1 00:00:03,000 --> 00:00:14,000 مترجم : بامداد bamdadnaderi@yahoo.com 2 00:00:15,433 --> 00:00:20,438 يک گيشا 3 00:00:22,356 --> 00:00:26,652 بر اساس داستاني از ماتسوتارو کاواگوشي 4 00:01:25,878 --> 00:01:30,049 کارگردان کنجي ميزوگوشي 5 00:01:38,099 --> 00:01:40,768 ! جيرجيرک دارم 6 00:01:43,354 --> 00:01:46,273 ! مارماهي دارم 7 00:01:48,734 --> 00:01:51,654 ! چيزاي خوشمزه دارم 8 00:01:53,697 --> 00:01:56,575 ! چيزاي فروشي دارم 9 00:02:23,352 --> 00:02:26,105 ميوهارو 10 00:02:44,165 --> 00:02:47,710 دروغ ميگي ! يعني تو از پدرت ميخواي که تورو بندازه بيرون ؟ 11 00:02:55,134 --> 00:02:57,887 ! نميتونم آدماي بدرد نخوري مثه تورو تحمل کنم 12 00:02:58,012 --> 00:03:00,389 باورم نميشه که سرو کله ـت اينطرفا پيدا شده 13 00:03:00,514 --> 00:03:04,727 وقتي هزينه ـي سه ماه رو به چايخونه بدهکاري 14 00:03:04,852 --> 00:03:09,815 عيش و نوش واسه کسايي که ميتونن پولش رو بدن 15 00:03:09,940 --> 00:03:11,984 من که ميخوام باهات ازدواج کنم 16 00:03:12,109 --> 00:03:14,737 تو واسه من بيشتر از يه رقاصه ايي 17 00:03:14,862 --> 00:03:18,282 من که به هيچ وجه قصد ازدواج ندارم 18 00:03:18,407 --> 00:03:20,618 پس دروغ گفتي ؟ 19 00:03:21,535 --> 00:03:24,079 دروغ يه گيشا يه دروغه مصلحتيه 20 00:03:24,205 --> 00:03:26,457 سنگ بناي حرفه ـي ما همينه 21 00:03:26,582 --> 00:03:31,086 ما مشتريامون رو با موافقت کردن به خواسته هاشون جذب ميکنيم 22 00:03:31,212 --> 00:03:32,922 ! لعنت به تو 23 00:03:33,047 --> 00:03:34,924 ! هوي ! وايسا 24 00:03:35,049 --> 00:03:37,343 ! چيکار ميکني ؟ تمومش کن 25 00:03:37,468 --> 00:03:39,470 ! ادب داشته باش و برو خونه ـت 26 00:03:39,595 --> 00:03:44,433 ! تا بدهيت رو صاف نکردي اينطرفا نيا 27 00:03:44,558 --> 00:03:47,394 ! يادم نميره که چي گفتي 28 00:03:49,063 --> 00:03:50,564 ! کفشاشو بده بهش 29 00:03:50,689 --> 00:03:53,943 ! پيش خودش فک ميکنه که چه خريه 30 00:03:54,068 --> 00:03:58,322 ! مستقيم گذاشتيش کف دستش ! عجب آدم احمقيه 31 00:03:58,447 --> 00:04:00,616 ! يه بچه ـي لوس از يه پدر بد 32 00:04:09,583 --> 00:04:11,043 تويي ايکو ؟ 33 00:04:11,168 --> 00:04:14,255 ميشه خانم رو ببينم ؟ - واسه چي ؟ - 34 00:04:15,589 --> 00:04:17,299 کيه ؟ 35 00:04:17,424 --> 00:04:21,136 دختر اوچيوئه ، دختر يکي از همکاراي خودت که تازگي مرده 36 00:04:21,262 --> 00:04:23,514 اوه ؟ راهنماييش کن داخل 37 00:04:24,431 --> 00:04:27,017 بيا تو - ممنون - 38 00:04:35,067 --> 00:04:38,654 چي شده ؟ - روز بخير خانم - 39 00:04:38,779 --> 00:04:43,200 از وقتيکه مادرم فوت کرده زندگي با عموم غيرقابل تحمل شده 40 00:04:43,325 --> 00:04:46,870 ... همش ميگه اون هيچي نذاشت - خيله خب ، دنبالم بيا - 41 00:04:54,795 --> 00:05:00,009 مادرم هيچي واسم نذاشت ، و هزينه ـي مراسم تدفينش هم برام سنگين بود 42 00:05:00,134 --> 00:05:05,723 عموم ميگه که بجاي پرداخت بدهيش بايد باهاش بخوابم 43 00:05:05,848 --> 00:05:07,850 چطور جرات ميکنه همچين حرفي رو بهت بزنه 44 00:05:07,975 --> 00:05:11,937 خانم در اينجا همه چيز رو پرداخت کردن 45 00:05:12,062 --> 00:05:13,981 ساکت باش 46 00:05:14,106 --> 00:05:17,151 گوش کن ايکو ، دقيقا واسه چي اومدي اينجا ؟ 47 00:05:17,276 --> 00:05:21,989 ميخوام به من کمک کنين که يه گيشا بشم 48 00:05:22,114 --> 00:05:25,200 اوه ؟ يه گيشا ؟ که اينطور 49 00:05:25,326 --> 00:05:29,455 اگه پيش عموم بمونم نابود ميشم 50 00:05:29,580 --> 00:05:32,207 ميخوام حرفه ـي مادرمو دنبال کنم 51 00:05:32,333 --> 00:05:37,921 ميدوني که زندگيه يه گيشا بستري از گلهاي رز نيست ؟ 52 00:05:39,006 --> 00:05:41,759 چند سالته ؟ - شانزده سالمه - 53 00:05:41,884 --> 00:05:45,387 و وارد ميشي با ...؟ - با اسم مادرم - 54 00:05:45,512 --> 00:05:48,724 ... و پدرت آقاي ساواموتو چي ميشه ؟ 55 00:05:48,849 --> 00:05:50,976 توي مراسم تدفين که نديدمش 56 00:05:51,101 --> 00:05:53,562 مريض شده و کسب و کارش هم خرابه 57 00:05:53,687 --> 00:05:55,689 ظاهرا تو نيشيجين زندگي ميکنه 58 00:05:56,315 --> 00:05:58,067 فکرش رو ميکردم که همچين اتفاقي بيفته 59 00:05:59,109 --> 00:06:02,196 آخه وقتيکه مادرت اوچيو قبول کرد که زنش بشه 60 00:06:02,321 --> 00:06:05,657 کسب و کار ساواموتو خوب بود 61 00:06:05,783 --> 00:06:07,493 و همه بهش حسودي ميکردن 62 00:06:08,619 --> 00:06:11,038 تقدير کسي رو نميشه پيش بيني کرد 63 00:06:13,582 --> 00:06:17,211 شاميسن يا هر نوع رقص ديگه اي ياد گرفتي ؟ ( شاميسن : يک ساز ژاپني شبيه عود ) 64 00:06:17,336 --> 00:06:19,004 يه مقداري از مادرم ياد گرفتم 65 00:06:19,129 --> 00:06:20,464 واقعا ؟ 66 00:06:20,589 --> 00:06:22,758 خب بلند شو 67 00:06:25,052 --> 00:06:26,720 بچرخ اون طرف 68 00:06:28,138 --> 00:06:29,848 اندام خيلي قشنگي داري 69 00:06:30,849 --> 00:06:33,894 خانم ، ميخواين اونو بيارين اينجا ؟ 70 00:06:34,019 --> 00:06:37,481 من که نميتونم برش گردونم پيش عموش 71 00:06:37,606 --> 00:06:40,317 بهرحال بي کس و کار که نيست 72 00:06:40,442 --> 00:06:43,487 چون پدرش زنده ست بايد اجازه ـشو بگيرم 73 00:06:43,612 --> 00:06:46,323 باشه ، منم بخاطر شما قبولش ميکنم 74 00:06:46,448 --> 00:06:49,243 کوکيچي ، ميخوام يه پيغامي برام ببري 75 00:06:49,368 --> 00:06:53,080 ، يه مشتري چند سال پيش داشتيم ساواموتو ، يادت مياد ؟ 76 00:06:53,205 --> 00:06:55,749 پيدا کردنش يکم سخته 77 00:07:11,265 --> 00:07:14,226 خرازي ساواموتو 78 00:07:23,402 --> 00:07:26,989 چطور جرات ميکنه بره ديدن ميوهارو 79 00:07:27,114 --> 00:07:29,116 ! چي به اون دختر ميگه 80 00:07:29,241 --> 00:07:33,745 چند سالي ميشه که با ميوهارو رابطه اي نداشتم 81 00:07:33,871 --> 00:07:37,082 من براش فقط يه مشتري بودم اونم برا من فقط يه گيشا بود 82 00:07:37,207 --> 00:07:40,669 چطور ايکو تونست که مايه ـي خجالت خودش بشه 83 00:07:40,794 --> 00:07:43,005 با ديدن ميوهارو ؟ 84 00:07:43,130 --> 00:07:47,134 حتي درباره ـش باهام حرف نزد 85 00:07:47,259 --> 00:07:51,305 فعلا اين موضوع مهم نيست ضامنش ميشي يا نه ؟ 86 00:07:56,143 --> 00:08:01,356 خانم ميخواستن که به شما اطلاع بدن و موافقت شمارو بگيرن 87 00:08:01,482 --> 00:08:05,569 چون دختر يکي از مشترياي سابقه 88 00:08:05,694 --> 00:08:07,696 شلوغش نکن 89 00:08:07,821 --> 00:08:13,118 ميتوني وضعيت سلامتم رو ببيني 90 00:08:13,243 --> 00:08:16,246 اجازه بدين من بريزم 91 00:08:17,623 --> 00:08:21,710 من مريضم و کسب و کارم هم رو هوا مونده 92 00:08:21,835 --> 00:08:27,925 به اندازه ـي کافي نگراني دارم نميتونم هزينه هاي دخترم رو پرداخت کنم 93 00:08:28,050 --> 00:08:31,762 من فقط يه پيام رسون نيستم بدون موافقت شما نميتونم برگردم 94 00:08:32,846 --> 00:08:36,308 متوجه وضعيت شما هستم 95 00:08:36,433 --> 00:08:41,772 و آخرين چيزي که از شما ميخوام اينه که واسه آينده ـي ايکو يه کاري بکنين 96 00:08:41,897 --> 00:08:45,359 و منم به عنوان ضامنش موافقت نامه رو امضا نميکنم 97 00:08:45,484 --> 00:08:50,113 از اين به بعد هم ديگه باهاش کاري ندارم 98 00:08:50,239 --> 00:08:52,282 حالا هم دست از سرم وردار 99 00:08:59,206 --> 00:09:03,418 نميتونه انتظار داشته باشه که از اون دختر مراقبت کنه 100 00:09:03,544 --> 00:09:05,921 هر طور شده بايد موافقت نامه رو ازش بگيري 101 00:09:06,046 --> 00:09:09,049 چند وقت توي جِين کار کردي ؟ : Gion منطقه اي در کيوتوي ژاپن که در قرون وسطي ايجاد شد 102 00:09:09,174 --> 00:09:12,427 ميدونم ميدونم ولي گوش نميده 103 00:09:12,553 --> 00:09:15,931 ميتونه هرجور دوس داره رفتار کنه ولي آخه دختر خودشه 104 00:09:16,056 --> 00:09:17,975 منم همينو گفتم 105 00:09:18,100 --> 00:09:19,977 اين ديگه کيه 106 00:09:22,271 --> 00:09:24,898 خانم متاسفم 107 00:09:25,023 --> 00:09:29,444 ميدونستم که برا پدرم اهميتي ندارم 108 00:09:29,570 --> 00:09:35,242 خانم ، راهي نيس که بخوام بدون ضامن ، اينجا بمونم ؟ 109 00:09:35,951 --> 00:09:39,580 اميدم فقط به شماست خانم 110 00:09:41,748 --> 00:09:45,085 ميدونم سخته ولي جايي رو ندارم که برم 111 00:09:45,210 --> 00:09:46,712 سخت تلاش ميکنم 112 00:09:46,837 --> 00:09:49,464 يعني واقعا کسي رو نداري که هزينه هاتو بده ؟ 113 00:09:49,590 --> 00:09:54,428 من که تصميمم رو گرفتم يعني حتما بايد ضامن داشته باشم ؟ 114 00:09:56,179 --> 00:10:00,434 التماس ميکنم يادم بدين که چطوري يه گيشا بشم 115 00:10:02,185 --> 00:10:07,482 تموم تلاشم رو ميکنم که بتونم يه گيشاي واقعي بشم 116 00:10:07,608 --> 00:10:09,943 گفتنش آسونه ولي انجام دادنش نه 117 00:10:10,068 --> 00:10:11,820 پشتکار داري ؟ 118 00:10:11,945 --> 00:10:13,655 از جونم مايه ميذارم 119 00:10:13,780 --> 00:10:16,742 که مثه مادرت يه گيشاي درجه يک بشي ؟ 120 00:10:16,867 --> 00:10:18,285 بايستي سخت آموزش ببيني 121 00:10:18,410 --> 00:10:20,829 با پشتکار تمام آموزش ميبينم 122 00:10:20,954 --> 00:10:23,290 از اين بابت مطمئني ؟ - آره - 123 00:10:26,126 --> 00:10:27,419 ... تصميم گرفتم 124 00:10:28,629 --> 00:10:30,297 که اين دختر رو نگهدارم ... 125 00:10:30,422 --> 00:10:32,466 جدي ميگين ؟ خيلي خوبه 126 00:10:49,900 --> 00:10:51,860 همونطور که احتمالا همتون ميدونين 127 00:10:51,985 --> 00:10:54,154 وقتي که خارجي ها به ژاپن ميان 128 00:10:54,279 --> 00:11:00,202 فوجي ياما و دختران گيشا رو به عنوان نمادي از زيباييه ژاپن در نظر ميگيرن 129 00:11:00,327 --> 00:11:03,121 از ميون اين دختراي گيشا 130 00:11:03,246 --> 00:11:09,753 زيباترينشون ، گيشاي اينجا يعني جِين هستند 131 00:11:09,878 --> 00:11:14,341 مثله مراسم چاي و تئاتر که اينها خلاصه اي از فرهنگ ژاپن هستند 132 00:11:14,466 --> 00:11:16,885 ما با کارهاي هنري سروکار داريم 133 00:11:17,010 --> 00:11:20,472 و حتي ممکنه به عنوان سرمايه ـي ناملموس فرهنگي ناميده بشيم 134 00:11:20,597 --> 00:11:24,518 همه ـي شماها بايد غرور و اعتماد به نفس از خودتون نشون بدين 135 00:11:24,643 --> 00:11:28,271 همونطور که اين کار نمادي از ذات و جوهره ـي زيبايي ژاپن به حساب مياد 136 00:11:28,397 --> 00:11:30,607 و هر روز بايد آموزشات سختي ببينيد 137 00:11:30,732 --> 00:11:32,150 بله خانم 138 00:12:28,498 --> 00:12:29,833 اينطوري 139 00:12:29,958 --> 00:12:32,711 اين دستتو داخل نگهدار و بالا رو نگاه کن 140 00:14:06,346 --> 00:14:11,309 با اينکه فقط يه ساله که داره آموزش ميبينه 141 00:14:11,434 --> 00:14:13,728 ولي استعداد فوق العاده اي از خودش نشون داده 142 00:14:13,854 --> 00:14:19,150 دوس نداره که جلوي مشتري باعث خجالت بشه 143 00:14:19,276 --> 00:14:23,780 يعني واقعا از زماني که شروع کرده يه سال گذشته ؟ 144 00:14:23,905 --> 00:14:26,783 بله - ميتونستم براش معرفي نامه بنويسم - 145 00:14:26,908 --> 00:14:30,787 مشتريايي که اين روزا ميان مثه قبل به موافقت نامه ايراد نميگيرن 146 00:14:30,912 --> 00:14:33,456 ولي هنوزم لازمه که رفتار بي عيب و نقصي داشته باشه 147 00:14:33,582 --> 00:14:37,252 آره وقتي توي کارآموزي گيشا بودم 148 00:14:37,377 --> 00:14:40,463 واسه منم همينطوري بود 149 00:14:40,589 --> 00:14:42,215 ولي اين همش نيست 150 00:14:42,340 --> 00:14:45,260 بايد به زيبايي نمايش اجرا کنه 151 00:14:45,385 --> 00:14:49,514 در غير اينصورت نميتونه با دختراي پولدار رقابت کنه 152 00:14:49,639 --> 00:14:53,560 بدون نمايش خوب مشترياي خوبي هم جذب نميشه 153 00:14:53,685 --> 00:14:55,228 درسته 154 00:14:55,353 --> 00:14:58,940 دوس دارم هر چيزي که واسه يه شروع خوب لازمه رو بهش بدم 155 00:14:59,065 --> 00:15:00,901 ... خب بذار ببينم 156 00:15:04,029 --> 00:15:06,740 تو حدود سيصد هزار ين لازم داري ... 157 00:15:06,865 --> 00:15:08,575 همينطوره 158 00:15:08,700 --> 00:15:14,205 به همين خاطر ميخواستم ازتون کمک بخوام 159 00:15:14,331 --> 00:15:15,957 ! اينقد احمق نباش 160 00:15:16,082 --> 00:15:18,168 تا حالا پولي پس انداز کردي ؟ 161 00:15:18,293 --> 00:15:19,961 نه مادر 162 00:15:20,086 --> 00:15:23,423 اگه همچين پولي داشتم که اينقد معذب نبودم 163 00:15:23,548 --> 00:15:26,426 خب منم که همچين پولي ندارم 164 00:15:28,720 --> 00:15:33,475 ولي هر کمکي از دستم بربياد کوتاهي نميکنم 165 00:15:33,600 --> 00:15:37,520 تا ابد مديونم خيلي ممنون 166 00:15:37,646 --> 00:15:38,980 ممنون 167 00:15:39,105 --> 00:15:42,484 ! خوش شانسي ديگه - ممنون - 168 00:16:38,832 --> 00:16:40,458 ! صبح بخير 169 00:16:42,669 --> 00:16:46,923 صبح خيلي زود موقع آغاز به کار دختراست 170 00:16:47,048 --> 00:16:49,968 با اين همه شور و هيجان نميتوني زياد خوابيده باشي 171 00:16:51,428 --> 00:16:56,891 خوشگلت ميکنم که همه ـي مشتريا انگشت به دهن بمونن 172 00:16:57,017 --> 00:17:00,478 حواست باشه که عاشق کسي نشي ! چون واسه کار و کاسبي بَده 173 00:17:00,603 --> 00:17:04,858 در عوض بايد دعا کني که يه حامي ! خوبي پيدا کني 174 00:17:04,983 --> 00:17:06,317 باشه حتما 175 00:17:06,443 --> 00:17:09,029 صبح بخير - صبح بخير - 176 00:17:19,831 --> 00:17:22,292 از امروز ديگه اسمت ميوئيه 177 00:17:22,417 --> 00:17:24,878 و شاگرد خانم ميشي 178 00:17:26,171 --> 00:17:29,174 هيچوقت نبايد اينو فراموش کني ، باشه ؟ 179 00:17:32,886 --> 00:17:38,516 متوجه اين هزينه ها هستي که ؟ کيمونو ، يقه و کمربند 180 00:17:38,641 --> 00:17:44,355 شونه اي که استفاده ميکني ، کفشهايي ! که ميپوشي 181 00:17:44,481 --> 00:17:47,317 بيشتر از دويست هزار ين پولشون شده ! متوجه هستي که 182 00:17:47,442 --> 00:17:50,945 حتي اگه سخت کار کني و مشترياي زيادي رو سرگرم کني 183 00:17:51,071 --> 00:17:54,324 ! يک سومش رو هم نميتوني دربياري 184 00:17:54,449 --> 00:17:57,952 وقتي که به اين چيزاي قشنگ نگاه ميکني 185 00:17:58,078 --> 00:18:02,165 بايد قدر کارايي که خانم برات انجام داده رو بدوني 186 00:18:02,290 --> 00:18:05,710 سائکي ، کوکيچي دو تا چيز براتون آوردم 187 00:18:05,835 --> 00:18:07,712 ممنون - ممنون - 188 00:18:09,089 --> 00:18:12,759 خانم ، برام دعا کنين 189 00:18:15,553 --> 00:18:20,391 به هر چايخونه اي که وارد ميشي بايد مودبانه به صاحبش سلام کني 190 00:18:20,517 --> 00:18:21,810 باشه 191 00:18:21,935 --> 00:18:25,146 چون اون کسيِ که تورو به مشترياش سفارش ميکنه 192 00:18:25,271 --> 00:18:27,774 بخاطر همين با احترام صحبت کن 193 00:18:39,911 --> 00:18:43,289 روز بخير - تبريک ميگم - 194 00:18:47,335 --> 00:18:50,964 برامون دعا کنين - ! تبريک ميگيم - 195 00:18:51,089 --> 00:18:55,343 ممکنه اين دختر رو از طرف خونه ـي ميوهارو معرفي کنين ؟ 196 00:18:55,468 --> 00:18:58,805 برامون دعا کنين - ! تبريک ميگم - 197 00:18:58,930 --> 00:19:00,807 ممنون 198 00:19:03,101 --> 00:19:06,020 تبريک ميگم - برامون دعا کنين - 199 00:19:06,146 --> 00:19:08,314 ممنون 200 00:19:26,958 --> 00:19:30,879 ممکنه اين دختر رو از طرف خونه ـي ميوهارو معرفي کنين ؟ 201 00:19:31,004 --> 00:19:35,216 برامون دعا کنين - برامون دعا کنين - 202 00:19:35,341 --> 00:19:37,760 اوه ، به همتون تبريک ميگم 203 00:19:37,886 --> 00:19:40,889 خيلي خوشگله 204 00:19:41,014 --> 00:19:43,266 حتما خسته شدين ، بياين داخل - ممنون - 205 00:19:43,391 --> 00:19:46,895 شما دوتا هم خوش اومدين - ممنون خانم - 206 00:19:47,020 --> 00:19:51,024 به موقع رسيدين آقاي کوسودا همين الان رسيدن 207 00:19:51,149 --> 00:19:53,443 واقعا - بيا جلو و سلام کن - 208 00:19:53,568 --> 00:19:55,320 ممنون 209 00:19:57,030 --> 00:20:00,283 ممنون که دعا کردين - تبريک ميگيم - 210 00:20:00,408 --> 00:20:01,910 خيلي خوشگل شده 211 00:20:02,035 --> 00:20:03,912 اوه ، بيا 212 00:20:04,037 --> 00:20:06,581 چيز پيچيده اي نيست 213 00:20:06,706 --> 00:20:09,751 فقط مهر تاييد تو رو ميخواد 214 00:20:09,876 --> 00:20:13,838 کوسودا اينطوريام نيست که تو ميگي 215 00:20:15,048 --> 00:20:18,426 ، ارزش اين معامله هشتاد ميليون ينِ پول خيلي زياديه 216 00:20:20,345 --> 00:20:24,891 يه رئيسِ هيچکاره مثه من به تنهايي نميتونه اجازه ـي همچين معامله اي رو بده 217 00:20:25,016 --> 00:20:26,267 امکان نداره 218 00:20:26,392 --> 00:20:31,522 کانزاکي ، ما شنيديم که به بزودي رئيس دفتر ميشي ، درسته ؟ 219 00:20:31,648 --> 00:20:33,274 بستگي به دفتر مرکزي داره 220 00:20:33,399 --> 00:20:36,694 من ميتونم برات يه يخچال فريزر جديد بگيرم 221 00:20:36,819 --> 00:20:38,821 اگه قبول کنم برام دردسر ميشه 222 00:20:38,947 --> 00:20:40,949 چيزي نميشه - تو دردسر ميفتم - 223 00:20:41,074 --> 00:20:43,117 خب بهر حال مال خودته 224 00:20:43,243 --> 00:20:45,578 شما دوتا حرفاي منو جدي نميگيرين 225 00:20:45,703 --> 00:20:48,915 اگه با شما زياد رفت و آمد داشته باشم ! تابلو ميشم 226 00:20:49,040 --> 00:20:51,292 ! حالا هم که دارين منو ميترسونين 227 00:20:51,417 --> 00:20:53,586 ببخشيد آقايون 228 00:20:53,711 --> 00:20:56,339 سرگرمي که خواستين آماده ـست - خيله خب - 229 00:20:56,464 --> 00:20:59,300 پس آماده باشين - بگو بيان داخل - 230 00:20:59,425 --> 00:21:01,844 آقاي کوسودا 231 00:21:01,970 --> 00:21:07,767 خانم ميوهارو همين الان رسيدن و يه گيشاي تازه وارد رو آماده کردن 232 00:21:07,892 --> 00:21:10,520 عاليه 233 00:21:10,645 --> 00:21:12,480 ممنون - ممنون - 234 00:21:12,605 --> 00:21:14,023 بياين بالا 235 00:21:15,233 --> 00:21:17,986 خيلي ممنون - ممنون خانم - 236 00:21:18,111 --> 00:21:20,780 عصر بخير آقايون - زود باشين بياين داخل - 237 00:21:20,905 --> 00:21:23,116 عصر بخير - ممنون - 238 00:21:25,285 --> 00:21:29,289 عصر بخير آقايون - از اين طرف بيا - 239 00:21:36,004 --> 00:21:38,965 اين همون دختره ـست ؟ - بله - 240 00:21:39,090 --> 00:21:40,508 خيلي خوشگله 241 00:21:40,633 --> 00:21:42,760 اسمت چيه ؟ - ميوئي - 242 00:21:42,885 --> 00:21:46,889 چون تازه کاره ، زياد بهش سخت نگيرين آقايون 243 00:21:47,015 --> 00:21:49,934 شما چي فکر ميکنين رئيس ؟ خوشگل نيست ؟ 244 00:21:51,269 --> 00:21:54,522 نميخواين ايشون رو به ما معرفي کنين ؟ - قبلا نديديش ؟ - 245 00:21:54,647 --> 00:21:57,942 ايشون آقاي کانزاکي هستن و از وزارت خونه اومدن - که اينطور - 246 00:21:58,067 --> 00:22:01,362 منم ميوهارو هستم باعث افتخاره قربان 247 00:22:11,581 --> 00:22:15,960 چيزي روي صورتم چسبيده ؟ - نه - 248 00:22:16,586 --> 00:22:19,005 بفرمايين 249 00:22:21,090 --> 00:22:23,176 سه تا نوشيدني واسه شروع کار 250 00:22:23,301 --> 00:22:26,387 خواهش ميکنم زياد نوشيدني بهش ندين 251 00:22:26,512 --> 00:22:29,390 چرا ؟ ما داريم بخاطر شروع کارش جشن ميگيريم ، مگه نه ؟ 252 00:22:29,515 --> 00:22:31,184 يکي ديگه 253 00:22:31,309 --> 00:22:34,062 بانوي شما از اين مدل قديمياست زياد به حرفاش گوش نکن 254 00:22:34,187 --> 00:22:35,813 ممنون 255 00:22:36,689 --> 00:22:39,025 وانمود به نوشيدن کن - باشه خانم - 256 00:22:51,329 --> 00:22:59,796 سوالتو بپرس 257 00:22:59,921 --> 00:23:03,466 با اينکه فايده اي نداره 258 00:23:03,591 --> 00:23:09,847 پاسخش رو نميدونم 259 00:23:09,972 --> 00:23:16,062 ... اون يه فاخته ـي کوهيه 260 00:24:02,859 --> 00:24:05,278 خانم - بله - 261 00:24:06,946 --> 00:24:11,868 بگو ببينم ميوهارو حامي داره ؟ 262 00:24:11,993 --> 00:24:14,287 آقاي کوسودا درخواست کردن 263 00:24:14,412 --> 00:24:17,498 ! ابله بعد اين هم سال که باهاش بودن 264 00:24:17,623 --> 00:24:21,377 نه ، نه ، کوسودا که متوجهه تازه کاره شده 265 00:24:21,502 --> 00:24:23,796 منظورت ميوئيه ؟ - آره - 266 00:24:23,921 --> 00:24:28,092 ! گاهي اوقات خرابکاري ميکنه ميدونه که تازه کاره 267 00:24:28,217 --> 00:24:32,388 اون مهم نيست ، من پرسيدم که ميوهارو حامي داره 268 00:24:32,513 --> 00:24:34,724 حامي ؟ نه 269 00:24:34,849 --> 00:24:37,393 راست ميگي ؟ - آره - 270 00:24:43,649 --> 00:24:46,194 تو اينجا چي ميخواي ؟ 271 00:24:46,319 --> 00:24:49,030 اومدم از خودم تمجيد کنم 272 00:24:53,451 --> 00:24:55,369 ! مراقب باش 273 00:24:55,495 --> 00:24:58,122 ! چيزي نيست 274 00:24:58,247 --> 00:25:01,375 درست وايسا که نيفتي 275 00:25:01,501 --> 00:25:04,086 درست راه برو 276 00:25:06,005 --> 00:25:08,508 رسيديم 277 00:25:13,888 --> 00:25:15,723 ! چرا اينجوري شده 278 00:25:17,225 --> 00:25:22,939 واسه اولين شبش خيلي مست شده 279 00:25:23,064 --> 00:25:25,233 خيلي متاسفم 280 00:25:25,358 --> 00:25:27,568 خودم لباسام رو در ميارم 281 00:25:27,693 --> 00:25:29,362 ! دختره ـي خيره سر 282 00:25:29,487 --> 00:25:32,365 خيلي خوردي 283 00:25:32,490 --> 00:25:36,661 نميدونستم که ساکي اينقد قويه (ساکي : مشروب ژاپني ساخته شده از برنج تخمير شده) 284 00:25:36,786 --> 00:25:39,247 تقصير مشتري بود ، اون منو مست کرد 285 00:25:39,372 --> 00:25:42,250 فک ميکردم که اينم بخشي از کارمه 286 00:25:42,375 --> 00:25:46,170 خوردم چون ميخواستم مثه يه حرفه اي رفتار کنم 287 00:25:46,295 --> 00:25:48,047 ! کارت عالي بود 288 00:25:48,172 --> 00:25:49,423 آروم باش 289 00:25:49,549 --> 00:25:51,926 مکتب خانم قديميه 290 00:25:52,051 --> 00:25:55,972 چي ميگي ؟ - تو يه مدل قديمي هستي - 291 00:25:56,097 --> 00:25:59,141 آب ميخوام - داره مياره - 292 00:26:00,726 --> 00:26:02,019 ممنون 293 00:26:02,144 --> 00:26:06,941 بسته ي شما زودتر اومد اونجاست 294 00:26:07,066 --> 00:26:09,151 جدي ميگي ؟ 295 00:26:10,236 --> 00:26:14,699 خيلي متاسفم - بگير بشين و استراحت کن - 296 00:26:21,622 --> 00:26:25,001 پدرت يه هديه واسه جشن شروع به کارت فرستاده 297 00:26:25,126 --> 00:26:27,837 ... حتما کسي بهش گفته 298 00:26:29,589 --> 00:26:35,469 يه قواره پارچه واسه کيمونو فرستاده اين نشون ميده که پدرت بهت فکر ميکنه 299 00:26:35,595 --> 00:26:40,641 اگه براش مهمم پس چرا وقتي مادرم مرد ازم مراقبت نکرد ؟ 300 00:26:40,766 --> 00:26:42,852 واسه اين کارا ديگه ديره 301 00:26:42,977 --> 00:26:46,439 چون مستي اين حرفو ميزني 302 00:26:48,733 --> 00:26:52,278 از حالا به بعد ديگه بايد پذيرايِ مشترياي بيشتري باشي 303 00:26:53,738 --> 00:26:58,159 بايد ياد بگيري که با هر مشتري چجوري بايد برخورد کني 304 00:26:58,284 --> 00:27:03,289 هم آدماي موفق و هم آدماي شکست خورده 305 00:27:03,414 --> 00:27:08,210 با اينکه کسب و کارِ پدرت بَده بازم برات هديه فرستاده 306 00:27:08,336 --> 00:27:10,338 ، اين هديه نه تنها يه جور تشکر از منه 307 00:27:10,463 --> 00:27:12,757 بلکه يجورايي عشقش به تو هم هست 308 00:27:13,758 --> 00:27:15,968 الان مثه يه جوانک ِ پس از جنگي 309 00:27:16,093 --> 00:27:19,138 ولي هيچوقت احساس وظيفه و افتخار خودتو فراموش نکني 310 00:27:19,263 --> 00:27:22,308 چه وظيفه اي ؟ چه افتخاري ؟ 311 00:27:22,433 --> 00:27:24,852 چرت و پرت ميگي ؟ 312 00:27:24,977 --> 00:27:27,146 برو ببين چشه 313 00:27:28,105 --> 00:27:30,358 ! اين چه بلايي بود که سرمون اومد 314 00:27:36,864 --> 00:27:40,242 به طور خلاصه ، طبق قانون اساسي حقوق بشر 315 00:27:40,368 --> 00:27:44,038 تو يه موجود کاملا مختاري 316 00:27:44,163 --> 00:27:46,666 استاد - چيه ؟ - 317 00:27:49,669 --> 00:27:52,380 اگه يه مشتري ، خودش رو به ما تحميل کنه 318 00:27:52,505 --> 00:27:57,009 تجاوز به حقوق اوليه و انساني ما محسوب ميشه ؟ 319 00:27:57,134 --> 00:27:59,804 گمون کنم 320 00:28:02,848 --> 00:28:05,476 خب مگه خلاف قانون نيست ؟ 321 00:28:05,601 --> 00:28:08,145 به نظر ميرسه ، آره 322 00:28:08,270 --> 00:28:12,483 پس قطعا ميتونيم شکايتشون بکنيم 323 00:28:12,608 --> 00:28:17,613 درسته ؟ - من جواب اين سوالا رو نميدونم - 324 00:28:17,738 --> 00:28:23,202 ! تخصص ايشون توي مراسم چاي و گلهاي زينتيه ! برو از يه حقوقدان بپرس 325 00:28:33,337 --> 00:28:37,758 ميوئي ، ميدوني گرفتن حامي دقيقا يعني چي ؟ 326 00:28:37,883 --> 00:28:39,844 نه ، يعني چي ؟ 327 00:28:39,969 --> 00:28:43,264 يعني واقعا نميدوني ؟ - خب نميدونم - 328 00:28:43,389 --> 00:28:47,768 بايد معشوقه ـش بشي درست مثه وقتي که ازدواج ميکني 329 00:28:47,893 --> 00:28:49,353 چطور ميشه ؟ 330 00:28:49,478 --> 00:28:52,565 خب اون صاحبت ميشه 331 00:28:52,690 --> 00:28:55,192 خب اگه ازش خوشت بياد که ديگه مشکلي نيست 332 00:28:55,317 --> 00:28:57,611 حاميِ من يه پيرمرد 62 ساله ـست 333 00:28:57,737 --> 00:28:59,447 يعني 62 سالشه ؟ 334 00:28:59,572 --> 00:29:01,198 واسه چي ردش نکردي ؟ 335 00:29:01,323 --> 00:29:04,160 مادرم نميذاره ردش کنم 336 00:29:04,285 --> 00:29:05,578 آخه چرا ؟ 337 00:29:07,496 --> 00:29:09,248 ! ولي اون مادرته 338 00:29:09,373 --> 00:29:12,543 به همين دليل نميتونم ردش کنم 339 00:29:12,668 --> 00:29:15,629 مادرم زماني هم که يه کارآموز بود واسه خودش حامي داشت 340 00:29:15,755 --> 00:29:17,840 که بتونه يه چيزي بيشتر از يه گيشا بشه 341 00:29:17,965 --> 00:29:19,967 اين کار مرسوم شده 342 00:29:20,092 --> 00:29:23,763 التماسش کردم ولي هيچ فايده اي نداشت 343 00:29:23,888 --> 00:29:29,143 همه ميگن که از عهده ـش برميام هرچند که اولش سخته 344 00:29:54,960 --> 00:29:57,213 تو بودي که در مورد حامي واسه ميوئي گفتي ؟ - آره - 345 00:29:57,338 --> 00:30:00,216 آقاي کوسودا فکر کرد که اون داشته جذبش ميکرده 346 00:30:01,425 --> 00:30:05,930 آموزشش هنوز کامل نشده فعلا خيلي زوده 347 00:30:06,055 --> 00:30:10,226 حرف حسابت چيه ؟ عزيز من انگار نميدوني داري چي ميگي 348 00:30:10,351 --> 00:30:14,855 به زودي يه حامي برا خودش پيدا ميکنه و زندگي هم براش آسونتر ميشه 349 00:30:14,980 --> 00:30:17,274 گمون کنم حق با توئه 350 00:30:20,820 --> 00:30:23,697 اون وارث شرکت کوسودا موتورِ 351 00:30:23,823 --> 00:30:26,242 چه مخالفتي ميتونه داشته باشه ؟ 352 00:30:26,367 --> 00:30:29,787 من اين معامله رو جوش ميدم و هيچ مشکلي هم پيش نمياد 353 00:30:30,830 --> 00:30:33,040 ولي گوش کن مادر 354 00:30:33,165 --> 00:30:36,168 اون زمان ما جوون بوديم ولي الان زمونه عوض شده 355 00:30:36,293 --> 00:30:39,713 جووناي امروزي عقايد خودشون رو دارن 356 00:30:39,839 --> 00:30:43,259 اگه از مشتري خوششون نياد تحملش نميکنن 357 00:30:43,384 --> 00:30:46,554 ! وقتت رو با گوش دادن به حرفاي اونا تلف نکن 358 00:30:46,679 --> 00:30:49,557 تو خودت هزينه هاي زيادي بابت اين دختر متحمل شدي 359 00:30:49,682 --> 00:30:53,769 و تازه پولي رو که بابت اون بهت قرض دادم هم هست 360 00:30:53,894 --> 00:30:56,397 و يه روزي بايد بهم پسش بدي 361 00:31:05,072 --> 00:31:09,493 راستش نميخواستم اين چيزا رو بهت بگم 362 00:31:15,374 --> 00:31:19,545 ولي اون پول متعلق به آقاي کوسودا بود 363 00:31:20,462 --> 00:31:22,006 آقاي کوسودا ؟ - آره - 364 00:31:22,131 --> 00:31:25,467 ولي من از تو خواستم 365 00:31:25,593 --> 00:31:28,762 من که همچين پولي ندارم ولي صحبت سر سيصد هزار يِن پوله 366 00:31:28,888 --> 00:31:33,601 تو همچين تقاضايي رو از من کردي ومنم از آقاي کوسودا کمک گرفتم 367 00:31:39,523 --> 00:31:42,359 و قول ميوئي رو بهش دادم 368 00:31:42,484 --> 00:31:44,111 چطور تونستي همچين کاري بکني ؟ 369 00:31:48,741 --> 00:31:54,580 علاوه بر اين چون تو خودت حامي نداري نبايد اونو وارد اين جريان ميکردي 370 00:31:54,705 --> 00:31:58,834 به جاي اينکه اونو بياري زير پر و بالت ! بايستي يه عاشق واسه خودت پيدا ميکردي 371 00:32:00,085 --> 00:32:01,754 آخه توي سن و سال من ؟ 372 00:32:01,879 --> 00:32:05,758 چي ميگي واسه خودت ؟ تو هنوز جووني ، راجع بهش فکر کن 373 00:32:28,572 --> 00:32:29,823 الو ؟ 374 00:32:29,949 --> 00:32:31,659 ممنون که زنگ زدي 375 00:32:31,784 --> 00:32:35,079 شما خانم اُکيمي هستين ؟ 376 00:32:35,204 --> 00:32:38,415 دوتاشون ؟ ممنون خانم 377 00:32:40,125 --> 00:32:43,671 خانم اُکيمي شما دوتا رو واسه آقاي کوسودا ميخواد 378 00:32:48,926 --> 00:32:50,511 ايکو ؟ 379 00:32:50,636 --> 00:32:52,638 تو جلوتر برو - باشه - 380 00:32:57,476 --> 00:32:59,561 پس اونجا ميبنمتون 381 00:33:47,693 --> 00:33:49,820 عصر بخير 382 00:33:53,365 --> 00:33:55,492 عصر بخير - خوش آمدي - 383 00:33:56,702 --> 00:33:59,163 عصر بخير مادر - خوش اومدي - 384 00:34:04,626 --> 00:34:08,672 پونزدهم واسه مراسم رقص ميري ؟ 385 00:34:08,797 --> 00:34:13,510 ميخواي بري توکيو ؟ - ... خب ، دوس دارم - 386 00:34:13,635 --> 00:34:17,431 خب پس برو آقاي کوسودا تورو ميبره 387 00:34:17,556 --> 00:34:19,349 جدي ميگي ؟ 388 00:34:19,475 --> 00:34:21,226 عاليه 389 00:34:23,812 --> 00:34:26,815 مشتري اونجاست 390 00:34:31,278 --> 00:34:35,074 خيلي گرمه ، ميخواين اين کيمونو رو با يه کيمونوي سبک عوض کنين 391 00:34:35,199 --> 00:34:37,785 نه نميخواد - هرچي شما بگين - 392 00:34:37,910 --> 00:34:39,661 عصر بخير 393 00:34:41,580 --> 00:34:43,248 خيلي ممنون 394 00:34:44,416 --> 00:34:47,461 من ميرم - ممنون - 395 00:34:49,630 --> 00:34:52,299 آقاي کوسودا کجان ؟ - طبقه بالاس - 396 00:34:52,424 --> 00:34:53,759 که اينطور 397 00:34:54,551 --> 00:34:57,971 مدتي ميشه که همديگه رو نديديم 398 00:34:58,097 --> 00:35:01,767 منو بياد داري ؟ - البته که بياد دارم - 399 00:35:04,269 --> 00:35:07,314 سرو صداي طبقه ي بالا خيلي زياده درسته ؟ 400 00:35:07,439 --> 00:35:10,984 کوسودا دوس داره که خودش رو بين دختراي جوون حبس کنه 401 00:35:11,110 --> 00:35:15,364 خب خوبه که باعث ميشه شما هم احساس جووني بکنين 402 00:35:15,489 --> 00:35:18,158 به هيچ وجه با سليقه ـش جور نيستم 403 00:35:18,283 --> 00:35:20,786 بخاطر اينه که شما هنوز جوونين 404 00:35:20,911 --> 00:35:22,162 شايد اينطور باشه 405 00:35:22,287 --> 00:35:24,706 بفرما - ممنون - 406 00:35:27,793 --> 00:35:29,294 کافيه 407 00:35:34,299 --> 00:35:38,846 گمونم من زناي بالغ رو بيشتر ترجيح ميدم 408 00:35:38,971 --> 00:35:42,724 خب پس خوش بحال من 409 00:35:44,601 --> 00:35:47,646 ! اوه ، خيلي کلکي 410 00:35:49,481 --> 00:35:50,858 يه پيک ديگه ؟ 411 00:35:52,359 --> 00:35:55,070 خجالت زده نيستي که توي اين سن يه حامي نداري ؟ 412 00:35:55,195 --> 00:35:58,866 چرا بايد خجالت زده باشم ؟ - از من ميپرسي چرا ؟ - 413 00:35:58,991 --> 00:36:01,577 به هيچ وجه خجالت نميکشم 414 00:36:01,702 --> 00:36:05,038 لزومي نداره که اينطوري گستاخي کني 415 00:36:05,164 --> 00:36:07,791 آقاي کوسودا يکي از بهترين مشتريامونه 416 00:36:07,916 --> 00:36:09,501 که اينطور ؟ 417 00:36:09,626 --> 00:36:12,045 يعني بايد از نزديک بررسيش کنم - بررسيش کني ؟ - 418 00:36:12,171 --> 00:36:15,048 بعد از کار جوابتون رو ميدم 419 00:36:15,174 --> 00:36:16,425 ممنون 420 00:36:21,180 --> 00:36:22,723 مادر ؟ 421 00:36:22,848 --> 00:36:24,099 چيه ؟ 422 00:36:24,224 --> 00:36:26,393 يه شاميسن بهم بدين 423 00:36:26,518 --> 00:36:27,895 شاميسن ؟ 424 00:36:28,020 --> 00:36:30,606 يه شاميسن بيار 425 00:36:30,731 --> 00:36:33,984 تعجب کردم که آقاي کانزاکي تنها نشسته 426 00:36:39,364 --> 00:36:44,036 آقاي کانزاکي بهترين مشتريه آقاي کوسوداست 427 00:36:44,161 --> 00:36:46,914 پس يه نمايش فوق العاده براش اجرا کن 428 00:36:48,332 --> 00:36:51,293 به نظر ميرسه که واسه خاطر تو سرش روي پاشنه ـي پاش افتاده 429 00:36:51,418 --> 00:36:53,879 نه بابا - ! چرا همينطوره - 430 00:36:54,004 --> 00:36:55,923 ميوئي چي گفت ؟ 431 00:36:56,048 --> 00:37:00,135 خب بايد بگم که فک نکنم روي همون شرايط باشيم 432 00:37:00,260 --> 00:37:03,555 من که نميتونم با افکار دختراي امروزي کار کنم 433 00:37:04,556 --> 00:37:09,770 ردش کرد ؟ - فعلا از زيرش در رفت - 434 00:37:09,895 --> 00:37:12,940 فک نکنم از آقاي کوسودا خوشش بياد 435 00:37:30,791 --> 00:37:34,086 خيلي اونجا بودي ؟ - يه کمي - 436 00:37:43,053 --> 00:37:45,722 واسه چي اينجوري به من نگاه ميکني ؟ 437 00:37:45,847 --> 00:37:47,975 ! تو خيلي عجيبي 438 00:37:48,100 --> 00:37:51,186 ! تکون نخور ، ميخوام بررسيت کنم 439 00:37:51,311 --> 00:37:53,105 بررسيم کني ؟ 440 00:37:54,439 --> 00:37:55,899 آقاي کوسودا 441 00:37:56,984 --> 00:37:59,903 ميوهارو خوشحاله که همراه شما به توکيو مياد 442 00:38:00,028 --> 00:38:01,989 جدي ؟ خوبه 443 00:38:02,114 --> 00:38:03,949 چرا تو هم نمياي ؟ - ميتونم بيام ؟ - 444 00:38:04,074 --> 00:38:07,536 تو و ميوهارو - ! عاليه - 445 00:38:07,661 --> 00:38:09,705 يه پيک برا شما - ممنون - 446 00:38:09,830 --> 00:38:12,457 ... اوه ، خواهش ميکنم - بذارين من بريزم - 447 00:38:46,325 --> 00:38:48,452 ممنو خانم - ممنون - 448 00:38:49,161 --> 00:38:52,831 يه چيز خنک بخوريم و بگيريم بخوابيم 449 00:38:52,956 --> 00:38:55,917 خوابم نميبره - واسه چي ؟ 450 00:38:56,043 --> 00:38:58,837 اولين بارمه که به توکيو ميام 451 00:38:58,962 --> 00:39:02,049 منم هيجان دارم که ميخوام بخوابم 452 00:39:02,174 --> 00:39:06,053 من که ميخوام بيدار بمونم - پس برو با آقاي کوسودا گپ بزن - 453 00:39:06,178 --> 00:39:08,388 تو کوپه ـي غذاخوريه 454 00:39:08,513 --> 00:39:11,058 اينم براش ببر 455 00:39:11,183 --> 00:39:14,978 اونجا پول ميده براش خدمت ميکنم 456 00:39:15,103 --> 00:39:17,064 ولي بيرون از اونجا منم يه خانمم 457 00:39:17,189 --> 00:39:18,440 ! چي ميگي 458 00:39:18,565 --> 00:39:21,568 مردا ميان و به ما خدمت ميکنن 459 00:39:21,693 --> 00:39:23,570 ! اين که پدرمه 460 00:39:24,905 --> 00:39:27,741 اينجايي - ... آقاي ساواموتو - 461 00:39:27,866 --> 00:39:30,577 خيلي وقته شمارو نديدم - بازم خوشحالم که شمارو ديدم - 462 00:39:30,702 --> 00:39:34,456 توي ايستگاه توکيو ديدمتون که سوار قطار شدين 463 00:39:34,581 --> 00:39:37,626 ولي جرات نکردم باهاتون حرف بزنم 464 00:39:37,751 --> 00:39:41,588 ولي کلا از وقتي که هواي دخترمو دارين منم غرور خودمو شکستم 465 00:39:42,964 --> 00:39:48,011 خيلي خوشگل شدي کم کم به يه خانم زيبا تبديل ميشي 466 00:39:48,136 --> 00:39:51,473 من ميرم پيش آقاي کوسودا - پس پدرت چي ميشه ؟ - 467 00:39:51,598 --> 00:39:53,558 عيب نداره ! ولش کن 468 00:39:54,726 --> 00:40:00,399 تنم بوي بدبختي گرفته و ! گوشت تنم فرسوده شده 469 00:40:01,400 --> 00:40:03,819 ممنونم ، ممنونم 470 00:40:03,944 --> 00:40:06,446 نبايد به دل بگيرين 471 00:40:06,571 --> 00:40:11,493 اگه بخاطر فقر گلايه کني هيچي نصيبت نميشه 472 00:40:11,618 --> 00:40:13,662 فک کنم حق با توئه 473 00:40:13,787 --> 00:40:16,706 هرچند که بدهکاري آدمو فلج ميکنه 474 00:40:16,832 --> 00:40:22,337 بنظر ميرسيد که راه گريزي ندارم 475 00:40:22,462 --> 00:40:26,466 ولي ايندفعه موفق شدم که از دست طلبکارا فرار کنم 476 00:40:26,591 --> 00:40:31,930 ميخوام از کسي که توي توکيو ميشناسم يه پولي قرض بگيرم 477 00:40:34,808 --> 00:40:39,354 اگه پول گيرم نيومد ! خودمو ميندازم زير قطار 478 00:40:39,479 --> 00:40:42,274 ديگه کارم توي کيوتو تمومه 479 00:41:29,488 --> 00:41:31,531 آه ، درسته 480 00:41:31,656 --> 00:41:34,367 سلام ، آقاي کانزاکي ؟ 481 00:41:34,493 --> 00:41:37,162 منتظر جوابتون بودم 482 00:41:37,287 --> 00:41:39,706 رفتي وزارتخونه ؟ 483 00:41:39,831 --> 00:41:44,002 فردا بهم ميگي ؟ خوبه 484 00:41:44,127 --> 00:41:46,588 الان کجايي ؟ 485 00:41:46,713 --> 00:41:51,510 توي اداره ؟ شرمنده که ديروقت مزاحم شدم 486 00:41:52,511 --> 00:41:54,554 پس عجله نکن 487 00:41:54,679 --> 00:41:59,184 دوتا زن زيبا هم همراهمه ميوئي و ميوهارو 488 00:41:59,309 --> 00:42:02,562 باشه ، خداحافظ 489 00:42:03,897 --> 00:42:07,150 جشنواره ـي رقص چطور بود ؟ خوب بود ؟ 490 00:42:07,275 --> 00:42:09,069 آره خوب بود 491 00:42:13,156 --> 00:42:15,784 ميخواين ميوئي رو به گنزا ببرين ؟ 492 00:42:15,909 --> 00:42:19,287 ميخواستم ببرمش به يه ميکده 493 00:42:20,705 --> 00:42:24,626 آقاي کوسودا فقط بهم بگين که ازش بخوبي مراقبت ميکنين 494 00:42:24,751 --> 00:42:27,379 واسه چي ميپرسي ؟ 495 00:42:27,504 --> 00:42:32,592 اگه واسه تفريح و سرگرمي ميخواين پس خواهش ميکنم تنهاش بذارين 496 00:42:33,885 --> 00:42:36,763 خيلي شور و هيجان داره 497 00:42:36,888 --> 00:42:40,684 احساس ميکنم يه مادرم که دخترش داره ازدواج ميکنه 498 00:42:40,809 --> 00:42:43,770 اگه درموردش جدي باشين که خيلي شاد ميشم 499 00:42:43,895 --> 00:42:47,440 شما جدي هستين ولي نميتونم جواب بدم 500 00:42:47,566 --> 00:42:50,235 گوش کن باهاش صحبت ميکنم 501 00:42:50,360 --> 00:42:52,237 ببخشيد که منتظر شدين 502 00:42:52,362 --> 00:42:55,657 ! اينوببين مگه کجا ميخواي بري که اينجوري لباس پوشيدي ؟ 503 00:42:55,782 --> 00:42:57,617 مگه به يه ميکده توي گنزا نميريم ؟ 504 00:42:57,742 --> 00:43:01,079 ! باور نکردنيه - ! خب اين لباسه کارمه - 505 00:43:01,204 --> 00:43:04,791 اگه کيمونوي ساده بپوشم که شبيه زناي ديگه بنظر ميرسم 506 00:43:04,916 --> 00:43:09,421 اما با اين لباس ، همه ميفهمن که من يه گيشا هستم که از جِين اومدم 507 00:43:09,546 --> 00:43:13,800 مهمه که اينجور مواقع ، مردم رو تحت تاثير قرار بدي 508 00:43:13,925 --> 00:43:16,469 ! خيله خب تو بردي - ! ببين چي داره ميگه - 509 00:43:16,595 --> 00:43:18,013 مگه چي شد ؟ 510 00:43:20,849 --> 00:43:23,810 ميبخشيد دوستتون اينجاست 511 00:43:23,935 --> 00:43:25,395 جدي ميگي ؟ 512 00:43:28,315 --> 00:43:30,483 خوشحالم اومدي 513 00:43:30,609 --> 00:43:33,945 انگار از وسط جهنم اومدم اينجا 514 00:43:34,070 --> 00:43:35,697 شرط ميبندم همينطوره 515 00:43:35,822 --> 00:43:38,450 دارم از پا ميفتم 516 00:43:38,575 --> 00:43:40,201 ميفهمم ، ميفهمم 517 00:43:40,327 --> 00:43:44,664 پس بپر حموم و خستگي اداره رو از تنت بيرون کن 518 00:43:44,789 --> 00:43:47,375 ما هم ميريم که يکمي به خودمون حال بديم 519 00:43:49,210 --> 00:43:52,297 راهو نشون آقا بده - از اينطرف قربان - 520 00:43:57,677 --> 00:43:59,554 يه دقيقه بيا 521 00:44:04,392 --> 00:44:08,980 گوش کن ، ميخوام که امشبو با کانزاکي باشي ميدوني چي ميگم ؟ 522 00:44:09,105 --> 00:44:13,443 ولي آقاي کوسودا من به اين خاطر با شما به توکيو نيومدم 523 00:44:13,568 --> 00:44:17,864 چي داري ميگي ؟ مگه اُکيمي درمورد اين جريان بهت نگفت ؟ 524 00:44:17,989 --> 00:44:20,867 نه ، هيچي نگفت 525 00:44:20,992 --> 00:44:23,870 در اصل من به همين خاطر با خودم آوردمت 526 00:44:23,995 --> 00:44:27,082 ولي الان دارين ميگين که سوءتفاهم شده 527 00:44:27,207 --> 00:44:30,293 خب اين براي من خواسته ـي خيلي زياديه 528 00:44:31,628 --> 00:44:35,131 و اينکه شما الان دارين به من ميگين 529 00:44:35,256 --> 00:44:40,136 اگه نپذيري تموم برنامه هام به خطر ميفته 530 00:44:40,261 --> 00:44:42,681 ازت درخواست ميکنم خواهش ميکنم 531 00:44:42,806 --> 00:44:46,184 فقط همين يه بار اينقد ظالم نباش 532 00:44:46,309 --> 00:44:48,687 اينجوري نباش 533 00:44:48,812 --> 00:44:50,105 بيخيال 534 00:44:59,864 --> 00:45:05,286 بهرحال اين برا من يه جور استراحته 535 00:45:07,539 --> 00:45:10,417 فقط کافيه چشماتو ببندي 536 00:45:11,543 --> 00:45:15,380 در عوض آينده ـت رو تضمين ميکنم 537 00:45:15,505 --> 00:45:18,800 اگه بخواي حامي خودت ميشم 538 00:45:18,925 --> 00:45:22,721 ... حتي اگه - خواهش ميکنم ، التماس ميکنم - 539 00:45:23,430 --> 00:45:24,931 اوه ، آقاي کانزاکي 540 00:45:26,057 --> 00:45:28,435 دوستدارت رو برات آوردم 541 00:45:28,560 --> 00:45:30,937 از بابت اونروز ممنون 542 00:45:31,062 --> 00:45:34,566 مثه هميشه زيبايي 543 00:45:38,278 --> 00:45:41,072 کوسودا ، نياز نيست که اينجا بموني 544 00:45:41,197 --> 00:45:42,657 نياز نيست 545 00:45:42,782 --> 00:45:46,619 الان آقاي کانزاکي خسته ـن پس خوب هواش رو داشته باش 546 00:45:46,745 --> 00:45:50,999 خب من ديگه دارم ميرم شب خوش 547 00:46:06,222 --> 00:46:09,851 حالا واقعا ميخواي با اين لباس به گنزا بياي ؟ 548 00:46:09,976 --> 00:46:13,480 آره - تو خيلي عجيبي - 549 00:46:21,821 --> 00:46:23,156 بفرما 550 00:46:25,950 --> 00:46:27,619 جريان چيه ؟ 551 00:46:28,620 --> 00:46:31,790 مگه نميخواي بپوشيش ؟ - ولش کن - 552 00:46:32,832 --> 00:46:35,502 چيکار ميکني ؟ - بيا نزديکتر - 553 00:46:35,627 --> 00:46:37,295 نزديکتر 554 00:46:37,420 --> 00:46:39,214 زودباش بيا نزديکتر 555 00:46:39,339 --> 00:46:41,549 ! نه ! نه 556 00:46:42,467 --> 00:46:45,386 ! داري موهامو ميکني - ! ساکت باش - 557 00:46:45,512 --> 00:46:47,055 ! نه - بيا اينجا - 558 00:46:51,726 --> 00:46:53,019 ! خانم 559 00:46:54,979 --> 00:46:56,731 ! خانم 560 00:46:59,150 --> 00:47:01,528 يکم از اين پنير بخور خوشمزه ـست 561 00:47:01,653 --> 00:47:02,904 ممنون 562 00:47:03,029 --> 00:47:04,697 ! خانم 563 00:47:04,823 --> 00:47:06,407 ببخشيد 564 00:47:12,038 --> 00:47:13,540 آقاي کوسودا ؟ 565 00:47:13,665 --> 00:47:15,625 اوه ! چي شد ؟ 566 00:47:17,544 --> 00:47:20,046 ايکو ؟ چي شد ؟ 567 00:47:20,171 --> 00:47:22,006 چيکار کردي ؟ 568 00:47:32,684 --> 00:47:34,811 خوب ميشين 569 00:47:42,485 --> 00:47:44,445 عذرخواهي منو بپذيرين 570 00:47:45,530 --> 00:47:49,367 ميوهارو و ميوئي براي عذرخواهي اومدن ؟ 571 00:47:49,492 --> 00:47:52,453 ميوهارو تنها اومد و منم فرستادمش رفت 572 00:47:52,579 --> 00:47:54,038 متوجهم 573 00:47:56,040 --> 00:47:59,460 نميدونم چجور از شما عذرخواهي کنم قربان 574 00:47:59,586 --> 00:48:03,339 اولين بارِ که همچين جرياني برام پيش اومده 575 00:48:04,507 --> 00:48:08,803 اگه اين جريان درز پيدا کنه کسب و کارم موجب خنده ميشه 576 00:48:08,928 --> 00:48:12,223 اونا بايد بيان و صادقانه عذرخواهي کنن 577 00:48:12,348 --> 00:48:17,353 آقاي کوسودا اميدوارم که اين جريان روي روابط آينده ـي ما تاثير نذاره 578 00:48:36,706 --> 00:48:40,418 درباره ـي ميوئي حرف نزن 579 00:48:40,543 --> 00:48:44,714 مشکل اصلي ميوهاروئه ايشون آقاي کانزاکي رو رد کردن 580 00:48:44,839 --> 00:48:47,717 بخاطر اين اينقد عصبي هستن - آخه به چه دليل ؟ - 581 00:48:47,842 --> 00:48:50,970 دليليش اينه که ميوهارو به آقاي کانزاکي اهانت کردن 582 00:48:51,095 --> 00:48:52,388 نه بابا ؟ 583 00:48:52,513 --> 00:48:56,142 بخاطر گستاخي اون ، ما يه قرارداد هشتاد ميليوني رو از دست داديم 584 00:48:56,267 --> 00:49:00,605 بدون اون حواله شرکت ما در حال ورشکستگيه 585 00:49:00,730 --> 00:49:02,482 ، بدون اون حواله 586 00:49:02,607 --> 00:49:06,653 هيچ کاري براي شرکت نميمونه و وضعيت اونجا تبديل به فاجعه ميشه 587 00:49:06,778 --> 00:49:08,738 يعني اينقد جديه ؟ 588 00:49:08,863 --> 00:49:13,284 شرکت ، مقدار زيادي پول رو براي امنيتِ اين پروژه سرمايه گذاري کرده 589 00:49:13,409 --> 00:49:16,287 ! بخوبي ميفهمي که دارم چي ميگم - ... آره - 590 00:49:16,412 --> 00:49:18,039 الان متوجه شدي ؟ 591 00:49:18,164 --> 00:49:19,749 آره فهميدم 592 00:49:21,292 --> 00:49:24,128 کانزاکي همه ـي روابط رو با ما قطع کرده 593 00:49:24,921 --> 00:49:27,006 نميخواد که ديگه با ما رابطه داشته باشه 594 00:49:28,883 --> 00:49:32,595 با وجود همه ـي اين چيزا هنوزم ميوهارو رو ميخواد ؟ - بنظر ميرسه - 595 00:49:32,720 --> 00:49:34,180 واقعا ؟ 596 00:49:35,765 --> 00:49:39,310 خيله خب ، خودم شخصا بهش رسيدگي ميکنم 597 00:49:39,435 --> 00:49:40,853 درستش ميکني ؟ - آره - 598 00:49:40,979 --> 00:49:43,398 قسم ميخوري ؟ - آره قسم ميخورم - 599 00:49:54,033 --> 00:49:56,202 اون نخواست که منو ببينه 600 00:49:58,037 --> 00:50:02,834 دکتر گفت که به مدت يه ماه بايد توي بيمارستان بمونه 601 00:50:05,378 --> 00:50:08,256 جفتمون رو توي دردسر انداختي 602 00:50:14,512 --> 00:50:17,432 از کارم پشيمونم 603 00:50:18,349 --> 00:50:23,062 و فقط اونجوري ميتونستم خودمو نجات بدم 604 00:50:24,230 --> 00:50:27,483 يعني تو کاري واسه جذب کوسودا نکردي ؟ 605 00:50:30,361 --> 00:50:33,281 پس واسه چي رفتي توکيو ؟ 606 00:50:33,406 --> 00:50:37,160 منو ببخشين خانم منو ببخشين 607 00:50:44,709 --> 00:50:46,085 الو ؟ 608 00:50:46,210 --> 00:50:48,087 آره درسته 609 00:50:48,212 --> 00:50:50,381 يه لحظه لطفا 610 00:50:50,506 --> 00:50:53,301 بانو ، خانم اُکيمي هستن 611 00:51:00,016 --> 00:51:01,684 مادر ؟ 612 00:51:03,311 --> 00:51:05,396 بابت همه چيز متاسفم 613 00:51:06,773 --> 00:51:09,734 باشه الان ميام 614 00:51:09,859 --> 00:51:13,529 تنهايي ميرم تا بتونم عذرخواهي کنم 615 00:51:21,245 --> 00:51:24,749 مهم نيست که يه مشتري واسه ـي خوشي چطور رفتار ميکنه 616 00:51:24,874 --> 00:51:28,878 يه گيشا بايد با تدبير و درايت اوضاع رو تحت کنترل داشته باشه 617 00:51:30,254 --> 00:51:34,425 توي اين موقعيت ميبايستي خفه ميشدي 618 00:51:34,550 --> 00:51:39,388 رابطه ـي منو با يکي از مهمترين مشتريام خراب کردي 619 00:51:39,514 --> 00:51:42,975 خجالت ميکشم که سرمو توي خيابون بلند کنم 620 00:51:43,101 --> 00:51:45,061 خيال داري چيکار کني ؟ 621 00:51:46,145 --> 00:51:47,563 خيلي متاسفم 622 00:51:47,688 --> 00:51:50,233 گفتنِ متاسفم که چيزي رو حل نميکنه 623 00:51:50,358 --> 00:51:52,735 ! الحق که تو و ميوئي لنگه ـي همين 624 00:51:54,278 --> 00:51:56,948 گفتن که به آقاي کانزاکي اهانت کردي 625 00:51:58,282 --> 00:52:01,577 تا کي ميخواي با اين کارات منو شرمسار کني ؟ 626 00:52:01,702 --> 00:52:04,038 خب از من انتظار بيجا داشتين 627 00:52:04,163 --> 00:52:08,584 اول اينکه شما چيزي از اين جريان به من نگفتين ... بعدش هم با همه ـي اين آشوب ها 628 00:52:08,709 --> 00:52:11,629 ! تو که ديگه بچه نيستي 629 00:52:11,754 --> 00:52:15,842 اين رفتاري نبود که از يه گيشا انتظار ميرفت 630 00:52:15,967 --> 00:52:18,302 ! آخه اين همه سال چي ياد گرفتي 631 00:52:19,887 --> 00:52:23,641 و موفقيتت رو مديون چه کسي هستي ؟ 632 00:52:25,268 --> 00:52:28,896 اصلا ميتوني کمکهايي که بهت کردم رو جبران کني ؟ 633 00:52:31,774 --> 00:52:33,067 ... گوش کن 634 00:52:34,318 --> 00:52:38,281 خوب ميدوني که حرفاي من مطابق قانون اينجاست 635 00:52:38,406 --> 00:52:44,537 من ميدونم که اگه يه گيشا نتونه راضيت کنه نميتونه توي جِين کاري از پيش ببره 636 00:52:44,662 --> 00:52:48,749 فقط کافيه به مخمصه اي که توش افتادي فکر کني 637 00:52:48,875 --> 00:52:51,294 ! کسي که اينجا مقصره ، تويي 638 00:52:52,420 --> 00:52:56,883 وقتي که آقاي کوسودا خوب شدن تکليف ميوئي رو هم روشن ميکنيم 639 00:52:57,008 --> 00:52:59,719 ولي اين رابطه با آقاي کانزاکي بايد درست بشه 640 00:52:59,844 --> 00:53:03,848 بنابراين اگه هواش رو داشته باشي و بخاطر آقاي کوسودا آبروداري کني 641 00:53:03,973 --> 00:53:07,310 ازش ميخوام که کل اين ماجرا رو فراموش کنه 642 00:53:07,435 --> 00:53:11,522 و رابطه ـي ما هم مثه قبل ميشه خيله خب ؟ 643 00:53:12,315 --> 00:53:13,900 چي ميگي ؟ 644 00:53:14,025 --> 00:53:19,530 اگه ازش خوشم نياد که جريان به اين سادگيا نيست 645 00:53:19,655 --> 00:53:23,618 اگه پول زيادي توش باشه هيچ مشکلي نيست 646 00:53:23,743 --> 00:53:26,746 وقتيکه يه پني نداري بايد اين حرفاي مفت رو بذاري کنار 647 00:53:28,331 --> 00:53:32,126 سيصد هزار يِن پولي که از آقاي کوسودا گرفتيم چي ميشه ؟ 648 00:53:32,251 --> 00:53:34,462 همون پولي که واسه شروع بکار ميوئي هزينه کردي 649 00:53:34,587 --> 00:53:37,965 چطوري ميخواي اين پول رو بدست بياري ؟ اصلا ميتوني پسش بدي ؟ 650 00:53:40,885 --> 00:53:44,430 تموم تلاشم رو ميکنم که پسش بدم 651 00:53:44,555 --> 00:53:47,600 پس ميخواي پسش بدي ، درسته ؟ 652 00:53:49,644 --> 00:53:54,065 تا وقتي که مشکل کوسودا رو حل نکردي پيش من نيا 653 00:54:06,869 --> 00:54:08,579 خوش اومدين 654 00:54:14,001 --> 00:54:16,420 خوش اومدين - خوش اومدين 655 00:54:22,468 --> 00:54:24,637 بانو من برا کار آماده ـم 656 00:54:24,762 --> 00:54:27,056 اين ديگه چه بدبختي بود 657 00:54:42,947 --> 00:54:44,907 ميخواين لباستونو تنتون کنم ؟ 658 00:54:46,200 --> 00:54:47,660 ممنون 659 00:55:02,341 --> 00:55:04,593 سلام ممنون که زنگ زدي 660 00:55:04,719 --> 00:55:06,929 واسه ـي رفتن آماده ـست 661 00:55:10,141 --> 00:55:11,475 اوه ، واقعا ؟ 662 00:55:14,770 --> 00:55:18,024 کي بود ؟ - خانم اُکانو - 663 00:55:18,149 --> 00:55:22,445 قرارِ ايکو رو واسه امروز عصر کنسل کردن 664 00:55:29,243 --> 00:55:30,703 من ورميدارم 665 00:55:31,954 --> 00:55:33,873 بله ؟ اينجا خونه ـي ميوهاروست 666 00:55:35,082 --> 00:55:37,960 خانم دايتومو شما هستين ؟ 667 00:55:39,462 --> 00:55:43,049 يعني امشب اونجا نيام ؟ 668 00:55:43,174 --> 00:55:44,675 بله 669 00:56:00,316 --> 00:56:01,692 ! ببخشيد 670 00:56:02,735 --> 00:56:04,487 چيه ؟ 671 00:56:06,197 --> 00:56:08,532 من از خونه ـي مانتومي اومدم 672 00:56:10,201 --> 00:56:14,205 قرار بود که امروز عصر بياين اونجا 673 00:56:14,330 --> 00:56:16,832 ... من خيلي متاسفم ، ولي 674 00:56:18,751 --> 00:56:21,462 ... خانم گفتن ... 675 00:56:21,587 --> 00:56:24,924 ميخواد قرارِ امشب رو کنسل کنه ؟ - درسته - 676 00:56:25,049 --> 00:56:29,095 خيلي متاسفم ممنون ، خداحافظ 677 00:56:42,441 --> 00:56:44,443 جريان اينجوري بود 678 00:56:54,245 --> 00:56:56,205 ! واقعا منو گاز گرفت 679 00:56:56,330 --> 00:56:59,208 دوس دارم اين دخترو ببينم ! بهش زنگ بزن 680 00:56:59,333 --> 00:57:00,960 نميشه - چرا نميشه ؟ - 681 00:57:01,085 --> 00:57:03,754 چون هم خودش و هم بانوش توي تعطيلات به سر ميبرن 682 00:57:03,879 --> 00:57:07,842 خانم اُکيمي عصباني شدن و بکارگماريِ اونارو ممنوع کردن 683 00:57:07,967 --> 00:57:12,513 يه چايخونه نميتونه کسب وکار يکي ديگه رو محدود کنه ، بر خلاف مقرراته 684 00:57:12,638 --> 00:57:15,850 ممکنه اينطور باشه ولي حرف خانم اُکيمي خيلي بُرش داره 685 00:57:15,975 --> 00:57:19,228 و چايخونه هاي ديگه هم جرات نميکنن رو حرفش حرف بزنن 686 00:57:19,353 --> 00:57:23,441 ! اينطوري که خيلي ناجوره - ! تمومش کنين ، بياين برقصيم - 687 00:57:40,374 --> 00:57:42,793 جشنواره هم بزودي شروع ميشه 688 00:57:45,921 --> 00:57:48,382 اگه شرايط همينجور بمونه 689 00:57:48,507 --> 00:57:52,428 از توي جشنواره يه بستني هم نميتونيم بخريم 690 00:57:53,929 --> 00:57:55,306 ... بانو 691 00:57:56,140 --> 00:58:02,062 من به خونه ـي خانم اُکيمي ميرم و پيشنهاد آقاي کوسودا رو قبول ميکنم 692 00:58:05,608 --> 00:58:07,401 ابلهانه رفتار نکن 693 00:58:08,444 --> 00:58:10,696 چي ميبافي واسه خودت ؟ 694 00:58:18,662 --> 00:58:23,709 درباره ـي کاري که اونشب کردي خيلي فکر کردم 695 00:58:25,419 --> 00:58:28,506 نبايستي به مشتري آسيب ميزدي 696 00:58:29,632 --> 00:58:32,718 ولي کاملا ميدونم که چرا اونکارو کردي 697 00:58:46,065 --> 00:58:47,733 ميوهارو هستش ؟ 698 00:58:47,858 --> 00:58:49,193 آره 699 00:58:50,361 --> 00:58:52,238 ! بيا داخل ، زود باش 700 00:58:52,363 --> 00:58:56,075 ممنون قربان - عصر بخير - 701 00:58:56,200 --> 00:58:58,035 عصر بخير 702 00:59:00,871 --> 00:59:02,164 عصر بخير 703 00:59:02,289 --> 00:59:04,625 اوي ، کجا بودي ؟ 704 00:59:04,750 --> 00:59:08,420 ميخواستم باهم آشتي کنيم ولي نبودي 705 00:59:08,546 --> 00:59:12,424 خيلي مست کردي اصلا نشناختمت 706 00:59:12,550 --> 00:59:16,804 وقتي که منو انداختي بيرون ، مثه يه ديوانه خودم رو انداختم توي کسب و کار 707 00:59:16,929 --> 00:59:20,432 والان هم دارم پول پارو ميکنم 708 00:59:20,558 --> 00:59:23,269 سرمايه نداري ؟ 709 00:59:23,394 --> 00:59:26,522 هر مقدار که باشه ميتونم کمکت کنم 710 00:59:27,314 --> 00:59:31,360 خيلي ممنون ولي شايد يه وقت ديگه 711 00:59:32,903 --> 00:59:37,283 هر چه قدر که لازم داشته باشي بهت ميدم ! هر قدر که لازم باشه 712 00:59:37,408 --> 00:59:40,369 الان فقط پوله که منو هيجانزده ميکنه 713 00:59:40,494 --> 00:59:43,706 و ازت ممنونم که منو توي اين مسير قرار دادي 714 00:59:43,831 --> 00:59:45,708 اين يه هديه ـست يه مقداري بستنيه 715 00:59:45,833 --> 00:59:47,501 سرده 716 00:59:47,626 --> 00:59:49,920 مثه خودت سرده 717 00:59:59,597 --> 01:00:01,765 بدرود 718 01:00:09,523 --> 01:00:11,442 ... بانو 719 01:00:11,567 --> 01:00:13,569 ! اينو بنداز بيرون 720 01:01:00,115 --> 01:01:01,909 ! ميوئي ، شجاع باش 721 01:01:02,034 --> 01:01:04,036 ! نذار اين جريان روت تاثير بذاره 722 01:01:08,248 --> 01:01:09,792 شجاع باش 723 01:01:11,001 --> 01:01:13,587 تسليم نشو 724 01:01:13,712 --> 01:01:15,047 ممنون 725 01:01:15,172 --> 01:01:17,716 خداحافظ - خداحافظ - 726 01:02:21,905 --> 01:02:23,532 عصر بخير 727 01:02:23,657 --> 01:02:25,451 خواهش ميکنم بياين داخل 728 01:02:25,576 --> 01:02:27,953 ميوهارو هستش ؟ 729 01:02:28,078 --> 01:02:29,371 ... آره 730 01:02:30,247 --> 01:02:32,082 شما ؟ 731 01:02:35,294 --> 01:02:37,755 ! اوه ، آقاي ساواموتو 732 01:02:37,880 --> 01:02:43,802 خوشحالم که اين موقع شب توي خونه پيدات کردم ميترسيدم رفته باشي بيرون 733 01:02:43,927 --> 01:02:45,637 خواهش ميکنم بياين داخل 734 01:02:45,763 --> 01:02:48,432 حال ايکو خوبه ؟ - آره خوبه - 735 01:02:48,557 --> 01:02:53,395 داره کار ميکنه ؟ - نه ، نه دقيقا - 736 01:03:02,529 --> 01:03:04,782 خونه ـت دوس داشتنيه 737 01:03:07,618 --> 01:03:10,746 ! بهتر از جائيه که من زندگي ميکنم 738 01:03:12,956 --> 01:03:14,666 اينجا 739 01:03:14,792 --> 01:03:17,628 اينو برات آوردم 740 01:03:19,046 --> 01:03:21,882 مال شماست - شما خيلي مهربونين - 741 01:03:22,007 --> 01:03:26,220 خيلي ممنون - چيز خاصي نيست - 742 01:03:29,056 --> 01:03:31,725 ضمنا ، ميوهارو 743 01:03:32,851 --> 01:03:37,439 يه درخواستي ازت داشتم 744 01:03:37,564 --> 01:03:41,443 اگه امکانش نباشه ... که خيلي برام بد ميشه 745 01:03:41,568 --> 01:03:44,613 راجع به پوله ؟ 746 01:03:44,738 --> 01:03:46,031 آره 747 01:03:46,156 --> 01:03:48,325 پس توکيو چي شد ؟ 748 01:03:48,450 --> 01:03:55,082 بيخود روشون حساب کرده بودم حاضر نشدن هيچ پولي بهم قرض بدن 749 01:03:55,207 --> 01:03:59,294 در حقيقت ، به غير از شما نميدونم پيش کي برم 750 01:04:01,004 --> 01:04:04,550 همه ـي سرمايه ـم به باد رفت 751 01:04:04,675 --> 01:04:07,386 و صاحبخونه داره دنبالم ميگرده 752 01:04:08,470 --> 01:04:14,184 من فقط پنجاه هزار و يا اگه بشه صدهزار ين لازم درم 753 01:04:16,270 --> 01:04:20,858 در غير اينصورت چاره اي بجز خودکشي برام نميمونه 754 01:04:23,068 --> 01:04:26,905 راهي هست که بتونين کمکم کنين ؟ 755 01:04:28,407 --> 01:04:30,868 شما فک ميکنين که من پول دارم ؟ 756 01:04:32,703 --> 01:04:36,498 اگه داشتم که خوشحال ميشدم بهتون بدم 757 01:04:36,623 --> 01:04:39,793 ولي از اين نگرانم که نميتونم کمکتون کنم 758 01:04:39,918 --> 01:04:41,753 ميفهمم چي ميگين 759 01:04:41,879 --> 01:04:46,425 ولي يه سهم کوچيک نميتونم داشته باشم ؟ 760 01:04:47,426 --> 01:04:50,262 ازت ممنون ميشم 761 01:04:50,387 --> 01:04:56,143 ميدونم که ايکو شهرتي واسه خودش بدست آورده 762 01:04:57,144 --> 01:05:03,567 يعني من نميتونم يه سهمي از درآمدش داشته باشم ؟ 763 01:05:03,692 --> 01:05:06,111 منظورتون از اين حرفا چيه ؟ 764 01:05:06,236 --> 01:05:09,114 ! حتما فک کردين که يه منبع درآمد دارين 765 01:05:09,239 --> 01:05:12,409 وقتي که قبول نکردين که ضامنش بشين 766 01:05:12,534 --> 01:05:14,536 نميدونين که چقدر خجالت کشيد 767 01:05:14,661 --> 01:05:16,788 ميدونم همينطور بوده 768 01:05:16,914 --> 01:05:19,958 خب من امروز ديگه نابود شدم 769 01:05:20,083 --> 01:05:23,670 راستش رو بخواين منو ايکو مدتيه که نميتونيم کار کنيم 770 01:05:24,755 --> 01:05:27,215 يعني چي ؟ 771 01:05:27,341 --> 01:05:31,094 خب ... يه سوءتفاهم کوچيک بود 772 01:05:54,493 --> 01:05:57,371 بيا اينارو بگير يه حلقه و يه شونه و يه ساعته 773 01:05:57,496 --> 01:05:59,873 اين همه ـي چيزيه که ميتونم بهت بدم 774 01:06:01,124 --> 01:06:03,168 به خوبي ازشون استفاده کن 775 01:06:03,293 --> 01:06:06,588 ممنون ، ممنون خيلي ممنون 776 01:06:06,713 --> 01:06:13,595 حالا اين اطراف نچرخ ! و روي صدقه ـي دخترت هم حساب نکن 777 01:06:13,720 --> 01:06:15,430 ممنون 778 01:06:26,316 --> 01:06:29,319 امشب زياد حرف نميزني 779 01:06:30,779 --> 01:06:33,281 درسته 780 01:06:33,407 --> 01:06:38,495 نگران نباش ، به زودي يه خانم مياد و منم خودمو گم و گور ميکنم 781 01:06:38,620 --> 01:06:40,998 صبر داشته باش 782 01:06:41,832 --> 01:06:44,001 خوب آدم رو به حرف مياري 783 01:06:44,126 --> 01:06:48,505 فقط "خوب" ؟ چه چيزاي خوبي که از تو واسه گفتن هست 784 01:06:53,677 --> 01:06:58,098 در هر حال من بايد با کانزاکي صحبت کنم 785 01:06:58,223 --> 01:07:01,435 توي خونه ـي ناکانيشي 786 01:07:01,560 --> 01:07:03,729 واجبه که امشب اين قرار رو بذاري 787 01:07:03,854 --> 01:07:08,442 در غير اينصورت شکست رو واسه من مياري و ورشکستگي رو واسه شرکت 788 01:07:09,443 --> 01:07:13,739 اگه بزور هم شده ميوهارو رو مياري اونجا 789 01:07:13,864 --> 01:07:18,243 ميشينم تا با چشماي خودم ببينمش 790 01:07:18,368 --> 01:07:19,745 ميفهمم 791 01:07:19,870 --> 01:07:23,540 شما برين به خونه ـي ناکانيشي و من قول ميدم که بيارمش اونجا 792 01:07:23,665 --> 01:07:25,417 رو حرفم حساب کنين 793 01:07:25,542 --> 01:07:27,502 جدي ميگي ؟ - قسم ميخورم - 794 01:07:27,627 --> 01:07:31,423 من شوخي ندارم - ميدونم ، باور کنين - 795 01:08:15,050 --> 01:08:17,886 بله ؟ اينجا خونه ـي ميوهاروئه 796 01:08:18,011 --> 01:08:20,806 مادر تويي ؟ 797 01:08:20,931 --> 01:08:22,599 عصر بخير 798 01:08:22,724 --> 01:08:25,977 ايکو پيش شماست ؟ 799 01:08:26,103 --> 01:08:29,439 آره اومده که عذرخواهي کنه 800 01:08:30,357 --> 01:08:33,318 ازم خواست که ببرمش پيش آقاي کوسودا 801 01:08:33,443 --> 01:08:35,570 ولي بدون اجازه ـي تو نميتونم 802 01:08:36,321 --> 01:08:39,157 امشب پيش خودم نگرش ميدارم 803 01:08:39,282 --> 01:08:41,118 اين موضوع به اون ربطي نداره 804 01:08:41,243 --> 01:08:43,328 لطفا سريع بفرستينش بياد 805 01:08:43,453 --> 01:08:47,749 پس پاشو بيا کارت دارم 806 01:08:48,625 --> 01:08:52,170 گوش کن ، لازمه که امشب بري به خونه ـي ناکانيشي 807 01:08:52,295 --> 01:08:54,047 واسه آقاي کانزاکي 808 01:08:54,172 --> 01:08:57,050 يه مسئله اي هست که بايد درموردش صحبت کنيم 809 01:08:57,175 --> 01:09:00,679 ميوئي پيش من ميمونه تا اينکه خودتو برسوني اينجا 810 01:09:31,418 --> 01:09:35,338 ميتوني يه تماسي با خانم اُکيمي بگيري - باشه خانم - 811 01:09:44,306 --> 01:09:47,017 الو ؟ اونجا خونه ـي خانم اُکيميه ؟ 812 01:09:47,142 --> 01:09:48,768 يه لحظه لطفا 813 01:09:51,730 --> 01:09:54,399 الو ؟ مادر تويي ؟ 814 01:09:54,524 --> 01:09:57,736 من به عنوان آشتي دهنده ميام 815 01:09:59,654 --> 01:10:03,658 ولي در عوض بايد ايکو رو فورا بفرستين بياد 816 01:10:04,826 --> 01:10:09,289 آدرسش هست خونه ـي ناکانيشي ، منطقه ـي کيا درسته ؟ 817 01:10:09,414 --> 01:10:11,917 سريع ميام اونجا 818 01:10:12,042 --> 01:10:13,418 ممنون 819 01:10:32,562 --> 01:10:36,107 ميشه لطفا کمکم کني که اينو بپوشم ؟ 820 01:10:36,233 --> 01:10:37,567 ! دارم ميام 821 01:11:08,098 --> 01:11:12,060 ! دختره ـي احمق ، حالا ديگه خودسر شدي ! سريع برو خونه 822 01:11:45,719 --> 01:11:48,388 خانم رسيدن - خوبه - 823 01:11:48,513 --> 01:11:50,640 اينجاست ؟ نشونم بده 824 01:11:51,850 --> 01:11:53,727 ! سريع ، سريع 825 01:11:53,852 --> 01:11:55,478 ! زود باش 826 01:11:57,772 --> 01:12:00,525 عصر بخير - ! يادت نره که سلام کني - 827 01:12:04,654 --> 01:12:07,198 خانم ، ممنون - ممنونم - 828 01:12:07,324 --> 01:12:08,992 ممنونم - ممنون که اومدين - 829 01:12:09,117 --> 01:12:10,702 خيلي ممنونم 830 01:12:10,827 --> 01:12:14,039 ! دچار بيخوابي شده ! بجز شما به هيچکس ديگه اي فکر نميکنه 831 01:12:14,164 --> 01:12:16,291 ادامه بده 832 01:12:17,334 --> 01:12:18,918 بيا اين ليوان 833 01:12:21,504 --> 01:12:24,591 ! اين مشيت الهيه که تو اينجايي 834 01:12:24,716 --> 01:12:28,011 ! تو تنها کسي هستي که ميتوني مارو نجات بدي مگه نه ؟ 835 01:12:30,180 --> 01:12:31,681 مادر 836 01:12:31,806 --> 01:12:34,476 ميوئي رو ميبخشي ؟ 837 01:12:34,601 --> 01:12:36,561 تو دَرسِت رو ياد گرفتي 838 01:12:36,686 --> 01:12:38,855 از فردا دوباره ميتونين ادامه بدين 839 01:12:38,980 --> 01:12:42,067 ممنون 840 01:12:42,192 --> 01:12:44,027 برو بالا ، برو بالا 841 01:12:47,489 --> 01:12:49,199 ! بعد بيارش پايين 842 01:12:51,743 --> 01:12:53,078 خوبه 843 01:13:28,238 --> 01:13:30,240 عصر بخير 844 01:13:31,741 --> 01:13:33,618 کيه ؟ 845 01:13:34,244 --> 01:13:36,830 منم ميوهارو 846 01:13:36,955 --> 01:13:39,040 منتظرت بودم 847 01:15:17,055 --> 01:15:19,015 بعدازظهر بخير 848 01:15:20,058 --> 01:15:23,811 بيا داخل - کيمونوي ميوهارو رو برگردوندم - 849 01:15:23,937 --> 01:15:25,313 ممنون 850 01:15:25,438 --> 01:15:28,399 بانو کجاست ؟ - وسطاي ظهر رفت بيرون - 851 01:15:28,525 --> 01:15:29,817 با کي ؟ 852 01:15:29,943 --> 01:15:32,111 نميشناختمش 853 01:15:32,237 --> 01:15:37,867 ولي امشب هم ميوهارو و هم ميوئي ميتونن به جشنواره بيان 854 01:15:37,992 --> 01:15:40,078 ايکو ، پس خوبه 855 01:15:40,203 --> 01:15:42,997 چه ساعتي ؟ - ساعت شيش - 856 01:15:43,122 --> 01:15:46,042 من ميرم خداحافظ 857 01:15:49,712 --> 01:15:52,882 فقط اونجا واينسا بهتره که آماده بشي 858 01:15:53,007 --> 01:15:55,134 ايکو عجله کن 859 01:15:55,260 --> 01:15:57,053 ! سريعتر 860 01:16:14,487 --> 01:16:16,781 ! من اومدم خونه 861 01:16:16,906 --> 01:16:18,908 خوش اومدين خانم 862 01:16:19,033 --> 01:16:21,786 يه هديه واسه ـي تو - ممنون - 863 01:16:21,911 --> 01:16:24,664 خانم اُکيمي واسه ـي امشب فرستادن دنبالتون - شنيدم - 864 01:16:24,789 --> 01:16:26,916 ايکو داري آماده ميشي ؟ 865 01:16:35,008 --> 01:16:36,843 بيا اينجا 866 01:16:40,930 --> 01:16:44,851 يه کيف پول تابستوني ميخواستي ، درسته ؟ بيا بگير 867 01:16:46,769 --> 01:16:49,439 يه جفت صندل هم برات خريدم 868 01:16:51,024 --> 01:16:53,610 يه کمربند تابستوني هم خريدم 869 01:16:56,112 --> 01:16:57,447 خوشت مياد ازش ؟ 870 01:16:57,572 --> 01:17:01,117 پول اينارو از کجا آوردي ؟ 871 01:17:01,242 --> 01:17:03,244 نميخواد تو نگران اين چيزا باشي 872 01:17:03,369 --> 01:17:06,497 بانو ، شب رو پيش خانم اُکيمي گذروندي ؟ 873 01:17:06,623 --> 01:17:08,708 واسه يه گيشا که بي سابقه نيست 874 01:17:08,833 --> 01:17:13,379 بانو ، اگه به خاطر من مجبوري با يه مردي که ازش نفرت داري بخوابي 875 01:17:13,504 --> 01:17:15,214 ! گيشا بودن رو کنار ميذارم 876 01:17:15,340 --> 01:17:19,302 چي ميگي ؟ از اين جور کارا نکردم 877 01:17:20,136 --> 01:17:22,263 ! دروغ ميگي ! دروغگو 878 01:17:24,599 --> 01:17:26,559 ! همش دروغه 879 01:17:26,684 --> 01:17:29,979 نمادهاي زيبايي ژاپن ؟ ! همش دروغه 880 01:17:30,104 --> 01:17:32,732 کسايي که خودفروشي ميکنن موفق ميشن 881 01:17:32,857 --> 01:17:35,068 ! درحالي که نخاله هايي مثه من طرد ميشن 882 01:17:35,193 --> 01:17:36,778 ! برام کافيه 883 01:17:36,903 --> 01:17:41,240 اگه مجبور باشم براي زنده موندن تن فروشي کنم پس بايد ازين کار دست بکشم ، تو هم همينطور 884 01:17:41,908 --> 01:17:44,911 ! ديگه اين توهين ها رو تموم کن چطور جرات ميکني ؟ 885 01:17:45,036 --> 01:17:47,538 توهين نميکنم ! خيلي هم برات احترام قائلم 886 01:17:47,664 --> 01:17:50,917 اگه واقعا اين چيزيه که ميخواي پس کناره گيري کن 887 01:17:51,042 --> 01:17:54,087 بعدش ميخواي چيکار کني ؟ حتما برميگردي پيش عموت ؟ 888 01:17:54,212 --> 01:17:57,423 يا پدرت ؟ ! هيچ جارو نداري که بري 889 01:18:40,091 --> 01:18:41,759 ... گوش کن ايکو 890 01:18:42,885 --> 01:18:46,472 من بوسيله ـي بخش تاريک اين حرفه شکسته شدم 891 01:18:46,597 --> 01:18:49,016 ديگه واسه ـي من ديره 892 01:18:50,184 --> 01:18:54,272 ولي ميخوام از تو مراقبت کنم پس پاک ميموني 893 01:19:03,281 --> 01:19:05,908 ميدوني که دنيا خشنه 894 01:19:06,033 --> 01:19:09,328 سخته که آدم توي مسير درست قرار بگيره 895 01:19:10,496 --> 01:19:15,626 ولي مصمم هستم به هر اندازه که بتونم تورو توي مسير درستي نگه دارم 896 01:19:24,844 --> 01:19:29,265 من هيچکسو ندارم ... نه برادري و نه خواهري ، من تنهام 897 01:19:30,767 --> 01:19:34,061 ولي محبت زيادي رو درون قلبم دارم ... 898 01:19:43,404 --> 01:19:45,323 ... گوش کن ايکو 899 01:19:47,992 --> 01:19:52,663 هيچوقت بهت نگفتم ولي تازگيا پدرت اومده بود ديدنت 900 01:19:56,584 --> 01:20:01,672 براش احساس تاسف ميکنم و مقدار کمي که تونستم رو بهش کمک کردم 901 01:20:03,841 --> 01:20:06,969 موضوع مرگ و زندگيش بود 902 01:20:08,221 --> 01:20:11,682 و با تمام اين چيزا اون پدرته ايکو 903 01:20:15,019 --> 01:20:19,482 يه مرد تنها ، حتي اگه ثروت و نفوذ هم داشته باشه 904 01:20:19,607 --> 01:20:23,110 بازم هم در تنهايي خودش رنج ميبره 905 01:20:26,197 --> 01:20:30,159 فقط چيزي که برا خودمون اتفاق افتاد رو بياد بيار 906 01:20:30,284 --> 01:20:35,414 وقتي که هيچ کاري نداشتيم ، همديگه رو حمايت ميکرديم تا بتونيم به زندگيمون ادامه بديم 907 01:20:38,292 --> 01:20:40,127 ... گوش کن ايکو 908 01:20:40,253 --> 01:20:43,714 ميدوني که برا من غريبه نيستي 909 01:20:44,715 --> 01:20:47,510 تو براي من مثه خونواده اي 910 01:20:48,719 --> 01:20:50,346 متوجه ميشي ؟ 911 01:21:39,896 --> 01:21:41,355 ! بانو 912 01:21:47,695 --> 01:21:49,071 ميدونم 913 01:21:50,114 --> 01:21:52,116 ميدونم 914 01:21:55,870 --> 01:21:58,331 عيب نداره ، نبايد موهاتو خراب کني 915 01:22:01,083 --> 01:22:03,628 به صورت خودت نگاه کن 916 01:22:10,927 --> 01:22:14,680 از امروز ميخوام که حاميت بشم 917 01:22:14,805 --> 01:22:16,474 خوبه ؟ 918 01:22:17,350 --> 01:22:19,352 بذار آرايشت کنم 919 01:22:26,943 --> 01:22:31,280 فقط منتظر باش تا چيزاي خوبي که ميخوام برات بخرم رو ببيني 920 01:22:31,405 --> 01:22:35,242 کاري ميکنم که چشم همه توي جِين از کاسه دربياد 921 01:22:35,368 --> 01:22:36,744 ممنون 922 01:22:45,252 --> 01:22:48,589 الو ؟ شمايين خانم دايتومو ؟ 923 01:22:48,714 --> 01:22:51,175 ساعت هشت ؟ خيلي ممنون 924 01:22:57,682 --> 01:23:00,851 بله ؟ خانم مانتومو ؟ ساعت ده ؟ 925 01:23:00,977 --> 01:23:04,188 ده خوبه ممنون 926 01:23:07,274 --> 01:23:11,570 بانو اين قرارها خوبه ؟ - آره ميتوني رزروشون کني - 927 01:23:12,989 --> 01:23:16,492 جشنواره امشب شروع ميشه ميخوايم که دست بکار بشيم 928 01:23:16,617 --> 01:23:19,328 بانو متاسفم که منتظر شدين 929 01:23:19,453 --> 01:23:22,873 ميتونم کمک کنم ؟ - آره ممنون - 930 01:23:53,070 --> 01:23:54,739 عصر بخير 931 01:24:14,300 --> 01:24:15,801 عصر بخير 932 01:24:17,500 --> 01:24:32,500 مترجم : بامداد bamdadnaderi@yahoo.com