1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,644 --> 00:00:36,514 [squawking] 4 00:00:54,228 --> 00:00:55,055 [gunshots] 5 00:01:43,277 --> 00:01:44,104 [screaming] 6 00:01:46,802 --> 00:01:47,759 Jeb! 7 00:01:48,717 --> 00:01:49,500 [Jeb groans] 8 00:01:54,026 --> 00:01:56,246 Kirby. Kirby! 9 00:01:58,553 --> 00:02:00,424 My eyes! My eyes! 10 00:02:04,689 --> 00:02:06,561 Where... Can you hear me, Mr. Kirby? 11 00:02:07,649 --> 00:02:09,346 Yes, Jeb. 12 00:02:09,477 --> 00:02:12,697 Mr. Kirby, please, don't let that Injun get me. 13 00:02:29,105 --> 00:02:30,150 [squawking] 14 00:04:27,702 --> 00:04:29,356 When we get back to the fort, Mr. Clancy, 15 00:04:29,486 --> 00:04:31,836 I think I'll quit the cavalry. 16 00:04:31,967 --> 00:04:33,969 What's a cavalry, Mr. Allison? 17 00:04:34,099 --> 00:04:36,493 Cavalry is foot-soldiers with their brains smashed out. 18 00:04:40,192 --> 00:04:42,325 What's a horse, Mr. Allison? 19 00:04:42,456 --> 00:04:44,588 A horse is a mule that's lost its sweet nature. 20 00:04:44,719 --> 00:04:45,502 [chuckles] 21 00:04:47,287 --> 00:04:49,550 [man] What's an officer, Mr. Allison? 22 00:04:49,680 --> 00:04:52,466 An officer's three words on a stick. 23 00:04:52,553 --> 00:04:53,554 Close it up. 24 00:04:55,947 --> 00:04:57,775 You see what I mean? 25 00:04:57,862 --> 00:05:00,300 Quiet it down. This is still a patrol till we reach the fort. 26 00:05:14,618 --> 00:05:16,751 Make him out through your glass? 27 00:05:16,881 --> 00:05:18,579 It looks like a trooper, sir. 28 00:05:18,709 --> 00:05:19,667 Rest your men, Sergeant. 29 00:05:20,407 --> 00:05:21,321 Dismount! 30 00:05:32,680 --> 00:05:34,943 The way that soldier's riding, 31 00:05:35,073 --> 00:05:38,642 you'd think all of Gray Cloud's braves was chasing him. 32 00:05:38,773 --> 00:05:42,124 [scoffs] If it's Grady, it's more than likely one of his squaws. 33 00:05:42,254 --> 00:05:45,562 It's Trooper Grady, sir, from the fort. 34 00:05:45,693 --> 00:05:48,260 -Do you think-- -I'm sure I don't know, Sergeant. 35 00:05:48,348 --> 00:05:51,351 I don't suppose Fort Kirk is inquiring into the health of a 48-hour patrol. 36 00:05:56,007 --> 00:05:58,183 Please let everything be all right. 37 00:05:58,314 --> 00:06:00,142 All I ask is that everything is all right. 38 00:06:00,272 --> 00:06:03,275 [chuckling] Oh, sure, you not be first soldier to have baby. 39 00:06:03,406 --> 00:06:05,800 No, that's what you think. 40 00:06:05,930 --> 00:06:09,630 Tonight, you kiss wife, kiss baby, drink but, fall down. 41 00:06:09,717 --> 00:06:11,109 Everything gonna be all right. 42 00:06:11,240 --> 00:06:12,459 You be good father, Perkins, yeah. 43 00:06:17,420 --> 00:06:18,769 Message from Major Lane, sir. 44 00:06:20,118 --> 00:06:21,816 Thank you, Grady. 45 00:06:21,946 --> 00:06:22,991 Everything well at the fort? 46 00:06:23,121 --> 00:06:24,949 Quiet as Washington barrack, sir. 47 00:06:25,080 --> 00:06:29,519 Grady! Grady. Did you hear? What about Emily? 48 00:06:29,650 --> 00:06:32,783 -Emily? -Perkins' wife, the baby. 49 00:06:32,914 --> 00:06:35,699 Oh, yeah. Now, I did hear something about that. 50 00:06:35,830 --> 00:06:38,659 -[all clamor] -Grady, please! 51 00:06:38,789 --> 00:06:40,922 Seven-and-a-half-pound boy, and Emily's fine. 52 00:06:41,052 --> 00:06:42,489 [all cheering] 53 00:06:42,619 --> 00:06:44,142 It's good luck to have baby boy. 54 00:06:44,273 --> 00:06:45,579 Good luck to have a boy. 55 00:06:45,709 --> 00:06:47,189 But you ain't gonna see him. Not yet. 56 00:06:47,319 --> 00:06:49,104 Well, why not? 57 00:06:49,234 --> 00:06:53,021 Because I was occupying myself last night with Bonnie McNeal, 58 00:06:53,151 --> 00:06:55,937 daughter of Ian McNeal, the major's orderly. 59 00:06:56,024 --> 00:06:58,069 She says this patrol's just gonna turn around, 60 00:06:58,200 --> 00:07:00,420 ride to the trading post and wait a spell. 61 00:07:00,550 --> 00:07:01,421 [all grumbling] 62 00:07:06,904 --> 00:07:09,690 Settle down. 63 00:07:09,820 --> 00:07:12,954 Any of you dog soldiers got any plans for tonight, you better forget them. 64 00:07:13,084 --> 00:07:14,825 We're taking ourselves a ride in the sun. 65 00:07:14,956 --> 00:07:17,132 But we're due an off-patrol today. 66 00:07:17,262 --> 00:07:19,482 Ain't there no other army but us? 67 00:07:19,613 --> 00:07:21,092 Well, we ought to be proud. 68 00:07:21,223 --> 00:07:23,486 Lieutenant Billings gets all the good jobs. 69 00:07:23,617 --> 00:07:25,749 We're his glory boys. 70 00:07:25,836 --> 00:07:28,099 [Clarke] I'll tell you something, Tolson, 71 00:07:28,230 --> 00:07:29,971 one way to judge an officer, 72 00:07:30,101 --> 00:07:31,842 how many fights you've been in and whether you're still alive. 73 00:07:33,627 --> 00:07:34,628 You're still living. 74 00:07:35,759 --> 00:07:36,630 Mount up. 75 00:07:41,330 --> 00:07:43,114 Whenever you're ready, Lieutenant. 76 00:07:43,245 --> 00:07:45,769 You're sure it's all right with my glory boys? 77 00:07:45,856 --> 00:07:48,250 Oh, by the way, Corporal, I almost forgot. 78 00:07:48,380 --> 00:07:50,731 Bonnie sends you her love. 79 00:07:50,861 --> 00:07:52,123 Last night she gave it to me. 80 00:07:52,254 --> 00:07:54,865 Now I'm passing it on to you. [laughing] 81 00:07:54,996 --> 00:07:56,476 I thought if you don't need me, sir, 82 00:07:56,606 --> 00:07:58,913 maybe I could ride on back to the fort today. 83 00:07:59,043 --> 00:08:00,262 I have no authority to allow that. 84 00:08:01,089 --> 00:08:03,570 Just this once? 85 00:08:03,700 --> 00:08:05,789 There's no such thing as just this once, Trooper. 86 00:08:05,876 --> 00:08:08,618 This is a patrol. It has to stay intact. 87 00:08:08,749 --> 00:08:10,881 Well, if it'll make you feel any better, 88 00:08:11,012 --> 00:08:13,188 this march is one you can tell your son about when he grows up. 89 00:08:15,190 --> 00:08:17,148 In here's a paper. 90 00:08:17,235 --> 00:08:20,412 A treaty that Gray Cloud and all his chiefs are waiting for. 91 00:08:20,500 --> 00:08:22,414 It gives him what he wants for peace, what we want. 92 00:08:24,068 --> 00:08:25,635 Commissioner Kirby's been holding him down 93 00:08:25,766 --> 00:08:27,507 until the treaty came from Washington. 94 00:08:27,594 --> 00:08:29,465 Now he's gonna pick it up at the trading post 95 00:08:29,596 --> 00:08:31,075 and deliver it to Gray Cloud. 96 00:08:31,206 --> 00:08:34,905 Pretty soon after that there won't be any more patrols. 97 00:08:35,036 --> 00:08:36,428 You can spend a lot of time with your boy then. 98 00:08:40,041 --> 00:08:40,998 Yes, sir. 99 00:08:42,739 --> 00:08:44,480 I'll be thinking of you sand fleas 100 00:08:44,611 --> 00:08:46,569 when I'm drinking my beer tonight. 101 00:08:46,700 --> 00:08:49,006 Fall in, Trooper. You're assigned to this patrol. 102 00:08:49,137 --> 00:08:49,964 [all laughing] 103 00:08:50,094 --> 00:08:50,747 Who me? 104 00:08:53,097 --> 00:08:55,056 -Get on your horse, Grady. -Mount up. 105 00:08:56,753 --> 00:08:59,364 -All right, Sergeant. -Detail! Ho! 106 00:09:39,579 --> 00:09:42,582 Perkins, you and Charnofsky picket the horses under the trees. 107 00:09:42,712 --> 00:09:43,757 [Perkins] Yes, sir. 108 00:09:43,887 --> 00:09:45,541 Grady, Allison, make camp near the well. 109 00:09:45,672 --> 00:09:47,325 [both] Yes, sir. 110 00:09:47,456 --> 00:09:48,979 Corporal Hamilton, bring the record up to date on your chart. 111 00:09:49,110 --> 00:09:50,502 Yes, sir. 112 00:09:50,590 --> 00:09:52,983 Tolson, Clancy, Martin, unload the pack animals. 113 00:09:53,070 --> 00:09:54,289 [men] Yes, sir. 114 00:09:54,419 --> 00:09:56,117 Sergeant, dismiss your men. 115 00:09:56,247 --> 00:09:57,945 Detail, dismissed. 116 00:10:04,473 --> 00:10:07,084 Howdy. Nice sight seeing all you people come at once. 117 00:10:07,215 --> 00:10:08,651 Ain't seen nothing like that here in a month. 118 00:10:10,044 --> 00:10:11,436 What about Commissioner Kirby? 119 00:10:11,567 --> 00:10:13,308 Oh, him and his escort was here last month. 120 00:10:15,615 --> 00:10:17,268 What can I do for you gentlemen? 121 00:10:17,399 --> 00:10:19,619 We'll need some supplies for the night. Give him a list, Sergeant. 122 00:10:23,013 --> 00:10:24,536 You say you haven't heard from Kirby for a month. 123 00:10:24,667 --> 00:10:26,451 No. 124 00:10:26,582 --> 00:10:28,845 But I hear Gray Cloud and his chiefs are talking war again. 125 00:10:28,976 --> 00:10:30,281 What about it, Lieutenant? 126 00:10:30,368 --> 00:10:32,153 There'll be peace, 127 00:10:32,283 --> 00:10:34,764 if Gray Cloud gets his treaty by the 24th. 128 00:10:34,895 --> 00:10:36,461 Hmm. This is what day of the month? 129 00:10:37,767 --> 00:10:38,986 Second or third? 130 00:10:40,770 --> 00:10:41,771 It's the 15th. 131 00:10:42,250 --> 00:10:43,643 [chuckles] 132 00:10:43,773 --> 00:10:45,340 Kind of, you know, lose track here. 133 00:10:46,689 --> 00:10:47,821 Only thing that breaks up time 134 00:10:47,951 --> 00:10:49,692 so you recognize it is the wars. 135 00:10:49,779 --> 00:10:51,346 You say it's the 15th. 136 00:10:53,391 --> 00:10:55,742 Say, if Gray Cloud don't get his treaty in nine days, 137 00:10:55,829 --> 00:10:57,004 there'll be fighting again. 138 00:10:57,134 --> 00:10:58,135 He'll get it, all right. 139 00:10:59,006 --> 00:11:02,052 Lieutenant... 140 00:11:02,183 --> 00:11:06,143 that Indian, maybe if we gave him some tobacco, he'd help us make camp. 141 00:11:06,274 --> 00:11:08,276 [man] That buck doesn't work for tobacco, Sergeant. 142 00:11:08,406 --> 00:11:11,018 He's Taslik, Gray Cloud's son. 143 00:11:23,813 --> 00:11:26,033 Taslik, these men are asking after a friend of your father's. 144 00:11:28,035 --> 00:11:29,079 Commissioner Kirby. 145 00:11:29,906 --> 00:11:31,299 Have you seen him? 146 00:11:31,386 --> 00:11:33,693 It's many days since he went to my people. 147 00:11:33,823 --> 00:11:35,912 We have an important paper for your father. 148 00:11:36,043 --> 00:11:38,436 Gray Cloud has been waiting. 149 00:11:38,567 --> 00:11:40,569 How many days' ride from here to Gray Cloud's village? 150 00:11:42,919 --> 00:11:43,746 Six days. 151 00:11:51,275 --> 00:11:54,844 There's not too much time left to deliver the treaty. 152 00:11:54,975 --> 00:11:56,759 If Kirby isn't here by morning, we'll ride out to meet him. 153 00:11:58,152 --> 00:11:59,544 Figure supplies for a few more days. 154 00:12:00,328 --> 00:12:01,242 Yes, sir. 155 00:12:02,417 --> 00:12:03,113 [Billings] Taslik, 156 00:12:05,463 --> 00:12:07,727 if we ride towards your father's village, 157 00:12:07,857 --> 00:12:08,945 we'll ask your help. 158 00:12:10,251 --> 00:12:11,469 I will show you the trail. 159 00:12:16,910 --> 00:12:18,607 He's an independent cuss, ain't he? 160 00:12:19,521 --> 00:12:20,435 He's an Indian. 161 00:12:21,653 --> 00:12:22,742 Someday, a chief. 162 00:12:26,223 --> 00:12:30,445 ♪ All I do is ♪ 163 00:12:30,619 --> 00:12:34,492 ♪ Sing your name ♪ 164 00:12:34,666 --> 00:12:41,325 ♪ Elaine, my sweet Elaine ♪ 165 00:12:43,806 --> 00:12:47,767 ♪ When you step from ♪ 166 00:12:47,941 --> 00:12:52,119 ♪ Your picture frame ♪ 167 00:12:52,206 --> 00:12:56,819 ♪ Into my arms ♪ 168 00:12:56,993 --> 00:12:59,996 ♪ Elaine ♪ 169 00:13:02,129 --> 00:13:05,697 ♪ When you smile ♪ 170 00:13:05,785 --> 00:13:10,050 ♪ And for a while ♪ 171 00:13:10,224 --> 00:13:16,926 ♪ I won't be alone ♪ 172 00:13:18,841 --> 00:13:23,498 ♪ For while you're here ♪ 173 00:13:23,672 --> 00:13:27,763 ♪ I'll hold you dear ♪ 174 00:13:27,937 --> 00:13:29,765 ♪ My Bonnie ♪ 175 00:13:29,939 --> 00:13:31,549 ♪ My sweet ♪ 176 00:13:31,636 --> 00:13:35,336 ♪ Bonnie, oh ♪ 177 00:13:37,729 --> 00:13:41,733 ♪ All I do is ♪ 178 00:13:41,908 --> 00:13:45,737 ♪ Speak your name ♪ 179 00:13:45,912 --> 00:13:52,092 ♪ Elaine, my sweet Elaine ♪ 180 00:13:54,355 --> 00:13:58,359 ♪ When you step from ♪ 181 00:13:58,533 --> 00:14:02,972 ♪ Your picture frame ♪ 182 00:14:03,146 --> 00:14:06,802 ♪ Into my arms ♪ 183 00:14:06,976 --> 00:14:10,153 ♪ Elaine ♪ 184 00:14:12,460 --> 00:14:14,549 [men humming] 185 00:14:14,679 --> 00:14:17,900 You know, Martin, all we live for is the big moment. 186 00:14:18,031 --> 00:14:19,989 The moment when we finally take what we want. 187 00:14:21,425 --> 00:14:22,862 Where you gonna find it in the army? 188 00:14:25,429 --> 00:14:27,475 When the time comes, you just take it. 189 00:14:30,391 --> 00:14:32,436 I don't suppose Kirby'll be getting in tonight, sir? 190 00:14:34,743 --> 00:14:35,875 We'll ride in the morning, then. 191 00:14:36,005 --> 00:14:37,006 I'll tell the men. 192 00:14:37,137 --> 00:14:38,051 The morning's soon enough. 193 00:14:41,141 --> 00:14:42,838 Is the lieutenant's wife coming back soon? 194 00:14:45,014 --> 00:14:48,365 No, Sergeant, the lieutenant's wife is not. 195 00:14:48,452 --> 00:14:50,541 She would like the lieutenant to join her in the east. 196 00:14:51,760 --> 00:14:52,761 Transfer? 197 00:14:55,198 --> 00:14:56,156 I haven't asked yet. 198 00:14:58,767 --> 00:15:00,595 It would seem this is no life for a woman. 199 00:15:02,162 --> 00:15:04,338 There's plenty of them back at the fort, sir. 200 00:15:04,425 --> 00:15:05,861 Not like this one, it seems. 201 00:15:08,472 --> 00:15:09,430 I'm sorry, Lieutenant. 202 00:15:11,606 --> 00:15:12,476 So am I. 203 00:15:14,130 --> 00:15:15,392 Something to sleep on, isn't it? 204 00:15:18,221 --> 00:15:19,179 Good night, Sergeant. 205 00:15:22,051 --> 00:15:22,791 Good night, sir. 206 00:15:23,879 --> 00:15:24,706 [men continue humming] 207 00:15:57,086 --> 00:15:59,349 How much war talk is going on in your father's village? 208 00:16:00,698 --> 00:16:01,873 You'll ask Kirby. 209 00:16:04,398 --> 00:16:08,184 One son is like having bowl of soup with one noodle. 210 00:16:08,315 --> 00:16:10,795 In Poland, a man have 10, 15 sons. 211 00:16:12,493 --> 00:16:14,495 Why'd you leave, Poland, Charnofsky? 212 00:16:15,278 --> 00:16:16,758 [spits] 213 00:16:16,888 --> 00:16:18,194 Czar want to put me in army. 214 00:16:21,241 --> 00:16:23,373 Some simple detail. 215 00:16:23,504 --> 00:16:26,768 Just gonna hand a piece of paper to the commissioner. 216 00:16:26,898 --> 00:16:29,945 What I'd like to know is, where is he? 217 00:16:30,032 --> 00:16:32,600 The lieutenant says we're gonna meet Kirby in a couple of hours. 218 00:16:32,730 --> 00:16:34,906 Nah, that lieutenant. 219 00:16:35,037 --> 00:16:36,952 Wouldn't he just love to ride into Gray Cloud's camp 220 00:16:37,039 --> 00:16:39,041 and deliver that treaty himself? 221 00:16:39,215 --> 00:16:42,914 ♪ Oh, I used to have A girl named Nancy ♪ 222 00:16:43,089 --> 00:16:47,006 ♪ Who did things very fancy ♪ 223 00:16:47,093 --> 00:16:48,833 ♪ But I gave her the air ♪ 224 00:16:48,920 --> 00:16:51,097 ♪ 'Cause she didn't compare ♪ 225 00:16:51,271 --> 00:16:56,145 ♪ With my new girl Bonnie, oh ♪ 226 00:16:56,319 --> 00:16:59,670 ♪ I used to have A girl named Nancy ♪ 227 00:16:59,801 --> 00:17:00,802 [singing continues] 228 00:17:00,932 --> 00:17:03,065 That's war paint on that Indian. 229 00:17:03,196 --> 00:17:04,197 I know it when I see it. 230 00:17:04,327 --> 00:17:06,112 [scoffing] 231 00:17:06,242 --> 00:17:08,853 You sure you didn't find any whiskey back at the trading post? 232 00:17:08,940 --> 00:17:11,117 Nah, and I didn't look for any either. 233 00:17:11,204 --> 00:17:12,988 War paint. If I was sergeant-- 234 00:17:13,075 --> 00:17:14,424 Which you ain't no more. 235 00:18:01,036 --> 00:18:02,168 Rest your men, Sergeant. 236 00:18:02,951 --> 00:18:04,431 Halt! 237 00:18:04,561 --> 00:18:05,606 No water for the horses. 238 00:18:06,868 --> 00:18:08,522 No water for the horses! 239 00:18:08,652 --> 00:18:10,306 Corporal, bring your maps up to date. 240 00:18:10,393 --> 00:18:11,264 Yes, sir. 241 00:18:23,145 --> 00:18:25,626 Not a sign of anybody. 242 00:18:25,713 --> 00:18:28,150 Sir, if there's anything you're anxious to do back at the fort, 243 00:18:28,281 --> 00:18:29,760 I can take a detachment on from here. 244 00:18:32,241 --> 00:18:32,981 Taslik. 245 00:18:39,379 --> 00:18:41,468 It's a week's ride ahead of us if we don't find Kirby. 246 00:18:42,860 --> 00:18:44,253 I hope you're right about that water. 247 00:18:46,212 --> 00:18:47,430 There's a spring beyond the next hill. 248 00:18:49,128 --> 00:18:50,216 Tomorrow there will be water. 249 00:18:58,746 --> 00:18:59,660 Taslik. 250 00:19:01,531 --> 00:19:02,793 That's war paint, isn't it? 251 00:19:03,446 --> 00:19:04,447 Yes. 252 00:19:04,578 --> 00:19:05,492 What's it for? 253 00:19:08,321 --> 00:19:10,845 It speaks of the warriors I have killed. 254 00:19:10,975 --> 00:19:13,935 Those who violated the hunting grounds of my people. 255 00:19:14,065 --> 00:19:15,893 What are you painted up for war now? There's no fighting. 256 00:19:17,112 --> 00:19:18,418 Do you not wear war clothes? 257 00:19:31,213 --> 00:19:32,475 Wondering what all this is for? 258 00:19:33,694 --> 00:19:34,564 Gun? 259 00:19:35,913 --> 00:19:37,480 Like a telescope. 260 00:19:37,611 --> 00:19:40,091 I look through this so I can draw the map. 261 00:19:40,222 --> 00:19:42,137 Next time we go through this country, we won't need a guide. 262 00:19:43,965 --> 00:19:44,879 [gunshot] 263 00:19:46,228 --> 00:19:47,142 Take cover. 264 00:19:50,101 --> 00:19:52,278 [Charnofsky] Help me, I shoot pig. 265 00:19:52,365 --> 00:19:54,671 Ah, that stupid Hunyak. 266 00:19:54,802 --> 00:19:56,586 Grady, give him a hand! We can use it! 267 00:20:07,728 --> 00:20:08,555 What's that for? 268 00:20:10,557 --> 00:20:11,732 For those who attack us. 269 00:20:13,995 --> 00:20:15,475 It was nothing. 270 00:20:15,605 --> 00:20:18,565 Tolson, we hit it. We've hit it rich! 271 00:20:20,697 --> 00:20:22,395 Look. Gold. Thick as your finger. 272 00:20:22,525 --> 00:20:23,352 Keep your mouth shut. 273 00:20:28,444 --> 00:20:31,621 Fool's gold. Not worth a nickel. 274 00:20:31,752 --> 00:20:33,667 -[laughing] -[Billings] Let's move, Sergeant. 275 00:20:33,797 --> 00:20:34,885 [Clarke] You heard him! 276 00:20:35,495 --> 00:20:36,713 Oh, yeah. 277 00:20:36,844 --> 00:20:37,845 Ha! Come on. 278 00:20:55,428 --> 00:20:57,386 Hey, Perkins, this very special. 279 00:20:57,517 --> 00:20:59,780 In Poland, when baby comes, 280 00:20:59,910 --> 00:21:02,522 man roast goat, have big feast. 281 00:21:02,652 --> 00:21:04,872 This not goat but just as good. 282 00:21:05,002 --> 00:21:06,090 What's that stuff? 283 00:21:06,221 --> 00:21:07,614 Pepper. 284 00:21:07,744 --> 00:21:10,704 Enough pepper, everything taste like goat. 285 00:21:11,922 --> 00:21:13,707 Whoa, hold it. 286 00:21:13,837 --> 00:21:15,143 -Not so much of that, Charnofsky. -Take it easy, Charnofsky. 287 00:21:15,274 --> 00:21:16,971 Yeah, but, Sergeant, this makes the meat taste good. 288 00:21:17,058 --> 00:21:18,407 It'll also make you thirsty, too. 289 00:21:22,237 --> 00:21:23,020 [men laughing] 290 00:21:24,805 --> 00:21:27,982 So she says, "I didn't hear nothing," but I did. 291 00:21:28,112 --> 00:21:30,724 Sure as shootin', there was her old man. 292 00:21:30,854 --> 00:21:34,249 Stop your lies! Do you hear me? Leave Bonnie alone. 293 00:21:34,380 --> 00:21:36,643 Now take it easy, Corporal. He wasn't talking about Bonnie. 294 00:21:37,470 --> 00:21:39,515 And what if I was? 295 00:21:39,602 --> 00:21:41,996 She wouldn't have anything to do with you. 296 00:21:42,126 --> 00:21:44,607 We're gonna be married when I get out next year. 297 00:21:44,738 --> 00:21:47,131 Well, now, my term ain't up for two years. 298 00:21:47,262 --> 00:21:49,090 You wouldn't wanna cut my pleasure short, would ya? 299 00:21:56,489 --> 00:21:58,534 I ought to beat your brains out. 300 00:21:58,665 --> 00:22:00,493 All right, what is it? 301 00:22:00,623 --> 00:22:02,059 Just having a little saber practice, sir. 302 00:22:04,366 --> 00:22:05,802 Well, save it for the parade square. 303 00:22:07,021 --> 00:22:07,804 Pack your arms. 304 00:22:08,544 --> 00:22:09,371 Yes, sir. 305 00:22:24,908 --> 00:22:27,041 A real celebration, eh, Charnofsky? 306 00:22:27,171 --> 00:22:30,827 Yeah, Lieutenant, I fix meat to taste like goat. 307 00:22:33,961 --> 00:22:37,356 I, uh... Well, I'll be having dinner with my wife tonight, sir. 308 00:22:40,054 --> 00:22:41,360 She's waiting for you, isn't she? 309 00:22:42,926 --> 00:22:44,798 She'll be there when you get back. 310 00:22:44,928 --> 00:22:46,930 Oh, when will we be getting back, sir? 311 00:22:47,061 --> 00:22:50,543 When we know Gray Cloud is gonna have the treaty in time. 312 00:22:50,673 --> 00:22:52,414 You want those Indians climbing the walls back there? 313 00:22:53,676 --> 00:22:54,938 -No. -Then do your job. 314 00:23:03,686 --> 00:23:07,342 Hamilton, let me straighten you out on something. 315 00:23:09,649 --> 00:23:13,000 You know, there's only two mistakes a man can make with a woman. 316 00:23:13,130 --> 00:23:16,307 Asking her too soon and having her say "yes," 317 00:23:16,438 --> 00:23:20,442 or asking her too late and having her say "no." 318 00:23:20,573 --> 00:23:25,099 Now, it's a smart laddie who knows how to pick his spot and slide right in between. 319 00:23:27,101 --> 00:23:28,711 So take your time, huh? 320 00:23:29,495 --> 00:23:30,365 [loud rumbling] 321 00:23:50,690 --> 00:23:52,126 I guess it was my fault, Lieutenant. 322 00:23:53,823 --> 00:23:55,346 I shouldn't have stacked the supplies here. 323 00:23:58,567 --> 00:23:59,481 We'll get water tomorrow. 324 00:24:01,918 --> 00:24:03,877 Half rations till we make the spring, Sergeant. 325 00:24:05,400 --> 00:24:06,314 Yes, sir. 326 00:24:08,490 --> 00:24:09,709 All right, let's have a hand here. 327 00:25:09,682 --> 00:25:10,596 There's the spring. 328 00:25:11,988 --> 00:25:12,989 Right on schedule. 329 00:25:29,005 --> 00:25:30,441 [Taslik] The heat has dried it before its time. 330 00:25:36,926 --> 00:25:38,188 Is there any water near here? 331 00:25:39,755 --> 00:25:41,714 One, maybe two days' ride. 332 00:25:46,022 --> 00:25:47,633 Well, we're all gonna be a little thirsty. 333 00:25:48,590 --> 00:25:50,766 The spring's dried up. 334 00:25:50,897 --> 00:25:53,116 Report to Sergeant Clarke with what's left in your canteens. 335 00:25:53,247 --> 00:25:54,553 Don't drink any more than you need. 336 00:25:58,252 --> 00:25:59,775 I'm so thirsty I could drink... 337 00:26:01,429 --> 00:26:03,387 Charnofsky, you dumb Hunyak! 338 00:26:03,518 --> 00:26:04,998 I'm Pole, not Hunyak. 339 00:26:05,128 --> 00:26:08,001 -You and your pepper. -Sand flea. 340 00:26:08,131 --> 00:26:09,742 Ah, if we was to hit a spring running beer 341 00:26:09,872 --> 00:26:11,526 you'd kick 'cause there were no pretzels. 342 00:26:11,657 --> 00:26:12,571 [laughing] 343 00:26:15,965 --> 00:26:17,445 I want the water casks up front with us. 344 00:26:18,794 --> 00:26:19,621 What? 345 00:26:20,883 --> 00:26:21,884 Give me a match. 346 00:26:34,897 --> 00:26:37,204 Keep this news to yourself. 347 00:26:37,291 --> 00:26:39,206 There's enough left to get us back to the post, sir. 348 00:26:39,293 --> 00:26:41,034 Sergeant, if I had my choice, 349 00:26:41,164 --> 00:26:42,470 I'd be 2,000 miles away from here. 350 00:26:44,603 --> 00:26:46,300 There's a week left to get the treaty to Gray Cloud. 351 00:26:47,780 --> 00:26:48,998 Kirby's still out there somewhere. 352 00:26:50,739 --> 00:26:52,698 There must be water ahead. 353 00:26:52,828 --> 00:26:54,134 I'm thinking of the men, Lieutenant. I vote for going back. 354 00:26:57,267 --> 00:26:58,791 That is if I get a vote. 355 00:26:58,878 --> 00:26:59,966 You don't. 356 00:27:00,096 --> 00:27:01,097 We follow the Indian. 357 00:27:01,924 --> 00:27:02,795 Yes, sir. 358 00:27:23,250 --> 00:27:24,338 [owl hooting] 359 00:29:32,683 --> 00:29:33,859 [Billings] What fell down there? 360 00:29:34,903 --> 00:29:36,165 Mapping equipment, sir. 361 00:29:36,296 --> 00:29:38,559 Haven't you learned how to pack yet, Corporal? 362 00:29:40,213 --> 00:29:40,953 Keep it moving. 363 00:30:23,212 --> 00:30:24,344 How'd it happen? 364 00:30:24,474 --> 00:30:26,433 Well, I don't know, sir. 365 00:30:26,563 --> 00:30:27,564 I checked everything this morning. 366 00:30:27,651 --> 00:30:28,739 What about your maps? 367 00:30:29,915 --> 00:30:30,741 Gone, sir. 368 00:30:32,091 --> 00:30:33,092 [Clarke] Lieutenant. 369 00:30:36,356 --> 00:30:38,662 These straps didn't break. Looks like a knife cut. 370 00:30:40,969 --> 00:30:42,318 No choice now, Sergeant. 371 00:30:44,930 --> 00:30:46,496 Taslik's our only way to Gray Cloud. 372 00:30:48,150 --> 00:30:49,673 Without water, he's as dead as we are. 373 00:30:51,893 --> 00:30:53,677 So, figure the straps just broke. 374 00:30:53,808 --> 00:30:55,418 -What? -But watch him from now on. 375 00:30:57,986 --> 00:30:58,944 Watch him good. 376 00:31:24,534 --> 00:31:26,885 Corporal, you want Bonnie so bad, 377 00:31:27,015 --> 00:31:28,887 I'll make a deal with you. 378 00:31:29,017 --> 00:31:30,323 You give me some of that water 379 00:31:30,453 --> 00:31:31,715 and I won't trouble with her no more. 380 00:31:37,460 --> 00:31:39,375 That Taslik better know where water is. 381 00:31:40,420 --> 00:31:42,248 I know where it isn't. 382 00:31:42,378 --> 00:31:44,250 I tightened the lashing on the water cask this morning, 383 00:31:44,380 --> 00:31:45,991 it's almost empty. 384 00:31:46,078 --> 00:31:48,123 We sure haven't been getting any of it. 385 00:31:48,210 --> 00:31:50,386 All the times I've wanted a drink. Whiskey. 386 00:31:53,520 --> 00:31:54,521 [gunshot] 387 00:31:55,348 --> 00:31:56,262 On the double! 388 00:32:18,588 --> 00:32:20,242 Lieutenant Richard Harper. 389 00:32:21,417 --> 00:32:22,897 He headed up Kirby's party. 390 00:32:24,768 --> 00:32:25,900 Probably ran out of water. 391 00:32:26,031 --> 00:32:27,858 I don't think so. 392 00:32:27,989 --> 00:32:29,295 The others wouldn't be strong enough to bury them. 393 00:32:30,470 --> 00:32:31,166 Taslik. 394 00:32:35,562 --> 00:32:36,911 How long ago do you think this happened? 395 00:32:43,874 --> 00:32:45,267 Three weeks. 396 00:32:46,355 --> 00:32:47,704 Maybe Kirby didn't get to Gray Cloud either. 397 00:32:52,100 --> 00:32:53,797 You might as well get used to the idea now. 398 00:32:55,799 --> 00:32:57,714 We're headed for Gray Cloud's village all the way. 399 00:32:59,368 --> 00:33:01,588 If that doesn't sit too well, 400 00:33:01,718 --> 00:33:03,372 some of you have families back at the fort. 401 00:33:05,548 --> 00:33:07,811 All of you have friends. 402 00:33:07,942 --> 00:33:10,031 If Gray Cloud doesn't get his treaty in six days, 403 00:33:10,901 --> 00:33:12,512 Lord help them. 404 00:33:12,599 --> 00:33:13,904 From here on in, we'll lighten the load. 405 00:33:15,384 --> 00:33:18,257 Get rid of all your excess equipment. 406 00:33:18,387 --> 00:33:20,172 All right, keep your carbines, blankets and canteens. 407 00:33:20,302 --> 00:33:22,000 All the rest goes. 408 00:33:22,130 --> 00:33:23,914 They'll keep their sabers, Sergeant, they're still cavalrymen. 409 00:33:25,568 --> 00:33:26,482 Yes, sir. 410 00:33:30,573 --> 00:33:32,793 Tin soldier can feel his captain's bars already. 411 00:33:36,231 --> 00:33:38,929 Hey, somebody see my concertina? 412 00:33:39,060 --> 00:33:40,714 Hey, you and your squeeze-box. 413 00:33:40,844 --> 00:33:42,237 But I lose it. 414 00:33:42,368 --> 00:33:44,196 Good, it'll rot on the trail like the rest of us. 415 00:33:44,283 --> 00:33:45,240 [muttering] 416 00:33:45,371 --> 00:33:46,067 [laughs mockingly] 417 00:34:20,319 --> 00:34:21,146 [horses neighing] 418 00:34:30,590 --> 00:34:33,071 I thought that water hole was just behind this mess. 419 00:34:33,201 --> 00:34:35,377 Back-track to the hills, be water tomorrow. 420 00:34:43,298 --> 00:34:45,474 He ought to pin his bars on that Indian and be done with it. 421 00:35:05,146 --> 00:35:06,147 [horse neighing] 422 00:35:08,628 --> 00:35:09,585 [horses galloping] 423 00:35:15,025 --> 00:35:17,332 The horses! The horses are gone! 424 00:35:30,302 --> 00:35:32,042 What about it, Taslik? 425 00:35:32,173 --> 00:35:33,957 My horse is also gone. 426 00:35:34,088 --> 00:35:36,177 First the water casks. 427 00:35:36,308 --> 00:35:38,266 Then the dry spring. Then the straps breaking. 428 00:35:38,397 --> 00:35:39,354 Now the horses. 429 00:35:40,399 --> 00:35:41,530 War paint! 430 00:35:46,840 --> 00:35:47,710 [gunshot] 431 00:35:49,190 --> 00:35:49,930 Up. 432 00:35:54,282 --> 00:35:55,109 I won't miss! 433 00:36:01,942 --> 00:36:03,030 He tries to kill us. 434 00:36:07,469 --> 00:36:08,427 Now, you. 435 00:36:09,384 --> 00:36:10,080 Why? 436 00:36:10,907 --> 00:36:11,647 Why did you do it? 437 00:36:16,348 --> 00:36:18,611 You've got three seconds to talk before I give you back to them. 438 00:36:20,656 --> 00:36:23,006 Gray Cloud will never take your treaty of lies. 439 00:36:23,137 --> 00:36:25,313 It gives him everything he asks for. 440 00:36:25,444 --> 00:36:27,750 He will never see the white man's paper of lies. 441 00:36:27,881 --> 00:36:28,838 What more does he want? 442 00:36:32,538 --> 00:36:33,974 My people can save themselves 443 00:36:34,061 --> 00:36:36,150 only if they band together to fight the white man. 444 00:36:38,370 --> 00:36:41,460 My father believes in the honor of the white man. 445 00:36:41,590 --> 00:36:43,940 But I know, when you do not need him, 446 00:36:44,071 --> 00:36:44,898 you will break the treaty. 447 00:36:46,029 --> 00:36:48,249 And when we cry for food, 448 00:36:48,380 --> 00:36:49,685 you will tell us to eat grass. 449 00:36:51,383 --> 00:36:52,558 I am the son of Gray Cloud, 450 00:36:53,950 --> 00:36:55,474 but I will keep the white man out. 451 00:36:57,215 --> 00:36:58,085 Like Kirby? 452 00:36:58,912 --> 00:36:59,782 Yes. 453 00:37:03,743 --> 00:37:06,049 I'm taking the treaty through, with or without you. 454 00:37:06,180 --> 00:37:08,400 You can die here, or come along and show us water. 455 00:37:08,530 --> 00:37:10,010 Are you crazy? 456 00:37:10,140 --> 00:37:11,751 Can you show us water, Sergeant? 457 00:37:11,881 --> 00:37:13,187 Depend on him, and none of us will get out of here alive. 458 00:37:13,274 --> 00:37:14,536 I'm still handling this detail. 459 00:37:15,972 --> 00:37:16,799 What shall it be? 460 00:37:17,670 --> 00:37:18,584 Death or water? 461 00:37:52,531 --> 00:37:54,097 Pause for water. 462 00:37:54,228 --> 00:37:56,622 Maybe we didn't watch it close enough. 463 00:37:56,752 --> 00:37:58,101 We hardly got anything out of that cask. 464 00:38:00,974 --> 00:38:02,367 Cask been leaking for days. 465 00:38:07,023 --> 00:38:07,894 You can thank him. 466 00:38:54,375 --> 00:38:54,897 Snake! 467 00:38:55,028 --> 00:38:55,681 [snake rattles] 468 00:39:03,558 --> 00:39:04,385 Thanks, Lieutenant. 469 00:39:27,582 --> 00:39:29,018 That's not necessary, Lieutenant. 470 00:39:30,890 --> 00:39:31,978 But you are, Sergeant. 471 00:39:42,467 --> 00:39:43,381 What did you want? 472 00:39:45,295 --> 00:39:47,297 One man alive or two dead from thirst? 473 00:39:50,257 --> 00:39:51,476 All right, let's keep moving. 474 00:39:59,919 --> 00:40:01,616 Once I read a lot of books about humanity. 475 00:40:02,530 --> 00:40:04,227 All wrong. 476 00:40:04,358 --> 00:40:05,838 When we get back, we'll write a new one. 477 00:41:02,982 --> 00:41:04,723 You led us in a circle. 478 00:41:06,507 --> 00:41:07,421 [gunshot] 479 00:41:15,255 --> 00:41:16,169 All of you... 480 00:41:18,780 --> 00:41:19,955 dead soon. 481 00:41:30,357 --> 00:41:32,707 Maybe you can find water as easy as you found that trigger. 482 00:41:39,801 --> 00:41:40,715 We'll follow this direction. 483 00:42:26,152 --> 00:42:27,022 Lieutenant. 484 00:42:32,419 --> 00:42:35,291 Lieutenant, that Hamilton kid ain't gonna last much longer. 485 00:42:37,772 --> 00:42:38,947 None of the rest of us, either. 486 00:42:43,735 --> 00:42:45,084 My blood is turning to sand. 487 00:42:45,214 --> 00:42:46,172 Can't all be dry. 488 00:42:47,739 --> 00:42:48,957 Must be water somewhere. 489 00:42:55,485 --> 00:42:56,443 Sergeant. 490 00:42:58,619 --> 00:43:00,055 Sergeant, take a look. 491 00:43:01,187 --> 00:43:01,927 Right there. See? 492 00:43:03,537 --> 00:43:06,409 Smoke. Gray Cloud. What else could it be? 493 00:43:13,155 --> 00:43:14,243 It's not so far. 494 00:43:15,331 --> 00:43:16,332 Just a good walk. 495 00:43:19,553 --> 00:43:20,380 Thank you, sir. 496 00:43:21,424 --> 00:43:22,382 We'll never get there. 497 00:43:23,818 --> 00:43:25,603 Not all of us. Not like this. 498 00:43:27,822 --> 00:43:28,910 [Clarke] He's right, Lieutenant. 499 00:43:31,217 --> 00:43:32,261 One man, then. 500 00:43:33,915 --> 00:43:36,265 Enough water to travel fast. Bring help. 501 00:43:42,271 --> 00:43:43,446 I'd better get started. 502 00:43:43,577 --> 00:43:45,405 Thanks, 503 00:43:45,535 --> 00:43:46,711 but I want you with me, Sergeant. 504 00:43:49,583 --> 00:43:50,802 Well, who's it gonna be? 505 00:43:58,984 --> 00:44:00,072 I'm in pretty good shape, sir. 506 00:44:03,815 --> 00:44:05,643 Give me your canteen, Clancy. 507 00:44:05,773 --> 00:44:06,818 I've got enough, sir. They'll need-- 508 00:44:06,948 --> 00:44:08,820 That's an order. 509 00:44:08,950 --> 00:44:10,299 If you don't make it, none of us will. 510 00:45:03,439 --> 00:45:04,876 What are we supposed to do, drink rocks? 511 00:45:04,963 --> 00:45:05,964 That's right. 512 00:45:07,879 --> 00:45:09,663 Well, what I've got won't make any difference anyway. 513 00:45:27,246 --> 00:45:28,682 Give this treaty to Gray Cloud. 514 00:45:29,814 --> 00:45:30,945 Tell him it's what he wanted. 515 00:45:31,685 --> 00:45:32,599 Yes, sir, 516 00:45:33,600 --> 00:45:34,906 I won't be long. 517 00:45:35,036 --> 00:45:36,429 We'll follow as soon as it's cooler. 518 00:45:38,561 --> 00:45:40,476 Good luck... Sergeant. 519 00:45:46,004 --> 00:45:47,005 Good luck, Clancy. 520 00:45:48,484 --> 00:45:49,485 So long, Clancy. 521 00:46:35,183 --> 00:46:36,576 Hold it. Don't get yourselves bloated. 522 00:46:39,100 --> 00:46:40,058 Hold it! 523 00:46:45,890 --> 00:46:47,456 Let me drink! 524 00:46:47,587 --> 00:46:50,024 Use your head. The water may be bad. 525 00:46:50,155 --> 00:46:51,069 Lieutenant. 526 00:46:58,728 --> 00:46:59,817 All of Kirby's party. 527 00:47:01,949 --> 00:47:03,777 No other patrol ever came into this country. 528 00:47:05,735 --> 00:47:06,998 They could have died of anything. 529 00:47:10,044 --> 00:47:12,394 If it's poisoned, why aren't there more skeletons? 530 00:47:12,525 --> 00:47:13,831 Could be the rest didn't drink. 531 00:47:15,484 --> 00:47:16,616 I'm just playing it safe. 532 00:47:18,748 --> 00:47:20,228 Maybe the water's good, after all. 533 00:47:22,709 --> 00:47:23,536 We'll soon know. 534 00:47:25,712 --> 00:47:26,844 -Grady. -Yes, sir. 535 00:47:29,368 --> 00:47:31,283 Take a look over there. 536 00:47:31,413 --> 00:47:33,241 See if you can find any bullets, arrows, anything. 537 00:47:35,156 --> 00:47:36,027 Yes, sir. 538 00:47:40,335 --> 00:47:41,467 I ain't dying of thirst. 539 00:47:41,597 --> 00:47:42,685 [groaning] 540 00:47:46,124 --> 00:47:46,994 What's wrong? 541 00:47:49,257 --> 00:47:50,302 Nothing. 542 00:47:52,782 --> 00:47:53,871 What's the matter with all of ya? 543 00:47:55,176 --> 00:47:56,395 The water's all right. 544 00:47:56,525 --> 00:47:57,265 [whimpering] 545 00:48:03,184 --> 00:48:04,316 Little brackish, maybe. 546 00:48:05,099 --> 00:48:06,535 Sure. 547 00:48:06,622 --> 00:48:08,102 [Grady] Lieutenant! 548 00:48:08,233 --> 00:48:09,669 No arrows! No nothing! 549 00:48:09,799 --> 00:48:10,670 Shut up! 550 00:48:13,803 --> 00:48:14,892 There's nothing wrong. 551 00:48:17,068 --> 00:48:18,678 It's cool, I tell ya. [groans] 552 00:48:30,777 --> 00:48:31,821 Poisoned. 553 00:48:34,346 --> 00:48:35,260 Don't drink. 554 00:48:39,481 --> 00:48:42,267 Stinkin' treaty. 555 00:48:48,577 --> 00:48:50,101 Clancy'll be back tomorrow. 556 00:48:53,843 --> 00:48:55,454 Indians know how to cure these things. 557 00:48:58,065 --> 00:48:59,110 Don't they, Lieutenant? 558 00:49:01,764 --> 00:49:02,896 Tomorrow everything will be fine. 559 00:49:03,679 --> 00:49:04,637 [groaning] 560 00:49:15,126 --> 00:49:17,215 There's something I wanna tell ya. 561 00:49:20,305 --> 00:49:23,569 How when we took the treaty... 562 00:49:26,137 --> 00:49:27,486 you was only small... 563 00:49:30,097 --> 00:49:31,185 just a baby... 564 00:49:33,709 --> 00:49:35,407 took the treaty to Gray Cloud... 565 00:49:42,501 --> 00:49:43,850 I ain't even seen you yet. 566 00:49:46,157 --> 00:49:50,509 Oh, golly. I'm thirsty. 567 00:49:53,294 --> 00:49:56,428 Always wanted to tell you... 568 00:49:56,558 --> 00:49:57,429 [whimpers] 569 00:49:58,386 --> 00:49:59,387 [crying] 570 00:50:35,728 --> 00:50:36,642 [gunshot] 571 00:52:02,858 --> 00:52:03,903 [screaming] 572 00:52:44,073 --> 00:52:44,987 [gunshot] 573 00:53:46,745 --> 00:53:47,441 [woman moaning] 574 00:53:50,749 --> 00:53:51,619 [woman groaning] 575 00:53:53,926 --> 00:53:54,709 What is it? 576 00:53:56,145 --> 00:53:57,582 Heard something. 577 00:53:57,712 --> 00:53:58,583 Oh, you're crazy. 578 00:54:00,802 --> 00:54:02,456 Heard something. 579 00:54:02,587 --> 00:54:03,762 [groaning continues] 580 00:54:03,892 --> 00:54:04,763 Over here. 581 00:54:19,734 --> 00:54:20,518 [woman groans softly] 582 00:54:27,176 --> 00:54:28,134 What the heck? 583 00:54:29,744 --> 00:54:31,006 Indian! 584 00:54:31,137 --> 00:54:32,530 Lieutenant. Lieutenant! 585 00:54:32,617 --> 00:54:34,053 -It's a girl! -I'm not blind. 586 00:54:34,967 --> 00:54:36,185 Wait till Grady sees her. 587 00:54:38,971 --> 00:54:39,885 What's going on? 588 00:54:48,023 --> 00:54:49,068 Looks like a bullet creased her. 589 00:54:52,767 --> 00:54:54,247 You understand English? 590 00:54:54,378 --> 00:54:55,988 Water. Ask her where's water. 591 00:54:57,685 --> 00:54:59,644 Indian women don't travel alone, Lieutenant. 592 00:54:59,774 --> 00:55:00,732 One thing at a time. 593 00:55:02,864 --> 00:55:04,649 You better try to stand up. 594 00:55:04,779 --> 00:55:06,520 We won't hurt you. 595 00:55:06,607 --> 00:55:08,043 She understands, all right. 596 00:55:11,046 --> 00:55:12,047 We need water. 597 00:55:18,315 --> 00:55:19,490 Let's keep moving. 598 00:55:21,274 --> 00:55:22,493 I'll take her with us. 599 00:55:23,885 --> 00:55:26,279 She's welcome to our water. 600 00:55:26,410 --> 00:55:28,629 Every last drop we haven't got. 601 00:55:28,760 --> 00:55:30,327 What's she doing out here, anyway? 602 00:55:39,292 --> 00:55:40,206 Hold it. 603 00:55:50,608 --> 00:55:51,913 Clancy. He's dead. 604 00:56:05,492 --> 00:56:08,582 No brave did that. Still has his scalp. 605 00:56:10,932 --> 00:56:11,846 Empty. 606 00:56:14,066 --> 00:56:15,241 He must have fired before. 607 00:56:28,167 --> 00:56:29,255 Bring her over here. 608 00:56:36,523 --> 00:56:37,394 Who are you? 609 00:56:43,225 --> 00:56:44,357 Why did you kill him? 610 00:56:49,014 --> 00:56:49,841 Tolson, 611 00:56:51,886 --> 00:56:52,713 strike a match. 612 00:57:00,939 --> 00:57:01,896 Closer. 613 00:57:03,115 --> 00:57:04,638 Burn her. 614 00:57:04,769 --> 00:57:06,597 She knows where the water is. Burn her eyes. 615 00:57:07,902 --> 00:57:08,947 Who are you? 616 00:57:12,864 --> 00:57:13,734 Wanima. 617 00:57:17,216 --> 00:57:18,086 Taslik's sister. 618 00:57:21,176 --> 00:57:22,047 Why did you kill him? 619 00:57:24,789 --> 00:57:27,400 Why does the white man carry lies to Gray Cloud? 620 00:57:31,622 --> 00:57:33,537 She's been with us since we left the trading post. 621 00:57:35,756 --> 00:57:37,541 [Tolson] The landslide, the horses. 622 00:57:38,716 --> 00:57:41,675 Gray Cloud wants that treaty bad, 623 00:57:41,762 --> 00:57:43,155 or they wouldn't have tried to stop us. 624 00:57:45,592 --> 00:57:46,593 We ought to kill you. 625 00:57:47,246 --> 00:57:48,116 Why not? 626 00:57:48,203 --> 00:57:49,466 She killed Clancy. 627 00:57:51,250 --> 00:57:52,556 The treaty is due in three days. 628 00:57:54,166 --> 00:57:55,472 If we don't make it in time, 629 00:57:56,908 --> 00:57:58,692 she's living proof we want peace. 630 00:58:41,474 --> 00:58:42,388 [screaming] 631 00:58:43,041 --> 00:58:45,522 No! No! 632 00:58:45,652 --> 00:58:46,914 [screaming] 633 00:58:47,567 --> 00:58:48,742 Help me! 634 00:58:49,743 --> 00:58:51,005 Monsters! 635 00:58:51,136 --> 00:58:51,963 [screaming] 636 00:58:53,355 --> 00:58:54,661 Don't let them get me! 637 00:59:02,103 --> 00:59:03,278 Help me! 638 00:59:14,986 --> 00:59:15,813 I'm sorry. 639 00:59:16,944 --> 00:59:17,771 [crying] 640 00:59:33,657 --> 00:59:34,919 Water. 641 00:59:35,049 --> 00:59:37,095 He has to have water. 642 00:59:37,225 --> 00:59:39,358 I'll get it out of her. She'll pray to tell you where water is. 643 00:59:39,488 --> 00:59:41,665 Soon we all go like Hamilton. 644 00:59:41,795 --> 00:59:42,709 We can't go on, Lieutenant. 645 00:59:45,930 --> 00:59:47,018 We only have two more days. 646 00:59:48,541 --> 00:59:49,629 -I'm sorry. -[gunshot] 647 01:00:05,950 --> 01:00:06,733 [bird squawking] 648 01:00:15,437 --> 01:00:16,569 Go ahead. I'll catch up. 649 01:01:03,311 --> 01:01:04,051 [footsteps approaching] 650 01:01:05,096 --> 01:01:05,923 Who is it? 651 01:01:06,924 --> 01:01:07,968 Who goes there? 652 01:01:08,099 --> 01:01:08,969 Allison. 653 01:01:20,502 --> 01:01:21,416 He's buried. 654 01:01:24,289 --> 01:01:25,116 Three dead. 655 01:01:29,120 --> 01:01:30,077 Where's Billings? 656 01:01:42,655 --> 01:01:44,222 Hamilton didn't have to die. 657 01:01:46,615 --> 01:01:47,791 Nobody had to die. 658 01:01:49,531 --> 01:01:51,490 Only the Indian. 659 01:01:51,620 --> 01:01:53,753 Taslik died like he fought us. Like a coyote. 660 01:01:54,798 --> 01:01:56,364 I speak of my people. 661 01:01:57,409 --> 01:01:58,323 Not my brother. 662 01:02:00,151 --> 01:02:01,326 Who weeps for us? 663 01:02:03,328 --> 01:02:05,286 We offer you peace here on this paper. 664 01:02:07,158 --> 01:02:07,941 Peace. 665 01:02:10,074 --> 01:02:11,553 With war in your heart. 666 01:02:11,684 --> 01:02:13,294 Why do you say that? 667 01:02:13,425 --> 01:02:14,469 Listen to me, soldier. 668 01:02:16,123 --> 01:02:17,559 I know this peace you speak of. 669 01:02:19,126 --> 01:02:22,390 Once my people were great conquerors. 670 01:02:22,521 --> 01:02:25,263 When I was a girl I heard the warriors speak of bravery and glory. 671 01:02:27,482 --> 01:02:29,310 Battle bravery and death glory. 672 01:02:31,008 --> 01:02:32,749 When they made peace, it was their peace. 673 01:02:34,489 --> 01:02:36,753 In their hearts, it was always war. 674 01:02:36,883 --> 01:02:39,016 This peace is of your father's making. 675 01:02:39,146 --> 01:02:40,408 His wishes are on the paper. 676 01:02:50,636 --> 01:02:51,463 You. 677 01:02:53,204 --> 01:02:54,248 You have a woman? 678 01:02:57,686 --> 01:02:59,558 And she believes all that you believe? 679 01:03:02,300 --> 01:03:03,214 No. 680 01:03:07,392 --> 01:03:09,220 Then you must hate her as you hate me. 681 01:03:12,571 --> 01:03:13,659 She's a woman. 682 01:03:16,401 --> 01:03:17,445 Not a murderess. 683 01:03:19,752 --> 01:03:20,797 She's killed no one. 684 01:03:22,276 --> 01:03:23,712 Then ask her for water. 685 01:03:24,975 --> 01:03:26,367 I fight because I am a woman. 686 01:03:29,718 --> 01:03:30,458 Without pity. 687 01:03:32,243 --> 01:03:34,723 I learned of pity at your white man's school. 688 01:03:36,682 --> 01:03:37,944 And of the soldiers. 689 01:03:39,903 --> 01:03:41,426 I'll never cleanse myself of them. 690 01:03:44,342 --> 01:03:45,952 You will never see your woman again. 691 01:03:49,347 --> 01:03:50,739 I'll do what I came to do. 692 01:03:55,135 --> 01:03:56,093 I'll make the peace. 693 01:03:58,225 --> 01:04:00,358 Yes. 694 01:04:00,488 --> 01:04:03,840 Your great white father writes on his paper and says, "This is my word. 695 01:04:05,232 --> 01:04:07,060 I've sent my soldiers with the paper." 696 01:04:08,583 --> 01:04:11,238 Signed. It is as you wish. 697 01:04:13,675 --> 01:04:15,329 But it is not the word of his people. 698 01:04:17,941 --> 01:04:21,901 Soon the other whites will come and spit on the paper when our people are weak. 699 01:04:22,032 --> 01:04:24,338 When your rifles are many and our babies go without milk. 700 01:04:25,818 --> 01:04:27,994 Soon we will be pushed into a corner 701 01:04:28,081 --> 01:04:30,692 and our bones will whiten the grass and we will be nothing. 702 01:05:37,455 --> 01:05:38,456 Water? 703 01:05:39,152 --> 01:05:40,110 No water. 704 01:05:41,285 --> 01:05:42,242 Only yellow iron. 705 01:05:43,896 --> 01:05:45,767 Gold? 706 01:05:45,898 --> 01:05:48,640 Ah, they wouldn't let any laying around. 707 01:05:48,727 --> 01:05:51,077 Could you drink it if they did? 708 01:05:51,208 --> 01:05:53,732 Take a look, make sure there's no water. 709 01:06:12,272 --> 01:06:15,449 Whoever worked this mine must have got water from somewhere. 710 01:06:18,800 --> 01:06:19,888 Take a look over there. 711 01:06:20,672 --> 01:06:21,499 Allison. 712 01:06:33,380 --> 01:06:35,469 Just once before I die, I wanna be rich. 713 01:06:37,123 --> 01:06:38,820 She wouldn't bring us here if there was water. 714 01:06:46,741 --> 01:06:47,960 Dry like bone. 715 01:06:50,093 --> 01:06:51,181 There's nothing here. 716 01:06:53,922 --> 01:06:55,489 What's a mine doing in this country? 717 01:06:58,623 --> 01:07:00,103 The Spanish came many years ago. 718 01:07:01,800 --> 01:07:03,019 My people killed them. 719 01:07:03,715 --> 01:07:05,847 Why? 720 01:07:05,978 --> 01:07:08,024 Because the white man's madness brings death. 721 01:07:21,341 --> 01:07:23,126 [chuckles] 722 01:07:23,213 --> 01:07:26,216 For one glass of water, I would pay all this gold. 723 01:07:27,782 --> 01:07:29,610 Gold? Where? 724 01:07:32,048 --> 01:07:33,962 Gold! Just look at it! 725 01:07:34,093 --> 01:07:35,747 That ain't no fool's gold. 726 01:07:35,834 --> 01:07:37,879 A big moment. 727 01:07:38,010 --> 01:07:40,926 You'll get your wish, Grady. You'll die rich. 728 01:07:53,112 --> 01:07:54,113 Gold. 729 01:07:54,244 --> 01:07:55,245 [Wanima laughing] 730 01:08:03,514 --> 01:08:05,603 I ain't gonna die now. 731 01:08:05,690 --> 01:08:08,301 Oh, no, not now, I ain't. 732 01:08:08,432 --> 01:08:09,215 [Wanima continues laughing] 733 01:08:17,745 --> 01:08:19,095 -Water. -[screaming] 734 01:08:21,140 --> 01:08:22,010 Water! 735 01:08:51,257 --> 01:08:52,780 Where is it? 736 01:08:52,867 --> 01:08:55,914 Where is it? Tell me. Tell me where it is. 737 01:09:02,355 --> 01:09:03,139 Water. 738 01:09:14,498 --> 01:09:16,152 -Where is it? Where is it? -Grady! 739 01:09:23,507 --> 01:09:25,030 I told you I wanted her alive. 740 01:09:27,032 --> 01:09:27,815 [gunshot] 741 01:09:31,776 --> 01:09:33,299 You've all gone crazy. 742 01:09:34,735 --> 01:09:36,389 We've gotta have water if that's crazy. 743 01:09:36,476 --> 01:09:39,653 There ain't nobody stopping her from telling us where it is. 744 01:09:39,784 --> 01:09:42,395 I said we'd bring her to Gray Cloud to show we wanted peace. 745 01:09:44,658 --> 01:09:46,791 Put up your gun. 746 01:09:46,878 --> 01:09:48,793 I know how hard it's been but leave the girl alone. 747 01:09:50,229 --> 01:09:52,057 We only want to live, Lieutenant. 748 01:09:52,188 --> 01:09:53,624 Take her, Grady. 749 01:09:53,754 --> 01:09:54,929 No. I will take you to water. 750 01:09:57,845 --> 01:09:59,412 He would die alone for a piece of paper. 751 01:10:00,805 --> 01:10:02,372 I know it will not bring what he wants. 752 01:10:04,939 --> 01:10:06,419 But I will not see him die. 753 01:10:11,250 --> 01:10:12,991 You are still the chief. 754 01:10:13,121 --> 01:10:14,340 Tell them to follow where I lead. 755 01:10:18,649 --> 01:10:20,477 All right. 756 01:10:20,607 --> 01:10:21,478 When this is over and done with, 757 01:10:23,480 --> 01:10:25,046 soon as Clarke's back we're moving out. 758 01:10:59,646 --> 01:11:01,605 Ah, what'd I tell ya? I knew she knew. 759 01:11:03,520 --> 01:11:06,000 Yeah. Now you got nothing to worry about... 760 01:11:07,306 --> 01:11:07,959 but him. 761 01:11:12,006 --> 01:11:14,313 I'm gonna get wet all the way through. 762 01:11:18,535 --> 01:11:20,885 I never thought I'd ever find anything I like better than a woman. 763 01:11:27,152 --> 01:11:30,024 Sir, that shooting this afternoon. 764 01:11:30,155 --> 01:11:31,287 I'm sorry, I was mixed up in it. 765 01:11:32,636 --> 01:11:34,159 I said it was done with, Allison. 766 01:11:35,943 --> 01:11:36,509 Thanks, Lieutenant. 767 01:11:55,006 --> 01:11:57,313 What do you think your lives are worth back at the fort? 768 01:11:57,443 --> 01:11:59,924 Mutiny, insubordination, attacking an officer. 769 01:12:00,011 --> 01:12:02,274 But Lieutenant says he not make charges, Tolson. 770 01:12:02,405 --> 01:12:04,015 Well, what else could he say? 771 01:12:04,145 --> 01:12:06,322 Well, I didn't shoot him. 772 01:12:06,452 --> 01:12:08,411 No. You can tell the court martial you just held a gun on him. 773 01:12:10,195 --> 01:12:12,066 Now what about this? 774 01:12:12,197 --> 01:12:15,287 There's a whole mine full of gold waiting back there. 775 01:12:15,418 --> 01:12:18,029 With ore like this, each one of us could carry out a fortune. 776 01:12:19,422 --> 01:12:20,074 Yeah. 777 01:12:21,902 --> 01:12:22,816 With Billings out of the way. 778 01:12:23,817 --> 01:12:25,819 [Charnofsky] What you say? 779 01:12:25,950 --> 01:12:27,691 We can be rich and be heroes, too. 780 01:12:27,821 --> 01:12:29,736 Deliver the treaty and tell our own story back at the fort. 781 01:12:29,867 --> 01:12:31,651 Sure. Why not? 782 01:12:31,782 --> 01:12:33,392 No. You wrong. Lieutenant good man. 783 01:12:33,523 --> 01:12:34,741 -Shut up. -Lieutenant-- 784 01:12:34,872 --> 01:12:35,699 [muffled grunts] 785 01:12:45,448 --> 01:12:46,362 Come on, let's go get the rest of them. 786 01:12:46,492 --> 01:12:47,188 No. 787 01:12:48,494 --> 01:12:49,365 When they're asleep. 788 01:12:51,236 --> 01:12:52,542 -Get rid of him. -Come. 789 01:13:17,088 --> 01:13:19,220 Well, I think I'll turn in, sir. 790 01:13:22,702 --> 01:13:24,400 Tomorrow, Gray Cloud. 791 01:13:26,489 --> 01:13:28,578 Tomorrow. 792 01:13:28,708 --> 01:13:30,318 -Good night, sir. -Good night, Sergeant. 793 01:13:35,715 --> 01:13:36,716 You showed us water... 794 01:13:39,110 --> 01:13:40,851 but you still don't believe we'll help your people. 795 01:13:42,374 --> 01:13:43,680 All are not like you. 796 01:13:45,159 --> 01:13:46,247 I don't know. 797 01:13:47,466 --> 01:13:48,467 I don't know what I'm like. 798 01:13:50,556 --> 01:13:52,297 Somebody who knew me well said I was 799 01:13:53,211 --> 01:13:54,604 all soldier, all job. 800 01:13:56,519 --> 01:13:57,433 She hated that. 801 01:13:58,738 --> 01:14:00,261 -Your woman? -Yes. 802 01:14:01,915 --> 01:14:03,003 She is at the fort? 803 01:14:05,310 --> 01:14:06,616 Is that why you are afraid of war? 804 01:14:07,573 --> 01:14:08,748 No. She's far away. 805 01:14:11,229 --> 01:14:13,536 One day she said she was sick to death of the killings. 806 01:14:15,538 --> 01:14:17,061 All the killings on both sides. 807 01:14:19,455 --> 01:14:20,804 She said I'd be killed too. 808 01:14:23,371 --> 01:14:24,285 She went away. 809 01:14:25,330 --> 01:14:26,331 And you? 810 01:14:27,898 --> 01:14:29,465 I was angry, I didn't understand. 811 01:14:31,554 --> 01:14:32,729 I understand now. 812 01:14:35,166 --> 01:14:37,255 When I get back I think we can work things out. 813 01:14:41,433 --> 01:14:42,478 Then she will be happy. 814 01:14:45,829 --> 01:14:47,657 How will you feel when Gray Cloud gets his treaty? 815 01:14:51,356 --> 01:14:52,705 I will go with you to the village. 816 01:14:56,143 --> 01:14:58,145 But our thoughts are as different as earth and water. 817 01:15:02,106 --> 01:15:03,281 We better get some sleep. 818 01:15:12,420 --> 01:15:13,944 -Hey, Grady. -Huh? 819 01:15:14,031 --> 01:15:14,988 Grady, it's your guard. 820 01:15:15,815 --> 01:15:17,295 Oh, oh, yeah. 821 01:15:18,644 --> 01:15:19,906 Is everything all right? 822 01:15:20,820 --> 01:15:22,169 You must be awful tired. 823 01:15:24,084 --> 01:15:24,824 Just let me sleep-- 824 01:15:26,913 --> 01:15:28,349 [gunshot] 825 01:15:28,480 --> 01:15:29,481 -I told you to grab his gun. -How could I? 826 01:15:29,612 --> 01:15:30,526 Come on. 827 01:15:35,400 --> 01:15:36,314 Allison! 828 01:15:37,576 --> 01:15:38,534 Tolson? 829 01:15:39,665 --> 01:15:41,449 Grady? 830 01:15:41,580 --> 01:15:42,973 My people do not attack at night. 831 01:15:45,453 --> 01:15:46,585 It's ours, all right. 832 01:15:47,891 --> 01:15:48,848 They must have got Allison. 833 01:15:49,719 --> 01:15:50,546 Over here. 834 01:16:25,363 --> 01:16:27,147 Let's get over to the other side of the spring. Block them off. 835 01:17:01,660 --> 01:17:03,009 Rest of them might be on top. 836 01:17:27,425 --> 01:17:29,253 Martin! Tolson! 837 01:17:29,906 --> 01:17:30,863 Over here! 838 01:17:34,475 --> 01:17:36,347 Over there. All of them. 839 01:17:38,741 --> 01:17:39,916 Take the girl. Get up the trail. 840 01:17:41,613 --> 01:17:43,223 This party's for enlisted men only. 841 01:17:44,877 --> 01:17:46,618 Go on up. 842 01:17:46,749 --> 01:17:47,750 I'll cover them from here. 843 01:17:58,499 --> 01:17:59,413 [Tolson] Grady! 844 01:18:02,460 --> 01:18:03,679 Where are they? 845 01:18:03,809 --> 01:18:05,506 They're over there. Bottom of the trail. 846 01:18:05,637 --> 01:18:06,682 Pull yourself together. 847 01:18:32,620 --> 01:18:33,447 [Clarke yells] 848 01:18:35,232 --> 01:18:35,928 Help! 849 01:18:39,671 --> 01:18:40,585 [gunshot] 850 01:18:51,988 --> 01:18:53,119 How we gonna get out of here? 851 01:18:53,250 --> 01:18:54,077 You keep your head. 852 01:18:54,817 --> 01:18:55,731 [gunshot] 853 01:19:10,746 --> 01:19:11,790 You stay here and draw their fire. 854 01:19:12,791 --> 01:19:13,749 [gunshot] 855 01:19:29,590 --> 01:19:30,548 [stones clattering] 856 01:20:07,280 --> 01:20:08,238 You're losing blood. 857 01:20:09,761 --> 01:20:10,893 I'll be all right. 858 01:20:13,330 --> 01:20:14,766 Take her and go to Gray Cloud. 859 01:20:16,724 --> 01:20:18,161 And leave you alone? 860 01:20:18,291 --> 01:20:19,510 Only two of them left. 861 01:20:20,641 --> 01:20:22,252 Up here I've got the edge. 862 01:20:23,122 --> 01:20:23,949 Afraid not. 863 01:20:27,126 --> 01:20:28,127 Listen, mister. 864 01:20:30,173 --> 01:20:33,176 For that treaty of yours, I've almost died of thirst, 865 01:20:33,306 --> 01:20:35,308 gone crazy with the heat, 866 01:20:35,439 --> 01:20:37,789 I've been plotted against, shot at, and I want it delivered. 867 01:20:40,357 --> 01:20:42,576 Now stop bleeding all over me and get going. 868 01:20:48,931 --> 01:20:50,019 See you at the village, Sergeant. 869 01:20:56,025 --> 01:20:57,374 Tell them to put the soup on. 870 01:21:22,486 --> 01:21:23,356 [gunshots] 871 01:22:24,417 --> 01:22:26,202 [drums beating] 872 01:22:42,696 --> 01:22:43,523 War drums. 873 01:22:45,090 --> 01:22:45,830 They... 874 01:24:48,039 --> 01:24:49,910 [drums continue beating]