> 00:17:49,527 ♪ They call me the life of the party ♪ 435 00:17:50,695 --> 00:17:55,617 ♪ They don't know that I'm crying inside ♪ 436 00:17:57,660 --> 00:18:01,081 ♪ If there's a dance or a show ♪ 437 00:18:01,372 --> 00:18:04,584 ♪ You'll find me around ♪ 438 00:18:04,876 --> 00:18:09,756 ♪ Always laughing it up with the crowd ♪ 439 00:18:11,591 --> 00:18:16,513 ♪ They call me the life of the party ♪ 440 00:18:17,597 --> 00:18:22,519 ♪ But my poor heart is crying out out ♪ 441 00:18:24,813 --> 00:18:28,441 ♪ I'm making new friends and seeing new people ♪ 442 00:18:28,733 --> 00:18:32,237 ♪ Doing the town until three ♪ 443 00:18:32,529 --> 00:18:35,698 ♪ It's all I can do ♪ 444 00:18:35,990 --> 00:18:39,285 ♪ Not to think about you ♪ 445 00:18:39,577 --> 00:18:44,457 ♪ Though I know you're not thinking of me ♪ 446 00:18:46,417 --> 00:18:49,879 ♪ So I'll dance every night ♪ 447 00:18:50,171 --> 00:18:53,258 ♪ And I'll play every game ♪ 448 00:18:53,550 --> 00:18:58,429 ♪ I'm the last one to say my goodbye ♪ 449 00:19:00,306 --> 00:19:05,228 ♪ This end of the life of the party ♪ 450 00:19:07,397 --> 00:19:11,067 ♪ Goes home all alone to cry ♪ 451 00:19:17,407 --> 00:19:20,493 (audience applauding) 452 00:19:22,287 --> 00:19:22,871 - I don't get it. 453 00:19:23,163 --> 00:19:23,705 How did this happen? 454 00:19:23,997 --> 00:19:25,707 - When we left, she was working in a department store. 455 00:19:25,999 --> 00:19:28,209 - This must be the surprise. 456 00:19:29,502 --> 00:19:30,837 - [Roy] Hi, Kay. 457 00:19:31,129 --> 00:19:31,713 - Welcome home, boys. 458 00:19:32,005 --> 00:19:32,964 - Hello, Kay. 459 00:19:34,632 --> 00:19:36,801 I think you gentlemen made a mistake. 460 00:19:37,093 --> 00:19:38,178 Your table's over there. 461 00:19:39,220 --> 00:19:39,804 - He's ashamed of us. 462 00:19:40,096 --> 00:19:41,681 - He wishes we were dead. 463 00:19:41,973 --> 00:19:42,682 - That's right. 464 00:19:44,017 --> 00:19:45,018 - I'll be back in a minute. 465 00:19:45,310 --> 00:19:47,187 I want to get out of this singing dress. 466 00:19:48,479 --> 00:19:49,772 - And you know, she's right. 467 00:19:50,064 --> 00:19:51,524 That dress actually does sing. 468 00:19:52,942 --> 00:19:55,028 - Why don't you guys go ahead and order, 469 00:19:55,320 --> 00:19:56,821 I want to talk to Kay privately. 470 00:19:57,113 --> 00:19:57,655 - What's with you? 471 00:19:57,947 --> 00:19:58,990 You on a diet or something? 472 00:19:59,282 --> 00:20:00,617 - Diet? 473 00:20:00,909 --> 00:20:03,077 That's at least 2,500 calories he's following. 474 00:20:05,371 --> 00:20:06,956 (sultry music) 475 00:20:07,248 --> 00:20:09,626 (Al knocking) 476 00:20:14,380 --> 00:20:15,840 - Hey, when did all this happen? 477 00:20:16,132 --> 00:20:17,508 - About two weeks ago. 478 00:20:17,800 --> 00:20:18,343 It began as a joke. 479 00:20:18,635 --> 00:20:21,262 Not that it hasn't gone right on being that. 480 00:20:21,554 --> 00:20:22,430 A bunch of us came in one night, 481 00:20:22,722 --> 00:20:24,724 and someone dared me to get up and sing. 482 00:20:25,016 --> 00:20:26,267 So you know me. 483 00:20:26,559 --> 00:20:27,602 - I don't know whether I know you or not. 484 00:20:27,894 --> 00:20:29,646 The girl I knew couldn't sing a note. 485 00:20:32,315 --> 00:20:33,441 - Nothing's changed. 486 00:20:33,733 --> 00:20:35,235 It's just that the management thinks I can, 487 00:20:35,526 --> 00:20:37,111 and they're willing to pay for their opinions. 488 00:20:37,403 --> 00:20:40,114 Now you tell me, how was the summer? 489 00:20:40,406 --> 00:20:41,157 - I wrote you. 490 00:20:41,449 --> 00:20:43,743 There has never been such a long, long summer. 491 00:20:45,662 --> 00:20:46,663 - Well, I'm glad to see that all the time 492 00:20:46,955 --> 00:20:48,039 you were wasting away for me 493 00:20:48,331 --> 00:20:48,873 you weren't forgetting to eat 494 00:20:49,165 --> 00:20:50,166 some of those cows you were punching. 495 00:20:50,458 --> 00:20:52,043 - Same old story, huh? 496 00:20:52,335 --> 00:20:54,963 You just won't believe anything I tell you about how I feel. 497 00:20:55,922 --> 00:20:58,007 Don't you want me to feel the way I do? 498 00:20:58,299 --> 00:20:59,217 - I'd tell you if I didn't. 499 00:20:59,509 --> 00:21:01,052 - [Al] I know that, so what is it? 500 00:21:02,553 --> 00:21:03,888 - Al, I grew up in this town. 501 00:21:04,889 --> 00:21:05,723 I've been dating college boys 502 00:21:06,015 --> 00:21:07,475 since I was old enough to be noticed by them. 503 00:21:07,767 --> 00:21:09,435 - Well, that, I agree, must have been horrible. 504 00:21:09,727 --> 00:21:10,395 - It's no trick for a girl 505 00:21:10,687 --> 00:21:12,230 to be busy in a college town. 506 00:21:13,273 --> 00:21:15,233 And these weren't cheap little liars, Al. 507 00:21:15,525 --> 00:21:16,567 They meant it, I guess. 508 00:21:17,652 --> 00:21:20,613 But there's something about being away to college 509 00:21:20,905 --> 00:21:22,532 makes for deep and lasting love affairs, 510 00:21:22,824 --> 00:21:24,617 which are forgotten the minute graduation's over. 511 00:21:24,909 --> 00:21:26,828 - Hm, yeah. 512 00:21:28,579 --> 00:21:32,125 You know, you've had a real rough life 513 00:21:34,002 --> 00:21:36,587 and I wish there was some way I could make it up to you. 514 00:21:36,879 --> 00:21:38,756 - Okay, but you asked me for the reason 515 00:21:39,048 --> 00:21:40,675 I couldn't take you too seriously. 516 00:21:40,967 --> 00:21:43,594 - And you haven't answered me yet. 517 00:21:43,886 --> 00:21:45,972 Look, this isn't my first trip away from home 518 00:21:46,264 --> 00:21:48,182 and it's only technical that, 519 00:21:48,474 --> 00:21:49,767 I'm one of the boola-boola boys at all. 520 00:21:50,059 --> 00:21:51,185 - You're not all that old. 521 00:21:51,477 --> 00:21:52,645 - No, but I'm all that experienced 522 00:21:52,937 --> 00:21:54,105 that I know the difference 523 00:21:54,397 --> 00:21:56,733 between a few early fumblings with a girl 524 00:21:57,025 --> 00:21:58,776 and something that's nice and lasting 525 00:21:59,068 --> 00:21:59,777 that's happened to me. 526 00:22:01,237 --> 00:22:02,196 It's time you begin realizing 527 00:22:02,488 --> 00:22:04,032 that I know the difference. 528 00:22:04,324 --> 00:22:07,785 - This summer, if anything, has only made you more lovable 529 00:22:09,078 --> 00:22:10,288 and willing to admit it. 530 00:22:12,332 --> 00:22:13,791 - [Al] Would you care to dance? 531 00:22:14,083 --> 00:22:16,419 - No, but it's part of my duties here. 532 00:22:16,711 --> 00:22:19,172 (gentle music) 533 00:22:19,464 --> 00:22:21,424 - Whatever will the other B-girls think! 534 00:22:21,716 --> 00:22:24,177 - That you've finally gotten a live one. 535 00:22:25,845 --> 00:22:27,805 (Brick whistling) 536 00:22:28,097 --> 00:22:30,641 (gentle music) 537 00:22:35,355 --> 00:22:36,439 - [Brick] Want a light? 538 00:22:38,232 --> 00:22:38,983 - Okay. 539 00:22:40,777 --> 00:22:41,527 - I'm a stranger in town. 540 00:22:41,819 --> 00:22:43,321 Can you direct me to your house? 541 00:22:45,615 --> 00:22:47,241 - Did you lose the address? 542 00:22:47,533 --> 00:22:49,160 - Why, I was wrestling cows all summer, 543 00:22:49,452 --> 00:22:50,620 and my writing hand got all cramped up-- 544 00:22:50,912 --> 00:22:52,705 - Oh, I see, how are the cows out West? 545 00:22:52,997 --> 00:22:55,833 - Oh, they're, oh, you mean the cows? 546 00:22:56,125 --> 00:22:56,834 Well. 547 00:22:58,002 --> 00:23:01,547 - Look, I guess I must have been all crossed up last spring. 548 00:23:01,839 --> 00:23:04,926 I thought you and I were a big, hot, breathless item, 549 00:23:05,218 --> 00:23:06,803 then not even a card this summer. 550 00:23:08,137 --> 00:23:09,889 - Well, Jean, I meant to call you, I really did-- 551 00:23:10,181 --> 00:23:12,016 - Oh, fine, now I feel much better. 552 00:23:14,519 --> 00:23:17,146 - How could you possibly feel any better, hm? 553 00:23:22,402 --> 00:23:23,486 - Real cozy. 554 00:23:26,197 --> 00:23:28,699 - Look, buddy, why don't you go back to your table 555 00:23:28,991 --> 00:23:30,701 before somebody eats up your minimum? 556 00:23:30,993 --> 00:23:32,787 - She happens to belong with me, pal. 557 00:23:33,079 --> 00:23:34,163 - Only in spirit, son. 558 00:23:37,333 --> 00:23:38,376 - You get back inside. 559 00:23:44,298 --> 00:23:47,802 I know all about you, pal, a real war hero. 560 00:23:48,970 --> 00:23:50,555 One of the fruit salad boys. 561 00:23:53,516 --> 00:23:54,892 Well, how do you like your beatings, huh? 562 00:23:55,184 --> 00:23:56,853 Standing up or on the ground? 563 00:23:57,145 --> 00:23:58,521 - Don't crowd me, Mac. 564 00:23:58,813 --> 00:24:03,693 (men grunting) (dramatic music) 565 00:24:04,444 --> 00:24:07,196 You'd better leave it lay, junior. 566 00:24:09,073 --> 00:24:11,534 (men grunting) 567 00:24:19,834 --> 00:24:21,419 - [AL] Brick, Brick! 568 00:24:22,753 --> 00:24:23,463 Get him out of here, fast! 569 00:24:23,754 --> 00:24:25,006 - [Brick] I'll kill that. 570 00:24:25,298 --> 00:24:27,425 - Brick, Brick, Brick! 571 00:24:27,717 --> 00:24:29,594 It's me, Al, Al. 572 00:24:29,886 --> 00:24:32,513 (dramatic music) 573 00:24:36,392 --> 00:24:38,978 (door clanking) 574 00:24:39,270 --> 00:24:41,814 (Brick sobbing) 575 00:24:48,112 --> 00:24:50,656 (gentle music) 576 00:24:53,075 --> 00:24:55,161 Come on, Brick, I'll take you home. 577 00:24:55,453 --> 00:24:56,162 Come on. 578 00:24:57,538 --> 00:25:00,082 (gentle music) 579 00:25:05,963 --> 00:25:06,881 Here, Brick. 580 00:25:14,347 --> 00:25:15,264 Listen to me, Brick. 581 00:25:17,934 --> 00:25:19,852 You know, it might not be a bad idea 582 00:25:20,144 --> 00:25:21,187 going back to the vets hospital to check-- 583 00:25:21,479 --> 00:25:22,188 - I'm not going back there, Al. 584 00:25:22,480 --> 00:25:23,272 - Just a check-- - I'm not going back! 585 00:25:23,564 --> 00:25:25,191 I don't want any part of that cage. 586 00:25:26,317 --> 00:25:28,444 - They were only trying to help you. 587 00:25:28,736 --> 00:25:29,362 - Treat you like an animal. 588 00:25:29,654 --> 00:25:30,821 Like something under a rock. 589 00:25:31,113 --> 00:25:33,241 All the time telling you you're psycho. 590 00:25:33,533 --> 00:25:35,493 - A lot of guys went through shock like you did. 591 00:25:35,785 --> 00:25:37,703 - Look, Al, I'm okay, I'm okay! 592 00:25:38,955 --> 00:25:39,747 - Sure, sure, you're okay. 593 00:25:40,039 --> 00:25:40,706 You're in great shape. 594 00:25:40,998 --> 00:25:42,166 But it still wouldn't hurt to have a check-up. 595 00:25:42,458 --> 00:25:44,418 - Look, lay off of me, will you? 596 00:25:44,710 --> 00:25:45,253 (glass shattering) 597 00:25:45,545 --> 00:25:46,587 You want to get rid of me? 598 00:25:47,672 --> 00:25:48,256 What's the matter? 599 00:25:48,548 --> 00:25:49,090 You tired of having me hanging on your back? 600 00:25:49,382 --> 00:25:50,424 Okay, I'll get out of here, I'll get out now! 601 00:25:50,716 --> 00:25:51,884 - You're not going anywhere. 602 00:25:52,176 --> 00:25:53,803 - They told you to call, didn't they, huh? 603 00:25:54,095 --> 00:25:55,930 Give us a call, Captain, in case 3742 604 00:25:56,222 --> 00:25:57,223 starts going off his rocker again. 605 00:25:57,515 --> 00:25:59,100 - I'm not making any calls. 606 00:26:00,601 --> 00:26:02,395 - That for sure? 607 00:26:02,687 --> 00:26:03,771 - Sure. 608 00:26:04,063 --> 00:26:06,524 (gentle music) 609 00:26:15,408 --> 00:26:17,994 (Brick sobbing) 610 00:26:27,253 --> 00:26:32,049 You know, you really could have hurt that kid at the club. 611 00:26:32,341 --> 00:26:33,092 - [Brick] I know! 612 00:26:37,388 --> 00:26:41,726 - What do you think is going to happen to you if you, 613 00:26:43,728 --> 00:26:44,729 be sensible, Brick. 614 00:26:45,730 --> 00:26:47,481 Go over and have a talk with the doc. 615 00:26:52,695 --> 00:26:55,239 - Look, Al, I'm a lot better now. 616 00:26:55,531 --> 00:26:56,532 This isn't going to happen again. 617 00:26:56,824 --> 00:26:58,534 I just had a couple of drinks too many, that's all. 618 00:26:58,826 --> 00:26:59,827 - [Al] Sure, that's what you said up in 619 00:27:00,119 --> 00:27:02,163 San Francisco last year with that cab driver. 620 00:27:02,455 --> 00:27:03,623 - Yeah, but, Al, these things take time. 621 00:27:03,914 --> 00:27:05,708 That's all I need. Just a little time. 622 00:27:06,834 --> 00:27:07,585 - [Al] Sure. 623 00:27:11,922 --> 00:27:13,132 - If those doctors hear about tonight, 624 00:27:13,424 --> 00:27:15,468 it's going to sound a lot worse than it was. 625 00:27:15,760 --> 00:27:16,302 - [Al] They won't hear about it. 626 00:27:16,594 --> 00:27:18,220 - You won't say anything, Al? 627 00:27:18,512 --> 00:27:20,306 - No, I won't say anything, I promise. 628 00:27:27,396 --> 00:27:31,859 Brick, you're gonna have to watch yourself. 629 00:27:32,985 --> 00:27:35,237 - I know. 630 00:27:35,529 --> 00:27:36,864 It'll work out, it'll work out. 631 00:27:41,118 --> 00:27:43,704 (gentle music) 632 00:28:05,726 --> 00:28:06,310 - [Roy] Well, this is the last time 633 00:28:06,602 --> 00:28:07,937 I'm going to double date with you. 634 00:28:08,229 --> 00:28:11,023 You know she danced like 7 miles of unpaved road? 635 00:28:11,315 --> 00:28:12,650 Spiegy's got better taste than you have. 636 00:28:12,942 --> 00:28:13,609 - [Ronnie] Oh, stop. 637 00:28:13,901 --> 00:28:15,361 - [Roy] Oh boy, what's happening to me? 638 00:28:15,653 --> 00:28:17,154 How could you trap me like this? 639 00:28:19,699 --> 00:28:21,492 - What's the matter with Brick? 640 00:28:21,784 --> 00:28:23,786 - Nothing a good night's sleep won't cure. 641 00:28:25,246 --> 00:28:26,622 - Well, that's the trouble with liquor. 642 00:28:26,914 --> 00:28:30,042 You take one drink and it makes a new man out of you. 643 00:28:30,334 --> 00:28:32,420 Then the new man has to have a drink, too. 644 00:28:32,712 --> 00:28:34,130 Quote and unquote. 645 00:28:35,381 --> 00:28:37,925 (gentle music) 646 00:28:47,893 --> 00:28:49,603 - You can tell me your troubles. 647 00:28:51,522 --> 00:28:52,231 How's Brick? 648 00:28:52,523 --> 00:28:53,566 - Brick? 649 00:28:53,858 --> 00:28:55,735 Oh, he's fine, fine. 650 00:28:56,026 --> 00:28:56,736 Why? 651 00:28:57,653 --> 00:28:59,822 - One of the men at the club said he ought to be put away. 652 00:29:00,114 --> 00:29:03,200 - The guy that said that ought to be put away, Brick's okay. 653 00:29:03,492 --> 00:29:04,243 - Like last night? 654 00:29:05,453 --> 00:29:06,787 - Well, he had one too many. 655 00:29:08,789 --> 00:29:10,833 - Then how come you're so, so quiet today? 656 00:29:12,126 --> 00:29:14,920 - Well, since you brought it up, I'll tell you. 657 00:29:15,212 --> 00:29:17,089 It all started about the time I met you. 658 00:29:18,132 --> 00:29:20,176 - Others have complained about that before. 659 00:29:20,468 --> 00:29:21,469 What are the symptoms? 660 00:29:22,470 --> 00:29:24,972 - Well, studying that used to take me one hour, 661 00:29:25,264 --> 00:29:26,474 now takes me half the night. 662 00:29:26,766 --> 00:29:27,892 In the middle of a law lecture, 663 00:29:28,184 --> 00:29:29,226 I suddenly find I'm repeating 664 00:29:29,518 --> 00:29:31,020 the marriage ceremony to myself. 665 00:29:32,104 --> 00:29:33,939 Now, would you say this is significant? 666 00:29:34,231 --> 00:29:36,942 - No, frightening is the word I'd use. 667 00:29:37,234 --> 00:29:37,777 - You know, I've been places 668 00:29:38,068 --> 00:29:39,862 where if you didn't make up your mind in a hurry, 669 00:29:40,154 --> 00:29:41,530 you never got a second chance. 670 00:29:45,117 --> 00:29:46,869 - Honey, you're not in Korea anymore. 671 00:29:48,162 --> 00:29:50,456 Nobody's gonna drop a bomb on you now. 672 00:29:50,748 --> 00:29:52,333 - I'd better do something. 673 00:29:52,625 --> 00:29:54,251 - [Kay] What do you want to do, Al? 674 00:29:55,252 --> 00:29:56,337 - Get married. 675 00:29:58,214 --> 00:29:58,798 - Now? 676 00:29:59,089 --> 00:30:00,508 - Yesterday would have been better. 677 00:30:02,551 --> 00:30:04,470 - What's the big rush? 678 00:30:04,762 --> 00:30:06,222 What's the matter with being sure of ourselves? 679 00:30:06,514 --> 00:30:09,266 - I'm so sure of myself now, I'm nearly dead from it. 680 00:30:12,228 --> 00:30:14,522 - I guess that's the roadblock, you're not. 681 00:30:14,814 --> 00:30:16,148 - I may look like the blonde bombshell 682 00:30:16,440 --> 00:30:19,235 who's been everyplace, and done everything, but I'm not. 683 00:30:20,402 --> 00:30:23,322 And all these big emotions are wonderful. 684 00:30:24,740 --> 00:30:25,991 But they just kind of scare me, too. 685 00:30:26,283 --> 00:30:29,286 - Well, look, why don't you just relax, huh? 686 00:30:29,578 --> 00:30:30,913 - I'm like you, I can't. 687 00:30:32,873 --> 00:30:35,334 I want to get married today just as much as you do. 688 00:30:36,836 --> 00:30:37,962 But then when I stop to think about it, 689 00:30:38,254 --> 00:30:41,090 I get so scared, I just want to run. 690 00:30:45,719 --> 00:30:47,555 (students chattering) 691 00:30:47,847 --> 00:30:50,307 (horn honking) 692 00:30:55,938 --> 00:30:57,940 - [Ronnie] What's the good word? 693 00:30:58,232 --> 00:30:59,525 - There aren't any good words. 694 00:30:59,817 --> 00:31:02,319 They don't make good words the way they used to. 695 00:31:02,611 --> 00:31:03,529 - Don't just stand there, Spiegy. 696 00:31:03,821 --> 00:31:04,572 Run around, do something! 697 00:31:04,864 --> 00:31:06,115 I don't want your muscles to stiffen up. 698 00:31:06,407 --> 00:31:06,949 - Yes, sir! 699 00:31:07,241 --> 00:31:09,410 - Tear on over and get Cokes for everybody, Spiegy. 700 00:31:11,287 --> 00:31:13,497 - I tell you, that boy's getting lazy. 701 00:31:13,789 --> 00:31:14,832 Why, he had the audacity to ask me 702 00:31:15,124 --> 00:31:16,292 to brush my own teeth this morning. 703 00:31:16,584 --> 00:31:17,960 - They don't make freshmen the way they used to. 704 00:31:18,252 --> 00:31:20,004 - No, they've even quit trying. 705 00:31:20,296 --> 00:31:20,838 - [Brunette Girl] Hi, Brick! 706 00:31:21,130 --> 00:31:21,839 - [Brick] Hi, hi, hi. 707 00:31:24,550 --> 00:31:25,092 - Are you coming 708 00:31:25,384 --> 00:31:27,177 to our Halloween dance tonight, Brick? 709 00:31:27,469 --> 00:31:28,429 - Probably not. 710 00:31:28,721 --> 00:31:29,305 - [Brunette Girl] It's going to be one of the 711 00:31:29,597 --> 00:31:31,015 best dances of the year. 712 00:31:31,307 --> 00:31:35,686 - Sweetheart, let me tell you something. 713 00:31:36,645 --> 00:31:37,605 I wonder if now is the time 714 00:31:37,897 --> 00:31:39,773 when any of us should be dancing, 715 00:31:40,065 --> 00:31:41,191 when we don't know if Little Orphan Annie 716 00:31:41,483 --> 00:31:43,569 is ever going to find Daddy Warbucks. 717 00:31:43,861 --> 00:31:45,654 - She's just got to. 718 00:31:45,946 --> 00:31:47,406 - I know, I know. 719 00:31:52,077 --> 00:31:54,079 - Maybe one of your own would taste better. 720 00:31:54,371 --> 00:31:54,914 - No, it's not that. 721 00:31:55,205 --> 00:31:56,749 I'm suffering from something. 722 00:31:57,041 --> 00:32:00,252 I think it's the edges-off-of-everything blues. 723 00:32:00,544 --> 00:32:02,546 - Maybe you should organize a panty raid. 724 00:32:02,838 --> 00:32:04,632 - No, no, it goes deeper than that. 725 00:32:05,674 --> 00:32:06,258 I don't want to get drunk. 726 00:32:06,550 --> 00:32:07,134 I'm sick of being sober. 727 00:32:07,426 --> 00:32:09,011 I've seen both movies in town. 728 00:32:10,012 --> 00:32:11,680 - It's the mid-semester whim-whams. 729 00:32:12,848 --> 00:32:14,224 What you need is a nice girl. 730 00:32:15,935 --> 00:32:20,314 - Child, what I need has got nothing to do with nice girls. 731 00:32:20,606 --> 00:32:22,942 - I know what Brick means, I've got it myself. 732 00:32:23,233 --> 00:32:24,735 Bored with classes that have just begun 733 00:32:25,027 --> 00:32:26,987 and notes I haven't taken yet. 734 00:32:27,279 --> 00:32:28,405 Bored with being in a place 735 00:32:28,697 --> 00:32:30,950 that's run by thinkers and not doers. 736 00:32:31,241 --> 00:32:33,077 I come from a family that does things. 737 00:32:33,369 --> 00:32:34,119 - Well, they can afford to. 738 00:32:34,411 --> 00:32:36,872 - A family that does things first. 739 00:32:37,164 --> 00:32:39,291 That's what I need in my life, a big first. 740 00:32:40,751 --> 00:32:43,170 You guys ever hear of a man named Schliemann? 741 00:32:43,462 --> 00:32:45,339 - Sure, played first base for the Giants 742 00:32:45,631 --> 00:32:48,175 and later invented a plastic breakfast food. 743 00:32:48,467 --> 00:32:50,761 - He dug up the ancient city of Troy in Greece. 744 00:32:51,053 --> 00:32:53,430 - Hey, what a cat, to dig Troy! 745 00:32:53,722 --> 00:32:55,307 - That was a first, get my point? 746 00:32:55,599 --> 00:32:56,809 - [Roy] Well, I couldn't hope to do that. 747 00:32:57,101 --> 00:32:57,685 - And that's what we've got to think of 748 00:32:57,977 --> 00:32:59,687 to pull ourselves out of the swamp. 749 00:32:59,979 --> 00:33:01,105 To be first at something. 750 00:33:02,231 --> 00:33:04,817 Like the guy who flew under the London Bridge. 751 00:33:05,109 --> 00:33:07,277 Characters who stole the Stone of Scone in England. 752 00:33:07,569 --> 00:33:09,071 - Just like Plinehouser. 753 00:33:09,363 --> 00:33:10,447 - Who was Plinehouser? 754 00:33:10,739 --> 00:33:11,281 - Well, just the first guy 755 00:33:11,573 --> 00:33:12,992 to be called Plinehouser, that's all. 756 00:33:13,283 --> 00:33:15,285 - He's right, though, this boy's got a point. 757 00:33:15,577 --> 00:33:16,704 Everybody's got a headache today. 758 00:33:16,996 --> 00:33:18,747 We've living in the aspirin age. 759 00:33:20,666 --> 00:33:22,292 - [Francis] It's really very simple, Mr. Cruikshank. 760 00:33:22,584 --> 00:33:24,211 - Now wait a minute. - Mind if I file these? 761 00:33:24,503 --> 00:33:25,212 - Help yourself. 762 00:33:26,922 --> 00:33:28,799 - You bet me $5 I can't do what? 763 00:33:29,091 --> 00:33:30,217 - It's a very simple bet. 764 00:33:30,509 --> 00:33:32,511 Now you're sitting right here where I'm sitting. 765 00:33:32,803 --> 00:33:33,595 Follow me? - Yeah. 766 00:33:33,887 --> 00:33:36,265 - I pour a glass of water on the floor, right here. 767 00:33:36,557 --> 00:33:37,099 - Yeah. 768 00:33:37,391 --> 00:33:38,225 - You got a knife in your hands. 769 00:33:38,517 --> 00:33:39,018 - A knife? 770 00:33:39,309 --> 00:33:40,519 - Now, I'll bet you five bucks 771 00:33:40,811 --> 00:33:42,104 that I can dry up the water 772 00:33:42,396 --> 00:33:44,648 before you stab me on the hands with the knife. 773 00:33:46,442 --> 00:33:48,235 - All right, who's got a knife? 774 00:33:52,072 --> 00:33:53,866 - [Roy] Are these regular issue for law students? 775 00:33:54,158 --> 00:33:56,952 - I've been getting into a lot of strange closets lately. 776 00:33:57,244 --> 00:33:58,037 Dangerous moths. 777 00:33:59,455 --> 00:34:01,373 - Now, you sit right where I was sitting. 778 00:34:10,674 --> 00:34:14,344 Now, remember, 5 bucks if I dry up the water 779 00:34:14,636 --> 00:34:15,971 before you stab my hands. 780 00:34:16,263 --> 00:34:17,639 - Spiegy, are you sure? 781 00:34:17,931 --> 00:34:19,183 I mean, the blood. 782 00:34:19,475 --> 00:34:21,477 - I'm sure, now you ready? 783 00:34:21,769 --> 00:34:22,811 - Okay. 784 00:34:23,103 --> 00:34:26,315 - [Francis] One, two, three. 785 00:34:27,399 --> 00:34:29,902 (men laughing) 786 00:34:30,194 --> 00:34:31,403 - They grow up fast these days. 787 00:34:31,695 --> 00:34:32,529 - [Francis] Pay me. 788 00:34:38,410 --> 00:34:41,622 - I'll bet you $5 that you never get the $5 I owe you. 789 00:34:41,914 --> 00:34:43,499 And having won that bet, we're even, 790 00:34:43,791 --> 00:34:45,459 so quit worrying about money and get to work. 791 00:34:45,751 --> 00:34:46,585 - Yes, sir. 792 00:34:51,632 --> 00:34:52,758 - Something you invented? 793 00:34:57,596 --> 00:34:58,889 - [Tape Recorder] Glad to meet you, mister. 794 00:34:59,181 --> 00:35:00,641 Hope I don't have to kill you. 795 00:35:02,309 --> 00:35:03,352 - Special research. 796 00:35:03,644 --> 00:35:05,270 - What for, what's My Crime? 797 00:35:05,562 --> 00:35:07,064 - Remember what that cop said in Harold's Club 798 00:35:07,356 --> 00:35:08,941 when we got involved in that hold-up? 799 00:35:09,233 --> 00:35:11,360 He said there's no way it could be done. 800 00:35:12,361 --> 00:35:13,487 He should only know. 801 00:35:13,779 --> 00:35:15,447 - You mean you've been thinking about it all this time? 802 00:35:15,739 --> 00:35:17,616 - I've worked out a plan how to rob Harold's Club 803 00:35:17,908 --> 00:35:19,618 of a million dollars, maybe more. 804 00:35:19,910 --> 00:35:20,452 - Oh. 805 00:35:20,744 --> 00:35:22,746 How much time you figure on researching our penal system? 806 00:35:23,038 --> 00:35:23,705 - When I say a plan, 807 00:35:23,997 --> 00:35:26,291 I mean one where you'd walk away free and clear. 808 00:35:29,169 --> 00:35:31,088 - You know what bitsy brain's doing now? 809 00:35:32,256 --> 00:35:34,174 - Last year he planned to drain Foster's Lake 810 00:35:34,466 --> 00:35:35,843 and collect all the pennies that had been thrown there 811 00:35:36,135 --> 00:35:37,761 for the last 130 years. 812 00:35:39,263 --> 00:35:40,889 He figured it would amount to over $70,000. 813 00:35:41,181 --> 00:35:43,517 - A man is never appreciated in his own century. 814 00:35:43,809 --> 00:35:45,060 - Yeah, well, maybe when you get out of prison 815 00:35:45,352 --> 00:35:46,311 in the next one, you'll be with people 816 00:35:46,603 --> 00:35:48,147 that understand your language. 817 00:35:48,438 --> 00:35:50,649 You really think you could knock off Harold's Club? 818 00:35:50,941 --> 00:35:52,317 A joint that's open 24 hours a day, 819 00:35:52,609 --> 00:35:54,236 seven days a week, 52 weeks out of the year, 820 00:35:54,528 --> 00:35:56,029 with over 1,000 people in it every second. 821 00:35:56,321 --> 00:35:57,114 - I do. 822 00:35:57,406 --> 00:35:58,866 - The main cash vault is right in the middle 823 00:35:59,158 --> 00:36:00,242 of the floor of the gambling room. 824 00:36:00,534 --> 00:36:01,451 It looks like the Rock of Gibraltar 825 00:36:01,743 --> 00:36:03,328 and opens like the Panama Canal. 826 00:36:03,620 --> 00:36:04,913 - It has two doors, both steel-barred, 827 00:36:05,205 --> 00:36:06,707 and one doesn't open until the other's closed. 828 00:36:06,999 --> 00:36:07,916 - Oh, great, that's a cinch. 829 00:36:08,208 --> 00:36:09,710 All you need is a hairpin and a toy hammer, huh? 830 00:36:10,002 --> 00:36:11,628 - I've got that all worked out. 831 00:36:11,920 --> 00:36:13,172 The only thing left I've got to figure 832 00:36:13,463 --> 00:36:15,382 is how to leave Reno without a trace. 833 00:36:15,674 --> 00:36:17,176 This boy's got a little Dillinger blood in him. 834 00:36:17,467 --> 00:36:19,928 - This boy has the spirit of adventure in his heart. 835 00:36:20,220 --> 00:36:21,555 - You really think you could do it? 836 00:36:21,847 --> 00:36:23,223 - Oh, I could do it all right. 837 00:36:23,515 --> 00:36:25,100 The question is, would I do it? 838 00:36:25,392 --> 00:36:28,187 Of course, I wouldn't keep the money if I did. 839 00:36:28,478 --> 00:36:30,272 - Now he's a communist, he hates money. 840 00:36:30,564 --> 00:36:32,274 - He's a crazy, mixed-up rich kid. 841 00:36:32,566 --> 00:36:33,859 And they're the worst kind, you know. 842 00:36:34,151 --> 00:36:35,319 - Yeah. 843 00:36:35,611 --> 00:36:37,863 Okay, Mr. First, what's the gimmick? 844 00:36:38,155 --> 00:36:40,824 I wouldn't mind being first with a million bucks myself. 845 00:36:43,660 --> 00:36:44,828 - [Tape Recorder] You louse this deal, Jack, 846 00:36:45,120 --> 00:36:47,664 I'll gut you and shoot my way out of here. 847 00:36:49,374 --> 00:36:51,001 - It's all done with psychology. 848 00:36:51,293 --> 00:36:55,339 A simple and basic motivation, fear, gentlemen. 849 00:36:55,631 --> 00:36:58,508 In this case, worth one million dollars. 850 00:36:58,800 --> 00:37:00,928 - Gee, a million bucks. 851 00:37:02,012 --> 00:37:03,263 Well, I wouldn't be afraid. 852 00:37:04,223 --> 00:37:05,390 I'd be petrified. 853 00:37:10,854 --> 00:37:13,232 (door clinking) 854 00:37:13,523 --> 00:37:15,984 (car rumbling) 855 00:37:27,746 --> 00:37:30,332 (door creaking) 856 00:37:36,296 --> 00:37:39,132 This must be the place where they rehearsed Tobacco Road. 857 00:37:39,424 --> 00:37:41,051 Now, why would he want a trailer? 858 00:37:41,343 --> 00:37:42,761 - Well, to transport his old money 859 00:37:43,053 --> 00:37:44,304 to the scrap heap, perhaps. 860 00:37:44,596 --> 00:37:45,514 - Or to take his old girlfriends in 861 00:37:45,806 --> 00:37:46,848 for a retread job, perhaps? 862 00:37:47,140 --> 00:37:48,100 - I bought both the car and the trailer, 863 00:37:48,392 --> 00:37:50,102 and I did it without leaving a single trace. 864 00:37:50,394 --> 00:37:51,103 - This is desirable? 865 00:37:51,395 --> 00:37:52,187 - Ah, I used a fictitious name 866 00:37:52,479 --> 00:37:53,438 and bought them across the state line 867 00:37:53,730 --> 00:37:54,815 from the smiling Dutchman. 868 00:37:55,107 --> 00:37:57,276 - Who must be laughing out loud after this deal. 869 00:37:57,567 --> 00:37:58,110 - You're sure you didn't steal it? 870 00:37:58,402 --> 00:37:59,903 - Does this look like I stole it? 871 00:38:00,195 --> 00:38:01,905 - How can I think when I'm blinded? 872 00:38:02,197 --> 00:38:03,573 - His folks must have clipped a coupon last night, 873 00:38:03,865 --> 00:38:04,574 or sold a state. 874 00:38:04,866 --> 00:38:05,867 - Well, it was just a small one. 875 00:38:06,159 --> 00:38:07,911 Rhode Island, wasn't it, Ronnie? 876 00:38:08,203 --> 00:38:08,912 - Why, it's a perfect set-up. 877 00:38:09,204 --> 00:38:10,914 One guy drives, the others hide inside, out of sight, 878 00:38:11,206 --> 00:38:12,874 and no one can trace it back. 879 00:38:13,875 --> 00:38:15,752 - According to the law I've studied, 880 00:38:16,044 --> 00:38:18,130 it's a misdemeanor to ride in a trailer 881 00:38:18,422 --> 00:38:19,923 when it is in motion. 882 00:38:20,215 --> 00:38:22,259 - You think a couple of misdemeanors is gonna bother Ronnie? 883 00:38:22,551 --> 00:38:24,261 He's only interested in felonies. 884 00:38:24,553 --> 00:38:25,929 - Yeah, but you're still going to have to stop 885 00:38:26,221 --> 00:38:27,431 for gas, oil and water. 886 00:38:27,723 --> 00:38:29,349 - Everything you need, you carry in the trailer. 887 00:38:29,641 --> 00:38:31,768 Gasoline, drinking water, canned foods. 888 00:38:32,060 --> 00:38:33,437 - Dynamite for blasting out of jail. 889 00:38:33,729 --> 00:38:35,188 - And Thanksgiving is a perfect time for it. 890 00:38:35,480 --> 00:38:36,398 It's Jamboree Week in Reno. 891 00:38:36,690 --> 00:38:38,984 And everybody wears cowboy outfits and false beards. 892 00:38:39,276 --> 00:38:41,278 It's just like a Western Mardi Gras. 893 00:38:41,570 --> 00:38:44,531 - You, uh, you're talking like this could be done. 894 00:38:44,823 --> 00:38:45,657 I mean, actually. 895 00:38:45,949 --> 00:38:47,784 - It can be done, Brick and I mean actually. 896 00:38:48,076 --> 00:38:48,618 - So what? 897 00:38:48,910 --> 00:38:49,453 None of us are gonna do it. 898 00:38:49,745 --> 00:38:50,287 - Why not? 899 00:38:50,579 --> 00:38:52,414 Call it a field experiment in psychology. 900 00:38:52,706 --> 00:38:54,207 - [Roy] It's not what we call it that matters. 901 00:38:54,499 --> 00:38:55,125 - [Ronnie] If we don't keep the money, 902 00:38:55,417 --> 00:38:56,752 we're not committing any actual crime. 903 00:38:57,044 --> 00:38:57,544 - [Roy] Suppose they grab us 904 00:38:57,836 --> 00:38:58,587 before we get a chance to show them 905 00:38:58,879 --> 00:38:59,671 we weren't going to keep the money. 906 00:38:59,963 --> 00:39:00,547 - [Ronnie] They won't, I tell you. 907 00:39:00,839 --> 00:39:01,381 I've got everything worked out 908 00:39:01,673 --> 00:39:02,382 and it's foolproof. 909 00:39:02,674 --> 00:39:03,717 We leave the trailer in Reno. 910 00:39:04,009 --> 00:39:04,551 We board a train 911 00:39:04,843 --> 00:39:05,385 and we're out of town before 912 00:39:05,677 --> 00:39:07,429 anybody knows we've even been there. 913 00:39:07,721 --> 00:39:08,430 - Yeah. 914 00:39:09,639 --> 00:39:10,724 What are you shutting up about? 915 00:39:11,016 --> 00:39:12,517 - It all takes place in seven minutes. 916 00:39:12,809 --> 00:39:13,894 At the first stop, we get on the phone 917 00:39:14,186 --> 00:39:15,812 and let them know where the money is. 918 00:39:16,104 --> 00:39:16,730 - Well, you know me, 919 00:39:17,022 --> 00:39:18,482 always the first one to tear down a goalpost, 920 00:39:18,774 --> 00:39:20,484 or any other red-blooded college prank. 921 00:39:20,776 --> 00:39:22,903 - Please, don't talk about blood! 922 00:39:23,195 --> 00:39:23,820 - What else will you need? 923 00:39:24,112 --> 00:39:25,030 - A cart. 924 00:39:25,322 --> 00:39:25,989 We'd have to build a cart, 925 00:39:26,281 --> 00:39:27,532 just like the one we saw at Harold's Club. 926 00:39:27,824 --> 00:39:28,533 - Yeah. 927 00:39:28,825 --> 00:39:30,327 - And we'd need another guy. 928 00:39:30,619 --> 00:39:31,161 - Why? 929 00:39:31,453 --> 00:39:33,955 - Well, the plan calls for four guys to make it work. 930 00:39:34,998 --> 00:39:36,625 Do you think Al would go for it? 931 00:39:38,001 --> 00:39:39,669 - Not if he knew what he was doing. 932 00:39:40,754 --> 00:39:42,923 Last couple of days, I promise you he hasn't. 933 00:39:45,467 --> 00:39:46,510 Do you think it would work with Al, 934 00:39:46,802 --> 00:39:49,262 if he didn't know what was up until the last minute? 935 00:39:49,554 --> 00:39:50,263 - Hm-mm. 936 00:39:51,390 --> 00:39:52,391 - You really need him? 937 00:39:55,268 --> 00:39:57,312 It might be fun if we all did it together. 938 00:39:58,939 --> 00:39:59,689 - Clear out the attic, Mother, 939 00:39:59,981 --> 00:40:01,942 I'm having in a few friends to hide. 940 00:40:02,234 --> 00:40:03,527 - It's easier than swallowing goldfish. 941 00:40:03,819 --> 00:40:05,320 - Well, who said I want to do that, either? 942 00:40:05,612 --> 00:40:06,696 - About Al. 943 00:40:06,988 --> 00:40:07,531 - Yeah? 944 00:40:07,823 --> 00:40:09,032 - I've got to have four guys. 945 00:40:09,324 --> 00:40:10,534 - How about Spiegy? 946 00:40:12,160 --> 00:40:12,911 - You got Al. 947 00:40:13,954 --> 00:40:15,580 - Spiegy, shew! 948 00:40:18,875 --> 00:40:21,461 (upbeat music) 949 00:40:34,641 --> 00:40:36,059 - The Ancient Mariner. 950 00:40:36,351 --> 00:40:37,644 - Ah, very funny. 951 00:40:37,936 --> 00:40:38,770 What are you doing here, Brick? 952 00:40:39,062 --> 00:40:39,896 I thought you were packing. 953 00:40:40,188 --> 00:40:41,314 - How's Kay doing? 954 00:40:41,606 --> 00:40:42,274 - Oh, fine, fine. 955 00:40:42,566 --> 00:40:44,401 Took three encores tonight. 956 00:40:44,693 --> 00:40:47,529 And she'll be out of the shower in five minutes. 957 00:40:47,821 --> 00:40:49,114 - You're getting to be a regular night-club Johnny, 958 00:40:49,406 --> 00:40:50,031 aren't you? 959 00:40:50,323 --> 00:40:51,408 - Yeah, I like it. 960 00:40:51,700 --> 00:40:54,035 - Listen, the guys insist you come along. 961 00:40:54,327 --> 00:40:55,287 Vacation starts tomorrow. 962 00:40:55,579 --> 00:40:56,455 We go to Reno a couple of days 963 00:40:56,746 --> 00:40:58,290 and then up to Ronnie's ranch. 964 00:40:58,582 --> 00:41:00,041 - Why drive all that distance? 965 00:41:00,333 --> 00:41:03,211 - Well, everybody gets their own private monogrammed turkey. 966 00:41:03,503 --> 00:41:04,921 Maybe we win a couple of dollars at roulette. 967 00:41:05,213 --> 00:41:08,049 - Hm, I can have more fun right here. 968 00:41:10,093 --> 00:41:10,677 - You know, it might do you 969 00:41:10,969 --> 00:41:12,846 and Kay some good not to see each other for a week or so. 970 00:41:13,138 --> 00:41:17,017 You know the old gag about absence makes the something. 971 00:41:18,226 --> 00:41:20,061 - Yeah, I know that old gag. 972 00:41:20,353 --> 00:41:21,938 Brick, this year we're stuffing our turkey 973 00:41:22,230 --> 00:41:24,316 with dressing rooms, not dressing. 974 00:41:24,608 --> 00:41:27,027 (upbeat music) 975 00:41:35,660 --> 00:41:36,912 (Al knocking) 976 00:41:37,204 --> 00:41:37,996 - [Kay] Who is it? 977 00:41:40,790 --> 00:41:41,875 - [Al] Why? 978 00:41:42,167 --> 00:41:44,669 - [Kay] No reason, except I'm just out of the shower. 979 00:41:47,255 --> 00:41:48,798 - You know, I never told you, 980 00:41:49,090 --> 00:41:51,426 but I used to have a job in a ladies' Turkish bath. 981 00:41:51,718 --> 00:41:53,011 - Hey, what about those Turkish women? 982 00:41:53,303 --> 00:41:53,845 Pretty cute? 983 00:41:54,137 --> 00:41:56,306 - Yeah, but they all had Turkish men. 984 00:41:56,598 --> 00:41:57,933 - Oh, you do get the bad breaks, don't you? 985 00:41:58,225 --> 00:42:00,477 - Hm-mm, you know, a soap opera is a fast, 986 00:42:00,769 --> 00:42:02,562 funny musical compared to my life. 987 00:42:03,563 --> 00:42:06,191 (gentle music) 988 00:42:06,483 --> 00:42:07,776 However, there are moments 989 00:42:08,068 --> 00:42:10,570 I wouldn't trade for mountains of uranium. 990 00:42:13,281 --> 00:42:15,492 - You know, I've been doing a lot of thinking about us. 991 00:42:15,784 --> 00:42:18,161 - [Al] Oh, you, too? 992 00:42:18,453 --> 00:42:18,995 - You told me the boys invited you 993 00:42:19,287 --> 00:42:20,288 to go along with them to Reno 994 00:42:20,580 --> 00:42:22,415 over the Thanksgiving holidays. 995 00:42:22,707 --> 00:42:24,292 - [Al] Yeah, Brick's outside now trying to sign me on. 996 00:42:24,584 --> 00:42:25,877 You know, why they should want me 997 00:42:26,169 --> 00:42:28,171 with my sad face is more than I can figure. 998 00:42:30,257 --> 00:42:31,466 - You know, I was thinking 999 00:42:32,425 --> 00:42:33,885 that if you went along with them 1000 00:42:34,177 --> 00:42:34,970 and we didn't see each other 1001 00:42:35,262 --> 00:42:36,721 until after you got back, 1002 00:42:39,015 --> 00:42:41,518 I just thought that it would give us a week 1003 00:42:41,810 --> 00:42:43,061 to get away from each other 1004 00:42:44,646 --> 00:42:46,898 and just kind of think things over. 1005 00:42:47,190 --> 00:42:48,191 - [Al] Sure. 1006 00:42:48,483 --> 00:42:51,611 (gentle music) 1007 00:42:51,903 --> 00:42:53,905 - Don't get sore, Al. 1008 00:42:54,197 --> 00:42:54,739 It's just that 1009 00:42:55,031 --> 00:42:56,032 when we're together I can't-- - Look, 1010 00:42:56,324 --> 00:42:57,367 you don't have to explain anything to me. 1011 00:42:57,659 --> 00:42:59,744 You can see or not see anybody you want. 1012 00:43:00,036 --> 00:43:00,662 - It's only a week, Al. 1013 00:43:00,954 --> 00:43:02,497 - It's not the seven long miserable days, baby. 1014 00:43:02,789 --> 00:43:04,749 It's the fact that you still have to think up trick gimmicks 1015 00:43:05,041 --> 00:43:06,459 to find out whether you're in love with me. 1016 00:43:06,751 --> 00:43:07,711 - It isn't that. 1017 00:43:08,003 --> 00:43:08,587 I know I'm in love with you. - Do you? 1018 00:43:08,878 --> 00:43:09,629 Well, then maybe when we're talking about love 1019 00:43:09,921 --> 00:43:12,382 we're talking about two different things. 1020 00:43:12,674 --> 00:43:13,842 - Maybe we're not. 1021 00:43:14,134 --> 00:43:15,260 In my book, it means consideration 1022 00:43:15,552 --> 00:43:16,261 for the feelings of the person 1023 00:43:16,553 --> 00:43:17,095 you're supposed to be in love with! 1024 00:43:17,387 --> 00:43:17,929 - [Al] Have you noticed my feelings lately? 1025 00:43:18,221 --> 00:43:18,805 They're pretty well beat. 1026 00:43:19,097 --> 00:43:20,724 - You feel real sorry for yourself, don't you? 1027 00:43:21,016 --> 00:43:22,017 - No, I don't feel sorry for myself. 1028 00:43:22,309 --> 00:43:23,435 I feel sorry for you. 1029 00:43:24,894 --> 00:43:26,896 You just can't make up your mind, can you? 1030 00:43:28,356 --> 00:43:29,107 - Al. - What? 1031 00:43:33,570 --> 00:43:34,821 - Let's forget what I said. 1032 00:43:36,323 --> 00:43:37,490 Maybe it was a lousy idea at that. 1033 00:43:37,782 --> 00:43:39,117 - No, maybe it's a good idea. 1034 00:43:39,409 --> 00:43:40,327 Anyway, let's give it a try. 1035 00:43:40,619 --> 00:43:42,454 It can't get any worse, as far as I'm concerned. 1036 00:43:42,746 --> 00:43:45,206 - Look, we don't have to decide anything this minute. 1037 00:43:45,498 --> 00:43:46,374 I'll give you a call later. 1038 00:43:46,666 --> 00:43:48,835 - No, don't, maybe, maybe we can get together 1039 00:43:49,127 --> 00:43:50,712 after Thanksgiving if we still want to, 1040 00:43:51,004 --> 00:43:52,631 and you can make up your mind. 1041 00:43:52,922 --> 00:43:53,798 - Al, please. 1042 00:43:54,090 --> 00:43:56,551 (gentle music) 1043 00:44:02,849 --> 00:44:04,017 - Let's get out of here. 1044 00:44:04,309 --> 00:44:05,018 - Sure. 1045 00:44:06,144 --> 00:44:06,811 - When are you leaving for Reno? 1046 00:44:07,103 --> 00:44:07,937 - In the morning. 1047 00:44:08,229 --> 00:44:09,898 - Okay, the sooner, the better. 1048 00:44:17,697 --> 00:44:18,281 - [Larry] Hey, Al. 1049 00:44:18,573 --> 00:44:19,157 - Yeah? - There's a cream cheese 1050 00:44:19,449 --> 00:44:19,991 looking for you. 1051 00:44:20,283 --> 00:44:22,202 She's downstairs, said it's urgent. 1052 00:44:22,494 --> 00:44:23,036 She wanted to come up, 1053 00:44:23,328 --> 00:44:24,746 but I told her it was against the. 1054 00:44:26,581 --> 00:44:27,749 - The house rules. 1055 00:44:28,041 --> 00:44:30,210 (gentle music) 1056 00:44:30,502 --> 00:44:31,544 - Thanks, Larry. 1057 00:44:31,836 --> 00:44:34,381 (gentle music) 1058 00:44:37,759 --> 00:44:39,719 - Would there be any room in there for my things? 1059 00:44:40,720 --> 00:44:41,304 - I don't know. 1060 00:44:41,596 --> 00:44:42,722 It depends on where you're going. 1061 00:44:44,683 --> 00:44:46,935 - I hear they marry people in a hurry in Reno. 1062 00:44:48,228 --> 00:44:50,271 I have a friend who's going there. 1063 00:44:50,563 --> 00:44:53,108 (gentle music) 1064 00:44:56,486 --> 00:44:57,153 If what you've been going through is 1065 00:44:57,445 --> 00:44:59,989 anything like what I've been going through, 1066 00:45:00,281 --> 00:45:02,367 then I'm marrying the toughest guy in the world. 1067 00:45:05,745 --> 00:45:07,122 - You're absolutely sure now? 1068 00:45:08,623 --> 00:45:10,291 - I tell you, I've been boiled in oil, 1069 00:45:10,583 --> 00:45:11,751 and I know what I'm doing. 1070 00:45:19,884 --> 00:45:21,469 - Well, I know I should get discreetly out of here, 1071 00:45:21,761 --> 00:45:23,012 but I'm going to stay and watch. 1072 00:45:23,304 --> 00:45:23,847 - We're getting married. 1073 00:45:24,139 --> 00:45:25,140 - Mm-hm. 1074 00:45:25,432 --> 00:45:26,683 - Hey, I said we're getting married. 1075 00:45:26,975 --> 00:45:27,517 - Yeah, I heard you. 1076 00:45:27,809 --> 00:45:30,437 I was just wondering if I should sing something appropriate. 1077 00:45:31,521 --> 00:45:33,064 - Easy, boy, easy. - There, that'll ruin you 1078 00:45:33,356 --> 00:45:34,649 for all other men. 1079 00:45:34,941 --> 00:45:36,234 Well, I think you two are going to like marriage. 1080 00:45:36,526 --> 00:45:37,527 I've heard it described as something like 1081 00:45:37,819 --> 00:45:39,487 tennis played with 40-millimeter cannons. 1082 00:45:39,779 --> 00:45:41,281 - No, that's before you get married. 1083 00:45:41,573 --> 00:45:42,449 - Oh, I see. 1084 00:45:42,741 --> 00:45:43,450 - Say, I wonder if Ronnie would mind 1085 00:45:43,742 --> 00:45:44,951 giving us a lift as far as Reno? 1086 00:45:45,243 --> 00:45:46,995 We'll leave you fast enough after that. 1087 00:45:47,287 --> 00:45:47,996 - Well. 1088 00:45:48,288 --> 00:45:49,581 - Well, never mind, we'll catch a train. 1089 00:45:49,873 --> 00:45:51,040 Come on, I'll take you home. 1090 00:45:54,127 --> 00:45:55,044 - Hey, wait a minute. 1091 00:45:55,336 --> 00:45:55,879 You're going to need money 1092 00:45:56,171 --> 00:45:57,046 like you never needed money before. 1093 00:45:57,338 --> 00:45:58,298 Like you never dreamed of. 1094 00:45:58,590 --> 00:46:00,383 And this child is not going to travel alone with you 1095 00:46:00,675 --> 00:46:02,510 until you've done the right thing, by her. 1096 00:46:02,802 --> 00:46:05,054 Old Brick is gonna see that he doesn't get away from you 1097 00:46:05,346 --> 00:46:07,056 now that he's ruined you! 1098 00:46:07,348 --> 00:46:08,892 - Thank you, old Brick. 1099 00:46:09,184 --> 00:46:09,684 - Hey, won't it be great on a honeymoon 1100 00:46:09,976 --> 00:46:11,686 with just the five of us? 1101 00:46:11,978 --> 00:46:12,520 - We'll see you, Brick. 1102 00:46:12,812 --> 00:46:14,063 - Good night. - Good night. 1103 00:46:17,776 --> 00:46:20,779 (suspenseful music) 1104 00:46:38,296 --> 00:46:40,799 (car rumbling) 1105 00:46:49,390 --> 00:46:51,142 ♪ Time and time I stroke those tresses ♪ 1106 00:46:51,434 --> 00:46:53,311 ♪ In the years long since going by ♪ 1107 00:46:53,603 --> 00:46:55,230 ♪ Now I find them everywhere ♪ 1108 00:46:55,522 --> 00:46:58,191 ♪ In the butter and in the pie ♪ 1109 00:46:58,483 --> 00:47:02,570 ♪ Pickle, diddle, di, do, dum, dum ♪ 1110 00:47:06,241 --> 00:47:07,325 - [Kay] Down with three! 1111 00:47:07,617 --> 00:47:09,244 - Next time, gin, one. 1112 00:47:09,536 --> 00:47:11,287 - Oh, think you're pretty smart, huh? 1113 00:47:13,915 --> 00:47:16,251 - Haven't seen you look so sharp since Tokyo, buddy. 1114 00:47:16,543 --> 00:47:17,585 - Look sharp, be sharp! 1115 00:47:19,504 --> 00:47:22,674 - Hey, you warned Ronnie about the chance he's taking? 1116 00:47:22,966 --> 00:47:24,217 - Chance, what chance? 1117 00:47:24,509 --> 00:47:25,051 - [Ronnie] You know they're going to 1118 00:47:25,343 --> 00:47:26,845 throw the book at you if you're caught. 1119 00:47:27,136 --> 00:47:28,555 - What are you talking about? 1120 00:47:28,847 --> 00:47:31,057 - Well, riding back here, it's against the law. 1121 00:47:32,141 --> 00:47:33,184 - Oh, well, we just won't tell the cops 1122 00:47:33,476 --> 00:47:34,894 what we're doing, that's all. 1123 00:47:35,186 --> 00:47:36,896 - Okay by me, it's your funeral. 1124 00:47:37,939 --> 00:47:38,523 Hey, you hungry? 1125 00:47:38,815 --> 00:47:39,607 - Starved. 1126 00:47:39,899 --> 00:47:40,441 - What do you say we stop 1127 00:47:40,733 --> 00:47:42,068 in the next town and get a bite to eat? 1128 00:47:42,360 --> 00:47:43,736 - Oh, when we're so completely self-sufficient? 1129 00:47:44,028 --> 00:47:45,029 Everything we need is right here. 1130 00:47:45,321 --> 00:47:47,490 Food, gas and oil, water, you name it. 1131 00:47:47,782 --> 00:47:50,410 - Yeah, we figured on getting you two to Reno non-stop. 1132 00:47:51,870 --> 00:47:52,996 - [Ronnie] Come on, Brick, let's eat. 1133 00:47:53,288 --> 00:47:53,997 - [Brick] Right. 1134 00:47:55,999 --> 00:47:57,917 - Complete down to the red, rough hands. 1135 00:48:02,797 --> 00:48:04,799 - Where'd you get the cart, Ronnie? 1136 00:48:05,091 --> 00:48:07,677 I built it, electric torch, book of instructions. 1137 00:48:08,845 --> 00:48:10,763 Tom Swift and His Radioactive Uncle, you know. 1138 00:48:11,055 --> 00:48:11,598 - I didn't know 1139 00:48:11,890 --> 00:48:13,349 you could do anything like that, Ronnie. 1140 00:48:14,475 --> 00:48:15,852 Not a bad job, either. 1141 00:48:17,562 --> 00:48:18,730 Pretty nice along the seams. 1142 00:48:19,022 --> 00:48:21,190 - Al, here are your sandwiches. 1143 00:48:23,234 --> 00:48:25,570 It's something I designed for Dad's ranch. 1144 00:48:25,862 --> 00:48:27,447 - I've seen a cart like that somewhere before. 1145 00:48:27,739 --> 00:48:29,198 I can't remember where. 1146 00:48:30,283 --> 00:48:31,701 - I'll trade you. 1147 00:48:31,993 --> 00:48:32,660 - Okay. 1148 00:48:57,977 --> 00:49:00,480 (gentle music) 1149 00:49:06,194 --> 00:49:07,570 ♪ Hmm, hmm ♪ 1150 00:49:07,862 --> 00:49:10,198 ♪ Da, da, da, da ♪ 1151 00:49:10,490 --> 00:49:13,826 ♪ Da, da, dum ♪ 1152 00:49:14,118 --> 00:49:17,121 ♪ I went out of my way ♪ 1153 00:49:17,413 --> 00:49:22,001 ♪ To get in the way of love ♪ 1154 00:49:22,293 --> 00:49:26,297 ♪ But I'm not sorry ♪ 1155 00:49:26,589 --> 00:49:30,551 ♪ Even a little bit ♪ 1156 00:49:30,843 --> 00:49:34,430 ♪ 'Cause I discovered ♪ 1157 00:49:34,722 --> 00:49:39,602 ♪ The joy was worth the pain of it ♪ 1158 00:49:40,311 --> 00:49:43,481 ♪ I went out of my mind ♪ 1159 00:49:43,773 --> 00:49:48,653 ♪ When you stopped being kind and gentle ♪ 1160 00:49:49,445 --> 00:49:51,948 ♪ And I laughed when I thought ♪ 1161 00:49:52,240 --> 00:49:57,120 ♪ You're just being temperamental ♪ 1162 00:49:57,787 --> 00:50:02,333 ♪ Till it's ancient history to you ♪ 1163 00:50:02,625 --> 00:50:06,295 ♪ I've kept a memory or two ♪ 1164 00:50:06,587 --> 00:50:09,173 ♪ I used to go out of my way ♪ 1165 00:50:09,465 --> 00:50:13,678 ♪ To be out of this world with you ♪ 1166 00:50:14,679 --> 00:50:17,390 Now, is this what you've been yapping about for so long? 1167 00:50:17,682 --> 00:50:19,308 - Just about. 1168 00:50:19,600 --> 00:50:20,852 - You know, I must've been batty 1169 00:50:21,144 --> 00:50:22,103 to be scared about us. 1170 00:50:23,146 --> 00:50:25,314 - Well, you were young. 1171 00:50:26,941 --> 00:50:28,401 We'll change all that. 1172 00:50:28,693 --> 00:50:32,071 - I was young, happy, successful at my work, 1173 00:50:32,363 --> 00:50:33,948 and now you're taking me out of all this. 1174 00:50:34,240 --> 00:50:35,324 - Well, sometimes a little misery 1175 00:50:35,616 --> 00:50:37,201 and poverty is character building. 1176 00:50:38,453 --> 00:50:41,789 - That's what I want to build first, character. 1177 00:50:45,460 --> 00:50:46,377 - Don't miss a one of them, Roy. 1178 00:50:46,669 --> 00:50:48,755 We can't leave a single print inside this trailer. 1179 00:50:49,047 --> 00:50:50,256 - What happens if we do? 1180 00:50:50,548 --> 00:50:52,550 - Then this rig can be traced back to us. 1181 00:50:52,842 --> 00:50:53,384 - What happens if someone 1182 00:50:53,676 --> 00:50:54,844 in Harold's Club starts shooting? 1183 00:50:55,136 --> 00:50:55,720 You know, with guns? 1184 00:50:56,012 --> 00:50:57,388 - I told you, no guns. 1185 00:50:57,680 --> 00:50:58,890 - Yeah, but you didn't tell them. 1186 00:50:59,182 --> 00:51:01,017 - This plan is absolutely foolproof. 1187 00:51:01,309 --> 00:51:02,769 - He's a genius, if he says it is, it is. 1188 00:51:03,061 --> 00:51:05,438 - You know, they charge double fares for bodies. 1189 00:51:05,730 --> 00:51:06,606 - What do you mean by that? 1190 00:51:06,898 --> 00:51:07,523 - Just that. 1191 00:51:07,815 --> 00:51:10,526 A body has to have two tickets on a train or plane. 1192 00:51:10,818 --> 00:51:13,321 There's a regulation about it somewhere. 1193 00:51:13,613 --> 00:51:16,282 - There's an example of real positive thinking. 1194 00:51:16,574 --> 00:51:18,493 - Listen, let's get serious a minute, Ronnie. 1195 00:51:18,785 --> 00:51:20,203 All of us within the next 24 hours 1196 00:51:20,495 --> 00:51:21,370 could be lying on a dirty floor 1197 00:51:21,662 --> 00:51:22,914 surrounded by cigarette butts, 1198 00:51:23,206 --> 00:51:24,916 staring up at a ring of strange faces 1199 00:51:25,208 --> 00:51:26,626 with bullet holes in our heads. 1200 00:51:26,918 --> 00:51:28,920 - Just wipe the cards and relax. 1201 00:51:31,005 --> 00:51:31,964 - I've just rubbed this queen of spades 1202 00:51:32,256 --> 00:51:33,966 so hard I've turned her into a jack. 1203 00:51:35,510 --> 00:51:36,260 - We'll pull off the road up ahead. 1204 00:51:36,552 --> 00:51:38,054 It's good and dark outside. 1205 00:51:38,346 --> 00:51:39,722 Brick, you bury all that stuff. 1206 00:51:40,014 --> 00:51:42,266 Break the glass jugs and scatter the pieces. 1207 00:51:42,558 --> 00:51:43,392 - When do these go on? 1208 00:51:43,684 --> 00:51:46,145 - When we stop, I'll take care of that. 1209 00:51:46,437 --> 00:51:48,272 Roy, your job is to keep Al and Kay busy 1210 00:51:48,564 --> 00:51:49,941 while we handle everything here. 1211 00:51:50,233 --> 00:51:51,275 - Keep them busy? 1212 00:51:51,567 --> 00:51:54,028 I never saw two busier people in my whole life. 1213 00:51:54,320 --> 00:51:55,571 They haven't stopped once! 1214 00:51:59,617 --> 00:52:02,120 - What are your folks going to say about this? 1215 00:52:02,411 --> 00:52:03,621 - It's been the ambition of the whole family 1216 00:52:03,913 --> 00:52:07,250 to get somebody in good-looking enough to answer the door. 1217 00:52:08,209 --> 00:52:10,628 - And what do the others do while I'm answering the door? 1218 00:52:10,920 --> 00:52:13,506 - Oh, they peek out from behind the curtain 1219 00:52:13,798 --> 00:52:15,007 and look at you. 1220 00:52:17,385 --> 00:52:20,012 Hey, you trying for some insurance money or something? 1221 00:52:21,681 --> 00:52:24,267 - I just lost all my shame for a minute. 1222 00:52:24,559 --> 00:52:27,103 - Well, don't go looking for it. 1223 00:52:29,105 --> 00:52:31,649 You know, you're a nut, but I love you. 1224 00:52:31,941 --> 00:52:34,485 (gentle music) 1225 00:53:02,471 --> 00:53:03,389 - Harold's Club! 1226 00:53:05,725 --> 00:53:07,476 Sure, that's what it looks like. 1227 00:53:08,811 --> 00:53:09,395 - You're right. 1228 00:53:09,687 --> 00:53:11,480 It looks like a dead ringer, doesn't it? 1229 00:53:12,523 --> 00:53:13,649 - [Tape Recorder] Glad to meet you, mister. 1230 00:53:13,941 --> 00:53:15,776 Hope I don't have to kill you. 1231 00:53:16,068 --> 00:53:17,111 You louse this deal, Jack, 1232 00:53:17,403 --> 00:53:19,864 I'll gut you and shoot my way out of here. 1233 00:53:20,156 --> 00:53:20,781 - What's the pitch? 1234 00:53:21,073 --> 00:53:22,366 - Brilliant, isn't it? 1235 00:53:22,658 --> 00:53:23,409 Now watch! 1236 00:53:25,620 --> 00:53:28,456 - [Tape Recorder] Yeah, Jack, you getting this? 1237 00:53:28,748 --> 00:53:29,665 Get going! 1238 00:53:30,958 --> 00:53:31,542 - What is it? 1239 00:53:31,834 --> 00:53:32,376 - [Al] I don't know. 1240 00:53:32,668 --> 00:53:34,086 - It's the greatest hoax of the century. 1241 00:53:34,378 --> 00:53:35,838 As nefarious as Fu Manchu 1242 00:53:36,130 --> 00:53:37,924 and as practical as a zipper. 1243 00:53:38,216 --> 00:53:39,717 It's a way to hold up Harold's Club in Reno 1244 00:53:40,009 --> 00:53:42,220 and get away with it, a perfect crime. 1245 00:53:44,096 --> 00:53:46,140 - Did you know about this, Brick? 1246 00:53:46,432 --> 00:53:48,517 - Yeah, sure, I knew about it. 1247 00:53:48,809 --> 00:53:50,770 - Yeah, you set him up for it, huh? 1248 00:53:51,062 --> 00:53:52,772 - No, it's his own idea, not mine. 1249 00:53:54,565 --> 00:53:56,651 - Well, there's no harm done yet. 1250 00:53:56,943 --> 00:53:57,777 At least you haven't broken any laws 1251 00:53:58,069 --> 00:53:58,653 as far as I can see, 1252 00:53:58,945 --> 00:54:00,363 but you're trying hard for a cell block 1253 00:54:00,655 --> 00:54:01,948 and your varsity number. 1254 00:54:02,240 --> 00:54:03,699 - Ronnie, how could you dream up such a thing? 1255 00:54:03,991 --> 00:54:05,326 - I don't know what everyone's getting so excited about. 1256 00:54:05,618 --> 00:54:06,827 I've just come up with the greatest idea 1257 00:54:07,119 --> 00:54:08,204 since the bikini bathing suit 1258 00:54:08,496 --> 00:54:09,622 and you treat me like a hardened criminal. 1259 00:54:09,914 --> 00:54:10,456 - All right. 1260 00:54:10,748 --> 00:54:12,083 Let's pull this rig over to the side of the road. 1261 00:54:12,375 --> 00:54:13,209 - [Brick] Okay, Al. 1262 00:54:15,336 --> 00:54:17,296 (buzzer ringing) 1263 00:54:17,588 --> 00:54:19,090 - All right, honey. 1264 00:54:19,382 --> 00:54:21,634 You stay here in the trailer with Ronnie there. 1265 00:54:40,653 --> 00:54:42,154 How could you let these kids fool around 1266 00:54:42,446 --> 00:54:43,739 with anything this stupid, Brick? 1267 00:54:44,031 --> 00:54:44,657 - [Brick] Oh, you know how Roy is, 1268 00:54:44,949 --> 00:54:47,285 he'll go along with anything for laughs. 1269 00:54:47,576 --> 00:54:50,162 But Ronnie's gone to a lot of trouble and expense. 1270 00:54:50,454 --> 00:54:53,207 He's worked out a plan, great plan. 1271 00:54:53,499 --> 00:54:54,959 He really could rob Harold's Club, you know? 1272 00:54:55,251 --> 00:54:56,002 - [Al] Yeah, I know, he could do anything. 1273 00:54:56,294 --> 00:54:57,378 But how about you? 1274 00:54:57,670 --> 00:54:58,212 - [Brick] Me? 1275 00:54:58,504 --> 00:54:59,046 - Yeah, you. 1276 00:54:59,338 --> 00:55:00,047 - I'm dead serious. 1277 00:55:00,339 --> 00:55:01,924 - Come on, let's quit horsing each other. 1278 00:55:02,216 --> 00:55:03,884 - Don't talk down to me, Al. 1279 00:55:04,176 --> 00:55:05,594 I don't feel a fit coming on or anything. 1280 00:55:05,886 --> 00:55:06,846 I'm as cool as a trench knife. 1281 00:55:07,138 --> 00:55:08,014 - I'm not talking down to you. 1282 00:55:08,306 --> 00:55:10,057 Just tell me about it. 1283 00:55:10,349 --> 00:55:12,393 - All right, any guy who wants to lead himself 1284 00:55:12,685 --> 00:55:14,061 a quiet, peaceful, uneventful life 1285 00:55:14,353 --> 00:55:15,354 picked the wrong time to get born. 1286 00:55:15,646 --> 00:55:17,606 - Sure, sure, you had it tough, so did I. 1287 00:55:17,898 --> 00:55:19,984 But we made it back, that evens things up. 1288 00:55:20,276 --> 00:55:21,485 - No, it doesn't. 1289 00:55:21,777 --> 00:55:23,195 I did a lot of brain-beating in that hospital. 1290 00:55:23,487 --> 00:55:25,656 I got it figured out, I figured it this way. 1291 00:55:25,948 --> 00:55:28,367 A guy's got to have a little money to call his own. 1292 00:55:28,659 --> 00:55:29,660 Every time I thought I could make ends meet, 1293 00:55:29,952 --> 00:55:31,203 some joker came along and moved the ends out. 1294 00:55:31,495 --> 00:55:32,163 Well, no more. 1295 00:55:32,455 --> 00:55:33,414 I'm gonna do anything to get what I want. 1296 00:55:33,706 --> 00:55:34,540 - Keep talking, keep talking. 1297 00:55:34,832 --> 00:55:36,417 - I'm not going to graduate this year or any year! 1298 00:55:36,709 --> 00:55:37,376 You know it, and I know it. 1299 00:55:37,668 --> 00:55:38,252 - Sure you'll graduate. 1300 00:55:38,544 --> 00:55:39,378 We'll help pull you through. 1301 00:55:39,670 --> 00:55:41,964 - No, you guys had me hanging around your neck long enough. 1302 00:55:42,256 --> 00:55:43,466 I wasn't cut out for law. 1303 00:55:44,425 --> 00:55:45,009 - Well, you're not cut out 1304 00:55:45,301 --> 00:55:46,469 for 50 years in prison, either. 1305 00:55:46,761 --> 00:55:48,262 - Look, I've already had my lost years. 1306 00:55:48,554 --> 00:55:50,097 You realize there are guys our age 1307 00:55:50,389 --> 00:55:51,098 that are in practice already? 1308 00:55:51,390 --> 00:55:52,266 - You're not thinking straight, Brick. 1309 00:55:52,558 --> 00:55:53,809 You better get yourself back to that hospital fast. 1310 00:55:54,101 --> 00:55:56,187 - How much money you got in your pocket, right now, huh? 1311 00:55:56,479 --> 00:55:57,021 How much you think you're gonna have 1312 00:55:57,313 --> 00:55:58,814 a year after you get out of school? 1313 00:55:59,106 --> 00:55:59,940 10, 20, 50 bucks? 1314 00:56:00,232 --> 00:56:01,359 Ronnie's cooked up a sure thing. 1315 00:56:01,650 --> 00:56:02,234 - You're both wrong! 1316 00:56:02,526 --> 00:56:03,319 - We can be in and out of that club 1317 00:56:03,611 --> 00:56:05,488 in six minutes tonight, Al, with a fortune. 1318 00:56:05,780 --> 00:56:08,491 Tonight, Al, tonight you can have 50,000 bucks, maybe. 1319 00:56:08,783 --> 00:56:09,325 You and Kay could live 1320 00:56:09,617 --> 00:56:10,159 high on the hog on that. - I hear words 1321 00:56:10,451 --> 00:56:11,619 and they don't make sense. 1322 00:56:12,870 --> 00:56:13,996 - We're counting on you. 1323 00:56:15,164 --> 00:56:16,040 - Counting on me? 1324 00:56:16,332 --> 00:56:17,708 - Sure, I figured it right down the line. 1325 00:56:18,000 --> 00:56:19,418 Just like old times, Al. 1326 00:56:19,710 --> 00:56:21,879 - Look, Brick, you saved my life once. 1327 00:56:22,171 --> 00:56:23,964 I'm grateful to you for that. 1328 00:56:24,256 --> 00:56:25,800 I'm going to help you. 1329 00:56:26,092 --> 00:56:27,593 We're going over to that trailer, get that cart out 1330 00:56:27,885 --> 00:56:29,637 and shove it over right down there. 1331 00:56:29,929 --> 00:56:30,679 Then we're going in to Reno 1332 00:56:30,971 --> 00:56:32,890 and forget we ever had this conversation. 1333 00:56:34,642 --> 00:56:35,226 - Al. 1334 00:56:35,518 --> 00:56:36,227 - Yeah? 1335 00:56:37,478 --> 00:56:39,230 - You know, when you first decided to bring Kay along, 1336 00:56:39,522 --> 00:56:41,190 it kind of worried me. 1337 00:56:41,482 --> 00:56:43,234 Now I can see how it's going to help. 1338 00:56:44,860 --> 00:56:47,196 - [Al] You leave Kay out of this, Brick. 1339 00:56:47,488 --> 00:56:48,197 - Know why? 1340 00:56:49,448 --> 00:56:51,033 I got a part in the hold-up for her, too. 1341 00:56:51,325 --> 00:56:52,243 She's going to drive the car. 1342 00:56:52,535 --> 00:56:54,537 (Brick grunting) 1343 00:56:54,829 --> 00:56:55,538 Ooh. 1344 00:56:57,915 --> 00:57:01,043 Hey, only got one punch for me, old buddy? 1345 00:57:01,335 --> 00:57:02,670 - Don't push me, Brick. 1346 00:57:05,881 --> 00:57:08,342 You involve Kay in anything, I'm going to kill you. 1347 00:57:08,634 --> 00:57:10,219 (Brick laughing) 1348 00:57:10,511 --> 00:57:11,679 - Hey, that'd boost your legal career 1349 00:57:11,971 --> 00:57:13,347 real good, wouldn't it? 1350 00:57:13,639 --> 00:57:14,557 Every law firm in the country would 1351 00:57:14,849 --> 00:57:16,225 want you for a junior partner. 1352 00:57:16,517 --> 00:57:17,685 - [Al] You're really sick. 1353 00:57:21,397 --> 00:57:22,022 Ronnie, go in that trailer 1354 00:57:22,314 --> 00:57:23,858 and bring that cart out here! 1355 00:57:24,150 --> 00:57:24,859 - [Kay] Al! 1356 00:57:27,361 --> 00:57:29,155 - No guns, Brick, the deal was no guns. 1357 00:57:29,447 --> 00:57:29,989 - Now this is the way it works. 1358 00:57:30,281 --> 00:57:32,324 You three stay inside the trailer. 1359 00:57:32,616 --> 00:57:34,118 Give me the trailer key, Ronnie. 1360 00:57:35,619 --> 00:57:36,370 Come on, toss it. 1361 00:57:42,960 --> 00:57:46,464 - Okay, you'll stay in deep freeze till we get to Reno. 1362 00:57:46,755 --> 00:57:47,882 My old buddy here is gonna drive. 1363 00:57:48,174 --> 00:57:49,008 He has to rehearse his part, 1364 00:57:49,300 --> 00:57:50,634 so he'll know what he's doing when we get to Harold's Club. 1365 00:57:50,926 --> 00:57:52,094 - [Al] You won't get away with this, Brick. 1366 00:57:52,386 --> 00:57:53,846 Gun or no gun. 1367 00:57:54,138 --> 00:57:57,641 - Yes, I will, you want to know why? 1368 00:57:59,059 --> 00:58:00,769 'Cause your only chance of getting out of this thing alive 1369 00:58:01,061 --> 00:58:03,147 is to pull it off and get away clean. 1370 00:58:03,439 --> 00:58:04,148 - You're worse off than I thought. 1371 00:58:04,440 --> 00:58:06,317 You ought to be back in that psycho ward. 1372 00:58:06,609 --> 00:58:07,776 - Psycho ward! 1373 00:58:08,068 --> 00:58:08,611 - Yeah, that's right. 1374 00:58:08,903 --> 00:58:09,820 I should've told you guys before. 1375 00:58:10,112 --> 00:58:11,572 - Shut up! - That's where he-- 1376 00:58:12,823 --> 00:58:15,034 - Look at the evidence, Counselor. 1377 00:58:15,326 --> 00:58:17,661 Who bought the trailer and the car you're riding in? 1378 00:58:17,953 --> 00:58:18,913 Ronnie. 1379 00:58:19,205 --> 00:58:20,748 Used a phony name and address. 1380 00:58:22,124 --> 00:58:25,127 And the license plates don't go with this rig, either. 1381 00:58:25,419 --> 00:58:27,129 Roy bought the groceries. 1382 00:58:27,421 --> 00:58:28,756 He helped Ronnie to build the cart, too. 1383 00:58:29,048 --> 00:58:31,217 And that's Ronnie's voice you heard on the tape recorder. 1384 00:58:31,509 --> 00:58:32,218 - Is that right? 1385 00:58:37,014 --> 00:58:38,557 - You and Kay just came along for the ride, 1386 00:58:38,849 --> 00:58:41,268 but who's gonna believe it was just to get married? 1387 00:58:41,560 --> 00:58:42,895 You're part of a gang, Al. 1388 00:58:43,812 --> 00:58:45,439 - He hasn't done anything. 1389 00:58:45,731 --> 00:58:47,483 - The police aren't going to believe that. 1390 00:58:47,775 --> 00:58:48,817 - I'll take my chances. 1391 00:58:50,402 --> 00:58:51,612 - Maybe you don't read me. 1392 00:58:53,489 --> 00:58:54,073 If you guys don't back me up, 1393 00:58:54,365 --> 00:58:56,450 I'm going to rob Harold's Club all by myself. 1394 00:58:57,493 --> 00:58:59,453 - You couldn't, Brick, not by yourself. 1395 00:59:01,247 --> 00:59:02,289 - Well, then I'll say it again slowly, 1396 00:59:02,581 --> 00:59:03,832 so you'll understand. 1397 00:59:04,124 --> 00:59:08,420 I am going to rob Harold's Club with or without you guys. 1398 00:59:09,421 --> 00:59:11,674 And I'm going to use the gimmick that you figured, Ronnie. 1399 00:59:11,966 --> 00:59:14,301 - They'll follow you around like Lady Godiva. 1400 00:59:14,593 --> 00:59:16,428 - Well, you'd better pray I make it. 1401 00:59:16,720 --> 00:59:17,263 'Cause if I get caught, 1402 00:59:17,555 --> 00:59:19,223 I'm going to drag you all in with me. 1403 00:59:20,766 --> 00:59:23,060 - [Al] Go on, get in the back like he says. 1404 00:59:23,352 --> 00:59:24,979 - Now you're thinking straight, Al. 1405 00:59:27,314 --> 00:59:29,233 Oh, I want that cart moved up in the back seat of the car 1406 00:59:29,525 --> 00:59:30,067 where I can watch it, 1407 00:59:30,359 --> 00:59:32,903 and cover it up with a blanket. 1408 00:59:33,195 --> 00:59:33,988 Come on, move! 1409 00:59:43,831 --> 00:59:46,875 And then you walk up to the guy with the cart, see? 1410 00:59:47,167 --> 00:59:50,337 And you say, I guess you don't remember me. 1411 00:59:50,629 --> 00:59:51,589 Mr. Gunderson introduced us, 1412 00:59:51,880 --> 00:59:53,215 but that was a long time ago. 1413 00:59:56,468 --> 00:59:57,970 Oh, look, Al. 1414 00:59:58,971 --> 00:59:59,972 You play this through with me, 1415 01:00:00,264 --> 01:00:02,099 you're not going to get in any trouble. 1416 01:00:03,225 --> 01:00:04,727 You were forced into a crime. 1417 01:00:05,019 --> 01:00:06,937 Now, even I can defend you on that. 1418 01:00:08,439 --> 01:00:09,023 - I should've sent you back to that hospital 1419 01:00:09,315 --> 01:00:11,734 the night you clobbered that kid at the club. 1420 01:00:12,860 --> 01:00:14,320 - I'm not going back there, Al. 1421 01:00:15,529 --> 01:00:16,113 I wouldn't have gone back there then 1422 01:00:16,405 --> 01:00:18,282 and I'm not going back now, either. 1423 01:00:20,868 --> 01:00:23,120 I'll do anything to keep from going back there, Al. 1424 01:00:24,496 --> 01:00:25,581 Anything, you get that? 1425 01:00:27,207 --> 01:00:29,335 - This is the best way I know to get there. 1426 01:00:29,627 --> 01:00:30,502 - After I get that money, 1427 01:00:30,794 --> 01:00:33,881 I'm going to put a million miles between me and the doctors. 1428 01:00:35,382 --> 01:00:38,552 I can't live with that place hanging over my head, Al. 1429 01:00:38,844 --> 01:00:39,928 You think I like holding a gun on you? 1430 01:00:40,220 --> 01:00:41,263 You think I like that? 1431 01:00:42,348 --> 01:00:43,682 You're the only guy ever meant anything to me. 1432 01:00:43,974 --> 01:00:44,725 But I'll cut you down, Al. 1433 01:00:45,017 --> 01:00:46,935 Even you, I'll cut you down if you try to stop me, see? 1434 01:00:47,227 --> 01:00:48,687 - You've made that point enough. 1435 01:00:50,856 --> 01:00:52,232 - You think I'm crummy, don't you? 1436 01:00:53,942 --> 01:00:54,735 - No, I don't think you're crummy. 1437 01:00:55,027 --> 01:00:55,986 I know you're sick. 1438 01:00:57,946 --> 01:00:59,740 - Not sick enough to let you stop me. 1439 01:01:01,700 --> 01:01:03,369 - I'm not going to stop you, Brick. 1440 01:01:04,453 --> 01:01:05,037 I'm gonna help you, 1441 01:01:05,329 --> 01:01:06,330 because I don't want a lot of innocent people 1442 01:01:06,622 --> 01:01:07,164 to get messed up. 1443 01:01:07,456 --> 01:01:08,832 You kill anyone, I'd feel responsible. 1444 01:01:09,124 --> 01:01:10,042 - Al, Al, I-- 1445 01:01:10,334 --> 01:01:11,335 - Shut up, shut up! 1446 01:01:14,129 --> 01:01:15,547 I'm liable to get sick myself. 1447 01:01:34,525 --> 01:01:37,111 (horns honking) 1448 01:01:50,541 --> 01:01:53,085 - Kay, take this. 1449 01:01:55,754 --> 01:01:56,672 - Why? 1450 01:01:56,964 --> 01:01:59,007 - In 65 seconds, Brick will stop. 1451 01:01:59,299 --> 01:02:01,802 He'll unhitch the trailer and abandon it. 1452 01:02:02,094 --> 01:02:04,430 30 seconds later, we'll walk into Harold's Club. 1453 01:02:04,722 --> 01:02:06,974 Exactly six minutes later, we'll come out. 1454 01:02:07,266 --> 01:02:09,393 An eastbound train leaves one minute later. 1455 01:02:09,685 --> 01:02:10,561 - Ronnie figures we can walk from the club 1456 01:02:10,853 --> 01:02:12,312 to the station in 15 seconds. 1457 01:02:12,604 --> 01:02:14,523 - [Ronnie] We'll board her just as she rolls out. 1458 01:02:17,276 --> 01:02:18,736 - Why are you telling me this? 1459 01:02:19,027 --> 01:02:20,195 - I know how Brick thinks. 1460 01:02:21,363 --> 01:02:23,741 My job is to drop the cart at the alley entrance 1461 01:02:24,032 --> 01:02:25,868 three minutes and 15 seconds after Al, Brick 1462 01:02:26,160 --> 01:02:27,578 and Roy enter the club. 1463 01:02:27,870 --> 01:02:29,705 Then I park the car in Harold's garage. 1464 01:02:29,997 --> 01:02:31,957 No one will notice it there for a day or two. 1465 01:02:32,249 --> 01:02:32,791 - You don't think Brick's going to let you 1466 01:02:33,083 --> 01:02:34,710 out of his sight now, do you? 1467 01:02:35,002 --> 01:02:37,796 - No, but he will trust Kay. 1468 01:02:38,088 --> 01:02:38,797 The minute he turns his head, 1469 01:02:39,089 --> 01:02:41,049 I'm going to yell for the first policeman I see. 1470 01:02:42,634 --> 01:02:44,303 - Not if you want Al alive. 1471 01:02:44,595 --> 01:02:46,054 - Brick would kill him for sure. 1472 01:02:50,058 --> 01:02:50,809 - Take this. 1473 01:02:52,311 --> 01:02:55,022 You have six minutes to deliver the cart, park the car 1474 01:02:55,314 --> 01:02:57,107 and buy three tickets at the depot. 1475 01:02:57,399 --> 01:02:58,150 - Three tickets? 1476 01:02:59,610 --> 01:03:01,195 - Brick and I won't be going back. 1477 01:03:02,279 --> 01:03:04,031 - Now, don't talk like that, Ronnie. 1478 01:03:04,323 --> 01:03:06,950 Listen, maybe Kay is right, maybe she could get the cops 1479 01:03:07,242 --> 01:03:08,118 and they could surround the place. 1480 01:03:08,410 --> 01:03:09,620 - No, it's too late, Roy. 1481 01:03:09,912 --> 01:03:11,288 And they couldn't get Al clear of Brick. 1482 01:03:11,580 --> 01:03:14,583 Cross Brick now and he'd turn into a shooting maniac. 1483 01:03:14,875 --> 01:03:16,627 He'd mow us down, and that's not all. 1484 01:03:16,919 --> 01:03:20,422 He'd kill a lot of innocent people before they stopped him. 1485 01:03:20,714 --> 01:03:21,256 No, we've got to wait 1486 01:03:21,548 --> 01:03:24,134 and let the professionals catch him, after the hold-up. 1487 01:03:25,719 --> 01:03:27,387 It'll all be over in seven minutes. 1488 01:03:32,267 --> 01:03:34,019 It wasn't just a stunt, Roy. 1489 01:03:34,311 --> 01:03:35,604 I wanted to see it work. 1490 01:03:36,730 --> 01:03:38,482 And I want to see it work right now. 1491 01:03:39,566 --> 01:03:40,567 I don't mean for the money or anything, 1492 01:03:40,859 --> 01:03:43,654 but just to know I was able to do it. 1493 01:03:46,949 --> 01:03:49,952 (suspenseful music) 1494 01:04:12,933 --> 01:04:17,187 - All right, bring out the cowboy outfits. 1495 01:04:20,607 --> 01:04:21,441 Unhitch it. 1496 01:04:29,324 --> 01:04:31,034 Come on, start putting that stuff on. 1497 01:04:44,172 --> 01:04:46,008 All right, 25 seconds. 1498 01:04:46,300 --> 01:04:47,759 I'm going to say this once, Kay. 1499 01:04:49,303 --> 01:04:50,387 Ronnie's supposed to deliver the cart 1500 01:04:50,679 --> 01:04:51,722 to the back entrance of Harold's Club 1501 01:04:52,014 --> 01:04:54,558 three minutes and 15 seconds after we enter. 1502 01:04:54,850 --> 01:04:57,769 Then he's supposed to park the car in Harold's garage. 1503 01:04:58,061 --> 01:04:59,479 Now, this is a change of plans. 1504 01:05:00,731 --> 01:05:03,317 Ronnie's going to stay with me and you do his job. 1505 01:05:03,609 --> 01:05:05,360 Drive the car, follow us. 1506 01:05:05,652 --> 01:05:08,113 I'll point out the spot for you to leave the cart. 1507 01:05:08,405 --> 01:05:10,574 The garage is across the tracks from the club. 1508 01:05:11,950 --> 01:05:13,201 And if the cart isn't there three minutes 1509 01:05:13,493 --> 01:05:16,538 and 15 seconds after we enter, on the button, 1510 01:05:17,998 --> 01:05:18,832 I'm gonna kill Al. 1511 01:05:20,417 --> 01:05:22,544 - I thought I told you to leave her out of this. 1512 01:05:24,504 --> 01:05:25,672 - You put your beards on. 1513 01:05:29,718 --> 01:05:30,552 Okay, time. 1514 01:05:32,220 --> 01:05:34,556 Make up your mind, Kay, we're rolling. 1515 01:05:34,848 --> 01:05:36,558 Six minutes after we get into Harold's Club, we'll be out. 1516 01:05:36,850 --> 01:05:38,810 You'll see a train, get on it. 1517 01:05:39,102 --> 01:05:41,438 We'll enter different cars and meet you later. 1518 01:05:41,730 --> 01:05:43,857 Ronnie's going to buy the tickets on the train. 1519 01:05:48,195 --> 01:05:49,404 All right, Al, you decide. 1520 01:05:51,615 --> 01:05:54,576 - Al, he's insane, do what he says! 1521 01:05:54,868 --> 01:05:57,746 (suspenseful music) 1522 01:06:04,586 --> 01:06:07,172 (horns honking) 1523 01:06:16,181 --> 01:06:19,101 (people chattering) 1524 01:06:35,784 --> 01:06:36,743 - [Brick] Let's move. 1525 01:06:40,706 --> 01:06:41,999 - [Casino Worker] On the line, shoot it new. 1526 01:06:42,290 --> 01:06:43,500 First to pass. 1527 01:06:43,792 --> 01:06:44,668 Here we go now. 1528 01:06:44,960 --> 01:06:45,794 Come out with a winner. 1529 01:06:46,086 --> 01:06:47,295 You're next, eh. 1530 01:06:49,047 --> 01:06:51,425 Stand behind the line now. 1531 01:06:51,717 --> 01:06:52,426 Get back. 1532 01:06:57,347 --> 01:06:59,891 9:40 tonight, hanging on, hanging on. 1533 01:07:00,183 --> 01:07:03,020 (people chattering) 1534 01:07:04,604 --> 01:07:05,814 Five and four now, sir. 1535 01:07:06,106 --> 01:07:06,898 - [Man] Good night. 1536 01:07:07,190 --> 01:07:08,025 - [Al] Hi! 1537 01:07:08,316 --> 01:07:08,859 - Oh, hi! 1538 01:07:09,151 --> 01:07:11,445 - [Al] I guess you don't remember me. 1539 01:07:11,737 --> 01:07:12,988 Mr. Gunderson introduced us. 1540 01:07:13,280 --> 01:07:15,073 - Well, you meet an awful lot of people. 1541 01:07:15,365 --> 01:07:15,907 - [Al] Sure, sure. I know, 1542 01:07:16,199 --> 01:07:17,826 but I wanted to talk to you, it's important. 1543 01:07:18,118 --> 01:07:20,078 If you could spare a second. 1544 01:07:20,370 --> 01:07:21,079 - Oh? 1545 01:07:22,080 --> 01:07:23,123 - Don't turn your head too quickly, 1546 01:07:23,415 --> 01:07:25,292 but if you look over your right shoulder, 1547 01:07:25,584 --> 01:07:26,418 you'll see a man. 1548 01:07:32,090 --> 01:07:33,091 - What about him? 1549 01:07:33,383 --> 01:07:34,259 - Well, that man's my partner. 1550 01:07:34,551 --> 01:07:36,219 He's got a gun pointed at your back. 1551 01:07:37,888 --> 01:07:40,807 You make the wrong move in the next second, he'll kill you. 1552 01:07:41,099 --> 01:07:42,309 You getting it? 1553 01:07:42,601 --> 01:07:43,143 - [Man] Same good thing. 1554 01:07:43,435 --> 01:07:44,352 - Yeah, I hear you. 1555 01:07:44,644 --> 01:07:45,687 - No, don't look up there, look at me. 1556 01:07:49,566 --> 01:07:51,443 - [Casino Worker] Seven winner, main line. 1557 01:07:51,735 --> 01:07:53,528 - I know they're watching us up there. 1558 01:07:54,863 --> 01:07:57,074 Right about now you'd better start smiling. 1559 01:07:58,366 --> 01:07:59,951 Look at me and smile. 1560 01:08:00,243 --> 01:08:03,455 This is a friendly conversation, in case anybody's watching. 1561 01:08:03,747 --> 01:08:04,456 - Smile. 1562 01:08:06,666 --> 01:08:07,584 - You can do better than that. 1563 01:08:07,876 --> 01:08:10,962 - [Casino Worker] Same Shooter. 1564 01:08:11,254 --> 01:08:12,130 - All right. 1565 01:08:13,340 --> 01:08:14,758 - What are we going to do now? 1566 01:08:15,801 --> 01:08:16,635 - Well, you're gonna push your cart 1567 01:08:16,927 --> 01:08:18,887 down to the blackjack table at the head of the stairs 1568 01:08:19,179 --> 01:08:20,639 right next to the dealer 1569 01:08:20,931 --> 01:08:23,183 and ask her to keep an eye on it for you. 1570 01:08:23,475 --> 01:08:25,227 - But she'll think that's funny if I do that. 1571 01:08:25,519 --> 01:08:26,728 Oh, she'll think it's funny, but she'll do it anyway, 1572 01:08:27,020 --> 01:08:28,230 because you asked her to. 1573 01:08:28,522 --> 01:08:29,689 And while we're walking down there, 1574 01:08:29,981 --> 01:08:31,817 you keep looking at us and smiling. 1575 01:08:34,277 --> 01:08:35,028 - [Al] Get going. 1576 01:08:36,321 --> 01:08:39,241 (people chattering) 1577 01:08:49,626 --> 01:08:51,128 - Keep an eye on this for me. 1578 01:08:52,129 --> 01:08:52,879 - Okay. 1579 01:08:58,093 --> 01:08:59,219 - [Man] Got enough, Jesse? 1580 01:08:59,511 --> 01:09:00,929 - [Man] That's all yours. 1581 01:09:01,221 --> 01:09:02,806 - Wow. - Next shooter. 1582 01:09:04,432 --> 01:09:05,016 - [Casino Worker] Coming out on the line here. 1583 01:09:05,308 --> 01:09:05,851 - Don't look at the ceiling. 1584 01:09:06,143 --> 01:09:07,519 Just go out there to the alley. 1585 01:09:08,478 --> 01:09:11,148 Smile, keep smiling. 1586 01:09:11,439 --> 01:09:14,317 (people chattering) 1587 01:09:18,655 --> 01:09:19,698 - Uh, sorry, we're working in here. 1588 01:09:19,990 --> 01:09:20,782 - But we-- - You'll have to use 1589 01:09:21,074 --> 01:09:22,075 the Virginia Street entrance. 1590 01:09:22,367 --> 01:09:22,909 - But we gamble - That's the only 1591 01:09:23,201 --> 01:09:24,452 - there every day. - entrance that's open. 1592 01:09:24,744 --> 01:09:27,581 (people chattering) 1593 01:09:31,334 --> 01:09:34,254 - [Al] Give him that cigarette. 1594 01:09:34,546 --> 01:09:35,839 - You yell for help and we'll run. 1595 01:09:36,131 --> 01:09:37,841 You'll save your boss a little money, 1596 01:09:38,758 --> 01:09:41,011 but just before we run, I'm going to kill you. 1597 01:09:53,690 --> 01:09:56,359 That's right, that's a duplicate. 1598 01:09:57,277 --> 01:09:58,361 You're gonna push that into the money room, 1599 01:09:58,653 --> 01:10:00,197 just like it's your regular cart. 1600 01:10:02,324 --> 01:10:03,533 Stuff the bills in there. 1601 01:10:03,825 --> 01:10:06,369 No silver, just bills. 1602 01:10:06,661 --> 01:10:08,121 All you say is the boss wanted the money. 1603 01:10:08,413 --> 01:10:10,290 He sent you to get it, and he wants it quick. 1604 01:10:10,582 --> 01:10:12,292 Anybody wants to know why, you don't know 1605 01:10:12,584 --> 01:10:14,377 and you don't care. 1606 01:10:14,669 --> 01:10:16,296 Then you tie the sack up, put it on top of the cart 1607 01:10:16,588 --> 01:10:18,173 and push it right back here. 1608 01:10:18,465 --> 01:10:19,257 You got that? 1609 01:10:19,549 --> 01:10:20,717 - Sure. 1610 01:10:21,009 --> 01:10:22,886 - I guess you're wondering why you ought to do this, 1611 01:10:23,178 --> 01:10:24,763 once you're inside, huh? 1612 01:10:26,014 --> 01:10:27,515 - Well, it had crossed my mind. 1613 01:10:28,725 --> 01:10:30,477 - Meet the other member of our group. 1614 01:10:33,188 --> 01:10:34,940 - [Tape Recorder] Glad to meet you, mister. 1615 01:10:35,232 --> 01:10:37,150 Hope I don't have to kill you. 1616 01:10:37,442 --> 01:10:39,778 - See, you're going to have company in the cash room, 1617 01:10:40,820 --> 01:10:42,197 our little friend in the cart. 1618 01:10:43,365 --> 01:10:43,949 You're going to wheel him in there with you 1619 01:10:44,241 --> 01:10:45,450 and then out again. 1620 01:10:47,327 --> 01:10:48,078 Wonder why? 1621 01:10:49,496 --> 01:10:50,497 Tell him why, Charlie. 1622 01:10:51,748 --> 01:10:54,751 - Guy in there's 5 feet tall, no bigger than most jockeys. 1623 01:10:55,043 --> 01:10:57,629 He's served time, I won't say where. 1624 01:10:57,921 --> 01:10:59,881 He's out, because he escaped. 1625 01:11:00,173 --> 01:11:01,841 He says he'll never serve time again. 1626 01:11:02,133 --> 01:11:03,301 - [Tape Recorder] You louse this deal, Jack, 1627 01:11:03,593 --> 01:11:05,845 I'll gut you and shoot my way out of here. 1628 01:11:06,137 --> 01:11:06,680 - See, he's going to watch you 1629 01:11:06,972 --> 01:11:08,640 all the time through these louvers. 1630 01:11:08,932 --> 01:11:09,808 The top isn't fastened down. 1631 01:11:10,100 --> 01:11:13,228 All he has to do is stand up and he's shooting at you. 1632 01:11:13,520 --> 01:11:14,271 Got that? 1633 01:11:14,562 --> 01:11:15,230 - [Tape Recorder] Yeah, Jack! 1634 01:11:15,522 --> 01:11:17,649 You getting this? 1635 01:11:17,941 --> 01:11:18,692 - Yeah. 1636 01:11:18,984 --> 01:11:19,693 - [Tape Recorder] Get going. 1637 01:11:19,985 --> 01:11:22,070 - You're due back in the vault now. 1638 01:11:22,362 --> 01:11:24,072 Don't stall on the way and set off the alarm 1639 01:11:24,364 --> 01:11:27,075 or our friend in here is gonna have to dust you. 1640 01:11:27,367 --> 01:11:30,245 (people chattering) 1641 01:11:47,178 --> 01:11:48,888 - [Woman] Jackpot, I did it! 1642 01:11:49,180 --> 01:11:52,183 I hit a jackpot, I did it, I did it! 1643 01:11:52,475 --> 01:11:54,978 - [Casino Worker] Another giant $1,000 jackpot! 1644 01:11:55,270 --> 01:11:56,104 Machine C408. 1645 01:11:57,397 --> 01:11:59,399 A $1,000 jackpot! 1646 01:11:59,691 --> 01:12:02,569 (people chattering) 1647 01:12:04,112 --> 01:12:05,947 (gamblers cheering) 1648 01:12:06,239 --> 01:12:09,117 (people chattering) 1649 01:12:13,079 --> 01:12:14,331 - [Man] Hold up. 1650 01:12:15,248 --> 01:12:17,250 - [Casino Worker] Here they go. 1651 01:12:17,542 --> 01:12:20,420 (people chattering) 1652 01:12:31,389 --> 01:12:34,225 (coins clattering) 1653 01:12:37,771 --> 01:12:40,273 (bell ringing) 1654 01:12:57,082 --> 01:13:00,460 (people chattering) (coins clattering) 1655 01:13:00,752 --> 01:13:02,545 - [Man] You're all set. 1656 01:13:05,048 --> 01:13:06,508 - [Man] 10 cent. 1657 01:13:06,800 --> 01:13:09,677 (people chattering) 1658 01:13:10,720 --> 01:13:13,556 (coins clattering) 1659 01:13:17,685 --> 01:13:18,436 - Having any luck? 1660 01:13:18,728 --> 01:13:22,440 - [Al] No, no, I won one last time I was here. 1661 01:13:23,608 --> 01:13:24,734 - [Man] Of course, you'll do. 1662 01:13:25,026 --> 01:13:28,405 (people chattering) 1663 01:13:28,696 --> 01:13:30,990 - Let's see, 10 cent machine. 1664 01:13:33,868 --> 01:13:34,452 - [Al] Yeah. 1665 01:13:34,744 --> 01:13:35,745 - Where's the quarter machine? 1666 01:13:36,037 --> 01:13:38,581 - [Al] They're down that way. 1667 01:13:38,873 --> 01:13:40,250 - Okay, good luck. 1668 01:13:42,252 --> 01:13:43,795 - [Man] Ah, clear. 1669 01:13:44,087 --> 01:13:46,965 (people chattering) 1670 01:13:52,887 --> 01:13:54,222 - [Casino Worker] Now dices are coming on out, 1671 01:13:54,514 --> 01:13:56,641 coming right out on the old come out drawer. 1672 01:13:56,933 --> 01:13:57,767 - [Man] Come out on even. 1673 01:13:58,059 --> 01:14:00,520 (bell ringing) 1674 01:14:06,568 --> 01:14:08,903 - [Casino Worker] Standing on the main line. 1675 01:14:09,195 --> 01:14:10,321 Here you are, 99 in your hand. 1676 01:14:10,613 --> 01:14:12,073 - [Man] Fine, that's fine. 1677 01:14:12,365 --> 01:14:13,366 - Huh? - Can't believe this thing. 1678 01:14:13,658 --> 01:14:15,410 (people chattering) 1679 01:14:15,702 --> 01:14:17,078 - [Man] Your coin? 1680 01:14:18,496 --> 01:14:20,123 - [Man] What's your name? 1681 01:14:20,415 --> 01:14:22,625 (gambler cheering) 1682 01:14:22,917 --> 01:14:24,878 - Going? - I think I won one last time. 1683 01:14:25,170 --> 01:14:26,212 - [Man] You got to go. 1684 01:14:26,504 --> 01:14:29,382 (people chattering) 1685 01:14:31,426 --> 01:14:33,219 - Now, look, Eric. 1686 01:14:33,511 --> 01:14:35,930 We're going to pick up a bag now and go outside the door. 1687 01:14:36,890 --> 01:14:38,558 We're going to a car we got waiting out in the alley. 1688 01:14:38,850 --> 01:14:41,019 We're going to blow the horn twice. 1689 01:14:41,311 --> 01:14:43,271 Now, the minute he hears it in there, 1690 01:14:43,563 --> 01:14:44,397 he's going to push out the sides 1691 01:14:44,689 --> 01:14:46,274 and go out the door, too. 1692 01:14:46,566 --> 01:14:47,108 Now you wait right here 1693 01:14:47,400 --> 01:14:48,860 till you hear the horn honk twice. 1694 01:14:49,944 --> 01:14:51,029 You getting this? 1695 01:14:52,113 --> 01:14:53,364 - Yeah, I'm getting it. 1696 01:14:54,699 --> 01:14:56,910 Look, I've done everything you've asked me to. 1697 01:14:57,869 --> 01:15:00,413 I don't want him getting wild at the last minute. 1698 01:15:01,372 --> 01:15:02,874 (gamblers cheering) 1699 01:15:03,166 --> 01:15:05,168 - Just follow instructions and nobody's going to get hurt. 1700 01:15:05,460 --> 01:15:07,879 He's not going to shoot anybody he doesn't have to. 1701 01:15:14,135 --> 01:15:14,719 - Look out! 1702 01:15:15,011 --> 01:15:16,137 There's a man with a gun in there! 1703 01:15:16,429 --> 01:15:18,890 (people screaming) 1704 01:15:19,182 --> 01:15:22,060 (suspenseful music) 1705 01:15:23,478 --> 01:15:24,896 - Brick, this has gone far enough. 1706 01:15:25,188 --> 01:15:28,149 (suspenseful music) 1707 01:15:30,693 --> 01:15:33,947 (garbage cans rattling) 1708 01:15:40,203 --> 01:15:41,412 - I'm okay. 1709 01:15:41,704 --> 01:15:44,666 (suspenseful music) 1710 01:15:47,919 --> 01:15:50,421 (bell ringing) 1711 01:16:04,352 --> 01:16:05,103 Al, I've gone to the police, I've told them! 1712 01:16:05,395 --> 01:16:06,771 - Tell them to stay back. - I've gone to the police. 1713 01:16:07,063 --> 01:16:08,273 Darling, please, it's too late. 1714 01:16:08,565 --> 01:16:09,107 - It's in their hands. - Look, Brick 1715 01:16:09,399 --> 01:16:09,941 is a real sick guy 1716 01:16:10,233 --> 01:16:11,150 but he's not gonna hurt anybody unless he's crowded. 1717 01:16:11,442 --> 01:16:12,443 Now, tell them to stay back 1718 01:16:12,735 --> 01:16:13,945 and give me a chance with him. 1719 01:16:14,237 --> 01:16:15,154 Tell them! 1720 01:16:15,446 --> 01:16:17,907 (bell ringing) 1721 01:17:27,644 --> 01:17:28,853 Hey, mister, did you see a big fellow 1722 01:17:29,145 --> 01:17:30,104 come by here carrying a bag? 1723 01:17:30,396 --> 01:17:31,105 - Nope. 1724 01:17:34,192 --> 01:17:35,818 Sorry, sir, no people, just cars. 1725 01:17:36,110 --> 01:17:37,612 - Look, I've got to find this guy. 1726 01:17:37,904 --> 01:17:40,657 - Look, buster, sorry, no people, just cars. 1727 01:17:40,948 --> 01:17:44,577 (parking attendant grunting) 1728 01:17:59,425 --> 01:18:00,176 - Brick! 1729 01:18:01,636 --> 01:18:03,304 Brick, where are you? 1730 01:18:05,723 --> 01:18:06,474 Brick! 1731 01:18:16,484 --> 01:18:17,235 Brick! 1732 01:18:19,529 --> 01:18:20,571 (sirens wailing) 1733 01:18:20,863 --> 01:18:23,574 (gunfire ringing) 1734 01:18:30,707 --> 01:18:31,999 - Please, you've got to believe me. 1735 01:18:32,291 --> 01:18:33,918 Look, if you'll just let him alone, 1736 01:18:34,210 --> 01:18:35,503 then he might be able to get him down 1737 01:18:35,795 --> 01:18:36,713 without anyone being hurt. 1738 01:18:37,004 --> 01:18:38,297 - Look, lady, you never know about a psycho, 1739 01:18:38,589 --> 01:18:41,134 especially if he's got a gun. - No, no, please. 1740 01:18:41,426 --> 01:18:44,303 (people chattering) 1741 01:18:45,722 --> 01:18:46,597 - [Al] Stay back! 1742 01:18:53,062 --> 01:18:53,813 - Stop! 1743 01:18:54,772 --> 01:18:55,523 - Hold it, Mac! 1744 01:18:56,691 --> 01:18:59,610 (suspenseful music) 1745 01:19:22,425 --> 01:19:23,176 - Brick! 1746 01:19:24,427 --> 01:19:25,178 It's me. Al. 1747 01:19:28,973 --> 01:19:31,976 (suspenseful music) 1748 01:19:43,446 --> 01:19:44,781 I'm not crowding you. 1749 01:19:50,328 --> 01:19:52,079 I wouldn't crowd you, Brick. 1750 01:19:55,958 --> 01:19:57,877 - I'm going to kill you. 1751 01:20:00,546 --> 01:20:01,297 - I'm going away. 1752 01:20:03,633 --> 01:20:05,676 I thought maybe you'd like to come with me. 1753 01:20:09,514 --> 01:20:10,640 - I'm going to kill you. 1754 01:20:21,984 --> 01:20:23,861 - You remember the time you brought me in? 1755 01:20:29,450 --> 01:20:30,576 I had a hole in my side. 1756 01:20:34,163 --> 01:20:35,957 The commies were shooting at you then. 1757 01:20:39,836 --> 01:20:41,712 Do you remember the tracer bullets? 1758 01:20:44,632 --> 01:20:46,133 (Brick sobbing) 1759 01:20:46,425 --> 01:20:49,971 How they lit up the snow and made it look all red? 1760 01:20:53,599 --> 01:20:54,350 Remember? 1761 01:20:55,726 --> 01:20:58,312 (Brick sobbing) 1762 01:20:59,730 --> 01:21:02,316 (somber music) 1763 01:21:54,243 --> 01:21:56,245 - Just because I wanted to be a Mr. First. 1764 01:22:02,793 --> 01:22:03,544 - Hey. 1765 01:22:09,050 --> 01:22:10,301 - And will you check his records? 1766 01:22:10,593 --> 01:22:11,802 - We check everything. 1767 01:22:12,094 --> 01:22:12,845 - In Washington, I mean. 1768 01:22:13,137 --> 01:22:14,847 - I got most of the details from her. 1769 01:22:15,139 --> 01:22:16,349 I'll get the rest from you. 1770 01:22:17,516 --> 01:22:19,268 - What's going to happen to him? 1771 01:22:19,560 --> 01:22:20,353 - Well, he'll have to stay 1772 01:22:20,645 --> 01:22:22,605 in the hospital this time until he's well. 1773 01:22:23,731 --> 01:22:24,398 - It certainly is a terrible way 1774 01:22:24,690 --> 01:22:26,108 for you to start your marriage. 1775 01:22:27,693 --> 01:22:29,570 - You mean there's another way? 1776 01:22:29,862 --> 01:22:31,447 - Sure is. 1777 01:22:31,739 --> 01:22:33,157 There sure is, honey. 1778 01:22:33,449 --> 01:22:35,910 (gentle music) 1779 01:23:02,019 --> 01:23:04,939 (triumphant music)