1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:35,644 --> 00:00:36,514
[squawking]
4
00:00:54,228 --> 00:00:55,055
[gunshots]
5
00:01:43,277 --> 00:01:44,104
[screaming]
6
00:01:46,802 --> 00:01:47,759
Jeb!
7
00:01:48,717 --> 00:01:49,500
[Jeb groans]
8
00:01:54,026 --> 00:01:56,246
Kirby. Kirby!
9
00:01:58,553 --> 00:02:00,424
My eyes! My eyes!
10
00:02:04,689 --> 00:02:06,561
Where... Can you
hear me, Mr. Kirby?
11
00:02:07,649 --> 00:02:09,346
Yes, Jeb.
12
00:02:09,477 --> 00:02:12,697
Mr. Kirby, please,
don't let that Injun
get me.
13
00:02:29,105 --> 00:02:30,150
[squawking]
14
00:04:27,702 --> 00:04:29,356
When we get back
to the fort,
Mr. Clancy,
15
00:04:29,486 --> 00:04:31,836
I think I'll quit
the cavalry.
16
00:04:31,967 --> 00:04:33,969
What's a cavalry,
Mr. Allison?
17
00:04:34,099 --> 00:04:36,493
Cavalry is foot-soldiers
with their brains
smashed out.
18
00:04:40,192 --> 00:04:42,325
What's a horse,
Mr. Allison?
19
00:04:42,456 --> 00:04:44,588
A horse is a mule
that's lost
its sweet nature.
20
00:04:44,719 --> 00:04:45,502
[chuckles]
21
00:04:47,287 --> 00:04:49,550
[man] What's an officer,
Mr. Allison?
22
00:04:49,680 --> 00:04:52,466
An officer's
three words on a stick.
23
00:04:52,553 --> 00:04:53,554
Close it up.
24
00:04:55,947 --> 00:04:57,775
You see what I mean?
25
00:04:57,862 --> 00:05:00,300
Quiet it down.
This is still a patrol
till we reach the fort.
26
00:05:14,618 --> 00:05:16,751
Make him out
through your glass?
27
00:05:16,881 --> 00:05:18,579
It looks like
a trooper, sir.
28
00:05:18,709 --> 00:05:19,667
Rest your men, Sergeant.
29
00:05:20,407 --> 00:05:21,321
Dismount!
30
00:05:32,680 --> 00:05:34,943
The way that
soldier's riding,
31
00:05:35,073 --> 00:05:38,642
you'd think all of
Gray Cloud's braves
was chasing him.
32
00:05:38,773 --> 00:05:42,124
[scoffs] If it's Grady,
it's more than likely
one of his squaws.
33
00:05:42,254 --> 00:05:45,562
It's Trooper Grady, sir,
from the fort.
34
00:05:45,693 --> 00:05:48,260
-Do you think--
-I'm sure
I don't know, Sergeant.
35
00:05:48,348 --> 00:05:51,351
I don't suppose Fort Kirk
is inquiring into the health
of a 48-hour patrol.
36
00:05:56,007 --> 00:05:58,183
Please let everything
be all right.
37
00:05:58,314 --> 00:06:00,142
All I ask is that
everything is all right.
38
00:06:00,272 --> 00:06:03,275
[chuckling] Oh, sure,
you not be first soldier
to have baby.
39
00:06:03,406 --> 00:06:05,800
No, that's what
you think.
40
00:06:05,930 --> 00:06:09,630
Tonight, you kiss wife,
kiss baby, drink but,
fall down.
41
00:06:09,717 --> 00:06:11,109
Everything gonna
be all right.
42
00:06:11,240 --> 00:06:12,459
You be good father,
Perkins, yeah.
43
00:06:17,420 --> 00:06:18,769
Message from
Major Lane, sir.
44
00:06:20,118 --> 00:06:21,816
Thank you, Grady.
45
00:06:21,946 --> 00:06:22,991
Everything well
at the fort?
46
00:06:23,121 --> 00:06:24,949
Quiet as
Washington barrack, sir.
47
00:06:25,080 --> 00:06:29,519
Grady! Grady.
Did you hear?
What about Emily?
48
00:06:29,650 --> 00:06:32,783
-Emily?
-Perkins' wife, the baby.
49
00:06:32,914 --> 00:06:35,699
Oh, yeah.
Now, I did hear
something about that.
50
00:06:35,830 --> 00:06:38,659
-[all clamor]
-Grady, please!
51
00:06:38,789 --> 00:06:40,922
Seven-and-a-half-pound boy,
and Emily's fine.
52
00:06:41,052 --> 00:06:42,489
[all cheering]
53
00:06:42,619 --> 00:06:44,142
It's good luck
to have baby boy.
54
00:06:44,273 --> 00:06:45,579
Good luck
to have a boy.
55
00:06:45,709 --> 00:06:47,189
But you ain't
gonna see him.
Not yet.
56
00:06:47,319 --> 00:06:49,104
Well, why not?
57
00:06:49,234 --> 00:06:53,021
Because I was occupying
myself last night
with Bonnie McNeal,
58
00:06:53,151 --> 00:06:55,937
daughter of Ian McNeal,
the major's orderly.
59
00:06:56,024 --> 00:06:58,069
She says this patrol's
just gonna turn around,
60
00:06:58,200 --> 00:07:00,420
ride to the trading post
and wait a spell.
61
00:07:00,550 --> 00:07:01,421
[all grumbling]
62
00:07:06,904 --> 00:07:09,690
Settle down.
63
00:07:09,820 --> 00:07:12,954
Any of you dog soldiers
got any plans for tonight,
you better forget them.
64
00:07:13,084 --> 00:07:14,825
We're taking ourselves
a ride in the sun.
65
00:07:14,956 --> 00:07:17,132
But we're due
an off-patrol today.
66
00:07:17,262 --> 00:07:19,482
Ain't there
no other army
but us?
67
00:07:19,613 --> 00:07:21,092
Well, we ought
to be proud.
68
00:07:21,223 --> 00:07:23,486
Lieutenant Billings
gets all the good jobs.
69
00:07:23,617 --> 00:07:25,749
We're his glory boys.
70
00:07:25,836 --> 00:07:28,099
[Clarke] I'll tell you
something, Tolson,
71
00:07:28,230 --> 00:07:29,971
one way to judge
an officer,
72
00:07:30,101 --> 00:07:31,842
how many fights
you've been in and
whether you're still alive.
73
00:07:33,627 --> 00:07:34,628
You're still living.
74
00:07:35,759 --> 00:07:36,630
Mount up.
75
00:07:41,330 --> 00:07:43,114
Whenever you're
ready, Lieutenant.
76
00:07:43,245 --> 00:07:45,769
You're sure it's all right
with my glory boys?
77
00:07:45,856 --> 00:07:48,250
Oh, by the way, Corporal,
I almost forgot.
78
00:07:48,380 --> 00:07:50,731
Bonnie sends
you her love.
79
00:07:50,861 --> 00:07:52,123
Last night
she gave it to me.
80
00:07:52,254 --> 00:07:54,865
Now I'm passing
it on to you.
[laughing]
81
00:07:54,996 --> 00:07:56,476
I thought if you
don't need me, sir,
82
00:07:56,606 --> 00:07:58,913
maybe I could ride on
back to the fort today.
83
00:07:59,043 --> 00:08:00,262
I have no authority
to allow that.
84
00:08:01,089 --> 00:08:03,570
Just this once?
85
00:08:03,700 --> 00:08:05,789
There's no such thing
as just this once, Trooper.
86
00:08:05,876 --> 00:08:08,618
This is a patrol.
It has to stay intact.
87
00:08:08,749 --> 00:08:10,881
Well, if it'll make you
feel any better,
88
00:08:11,012 --> 00:08:13,188
this march is one
you can tell your son about
when he grows up.
89
00:08:15,190 --> 00:08:17,148
In here's a paper.
90
00:08:17,235 --> 00:08:20,412
A treaty that Gray Cloud
and all his chiefs
are waiting for.
91
00:08:20,500 --> 00:08:22,414
It gives him what he wants
for peace, what we want.
92
00:08:24,068 --> 00:08:25,635
Commissioner Kirby's
been holding him down
93
00:08:25,766 --> 00:08:27,507
until the treaty came
from Washington.
94
00:08:27,594 --> 00:08:29,465
Now he's gonna pick it up
at the trading post
95
00:08:29,596 --> 00:08:31,075
and deliver it
to Gray Cloud.
96
00:08:31,206 --> 00:08:34,905
Pretty soon after that
there won't be
any more patrols.
97
00:08:35,036 --> 00:08:36,428
You can spend
a lot of time
with your boy then.
98
00:08:40,041 --> 00:08:40,998
Yes, sir.
99
00:08:42,739 --> 00:08:44,480
I'll be thinking
of you sand fleas
100
00:08:44,611 --> 00:08:46,569
when I'm drinking
my beer tonight.
101
00:08:46,700 --> 00:08:49,006
Fall in, Trooper.
You're assigned
to this patrol.
102
00:08:49,137 --> 00:08:49,964
[all laughing]
103
00:08:50,094 --> 00:08:50,747
Who me?
104
00:08:53,097 --> 00:08:55,056
-Get on your horse, Grady.
-Mount up.
105
00:08:56,753 --> 00:08:59,364
-All right, Sergeant.
-Detail! Ho!
106
00:09:39,579 --> 00:09:42,582
Perkins, you and Charnofsky
picket the horses
under the trees.
107
00:09:42,712 --> 00:09:43,757
[Perkins] Yes, sir.
108
00:09:43,887 --> 00:09:45,541
Grady, Allison,
make camp near the well.
109
00:09:45,672 --> 00:09:47,325
[both] Yes, sir.
110
00:09:47,456 --> 00:09:48,979
Corporal Hamilton,
bring the record
up to date on your chart.
111
00:09:49,110 --> 00:09:50,502
Yes, sir.
112
00:09:50,590 --> 00:09:52,983
Tolson, Clancy, Martin,
unload the pack animals.
113
00:09:53,070 --> 00:09:54,289
[men] Yes, sir.
114
00:09:54,419 --> 00:09:56,117
Sergeant,
dismiss your men.
115
00:09:56,247 --> 00:09:57,945
Detail, dismissed.
116
00:10:04,473 --> 00:10:07,084
Howdy. Nice sight
seeing all you people
come at once.
117
00:10:07,215 --> 00:10:08,651
Ain't seen
nothing like that
here in a month.
118
00:10:10,044 --> 00:10:11,436
What about
Commissioner Kirby?
119
00:10:11,567 --> 00:10:13,308
Oh, him and his escort
was here last month.
120
00:10:15,615 --> 00:10:17,268
What can I do
for you gentlemen?
121
00:10:17,399 --> 00:10:19,619
We'll need some supplies
for the night.
Give him a list, Sergeant.
122
00:10:23,013 --> 00:10:24,536
You say you haven't heard
from Kirby for a month.
123
00:10:24,667 --> 00:10:26,451
No.
124
00:10:26,582 --> 00:10:28,845
But I hear Gray Cloud
and his chiefs
are talking war again.
125
00:10:28,976 --> 00:10:30,281
What about it,
Lieutenant?
126
00:10:30,368 --> 00:10:32,153
There'll be peace,
127
00:10:32,283 --> 00:10:34,764
if Gray Cloud gets
his treaty by the 24th.
128
00:10:34,895 --> 00:10:36,461
Hmm. This is
what day of the month?
129
00:10:37,767 --> 00:10:38,986
Second or third?
130
00:10:40,770 --> 00:10:41,771
It's the 15th.
131
00:10:42,250 --> 00:10:43,643
[chuckles]
132
00:10:43,773 --> 00:10:45,340
Kind of, you know,
lose track here.
133
00:10:46,689 --> 00:10:47,821
Only thing that
breaks up time
134
00:10:47,951 --> 00:10:49,692
so you recognize it
is the wars.
135
00:10:49,779 --> 00:10:51,346
You say it's the 15th.
136
00:10:53,391 --> 00:10:55,742
Say, if Gray Cloud
don't get his treaty
in nine days,
137
00:10:55,829 --> 00:10:57,004
there'll be fighting again.
138
00:10:57,134 --> 00:10:58,135
He'll get it, all right.
139
00:10:59,006 --> 00:11:02,052
Lieutenant...
140
00:11:02,183 --> 00:11:06,143
that Indian, maybe if we
gave him some tobacco,
he'd help us make camp.
141
00:11:06,274 --> 00:11:08,276
[man] That buck doesn't
work for tobacco, Sergeant.
142
00:11:08,406 --> 00:11:11,018
He's Taslik,
Gray Cloud's son.
143
00:11:23,813 --> 00:11:26,033
Taslik, these men are
asking after a friend
of your father's.
144
00:11:28,035 --> 00:11:29,079
Commissioner Kirby.
145
00:11:29,906 --> 00:11:31,299
Have you seen him?
146
00:11:31,386 --> 00:11:33,693
It's many days
since he went
to my people.
147
00:11:33,823 --> 00:11:35,912
We have an important paper
for your father.
148
00:11:36,043 --> 00:11:38,436
Gray Cloud has been waiting.
149
00:11:38,567 --> 00:11:40,569
How many days' ride
from here to
Gray Cloud's village?
150
00:11:42,919 --> 00:11:43,746
Six days.
151
00:11:51,275 --> 00:11:54,844
There's not too much time
left to deliver the treaty.
152
00:11:54,975 --> 00:11:56,759
If Kirby isn't here by morning,
we'll ride out to meet him.
153
00:11:58,152 --> 00:11:59,544
Figure supplies
for a few more days.
154
00:12:00,328 --> 00:12:01,242
Yes, sir.
155
00:12:02,417 --> 00:12:03,113
[Billings] Taslik,
156
00:12:05,463 --> 00:12:07,727
if we ride towards
your father's village,
157
00:12:07,857 --> 00:12:08,945
we'll ask your help.
158
00:12:10,251 --> 00:12:11,469
I will show you
the trail.
159
00:12:16,910 --> 00:12:18,607
He's an independent cuss,
ain't he?
160
00:12:19,521 --> 00:12:20,435
He's an Indian.
161
00:12:21,653 --> 00:12:22,742
Someday, a chief.
162
00:12:26,223 --> 00:12:30,445
♪ All I do is ♪
163
00:12:30,619 --> 00:12:34,492
♪ Sing your name ♪
164
00:12:34,666 --> 00:12:41,325
♪ Elaine, my sweet Elaine ♪
165
00:12:43,806 --> 00:12:47,767
♪ When you step from ♪
166
00:12:47,941 --> 00:12:52,119
♪ Your picture frame ♪
167
00:12:52,206 --> 00:12:56,819
♪ Into my arms ♪
168
00:12:56,993 --> 00:12:59,996
♪ Elaine ♪
169
00:13:02,129 --> 00:13:05,697
♪ When you smile ♪
170
00:13:05,785 --> 00:13:10,050
♪ And for a while ♪
171
00:13:10,224 --> 00:13:16,926
♪ I won't be alone ♪
172
00:13:18,841 --> 00:13:23,498
♪ For while you're here ♪
173
00:13:23,672 --> 00:13:27,763
♪ I'll hold you dear ♪
174
00:13:27,937 --> 00:13:29,765
♪ My Bonnie ♪
175
00:13:29,939 --> 00:13:31,549
♪ My sweet ♪
176
00:13:31,636 --> 00:13:35,336
♪ Bonnie, oh ♪
177
00:13:37,729 --> 00:13:41,733
♪ All I do is ♪
178
00:13:41,908 --> 00:13:45,737
♪ Speak your name ♪
179
00:13:45,912 --> 00:13:52,092
♪ Elaine, my sweet Elaine ♪
180
00:13:54,355 --> 00:13:58,359
♪ When you step from ♪
181
00:13:58,533 --> 00:14:02,972
♪ Your picture frame ♪
182
00:14:03,146 --> 00:14:06,802
♪ Into my arms ♪
183
00:14:06,976 --> 00:14:10,153
♪ Elaine ♪
184
00:14:12,460 --> 00:14:14,549
[men humming]
185
00:14:14,679 --> 00:14:17,900
You know, Martin,
all we live for
is the big moment.
186
00:14:18,031 --> 00:14:19,989
The moment when
we finally take
what we want.
187
00:14:21,425 --> 00:14:22,862
Where you gonna
find it in the army?
188
00:14:25,429 --> 00:14:27,475
When the time comes,
you just take it.
189
00:14:30,391 --> 00:14:32,436
I don't suppose Kirby'll
be getting in tonight, sir?
190
00:14:34,743 --> 00:14:35,875
We'll ride in
the morning, then.
191
00:14:36,005 --> 00:14:37,006
I'll tell the men.
192
00:14:37,137 --> 00:14:38,051
The morning's
soon enough.
193
00:14:41,141 --> 00:14:42,838
Is the lieutenant's wife
coming back soon?
194
00:14:45,014 --> 00:14:48,365
No, Sergeant,
the lieutenant's
wife is not.
195
00:14:48,452 --> 00:14:50,541
She would like
the lieutenant to
join her in the east.
196
00:14:51,760 --> 00:14:52,761
Transfer?
197
00:14:55,198 --> 00:14:56,156
I haven't asked yet.
198
00:14:58,767 --> 00:15:00,595
It would seem
this is no life
for a woman.
199
00:15:02,162 --> 00:15:04,338
There's plenty of them
back at the fort, sir.
200
00:15:04,425 --> 00:15:05,861
Not like this one,
it seems.
201
00:15:08,472 --> 00:15:09,430
I'm sorry, Lieutenant.
202
00:15:11,606 --> 00:15:12,476
So am I.
203
00:15:14,130 --> 00:15:15,392
Something to sleep on,
isn't it?
204
00:15:18,221 --> 00:15:19,179
Good night, Sergeant.
205
00:15:22,051 --> 00:15:22,791
Good night, sir.
206
00:15:23,879 --> 00:15:24,706
[men continue humming]
207
00:15:57,086 --> 00:15:59,349
How much war talk is going on
in your father's village?
208
00:16:00,698 --> 00:16:01,873
You'll ask Kirby.
209
00:16:04,398 --> 00:16:08,184
One son is like
having bowl of soup
with one noodle.
210
00:16:08,315 --> 00:16:10,795
In Poland, a man
have 10, 15 sons.
211
00:16:12,493 --> 00:16:14,495
Why'd you leave,
Poland, Charnofsky?
212
00:16:15,278 --> 00:16:16,758
[spits]
213
00:16:16,888 --> 00:16:18,194
Czar want to
put me in army.
214
00:16:21,241 --> 00:16:23,373
Some simple detail.
215
00:16:23,504 --> 00:16:26,768
Just gonna hand
a piece of paper
to the commissioner.
216
00:16:26,898 --> 00:16:29,945
What I'd like to know is,
where is he?
217
00:16:30,032 --> 00:16:32,600
The lieutenant says
we're gonna meet Kirby
in a couple of hours.
218
00:16:32,730 --> 00:16:34,906
Nah, that lieutenant.
219
00:16:35,037 --> 00:16:36,952
Wouldn't he just
love to ride into
Gray Cloud's camp
220
00:16:37,039 --> 00:16:39,041
and deliver that
treaty himself?
221
00:16:39,215 --> 00:16:42,914
♪ Oh, I used to have
A girl named Nancy ♪
222
00:16:43,089 --> 00:16:47,006
♪ Who did things very fancy ♪
223
00:16:47,093 --> 00:16:48,833
♪ But I gave her the air ♪
224
00:16:48,920 --> 00:16:51,097
♪ 'Cause she didn't compare ♪
225
00:16:51,271 --> 00:16:56,145
♪ With my new girl Bonnie, oh ♪
226
00:16:56,319 --> 00:16:59,670
♪ I used to have
A girl named Nancy ♪
227
00:16:59,801 --> 00:17:00,802
[singing continues]
228
00:17:00,932 --> 00:17:03,065
That's war paint
on that Indian.
229
00:17:03,196 --> 00:17:04,197
I know it
when I see it.
230
00:17:04,327 --> 00:17:06,112
[scoffing]
231
00:17:06,242 --> 00:17:08,853
You sure you didn't
find any whiskey
back at the trading post?
232
00:17:08,940 --> 00:17:11,117
Nah, and I didn't
look for any either.
233
00:17:11,204 --> 00:17:12,988
War paint.
If I was sergeant--
234
00:17:13,075 --> 00:17:14,424
Which you ain't no more.
235
00:18:01,036 --> 00:18:02,168
Rest your men,
Sergeant.
236
00:18:02,951 --> 00:18:04,431
Halt!
237
00:18:04,561 --> 00:18:05,606
No water for
the horses.
238
00:18:06,868 --> 00:18:08,522
No water for
the horses!
239
00:18:08,652 --> 00:18:10,306
Corporal, bring your
maps up to date.
240
00:18:10,393 --> 00:18:11,264
Yes, sir.
241
00:18:23,145 --> 00:18:25,626
Not a sign of anybody.
242
00:18:25,713 --> 00:18:28,150
Sir, if there's anything
you're anxious to do
back at the fort,
243
00:18:28,281 --> 00:18:29,760
I can take a detachment
on from here.
244
00:18:32,241 --> 00:18:32,981
Taslik.
245
00:18:39,379 --> 00:18:41,468
It's a week's ride
ahead of us
if we don't find Kirby.
246
00:18:42,860 --> 00:18:44,253
I hope you're right
about that water.
247
00:18:46,212 --> 00:18:47,430
There's a spring
beyond the next hill.
248
00:18:49,128 --> 00:18:50,216
Tomorrow there will be water.
249
00:18:58,746 --> 00:18:59,660
Taslik.
250
00:19:01,531 --> 00:19:02,793
That's war paint, isn't it?
251
00:19:03,446 --> 00:19:04,447
Yes.
252
00:19:04,578 --> 00:19:05,492
What's it for?
253
00:19:08,321 --> 00:19:10,845
It speaks of the warriors
I have killed.
254
00:19:10,975 --> 00:19:13,935
Those who violated
the hunting grounds
of my people.
255
00:19:14,065 --> 00:19:15,893
What are you painted up
for war now?
There's no fighting.
256
00:19:17,112 --> 00:19:18,418
Do you not wear
war clothes?
257
00:19:31,213 --> 00:19:32,475
Wondering what
all this is for?
258
00:19:33,694 --> 00:19:34,564
Gun?
259
00:19:35,913 --> 00:19:37,480
Like a telescope.
260
00:19:37,611 --> 00:19:40,091
I look through this
so I can draw the map.
261
00:19:40,222 --> 00:19:42,137
Next time we go
through this country,
we won't need a guide.
262
00:19:43,965 --> 00:19:44,879
[gunshot]
263
00:19:46,228 --> 00:19:47,142
Take cover.
264
00:19:50,101 --> 00:19:52,278
[Charnofsky] Help me,
I shoot pig.
265
00:19:52,365 --> 00:19:54,671
Ah, that stupid Hunyak.
266
00:19:54,802 --> 00:19:56,586
Grady, give him a hand!
We can use it!
267
00:20:07,728 --> 00:20:08,555
What's that for?
268
00:20:10,557 --> 00:20:11,732
For those
who attack us.
269
00:20:13,995 --> 00:20:15,475
It was nothing.
270
00:20:15,605 --> 00:20:18,565
Tolson, we hit it.
We've hit it rich!
271
00:20:20,697 --> 00:20:22,395
Look. Gold.
Thick as your finger.
272
00:20:22,525 --> 00:20:23,352
Keep your mouth shut.
273
00:20:28,444 --> 00:20:31,621
Fool's gold.
Not worth a nickel.
274
00:20:31,752 --> 00:20:33,667
-[laughing]
-[Billings] Let's move,
Sergeant.
275
00:20:33,797 --> 00:20:34,885
[Clarke] You heard him!
276
00:20:35,495 --> 00:20:36,713
Oh, yeah.
277
00:20:36,844 --> 00:20:37,845
Ha! Come on.
278
00:20:55,428 --> 00:20:57,386
Hey, Perkins,
this very special.
279
00:20:57,517 --> 00:20:59,780
In Poland,
when baby comes,
280
00:20:59,910 --> 00:21:02,522
man roast goat,
have big feast.
281
00:21:02,652 --> 00:21:04,872
This not goat
but just as good.
282
00:21:05,002 --> 00:21:06,090
What's that stuff?
283
00:21:06,221 --> 00:21:07,614
Pepper.
284
00:21:07,744 --> 00:21:10,704
Enough pepper,
everything taste
like goat.
285
00:21:11,922 --> 00:21:13,707
Whoa, hold it.
286
00:21:13,837 --> 00:21:15,143
-Not so much
of that, Charnofsky.
-Take it easy, Charnofsky.
287
00:21:15,274 --> 00:21:16,971
Yeah, but, Sergeant,
this makes the meat
taste good.
288
00:21:17,058 --> 00:21:18,407
It'll also make
you thirsty, too.
289
00:21:22,237 --> 00:21:23,020
[men laughing]
290
00:21:24,805 --> 00:21:27,982
So she says, "I didn't
hear nothing," but I did.
291
00:21:28,112 --> 00:21:30,724
Sure as shootin',
there was her old man.
292
00:21:30,854 --> 00:21:34,249
Stop your lies!
Do you hear me?
Leave Bonnie alone.
293
00:21:34,380 --> 00:21:36,643
Now take it easy, Corporal.
He wasn't talking about Bonnie.
294
00:21:37,470 --> 00:21:39,515
And what if I was?
295
00:21:39,602 --> 00:21:41,996
She wouldn't have
anything to do with you.
296
00:21:42,126 --> 00:21:44,607
We're gonna be married
when I get out next year.
297
00:21:44,738 --> 00:21:47,131
Well, now, my term
ain't up for two years.
298
00:21:47,262 --> 00:21:49,090
You wouldn't wanna
cut my pleasure short,
would ya?
299
00:21:56,489 --> 00:21:58,534
I ought to beat
your brains out.
300
00:21:58,665 --> 00:22:00,493
All right, what is it?
301
00:22:00,623 --> 00:22:02,059
Just having a little
saber practice, sir.
302
00:22:04,366 --> 00:22:05,802
Well, save it for
the parade square.
303
00:22:07,021 --> 00:22:07,804
Pack your arms.
304
00:22:08,544 --> 00:22:09,371
Yes, sir.
305
00:22:24,908 --> 00:22:27,041
A real celebration,
eh, Charnofsky?
306
00:22:27,171 --> 00:22:30,827
Yeah, Lieutenant,
I fix meat
to taste like goat.
307
00:22:33,961 --> 00:22:37,356
I, uh... Well, I'll be
having dinner with
my wife tonight, sir.
308
00:22:40,054 --> 00:22:41,360
She's waiting for you,
isn't she?
309
00:22:42,926 --> 00:22:44,798
She'll be there
when you get back.
310
00:22:44,928 --> 00:22:46,930
Oh, when will we
be getting back, sir?
311
00:22:47,061 --> 00:22:50,543
When we know Gray Cloud
is gonna have the treaty
in time.
312
00:22:50,673 --> 00:22:52,414
You want those Indians
climbing the walls back there?
313
00:22:53,676 --> 00:22:54,938
-No.
-Then do your job.
314
00:23:03,686 --> 00:23:07,342
Hamilton, let me
straighten you out
on something.
315
00:23:09,649 --> 00:23:13,000
You know, there's only
two mistakes a man can
make with a woman.
316
00:23:13,130 --> 00:23:16,307
Asking her too soon
and having her say "yes,"
317
00:23:16,438 --> 00:23:20,442
or asking her too late
and having her say "no."
318
00:23:20,573 --> 00:23:25,099
Now, it's a smart laddie
who knows how to pick his spot
and slide right in between.
319
00:23:27,101 --> 00:23:28,711
So take your time, huh?
320
00:23:29,495 --> 00:23:30,365
[loud rumbling]
321
00:23:50,690 --> 00:23:52,126
I guess it was
my fault, Lieutenant.
322
00:23:53,823 --> 00:23:55,346
I shouldn't have stacked
the supplies here.
323
00:23:58,567 --> 00:23:59,481
We'll get water tomorrow.
324
00:24:01,918 --> 00:24:03,877
Half rations till we make
the spring, Sergeant.
325
00:24:05,400 --> 00:24:06,314
Yes, sir.
326
00:24:08,490 --> 00:24:09,709
All right,
let's have a hand here.
327
00:25:09,682 --> 00:25:10,596
There's the spring.
328
00:25:11,988 --> 00:25:12,989
Right on schedule.
329
00:25:29,005 --> 00:25:30,441
[Taslik] The heat has
dried it before its time.
330
00:25:36,926 --> 00:25:38,188
Is there any water
near here?
331
00:25:39,755 --> 00:25:41,714
One, maybe two days' ride.
332
00:25:46,022 --> 00:25:47,633
Well, we're all gonna
be a little thirsty.
333
00:25:48,590 --> 00:25:50,766
The spring's dried up.
334
00:25:50,897 --> 00:25:53,116
Report to Sergeant Clarke
with what's left
in your canteens.
335
00:25:53,247 --> 00:25:54,553
Don't drink any more
than you need.
336
00:25:58,252 --> 00:25:59,775
I'm so thirsty
I could drink...
337
00:26:01,429 --> 00:26:03,387
Charnofsky,
you dumb Hunyak!
338
00:26:03,518 --> 00:26:04,998
I'm Pole, not Hunyak.
339
00:26:05,128 --> 00:26:08,001
-You and your pepper.
-Sand flea.
340
00:26:08,131 --> 00:26:09,742
Ah, if we was to hit
a spring running beer
341
00:26:09,872 --> 00:26:11,526
you'd kick 'cause
there were no pretzels.
342
00:26:11,657 --> 00:26:12,571
[laughing]
343
00:26:15,965 --> 00:26:17,445
I want the water casks
up front with us.
344
00:26:18,794 --> 00:26:19,621
What?
345
00:26:20,883 --> 00:26:21,884
Give me a match.
346
00:26:34,897 --> 00:26:37,204
Keep this news to yourself.
347
00:26:37,291 --> 00:26:39,206
There's enough left
to get us back
to the post, sir.
348
00:26:39,293 --> 00:26:41,034
Sergeant,
if I had my choice,
349
00:26:41,164 --> 00:26:42,470
I'd be 2,000 miles
away from here.
350
00:26:44,603 --> 00:26:46,300
There's a week left
to get the treaty
to Gray Cloud.
351
00:26:47,780 --> 00:26:48,998
Kirby's still out
there somewhere.
352
00:26:50,739 --> 00:26:52,698
There must be water ahead.
353
00:26:52,828 --> 00:26:54,134
I'm thinking of
the men, Lieutenant.
I vote for going back.
354
00:26:57,267 --> 00:26:58,791
That is if I get a vote.
355
00:26:58,878 --> 00:26:59,966
You don't.
356
00:27:00,096 --> 00:27:01,097
We follow the Indian.
357
00:27:01,924 --> 00:27:02,795
Yes, sir.
358
00:27:23,250 --> 00:27:24,338
[owl hooting]
359
00:29:32,683 --> 00:29:33,859
[Billings]
What fell
down there?
360
00:29:34,903 --> 00:29:36,165
Mapping equipment, sir.
361
00:29:36,296 --> 00:29:38,559
Haven't you learned
how to pack yet, Corporal?
362
00:29:40,213 --> 00:29:40,953
Keep it moving.
363
00:30:23,212 --> 00:30:24,344
How'd it happen?
364
00:30:24,474 --> 00:30:26,433
Well, I don't know, sir.
365
00:30:26,563 --> 00:30:27,564
I checked everything
this morning.
366
00:30:27,651 --> 00:30:28,739
What about your maps?
367
00:30:29,915 --> 00:30:30,741
Gone, sir.
368
00:30:32,091 --> 00:30:33,092
[Clarke] Lieutenant.
369
00:30:36,356 --> 00:30:38,662
These straps didn't break.
Looks like a knife cut.
370
00:30:40,969 --> 00:30:42,318
No choice now,
Sergeant.
371
00:30:44,930 --> 00:30:46,496
Taslik's our only way
to Gray Cloud.
372
00:30:48,150 --> 00:30:49,673
Without water,
he's as dead as we are.
373
00:30:51,893 --> 00:30:53,677
So, figure the straps
just broke.
374
00:30:53,808 --> 00:30:55,418
-What?
-But watch him
from now on.
375
00:30:57,986 --> 00:30:58,944
Watch him good.
376
00:31:24,534 --> 00:31:26,885
Corporal, you want
Bonnie so bad,
377
00:31:27,015 --> 00:31:28,887
I'll make a deal with you.
378
00:31:29,017 --> 00:31:30,323
You give me
some of that water
379
00:31:30,453 --> 00:31:31,715
and I won't trouble
with her no more.
380
00:31:37,460 --> 00:31:39,375
That Taslik better
know where water is.
381
00:31:40,420 --> 00:31:42,248
I know where it isn't.
382
00:31:42,378 --> 00:31:44,250
I tightened the lashing on
the water cask this morning,
383
00:31:44,380 --> 00:31:45,991
it's almost empty.
384
00:31:46,078 --> 00:31:48,123
We sure haven't been
getting any of it.
385
00:31:48,210 --> 00:31:50,386
All the times
I've wanted a drink.
Whiskey.
386
00:31:53,520 --> 00:31:54,521
[gunshot]
387
00:31:55,348 --> 00:31:56,262
On the double!
388
00:32:18,588 --> 00:32:20,242
Lieutenant Richard Harper.
389
00:32:21,417 --> 00:32:22,897
He headed up Kirby's party.
390
00:32:24,768 --> 00:32:25,900
Probably ran out of water.
391
00:32:26,031 --> 00:32:27,858
I don't think so.
392
00:32:27,989 --> 00:32:29,295
The others wouldn't
be strong enough
to bury them.
393
00:32:30,470 --> 00:32:31,166
Taslik.
394
00:32:35,562 --> 00:32:36,911
How long ago do you
think this happened?
395
00:32:43,874 --> 00:32:45,267
Three weeks.
396
00:32:46,355 --> 00:32:47,704
Maybe Kirby didn't get
to Gray Cloud either.
397
00:32:52,100 --> 00:32:53,797
You might as well get
used to the idea now.
398
00:32:55,799 --> 00:32:57,714
We're headed for
Gray Cloud's village
all the way.
399
00:32:59,368 --> 00:33:01,588
If that doesn't
sit too well,
400
00:33:01,718 --> 00:33:03,372
some of you have families
back at the fort.
401
00:33:05,548 --> 00:33:07,811
All of you have friends.
402
00:33:07,942 --> 00:33:10,031
If Gray Cloud doesn't get
his treaty in six days,
403
00:33:10,901 --> 00:33:12,512
Lord help them.
404
00:33:12,599 --> 00:33:13,904
From here on in,
we'll lighten the load.
405
00:33:15,384 --> 00:33:18,257
Get rid of
all your excess equipment.
406
00:33:18,387 --> 00:33:20,172
All right,
keep your carbines,
blankets and canteens.
407
00:33:20,302 --> 00:33:22,000
All the rest goes.
408
00:33:22,130 --> 00:33:23,914
They'll keep their
sabers, Sergeant,
they're still cavalrymen.
409
00:33:25,568 --> 00:33:26,482
Yes, sir.
410
00:33:30,573 --> 00:33:32,793
Tin soldier can feel
his captain's bars already.
411
00:33:36,231 --> 00:33:38,929
Hey, somebody see
my concertina?
412
00:33:39,060 --> 00:33:40,714
Hey, you and
your squeeze-box.
413
00:33:40,844 --> 00:33:42,237
But I lose it.
414
00:33:42,368 --> 00:33:44,196
Good, it'll rot on the trail
like the rest of us.
415
00:33:44,283 --> 00:33:45,240
[muttering]
416
00:33:45,371 --> 00:33:46,067
[laughs mockingly]
417
00:34:20,319 --> 00:34:21,146
[horses neighing]
418
00:34:30,590 --> 00:34:33,071
I thought that water hole
was just behind this mess.
419
00:34:33,201 --> 00:34:35,377
Back-track to the hills,
be water tomorrow.
420
00:34:43,298 --> 00:34:45,474
He ought to pin his bars
on that Indian
and be done with it.
421
00:35:05,146 --> 00:35:06,147
[horse neighing]
422
00:35:08,628 --> 00:35:09,585
[horses galloping]
423
00:35:15,025 --> 00:35:17,332
The horses!
The horses are gone!
424
00:35:30,302 --> 00:35:32,042
What about it, Taslik?
425
00:35:32,173 --> 00:35:33,957
My horse is also gone.
426
00:35:34,088 --> 00:35:36,177
First the water casks.
427
00:35:36,308 --> 00:35:38,266
Then the dry spring.
Then the straps breaking.
428
00:35:38,397 --> 00:35:39,354
Now the horses.
429
00:35:40,399 --> 00:35:41,530
War paint!
430
00:35:46,840 --> 00:35:47,710
[gunshot]
431
00:35:49,190 --> 00:35:49,930
Up.
432
00:35:54,282 --> 00:35:55,109
I won't miss!
433
00:36:01,942 --> 00:36:03,030
He tries to kill us.
434
00:36:07,469 --> 00:36:08,427
Now, you.
435
00:36:09,384 --> 00:36:10,080
Why?
436
00:36:10,907 --> 00:36:11,647
Why did you do it?
437
00:36:16,348 --> 00:36:18,611
You've got three seconds
to talk before I give you
back to them.
438
00:36:20,656 --> 00:36:23,006
Gray Cloud will never take
your treaty of lies.
439
00:36:23,137 --> 00:36:25,313
It gives him
everything he asks for.
440
00:36:25,444 --> 00:36:27,750
He will never see
the white man's
paper of lies.
441
00:36:27,881 --> 00:36:28,838
What more does he want?
442
00:36:32,538 --> 00:36:33,974
My people can save themselves
443
00:36:34,061 --> 00:36:36,150
only if they band together
to fight the white man.
444
00:36:38,370 --> 00:36:41,460
My father believes
in the honor
of the white man.
445
00:36:41,590 --> 00:36:43,940
But I know,
when you do not need him,
446
00:36:44,071 --> 00:36:44,898
you will break the treaty.
447
00:36:46,029 --> 00:36:48,249
And when we cry for food,
448
00:36:48,380 --> 00:36:49,685
you will tell us
to eat grass.
449
00:36:51,383 --> 00:36:52,558
I am the son
of Gray Cloud,
450
00:36:53,950 --> 00:36:55,474
but I will keep
the white man out.
451
00:36:57,215 --> 00:36:58,085
Like Kirby?
452
00:36:58,912 --> 00:36:59,782
Yes.
453
00:37:03,743 --> 00:37:06,049
I'm taking
the treaty through,
with or without you.
454
00:37:06,180 --> 00:37:08,400
You can die here,
or come along
and show us water.
455
00:37:08,530 --> 00:37:10,010
Are you crazy?
456
00:37:10,140 --> 00:37:11,751
Can you show us
water, Sergeant?
457
00:37:11,881 --> 00:37:13,187
Depend on him,
and none of us will
get out of here alive.
458
00:37:13,274 --> 00:37:14,536
I'm still handling
this detail.
459
00:37:15,972 --> 00:37:16,799
What shall it be?
460
00:37:17,670 --> 00:37:18,584
Death or water?
461
00:37:52,531 --> 00:37:54,097
Pause for water.
462
00:37:54,228 --> 00:37:56,622
Maybe we didn't
watch it close enough.
463
00:37:56,752 --> 00:37:58,101
We hardly got anything
out of that cask.
464
00:38:00,974 --> 00:38:02,367
Cask been leaking
for days.
465
00:38:07,023 --> 00:38:07,894
You can thank him.
466
00:38:54,375 --> 00:38:54,897
Snake!
467
00:38:55,028 --> 00:38:55,681
[snake rattles]
468
00:39:03,558 --> 00:39:04,385
Thanks, Lieutenant.
469
00:39:27,582 --> 00:39:29,018
That's not necessary,
Lieutenant.
470
00:39:30,890 --> 00:39:31,978
But you are, Sergeant.
471
00:39:42,467 --> 00:39:43,381
What did you want?
472
00:39:45,295 --> 00:39:47,297
One man alive
or two dead from thirst?
473
00:39:50,257 --> 00:39:51,476
All right,
let's keep moving.
474
00:39:59,919 --> 00:40:01,616
Once I read
a lot of books
about humanity.
475
00:40:02,530 --> 00:40:04,227
All wrong.
476
00:40:04,358 --> 00:40:05,838
When we get back,
we'll write a new one.
477
00:41:02,982 --> 00:41:04,723
You led us in a circle.
478
00:41:06,507 --> 00:41:07,421
[gunshot]
479
00:41:15,255 --> 00:41:16,169
All of you...
480
00:41:18,780 --> 00:41:19,955
dead soon.
481
00:41:30,357 --> 00:41:32,707
Maybe you can find water
as easy as you found
that trigger.
482
00:41:39,801 --> 00:41:40,715
We'll follow this direction.
483
00:42:26,152 --> 00:42:27,022
Lieutenant.
484
00:42:32,419 --> 00:42:35,291
Lieutenant, that Hamilton kid
ain't gonna last much longer.
485
00:42:37,772 --> 00:42:38,947
None of the rest
of us, either.
486
00:42:43,735 --> 00:42:45,084
My blood is
turning to sand.
487
00:42:45,214 --> 00:42:46,172
Can't all be dry.
488
00:42:47,739 --> 00:42:48,957
Must be water somewhere.
489
00:42:55,485 --> 00:42:56,443
Sergeant.
490
00:42:58,619 --> 00:43:00,055
Sergeant, take a look.
491
00:43:01,187 --> 00:43:01,927
Right there. See?
492
00:43:03,537 --> 00:43:06,409
Smoke. Gray Cloud.
What else could it be?
493
00:43:13,155 --> 00:43:14,243
It's not so far.
494
00:43:15,331 --> 00:43:16,332
Just a good walk.
495
00:43:19,553 --> 00:43:20,380
Thank you, sir.
496
00:43:21,424 --> 00:43:22,382
We'll never get there.
497
00:43:23,818 --> 00:43:25,603
Not all of us.
Not like this.
498
00:43:27,822 --> 00:43:28,910
[Clarke] He's right,
Lieutenant.
499
00:43:31,217 --> 00:43:32,261
One man, then.
500
00:43:33,915 --> 00:43:36,265
Enough water
to travel fast.
Bring help.
501
00:43:42,271 --> 00:43:43,446
I'd better get started.
502
00:43:43,577 --> 00:43:45,405
Thanks,
503
00:43:45,535 --> 00:43:46,711
but I want you
with me, Sergeant.
504
00:43:49,583 --> 00:43:50,802
Well, who's it gonna be?
505
00:43:58,984 --> 00:44:00,072
I'm in pretty
good shape, sir.
506
00:44:03,815 --> 00:44:05,643
Give me your
canteen, Clancy.
507
00:44:05,773 --> 00:44:06,818
I've got enough, sir.
They'll need--
508
00:44:06,948 --> 00:44:08,820
That's an order.
509
00:44:08,950 --> 00:44:10,299
If you don't make it,
none of us will.
510
00:45:03,439 --> 00:45:04,876
What are we supposed
to do, drink rocks?
511
00:45:04,963 --> 00:45:05,964
That's right.
512
00:45:07,879 --> 00:45:09,663
Well, what I've got won't make
any difference anyway.
513
00:45:27,246 --> 00:45:28,682
Give this treaty
to Gray Cloud.
514
00:45:29,814 --> 00:45:30,945
Tell him
it's what he wanted.
515
00:45:31,685 --> 00:45:32,599
Yes, sir,
516
00:45:33,600 --> 00:45:34,906
I won't be long.
517
00:45:35,036 --> 00:45:36,429
We'll follow
as soon as it's cooler.
518
00:45:38,561 --> 00:45:40,476
Good luck... Sergeant.
519
00:45:46,004 --> 00:45:47,005
Good luck, Clancy.
520
00:45:48,484 --> 00:45:49,485
So long, Clancy.
521
00:46:35,183 --> 00:46:36,576
Hold it. Don't get
yourselves bloated.
522
00:46:39,100 --> 00:46:40,058
Hold it!
523
00:46:45,890 --> 00:46:47,456
Let me drink!
524
00:46:47,587 --> 00:46:50,024
Use your head.
The water may be bad.
525
00:46:50,155 --> 00:46:51,069
Lieutenant.
526
00:46:58,728 --> 00:46:59,817
All of Kirby's party.
527
00:47:01,949 --> 00:47:03,777
No other patrol
ever came into
this country.
528
00:47:05,735 --> 00:47:06,998
They could have
died of anything.
529
00:47:10,044 --> 00:47:12,394
If it's poisoned,
why aren't there
more skeletons?
530
00:47:12,525 --> 00:47:13,831
Could be
the rest didn't drink.
531
00:47:15,484 --> 00:47:16,616
I'm just playing it safe.
532
00:47:18,748 --> 00:47:20,228
Maybe the water's good,
after all.
533
00:47:22,709 --> 00:47:23,536
We'll soon know.
534
00:47:25,712 --> 00:47:26,844
-Grady.
-Yes, sir.
535
00:47:29,368 --> 00:47:31,283
Take a look over there.
536
00:47:31,413 --> 00:47:33,241
See if you can find any
bullets, arrows, anything.
537
00:47:35,156 --> 00:47:36,027
Yes, sir.
538
00:47:40,335 --> 00:47:41,467
I ain't dying
of thirst.
539
00:47:41,597 --> 00:47:42,685
[groaning]
540
00:47:46,124 --> 00:47:46,994
What's wrong?
541
00:47:49,257 --> 00:47:50,302
Nothing.
542
00:47:52,782 --> 00:47:53,871
What's the matter
with all of ya?
543
00:47:55,176 --> 00:47:56,395
The water's all right.
544
00:47:56,525 --> 00:47:57,265
[whimpering]
545
00:48:03,184 --> 00:48:04,316
Little brackish, maybe.
546
00:48:05,099 --> 00:48:06,535
Sure.
547
00:48:06,622 --> 00:48:08,102
[Grady] Lieutenant!
548
00:48:08,233 --> 00:48:09,669
No arrows!
No nothing!
549
00:48:09,799 --> 00:48:10,670
Shut up!
550
00:48:13,803 --> 00:48:14,892
There's nothing wrong.
551
00:48:17,068 --> 00:48:18,678
It's cool, I tell ya. [groans]
552
00:48:30,777 --> 00:48:31,821
Poisoned.
553
00:48:34,346 --> 00:48:35,260
Don't drink.
554
00:48:39,481 --> 00:48:42,267
Stinkin' treaty.
555
00:48:48,577 --> 00:48:50,101
Clancy'll be back tomorrow.
556
00:48:53,843 --> 00:48:55,454
Indians know how
to cure these things.
557
00:48:58,065 --> 00:48:59,110
Don't they, Lieutenant?
558
00:49:01,764 --> 00:49:02,896
Tomorrow everything
will be fine.
559
00:49:03,679 --> 00:49:04,637
[groaning]
560
00:49:15,126 --> 00:49:17,215
There's something
I wanna tell ya.
561
00:49:20,305 --> 00:49:23,569
How when we took
the treaty...
562
00:49:26,137 --> 00:49:27,486
you was only small...
563
00:49:30,097 --> 00:49:31,185
just a baby...
564
00:49:33,709 --> 00:49:35,407
took the treaty
to Gray Cloud...
565
00:49:42,501 --> 00:49:43,850
I ain't even seen you yet.
566
00:49:46,157 --> 00:49:50,509
Oh, golly. I'm thirsty.
567
00:49:53,294 --> 00:49:56,428
Always wanted to tell you...
568
00:49:56,558 --> 00:49:57,429
[whimpers]
569
00:49:58,386 --> 00:49:59,387
[crying]
570
00:50:35,728 --> 00:50:36,642
[gunshot]
571
00:52:02,858 --> 00:52:03,903
[screaming]
572
00:52:44,073 --> 00:52:44,987
[gunshot]
573
00:53:46,745 --> 00:53:47,441
[woman moaning]
574
00:53:50,749 --> 00:53:51,619
[woman groaning]
575
00:53:53,926 --> 00:53:54,709
What is it?
576
00:53:56,145 --> 00:53:57,582
Heard something.
577
00:53:57,712 --> 00:53:58,583
Oh, you're crazy.
578
00:54:00,802 --> 00:54:02,456
Heard something.
579
00:54:02,587 --> 00:54:03,762
[groaning continues]
580
00:54:03,892 --> 00:54:04,763
Over here.
581
00:54:19,734 --> 00:54:20,518
[woman groans softly]
582
00:54:27,176 --> 00:54:28,134
What the heck?
583
00:54:29,744 --> 00:54:31,006
Indian!
584
00:54:31,137 --> 00:54:32,530
Lieutenant.
Lieutenant!
585
00:54:32,617 --> 00:54:34,053
-It's a girl!
-I'm not blind.
586
00:54:34,967 --> 00:54:36,185
Wait till Grady sees her.
587
00:54:38,971 --> 00:54:39,885
What's going on?
588
00:54:48,023 --> 00:54:49,068
Looks like a bullet
creased her.
589
00:54:52,767 --> 00:54:54,247
You understand English?
590
00:54:54,378 --> 00:54:55,988
Water. Ask her
where's water.
591
00:54:57,685 --> 00:54:59,644
Indian women don't
travel alone, Lieutenant.
592
00:54:59,774 --> 00:55:00,732
One thing at a time.
593
00:55:02,864 --> 00:55:04,649
You better try to stand up.
594
00:55:04,779 --> 00:55:06,520
We won't hurt you.
595
00:55:06,607 --> 00:55:08,043
She understands, all right.
596
00:55:11,046 --> 00:55:12,047
We need water.
597
00:55:18,315 --> 00:55:19,490
Let's keep moving.
598
00:55:21,274 --> 00:55:22,493
I'll take her with us.
599
00:55:23,885 --> 00:55:26,279
She's welcome
to our water.
600
00:55:26,410 --> 00:55:28,629
Every last drop
we haven't got.
601
00:55:28,760 --> 00:55:30,327
What's she doing
out here, anyway?
602
00:55:39,292 --> 00:55:40,206
Hold it.
603
00:55:50,608 --> 00:55:51,913
Clancy. He's dead.
604
00:56:05,492 --> 00:56:08,582
No brave did that.
Still has his scalp.
605
00:56:10,932 --> 00:56:11,846
Empty.
606
00:56:14,066 --> 00:56:15,241
He must have fired before.
607
00:56:28,167 --> 00:56:29,255
Bring her over here.
608
00:56:36,523 --> 00:56:37,394
Who are you?
609
00:56:43,225 --> 00:56:44,357
Why did you kill him?
610
00:56:49,014 --> 00:56:49,841
Tolson,
611
00:56:51,886 --> 00:56:52,713
strike a match.
612
00:57:00,939 --> 00:57:01,896
Closer.
613
00:57:03,115 --> 00:57:04,638
Burn her.
614
00:57:04,769 --> 00:57:06,597
She knows where
the water is.
Burn her eyes.
615
00:57:07,902 --> 00:57:08,947
Who are you?
616
00:57:12,864 --> 00:57:13,734
Wanima.
617
00:57:17,216 --> 00:57:18,086
Taslik's sister.
618
00:57:21,176 --> 00:57:22,047
Why did you kill him?
619
00:57:24,789 --> 00:57:27,400
Why does the white man
carry lies to Gray Cloud?
620
00:57:31,622 --> 00:57:33,537
She's been with us
since we left
the trading post.
621
00:57:35,756 --> 00:57:37,541
[Tolson] The landslide,
the horses.
622
00:57:38,716 --> 00:57:41,675
Gray Cloud wants
that treaty bad,
623
00:57:41,762 --> 00:57:43,155
or they wouldn't have
tried to stop us.
624
00:57:45,592 --> 00:57:46,593
We ought to kill you.
625
00:57:47,246 --> 00:57:48,116
Why not?
626
00:57:48,203 --> 00:57:49,466
She killed Clancy.
627
00:57:51,250 --> 00:57:52,556
The treaty is due
in three days.
628
00:57:54,166 --> 00:57:55,472
If we don't make
it in time,
629
00:57:56,908 --> 00:57:58,692
she's living proof
we want peace.
630
00:58:41,474 --> 00:58:42,388
[screaming]
631
00:58:43,041 --> 00:58:45,522
No! No!
632
00:58:45,652 --> 00:58:46,914
[screaming]
633
00:58:47,567 --> 00:58:48,742
Help me!
634
00:58:49,743 --> 00:58:51,005
Monsters!
635
00:58:51,136 --> 00:58:51,963
[screaming]
636
00:58:53,355 --> 00:58:54,661
Don't let them get me!
637
00:59:02,103 --> 00:59:03,278
Help me!
638
00:59:14,986 --> 00:59:15,813
I'm sorry.
639
00:59:16,944 --> 00:59:17,771
[crying]
640
00:59:33,657 --> 00:59:34,919
Water.
641
00:59:35,049 --> 00:59:37,095
He has to have water.
642
00:59:37,225 --> 00:59:39,358
I'll get it out of her.
She'll pray to tell you
where water is.
643
00:59:39,488 --> 00:59:41,665
Soon we all go
like Hamilton.
644
00:59:41,795 --> 00:59:42,709
We can't go on,
Lieutenant.
645
00:59:45,930 --> 00:59:47,018
We only have
two more days.
646
00:59:48,541 --> 00:59:49,629
-I'm sorry.
-[gunshot]
647
01:00:05,950 --> 01:00:06,733
[bird squawking]
648
01:00:15,437 --> 01:00:16,569
Go ahead.
I'll catch up.
649
01:01:03,311 --> 01:01:04,051
[footsteps approaching]
650
01:01:05,096 --> 01:01:05,923
Who is it?
651
01:01:06,924 --> 01:01:07,968
Who goes there?
652
01:01:08,099 --> 01:01:08,969
Allison.
653
01:01:20,502 --> 01:01:21,416
He's buried.
654
01:01:24,289 --> 01:01:25,116
Three dead.
655
01:01:29,120 --> 01:01:30,077
Where's Billings?
656
01:01:42,655 --> 01:01:44,222
Hamilton didn't have to die.
657
01:01:46,615 --> 01:01:47,791
Nobody had to die.
658
01:01:49,531 --> 01:01:51,490
Only the Indian.
659
01:01:51,620 --> 01:01:53,753
Taslik died
like he fought us.
Like a coyote.
660
01:01:54,798 --> 01:01:56,364
I speak of my people.
661
01:01:57,409 --> 01:01:58,323
Not my brother.
662
01:02:00,151 --> 01:02:01,326
Who weeps for us?
663
01:02:03,328 --> 01:02:05,286
We offer you peace
here on this paper.
664
01:02:07,158 --> 01:02:07,941
Peace.
665
01:02:10,074 --> 01:02:11,553
With war in your heart.
666
01:02:11,684 --> 01:02:13,294
Why do you say that?
667
01:02:13,425 --> 01:02:14,469
Listen to me, soldier.
668
01:02:16,123 --> 01:02:17,559
I know this peace
you speak of.
669
01:02:19,126 --> 01:02:22,390
Once my people
were great conquerors.
670
01:02:22,521 --> 01:02:25,263
When I was a girl
I heard the warriors speak
of bravery and glory.
671
01:02:27,482 --> 01:02:29,310
Battle bravery
and death glory.
672
01:02:31,008 --> 01:02:32,749
When they made peace,
it was their peace.
673
01:02:34,489 --> 01:02:36,753
In their hearts,
it was always war.
674
01:02:36,883 --> 01:02:39,016
This peace is of
your father's making.
675
01:02:39,146 --> 01:02:40,408
His wishes are on the paper.
676
01:02:50,636 --> 01:02:51,463
You.
677
01:02:53,204 --> 01:02:54,248
You have a woman?
678
01:02:57,686 --> 01:02:59,558
And she believes
all that you believe?
679
01:03:02,300 --> 01:03:03,214
No.
680
01:03:07,392 --> 01:03:09,220
Then you must hate her
as you hate me.
681
01:03:12,571 --> 01:03:13,659
She's a woman.
682
01:03:16,401 --> 01:03:17,445
Not a murderess.
683
01:03:19,752 --> 01:03:20,797
She's killed no one.
684
01:03:22,276 --> 01:03:23,712
Then ask her for water.
685
01:03:24,975 --> 01:03:26,367
I fight because
I am a woman.
686
01:03:29,718 --> 01:03:30,458
Without pity.
687
01:03:32,243 --> 01:03:34,723
I learned of pity at
your white man's school.
688
01:03:36,682 --> 01:03:37,944
And of the soldiers.
689
01:03:39,903 --> 01:03:41,426
I'll never cleanse
myself of them.
690
01:03:44,342 --> 01:03:45,952
You will never see
your woman again.
691
01:03:49,347 --> 01:03:50,739
I'll do
what I came to do.
692
01:03:55,135 --> 01:03:56,093
I'll make the peace.
693
01:03:58,225 --> 01:04:00,358
Yes.
694
01:04:00,488 --> 01:04:03,840
Your great white father
writes on his paper
and says, "This is my word.
695
01:04:05,232 --> 01:04:07,060
I've sent my soldiers
with the paper."
696
01:04:08,583 --> 01:04:11,238
Signed.
It is as you wish.
697
01:04:13,675 --> 01:04:15,329
But it is not the word
of his people.
698
01:04:17,941 --> 01:04:21,901
Soon the other whites will
come and spit on the paper
when our people are weak.
699
01:04:22,032 --> 01:04:24,338
When your rifles are many
and our babies go without milk.
700
01:04:25,818 --> 01:04:27,994
Soon we will be
pushed into a corner
701
01:04:28,081 --> 01:04:30,692
and our bones
will whiten the grass
and we will be nothing.
702
01:05:37,455 --> 01:05:38,456
Water?
703
01:05:39,152 --> 01:05:40,110
No water.
704
01:05:41,285 --> 01:05:42,242
Only yellow iron.
705
01:05:43,896 --> 01:05:45,767
Gold?
706
01:05:45,898 --> 01:05:48,640
Ah, they wouldn't let
any laying around.
707
01:05:48,727 --> 01:05:51,077
Could you drink it
if they did?
708
01:05:51,208 --> 01:05:53,732
Take a look, make sure
there's no water.
709
01:06:12,272 --> 01:06:15,449
Whoever worked this mine
must have got water
from somewhere.
710
01:06:18,800 --> 01:06:19,888
Take a look over there.
711
01:06:20,672 --> 01:06:21,499
Allison.
712
01:06:33,380 --> 01:06:35,469
Just once before I die,
I wanna be rich.
713
01:06:37,123 --> 01:06:38,820
She wouldn't bring us
here if there was water.
714
01:06:46,741 --> 01:06:47,960
Dry like bone.
715
01:06:50,093 --> 01:06:51,181
There's nothing here.
716
01:06:53,922 --> 01:06:55,489
What's a mine doing
in this country?
717
01:06:58,623 --> 01:07:00,103
The Spanish came
many years ago.
718
01:07:01,800 --> 01:07:03,019
My people killed them.
719
01:07:03,715 --> 01:07:05,847
Why?
720
01:07:05,978 --> 01:07:08,024
Because the white man's
madness brings death.
721
01:07:21,341 --> 01:07:23,126
[chuckles]
722
01:07:23,213 --> 01:07:26,216
For one glass of water,
I would pay all this gold.
723
01:07:27,782 --> 01:07:29,610
Gold? Where?
724
01:07:32,048 --> 01:07:33,962
Gold!
Just look at it!
725
01:07:34,093 --> 01:07:35,747
That ain't no
fool's gold.
726
01:07:35,834 --> 01:07:37,879
A big moment.
727
01:07:38,010 --> 01:07:40,926
You'll get your wish, Grady.
You'll die rich.
728
01:07:53,112 --> 01:07:54,113
Gold.
729
01:07:54,244 --> 01:07:55,245
[Wanima laughing]
730
01:08:03,514 --> 01:08:05,603
I ain't gonna die now.
731
01:08:05,690 --> 01:08:08,301
Oh, no, not now, I ain't.
732
01:08:08,432 --> 01:08:09,215
[Wanima continues laughing]
733
01:08:17,745 --> 01:08:19,095
-Water.
-[screaming]
734
01:08:21,140 --> 01:08:22,010
Water!
735
01:08:51,257 --> 01:08:52,780
Where is it?
736
01:08:52,867 --> 01:08:55,914
Where is it? Tell me.
Tell me where it is.
737
01:09:02,355 --> 01:09:03,139
Water.
738
01:09:14,498 --> 01:09:16,152
-Where is it?
Where is it?
-Grady!
739
01:09:23,507 --> 01:09:25,030
I told you
I wanted her alive.
740
01:09:27,032 --> 01:09:27,815
[gunshot]
741
01:09:31,776 --> 01:09:33,299
You've all gone crazy.
742
01:09:34,735 --> 01:09:36,389
We've gotta have water
if that's crazy.
743
01:09:36,476 --> 01:09:39,653
There ain't nobody
stopping her from
telling us where it is.
744
01:09:39,784 --> 01:09:42,395
I said we'd bring her
to Gray Cloud
to show we wanted peace.
745
01:09:44,658 --> 01:09:46,791
Put up your gun.
746
01:09:46,878 --> 01:09:48,793
I know how hard it's been
but leave the girl alone.
747
01:09:50,229 --> 01:09:52,057
We only want
to live, Lieutenant.
748
01:09:52,188 --> 01:09:53,624
Take her, Grady.
749
01:09:53,754 --> 01:09:54,929
No. I will
take you to water.
750
01:09:57,845 --> 01:09:59,412
He would die alone
for a piece of paper.
751
01:10:00,805 --> 01:10:02,372
I know it will not bring
what he wants.
752
01:10:04,939 --> 01:10:06,419
But I will not see him die.
753
01:10:11,250 --> 01:10:12,991
You are still the chief.
754
01:10:13,121 --> 01:10:14,340
Tell them to follow
where I lead.
755
01:10:18,649 --> 01:10:20,477
All right.
756
01:10:20,607 --> 01:10:21,478
When this is over
and done with,
757
01:10:23,480 --> 01:10:25,046
soon as Clarke's back
we're moving out.
758
01:10:59,646 --> 01:11:01,605
Ah, what'd I tell ya?
I knew she knew.
759
01:11:03,520 --> 01:11:06,000
Yeah. Now you got
nothing to worry about...
760
01:11:07,306 --> 01:11:07,959
but him.
761
01:11:12,006 --> 01:11:14,313
I'm gonna get wet
all the way through.
762
01:11:18,535 --> 01:11:20,885
I never thought
I'd ever find anything I like
better than a woman.
763
01:11:27,152 --> 01:11:30,024
Sir, that shooting
this afternoon.
764
01:11:30,155 --> 01:11:31,287
I'm sorry,
I was mixed up in it.
765
01:11:32,636 --> 01:11:34,159
I said it was
done with, Allison.
766
01:11:35,943 --> 01:11:36,509
Thanks, Lieutenant.
767
01:11:55,006 --> 01:11:57,313
What do you think your lives
are worth back at the fort?
768
01:11:57,443 --> 01:11:59,924
Mutiny, insubordination,
attacking an officer.
769
01:12:00,011 --> 01:12:02,274
But Lieutenant says
he not make charges,
Tolson.
770
01:12:02,405 --> 01:12:04,015
Well, what else
could he say?
771
01:12:04,145 --> 01:12:06,322
Well, I didn't shoot him.
772
01:12:06,452 --> 01:12:08,411
No. You can tell
the court martial
you just held a gun on him.
773
01:12:10,195 --> 01:12:12,066
Now what about this?
774
01:12:12,197 --> 01:12:15,287
There's a whole mine
full of gold
waiting back there.
775
01:12:15,418 --> 01:12:18,029
With ore like this,
each one of us could
carry out a fortune.
776
01:12:19,422 --> 01:12:20,074
Yeah.
777
01:12:21,902 --> 01:12:22,816
With Billings
out of the way.
778
01:12:23,817 --> 01:12:25,819
[Charnofsky] What you say?
779
01:12:25,950 --> 01:12:27,691
We can be rich
and be heroes, too.
780
01:12:27,821 --> 01:12:29,736
Deliver the treaty
and tell our own story
back at the fort.
781
01:12:29,867 --> 01:12:31,651
Sure. Why not?
782
01:12:31,782 --> 01:12:33,392
No. You wrong.
Lieutenant good man.
783
01:12:33,523 --> 01:12:34,741
-Shut up.
-Lieutenant--
784
01:12:34,872 --> 01:12:35,699
[muffled grunts]
785
01:12:45,448 --> 01:12:46,362
Come on, let's go
get the rest of them.
786
01:12:46,492 --> 01:12:47,188
No.
787
01:12:48,494 --> 01:12:49,365
When they're asleep.
788
01:12:51,236 --> 01:12:52,542
-Get rid of him.
-Come.
789
01:13:17,088 --> 01:13:19,220
Well, I think
I'll turn in, sir.
790
01:13:22,702 --> 01:13:24,400
Tomorrow,
Gray Cloud.
791
01:13:26,489 --> 01:13:28,578
Tomorrow.
792
01:13:28,708 --> 01:13:30,318
-Good night, sir.
-Good night, Sergeant.
793
01:13:35,715 --> 01:13:36,716
You showed us water...
794
01:13:39,110 --> 01:13:40,851
but you still don't believe
we'll help your people.
795
01:13:42,374 --> 01:13:43,680
All are not like you.
796
01:13:45,159 --> 01:13:46,247
I don't know.
797
01:13:47,466 --> 01:13:48,467
I don't know
what I'm like.
798
01:13:50,556 --> 01:13:52,297
Somebody who knew
me well said I was
799
01:13:53,211 --> 01:13:54,604
all soldier, all job.
800
01:13:56,519 --> 01:13:57,433
She hated that.
801
01:13:58,738 --> 01:14:00,261
-Your woman?
-Yes.
802
01:14:01,915 --> 01:14:03,003
She is at the fort?
803
01:14:05,310 --> 01:14:06,616
Is that why
you are afraid of war?
804
01:14:07,573 --> 01:14:08,748
No. She's far away.
805
01:14:11,229 --> 01:14:13,536
One day she said she was
sick to death of the killings.
806
01:14:15,538 --> 01:14:17,061
All the killings
on both sides.
807
01:14:19,455 --> 01:14:20,804
She said I'd be killed too.
808
01:14:23,371 --> 01:14:24,285
She went away.
809
01:14:25,330 --> 01:14:26,331
And you?
810
01:14:27,898 --> 01:14:29,465
I was angry,
I didn't understand.
811
01:14:31,554 --> 01:14:32,729
I understand now.
812
01:14:35,166 --> 01:14:37,255
When I get back
I think we can
work things out.
813
01:14:41,433 --> 01:14:42,478
Then she will be happy.
814
01:14:45,829 --> 01:14:47,657
How will you feel
when Gray Cloud
gets his treaty?
815
01:14:51,356 --> 01:14:52,705
I will go with you
to the village.
816
01:14:56,143 --> 01:14:58,145
But our thoughts
are as different
as earth and water.
817
01:15:02,106 --> 01:15:03,281
We better get some sleep.
818
01:15:12,420 --> 01:15:13,944
-Hey, Grady.
-Huh?
819
01:15:14,031 --> 01:15:14,988
Grady, it's your guard.
820
01:15:15,815 --> 01:15:17,295
Oh, oh, yeah.
821
01:15:18,644 --> 01:15:19,906
Is everything all right?
822
01:15:20,820 --> 01:15:22,169
You must be awful tired.
823
01:15:24,084 --> 01:15:24,824
Just let me sleep--
824
01:15:26,913 --> 01:15:28,349
[gunshot]
825
01:15:28,480 --> 01:15:29,481
-I told you to
grab his gun.
-How could I?
826
01:15:29,612 --> 01:15:30,526
Come on.
827
01:15:35,400 --> 01:15:36,314
Allison!
828
01:15:37,576 --> 01:15:38,534
Tolson?
829
01:15:39,665 --> 01:15:41,449
Grady?
830
01:15:41,580 --> 01:15:42,973
My people do not
attack at night.
831
01:15:45,453 --> 01:15:46,585
It's ours, all right.
832
01:15:47,891 --> 01:15:48,848
They must have
got Allison.
833
01:15:49,719 --> 01:15:50,546
Over here.
834
01:16:25,363 --> 01:16:27,147
Let's get over to the other
side of the spring.
Block them off.
835
01:17:01,660 --> 01:17:03,009
Rest of them
might be on top.
836
01:17:27,425 --> 01:17:29,253
Martin! Tolson!
837
01:17:29,906 --> 01:17:30,863
Over here!
838
01:17:34,475 --> 01:17:36,347
Over there.
All of them.
839
01:17:38,741 --> 01:17:39,916
Take the girl.
Get up the trail.
840
01:17:41,613 --> 01:17:43,223
This party's for
enlisted men only.
841
01:17:44,877 --> 01:17:46,618
Go on up.
842
01:17:46,749 --> 01:17:47,750
I'll cover them
from here.
843
01:17:58,499 --> 01:17:59,413
[Tolson] Grady!
844
01:18:02,460 --> 01:18:03,679
Where are they?
845
01:18:03,809 --> 01:18:05,506
They're over there.
Bottom of the trail.
846
01:18:05,637 --> 01:18:06,682
Pull yourself together.
847
01:18:32,620 --> 01:18:33,447
[Clarke yells]
848
01:18:35,232 --> 01:18:35,928
Help!
849
01:18:39,671 --> 01:18:40,585
[gunshot]
850
01:18:51,988 --> 01:18:53,119
How we gonna
get out of here?
851
01:18:53,250 --> 01:18:54,077
You keep your head.
852
01:18:54,817 --> 01:18:55,731
[gunshot]
853
01:19:10,746 --> 01:19:11,790
You stay here
and draw their fire.
854
01:19:12,791 --> 01:19:13,749
[gunshot]
855
01:19:29,590 --> 01:19:30,548
[stones clattering]
856
01:20:07,280 --> 01:20:08,238
You're losing blood.
857
01:20:09,761 --> 01:20:10,893
I'll be all right.
858
01:20:13,330 --> 01:20:14,766
Take her and go
to Gray Cloud.
859
01:20:16,724 --> 01:20:18,161
And leave you alone?
860
01:20:18,291 --> 01:20:19,510
Only two of them left.
861
01:20:20,641 --> 01:20:22,252
Up here I've got the edge.
862
01:20:23,122 --> 01:20:23,949
Afraid not.
863
01:20:27,126 --> 01:20:28,127
Listen, mister.
864
01:20:30,173 --> 01:20:33,176
For that treaty of yours,
I've almost died of thirst,
865
01:20:33,306 --> 01:20:35,308
gone crazy with the heat,
866
01:20:35,439 --> 01:20:37,789
I've been plotted against,
shot at,
and I want it delivered.
867
01:20:40,357 --> 01:20:42,576
Now stop bleeding
all over me
and get going.
868
01:20:48,931 --> 01:20:50,019
See you
at the village, Sergeant.
869
01:20:56,025 --> 01:20:57,374
Tell them to
put the soup on.
870
01:21:22,486 --> 01:21:23,356
[gunshots]
871
01:22:24,417 --> 01:22:26,202
[drums beating]
872
01:22:42,696 --> 01:22:43,523
War drums.
873
01:22:45,090 --> 01:22:45,830
They...
874
01:24:48,039 --> 01:24:49,910
[drums continue beating]