1
00:02:04,057 --> 00:02:08,620
"and she was preparing to close her little
shop in Shillingworth-on-Thames."
2
00:02:21,475 --> 00:02:26,379
I know you're in a hurry to close. I can't
take this if it's got an unhappy ending.
3
00:02:26,647 --> 00:02:30,846
I don't think authors should write unhappy
endings after all we've been through.
4
00:02:30,951 --> 00:02:34,115
What with the air raids and buzz bombs
and things.
5
00:02:34,421 --> 00:02:36,822
Now let me see. Just a quick look.
6
00:02:41,161 --> 00:02:43,858
I knew it. She dies.
7
00:02:44,598 --> 00:02:49,502
Take it, dear. Much as I'd love it,
I just couldn't. What about these two?
8
00:02:49,636 --> 00:02:52,333
Do you think they're all right?
Have you read this one?
9
00:02:52,439 --> 00:02:54,999
Hello. I'm sorry.
10
00:02:55,308 --> 00:02:59,678
Am I too early? I mean, too late to....
I'd like to change a book.
11
00:03:00,213 --> 00:03:03,843
If you try to be quick in deciding.
We're actually closed.
12
00:03:04,017 --> 00:03:06,316
I won't be a minute. Lovely day.
13
00:03:13,126 --> 00:03:16,654
That's John Wiley.
He's a tea planter from Ceylon.
14
00:03:17,364 --> 00:03:21,597
He's been visiting his cousins,
the Mortimer Wileys. The Manor House.
15
00:03:21,702 --> 00:03:23,034
Oh, really?
16
00:03:23,136 --> 00:03:28,040
They say he's been here looking for a wife
to take back with him. He didn't find her.
17
00:03:28,508 --> 00:03:30,977
So he's going back alone next week.
18
00:03:31,712 --> 00:03:34,944
What civilized girl
would want to live in a jungle?
19
00:03:35,115 --> 00:03:37,710
Imagine. Snakes and tigers and things.
20
00:03:41,555 --> 00:03:43,114
I'll take these.
21
00:03:44,357 --> 00:03:47,054
- Did you find something?
- Yes, actually.
22
00:03:47,728 --> 00:03:49,993
Poisonous Reptiles of Ceylon.
23
00:03:54,935 --> 00:03:57,268
- Good night, dear.
- Good night.
24
00:04:06,913 --> 00:04:09,144
Are you really John Wiley from Ceylon?
25
00:04:09,249 --> 00:04:11,718
Are you really Ruth Lacker
of Shillingworth-On-Thames?
26
00:04:11,818 --> 00:04:13,116
Yes, I am!
27
00:04:16,356 --> 00:04:18,552
By the way, Mr. John Wiley...
28
00:04:18,725 --> 00:04:21,695
the Shillingworth lending library
does not carry books on snakes.
29
00:04:21,795 --> 00:04:26,199
Don't they? I'm sorry, it was the only way
to get rid of that one hissing in your ear.
30
00:04:26,299 --> 00:04:30,532
By the way, I've got something for you.
Look, our honeymoon tickets.
31
00:04:30,637 --> 00:04:34,472
Two weeks in Paris, two days in Cairo,
Bombay if we want to...
32
00:04:34,574 --> 00:04:36,543
and then home to Elephant Walk.
33
00:04:36,643 --> 00:04:40,102
Darling, to really see
all those wonderful places.
34
00:04:41,548 --> 00:04:45,349
Only two weeks ago,
I didn't know such a person as John Wiley.
35
00:04:46,853 --> 00:04:50,881
Ruth, are you quite sure
this isn't all a little too fast for you?
36
00:04:51,224 --> 00:04:52,692
No, I knew it.
37
00:04:53,860 --> 00:04:57,092
I knew I could love you
the minute I first saw you.
38
00:04:58,098 --> 00:04:59,293
Darling.
39
00:05:00,901 --> 00:05:03,268
But, Mother, you must admit
he is wonderful.
40
00:05:03,370 --> 00:05:06,738
He seems a nice young man,
but we know so little about him.
41
00:05:06,840 --> 00:05:09,469
At such short notice,
what will people think?
42
00:05:09,576 --> 00:05:13,013
I don't care what people think.
I just know I love him.
43
00:05:17,751 --> 00:05:20,050
I shall pray for your happiness.
44
00:05:20,654 --> 00:05:23,021
- Good night, darling.
- Good night.
45
00:05:27,861 --> 00:05:31,354
It's just that you're going so far
from everything here.
46
00:05:32,165 --> 00:05:33,599
I know, Mums.
47
00:06:18,478 --> 00:06:21,744
- Welcome, master. Welcome, mistress.
- Hello, Tomas.
48
00:06:23,984 --> 00:06:25,452
John, a Rolls!
49
00:06:25,552 --> 00:06:28,522
Yes. It's about 15 years old, I'm afraid.
50
00:06:28,922 --> 00:06:33,326
It belonged to my father.
Or the Governor, as they called him.
51
00:06:33,994 --> 00:06:35,758
It's brand-new to me.
52
00:06:35,862 --> 00:06:38,388
Sit back, darling.
We have an all-day's drive.
53
00:06:55,715 --> 00:06:59,345
- Well, do you like it?
- You should've told me it was so beautiful.
54
00:06:59,452 --> 00:07:01,944
I didn't want to paint any pictures.
55
00:07:02,822 --> 00:07:04,757
You wanted to be loved for yourself alone?
56
00:07:11,731 --> 00:07:13,495
Are those tea fields?
57
00:07:13,633 --> 00:07:16,125
No, darling. Tea doesn't grow underwater.
58
00:07:16,236 --> 00:07:19,263
It grows on bushes, high up
in the mountains, as high as possible.
59
00:07:19,372 --> 00:07:21,238
Those are rice paddies.
60
00:07:21,641 --> 00:07:24,406
I always thought tea grew in yellow tins.
61
00:07:36,823 --> 00:07:38,792
Welcome, master, welcome.
62
00:07:46,166 --> 00:07:48,294
- Welcome.
- Hello, James.
63
00:07:48,868 --> 00:07:49,858
Hello, Rong.
64
00:07:57,444 --> 00:07:59,538
John, I can't believe this!
65
00:08:00,347 --> 00:08:03,749
They wanted to impress you.
This is all in your honor.
66
00:08:11,391 --> 00:08:15,624
A champagne lunch in the middle
of the jungle. What am I getting into?
67
00:08:16,296 --> 00:08:18,060
Deeper into my heart.
68
00:08:20,033 --> 00:08:21,592
A pretty speech.
69
00:08:28,241 --> 00:08:30,733
Hello, we better start. We've got guests.
70
00:08:44,257 --> 00:08:46,021
What's that building?
71
00:08:46,326 --> 00:08:49,228
That's my factory,
where we process the tea.
72
00:08:49,362 --> 00:08:51,228
Are we on your plantation now?
73
00:08:51,331 --> 00:08:54,961
Our plantation, darling.
We've been on it for about half an hour.
74
00:08:55,068 --> 00:08:57,401
Half an hour? That's miles!
75
00:08:58,304 --> 00:08:59,897
Yes, it is a few.
76
00:09:13,053 --> 00:09:15,022
That's that lop-eared old bull again.
77
00:09:15,121 --> 00:09:17,647
- I'll take a picture.
- No, stay where you are.
78
00:09:17,757 --> 00:09:19,419
- Is he dangerous?
- Be quiet, Ruth.
79
00:09:29,469 --> 00:09:32,439
Tomas, let's give him a noise
he understands.
80
00:09:44,851 --> 00:09:46,786
I'm certainly glad he did understand.
81
00:09:54,160 --> 00:09:55,219
John?
82
00:10:01,034 --> 00:10:03,435
It should have been done long ago.
83
00:10:04,537 --> 00:10:07,200
The trouble is,
you have to get government permission.
84
00:10:07,307 --> 00:10:10,766
- To do what?
- To kill one of their precious beasts.
85
00:10:11,811 --> 00:10:15,077
- Then they are dangerous.
- That particular one, yes.
86
00:10:15,482 --> 00:10:17,474
Dangerous and destructive.
87
00:10:38,304 --> 00:10:41,331
There you are, darling.
Elephant Walk Bungalow.
88
00:10:55,622 --> 00:10:57,955
- Welcome, master.
- Welcome, mistress.
89
00:10:58,057 --> 00:10:59,616
Welcome, master.
90
00:11:02,729 --> 00:11:04,595
- Welcome, master.
- Hello, Appuhamy.
91
00:11:04,697 --> 00:11:09,067
Ruth, this is Appuhamy. He was
with the Governor long before I was born.
92
00:11:09,903 --> 00:11:12,498
- He runs the place.
- Welcome, mistress.
93
00:11:13,773 --> 00:11:16,675
Let's have the customary ceremony
about this.
94
00:11:28,755 --> 00:11:33,125
I can't believe it!
I've never seen anything like this!
95
00:11:34,093 --> 00:11:38,189
- If this is a bungalow--
- They call everything out here a bungalow.
96
00:11:38,731 --> 00:11:41,098
I'm sorry if it's a little small.
97
00:11:41,267 --> 00:11:43,099
Then I did marry a millionaire.
98
00:11:43,203 --> 00:11:45,502
I'm afraid so.
What are you going to do about it?
99
00:11:45,605 --> 00:11:49,372
I should have known when you bought me
all those beautiful clothes in Paris.
100
00:11:52,145 --> 00:11:53,977
What a beautiful view!
101
00:12:05,425 --> 00:12:08,395
That's the Elephant Walk,
where the place got its name.
102
00:12:08,494 --> 00:12:09,860
Before the Governor built here...
103
00:12:09,963 --> 00:12:13,695
the elephants used to come down that track
for centuries, to get to the water.
104
00:12:13,800 --> 00:12:16,099
They don't still try to come through,
do they?
105
00:12:16,202 --> 00:12:18,194
Elephants always remember.
106
00:12:18,338 --> 00:12:21,604
In the Governor's time, a couple of them
were killed in the argument.
107
00:12:21,708 --> 00:12:23,336
Perhaps it's revenge.
108
00:12:23,443 --> 00:12:26,470
Don't worry, darling.
That wall keeps them out.
109
00:12:26,813 --> 00:12:30,250
They try it from time to time,
just out of stubbornness.
110
00:12:30,617 --> 00:12:32,711
Led by that big bull we saw?
111
00:12:33,553 --> 00:12:36,648
- Why did you say that?
- I don't know.
112
00:12:37,557 --> 00:12:42,154
It's just that he looks so fierce.
And he made you look fierce.
113
00:12:53,673 --> 00:12:56,734
Why did your father choose
this particular spot to build on?
114
00:12:56,843 --> 00:12:57,970
He liked it.
115
00:12:58,077 --> 00:13:01,104
- It was a big risk, wasn't it?
- He liked risks.
116
00:13:02,181 --> 00:13:04,173
- What's that, John?
- Come on, darling.
117
00:13:04,284 --> 00:13:05,616
What is it?
118
00:13:08,221 --> 00:13:09,814
That's his grave.
119
00:13:11,991 --> 00:13:14,119
You mean your father's buried right here?
120
00:13:14,227 --> 00:13:18,028
Why not? That's where he wanted it,
and he always got his way.
121
00:13:21,234 --> 00:13:25,467
- Come on, darling. You must be tired.
- Am I asking too many questions?
122
00:13:25,605 --> 00:13:27,437
Inquiring little head...
123
00:13:27,607 --> 00:13:32,045
you ask as many questions as you like.
But not now, later. Come on.
124
00:13:33,379 --> 00:13:36,372
Master, Mr. Carver requests
your presence in the factory.
125
00:13:36,482 --> 00:13:38,212
All right, Appuhamy.
126
00:13:38,418 --> 00:13:41,388
Appuhamy, tell the groom boys
to have my horse at the door.
127
00:13:41,487 --> 00:13:42,853
Yes, master.
128
00:13:44,390 --> 00:13:48,350
Carver's my assistant. He's a nice chap.
You'll meet him tonight.
129
00:13:48,461 --> 00:13:49,952
Is there going to be a party?
130
00:13:50,063 --> 00:13:53,932
No, just the usual Saturday night crowd.
Friends and neighbors.
131
00:13:57,637 --> 00:14:01,301
- Here you are. I hope you like it.
- It's beautiful.
132
00:14:02,508 --> 00:14:06,411
The Governor built it as a bridal chamber
before he went to England to meet Mother.
133
00:14:06,512 --> 00:14:08,447
- Before he met her?
- Yes.
134
00:14:09,615 --> 00:14:14,246
He thought it was time to have an heir,
so he went to England to find a wife.
135
00:14:15,388 --> 00:14:18,085
He must have expected a very large wife.
136
00:14:18,624 --> 00:14:20,786
The horse is saddled, master.
137
00:14:20,993 --> 00:14:24,589
- Do you mind if I go down to the factory?
- I may get lost.
138
00:14:26,866 --> 00:14:30,701
I'll find you again.
Appuhamy looks after you from now on.
139
00:14:49,422 --> 00:14:51,857
Is there anything mistress wishes?
140
00:14:51,958 --> 00:14:54,154
No, nothing. Thank you, Appuhamy.
141
00:14:54,394 --> 00:14:57,956
I hope you will be very happy
at Elephant Walk, mistress.
142
00:14:58,131 --> 00:14:59,429
Thank you.
143
00:15:00,500 --> 00:15:03,197
That's a beautiful comb you're wearing.
144
00:15:03,302 --> 00:15:05,703
It is the comb of caste, mistress.
145
00:15:05,938 --> 00:15:08,772
It is to signify that those who wear it
are not bearers.
146
00:15:12,111 --> 00:15:15,639
I have a great deal to learn, Appuhamy.
Will you help me?
147
00:15:23,489 --> 00:15:24,718
Appuhamy?
148
00:15:26,426 --> 00:15:27,655
Mistress?
149
00:15:27,794 --> 00:15:31,162
Mr. Wiley's mother,
is she buried there also?
150
00:15:31,697 --> 00:15:34,724
In England, mistress.
She did not like it here.
151
00:16:34,193 --> 00:16:36,128
Master.
152
00:16:43,703 --> 00:16:46,070
Darling, you look very beautiful.
153
00:16:51,477 --> 00:16:53,571
Chaps, this is my wife.
154
00:16:54,480 --> 00:16:56,108
- Gordon Gregory.
- How do you do?
155
00:16:56,215 --> 00:16:57,513
- Charles MacDougal.
- John Ralphs.
156
00:16:57,617 --> 00:16:58,915
- James Strawson.
- John Longworth.
157
00:16:59,018 --> 00:17:00,543
- Charles Beresford.
- Peter Ainsworth.
158
00:17:00,653 --> 00:17:01,951
- Robbie Norbet.
- Bobbie Chisholm.
159
00:17:02,054 --> 00:17:05,650
- Sit down, darling.
- So sorry we didn't have time to change.
160
00:17:07,260 --> 00:17:10,492
I've so been looking forward
to meeting all of you.
161
00:17:11,364 --> 00:17:15,665
I was rather nervous of this meeting,
but none of you seem very frightening.
162
00:17:15,768 --> 00:17:18,033
Wait till you know them better.
163
00:17:19,205 --> 00:17:21,697
- Where's everybody else?
- Who else, darling?
164
00:17:21,807 --> 00:17:22,775
The wives, of course.
165
00:17:22,875 --> 00:17:25,208
These blighters married? Hardly.
Look at them.
166
00:17:25,845 --> 00:17:27,575
We're not all as fortunate as John.
167
00:17:29,815 --> 00:17:33,650
As a matter of fact, I haven't seen
a white woman around this district since....
168
00:17:33,753 --> 00:17:36,882
When was the last time
the Judge's wife was here?
169
00:17:37,156 --> 00:17:38,784
Two years, anyhow.
170
00:17:39,859 --> 00:17:42,795
Don't worry, darling.
You'll never be lonely here.
171
00:17:42,895 --> 00:17:46,696
No. Elephant Walk
is like a hotel, Mrs. Wiley.
172
00:17:46,799 --> 00:17:49,098
Why, it's better than living in a club...
173
00:17:49,201 --> 00:17:51,932
so don't you go thinking
there's no social activity.
174
00:17:52,038 --> 00:17:55,372
- There's more social activity that goes on--
- All right, Peter.
175
00:17:55,474 --> 00:17:58,239
I was only trying to welcome
a new member.
176
00:17:58,344 --> 00:17:59,312
Thank you very much.
177
00:17:59,412 --> 00:18:03,213
It's the finest club in the world,
founded by John's father...
178
00:18:03,349 --> 00:18:06,649
old Tom Wiley, the Governor.
God bless him.
179
00:18:09,655 --> 00:18:11,453
I'd like to hear more about the Governor.
180
00:18:11,557 --> 00:18:14,425
He was the biggest-hearted man
that ever trod this earth.
181
00:18:14,527 --> 00:18:17,087
All his good fortune
he shared with his friends.
182
00:18:17,196 --> 00:18:20,428
You could talk for a month
and never come to the end of the stories...
183
00:18:20,566 --> 00:18:22,125
about the Governor. He was a legend.
184
00:18:22,301 --> 00:18:26,432
He's been dead for many years, Mrs. Wiley,
but that's a legend, too.
185
00:18:26,606 --> 00:18:29,440
The truth is he's much more alive today
than ever he was.
186
00:18:29,542 --> 00:18:31,408
Let's drink to the Governor!
187
00:18:31,510 --> 00:18:33,911
- To the Governor!
- To the Governor!
188
00:18:36,782 --> 00:18:41,083
Let's go in to dinner. It's no use
waiting for Carver. He's always late.
189
00:18:41,988 --> 00:18:44,685
- You've met Dick Carver?
- No, I haven't.
190
00:18:44,790 --> 00:18:48,158
Not a bad type. A bit unsociable.
Not one of us, eh, John?
191
00:18:48,260 --> 00:18:51,628
He works, which is more than you do.
With him on the job, I can retire.
192
00:18:51,731 --> 00:18:53,359
You? Retire? Never.
193
00:18:53,766 --> 00:18:57,168
Not until you're lying out there
beside your Governor.
194
00:19:01,674 --> 00:19:05,475
- That chair's been vacant far too long.
- Yes.
195
00:19:22,461 --> 00:19:26,523
- How did you find things in England, John?
- A bit battered, very rationed.
196
00:19:26,632 --> 00:19:29,227
I hope they ease up
on their wartime restrictions soon.
197
00:19:29,335 --> 00:19:32,328
But, darling,
things really have eased quite a lot.
198
00:19:32,438 --> 00:19:35,306
I can't imagine what they were like before.
199
00:19:35,808 --> 00:19:39,438
Then I shan't put a blight
on this wonderful dinner by telling you.
200
00:19:39,545 --> 00:19:41,980
Good evening, everybody.
I'm sorry I'm late, John.
201
00:19:42,081 --> 00:19:45,574
Dick, this is my wife. Dick Carver, Ruth.
202
00:19:47,086 --> 00:19:50,784
Well, hello. If I had known,
I would have had the flags out.
203
00:19:50,990 --> 00:19:53,152
If you'd known what, old man?
204
00:19:54,660 --> 00:19:58,324
All I can say now is welcome.
Or is that just another echo?
205
00:19:58,964 --> 00:20:02,594
- If it is, it's nice to hear again.
- I'll drink to you.
206
00:20:02,768 --> 00:20:05,829
We've already done that,
but we can do it again.
207
00:20:06,172 --> 00:20:08,141
Mrs. Wiley, here's to your happiness
here at--
208
00:20:15,147 --> 00:20:19,608
That's that lop-eared old bull again.
I saw him around. Carver, would you....
209
00:20:19,719 --> 00:20:21,381
No, never mind, I'll do it myself.
210
00:20:38,504 --> 00:20:41,099
There's only one answer
to that beast: kill him.
211
00:20:41,207 --> 00:20:45,668
Yeah, he's a real troublemaker.
He's got a persistence that isn't healthy.
212
00:20:46,112 --> 00:20:47,444
- Persistence?
- Yeah.
213
00:20:47,646 --> 00:20:51,310
He wants their trail back.
The old watering trail down to the river.
214
00:20:51,417 --> 00:20:54,285
John showed me the trail,
back of the house.
215
00:20:54,920 --> 00:20:57,583
Back of the house? We're sitting on it.
216
00:20:58,290 --> 00:21:01,818
This house is built plumb across it,
across the Elephant Walk.
217
00:21:01,927 --> 00:21:05,796
It's not really as bad as it sounds.
Those elephants only come to the wall.
218
00:21:05,898 --> 00:21:09,027
There are always men patrolling
to keep them out.
219
00:21:09,635 --> 00:21:13,299
- But the servants, they ran away.
- You'll get used to that.
220
00:21:13,672 --> 00:21:17,268
You see, Mrs. Wiley,
they think that elephants are people.
221
00:21:17,409 --> 00:21:19,901
The elephant people, they call them.
222
00:21:20,012 --> 00:21:22,880
And their road was taken from them,
their right of way?
223
00:21:22,982 --> 00:21:25,816
Carver, I want that patrol
around the house increased.
224
00:21:25,918 --> 00:21:26,908
Check.
225
00:21:27,019 --> 00:21:31,957
Ruth, the right of way was the Governor's.
Nothing was taken away from the elephants.
226
00:21:39,165 --> 00:21:40,827
Well done!
227
00:21:41,667 --> 00:21:42,896
One more for $500?
228
00:21:43,002 --> 00:21:44,994
Good shot, man! Excellent.
229
00:21:53,712 --> 00:21:55,010
Good shot!
230
00:21:59,118 --> 00:22:01,747
Nice shot. Darling, you watch this.
231
00:22:13,499 --> 00:22:14,467
All right.
232
00:22:47,299 --> 00:22:48,824
Please don't stop.
233
00:22:48,934 --> 00:22:50,903
You like it? It's Chopin.
234
00:22:51,136 --> 00:22:54,300
Yes, I know.
We even have Chopin in Shillingworth.
235
00:22:55,941 --> 00:22:57,102
Touché.
236
00:22:58,878 --> 00:23:01,438
Is that where you're from, Shillingworth?
237
00:23:01,547 --> 00:23:05,712
It can't be just plain Shillingworth. Must be
Shillingworth-on-the something or other.
238
00:23:05,818 --> 00:23:08,117
- On the Thames.
- Where else?
239
00:23:11,991 --> 00:23:15,155
- I played!
- Wait a minute. Wait.
240
00:23:19,164 --> 00:23:21,656
It's a strange country, isn't it?
241
00:23:21,967 --> 00:23:24,459
Any country's strange...to a stranger.
242
00:23:26,105 --> 00:23:27,801
Thank you for that.
243
00:23:29,275 --> 00:23:31,540
- Enough of that.
- Please, must you stop?
244
00:23:31,644 --> 00:23:33,044
It's getting late.
245
00:23:33,145 --> 00:23:35,808
According to the men,
the evening's just beginning.
246
00:23:35,915 --> 00:23:40,580
That's when I steal away to Carver Castle.
It's a little different in size from this.
247
00:23:40,686 --> 00:23:43,918
They warned me you were unsociable.
Are you really?
248
00:23:45,925 --> 00:23:49,054
In your case,
it would be for a different reason.
249
00:23:50,162 --> 00:23:51,687
Pardon me for staring at you.
250
00:23:51,797 --> 00:23:55,598
But it's a new experience
to see someone like you around here.
251
00:23:55,868 --> 00:23:59,100
A dress as pretty as that,
smelling of Paris.
252
00:24:02,975 --> 00:24:04,409
Look at that!
253
00:24:12,751 --> 00:24:16,415
- Tell me about the elephants.
- Are we changing the subject?
254
00:24:16,622 --> 00:24:19,319
I would like to know more about Ceylon.
255
00:24:19,491 --> 00:24:22,017
Those elephants have been making trouble
for 40 years...
256
00:24:22,127 --> 00:24:24,562
and they'll go on making trouble
for another 40.
257
00:24:24,697 --> 00:24:27,098
They must resent this house a lot.
258
00:24:27,433 --> 00:24:30,961
- Wouldn't you if you were an elephant?
- Yes.
259
00:24:32,304 --> 00:24:34,205
I wonder why he did it.
260
00:24:34,540 --> 00:24:39,410
Why he built across their trail,
why he insisted on his grave being there.
261
00:24:39,979 --> 00:24:41,914
Tom Wiley was Tom Wiley.
262
00:24:42,514 --> 00:24:44,142
That doesn't tell me very much.
263
00:24:44,249 --> 00:24:47,344
He was the best tea planter in Ceylon
or anywhere else.
264
00:24:47,453 --> 00:24:50,480
But they talk about him
as if he'd been a king.
265
00:24:50,589 --> 00:24:52,558
He was a king, in his way.
266
00:24:52,891 --> 00:24:55,486
But what kind of a man beneath it all?
267
00:24:56,328 --> 00:24:57,819
Hard, stubborn.
268
00:25:00,366 --> 00:25:02,335
Too stubborn even to die.
269
00:25:03,268 --> 00:25:05,999
Don't get your impressions of Tom Wiley
from me.
270
00:25:06,105 --> 00:25:07,869
I'm not a disciple like the rest of them.
271
00:25:07,973 --> 00:25:10,670
Yes, I know. That's why I asked.
272
00:25:10,776 --> 00:25:13,268
Can I give you some friendly advice?
273
00:25:13,979 --> 00:25:16,744
Get Tom Wiley out of your mind,
keep him out.
274
00:25:16,849 --> 00:25:19,842
Let the others hang on to their myths
if they want to.
275
00:25:19,952 --> 00:25:24,151
Just remember that grave out there
is a colossal piece of vanity, nothing else.
276
00:25:24,256 --> 00:25:25,747
He's very dead.
277
00:25:28,060 --> 00:25:29,995
- Good night.
- Good night.
278
00:25:32,531 --> 00:25:35,695
When I wished you happiness this evening,
I really meant it.
279
00:25:35,801 --> 00:25:38,965
I mean it even more now.
I hope you're very happy.
280
00:25:39,438 --> 00:25:42,203
Thank you. Please come see us often.
281
00:25:42,608 --> 00:25:45,442
Didn't John tell you?
I'm leaving Elephant Walk.
282
00:25:45,544 --> 00:25:48,104
- You're leaving?
- Yes. I should've gone a long time ago.
283
00:25:48,213 --> 00:25:53,151
I only stuck around to keep things running
while John went to England and found you.
284
00:25:54,286 --> 00:25:57,620
I guess I'm the one
who should have gone to England.
285
00:25:57,856 --> 00:25:59,518
Where are you going?
286
00:25:59,625 --> 00:26:04,120
First stop, Paris, to make up for anything
I have missed at jolly old Elephant Walk.
287
00:26:04,229 --> 00:26:05,322
After that....
288
00:26:05,431 --> 00:26:09,232
I wish you luck, Mr. Carver,
although I am sorry you're going.
289
00:26:10,669 --> 00:26:12,763
I'm almost sorry myself now.
290
00:26:14,306 --> 00:26:16,172
Good night, Mrs. Wiley.
291
00:26:18,710 --> 00:26:20,042
Good night.
292
00:26:29,788 --> 00:26:34,692
...and old Charlie Mitchell went into the café
and the girl is sitting on his knee!
293
00:26:36,862 --> 00:26:40,629
Charlie always was one to be interested
in the natives and their problems.
294
00:26:40,732 --> 00:26:43,395
I hope you'll all excuse me.
I'm awfully tired.
295
00:26:43,502 --> 00:26:46,734
- Darling, have I been neglecting you?
- No, darling.
296
00:26:46,839 --> 00:26:50,970
- Would you mind awfully if I went upstairs?
- Not a bit. We'd all understand.
297
00:26:51,076 --> 00:26:53,511
Good night.
It's been so nice meeting all of you.
298
00:26:53,612 --> 00:26:55,774
I hope I see you again soon.
299
00:26:55,914 --> 00:26:58,383
- Of course, you will.
- There's no need to say goodbye.
300
00:26:58,484 --> 00:27:02,182
They're all weekend guests.
They've got their special rooms.
301
00:27:02,588 --> 00:27:06,184
How nice. I didn't know. Then, good night.
302
00:27:06,458 --> 00:27:08,393
- Good night.
- Good night.
303
00:27:13,699 --> 00:27:16,328
- Did you like them? They're all nice chaps.
- Yes.
304
00:27:16,435 --> 00:27:19,030
- They're delighted with you.
- Are they?
305
00:27:21,140 --> 00:27:25,100
- Will you come up soon?
- Darling, we both can't leave our guests.
306
00:27:29,548 --> 00:27:31,107
I won't be long.
307
00:27:38,090 --> 00:27:39,388
Good shot!
308
00:28:58,837 --> 00:29:00,772
Right-o. Pass him.
309
00:29:12,684 --> 00:29:15,449
- To the Governor.
- To the Governor.
310
00:29:22,027 --> 00:29:23,086
John!
311
00:29:28,233 --> 00:29:30,327
Master, mistress is calling.
312
00:29:38,577 --> 00:29:39,567
What's the matter?
313
00:29:42,781 --> 00:29:46,183
I heard all the noise, and I was....
I got frightened.
314
00:29:46,752 --> 00:29:48,448
Frightened of what?
315
00:29:49,821 --> 00:29:53,588
You're not a child, Ruth.
You wanted to go to bed, go to bed.
316
00:29:53,792 --> 00:29:57,229
I don't enjoy being embarrassed
in front of my friends.
317
00:31:01,259 --> 00:31:03,819
Forgive me. I don't want to hurt you.
318
00:31:03,929 --> 00:31:05,329
John, darling.
319
00:31:05,430 --> 00:31:09,800
I don't know why I said what I did.
I shouldn't have brought you here.
320
00:31:10,369 --> 00:31:13,362
Don't say that. I belong with you.
321
00:31:23,014 --> 00:31:24,073
John?
322
00:31:36,762 --> 00:31:37,821
John?
323
00:31:43,034 --> 00:31:46,436
Old master, hear me, I beg you.
324
00:31:47,639 --> 00:31:51,098
Your servant,
this beginning of a new work day...
325
00:31:55,113 --> 00:31:59,414
...but concerning the new mistress,
my thoughts are troubled.
326
00:32:01,353 --> 00:32:04,915
...as was the woman,
your honored wife, before her.
327
00:32:06,358 --> 00:32:08,224
She is not one of us...
328
00:32:08,927 --> 00:32:11,556
and her ways are cold and strange.
329
00:32:12,297 --> 00:32:13,526
Appuhamy.
330
00:32:21,373 --> 00:32:23,239
Good morning, mistress.
331
00:32:25,177 --> 00:32:27,043
Good morning, Appuhamy.
332
00:32:27,612 --> 00:32:29,240
Where's Mr. Wiley?
333
00:32:29,915 --> 00:32:32,180
The master has left for the workday.
334
00:32:32,284 --> 00:32:33,718
At this hour?
335
00:32:34,352 --> 00:32:37,948
The workers of Elephant Walk
muster every morning at 6:00.
336
00:32:38,490 --> 00:32:40,356
As long as I have known...
337
00:32:40,459 --> 00:32:44,829
the master of Elephant Walk
is always present to give them their orders.
338
00:32:46,364 --> 00:32:49,027
Shall I bring you your morning tea now?
339
00:32:49,901 --> 00:32:52,370
- Yes, thank you.
- Yes, mistress.
340
00:33:18,597 --> 00:33:19,565
- Edward.
- Yes.
341
00:33:19,664 --> 00:33:22,463
- Get as many pluckers as you can.
- I'll make it for you, sir.
342
00:33:22,567 --> 00:33:24,832
- Remember, we want a record year.
- We make, master.
343
00:33:24,936 --> 00:33:28,236
I hear you've had a record year
yourself. Triplets?
344
00:33:28,340 --> 00:33:30,309
Yes, sir. Three big boys.
345
00:33:31,209 --> 00:33:34,805
You're quite a boy yourself.
We'll go down to the factory.
346
00:34:38,143 --> 00:34:40,578
How's your new humidifier working?
347
00:34:40,679 --> 00:34:43,239
Fermentation's improved considerably,
I think.
348
00:34:54,192 --> 00:34:56,320
- You know, you're a good tea maker.
- Thanks.
349
00:34:56,428 --> 00:35:00,627
- Why don't you stay?
- Next boat that hits Colombo, I'll be on it.
350
00:35:02,000 --> 00:35:03,229
Pity.
351
00:35:03,768 --> 00:35:06,260
I hate changes around Elephant Walk.
352
00:35:06,638 --> 00:35:08,402
I wouldn't say that.
353
00:35:08,540 --> 00:35:11,567
You've got yourself quite a change
at the bungalow now.
354
00:35:12,010 --> 00:35:14,570
Ruth? She's no change. She'll fit in.
355
00:35:15,313 --> 00:35:18,010
It's a pity she never knew the Governor.
356
00:35:18,383 --> 00:35:19,612
She will.
357
00:35:27,359 --> 00:35:30,887
- Good morning, mistress.
- Good morning. What's this room?
358
00:35:31,296 --> 00:35:33,390
Old master's room, mistress.
359
00:35:35,200 --> 00:35:36,930
It is always locked, mistress.
360
00:35:37,035 --> 00:35:38,628
Ever since old master died.
361
00:35:38,737 --> 00:35:41,639
Only Appuhamy goes to clean
once in a while.
362
00:35:49,414 --> 00:35:51,280
Will you tell me where I can find Appuhamy?
363
00:35:51,383 --> 00:35:52,851
In kitchen, mistress.
364
00:36:31,423 --> 00:36:32,652
Mistress.
365
00:36:33,591 --> 00:36:35,856
Looks like we're feeding
the whole of Ceylon.
366
00:36:35,960 --> 00:36:38,054
I beg your pardon, mistress?
367
00:36:38,196 --> 00:36:41,689
- Who are all of these men cooking for?
- The household, mistress.
368
00:36:41,966 --> 00:36:43,696
Excuse me, mistress.
369
00:37:05,390 --> 00:37:08,189
I've never seen so much food in one place.
370
00:37:08,326 --> 00:37:10,022
The estate is remote, mistress.
371
00:37:10,128 --> 00:37:13,189
- We must buy in bulk.
- Yes, of course.
372
00:37:21,539 --> 00:37:24,441
Madeira, Appuhamy? Who drinks Madeira?
373
00:37:24,542 --> 00:37:26,511
I know my husband doesn't like it.
374
00:37:26,611 --> 00:37:28,842
The old master was very fond of it,
mistress.
375
00:38:03,348 --> 00:38:05,283
- Appuhamy!
- Mistress.
376
00:38:05,383 --> 00:38:08,547
About those cigars.
My husband doesn't smoke them.
377
00:38:09,220 --> 00:38:12,588
- Must we be so wasteful?
- They are for his guests, mistress.
378
00:38:12,690 --> 00:38:14,386
His regular guests.
379
00:38:15,160 --> 00:38:18,494
There was only one man that I saw
smoke a cigar on Saturday night.
380
00:38:18,596 --> 00:38:21,088
The old master always smoked cigars.
381
00:38:24,536 --> 00:38:25,834
Excuse me.
382
00:38:43,221 --> 00:38:44,348
Hello.
383
00:38:45,590 --> 00:38:47,582
Please don't stop singing.
384
00:38:49,527 --> 00:38:50,756
Don't run away.
385
00:38:56,201 --> 00:39:00,468
- Whose children are those?
- Their parents work in the nearer tea fields.
386
00:39:00,839 --> 00:39:02,273
And they're left alone all day?
387
00:39:02,373 --> 00:39:05,343
They're quite safe, mistress,
and very happy.
388
00:39:14,752 --> 00:39:16,653
They seem afraid of me.
389
00:39:16,754 --> 00:39:19,622
What they do not understand,
they are suspicious of.
390
00:39:33,638 --> 00:39:34,833
Appuhamy.
391
00:39:37,842 --> 00:39:40,971
- Mistress.
- Why are they throwing away all that food?
392
00:39:41,079 --> 00:39:44,572
Nothing once cooked at Elephant Walk
is ever used again.
393
00:39:44,716 --> 00:39:46,446
What shocking waste!
394
00:39:46,651 --> 00:39:49,086
Why, that's six months' ration in England.
395
00:39:49,187 --> 00:39:52,248
There's no rationing
at Elephant Walk, mistress.
396
00:39:52,857 --> 00:39:56,259
Nevertheless, I'd still like to cut down
on the waste.
397
00:39:57,161 --> 00:39:59,960
Perhaps we could work
on the menu together.
398
00:40:04,936 --> 00:40:08,202
I have just completed
the menus for the coming week.
399
00:40:36,534 --> 00:40:37,763
Appuhamy.
400
00:40:44,142 --> 00:40:45,405
Mistress.
401
00:40:45,643 --> 00:40:48,636
I've decided to continue my inspection
of the house alone.
402
00:40:48,746 --> 00:40:52,012
- May I have the keys?
- There's no need for keys, mistress.
403
00:40:52,250 --> 00:40:53,809
All doors are open.
404
00:40:53,918 --> 00:40:56,752
All but one. May I have the key?
405
00:40:57,522 --> 00:40:59,286
I am sorry, mistress.
406
00:40:59,791 --> 00:41:02,590
It is the old master's study you refer to.
407
00:41:02,927 --> 00:41:05,590
I cannot give you the key to that room.
408
00:41:08,433 --> 00:41:10,299
Is there anything else?
409
00:41:11,269 --> 00:41:12,862
That will be all.
410
00:41:20,511 --> 00:41:21,570
Ruth!
411
00:41:22,113 --> 00:41:23,877
Ruth, where are you?
412
00:41:29,287 --> 00:41:31,916
Hello, darling. I just got in.
413
00:41:32,023 --> 00:41:35,152
- Carver's called in for a farewell drink.
- Hello.
414
00:41:37,028 --> 00:41:39,657
- Come down and charm us, will you?
- I'll try.
415
00:41:39,764 --> 00:41:42,996
I've been looking forward
to this drink since 3:00.
416
00:41:44,402 --> 00:41:46,371
I'm feeling the heat since I got back.
417
00:41:46,471 --> 00:41:49,600
That's one thing I won't miss
when I leave here: that afternoon sun.
418
00:41:52,910 --> 00:41:55,402
Dick, there's a refreshing sight.
419
00:41:55,513 --> 00:41:59,507
- That makes a drink almost unnecessary.
- Steady now, man, don't go too far.
420
00:41:59,617 --> 00:42:03,110
- Letters? Is that what you've been doing?
- Just this afternoon.
421
00:42:03,221 --> 00:42:05,053
I see. Complaining about me already.
422
00:42:05,156 --> 00:42:07,182
"Dear Mother,
I married the most dreadful man."
423
00:42:07,291 --> 00:42:08,589
Of course!
424
00:42:08,793 --> 00:42:10,386
- Drink, darling?
- No, thank you.
425
00:42:10,495 --> 00:42:11,793
Know why I don't write letters?
426
00:42:11,896 --> 00:42:14,161
You write, they answer,
you answer their answer...
427
00:42:14,265 --> 00:42:15,927
they answer your answer, and so on--
428
00:42:16,034 --> 00:42:18,526
Stop teasing and tell me how to post these.
429
00:42:18,803 --> 00:42:22,137
Give them to Appuhamy. He's going
to Colombo at the end of the week.
430
00:42:22,240 --> 00:42:24,937
- I'll be glad to mail them for you.
- Yes. Give them to Dick.
431
00:42:25,043 --> 00:42:27,103
- Thank you. That's fine.
- He's leaving tonight.
432
00:42:27,345 --> 00:42:31,840
- Darling, tell us about your day.
- There's nothing much to tell, really.
433
00:42:31,949 --> 00:42:34,942
- It's just kitchen talk.
- We don't mind.
434
00:42:35,053 --> 00:42:38,546
I thought you were going to work
with Appuhamy. Did you?
435
00:42:38,890 --> 00:42:41,724
- Yes, I did.
- How did it go?
436
00:42:48,299 --> 00:42:50,234
What's the matter, Ruth?
437
00:42:51,235 --> 00:42:54,569
Don't you think this is rather boring
for Mr. Carver on his last night?
438
00:42:54,672 --> 00:42:57,437
Dick? He's practically one of the family.
439
00:42:58,009 --> 00:42:59,204
It's pretty late.
440
00:42:59,310 --> 00:43:02,747
- I'd better be getting along.
- You haven't finished your drink.
441
00:43:04,782 --> 00:43:08,480
Now I have.
Thanks, John. Thanks for everything.
442
00:43:08,586 --> 00:43:10,612
- Same here.
- Goodbye.
443
00:43:10,721 --> 00:43:12,622
- Goodbye, Ruth.
- We'll miss you.
444
00:43:12,723 --> 00:43:15,716
Don't be nice to him.
Tell him he's an idiot to go. I did.
445
00:43:15,827 --> 00:43:17,853
There's just the possibility I may be back.
446
00:43:17,962 --> 00:43:20,864
I understand you can run out of money
pretty fast in Paris.
447
00:43:20,965 --> 00:43:22,695
Do it as quickly as you can.
448
00:43:22,800 --> 00:43:25,167
- Okay.
- Goodbye.
449
00:43:25,269 --> 00:43:26,464
Goodbye.
450
00:43:26,671 --> 00:43:29,436
- All the luck in the world, Dick.
- Thanks.
451
00:43:33,211 --> 00:43:34,543
My letters.
452
00:43:37,915 --> 00:43:38,974
Dick!
453
00:43:42,153 --> 00:43:44,452
I forgot to give you my letters.
454
00:43:46,190 --> 00:43:48,819
For a moment,
I thought you were going to ask me to stay.
455
00:43:51,095 --> 00:43:53,655
Why should I interfere with your life?
456
00:43:54,165 --> 00:43:56,031
Maybe you have already.
457
00:43:59,170 --> 00:44:01,696
- Goodbye, Dick.
- Bye, Ruth.
458
00:44:01,806 --> 00:44:04,332
If you should ever need me for anything...
459
00:44:04,442 --> 00:44:08,004
you can always get in touch with me
at the American Express in Paris.
460
00:44:08,880 --> 00:44:11,372
- If I should need you?
- That's right.
461
00:44:11,649 --> 00:44:12,844
So long.
462
00:44:24,795 --> 00:44:26,491
Where is it now? Where is it?
463
00:44:52,123 --> 00:44:53,091
Right.
464
00:45:07,004 --> 00:45:09,166
Come on. Monkey in the middle?
465
00:45:11,876 --> 00:45:13,174
All right.
466
00:45:16,647 --> 00:45:17,615
Come on now.
467
00:45:29,360 --> 00:45:31,022
Don't ever startle me like that again.
468
00:45:31,128 --> 00:45:33,791
Excuse me, mistress. A harmless insect.
469
00:45:34,899 --> 00:45:36,663
Please don't kill it.
470
00:45:44,842 --> 00:45:46,140
Appuhamy!
471
00:45:50,047 --> 00:45:51,379
What is it?
472
00:45:52,750 --> 00:45:55,379
What's happened? John!
473
00:45:55,486 --> 00:45:56,886
I can't get the bicycle free.
474
00:45:56,988 --> 00:45:58,786
- What happened?
- He hit the wall.
475
00:45:58,889 --> 00:46:01,415
Appuhamy, call the doctor at once.
476
00:46:03,227 --> 00:46:06,561
- I'd say a few weeks in bed will do it.
- A few weeks?
477
00:46:06,864 --> 00:46:09,663
I'm being optimistic.
It's a compound fracture.
478
00:46:09,767 --> 00:46:11,963
But I can't lie here,
I've got a plantation to run!
479
00:46:12,069 --> 00:46:13,435
Then you'll run it from your bed.
480
00:46:13,537 --> 00:46:15,505
If I can't trust you,
I'll put you in traction.
481
00:46:15,530 --> 00:46:16,521
Traction.
482
00:46:16,741 --> 00:46:19,609
I've got a new crop,
and the monsoons are due.
483
00:46:19,710 --> 00:46:23,806
Unfortunately, the leg must stay there,
and you are attached to it.
484
00:46:23,914 --> 00:46:26,645
- Very amusing.
- John, maybe your friends could help.
485
00:46:26,751 --> 00:46:29,550
How? They're all fighting time
and the monsoons themselves...
486
00:46:29,654 --> 00:46:31,987
and he picks this time to lay me up.
487
00:46:32,089 --> 00:46:34,183
- Good night.
- You're a quack!
488
00:46:34,725 --> 00:46:36,990
If you come in here,
I'll have you thrown out!
489
00:46:37,094 --> 00:46:38,722
Master, please.
490
00:46:38,829 --> 00:46:42,266
He never was a doctor. Few weeks!
491
00:46:56,080 --> 00:46:58,640
He'll be a difficult patient.
He's his father's son.
492
00:46:58,749 --> 00:47:00,149
Did you know John's father?
493
00:47:00,251 --> 00:47:01,879
You see this scar?
494
00:47:02,253 --> 00:47:06,623
Tom Wiley threw his water carafe at me
once when I said he had a temperature.
495
00:47:06,757 --> 00:47:08,350
I can believe it.
496
00:47:08,893 --> 00:47:11,488
You should get yourself some sleep,
young lady.
497
00:47:11,595 --> 00:47:13,393
I'll be all right. Don't worry about me.
498
00:47:13,497 --> 00:47:17,161
I've given your husband a strong sedative.
He'll rest very well.
499
00:47:17,268 --> 00:47:19,294
There's no reason
why you shouldn't do the same.
500
00:47:19,403 --> 00:47:21,065
- I will. I promise.
- Good.
501
00:47:21,439 --> 00:47:24,432
- I'll be back in the morning. Good night.
- Good night.
502
00:49:18,322 --> 00:49:20,553
She has brought evil spirits.
503
00:49:20,658 --> 00:49:22,354
The master lies hurt.
504
00:49:22,460 --> 00:49:24,520
There is sadness in my heart.
505
00:49:24,628 --> 00:49:26,620
Since her coming here, I have felt it.
506
00:49:27,364 --> 00:49:28,992
She does not belong to Elephant Walk.
507
00:49:58,395 --> 00:50:01,661
- How is he, Doctor?
- Awake. Very loudly awake.
508
00:50:02,333 --> 00:50:05,235
I'm afraid this may take longer
than we first expected.
509
00:50:05,336 --> 00:50:06,565
Why do you say that?
510
00:50:06,670 --> 00:50:10,072
Even broken bones require some cooperation
during the mending process...
511
00:50:10,174 --> 00:50:12,143
from their owner, that is.
512
00:50:12,276 --> 00:50:16,043
If only we could relieve
his concern about the plantation.
513
00:50:16,180 --> 00:50:19,878
I wish I could help.
I wish there was something I could do.
514
00:50:21,151 --> 00:50:24,212
Doctors are notoriously pessimistic,
Mrs. Wiley.
515
00:50:25,489 --> 00:50:30,223
It's possible that just having you around
may be all the prescription required.
516
00:50:30,694 --> 00:50:33,289
- Goodbye for now, Mrs. Wiley.
- Goodbye.
517
00:51:06,096 --> 00:51:08,622
Look here. Elephant tracks all over.
518
00:51:08,732 --> 00:51:11,429
Here. There. Ruined tea fields all over.
519
00:51:14,605 --> 00:51:17,632
They sure did a good job
of ruining this field.
520
00:51:18,509 --> 00:51:19,875
Hello, Ruth.
521
00:51:21,045 --> 00:51:22,172
Hello.
522
00:51:23,981 --> 00:51:28,146
The elephants got in here last night
and trampled a few hundred young plants.
523
00:51:28,552 --> 00:51:31,784
- You can see how much you were needed.
- John know I'm back yet?
524
00:51:31,889 --> 00:51:34,791
Appuhamy told him first thing this morning.
He's very grateful.
525
00:51:34,892 --> 00:51:36,793
He should be.
I was halfway up the gangplank.
526
00:51:36,894 --> 00:51:40,763
- Are you coming up to the house later?
- As soon as I get cleared away here.
527
00:51:41,298 --> 00:51:43,858
When you speak to John,
would you do me a favor?
528
00:51:43,968 --> 00:51:45,903
Don't tell him I sent for you.
529
00:51:46,003 --> 00:51:49,872
Let him think it was your idea,
that you heard about the accident and came.
530
00:51:49,974 --> 00:51:54,036
Dick Carver to the rescue?
Okay, Ruth. I understand.
531
00:51:54,345 --> 00:51:55,938
Thank you, Dick.
532
00:51:56,146 --> 00:51:59,742
- I'll see you at the bungalow.
- My regards to the patient.
533
00:52:06,023 --> 00:52:09,983
- Come on, boys. What's holding us up?
- Need more men. Not enough.
534
00:52:10,094 --> 00:52:11,585
Get them.
535
00:52:11,962 --> 00:52:15,228
- Patrols were on the job, John.
- What were they doing?
536
00:52:15,366 --> 00:52:18,700
Relax, man.
You couldn't check on them from your bed.
537
00:52:18,936 --> 00:52:21,565
They've all been alerted.
They'll stay that way.
538
00:52:21,672 --> 00:52:24,141
What am I, a blasted contortionist?
539
00:52:24,308 --> 00:52:26,903
What do we do about the young plants
before the monsoons?
540
00:52:27,011 --> 00:52:29,242
We put back more than a third this morning.
541
00:52:29,346 --> 00:52:30,314
How?
542
00:52:30,414 --> 00:52:32,508
We stopped the pickers
and put them to planting.
543
00:52:32,616 --> 00:52:34,107
You stopped the pickers?
544
00:52:34,218 --> 00:52:37,188
It makes sense.
Nothing much to pick anyway, till the rains.
545
00:52:37,287 --> 00:52:38,915
Everything's drying up.
546
00:52:39,023 --> 00:52:42,425
There's been a rule here for 50 years.
Pick while there's flush to pick.
547
00:52:42,526 --> 00:52:44,188
Weather and elephants don't change it.
548
00:52:44,294 --> 00:52:46,525
You put those pickers back to work.
549
00:52:46,630 --> 00:52:47,962
Okay, John.
550
00:52:52,202 --> 00:52:54,171
You're giving the orders.
551
00:53:03,013 --> 00:53:06,506
- What's this?
- Your lunch. Cold chicken and fruit salad.
552
00:53:07,151 --> 00:53:09,120
The menu said roast pork.
553
00:53:09,219 --> 00:53:11,518
I thought it was too heavy for you
in this weather.
554
00:53:11,622 --> 00:53:13,750
Appuhamy, will you get what's ordered?
555
00:53:13,857 --> 00:53:16,156
But, darling, it's not good for you.
Having to lie--
556
00:53:16,260 --> 00:53:19,594
Ruth, once and for all,
will you stop interfering in a household...
557
00:53:19,697 --> 00:53:23,065
that's been running smoothly
for a number of years. Do you understand?
558
00:53:24,101 --> 00:53:26,036
I order you to stop interfering.
559
00:53:33,277 --> 00:53:35,212
May I leave now, master?
560
00:53:45,522 --> 00:53:49,289
If this is the kind of ideas you have,
you ought to have them more often.
561
00:53:49,393 --> 00:53:52,625
Playing nurse to John
has kept you inside too much.
562
00:53:54,932 --> 00:53:55,991
Have you lost your voice?
563
00:53:57,935 --> 00:54:00,131
Not really. It's just that....
564
00:54:00,838 --> 00:54:02,431
Rather just ride?
565
00:54:02,940 --> 00:54:04,533
For a while, yes.
566
00:54:04,908 --> 00:54:06,433
Okay. Let's go.
567
00:54:27,264 --> 00:54:28,630
Where are we?
568
00:54:28,732 --> 00:54:31,964
Polonnaruwa,
capital of the ancient kings of Ceylon.
569
00:54:32,069 --> 00:54:35,233
Or what's left of it.
Pretty impressive, isn't it?
570
00:54:52,089 --> 00:54:54,217
This is a very sacred place
to all Buddhists.
571
00:54:57,427 --> 00:55:00,090
That's the Sleeping Buddha
of Polonnaruwa...
572
00:55:03,634 --> 00:55:06,069
and his faithful disciple Ananda.
573
00:55:07,037 --> 00:55:09,939
It's so beautiful, still.
574
00:55:10,374 --> 00:55:12,605
I feel like we're trespassing.
575
00:55:12,743 --> 00:55:14,371
They like company.
576
00:55:21,852 --> 00:55:25,186
These are fake.
I keep the real ones in a vault.
577
00:55:25,789 --> 00:55:27,485
They're lovely.
578
00:55:46,777 --> 00:55:49,576
Ruth, you remember once I offered to help?
579
00:55:52,182 --> 00:55:55,516
- The offer still holds?
- Just try me.
580
00:55:57,321 --> 00:55:59,620
You're the only one I can try...
581
00:56:00,524 --> 00:56:03,585
the only one that doesn't
worship at the shrine.
582
00:56:05,128 --> 00:56:06,858
Then it's Tom Wiley.
583
00:56:08,131 --> 00:56:10,566
I know you told me to try
and get him out of my mind...
584
00:56:10,667 --> 00:56:12,727
but it's not that easy.
585
00:56:14,238 --> 00:56:18,835
He's all around me.
The house, the servants, Appuhamy.
586
00:56:19,276 --> 00:56:20,904
Sometimes in John.
587
00:56:22,145 --> 00:56:25,013
- What made you say that?
- Anyone can see it.
588
00:56:25,983 --> 00:56:29,750
Old Tom Wiley still rules Elephant Walk,
even from his grave.
589
00:56:34,024 --> 00:56:36,789
Do you know anything about John's mother?
590
00:56:37,194 --> 00:56:40,961
As far as the house is concerned,
there's not a trace of her.
591
00:56:41,331 --> 00:56:43,027
Not even a picture.
592
00:56:43,500 --> 00:56:46,197
It's as if she'd never been
to Elephant Walk.
593
00:56:46,303 --> 00:56:49,467
All I know is what the natives tell,
local gossip.
594
00:56:50,040 --> 00:56:53,772
They blame Tom Wiley for her death,
say he killed her.
595
00:56:55,178 --> 00:56:58,148
- Killed her?
- I don't mean out-and-out murder.
596
00:56:59,583 --> 00:57:02,781
The doctors in London said
if he brought her back to Ceylon...
597
00:57:02,886 --> 00:57:04,354
she might die.
598
00:57:05,255 --> 00:57:09,215
Tom Wiley insisted
his son must be born in Elephant Walk...
599
00:57:09,326 --> 00:57:11,192
so he brought her back.
600
00:57:12,462 --> 00:57:14,363
The doctors were right.
601
00:57:14,531 --> 00:57:17,467
A few days after John was born, she died.
602
00:57:20,170 --> 00:57:23,140
- What was she doing in England?
- She ran away.
603
00:57:23,807 --> 00:57:26,276
I guess she couldn't take
Elephant Walk anymore.
604
00:57:26,376 --> 00:57:28,106
He brought her back.
605
00:57:34,985 --> 00:57:37,545
I'm sorry, Ruth.
I didn't mean to upset you.
606
00:57:38,255 --> 00:57:40,486
Also, I said it was just local gossip.
607
00:57:43,493 --> 00:57:45,257
We'd better get back.
608
00:58:04,047 --> 00:58:05,345
Dick.
609
00:58:05,882 --> 00:58:08,044
Now you know why I came back.
610
00:58:09,052 --> 00:58:12,454
Dick, I love John.
I want our marriage to last.
611
00:58:32,943 --> 00:58:34,002
Dick!
612
00:58:38,148 --> 00:58:39,616
You wait here.
613
00:59:27,097 --> 00:59:29,032
Old Lop-Ear and company.
614
00:59:29,132 --> 00:59:31,397
It's all right now. They're under control.
615
00:59:39,810 --> 00:59:41,904
- Hello, John.
- There you are.
616
00:59:43,680 --> 00:59:46,707
Don't I get a kiss now
that I'm all spruced up?
617
00:59:53,623 --> 00:59:55,592
Sit with me for a minute.
618
00:59:59,262 --> 01:00:02,232
I was riding this afternoon
with Dick Carver.
619
01:00:03,333 --> 01:00:05,564
- We ran into elephants--
- Yes, I heard them.
620
01:00:05,669 --> 01:00:07,934
Just as well Dick was with you.
621
01:00:10,040 --> 01:00:11,736
Ruth, forgive me...
622
01:00:12,576 --> 01:00:14,738
for barking at you like that.
623
01:00:17,814 --> 01:00:19,248
I've missed you.
624
01:00:19,349 --> 01:00:22,444
John, I'm tired, and messy.
625
01:00:23,386 --> 01:00:24,945
Let me clean up.
626
01:00:26,690 --> 01:00:28,249
Yes, of course.
627
01:00:31,561 --> 01:00:32,688
You watch this.
628
01:00:32,796 --> 01:00:34,355
- Crutches.
- Darling, do be careful.
629
01:00:34,464 --> 01:00:36,660
The old place looks good. I've missed it.
630
01:00:36,766 --> 01:00:39,497
Come on. That wasn't very good.
631
01:00:41,638 --> 01:00:43,038
How do you manage these?
632
01:00:43,140 --> 01:00:45,405
Darling, don't you think
you should sit down?
633
01:00:45,509 --> 01:00:47,375
- Yes. Appuhamy.
- Master.
634
01:00:49,813 --> 01:00:50,974
Sit up.
635
01:00:51,915 --> 01:00:53,383
There you are.
636
01:00:53,517 --> 01:00:57,852
Darling, how can I ever thank you
for all you've done in the past few weeks?
637
01:00:57,954 --> 01:01:00,321
I've been spoiled before,
but never so beautifully.
638
01:01:00,423 --> 01:01:03,052
I haven't finished spoiling you.
I have a wonderful idea.
639
01:01:03,160 --> 01:01:04,253
What is it?
640
01:01:04,361 --> 01:01:06,762
The cruise boat comes into Ceylon
on Saturday.
641
01:01:06,863 --> 01:01:09,697
Why don't we get on it and go to Gibraltar,
then fly back?
642
01:01:09,799 --> 01:01:13,201
- I'm sorry, darling.
- John, it would be so good for you.
643
01:01:13,537 --> 01:01:17,099
It would be good for both of us.
I've asked Dr. Pereira already.
644
01:01:17,207 --> 01:01:20,006
It's a wonderful idea,
but you know I can't leave now.
645
01:01:20,110 --> 01:01:23,103
Besides I'd have to put off the surprise
I have for you.
646
01:01:23,213 --> 01:01:25,739
- Surprise?
- Yes. Next weekend.
647
01:01:25,849 --> 01:01:28,284
That's why I had to get up
and get this leg right.
648
01:01:28,385 --> 01:01:31,651
- Tell me what it is.
- Not a chance. It's a surprise.
649
01:02:06,323 --> 01:02:09,452
- John, what is it?
- I told you I had a little surprise for you.
650
01:02:09,626 --> 01:02:10,992
Oh, darling.
651
01:02:29,412 --> 01:02:32,280
- Where are they from?
- Most are professionals from Kandy.
652
01:02:32,382 --> 01:02:34,578
The rest are gypsies from the villages.
653
01:02:50,500 --> 01:02:51,490
Do you like them?
654
01:02:51,601 --> 01:02:54,298
- They're wonderful. Just wonderful.
- I'm glad.
655
01:03:20,096 --> 01:03:21,086
Hi.
656
01:03:21,331 --> 01:03:23,891
- Look who's here.
- Carver, late as usual.
657
01:03:24,000 --> 01:03:25,491
Good afternoon, everybody.
658
01:03:25,602 --> 01:03:27,298
- Drink?
- No, thanks.
659
01:03:28,738 --> 01:03:30,366
Whiskey, Appuhamy.
660
01:03:42,986 --> 01:03:47,617
- And how's Mrs. Wiley?
- Very happy. Thank you, Dick.
661
01:03:49,292 --> 01:03:52,262
All the troubles of Elephant Walk
melted away?
662
01:03:57,133 --> 01:03:59,932
I told John
about what happened between us.
663
01:04:02,038 --> 01:04:04,564
I told him it was my fault, which it was.
664
01:05:08,104 --> 01:05:09,231
I say!
665
01:05:13,209 --> 01:05:14,404
What do we have here?
666
01:05:31,194 --> 01:05:34,494
She is the hit of the show,
for obvious reasons.
667
01:05:34,597 --> 01:05:37,328
- Do you like her?
- She's very exotic.
668
01:05:37,434 --> 01:05:39,062
Not your type?
669
01:05:39,769 --> 01:05:41,135
No, she's not my type.
670
01:05:43,473 --> 01:05:46,033
The way you're getting around
these days, John...
671
01:05:46,142 --> 01:05:49,601
there doesn't seem to be much sense
in my postponing Paris any longer.
672
01:05:50,980 --> 01:05:54,610
I'm very grateful to you for pitching in.
When are you thinking of leaving?
673
01:05:54,717 --> 01:05:57,380
- This week, if it's convenient.
- Yes, of course.
674
01:05:58,221 --> 01:06:00,747
I'm still in your debt.
Leave when you wish.
675
01:06:16,940 --> 01:06:19,774
- I'm going to dance.
- No, Peter.
676
01:06:19,876 --> 01:06:23,779
- Be a good boy or I'm going to strike you.
- Be a good boy, come and have a drink.
677
01:06:29,486 --> 01:06:30,818
I envy you.
678
01:06:31,421 --> 01:06:33,481
You make decisions quickly.
679
01:06:35,158 --> 01:06:38,390
I didn't make this decision, Ruth. You did.
680
01:07:11,794 --> 01:07:13,524
What's going on now?
681
01:07:13,863 --> 01:07:17,391
That's the tea planter's version
of St. George and the Dragon...
682
01:07:17,500 --> 01:07:20,265
old Tom Wiley holding back the elephants.
683
01:07:21,137 --> 01:07:23,971
- And my cue to leave.
- Leave?
684
01:07:24,073 --> 01:07:25,769
That's right. I've seen it all.
685
01:07:25,875 --> 01:07:27,673
Every year since I've been here.
686
01:07:27,777 --> 01:07:31,270
This has been going on
ever since old master Wiley died.
687
01:07:31,381 --> 01:07:33,145
Today happens to be his birthday.
688
01:07:33,449 --> 01:07:35,748
Old master left 30,000 rupees...
689
01:07:35,852 --> 01:07:38,845
so every year he could be reborn again...
690
01:07:38,955 --> 01:07:41,447
in the loyal hearts of his subjects.
691
01:07:44,761 --> 01:07:47,492
Nice isn't it? Sort of a black Christmas.
692
01:07:52,402 --> 01:07:54,564
But don't let him spoil it for you.
693
01:07:54,671 --> 01:07:57,607
They're only getting started.
This goes on all night.
694
01:09:12,849 --> 01:09:14,613
All is ready, master.
695
01:09:15,885 --> 01:09:18,616
- Good. Well, give out the presents.
- Yes, master.
696
01:09:18,721 --> 01:09:22,522
- Just a minute. Where's Mrs. Wiley?
- Mistress went upstairs a short while ago.
697
01:09:22,625 --> 01:09:25,686
- Well, I'll get her. You go ahead.
- Yes, master.
698
01:10:06,536 --> 01:10:07,595
Ruth!
699
01:10:17,547 --> 01:10:19,277
Ruth, where are you?
700
01:10:23,486 --> 01:10:24,545
Ruth?
701
01:10:26,489 --> 01:10:28,117
There you are.
702
01:10:32,095 --> 01:10:33,927
I've got your present.
703
01:10:34,731 --> 01:10:37,530
From the Governor to you, on his birthday.
704
01:10:38,668 --> 01:10:40,637
You be quiet down there.
705
01:10:41,170 --> 01:10:43,662
He designed it himself for Mother...
706
01:10:43,940 --> 01:10:46,933
to be presented to each new mistress
of Elephant Walk.
707
01:10:47,243 --> 01:10:51,374
- Do you like it?
- It's beautiful, darling.
708
01:10:58,621 --> 01:11:01,147
Come on. Let's go down.
They'll want to see it.
709
01:11:01,257 --> 01:11:05,024
- You go ahead. I'll be down in a moment.
- All right. Don't be long.
710
01:11:07,530 --> 01:11:09,795
For he's a jolly good fellow
711
01:11:09,966 --> 01:11:12,231
For he's a jolly good fellow
712
01:11:12,568 --> 01:11:15,868
For he's a jolly good fellow
713
01:11:16,205 --> 01:11:19,539
That nobody can deny
714
01:11:20,510 --> 01:11:22,069
To the Governor!
715
01:11:22,211 --> 01:11:23,907
To the Governor!
716
01:11:47,036 --> 01:11:50,768
Why was his horse so beautiful?
717
01:11:50,873 --> 01:11:54,241
Why, why, why?
718
01:11:54,710 --> 01:11:59,375
Why was his horse so beautiful?
719
01:12:01,884 --> 01:12:04,683
We finally drank old Wiley under the table.
720
01:12:04,787 --> 01:12:07,018
I never would have thought
we could have done it.
721
01:12:07,123 --> 01:12:09,354
There's no cause for alarm, mistress.
722
01:12:10,593 --> 01:12:13,688
I think it's time we had
a little breakfast.
723
01:12:13,896 --> 01:12:15,489
Appuhamy!
724
01:12:17,700 --> 01:12:20,864
We want breakfast!
725
01:12:26,275 --> 01:12:29,768
I think another round won't do us any harm.
726
01:12:31,047 --> 01:12:34,848
You're not having another round,
nor breakfast, nor anything.
727
01:12:35,017 --> 01:12:38,283
- You're getting out of here.
- Ruth, lass, what's the trouble?
728
01:12:38,387 --> 01:12:39,855
You heard what I said. Go home.
729
01:12:39,956 --> 01:12:44,155
But it's the Governor's birthday
and his friends of long standing--
730
01:12:44,260 --> 01:12:47,424
The Governor's dead,
and he's going to stay dead.
731
01:12:48,431 --> 01:12:50,559
And you're not friends, not any one of you.
732
01:12:50,666 --> 01:12:54,626
You're leeches and scrounges,
trying to turn John into something he isn't...
733
01:12:54,737 --> 01:12:58,435
trying to make another Tom Wiley out
of him, so you can go on getting drunk...
734
01:12:58,541 --> 01:13:00,510
in your big free playpen.
735
01:13:00,643 --> 01:13:03,511
Well, that's finished.
I'm telling you for the last time.
736
01:13:03,613 --> 01:13:05,946
This is no longer Tom Wiley's
Elephant Walk.
737
01:13:06,048 --> 01:13:08,210
This is John's home, and mine.
738
01:13:08,851 --> 01:13:10,581
Now get out of here.
739
01:13:11,053 --> 01:13:12,885
Very well, Mrs. Wiley.
740
01:13:36,846 --> 01:13:40,305
- Good morning, John.
- Where are my friends?
741
01:13:43,686 --> 01:13:46,053
- I asked them to leave.
- Why?
742
01:13:47,990 --> 01:13:50,516
Because I don't believe
they are your friends.
743
01:13:50,626 --> 01:13:53,596
They're a lot of drunks
who are trying to take advantage of you.
744
01:13:53,696 --> 01:13:54,891
Now, listen...
745
01:13:55,031 --> 01:13:58,331
these drunks, as you call them,
work harder than dogs all the week.
746
01:13:58,434 --> 01:14:00,369
They go for months without taking a drink...
747
01:14:00,469 --> 01:14:02,938
and you object
to them coming here and relaxing?
748
01:14:03,039 --> 01:14:05,770
Please, John. Let's not quarrel. I'm sorry.
749
01:14:05,942 --> 01:14:07,706
There's been a tradition in this house...
750
01:14:07,810 --> 01:14:11,747
of hospitality for over 50 years,
which you see fit to change in a night.
751
01:14:12,882 --> 01:14:14,748
I can't talk to you, can I?
752
01:14:15,318 --> 01:14:17,947
The man I married in England
I could talk to...
753
01:14:18,054 --> 01:14:19,989
but you're not that man.
754
01:14:20,222 --> 01:14:23,715
- You're Tom Wiley's son.
- I see, it's my father's fault, is it?
755
01:14:24,393 --> 01:14:25,361
Isn't it?
756
01:14:26,228 --> 01:14:29,027
You hate him, don't you? You always have.
757
01:14:29,165 --> 01:14:33,364
No, I don't hate him. I only....
758
01:14:33,502 --> 01:14:34,697
Say it.
759
01:14:36,339 --> 01:14:40,709
I hate what he's doing to you,
the way he's ruling you from his grave...
760
01:14:41,243 --> 01:14:43,075
making you like him...
761
01:14:43,279 --> 01:14:47,307
so he can preserve his house,
his traditions, his world.
762
01:14:47,416 --> 01:14:48,884
Ruth, stop it!
763
01:14:50,586 --> 01:14:53,954
Foolish girl. Foolish and very young.
764
01:14:54,924 --> 01:14:56,256
Am I, John?
765
01:14:56,892 --> 01:14:59,452
I should never have brought you here.
766
01:15:01,330 --> 01:15:04,562
Maybe you're right,
because I know something now...
767
01:15:05,634 --> 01:15:08,331
something I couldn't have known before.
768
01:15:08,504 --> 01:15:11,941
You weren't like this in England.
It only happens here.
769
01:15:12,408 --> 01:15:14,104
You hate him, John.
770
01:15:14,276 --> 01:15:16,472
You won't admit it,
but you've always hated him.
771
01:15:24,820 --> 01:15:26,379
I'm sorry. I....
772
01:15:31,127 --> 01:15:33,119
- Ruth!
- Your drink, master.
773
01:15:36,599 --> 01:15:38,329
Ruth, come back.
774
01:15:42,538 --> 01:15:43,904
What's that?
775
01:15:45,307 --> 01:15:46,673
Don't touch.
776
01:15:49,111 --> 01:15:51,103
Appuhamy, get Dr. Pereira at once.
777
01:16:16,572 --> 01:16:17,631
Ruth!
778
01:16:23,479 --> 01:16:25,038
What's happened?
779
01:16:29,452 --> 01:16:31,387
I've left Elephant Walk.
780
01:16:32,655 --> 01:16:35,454
Have you left Elephant Walk
or have you left John?
781
01:16:36,058 --> 01:16:37,287
He's won.
782
01:16:38,394 --> 01:16:39,953
Tom Wiley's won.
783
01:16:40,563 --> 01:16:43,658
- Then John Wiley's a fool.
- No.
784
01:16:46,068 --> 01:16:49,835
He can't help himself. Or won't.
785
01:16:53,509 --> 01:16:55,876
You've got to get me out of here.
786
01:16:56,779 --> 01:16:59,146
There's a plane out on Wednesday.
787
01:17:00,216 --> 01:17:03,243
Take me to Colombo. I'll wait there.
788
01:17:04,620 --> 01:17:06,179
I can't go back.
789
01:17:07,189 --> 01:17:08,919
I wouldn't let you go back.
790
01:17:09,024 --> 01:17:11,653
I'm not giving you a chance
to change your mind.
791
01:17:11,760 --> 01:17:12,921
No.
792
01:17:28,344 --> 01:17:31,007
- What is it?
- Looks like trouble.
793
01:17:37,620 --> 01:17:39,054
- What's the matter?
- Can't we pass?
794
01:17:39,155 --> 01:17:41,317
No. Quarantine. It's cholera.
795
01:17:41,423 --> 01:17:44,882
- You'll have to turn back.
- Don't worry. We'll get out.
796
01:17:45,127 --> 01:17:47,221
- Where are we going?
- The bungalow, to see John.
797
01:17:55,971 --> 01:17:57,439
You wait here.
798
01:18:07,483 --> 01:18:10,885
Even if I let you go, the authorities
in Colombo will send you back.
799
01:18:11,921 --> 01:18:14,447
Another good reason for staying,
we need help.
800
01:18:15,357 --> 01:18:18,418
Chunsa's dead.
We've got new cases all the time.
801
01:18:18,928 --> 01:18:20,590
There're nurses coming up from Colombo.
802
01:18:20,696 --> 01:18:23,791
We have to set up
an emergency dressing station.
803
01:18:25,434 --> 01:18:29,838
Mrs. Wiley, we need all the sheets,
tablecloths, all the household linen.
804
01:18:30,072 --> 01:18:33,941
They must be sprayed and hung
in every passageway, immediately.
805
01:18:42,184 --> 01:18:44,483
Appuhamy. Will you come with me?
806
01:20:00,296 --> 01:20:02,765
John, Dr. Pereira wants to see you.
807
01:20:03,265 --> 01:20:05,427
- Any more deaths?
- Two.
808
01:20:06,669 --> 01:20:08,228
What are those drums for?
809
01:20:08,337 --> 01:20:11,535
Kerosene to burn the infected huts
when they become empty.
810
01:20:19,915 --> 01:20:22,510
- You haven't slept for two days.
- Well?
811
01:20:23,385 --> 01:20:24,853
You're killing yourself.
812
01:20:24,953 --> 01:20:27,445
I thought you said
we had to see the doctor.
813
01:20:41,136 --> 01:20:43,367
How are things in the fields, Dick?
814
01:20:43,472 --> 01:20:45,964
There's not a leaf of new flush
to pick anywhere.
815
01:20:46,075 --> 01:20:47,771
Even the weeds won't grow.
816
01:20:47,910 --> 01:20:50,436
Irrigation tanks are down to dried mud
in all sections.
817
01:20:50,546 --> 01:20:53,482
It's no good worrying
about tea plants anymore.
818
01:20:53,582 --> 01:20:55,642
Keep all labor in their quarters.
819
01:20:56,151 --> 01:21:00,111
Pete and Robbie tried to come over,
but the authorities wouldn't let them pass.
820
01:21:00,322 --> 01:21:02,814
- They wanted to know if they could help.
- Help us?
821
01:21:02,925 --> 01:21:07,124
Why not? They're my friends.
Thank them and tell them to keep away.
822
01:21:07,730 --> 01:21:09,790
Did you hear the elephants last night?
823
01:21:09,898 --> 01:21:12,197
Yes. They're looking for water, too.
824
01:21:12,935 --> 01:21:15,928
Look. Another poor devil.
825
01:21:30,119 --> 01:21:32,145
Stop him! Come back!
826
01:21:32,521 --> 01:21:33,648
Come back!
827
01:21:35,891 --> 01:21:36,950
John!
828
01:21:39,528 --> 01:21:42,327
What do you want me to do?
Let him get through the barrier?
829
01:21:42,431 --> 01:21:46,630
Carver, get that fellow to hospital
and take the shot out of his leg.
830
01:21:46,769 --> 01:21:50,729
Show him around to the others
as an example, if they want to spread panic.
831
01:21:51,240 --> 01:21:54,768
That's one way of stopping an epidemic:
shoot the people.
832
01:21:55,177 --> 01:21:56,543
He had to do it, Dick.
833
01:21:56,879 --> 01:22:00,611
If they'd gotten away, they could've
spread cholera all over the island.
834
01:22:10,058 --> 01:22:11,185
Master.
835
01:22:11,293 --> 01:22:13,888
- You wanted to see me, Doctor?
- Just a moment.
836
01:22:35,117 --> 01:22:36,312
No, darling.
837
01:22:53,769 --> 01:22:57,968
- Not Coru's mother?
- She's out of her misery, poor woman.
838
01:22:59,842 --> 01:23:02,107
Isn't there anything more
we can do for them?
839
01:23:02,211 --> 01:23:07,013
Make them as comfortable as we can.
If they last 36 hours, they usually survive.
840
01:23:08,250 --> 01:23:11,709
Make sure everyone disinfects his hands
before he leaves the ward.
841
01:23:11,820 --> 01:23:13,152
- John.
- Yes.
842
01:23:14,156 --> 01:23:17,388
I don't like to press you to a decision,
but it's getting urgent.
843
01:23:17,493 --> 01:23:20,429
- What is it? What can I do?
- The burials are piling up.
844
01:23:20,529 --> 01:23:22,657
The men are frightened.
They won't touch them.
845
01:23:22,764 --> 01:23:25,632
John, the bodies must be buried
immediately.
846
01:23:27,002 --> 01:23:28,834
All right. I'll do it myself.
847
01:24:02,771 --> 01:24:03,864
Master.
848
01:24:04,273 --> 01:24:05,707
Look, master.
849
01:24:06,675 --> 01:24:07,734
Look.
850
01:24:25,961 --> 01:24:29,159
No water. Elephant people blame us.
851
01:24:42,477 --> 01:24:43,740
We wait for rain.
852
01:24:43,845 --> 01:24:47,373
Each day we feel it must come,
but the clouds pass.
853
01:24:47,849 --> 01:24:51,786
The monsoon has never been so late.
There is much sickness and suffering.
854
01:24:52,588 --> 01:24:55,217
Soon our Lord Buddha
must answer our prayers.
855
01:25:04,700 --> 01:25:08,501
Put them over there, Coru, and go over
and disinfect your hands and arms.
856
01:25:16,778 --> 01:25:19,043
Have there been any more deaths today?
857
01:25:21,383 --> 01:25:23,079
Coru, have there been....
858
01:25:23,518 --> 01:25:25,077
Coru, come back!
859
01:25:34,363 --> 01:25:35,422
Ruth.
860
01:25:35,731 --> 01:25:38,530
You shouldn't be lifting things like this.
861
01:25:39,001 --> 01:25:41,561
- Where do you want it?
- Over there.
862
01:25:44,973 --> 01:25:46,669
Coru just ran away.
863
01:25:47,876 --> 01:25:50,311
I hope he doesn't try
and break the quarantine.
864
01:25:50,412 --> 01:25:53,314
I don't blame him.
I don't blame any of them.
865
01:25:57,686 --> 01:25:59,177
We're running out of water.
866
01:25:59,287 --> 01:26:01,381
I know.
I checked the main tank this afternoon.
867
01:26:01,490 --> 01:26:02,958
It's down next to nothing.
868
01:26:03,525 --> 01:26:04,686
I pray.
869
01:26:05,427 --> 01:26:06,588
I pray all the time.
870
01:26:06,695 --> 01:26:09,096
- A lot of good that will do.
- Don't.
871
01:26:09,197 --> 01:26:10,597
Ruth, what's the use?
872
01:26:10,699 --> 01:26:13,760
What's the good of killing yourself
trying to save poor natives...
873
01:26:13,869 --> 01:26:16,031
that are going to die anyway?
874
01:26:21,343 --> 01:26:22,902
I've just been down at the hospital.
875
01:26:23,011 --> 01:26:25,674
Pereira says there have been
no new cases today.
876
01:26:26,782 --> 01:26:30,742
If that keeps up, they'll lift
the quarantine in a couple of days.
877
01:26:31,353 --> 01:26:33,151
You can both leave at the end of the week.
878
01:26:46,001 --> 01:26:48,470
- By the end of the week, Ruth--
- He said "if."
879
01:26:48,670 --> 01:26:50,161
If it keeps up.
880
01:26:54,142 --> 01:26:58,238
Appuhamy, there's some
curry and rice in the pantry.
881
01:26:59,047 --> 01:27:01,812
- We might as well eat now.
- Yes, mistress.
882
01:27:13,729 --> 01:27:15,891
John, you must eat something.
883
01:27:16,231 --> 01:27:21,067
- If you won't sleep, you must eat.
- I thought the rains were coming today.
884
01:27:22,504 --> 01:27:25,303
There was a big thundercloud to the north.
885
01:27:26,808 --> 01:27:28,640
Then they disappeared.
886
01:28:45,487 --> 01:28:48,980
Mistress has been working very hard
these last few days.
887
01:28:49,357 --> 01:28:51,087
Won't you rest now?
888
01:28:51,259 --> 01:28:54,923
- I will do this.
- No, Appuhamy. I'm all right.
889
01:28:57,265 --> 01:28:58,858
It's just this heat.
890
01:29:05,774 --> 01:29:08,403
- Will it rain?
- Yes, mistress.
891
01:29:08,710 --> 01:29:10,679
We have all been praying.
892
01:29:12,881 --> 01:29:14,873
Keep on praying, Appuhamy.
893
01:29:18,820 --> 01:29:20,948
- Are the supplies ready?
- Yes, Doctor.
894
01:29:26,261 --> 01:29:30,062
- Did you hear the thunder?
- Thunder does not always mean rain.
895
01:29:30,498 --> 01:29:33,696
In this part of the world,
sometimes it thunders for days.
896
01:29:34,035 --> 01:29:36,197
Dr. Pereira has some good news, Ruth.
897
01:29:36,504 --> 01:29:39,372
Yes. We've just made a tour
of the workers' quarters.
898
01:29:39,474 --> 01:29:43,241
Not one new case in three days.
The quarantine can be lifted.
899
01:29:43,645 --> 01:29:46,774
- That's wonderful news.
- We'd better hurry.
900
01:29:47,082 --> 01:29:48,550
Can you stay?
901
01:29:48,750 --> 01:29:50,981
Appuhamy can make
some tea and sandwiches.
902
01:29:51,086 --> 01:29:54,579
I told John and the men I'd pick them up
when they'd finished.
903
01:29:54,890 --> 01:29:56,051
Where is John?
904
01:29:56,157 --> 01:29:58,956
They're burning
the last of the contaminated huts.
905
01:29:59,194 --> 01:30:01,459
We'll see you in an hour or so.
906
01:30:03,198 --> 01:30:04,791
We can leave tomorrow, Ruth.
907
01:30:08,336 --> 01:30:11,033
Not yet, Dick. We shouldn't.
908
01:30:12,040 --> 01:30:15,738
Why not? We've done all that
could be expected of us. More!
909
01:30:18,179 --> 01:30:20,375
We can't leave John alone now.
910
01:30:21,283 --> 01:30:24,219
If the rain comes, then, maybe.
911
01:30:26,721 --> 01:30:28,986
John's done a good job
fighting the epidemic...
912
01:30:29,090 --> 01:30:30,558
I'll give him credit for that.
913
01:30:30,659 --> 01:30:34,187
But don't fool yourself.
Nothing else has changed at all.
914
01:30:34,396 --> 01:30:38,356
As long as there's an Elephant Walk,
he's still Tom Wiley's son.
915
01:31:20,141 --> 01:31:22,303
I have misjudged her, master.
916
01:31:22,877 --> 01:31:25,437
Forgive me. I have made much trouble.
917
01:31:26,448 --> 01:31:30,146
She is mistress of this house now.
She is needed here.
918
01:31:31,653 --> 01:31:34,350
It is my earnest prayer she will not leave.
919
01:31:52,807 --> 01:31:56,710
- It's over at last, Appuhamy.
- Yes, mistress.
920
01:31:58,646 --> 01:32:02,742
The time will come when my people
will no longer fear inoculation.
921
01:32:04,052 --> 01:32:08,513
They will listen to the master
and to Dr. Pereira, as I did.
922
01:32:09,924 --> 01:32:13,361
They will learn. They are learning fast.
923
01:32:17,399 --> 01:32:20,460
Will you make some tea
and sandwiches now, please?
924
01:32:20,935 --> 01:32:22,801
The men should be back soon.
925
01:32:24,506 --> 01:32:27,999
- Will the mistress sleep now?
- I think I can.
926
01:32:35,350 --> 01:32:36,784
Thank you, Appuhamy.
927
01:33:46,020 --> 01:33:48,216
Boy, get out. Go on.
928
01:33:52,560 --> 01:33:54,392
Master! Master! Look!
929
01:34:36,371 --> 01:34:37,805
Where's Ruth?
930
01:34:39,040 --> 01:34:41,339
We just left her at the bungalow.
What's the matter?
931
01:34:41,442 --> 01:34:44,742
The elephants are headed there.
There are no beaters to hold them off.
932
01:34:44,846 --> 01:34:48,783
No. You go down to the moat and
try to stop them at the wall. I'll get Ruth.
933
01:34:48,883 --> 01:34:51,079
You better come along, Doctor.
934
01:35:53,381 --> 01:35:54,610
Mistress.
935
01:35:58,786 --> 01:36:01,119
- What is it?
- There.
936
01:36:05,827 --> 01:36:07,022
No.
937
01:36:23,544 --> 01:36:24,739
Go back!
938
01:36:36,658 --> 01:36:39,389
Go back, elephant people! Go back!
939
01:36:58,713 --> 01:37:00,079
Appuhamy!
940
01:39:23,958 --> 01:39:25,290
Ruth!
941
01:39:26,527 --> 01:39:27,756
John!
942
01:39:43,044 --> 01:39:44,273
Oh, John!
943
01:41:44,432 --> 01:41:47,834
Looks like I get to Paris one boat late,
more or less.
944
01:42:05,353 --> 01:42:07,515
- I'm sorry, darling.
- I'm not.
945
01:42:08,255 --> 01:42:10,656
Let them have their Elephant Walk.
946
01:42:11,826 --> 01:42:16,730
Ruth, we'll build a new place,
a home somewhere else.