1 00:00:21,999 --> 00:00:23,698 Singin' in the rain 2 00:00:23,698 --> 00:00:25,698 Just singin' in the rain 3 00:00:25,798 --> 00:00:27,898 What a glorious feelin' 4 00:00:27,998 --> 00:00:29,898 We're happy again 5 00:00:29,998 --> 00:00:32,198 We'll walk down the lane 6 00:00:32,198 --> 00:00:34,198 With a happy refrain 7 00:00:34,298 --> 00:00:36,898 And singin' Just singin' in the rain 8 00:01:38,994 --> 00:01:41,293 This is Dora Bailey... 9 00:01:41,393 --> 00:01:45,993 talking to you from the front of the Chinese Theater in Hollywood. 10 00:01:46,093 --> 00:01:49,193 What a night, ladies and gentlemen! 11 00:01:49,193 --> 00:01:51,693 Every star in Hollywood's heaven is here... 12 00:01:51,693 --> 00:01:55,392 to make Monumental Pictures' premiere of 'The Royal Rascal'... 13 00:01:55,492 --> 00:01:58,692 the outstanding event of 1927. 14 00:01:58,792 --> 00:02:04,892 Everyone is breathlessly awaiting... the arrival of Lina Lamont and Don Lockwood. 15 00:02:04,892 --> 00:02:07,092 Look who's arriving now! 16 00:02:07,192 --> 00:02:09,792 It's that famous Zip Girl of the screen... 17 00:02:09,892 --> 00:02:14,191 the darling of the flapper set, Zelda Zanders. 18 00:02:15,591 --> 00:02:17,991 Zelda! Oh, Zelda! 19 00:02:17,991 --> 00:02:22,591 With her new red-hot pash, J. Cumberland Spendrill III... 20 00:02:22,691 --> 00:02:25,191 that well-known eligible bachelor. 21 00:02:25,191 --> 00:02:28,090 Zelda's had so much unhappiness. 22 00:02:28,190 --> 00:02:31,790 I hope this time it's really love. 23 00:02:31,890 --> 00:02:36,190 And here comes that exotic star, Olga Mara... 24 00:02:38,490 --> 00:02:43,289 and her new husband, the Baron de la Bonnet de la Toulon. 25 00:02:43,389 --> 00:02:48,489 They've been married two months already... but still as happy as newlyweds. 26 00:02:49,889 --> 00:02:51,589 Well, well, well. 27 00:02:51,689 --> 00:02:54,089 It's Cosmo Brown! 28 00:03:00,088 --> 00:03:02,388 Cosmo is Don Lockwood's best friend. 29 00:03:02,488 --> 00:03:07,288 He plays the piano for Don and Lina to get them into those romantic moods. 30 00:03:07,388 --> 00:03:10,688 Oh, folks, this is it! 31 00:03:17,687 --> 00:03:22,087 The stars of tonight's picture, those romantic lovers of the screen... 32 00:03:22,187 --> 00:03:24,987 Don Lockwood and Lina Lamont! 33 00:03:30,786 --> 00:03:34,386 Ladies and gentlemen, when you look at this gorgeous couple... 34 00:03:34,386 --> 00:03:38,186 it's no wonder they're a household name all over the world... 35 00:03:38,186 --> 00:03:40,386 like bacon and eggs. 36 00:03:41,186 --> 00:03:43,585 Lockwood and Lamont. 37 00:03:46,185 --> 00:03:48,885 Don, you can tell me confidentially... 38 00:03:48,985 --> 00:03:52,585 are these rumors true that wedding bells are soon to ring for you and Lina? 39 00:03:52,685 --> 00:03:57,385 Lina and I have no statement to make right now. We're just good friends. 40 00:03:57,485 --> 00:04:01,684 You've come a long way together, Don. Won't you tell us how it all happened? 41 00:04:01,684 --> 00:04:04,984 Well, Lina and I have made a number of pictures together... 42 00:04:05,084 --> 00:04:08,684 No, no, Don. I want your story from the beginning. 43 00:04:08,784 --> 00:04:11,684 Dora, not in front of all these people. 44 00:04:11,784 --> 00:04:14,383 Yes! 45 00:04:14,483 --> 00:04:18,083 But, Don, the story of your success is an inspiration... 46 00:04:18,183 --> 00:04:20,683 to young people all over the world. 47 00:04:20,783 --> 00:04:23,883 - Please. - Yes! 48 00:04:25,583 --> 00:04:28,483 Well, to begin with, any story of my career... 49 00:04:28,583 --> 00:04:32,382 would have to include my lifelong friend, Cosmo Brown! 50 00:04:32,382 --> 00:04:37,282 We were kids together, grew up together, worked together. Yes? 51 00:04:37,282 --> 00:04:41,782 Well, Dora, I've had one motto which I've always lived by: 52 00:04:42,682 --> 00:04:44,081 Dignity. 53 00:04:44,181 --> 00:04:46,281 Always dignity. 54 00:04:46,381 --> 00:04:50,881 This was instilled in me by Mom and Dad from the very beginning. 55 00:04:50,981 --> 00:04:54,181 They sent me to the finest schools, including dancing school. 56 00:04:54,281 --> 00:04:56,581 That's where I first met Cosmo. 57 00:04:56,581 --> 00:05:00,980 And with him, I used to perform for all of Mom and Dad's society friends. 58 00:05:08,480 --> 00:05:11,280 They used to make such a fuss over me. 59 00:05:11,380 --> 00:05:16,279 If I was good, I was allowed to accompany Mom and Dad to the theater. 60 00:05:16,479 --> 00:05:19,879 They brought me up on Shaw, Moliere... 61 00:05:19,979 --> 00:05:22,979 the finest of the classics. 62 00:05:23,079 --> 00:05:27,479 To this was added musical training at the Conservatory of Fine Arts. 63 00:05:33,578 --> 00:05:37,978 We rounded out our apprenticeship... at the most exclusive dramatics academy. 64 00:05:39,278 --> 00:05:41,278 And at all times... 65 00:05:41,378 --> 00:05:44,578 the motto remained: Dignity. 66 00:05:44,678 --> 00:05:46,577 Always dignity. 67 00:05:48,777 --> 00:05:52,777 In a few years, Cosmo and I embarked on a dance concert tour. 68 00:05:53,677 --> 00:05:57,077 We played the finest symphonic halls in the country. 69 00:05:57,977 --> 00:06:02,476 Fit as a fiddle and ready for love I can jump over the moon up above 70 00:06:02,576 --> 00:06:05,076 Fit as a fiddle and ready for love 71 00:06:06,676 --> 00:06:11,076 Haven't a worry, haven't a care Feel like a feather that's floatin' on air 72 00:06:11,176 --> 00:06:13,676 Fit as a fiddle and ready for love 73 00:06:15,176 --> 00:06:19,475 Soon the church bells will be ringin' And a march with Ma and Pa 74 00:06:19,575 --> 00:06:24,275 All the church bells will be ringin' With a hey-nonny-nonny and a hot-cha-cha 75 00:06:24,375 --> 00:06:28,975 Hi-diddle-diddle, my baby's okay Ask me a riddle, I'm happy to say 76 00:06:28,975 --> 00:06:31,475 Fit as a fiddle and ready for love 77 00:07:30,171 --> 00:07:32,671 Audiences everywhere adored us. 78 00:07:35,170 --> 00:07:38,370 Finally, we decided to come to sunny California. 79 00:07:38,970 --> 00:07:40,370 We were stranded... 80 00:07:40,470 --> 00:07:45,270 We were staying here when the offers from movie studios started pouring in. 81 00:07:45,370 --> 00:07:50,069 We sorted them out and decided to favor Monumental Pictures. 82 00:07:50,069 --> 00:07:53,769 Okay, Lina, you hate him. Keep that mood music going. 83 00:07:53,869 --> 00:07:57,469 Phil, you come in. Keep on grinding. Now you see her. 84 00:07:57,569 --> 00:08:01,069 Now here's the bit, Bert, where you get it on the jaw. 85 00:08:01,869 --> 00:08:05,068 Cut! No, no! That wasn't right, Bert! 86 00:08:05,168 --> 00:08:08,668 You were supposed to go over the bar and crash into the glasses! 87 00:08:08,768 --> 00:08:11,568 Try it again, okay, Bert? Bert! 88 00:08:11,668 --> 00:08:13,968 Oh, that's just swell! 89 00:08:14,068 --> 00:08:17,568 Take him away, fellas. You'll be all right, Bert. 90 00:08:17,568 --> 00:08:20,267 We've lost more darn stuntmen on this picture! 91 00:08:20,367 --> 00:08:25,467 It'll take hours to get a new one over from central casting! Mr. Dexter, I can do that. 92 00:08:25,567 --> 00:08:28,467 - You're a musician! - That's a moot point. 93 00:08:28,467 --> 00:08:30,467 No kidding! What's your name? 94 00:08:30,567 --> 00:08:33,267 Don Lockwood, sir, but the fellas call me Donald. 95 00:08:33,367 --> 00:08:36,166 Wise guy, huh? Okay, I'll try you. 96 00:08:36,166 --> 00:08:38,266 Get this guy into Bert's suit! 97 00:08:38,366 --> 00:08:42,666 And remember, Lockwood, you might be trading that fiddle in for a harp! 98 00:08:44,766 --> 00:08:46,266 Camera! 99 00:08:47,066 --> 00:08:50,165 Phil, come in! Now you see him! 100 00:08:50,165 --> 00:08:52,965 Here's where you get it right on the jaw! 101 00:08:54,865 --> 00:08:57,465 Cut! That was wonderful! 102 00:08:59,065 --> 00:09:02,965 You got any more little chores you want done? Plenty. 103 00:09:28,863 --> 00:09:32,363 My roles in these films were urbane... 104 00:09:32,463 --> 00:09:34,663 sophisticated, suave. 105 00:09:37,862 --> 00:09:40,862 And of course, all through those pictures... 106 00:09:40,862 --> 00:09:44,362 Lina was, as always, an inspiration to me. 107 00:09:44,462 --> 00:09:48,262 Warm and helpful. A real lady. 108 00:09:52,261 --> 00:09:55,561 Hello, Miss Lamont. I'm Don Lockwood, the stuntman. 109 00:09:57,661 --> 00:10:00,661 It was sure a thrill working with you, Miss Lamont. 110 00:10:00,661 --> 00:10:05,161 Don, I want you to meet the producer of the picture, Mr. R.F. Simpson. 111 00:10:05,261 --> 00:10:09,260 I just saw some rushes for the picture and asked Dexter who the stuntmen were. 112 00:10:09,360 --> 00:10:11,760 He told me they were all you. 113 00:10:11,860 --> 00:10:14,760 I'm putting you and Lina together in a picture. Come to my office. 114 00:10:14,860 --> 00:10:18,260 - We'll discuss a contract. - Thanks, Mr. Simpson! 115 00:10:22,059 --> 00:10:25,059 Are you doing anything tonight, Miss Lamont? 116 00:10:26,759 --> 00:10:29,659 Well, that's funny. I'm busy. 117 00:10:34,859 --> 00:10:39,058 Lina and I have had the same wonderful relationship ever since. 118 00:10:39,158 --> 00:10:43,558 But most important of all, I continue living up to my motto: 119 00:10:43,658 --> 00:10:45,258 Dignity. 120 00:10:45,258 --> 00:10:47,058 Always dignity. 121 00:10:48,658 --> 00:10:50,158 Thank you, Don. 122 00:10:50,258 --> 00:10:54,857 And I'm sure you and Lina will continue making movie history tonight... 123 00:10:54,957 --> 00:10:59,157 in your greatest picture, 'The Royal Rascal.' 124 00:11:03,457 --> 00:11:05,357 Get enough, boys? 125 00:11:42,154 --> 00:11:44,054 She's so refined. 126 00:11:44,154 --> 00:11:46,554 I think I'll kill myself. 127 00:12:25,651 --> 00:12:29,651 Thank you, ladies and gentlemen. Thank you, thank you, thank you. 128 00:12:31,751 --> 00:12:35,051 We're pretty darn thrilled at your response to 'The Royal Rascal.' 129 00:12:35,151 --> 00:12:39,151 We had fun making it, and we hope you had fun seeing it tonight. 130 00:12:42,450 --> 00:12:45,350 We screen actors aren't much good at speaking in public... 131 00:12:45,450 --> 00:12:48,350 so we'll just act out our thanks. 132 00:12:59,649 --> 00:13:01,649 It's a smash, eh, Mr. Simpson? It's a smash, eh, Mr. Simpson? 133 00:13:01,649 --> 00:13:04,549 - Don. Lina, you were gorgeous. - You look pretty good for a girl. 134 00:13:04,549 --> 00:13:07,249 For heaven's sake, what's the big idea? 135 00:13:07,249 --> 00:13:11,248 Can't a girl get a word in edgewise? After all, they're my public too! 136 00:13:11,348 --> 00:13:14,648 The publicity department, Rod here, thought it would be much better... 137 00:13:14,648 --> 00:13:18,048 if Don made the speeches for the team. Why? 138 00:13:18,048 --> 00:13:21,348 You're a beautiful woman. Audiences think you've got a voice to match. 139 00:13:21,348 --> 00:13:24,548 The studio's gotta keep their stars from looking ridiculous at any cost. 140 00:13:24,648 --> 00:13:27,947 - No one's got that much money. - What's wrong with the way I talk? 141 00:13:27,947 --> 00:13:31,247 What's the big idea? Am I dumb or something? 142 00:13:32,247 --> 00:13:35,447 No. It's just that Don's had so much more experience... 143 00:13:35,547 --> 00:13:39,147 Next time, write me out a speech. I could memorize it. 144 00:13:39,247 --> 00:13:42,446 Why don't you go out now and recite the Gettysburg Address? 145 00:13:42,546 --> 00:13:47,346 What do you know about it, you piano player? Are you anybody? 146 00:13:47,346 --> 00:13:51,846 Donnie, how can you let him talk to me like that, your fiancée? 147 00:13:51,846 --> 00:13:53,646 My fian... 148 00:13:53,746 --> 00:13:57,145 Now, Lina, you've been reading those fan magazines again. 149 00:13:57,245 --> 00:14:00,645 You shouldn't believe all that banana oil... 150 00:14:00,645 --> 00:14:03,045 that Dora Bailey and the columnists dish out. 151 00:14:03,045 --> 00:14:07,145 Now try to get this straight. There is nothing between us. 152 00:14:07,245 --> 00:14:10,745 There has never been anything between us. Just air. 153 00:14:10,845 --> 00:14:13,244 Oh, Donnie, you don't mean that. 154 00:14:13,344 --> 00:14:15,644 Come on. We'll be late for R.F.'s party. 155 00:14:15,744 --> 00:14:19,444 You better go in separate cars to break up the mobs, huh? 156 00:14:19,544 --> 00:14:22,344 Ta-ta, Donnie! See ya there! 157 00:14:23,644 --> 00:14:27,643 Donnie. What's wrong with that girl? Can't she take a gentle hint? 158 00:14:27,643 --> 00:14:30,943 Haven't you heard? She's irresistible. She told me so herself. 159 00:14:31,043 --> 00:14:34,643 I can't shake her. This cooked-up romance, just for publicity. 160 00:14:34,643 --> 00:14:37,443 The price of fame. You've got the glory. 161 00:14:37,443 --> 00:14:40,443 You've gotta take the little heartaches that go with it. Look at me. 162 00:14:40,543 --> 00:14:44,542 I got no glory. I got no fame. I got no mansions. I got no money. 163 00:14:44,642 --> 00:14:47,142 But I've got... What have I got? 164 00:14:47,142 --> 00:14:50,342 - I don't know. What? - I gotta get outta here. 165 00:14:59,241 --> 00:15:01,741 Don't tell me. It's a flat tire. 166 00:15:01,841 --> 00:15:06,841 I don't understand. This car hasn't given me trouble for six hours. There's Don Lockwood! 167 00:15:07,641 --> 00:15:10,241 - Give me your autograph! - Hi, kids! 168 00:15:11,141 --> 00:15:16,440 I want a souvenir! - I want a souvenir too! - Hold on there! 169 00:15:16,540 --> 00:15:18,440 You're tearing my... 170 00:15:18,540 --> 00:15:21,140 Hey, Cos, call me a cab! 171 00:15:21,240 --> 00:15:24,540 Okay, you're a cab. Thanks a lot! 172 00:15:38,739 --> 00:15:41,539 - Lady, keep driving. - Get out of here! 173 00:15:41,539 --> 00:15:44,039 - I'll call the police! - Don't do that. 174 00:15:44,139 --> 00:15:47,138 - Don't hurt me! - I'm not a criminal. 175 00:15:47,138 --> 00:15:50,338 You are a criminal! I've seen that face before. 176 00:15:50,438 --> 00:15:53,038 - You're a famous gangster! - Let me explain... 177 00:15:53,138 --> 00:15:56,538 I've seen your picture in the post office. Officer! 178 00:15:56,538 --> 00:15:58,938 This man jumped into my car... 179 00:15:58,938 --> 00:16:01,537 - Why, it's Don Lockwood! - Don Lockwood? 180 00:16:01,637 --> 00:16:04,737 - Out for a joyride? - Just a lift, Officer. 181 00:16:04,837 --> 00:16:06,837 My car broke down, I got surrounded... 182 00:16:06,837 --> 00:16:09,337 You're a lucky lady. Anything wrong? 183 00:16:09,337 --> 00:16:12,337 - Why, no. - I should think not. Good night. 184 00:16:12,437 --> 00:16:15,236 Good night, Officer. 185 00:16:15,236 --> 00:16:19,636 Well, thanks for saving my life. I'll get out now. 186 00:16:19,736 --> 00:16:22,636 I'm driving to Beverly Hills. Can I drop you someplace? 187 00:16:22,736 --> 00:16:27,236 I'd like to get out of this torn suit if you're going by Camden and Sunset. 188 00:16:27,336 --> 00:16:29,536 Yes, I am. 189 00:16:32,735 --> 00:16:38,135 I'd very much like to know whose hospitality I'm enjoying. Selden. Kathy Selden. 190 00:16:38,235 --> 00:16:40,335 Enchanted, Miss Selden. 191 00:16:40,435 --> 00:16:45,834 I'm sorry I frightened you. I was getting a little too much love from my adoring fans. 192 00:16:45,934 --> 00:16:48,834 Oh, that's what you were running away from. 193 00:16:48,834 --> 00:16:52,034 They did that to you? That's terrible. 194 00:16:55,034 --> 00:16:57,434 Yes, it is, isn't it? 195 00:16:57,434 --> 00:16:59,534 It is terrible. 196 00:16:59,634 --> 00:17:02,233 Well, we movie stars get the glory. 197 00:17:02,333 --> 00:17:06,633 I guess we have to take the little heartaches that go with it. 198 00:17:06,633 --> 00:17:12,533 People think we lead lives of glamour and romance... but we're really lonely. 199 00:17:13,833 --> 00:17:15,433 Terribly lonely. 200 00:17:15,533 --> 00:17:20,132 Mr. Lockwood, I can't tell you how sorry I am about taking you for a criminal... 201 00:17:20,232 --> 00:17:22,832 but it was understandable under the circumstances. 202 00:17:22,932 --> 00:17:27,032 - I knew I'd seen you. - Which of my pictures have you seen? 203 00:17:27,032 --> 00:17:30,032 I don't remember. I saw one once. 204 00:17:31,132 --> 00:17:34,031 - You saw one once? - You were dueling. 205 00:17:34,131 --> 00:17:38,331 There was a girl, Lina Lamont. Though I don't go to the movies much. 206 00:17:38,331 --> 00:17:41,331 If you've seen one, you've seen them all. 207 00:17:42,831 --> 00:17:45,031 - Thank you. - No offense. 208 00:17:45,131 --> 00:17:47,530 Movies are entertaining enough for the masses... 209 00:17:47,630 --> 00:17:50,830 but the personalities on the screen just don't impress me. 210 00:17:50,930 --> 00:17:56,630 They don't talk, they don't act. They just make a lot of dumb show. Well, you know. 211 00:17:57,930 --> 00:17:59,630 Like that. 212 00:17:59,630 --> 00:18:02,230 You mean, like what I do? 213 00:18:02,330 --> 00:18:03,629 Well, yes. 214 00:18:03,629 --> 00:18:07,429 Well, yes. Here we are, Sunset and Camden. 215 00:18:08,729 --> 00:18:11,329 Wait a minute. You mean, I'm not an actor? 216 00:18:11,429 --> 00:18:14,029 - Pantomime on the screen isn't acting? - Of course not. 217 00:18:14,129 --> 00:18:17,629 Acting means great parts, wonderful lines, speaking those glorious words. 218 00:18:17,729 --> 00:18:19,528 - Words. - Shakespeare, Ibsen. 219 00:18:19,528 --> 00:18:23,928 What's your lofty mission in life that lets you sneer at my humble profession? 220 00:18:24,028 --> 00:18:26,728 Well, I'm an actress. On the stage. 221 00:18:26,728 --> 00:18:28,728 Oh, on the stage. 222 00:18:28,728 --> 00:18:31,228 I'd like to see you act. What are you in now? 223 00:18:31,228 --> 00:18:34,527 I could brush up on my English or bring along an interpreter... 224 00:18:34,627 --> 00:18:36,827 if they'd let in a movie actor. 225 00:18:36,827 --> 00:18:40,127 I'm not in a play now, but I will be. I'm going to New York... 226 00:18:40,227 --> 00:18:44,327 You're going to New York. Someday we'll all hear of you, won't we? 227 00:18:44,327 --> 00:18:47,627 Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear. 228 00:18:47,727 --> 00:18:49,626 You'll have to wear a beard for that one. 229 00:18:49,726 --> 00:18:53,226 Laugh if you want to, but at least the stage is a dignified profession. 230 00:18:53,326 --> 00:18:55,426 What are you so conceited about? 231 00:18:55,526 --> 00:18:59,626 You're nothing but a shadow on film. You're not flesh and blood. 232 00:18:59,726 --> 00:19:02,426 - Stop! - Why? I'm only a shadow. 233 00:19:02,426 --> 00:19:04,725 Just because you're a big movie star... 234 00:19:04,825 --> 00:19:08,825 you expect every girl to fall in a dead faint at your feet! 235 00:19:08,825 --> 00:19:13,225 Well, don't you touch me! Fear not, sweet lady. I will not molest you. 236 00:19:13,325 --> 00:19:15,625 I am but a humble jester... 237 00:19:15,725 --> 00:19:18,725 and you are too far above me. 238 00:19:18,725 --> 00:19:20,824 Farewell, Ethel Barrymore. 239 00:19:20,824 --> 00:19:23,724 I must tear myself from your side. 240 00:19:35,823 --> 00:19:38,323 - Is this R.F. Simpson's house? - Yes, miss. 241 00:19:38,323 --> 00:19:42,023 - I'm from the Coconut Grove. - Around the back, please. 242 00:19:42,123 --> 00:19:44,523 I see. Thank you. 243 00:20:07,321 --> 00:20:10,021 - Nice party, R.F. - Thanks, Roscoe. 244 00:20:10,121 --> 00:20:13,321 Mr. Brown, do you really think you could get me in the movies? 245 00:20:13,321 --> 00:20:15,421 - I should think so. - Really? 246 00:20:15,521 --> 00:20:19,421 There's Don! I loved the picture tonight. 247 00:20:19,521 --> 00:20:23,120 - Don, did you come by way of Australia? - Hello, Cos. 248 00:20:23,220 --> 00:20:26,320 Listen, Cos, tell me the truth. Am I a good actor? 249 00:20:26,420 --> 00:20:29,120 As long as I'm working for Monumental, you're the greatest. 250 00:20:29,120 --> 00:20:31,820 You're my pal. You can tell me. 251 00:20:31,820 --> 00:20:34,120 What's the matter? Of course you're good. 252 00:20:34,220 --> 00:20:36,619 Maybe you should tell me from time to time. 253 00:20:36,719 --> 00:20:39,919 - I feel a little shaken. - The new Don Lockwood. 254 00:20:41,019 --> 00:20:43,719 Where have you been? We've been waiting for you. 255 00:20:43,819 --> 00:20:46,619 There you are, Donnie. I was lonely. 256 00:20:46,719 --> 00:20:49,419 - Hello, Lina. - Okay, fellas, hold it. 257 00:20:49,419 --> 00:20:52,918 Together again, like two little stars. Don and Lina. 258 00:20:53,018 --> 00:20:55,618 No kidding, folks. Aren't they great? 259 00:20:58,118 --> 00:21:00,918 All right, open that screen. 260 00:21:00,918 --> 00:21:04,518 - A movie? We've just seen one. - Hollywood law says we have to. 261 00:21:04,518 --> 00:21:07,417 I've got a few little surprises for you tonight. 262 00:21:07,517 --> 00:21:11,717 All right, everyone, sit down. This will give you a lot of laughs. 263 00:21:11,817 --> 00:21:15,217 There's a madman coming into my office now for months, and... 264 00:21:15,217 --> 00:21:15,317 - Got that gadget working, Sam? - All set, Mr. Simpson. 265 00:21:15,317 --> 00:21:20,317 - Got that gadget working, Sam? - All set, Mr. Simpson. Okay, let her go. 266 00:21:26,216 --> 00:21:28,216 Hello. 267 00:21:28,216 --> 00:21:32,616 This is a demonstration of a talking picture. 268 00:21:32,716 --> 00:21:38,015 Notice, it is a picture of me, and I am talking. 269 00:21:38,015 --> 00:21:42,315 Note how my lips and the sound issuing from them... 270 00:21:42,415 --> 00:21:45,015 are synchronized together... 271 00:21:45,115 --> 00:21:48,015 in perfect unison. 272 00:21:48,015 --> 00:21:52,015 - Who's that? - Somebody's talking behind that screen. 273 00:21:52,115 --> 00:21:56,114 - Come out from there, Mr. Simpson. - No, I'm right here. 274 00:21:59,014 --> 00:22:02,914 My voice has been recorded on a record. 275 00:22:02,914 --> 00:22:05,514 A talking picture. 276 00:22:05,614 --> 00:22:08,513 Thank you. Good-bye. 277 00:22:12,113 --> 00:22:14,613 - Well? - It's just a toy. 278 00:22:14,713 --> 00:22:17,713 - It's a scream! - It's vulgar. 279 00:22:17,813 --> 00:22:20,113 - Think they'll ever use it? - I doubt it. 280 00:22:20,213 --> 00:22:23,413 The Warner Brothers are making a whole talking picture, 'The Jazz Singer.' 281 00:22:23,513 --> 00:22:25,912 They'll lose their shirts. What do you think, Dexter? 282 00:22:26,012 --> 00:22:29,212 - It'll never amount to a thing. - They said that about automobiles. 283 00:22:29,212 --> 00:22:33,712 Let's get on with the show, boys. Come on, my little starlets. 284 00:22:33,812 --> 00:22:36,512 I have a delicious surprise. A very special cake. 285 00:22:36,612 --> 00:22:39,511 I want you kiddies to have the first piece. 286 00:22:44,711 --> 00:22:47,811 Well, if it isn't Ethel Barrymore. 287 00:22:53,511 --> 00:22:56,110 I do hope you're gonna favor us with something special. 288 00:22:56,210 --> 00:22:58,810 - Please. - Say Hamlet's soliloquy. 289 00:22:58,910 --> 00:23:01,710 - Or a scene from 'Romeo and Juliet.' - Mr. Lockwood... 290 00:23:01,810 --> 00:23:06,310 Don't be shy. You'd make about the prettiest Juliet I've ever seen, really. 291 00:23:09,410 --> 00:23:13,409 All I do is dream of you the whole night through 292 00:23:13,409 --> 00:23:16,309 With the dawn I still go on dreaming of you 293 00:23:17,409 --> 00:23:21,409 You're every thought You're everything You're every song I ever sing 294 00:23:21,509 --> 00:23:25,308 Summer, winter, autumn and spring 295 00:23:25,408 --> 00:23:29,408 And were there more than 24 hours a day 296 00:23:29,508 --> 00:23:33,408 They'd be spent in sweet content dreaming away 297 00:23:33,408 --> 00:23:37,508 When skies are gray When skies are blue Morning, noon and nighttime too 298 00:23:37,508 --> 00:23:41,507 All I do the whole day through is dream of you 299 00:24:03,806 --> 00:24:05,806 You're the cat's meow! 300 00:24:08,906 --> 00:24:12,905 All I do the whole day through is dream of you 301 00:24:13,005 --> 00:24:15,805 - I have to tell you how good you were. - Excuse me. 302 00:24:15,905 --> 00:24:19,505 Now that I know where you live, I'd like to see you home. 303 00:24:19,505 --> 00:24:23,105 - Listen, Mr. Lockwood... - Say! Who is this dame? 304 00:24:23,205 --> 00:24:26,205 Oh, someone lofty and far above us all. 305 00:24:26,305 --> 00:24:28,504 She couldn't learn anything from the movies. 306 00:24:28,604 --> 00:24:30,804 She's an actress on the legitimate stage. 307 00:24:30,904 --> 00:24:34,004 Here's one thing I've learned from the movies! 308 00:24:38,304 --> 00:24:41,204 Lina, she was aiming at me! 309 00:24:41,204 --> 00:24:44,103 - You've never looked lovelier. - It was just an accident. 310 00:24:44,103 --> 00:24:48,503 It happens to me five or six times a day. Where is she? 311 00:24:48,503 --> 00:24:50,203 Donnie? 312 00:24:52,303 --> 00:24:54,803 Excuse me. Where'd Miss Selden go? 313 00:24:54,903 --> 00:24:58,602 She just grabbed her things and vaulted. Anything I can do? 314 00:24:58,702 --> 00:25:01,302 Sorry. I don't have time to find out. 315 00:25:36,800 --> 00:25:39,700 Keep that action going. Let's have more steam in the kettle. 316 00:25:39,800 --> 00:25:44,099 A little more action, boys. More steam and water in that kettle. 317 00:25:46,899 --> 00:25:50,799 - Good morning, fellas. - Did you read 'Variety' today? 318 00:25:50,899 --> 00:25:54,799 'First talking picture, The Jazz Singer, all-time smash by end of first week.' 319 00:25:54,899 --> 00:25:57,999 - All-time flop by end of the second. - We start today. 320 00:25:58,099 --> 00:25:59,398 - Good luck. - Thanks. 321 00:25:59,498 --> 00:26:02,898 I am now Count Pierre de Battaille, better known as the Dueling Cavalier. 322 00:26:02,898 --> 00:26:05,998 - What's this one about? - It's a French Revolution story. 323 00:26:05,998 --> 00:26:09,398 You're a French aristocrat, and she's a simple girl of the people... 324 00:26:09,498 --> 00:26:14,297 and she won't even give you a tumble. Well, it's a living. 325 00:26:16,397 --> 00:26:18,897 Hit him. Hit him. 326 00:26:18,997 --> 00:26:22,897 Knock him down. Get up there and hit him again. 327 00:26:22,897 --> 00:26:26,397 Why bother to shoot this picture? Release the old one under a new title. 328 00:26:26,497 --> 00:26:28,997 If you've seen one, you've seen them all. 329 00:26:29,097 --> 00:26:31,196 - What'd you say that for? - What's the matter? 330 00:26:31,296 --> 00:26:34,196 That's what that Kathy Selden said to me that night. 331 00:26:34,196 --> 00:26:37,796 That's three weeks ago. Are you still thinking about that? 332 00:26:37,796 --> 00:26:41,696 - Well, I can't get her out of my mind. - How could you? 333 00:26:41,796 --> 00:26:44,995 She's the first dame who hasn't fallen for your line since you were four. 334 00:26:45,095 --> 00:26:48,595 - I guess she's on my conscience. - It's not your fault she lost her job. 335 00:26:48,695 --> 00:26:51,195 - I've got to find her. - You've been trying to... 336 00:26:51,195 --> 00:26:53,695 short of sending out bloodhounds and a posse. 337 00:26:53,795 --> 00:26:57,495 Snap out of it. Don't let a little thing get you down. 338 00:26:57,495 --> 00:27:01,294 You're Don Lockwood, aren't you? Donald Lockwood's an actor, isn't he? 339 00:27:01,394 --> 00:27:04,594 What's the first thing an actor learns? The show must go on! 340 00:27:04,694 --> 00:27:08,794 Come rain, come shine, come snow, come sleet, the show must go on! 341 00:27:08,894 --> 00:27:11,494 Ridi, Pagliacci, ridi. 342 00:27:13,494 --> 00:27:16,093 The world's so full of a number of things. 343 00:27:16,093 --> 00:27:18,593 I'm sure we should all be as happy as... 344 00:27:18,693 --> 00:27:21,593 But are we? No. Definitely no. 345 00:27:21,693 --> 00:27:23,893 Positively no! Decidedly no! 346 00:27:26,893 --> 00:27:30,892 Short people have long faces, and long people have short faces. 347 00:27:30,992 --> 00:27:35,192 Big people have little humor, and little people have no humor at all. 348 00:27:35,592 --> 00:27:38,992 And in the words of that immortal bard, Samuel J. Snodgrass... 349 00:27:38,992 --> 00:27:41,492 as he was about to be led to the guillotine... 350 00:27:41,492 --> 00:27:45,292 as he was about to be led to the guillotine... Make 'em laugh, make 'em laugh 351 00:27:45,392 --> 00:27:48,691 Don't you know everyone wants to laugh 352 00:27:48,791 --> 00:27:52,091 My dad said Be an actor, my son 353 00:27:52,091 --> 00:27:54,491 But be a comical one 354 00:27:54,491 --> 00:27:57,491 They'll be standin' in lines 355 00:27:57,491 --> 00:28:00,891 For those old honky-tonk monkeyshines 356 00:28:00,991 --> 00:28:03,890 Now you could study Shakespeare and be quite elite 357 00:28:03,890 --> 00:28:06,790 And you could charm the critics and have nothing to eat 358 00:28:06,890 --> 00:28:09,890 Just slip on a banana peel The world's at your feet 359 00:28:09,990 --> 00:28:12,990 Make 'em laugh, make 'em laugh make 'em laugh 360 00:28:14,390 --> 00:28:15,890 Make 'em laugh 361 00:28:15,890 --> 00:28:19,289 Don't you know everyone wants to laugh 362 00:28:19,389 --> 00:28:22,889 My grandpa said Go out and tell 'em a joke 363 00:28:22,889 --> 00:28:25,389 But give it plenty of hoke 364 00:28:25,489 --> 00:28:28,189 Make 'em roar make 'em scream 365 00:28:28,189 --> 00:28:31,589 Take a fall, butt a wall split a seam 366 00:28:31,689 --> 00:28:34,588 You start off by pretending you're a dancer with grace 367 00:28:34,688 --> 00:28:37,588 You wiggle 'til they're giggling all over the place 368 00:28:37,688 --> 00:28:40,488 And then you get a great big custard pie in the face 369 00:28:40,588 --> 00:28:43,688 Make 'em laugh, make 'em laugh make 'em laugh 370 00:28:45,188 --> 00:28:46,688 Make 'em laugh 371 00:28:46,788 --> 00:28:48,687 Don't you... All the... 372 00:28:50,087 --> 00:28:51,987 My dad... 373 00:28:55,787 --> 00:28:58,887 They'll be standin' in lines 374 00:28:58,987 --> 00:29:02,287 For those old honky-tonk monkeyshines 375 00:30:14,882 --> 00:30:18,182 Make 'em laugh, make 'em laugh 376 00:30:18,282 --> 00:30:20,481 Don't you know everyone... 377 00:30:30,581 --> 00:30:32,781 Make 'em laugh 378 00:30:34,781 --> 00:30:36,780 Make 'em laugh 379 00:30:38,780 --> 00:30:40,780 Make 'em laugh 380 00:30:44,080 --> 00:30:47,280 Make 'em laugh, make 'em laugh 381 00:30:47,380 --> 00:30:50,879 Make 'em laugh 382 00:30:56,679 --> 00:30:58,679 - Ready, Don? - All set, Roscoe. 383 00:30:58,779 --> 00:31:01,779 Here we go again. I think we have another smash on our hands. 384 00:31:01,779 --> 00:31:04,179 - I hope so. - You're darn tootin' we have. 385 00:31:04,279 --> 00:31:06,278 - Where's Lina? - Here she is. 386 00:31:06,278 --> 00:31:09,978 Well, well, here comes our lovely leading lady now. 387 00:31:10,078 --> 00:31:13,478 This wig weighs a ton. What dope would wear a thing like this? 388 00:31:13,578 --> 00:31:18,378 - Everybody used to wear them. - Then everybody was a dope. Honey, you look beautiful. 389 00:31:18,378 --> 00:31:21,377 Yes, you look great. Let's get into the set. 390 00:31:21,777 --> 00:31:25,377 Thanks, Joe. I looked for you the other night at Wally Ray's party. 391 00:31:25,377 --> 00:31:28,577 - Where were you? - I've been busy. 392 00:31:28,677 --> 00:31:31,777 And I know what you've been busy at... lookin' for that girl. 393 00:31:31,877 --> 00:31:34,377 - As a matter of fact, yes. - Why? 394 00:31:34,377 --> 00:31:37,976 - I've been worried about her. - You should've been worried about me. 395 00:31:38,076 --> 00:31:41,076 After all, I'm the one who got the whipped cream in the kisser. 396 00:31:41,176 --> 00:31:43,676 But you didn't lose your job, and she did. 397 00:31:43,776 --> 00:31:46,776 You're darn tootin' she did. I arranged it. 398 00:31:46,876 --> 00:31:48,176 What? 399 00:31:48,176 --> 00:31:51,775 They weren't gonna fire her, so I called them and told them they'd better. 400 00:31:51,875 --> 00:31:53,575 Okay, Don, remember. 401 00:31:53,575 --> 00:31:57,475 You're madly in love with her, and you must overcome her shyness and timidity. 402 00:31:57,575 --> 00:32:00,075 Cosmo, mood music. 403 00:32:02,275 --> 00:32:03,775 Roll 'em! 404 00:32:05,175 --> 00:32:07,674 Okay, Don. Now enter. 405 00:32:09,274 --> 00:32:12,074 You see her. Run to her! 406 00:32:16,874 --> 00:32:20,774 Why, you rattlesnake, you. You got that poor kid fired. 407 00:32:20,774 --> 00:32:25,173 That's not all I'm gonna do if I ever get my hands on her. 408 00:32:25,173 --> 00:32:27,573 I never heard of anything so low. 409 00:32:27,673 --> 00:32:29,373 Fine. Looks great. 410 00:32:29,373 --> 00:32:31,873 What did you do it for? 411 00:32:31,873 --> 00:32:35,073 'Cause you liked her. I could tell. 412 00:32:35,173 --> 00:32:36,773 So that's it. 413 00:32:36,873 --> 00:32:41,272 Believe me, I don't like her half as much as I hate you. 414 00:32:41,272 --> 00:32:43,072 You reptile. 415 00:32:43,072 --> 00:32:46,072 Sticks and stones may break my bones... 416 00:32:46,072 --> 00:32:50,672 I'd like to break every bone in your body. You and who else, you big lummox? 417 00:32:50,772 --> 00:32:52,372 Kiss her, Don. 418 00:32:54,271 --> 00:32:56,171 That's it! More! 419 00:32:56,271 --> 00:32:58,171 Great! Cut! 420 00:32:59,771 --> 00:33:03,971 You couldn't kiss me like that and not mean it just a teensy bit. 421 00:33:03,971 --> 00:33:07,371 Meet the greatest actor in the world. I'd rather kiss a tarantula! 422 00:33:07,471 --> 00:33:09,470 - You don't mean that. - I don't... 423 00:33:09,570 --> 00:33:11,970 Joe, bring me a tarantula. Listen, Lina... 424 00:33:12,070 --> 00:33:15,970 Stop that chitchat, you lovebirds. Let's get another take. Hold it! 425 00:33:16,070 --> 00:33:17,970 - Hold it! - Hello, Mr. Simpson. 426 00:33:18,070 --> 00:33:21,170 - We're really rolling. - Stop rolling at once. 427 00:33:22,070 --> 00:33:26,369 All right, everybody, save it! Tell them to go home. We're shutting down for a few weeks. 428 00:33:26,369 --> 00:33:28,669 - What? - Don't just stand there, tell them! 429 00:33:28,769 --> 00:33:31,369 Everybody go home until further notice! What is this? 430 00:33:31,469 --> 00:33:34,869 - What's the matter, R.F.? - 'The Jazz Singer,' that's what. 431 00:33:34,869 --> 00:33:38,469 My darlin' little mammy down in Alabamy 432 00:33:38,569 --> 00:33:42,068 This is no joke, Cosmo. The public is screaming for more. 433 00:33:42,068 --> 00:33:44,768 - More what? - Talking pictures! 434 00:33:44,868 --> 00:33:47,968 - It's just a freak. - We should have such a freak here. 435 00:33:48,068 --> 00:33:51,268 I told you talking pictures were a menace, but no one would listen to me. 436 00:33:51,268 --> 00:33:53,268 Don, we're going to put our best feet forward. 437 00:33:53,268 --> 00:33:56,067 We're going to make 'The Dueling Cavalier' into a talking picture. 438 00:33:56,167 --> 00:34:00,167 That means I'm out of a job. I can start suffering and write that symphony. 439 00:34:00,267 --> 00:34:03,167 We're putting you in as head of the new music department. 440 00:34:03,267 --> 00:34:06,267 Thanks, R.F.! I can stop suffering and write that symphony. 441 00:34:06,367 --> 00:34:09,567 Wait a second, Mr. Simpson. I think you should wait... 442 00:34:09,567 --> 00:34:11,766 Every studio is jumping on the bandwagon. 443 00:34:11,766 --> 00:34:14,566 Theaters are putting in sound equipment. We don't want to be left out. 444 00:34:14,666 --> 00:34:17,966 - We know nothing about this gadget. - What do you have to know? 445 00:34:18,066 --> 00:34:20,766 You do what you always did. You just add talking to it. 446 00:34:20,866 --> 00:34:23,566 - Yeah? - Believe me, it will be a sensation. 447 00:34:23,566 --> 00:34:26,865 - Yeah? - Believe me, it will be a sensation. 'Lamont And Lockwood: They Talk.' 448 00:34:26,865 --> 00:34:30,065 Well, of course we talk. Don't everybody? 449 00:34:47,264 --> 00:34:51,264 I got a feelin' you're foolin' I got a feelin' you're havin' fun 450 00:34:51,364 --> 00:34:54,264 I'll get the go-by when you are done foolin' with me 451 00:34:54,364 --> 00:34:57,863 It's a holiday, today's the wedding of the painted doll 452 00:34:57,963 --> 00:35:03,763 It's a jolly day The news is spreading Should I reveal exactly how I feel 453 00:35:03,863 --> 00:35:05,963 Should I confess 454 00:35:29,561 --> 00:35:33,361 Beautiful girl You're a lovely picture 455 00:35:33,361 --> 00:35:36,961 Beautiful girl You're a gorgeous picture 456 00:35:37,061 --> 00:35:41,561 Of all that lies under the big blue skies 457 00:35:42,460 --> 00:35:44,360 My heart cries 458 00:35:44,460 --> 00:35:48,260 That girl on his right looks familiar. You're a dazzling eyeful 459 00:35:48,360 --> 00:35:52,060 - I've featured her in nightclub shows. - That's probably where I've seen her. 460 00:35:52,060 --> 00:35:54,260 She'd be good in the part of Zelda's kid sister. 461 00:35:54,360 --> 00:35:56,960 - That's a good idea. - Excuse me. 462 00:35:58,159 --> 00:36:01,059 There may be blondes and brunettes 463 00:36:01,159 --> 00:36:03,159 That are hard to resist 464 00:36:03,259 --> 00:36:05,959 You surpass them like a queen 465 00:36:07,059 --> 00:36:10,759 You've got those lips that were meant to be kissed 466 00:36:10,859 --> 00:36:13,658 And you're over sweet 16 467 00:36:13,758 --> 00:36:18,458 Oh, beautiful girl What a gorgeous creature 468 00:36:18,558 --> 00:36:22,258 Beautiful girl Let me call a preacher 469 00:36:22,358 --> 00:36:24,258 What can I do 470 00:36:24,358 --> 00:36:28,357 But give my heart to you 471 00:36:30,357 --> 00:36:35,157 A beautiful girl is like a great work of art. 472 00:36:35,257 --> 00:36:37,257 She's stylish. 473 00:36:37,357 --> 00:36:39,057 She's chic. 474 00:36:39,057 --> 00:36:43,656 And she also is smart 475 00:36:45,556 --> 00:36:48,456 For lounging in her boudoir... 476 00:36:48,556 --> 00:36:51,356 this simple, plain pajama. 477 00:36:52,656 --> 00:36:55,856 Her cloak is trimmed with monkey fur... 478 00:36:55,956 --> 00:36:58,356 to lend a dash of drama. 479 00:36:59,655 --> 00:37:01,355 Anyone for tennis? 480 00:37:01,455 --> 00:37:04,355 Well, this will make them cringe. 481 00:37:06,155 --> 00:37:11,655 And you'll knock 'em dead at dinner... if your gown just drips with fringe. 482 00:37:13,255 --> 00:37:15,954 You simply can't be too modest... 483 00:37:15,954 --> 00:37:18,554 at the beach or by the pool. 484 00:37:19,454 --> 00:37:22,454 And in summertime it's organdy... 485 00:37:22,554 --> 00:37:25,354 that'll keep you fresh and cool. 486 00:37:26,354 --> 00:37:31,553 You'd never guess what loud applause... this cunning hat receives. 487 00:37:32,753 --> 00:37:36,753 And you'd never dream the things that you could hide... 488 00:37:36,853 --> 00:37:39,453 within these sleeves. 489 00:37:39,553 --> 00:37:42,753 A string of pearls with a suit of tweed. 490 00:37:42,853 --> 00:37:45,252 It started quite a riot. 491 00:37:46,352 --> 00:37:49,252 And if you must wear fox to the opera... 492 00:37:49,352 --> 00:37:52,152 Dame Fashion says, 'Dye it.' 493 00:37:53,152 --> 00:37:56,052 Black is best when you're in court. 494 00:37:56,052 --> 00:38:00,551 The judge will be impressed 495 00:38:00,551 --> 00:38:05,151 But white is right when you're a bride 496 00:38:05,151 --> 00:38:10,351 And you want to be well-dressed 497 00:38:12,651 --> 00:38:16,350 Beautiful girl 498 00:38:16,450 --> 00:38:19,050 For you I've got a passion 499 00:38:19,150 --> 00:38:22,850 Beautiful girl 500 00:38:22,950 --> 00:38:25,750 You're my queen of fashion 501 00:38:25,750 --> 00:38:29,050 I'm in a whirl 502 00:38:30,050 --> 00:38:36,049 Over my beautiful 503 00:38:36,149 --> 00:38:41,149 Girl 504 00:38:46,349 --> 00:38:48,348 - That's stupendous! - Thanks. 505 00:38:48,348 --> 00:38:51,648 - Kathy, come here. - This'll start a new trend in musicals. 506 00:38:51,648 --> 00:38:54,948 Kathy, Mr. Simpson is thinking of casting you as Zelda's kid sister. 507 00:38:55,048 --> 00:38:57,348 That's wonderful, Mr. Simpson. 508 00:38:58,048 --> 00:39:01,348 - That's Kathy Selden! - Thanks anyway. 509 00:39:01,448 --> 00:39:03,547 - Wait a minute. - That's all right. 510 00:39:03,647 --> 00:39:06,647 Before Mr. Lockwood reminds you, you might as well know... 511 00:39:06,747 --> 00:39:08,947 I'm the girl who hit Miss Lamont with a cake. 512 00:39:09,047 --> 00:39:11,947 Believe me, it was meant for Mr. Lockwood! 513 00:39:11,947 --> 00:39:14,147 Good-bye, Sid. I should have told you. 514 00:39:14,247 --> 00:39:16,547 Wait a minute. What's this about, R.F.? 515 00:39:16,647 --> 00:39:20,046 We wanted to use her in Zelda's picture, but if it made you and Lina unhappy... 516 00:39:20,146 --> 00:39:22,046 I think it's wonderful. 517 00:39:22,146 --> 00:39:25,346 - He's been looking for her for weeks. - Are you speaking for Lina also? 518 00:39:25,346 --> 00:39:28,646 R.F., the owner of the Coconut Grove may do what Lina tells him to... 519 00:39:28,746 --> 00:39:31,746 - but you're the head of this studio. - Yes, I am. 520 00:39:31,746 --> 00:39:34,745 She's hired. But don't let Lina know she's on the lot. 521 00:39:34,845 --> 00:39:37,245 - Take care of that, Phillips. - Thank you! 522 00:39:37,245 --> 00:39:41,145 I'm glad you turned up. We've looked inside every cake in town. 523 00:39:42,645 --> 00:39:44,945 Is it all right for you to be seen with me? 524 00:39:45,045 --> 00:39:47,844 You mean, lofty star with humble player? 525 00:39:47,844 --> 00:39:52,344 Not exactly, but for lunch, don't you usually tear a pheasant with Lamont? 526 00:39:52,444 --> 00:39:56,644 Look, Kathy, all that stuff about Lina and me is sheer publicity. 527 00:39:56,744 --> 00:39:59,544 Oh? It certainly seems more than that. 528 00:39:59,544 --> 00:40:03,243 From what I've read in the columns and the fan magazines... 529 00:40:04,143 --> 00:40:07,843 You read the fan magazines. 530 00:40:07,843 --> 00:40:12,943 I pick them up in the beauty parlor or the dentist's office... just like anybody. 531 00:40:13,043 --> 00:40:14,543 Honest? 532 00:40:16,243 --> 00:40:19,942 - Well, I buy four or five a month. - You buy four or five? 533 00:40:20,642 --> 00:40:22,942 Anyway, to get back to the main point... 534 00:40:23,042 --> 00:40:25,942 you and Miss Lamont do achieve an intimacy in all your pictures... 535 00:40:26,042 --> 00:40:28,542 Did you say all my pictures? 536 00:40:30,942 --> 00:40:34,141 I guess now that I think of it, I've seen eight or nine of them. 537 00:40:34,241 --> 00:40:38,341 Eight or nine. It seems to me I remember someone saying... 538 00:40:38,341 --> 00:40:41,341 'If you've seen one, you've seen 'em all.' 539 00:40:43,241 --> 00:40:46,741 I did say some awful things that night, didn't I? 540 00:40:46,841 --> 00:40:49,440 No. I deserved them. 541 00:40:49,540 --> 00:40:53,540 Of course, I must admit I was pretty much upset by them. 542 00:40:53,640 --> 00:40:58,140 So upset that I haven't been able to think of anything but you ever since. 543 00:40:59,640 --> 00:41:01,040 Honest? 544 00:41:02,140 --> 00:41:03,640 Honest. 545 00:41:05,139 --> 00:41:08,239 Well, I've been pretty upset too. 546 00:41:09,839 --> 00:41:11,839 Kathy, look. 547 00:41:11,839 --> 00:41:14,439 Seeing you again, now that I... 548 00:41:18,439 --> 00:41:21,738 Kathy, I'm trying to say something to you, but I... 549 00:41:21,738 --> 00:41:23,438 I'm such a ham. 550 00:41:23,538 --> 00:41:26,338 I guess I'm not able to without the proper setting. 551 00:41:26,438 --> 00:41:28,938 - What do you mean? - Well... 552 00:41:30,238 --> 00:41:31,838 Come here. 553 00:41:40,037 --> 00:41:42,137 This is the proper setting. 554 00:41:43,137 --> 00:41:48,337 Why, it's just an empty stage. At first glance, yes. But wait a second. 555 00:41:50,537 --> 00:41:52,636 A beautiful sunset. 556 00:41:55,736 --> 00:41:58,536 Mist from the distant mountains. 557 00:42:00,736 --> 00:42:03,036 Colored lights in a garden. 558 00:42:05,336 --> 00:42:07,935 Milady is standing on her balcony... 559 00:42:07,935 --> 00:42:10,235 in a rose-trellised bower... 560 00:42:14,135 --> 00:42:16,035 flooded with moonlight. 561 00:42:16,135 --> 00:42:19,535 We add 500,000 kilowatts of stardust... 562 00:42:22,634 --> 00:42:25,134 a soft summer breeze... 563 00:42:26,534 --> 00:42:27,834 and... 564 00:42:28,834 --> 00:42:31,834 You sure look lovely in the moonlight, Kathy. 565 00:42:32,834 --> 00:42:36,733 Now that you have the proper setting, can you say it? 566 00:42:38,533 --> 00:42:39,933 I'll try. 567 00:42:41,533 --> 00:42:44,233 Life was a song 568 00:42:44,233 --> 00:42:47,633 You came along 569 00:42:47,733 --> 00:42:53,132 I've laid awake the whole night through 570 00:42:54,232 --> 00:42:57,432 If I but dared 571 00:42:57,432 --> 00:43:00,432 To think you cared 572 00:43:00,532 --> 00:43:06,532 This is what I'd say to you 573 00:43:09,831 --> 00:43:15,231 You were meant for me 574 00:43:18,031 --> 00:43:23,430 And I was meant for you 575 00:43:26,230 --> 00:43:29,930 Nature patterned you 576 00:43:30,030 --> 00:43:34,230 And when she was done 577 00:43:34,330 --> 00:43:38,629 You were all the sweet things 578 00:43:38,729 --> 00:43:42,129 Rolled up in one 579 00:43:42,429 --> 00:43:48,329 You're like a plaintive melody 580 00:43:51,929 --> 00:43:57,928 That never lets me free 581 00:44:00,428 --> 00:44:04,528 But I'm content 582 00:44:04,528 --> 00:44:09,227 The angels must have sent you 583 00:44:09,327 --> 00:44:14,127 And they meant you 584 00:44:14,227 --> 00:44:17,627 Just for me 585 00:45:44,221 --> 00:45:48,121 But I'm content 586 00:45:49,421 --> 00:45:54,221 The angels must have sent you 587 00:45:55,121 --> 00:46:00,720 And they meant you 588 00:46:01,620 --> 00:46:06,320 Just for me 589 00:46:25,319 --> 00:46:26,719 Now... 590 00:46:26,819 --> 00:46:30,818 ta, te, ti, to, tu. 591 00:46:32,618 --> 00:46:37,018 Ta, tay, tee, toe, too. 592 00:46:37,018 --> 00:46:41,918 No, no, Miss Lamont. Round tones, round tones. 593 00:46:41,918 --> 00:46:44,517 Now let me hear you read your line. 594 00:46:46,017 --> 00:46:48,717 And I can't stand 'im. 595 00:46:48,817 --> 00:46:51,017 And I can't stand him. 596 00:46:51,917 --> 00:46:54,317 And I can't stand 'im. 597 00:46:55,417 --> 00:46:57,017 Can't. 598 00:46:57,117 --> 00:46:59,116 Can't. 599 00:46:59,216 --> 00:47:00,516 'Cahn't.' 600 00:47:01,516 --> 00:47:03,116 'Can-t.' 601 00:47:04,016 --> 00:47:06,416 Can't. Can't. 602 00:47:06,516 --> 00:47:11,416 Very good. Now... Around the rocks the rugged rascal ran. 603 00:47:11,416 --> 00:47:15,715 - Around the rocks the rugged... - No, rocks, rocks. 604 00:47:15,815 --> 00:47:18,615 Around the rocks the rugged rascal ran. 605 00:47:20,415 --> 00:47:23,515 - Shall I continue? - Go ahead. Don't mind me. 606 00:47:23,615 --> 00:47:26,315 Sinful Caesar sipped his snifter... 607 00:47:26,415 --> 00:47:29,514 seized his knees and sneezed. 608 00:47:29,514 --> 00:47:33,214 - Sinful Caesar snipped his sifter... - No, sipped his snifter. 609 00:47:33,314 --> 00:47:36,814 - Sipped his snifter. - Oh, thank you. 610 00:47:36,914 --> 00:47:41,214 Sinful Caesar sipped his snifter, seized his knees and sneezed. 611 00:47:41,314 --> 00:47:43,314 - Marvelous. - Wonderful. 612 00:47:43,314 --> 00:47:45,213 Oh, here is a good one. 613 00:47:45,313 --> 00:47:49,113 Chester chooses chestnuts, cheddar cheese with chewy chives. 614 00:47:49,113 --> 00:47:54,613 He chews them and he chooses them. He chooses them and he chews them, those chestnuts... 615 00:47:54,713 --> 00:47:58,713 cheddar cheese and chives in cheery, charming chunks. 616 00:47:58,713 --> 00:48:01,912 - Wonderful! Do another one. - Thank you. 617 00:48:02,012 --> 00:48:05,512 Moses supposes his toeses are roses... 618 00:48:05,512 --> 00:48:08,312 but Moses supposes erroneously. 619 00:48:08,412 --> 00:48:14,911 Moses, he knowses his toeses aren't roses... as Moses supposes his toeses to be. 620 00:48:17,811 --> 00:48:20,511 Moses supposes his toeses are roses... 621 00:48:20,511 --> 00:48:23,011 but Moses supposes erroneously. 622 00:48:23,111 --> 00:48:26,311 But Moses, he knowses his toeses aren't roses... 623 00:48:26,411 --> 00:48:29,111 as Moses supposes his toeses to be. 624 00:48:29,111 --> 00:48:31,810 Moses supposes his toeses are roses... 625 00:48:31,810 --> 00:48:34,310 but Moses supposes erroneously. 626 00:48:34,410 --> 00:48:38,810 - A Mose is a Mose. - A rose is a rose. A toes is a toes. 627 00:48:39,910 --> 00:48:42,610 Moses supposes his toeses are roses 628 00:48:42,710 --> 00:48:45,409 But Moses supposes erroneously 629 00:48:45,509 --> 00:48:51,209 For Moses, he knowses his toeses aren't roses As Moses supposes his toeses to be 630 00:48:51,309 --> 00:48:53,909 - Moses - He supposes his toeses are roses 631 00:48:54,009 --> 00:48:56,309 - Moses - But Moses supposes erroneously 632 00:48:56,309 --> 00:48:59,309 - Eenie meenie minie Moses - He knowses his toeses aren't roses 633 00:48:59,409 --> 00:49:02,208 As Moses supposes his toeses to be 634 00:49:02,208 --> 00:49:05,008 A rose is a rose is a rose is a rose is 635 00:49:05,008 --> 00:49:07,808 A rose is what Moses supposes his toes is 636 00:49:07,808 --> 00:49:10,508 Couldn't be a lily or a taffy-daffy-dilly 637 00:49:10,508 --> 00:49:13,608 It's gotta be a rose 'cause it rhymes with Mose 638 00:51:26,999 --> 00:51:29,099 All right, here we go. 639 00:51:29,199 --> 00:51:31,199 - Quiet! - Quiet! 640 00:51:31,299 --> 00:51:32,699 Roll 'em! 641 00:51:35,598 --> 00:51:38,698 Oh, Pierre, you shouldn't... 642 00:51:38,698 --> 00:51:42,298 She's gotta talk into the mike. I can't pick it up. 643 00:51:43,598 --> 00:51:44,998 Cut! 644 00:51:45,098 --> 00:51:47,598 - What's the matter, Dexter? - It's Lina. 645 00:51:47,698 --> 00:51:51,097 Look, Lina, don't you remember? I told you. 646 00:51:51,197 --> 00:51:55,597 There's a microphone right there in the bush. 647 00:51:55,697 --> 00:51:58,797 - Yeah. - You have to talk into it. 648 00:51:58,797 --> 00:52:01,197 I was talking, wasn't I, Miss Dinsmore? 649 00:52:01,297 --> 00:52:05,696 Yes, my dear, but please remember: round tones. 650 00:52:05,796 --> 00:52:09,096 Pierre, you shouldn't have come. 651 00:52:09,196 --> 00:52:11,696 Pierre, you shouldn't have come. 652 00:52:11,796 --> 00:52:14,996 - Yes, that's much better. - Hold it a second! 653 00:52:14,996 --> 00:52:16,896 Now, Lina, look. 654 00:52:16,996 --> 00:52:20,795 Here's the mike, right here in the bush. 655 00:52:20,795 --> 00:52:23,795 - Yeah. - Now you talk towards it. 656 00:52:24,895 --> 00:52:27,995 The sound goes through the cable to the box. 657 00:52:28,095 --> 00:52:31,795 A man records it on a big record in wax. 658 00:52:31,895 --> 00:52:35,694 But you have to talk into the mike first... 659 00:52:35,794 --> 00:52:37,294 in the bush! 660 00:52:37,394 --> 00:52:41,294 Now try it again. - Gee, this is dumb. - She'll get it, Dexter. 661 00:52:41,394 --> 00:52:46,294 Lina, don't worry. We're all a little nervous the first day. Everything's gonna be okay. 662 00:52:46,394 --> 00:52:50,694 Roscoe, you know the scene where I say, 'Imperious Princess of the night'? 663 00:52:50,794 --> 00:52:54,493 I don't like those lines there. Is it okay if I say what I always do? 664 00:52:54,593 --> 00:52:57,193 'I love you, I love you, I love you'? 665 00:52:57,293 --> 00:52:59,693 Sure. Any way it's comfortable. 666 00:52:59,793 --> 00:53:01,693 But into the bush! 667 00:53:01,693 --> 00:53:04,793 Okay, again! Quiet! 668 00:53:04,893 --> 00:53:07,292 - Quiet! - Roll 'em! 669 00:53:10,092 --> 00:53:12,992 ...you shouldn't have... 670 00:53:13,092 --> 00:53:16,692 ...flirting with danger. ...surely find you out. 671 00:53:19,492 --> 00:53:23,291 Cut! Lina, we're missing every other word. 672 00:53:23,391 --> 00:53:25,791 You've got to talk into the mike! 673 00:53:25,891 --> 00:53:28,591 Well, I can't make love to a bush! 674 00:53:28,591 --> 00:53:31,191 All right, all right. 675 00:53:31,291 --> 00:53:34,191 We'll have to think of something else. 676 00:53:40,090 --> 00:53:41,790 What are you doing? 677 00:53:41,890 --> 00:53:44,590 - You're being wired for sound. - What? 678 00:53:44,590 --> 00:53:48,490 Watch out for those dentalized D's and T's and those flat A's. 679 00:53:48,490 --> 00:53:50,790 Everybody's picking on me! 680 00:53:50,890 --> 00:53:54,489 Okay, Lina, now look at this flower. See? 681 00:53:54,589 --> 00:53:56,989 The mike is in there. 682 00:53:56,989 --> 00:53:58,589 That's it. 683 00:53:58,589 --> 00:54:01,689 Now the sound will run from it... 684 00:54:01,789 --> 00:54:04,589 through this wire onto the record. 685 00:54:04,689 --> 00:54:06,889 It'll catch whatever you say. 686 00:54:06,889 --> 00:54:10,488 Now, let's hear how it sounds, Lina. 687 00:54:10,588 --> 00:54:12,288 Okay, quiet! 688 00:54:12,388 --> 00:54:14,488 - Quiet! - Roll 'em! 689 00:54:17,288 --> 00:54:20,488 Oh, Pierre, you shouldn't have come. 690 00:54:20,588 --> 00:54:24,287 You're flirting with danger. They will surely... 691 00:54:24,387 --> 00:54:29,087 - What's that noise? - The mike's picking up her heartbeat. Swell. 692 00:54:29,987 --> 00:54:31,287 Cut! 693 00:54:35,287 --> 00:54:37,787 That's right. That should do it. 694 00:54:37,887 --> 00:54:41,686 Now don't forget, Lina, the mike is on your shoulder... 695 00:54:41,786 --> 00:54:45,486 and whatever you say goes through the wire onto the record. 696 00:54:45,486 --> 00:54:48,786 - Now please, Lina, talk into the mike. - Yeah. 697 00:54:48,786 --> 00:54:52,386 Don't make any quick, jerky movements or you might disconnect it. 698 00:54:52,486 --> 00:54:54,785 Okay, let's go. Quiet. 699 00:54:54,785 --> 00:54:56,185 Quiet! 700 00:54:56,285 --> 00:54:57,685 Roll 'em! 701 00:55:01,185 --> 00:55:05,485 Pierre, you shouldn't have come. You're flirting with danger. 702 00:55:05,485 --> 00:55:08,485 What's this wire doing here? It's dangerous. 703 00:55:22,084 --> 00:55:24,284 You two shouldn't go into the theater together. 704 00:55:24,384 --> 00:55:27,383 Lina's probably waiting right inside the door. 705 00:55:27,383 --> 00:55:29,683 - How I wish... - Don't worry. 706 00:55:29,683 --> 00:55:33,583 I'll be leading the cheering section in the balcony. Good luck. 707 00:56:08,381 --> 00:56:12,780 What's that, the thunderstorm outside? It's those pearls, Mr. Simpson. 708 00:56:18,480 --> 00:56:22,980 I am the noblest lady of the court, second only to the queen... 709 00:56:23,080 --> 00:56:26,279 yet I am the saddest of the mortals in France. 710 00:56:26,379 --> 00:56:28,979 What is the matter, my lady? 711 00:56:29,079 --> 00:56:31,479 I'm so downhearted, Theresa. 712 00:56:31,479 --> 00:56:36,679 My father has me betrothed to the Baron de Landsfield... and I can't stand 'im. 713 00:56:36,779 --> 00:56:39,579 But he is such a catch. 714 00:56:39,579 --> 00:56:43,278 All the ladies of the court wish they were in your pretty shoes. 715 00:56:43,378 --> 00:56:45,678 My heart belongs to another. 716 00:56:46,678 --> 00:56:48,778 Pierre de Battaille. 717 00:56:48,778 --> 00:56:52,778 Ever since I met him, I can't get 'im outta my mind. 718 00:56:52,878 --> 00:56:54,978 Sounds good and loud, huh? 719 00:57:03,777 --> 00:57:07,277 Oh, Pierre, you shouldn't have... 720 00:57:07,377 --> 00:57:09,677 You're flirting with danger. 721 00:57:09,777 --> 00:57:13,476 They will surely... 722 00:57:13,576 --> 00:57:18,476 ...too valuable. She never could remember where the microphone was, boss. 723 00:57:18,576 --> 00:57:22,376 'Tis Cupid himself that called me here, and I... 724 00:57:22,476 --> 00:57:25,076 smitten by his arrow... 725 00:57:31,475 --> 00:57:34,475 The night is full of our enemies. 726 00:57:37,875 --> 00:57:41,075 Hey, Lina, whatcha hittin' him with, a blackjack? 727 00:57:43,974 --> 00:57:45,274 I love you. 728 00:57:47,374 --> 00:57:49,174 I love you. 729 00:57:53,574 --> 00:57:57,374 I love you. I love you. I love you. I love you. 730 00:57:59,773 --> 00:58:02,973 Did somebody get paid for writing that dialogue? 731 00:58:05,073 --> 00:58:09,673 Sounds like a comedy inside. - It's a Lockwood-Lamont talkie. - What? 732 00:58:09,773 --> 00:58:11,373 This is terrible. 733 00:58:18,272 --> 00:58:19,672 What's that? 734 00:58:19,672 --> 00:58:21,972 The sound. It's out of synchronization! 735 00:58:21,972 --> 00:58:24,472 - Tell them to fix it! - Yes, sir. 736 00:58:25,272 --> 00:58:27,172 What's this? 737 00:58:27,172 --> 00:58:31,671 Yvonne, captured by Rouge Noir of the Purple Terror? 738 00:58:31,771 --> 00:58:34,471 Oh! Oh, my sword! 739 00:58:34,571 --> 00:58:36,571 I must fly to her side. 740 00:58:37,371 --> 00:58:40,771 Yvonne, Yvonne, my own! 741 00:58:41,971 --> 00:58:45,270 Pierre will save me! Pierre! 742 00:58:45,370 --> 00:58:48,470 Pierre is miles away, you wench! 743 00:58:48,470 --> 00:58:50,870 No, no, no! 744 00:58:50,970 --> 00:58:53,170 Yes, yes, yes! 745 00:58:53,270 --> 00:58:54,970 No, no, no! 746 00:58:54,970 --> 00:58:57,870 Yes, yes, yes! 747 00:58:57,970 --> 00:59:02,269 No... no... no! 748 00:59:04,569 --> 00:59:05,869 This is a scream. This is a scream. 749 00:59:05,969 --> 00:59:10,969 Give me pictures like 'The Jazz Singer.' I love you! I love you! 750 00:59:12,169 --> 00:59:13,969 We're all ruined. 751 00:59:13,969 --> 00:59:15,968 - You can't release this picture. - We've got to. 752 00:59:15,968 --> 00:59:18,768 We're booked to open in six weeks all over the country. 753 00:59:18,868 --> 00:59:21,968 But you're such big stars, we might get by. 754 00:59:22,068 --> 00:59:24,068 I never want to see Lockwood and Lamont again. 755 00:59:24,168 --> 00:59:28,068 - Wasn't that awful? - This is the worst picture ever made. 756 00:59:28,068 --> 00:59:29,568 I liked it. 757 00:59:38,367 --> 00:59:40,367 Take a last look at it. 758 00:59:40,467 --> 00:59:42,967 It'll be up for auction in the morning. 759 00:59:43,067 --> 00:59:45,666 You're out of your mind. Besides, it's Saturday. 760 00:59:45,666 --> 00:59:47,666 No bank's gonna foreclose until Monday. 761 00:59:47,666 --> 00:59:52,166 - It wasn't so bad. - That's what I've been telling him. There's no use kidding myself. 762 00:59:52,266 --> 00:59:56,466 Once they release 'The Dueling Cavalier'... Lockwood and Lamont are through. 763 00:59:56,566 --> 01:00:00,166 The picture's a museum piece. I'm a museum piece. 764 01:00:00,166 --> 01:00:03,165 Things went wrong with the sound. If you straighten out the technical end... 765 01:00:03,165 --> 01:00:06,665 It wasn't that. This is sweet of both of you, but I... 766 01:00:08,065 --> 01:00:10,865 Something happened to me tonight. I... 767 01:00:10,965 --> 01:00:13,465 Everything you ever said about me is true. 768 01:00:13,565 --> 01:00:15,865 I'm no actor. I never was. 769 01:00:15,865 --> 01:00:18,864 Just a lot of dumb show. I know that now. 770 01:00:20,264 --> 01:00:22,964 Well, at least you're taking it lying down. 771 01:00:23,064 --> 01:00:27,764 No kidding. Did you ever see anything as idiotic as me on that screen tonight? 772 01:00:27,864 --> 01:00:32,163 Yeah. How about Lina? All right. I ran her a close second. 773 01:00:32,163 --> 01:00:35,163 Maybe it was a photo finish. Anyway, I'm through. 774 01:00:35,163 --> 01:00:38,263 - You're not through! - Of course not. 775 01:00:38,363 --> 01:00:41,563 With your looks and figure, you could drive an ice wagon or shine shoes. 776 01:00:41,663 --> 01:00:43,063 - Block hats. - Sell pencils. 777 01:00:43,163 --> 01:00:46,163 - Dig ditches. - Or go back into vaudeville. 778 01:00:46,863 --> 01:00:49,862 Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above 779 01:00:49,962 --> 01:00:52,462 Fit as a fiddle and ready for love 780 01:00:53,462 --> 01:00:57,062 Too bad I didn't do that in 'Dueling Cavalier.' They might have liked it. 781 01:00:57,062 --> 01:00:59,062 - Why don't you? - What? 782 01:00:59,162 --> 01:01:03,061 - Make a musical. - Musical? Sure. Make a musical. 783 01:01:03,161 --> 01:01:06,361 The new Don Lockwood. He yodels. He jumps about to music. 784 01:01:06,461 --> 01:01:09,361 The only trouble is that after they release 'Dueling Cavalier'... 785 01:01:09,461 --> 01:01:13,461 nobody would come to see me jump off the Woolworth Building into a damp rag. 786 01:01:13,561 --> 01:01:16,261 Why don't you turn 'The Dueling Cavalier' into a musical? 787 01:01:16,361 --> 01:01:18,360 - 'Dueling Cavalier'? - Sure. 788 01:01:18,360 --> 01:01:20,560 They've got six weeks before it's released. 789 01:01:20,660 --> 01:01:25,460 Add songs and dances, trim the bad scenes, add new ones. And you got it. 790 01:01:25,560 --> 01:01:27,860 Hey, I think it'll work. 791 01:01:27,960 --> 01:01:31,260 Of course! It may be crazy, but we're gonna do it. 792 01:01:31,360 --> 01:01:33,959 'The Dueling Cavalier' is now a musical. 793 01:01:34,059 --> 01:01:36,459 - Hot dog! - Hallelujah! 794 01:01:36,459 --> 01:01:40,359 Fellas, I feel this is my lucky day. March 23rd. 795 01:01:40,359 --> 01:01:42,859 - No, your lucky day's the 24th. - What do you mean? 796 01:01:42,959 --> 01:01:44,959 It's 1:30. It's morning. 797 01:01:44,959 --> 01:01:48,558 Yes, and what a lovely mornin'. Yes, and what a lovely mornin'. 798 01:01:49,758 --> 01:01:53,258 - Good mornin' - Good mornin' 799 01:01:53,358 --> 01:01:55,258 We've talked the whole night through 800 01:01:55,358 --> 01:01:57,958 - Good mornin' - Good mornin' to you 801 01:01:59,658 --> 01:02:02,458 Good mornin', good mornin' 802 01:02:02,558 --> 01:02:06,957 It's great to stay up late Good mornin' Good mornin' to you 803 01:02:09,057 --> 01:02:13,557 When the band began to play the stars were shining bright 804 01:02:13,657 --> 01:02:17,557 Now the milkman's on his way It's too late to say good night 805 01:02:17,557 --> 01:02:20,556 So good mornin', good mornin' 806 01:02:20,656 --> 01:02:25,356 Sunbeams will soon smile through Good mornin' Good mornin' to you 807 01:02:25,456 --> 01:02:29,856 And you and you and you Good mornin', good mornin' 808 01:02:29,956 --> 01:02:31,856 We've gabbed the whole night through 809 01:02:31,856 --> 01:02:34,256 Good mornin' Good mornin' to you 810 01:02:34,256 --> 01:02:36,255 Nothin' could be grander than to be in Louisiana 811 01:02:36,355 --> 01:02:38,555 In the morning In the morning 812 01:02:38,655 --> 01:02:40,855 It's great to stay up late 813 01:02:40,855 --> 01:02:43,355 Good mornin' Good mornin' to you 814 01:02:43,455 --> 01:02:47,855 Might be just as zippy if we was in Mississippi When we left the movie show 815 01:02:47,855 --> 01:02:49,954 The future wasn't bright 816 01:02:50,054 --> 01:02:55,654 But came the dawn, the show goes on and I don't wanna say good night So say good mornin' 817 01:02:55,654 --> 01:02:57,454 Good mornin' 818 01:02:57,554 --> 01:03:00,154 Rainbows are shining through Good mornin' 819 01:03:00,254 --> 01:03:02,354 - Good mornin' - Bonjour 820 01:03:02,454 --> 01:03:05,753 Monsieur - Buenos días - Muchas frías 821 01:03:05,753 --> 01:03:07,053 Buon giorno 822 01:03:07,553 --> 01:03:08,953 Guten Morgen 823 01:03:09,853 --> 01:03:11,553 Good mornin' to you 824 01:04:10,849 --> 01:04:13,049 - ¡Olé! - ¡Toro! 825 01:04:13,149 --> 01:04:15,849 ¡Toro! ¡Ah-ha! 826 01:04:19,149 --> 01:04:21,349 Charleston! 827 01:05:14,745 --> 01:05:17,245 Hey, we can't make this a musical. 828 01:05:18,045 --> 01:05:19,945 What do you mean? 829 01:05:24,544 --> 01:05:27,644 She can't act, she can't sing and she can't dance. 830 01:05:27,744 --> 01:05:29,844 - A triple threat. - Yeah. 831 01:05:30,944 --> 01:05:34,344 What's so funny? I'm sorry. I was just thinking. 832 01:05:34,444 --> 01:05:38,843 I liked her best when the sound went off and she said... 'Yes, yes, yes!' 833 01:05:38,943 --> 01:05:40,643 No, no, no! 834 01:05:45,043 --> 01:05:48,143 Wait a minute. I am just about to be brilliant. 835 01:05:48,243 --> 01:05:50,143 Come here, Kathy. 836 01:05:50,243 --> 01:05:52,643 Now sing. I said, 'Sing.' 837 01:05:52,643 --> 01:05:54,842 - Good mornin' - Good mornin' 838 01:05:54,842 --> 01:05:57,142 - Keep your eyes on my face. - We talked the whole night through 839 01:05:57,242 --> 01:06:00,242 Good mornin' Good mornin' to you 840 01:06:00,242 --> 01:06:01,842 Watch my mouth. 841 01:06:01,842 --> 01:06:04,642 Good mornin', good mornin' 842 01:06:04,642 --> 01:06:09,042 It's great to stay up late Good mornin', good mornin' to you 843 01:06:09,042 --> 01:06:10,641 Well? Convincing? 844 01:06:10,741 --> 01:06:12,441 Enchanting. What? 845 01:06:15,441 --> 01:06:18,441 Don't you get it? Use Kathy's voice. 846 01:06:18,541 --> 01:06:21,841 Lina moves her mouth, and Kathy's voice comes over singing and talking for her. 847 01:06:21,941 --> 01:06:25,240 - That's wonderful. - I couldn't let you do it. 848 01:06:25,340 --> 01:06:27,240 - Why not? - Because you wouldn't be seen. 849 01:06:27,340 --> 01:06:30,640 - You'd be throwing away your own career. - It has nothing to do with my career. 850 01:06:30,740 --> 01:06:32,640 It's only for this one picture. 851 01:06:32,740 --> 01:06:36,240 The important thing now is to save 'The Dueling Cavalier'... save Lockwood and Lamont. 852 01:06:38,540 --> 01:06:41,939 All right, if it's only for this one picture, but... 853 01:06:43,939 --> 01:06:46,139 - Do you think it'll get by? - Of course it will. 854 01:06:46,239 --> 01:06:48,139 Sure, and it's simple to work the numbers. 855 01:06:48,239 --> 01:06:51,439 Just dance around Lina and teach her how to take a bow. 856 01:06:51,539 --> 01:06:55,938 All right, we'll spring it on R.F. in the morning. Don, you're a genius. 857 01:06:57,038 --> 01:06:59,138 I'm glad you thought of it. 858 01:07:09,238 --> 01:07:11,837 Good night, Kathy. See you tomorrow. 859 01:07:11,837 --> 01:07:13,437 Good night, Don. 860 01:07:13,437 --> 01:07:17,537 Take care of that throat. You're a big singing star now, remember? 861 01:07:18,337 --> 01:07:22,937 This California dew is just a little heavier than usual tonight. Really? 862 01:07:24,037 --> 01:07:27,736 From where I stand, the sun is shining all over the place. 863 01:08:15,833 --> 01:08:19,933 I'm singin' in the rain 864 01:08:20,033 --> 01:08:23,233 Just singin' in the rain 865 01:08:23,333 --> 01:08:26,833 What a glorious feelin' 866 01:08:26,833 --> 01:08:29,432 I'm happy again 867 01:08:30,932 --> 01:08:33,432 I'm laughin' at clouds 868 01:08:33,532 --> 01:08:36,832 So dark up above 869 01:08:37,732 --> 01:08:40,232 The sun's in my heart 870 01:08:40,332 --> 01:08:43,531 And I'm ready for love 871 01:08:43,631 --> 01:08:47,231 Let the stormy clouds chase 872 01:08:47,331 --> 01:08:49,731 Everyone from the place 873 01:08:51,531 --> 01:08:53,731 Come on with the rain 874 01:08:53,731 --> 01:08:57,731 I've a smile on my face 875 01:08:57,831 --> 01:09:01,330 I walk down the lane 876 01:09:01,330 --> 01:09:04,930 With a happy refrain 877 01:09:05,030 --> 01:09:06,930 Just singin' 878 01:09:07,030 --> 01:09:10,330 Singin' in the rain 879 01:09:12,730 --> 01:09:15,329 Dancin' in the rain 880 01:09:23,329 --> 01:09:25,929 I'm happy again 881 01:09:33,328 --> 01:09:38,828 I'm singin' and dancin' in the rain 882 01:11:30,221 --> 01:11:32,520 I'm dancin' 883 01:11:32,620 --> 01:11:34,420 And singin' 884 01:11:34,520 --> 01:11:38,920 In the rain 885 01:11:56,319 --> 01:11:58,619 That's wonderful! Now look. 886 01:11:58,719 --> 01:12:02,918 We'll keep it secret until we're ready to release, in case it doesn't come off. 887 01:12:03,018 --> 01:12:05,718 But I'm worried about Lina. She doesn't like Miss Selden. 888 01:12:05,818 --> 01:12:09,618 - There might be fireworks. - Lina won't even know she's on the lot. 889 01:12:09,618 --> 01:12:13,518 Okay. Boys, this is great. 'The Dueling Cavalier' can be saved. 890 01:12:14,118 --> 01:12:18,017 Now, let's see. 'The Dueling Cavalier' with music. 891 01:12:18,017 --> 01:12:20,417 The title's not right. 892 01:12:20,517 --> 01:12:22,817 We need a musical title. Cosmo? 893 01:12:27,117 --> 01:12:29,117 'The Dueling Mammy.' 894 01:12:34,816 --> 01:12:36,316 I've got it. 895 01:12:41,016 --> 01:12:44,416 - 'The Dancing Cavalier.' - That's it. 'The Dancing Cavalier.' 896 01:12:44,516 --> 01:12:46,416 Cosmo, remind me to make you a scriptwriter. 897 01:12:46,516 --> 01:12:49,215 - Thanks, R.F. Have a cigar. - Thanks. 898 01:12:51,215 --> 01:12:53,915 Now what about the story? 899 01:12:54,015 --> 01:12:56,315 We need modern musical numbers. 900 01:13:00,915 --> 01:13:03,315 How's this? We throw a modern section into the picture. 901 01:13:03,415 --> 01:13:06,814 The hero's a young hoofer in a Broadway show. He sings and dances. 902 01:13:06,914 --> 01:13:09,614 One night backstage, he's reading 'A Tale of Two Cities'... 903 01:13:09,714 --> 01:13:11,614 and a sandbag falls and hits him on the head... 904 01:13:11,714 --> 01:13:13,614 and he dreams he's back during the French Revolution. 905 01:13:13,714 --> 01:13:16,114 This way we get in the modern dancing numbers... Charleston. 906 01:13:16,214 --> 01:13:18,514 But in the dream part, we can still use the costume stuff. 907 01:13:18,614 --> 01:13:21,913 Sensational! Cosmo, remind me to give you a raise. 908 01:13:23,413 --> 01:13:24,913 Gimme a raise. 909 01:13:32,513 --> 01:13:37,412 He holds her in his arms 910 01:13:37,512 --> 01:13:39,812 Would you 911 01:13:39,912 --> 01:13:42,312 Would you 912 01:13:42,412 --> 01:13:46,512 He tells her of her charms 913 01:13:46,612 --> 01:13:48,612 Would you 914 01:13:48,712 --> 01:13:51,011 Would you 915 01:13:51,111 --> 01:13:55,111 They met as you and I 916 01:13:55,111 --> 01:14:01,011 And they were only friends 917 01:14:01,111 --> 01:14:04,811 But before 918 01:14:04,911 --> 01:14:10,410 The story ends 919 01:14:10,510 --> 01:14:15,110 He'll kiss her with a sigh 920 01:14:15,210 --> 01:14:17,610 Would you 921 01:14:17,710 --> 01:14:19,410 Would you 922 01:14:19,510 --> 01:14:23,709 And if the girl were I 923 01:14:23,709 --> 01:14:25,609 Would you 924 01:14:25,609 --> 01:14:27,609 Would you 925 01:14:27,709 --> 01:14:31,909 And would you dare to say 926 01:14:31,909 --> 01:14:37,808 Let's do the same as they 927 01:14:37,908 --> 01:14:41,908 I would 928 01:14:42,008 --> 01:14:44,908 Would you 929 01:14:47,308 --> 01:14:52,107 And would you dare to say 930 01:14:52,207 --> 01:14:57,507 Let's do the same as they 931 01:14:58,807 --> 01:15:03,907 I would 932 01:15:03,907 --> 01:15:09,906 Would you 933 01:15:13,806 --> 01:15:16,106 Perfect. That Selden girl is great. 934 01:15:16,106 --> 01:15:18,606 Once the picture is released, I'll give her a big buildup. 935 01:15:18,706 --> 01:15:20,706 - Swell! - How much is there left to do? 936 01:15:20,806 --> 01:15:22,705 - One scene and a number. - What number? 937 01:15:22,805 --> 01:15:26,705 It's new. It's for the modern part of the picture. It's called 'Broadway Melody.' 938 01:15:26,705 --> 01:15:30,705 It's the story of a young hoofer who comes to New York. 939 01:15:30,805 --> 01:15:34,505 First, we set the stage with a song. It goes like this. 940 01:15:34,505 --> 01:15:39,904 It goes like this. Don't bring a frown to Old Broadway 941 01:15:40,004 --> 01:15:45,004 Ah, you gotta clown on Broadway 942 01:15:45,004 --> 01:15:47,104 Your troubles there 943 01:15:47,204 --> 01:15:49,104 They're out of style 944 01:15:49,204 --> 01:15:54,503 For Broadway always wears a smile 945 01:15:54,603 --> 01:15:56,703 A million lights 946 01:15:56,803 --> 01:15:59,103 They flicker there 947 01:15:59,103 --> 01:16:03,803 A million hearts beat quicker there 948 01:16:03,903 --> 01:16:08,902 No skies of gray on that Great White Way 949 01:16:08,902 --> 01:16:12,902 That's the Broadway 950 01:16:12,902 --> 01:16:18,402 Melo-dy 951 01:17:14,898 --> 01:17:16,398 Gotta dance 952 01:17:23,498 --> 01:17:24,998 Gotta dance 953 01:17:32,197 --> 01:17:33,797 Gotta dance 954 01:17:51,696 --> 01:17:52,696 Shh! 955 01:18:00,395 --> 01:18:02,195 Gotta dance 956 01:18:02,295 --> 01:18:04,495 Gotta dance 957 01:18:04,595 --> 01:18:09,995 Gotta dance Gotta dance 958 01:18:11,394 --> 01:18:13,994 Broadway rhythm It's got me 959 01:18:14,094 --> 01:18:16,694 Everybody dance 960 01:18:18,094 --> 01:18:20,694 Broadway rhythm It's got me 961 01:18:20,794 --> 01:18:23,794 Everybody dance 962 01:18:23,894 --> 01:18:27,493 Out on that gay White Way In each merry cafe 963 01:18:27,493 --> 01:18:30,493 Orchestras play Takin' your breath away 964 01:18:31,393 --> 01:18:34,093 Broadway rhythm, it's got me 965 01:18:34,193 --> 01:18:37,593 Everybody sing and dance 966 01:18:42,092 --> 01:18:43,892 That Broadway rhythm 967 01:18:48,792 --> 01:18:50,592 That Broadway rhythm 968 01:18:52,692 --> 01:18:55,992 When I hear that happy beat 969 01:18:56,092 --> 01:18:59,291 Feel like dancin' down the street 970 01:19:01,691 --> 01:19:04,991 That Broadway rhythm Writhing, beating 971 01:19:05,091 --> 01:19:06,391 Rhythm 972 01:19:06,491 --> 01:19:07,891 Gotta dance 973 01:19:07,891 --> 01:19:09,991 Gotta dance 974 01:19:10,091 --> 01:19:11,491 Gotta dance 975 01:19:11,591 --> 01:19:14,890 Gotta dance 976 01:22:53,776 --> 01:22:56,776 When I hear that happy beat 977 01:22:56,876 --> 01:22:59,476 Feel like dancin' down the street 978 01:23:09,375 --> 01:23:12,375 When I hear that happy beat 979 01:23:12,475 --> 01:23:14,875 Feel like dancin' down the street 980 01:23:25,574 --> 01:23:28,374 When I hear that happy beat 981 01:23:28,374 --> 01:23:31,074 Feel like dancing down the street 982 01:27:39,857 --> 01:27:42,357 Gotta dance 983 01:27:45,357 --> 01:27:47,257 Gotta dance 984 01:27:54,656 --> 01:27:56,656 Gotta dance 985 01:27:56,656 --> 01:28:01,656 Gotta dance Gotta dance 986 01:28:30,854 --> 01:28:35,754 That's the Broadway 987 01:28:35,854 --> 01:28:41,753 Melo-dy 988 01:28:49,253 --> 01:28:51,953 That's the idea of the number. What do you think of it? 989 01:28:51,953 --> 01:28:52,053 That's the idea of the number. What do you think of it? 990 01:28:52,153 --> 01:28:55,153 I can't quite visualize it. I'll have to see it on film first. 991 01:28:55,253 --> 01:28:57,452 - On film it'll be better yet. - Get goin', fellas. 992 01:28:57,452 --> 01:29:00,652 You've got to have that Selden girl rerecord all of Lina's dialogue. 993 01:29:00,752 --> 01:29:05,052 - It's all set up. - And remember: Don't let Lina know about it. 994 01:29:07,252 --> 01:29:08,752 All set in there? All set in there? 995 01:29:12,251 --> 01:29:14,851 Nothing can keep us apart. 996 01:29:14,851 --> 01:29:18,551 Our love will last 'til the stars turn cold. 997 01:29:19,451 --> 01:29:21,951 All right, Kathy. Go ahead. 998 01:29:22,051 --> 01:29:24,851 Nothing can keep us apart. 999 01:29:24,851 --> 01:29:28,550 Our love will last 'til the stars turn cold. 1000 01:29:28,650 --> 01:29:30,750 That's great. Perfect. Cut. 1001 01:29:33,550 --> 01:29:35,550 'Til the stars turn cold. 1002 01:29:36,850 --> 01:29:38,850 Oh, Kathy, I love you. 1003 01:29:40,850 --> 01:29:43,749 I can't wait 'til this picture's finished. 1004 01:29:43,749 --> 01:29:47,249 No more secrecy. I'm gonna let Lina and everyone know. 1005 01:29:47,349 --> 01:29:50,049 Your fans will be bitterly disappointed. 1006 01:29:50,049 --> 01:29:53,449 From now on, there's only one fan I'm worrying about. 1007 01:29:57,349 --> 01:29:59,448 There! What did I tell you, Lina? 1008 01:29:59,448 --> 01:30:01,648 Thanks, Zelda. You're a real pal. 1009 01:30:01,648 --> 01:30:04,048 I want that girl off the lot at once. 1010 01:30:04,048 --> 01:30:07,648 She ain't gonna be my voice. Zelda told me everything. 1011 01:30:07,748 --> 01:30:10,848 - Thanks, Zelda. You're a real pal. - Any time, Don. 1012 01:30:10,848 --> 01:30:15,147 - Look, Miss Lamont. Don and I... - Don? Don't you dare call him Don! 1013 01:30:15,247 --> 01:30:17,647 I was calling him Don before you were born! 1014 01:30:17,647 --> 01:30:20,447 I mean... I mean... You were kissing him! 1015 01:30:20,447 --> 01:30:24,047 I was kissing her! I happen to be in love with her. 1016 01:30:24,147 --> 01:30:27,847 That's ridiculous. Everybody knows you're in love with me. 1017 01:30:29,246 --> 01:30:32,546 Look, Lina. Try and understand this. 1018 01:30:32,646 --> 01:30:34,546 I'm going to marry her. 1019 01:30:34,646 --> 01:30:37,346 Silly boy. She ain't the marrying kind. 1020 01:30:37,446 --> 01:30:40,446 She's just a flirt trying to get ahead by using you. 1021 01:30:40,546 --> 01:30:45,045 I'll put a stop to that. I'm gonna go see R.F. right now! 1022 01:30:45,145 --> 01:30:47,245 You're a little late. The picture's already finished. 1023 01:30:47,345 --> 01:30:49,345 If she weren't in the picture, you would be finished too. 1024 01:30:49,445 --> 01:30:52,545 As far as I can see, she's the only one who's finished. 1025 01:30:52,645 --> 01:30:54,945 - Who will ever hear of her? - Everybody. 1026 01:30:55,045 --> 01:30:57,245 Why do you think Zelda's in such a sweat? 1027 01:30:57,345 --> 01:30:59,344 Because Kathy nearly stole the picture from her. 1028 01:30:59,444 --> 01:31:01,744 She's doing you a favor, helping you in 'The Dancing Cavalier.' 1029 01:31:01,744 --> 01:31:04,244 And she's getting full screen credit for it too. 1030 01:31:04,244 --> 01:31:08,644 You mean it's gonna say up on the screen that I don't talk and sing for myself? 1031 01:31:08,644 --> 01:31:10,844 Of course. What do you think? 1032 01:31:10,844 --> 01:31:13,044 - They can't do that. - It's already done. 1033 01:31:13,144 --> 01:31:17,143 And there's a whole publicity campaign being planned. Publicity? 1034 01:31:17,243 --> 01:31:19,343 They can't make a fool outta Lina Lamont! 1035 01:31:19,443 --> 01:31:22,343 They can't make a laughingstock outta Lina Lamont! 1036 01:31:22,343 --> 01:31:25,543 What do they think I am, dumb or something? 1037 01:31:25,643 --> 01:31:30,542 I make more money than... than Calvin Coolidge... 1038 01:31:30,542 --> 01:31:31,942 put together! 1039 01:31:34,642 --> 01:31:36,742 'Monumental Pictures wildly enthusiastic... 1040 01:31:36,842 --> 01:31:40,842 over Lina's singing pipes and dancing stems.' I never said that. 1041 01:31:40,842 --> 01:31:45,041 'Premiere tomorrow night to reveal Lina Lamont big musical talent.' 1042 01:31:45,141 --> 01:31:48,341 Boss, you can't pull a switch like this on the publicity department. 1043 01:31:48,341 --> 01:31:50,741 We were all prepared on the campaign for Kathy Selden. 1044 01:31:50,741 --> 01:31:52,841 Now you do this. At least keep us informed. 1045 01:31:52,941 --> 01:31:56,041 I don't know anything about this. I had nothing to do with it. 1046 01:31:56,141 --> 01:31:58,641 - What are we gonna do? - Nothing. 1047 01:31:59,441 --> 01:32:02,140 Absolutely nothing. 1048 01:32:02,140 --> 01:32:07,940 You wouldn't want to call the papers and say that Lina Lamont is a big fat liar. 1049 01:32:08,040 --> 01:32:09,940 Lina, did you send this stuff out? 1050 01:32:10,040 --> 01:32:13,240 I gave an exclusive story to every paper in town. 1051 01:32:13,340 --> 01:32:15,739 You'll never get away with it. Rod, call the papers back. 1052 01:32:15,839 --> 01:32:20,039 - I wouldn't do that if I were you. - Don't tell me what to do! 1053 01:32:20,139 --> 01:32:23,039 What do you think I am, dumb or something? 1054 01:32:23,839 --> 01:32:27,539 I had my lawyer go over my contract. 1055 01:32:27,639 --> 01:32:31,038 And I control my publicity, not you. 1056 01:32:31,138 --> 01:32:32,738 - Yeah? - Yeah. 1057 01:32:32,838 --> 01:32:39,238 The studio's responsible for every word printed about me. If I don't like it, I can sue. 1058 01:32:39,338 --> 01:32:40,538 What? 1059 01:32:40,638 --> 01:32:42,938 I can sue. 1060 01:32:42,938 --> 01:32:45,038 If you tell the papers about Kathy Selden... 1061 01:32:45,138 --> 01:32:50,037 it would be 'detrimental and deleterious' to my career. 1062 01:32:50,037 --> 01:32:54,937 I could sue you for the whole studio. 1063 01:32:54,937 --> 01:32:59,037 - That's a lot of nonsense. - Says so right here. 1064 01:32:59,137 --> 01:33:01,437 Contract dated June 8, 1925... 1065 01:33:01,537 --> 01:33:03,836 paragraph 34, subdivision letter 'A': 1066 01:33:03,836 --> 01:33:07,336 'The party of the first part'... That's me. 1067 01:33:07,436 --> 01:33:08,936 You win, Lina. 1068 01:33:09,036 --> 01:33:11,036 Take Kathy Selden's credit off the screen. 1069 01:33:11,136 --> 01:33:14,836 Go ahead. Let's just get this premiere over with. 1070 01:33:14,936 --> 01:33:16,536 Satisfied? 1071 01:33:16,536 --> 01:33:18,635 Just one little thing more. 1072 01:33:19,735 --> 01:33:23,635 You want me to change the name of the studio... to Lamont Pictures Incorporated? 1073 01:33:23,735 --> 01:33:26,135 Oh, R.F., you're cute. 1074 01:33:26,135 --> 01:33:28,135 I was just thinking... 1075 01:33:28,235 --> 01:33:30,835 you've given this little girl a part in Zelda's picture... 1076 01:33:30,835 --> 01:33:33,534 and you're gonna give her an even bigger one in the next? 1077 01:33:33,634 --> 01:33:37,034 - So what? - So, if she's done such a grand job... 1078 01:33:37,134 --> 01:33:41,634 doubling for my voice, don't you think she oughta go on doing just that... 1079 01:33:41,734 --> 01:33:44,634 and nothing else? You're crazy. 1080 01:33:44,734 --> 01:33:47,534 I'm still more important to the studio than she is. 1081 01:33:47,634 --> 01:33:49,633 I wouldn't do that to her in a million years. 1082 01:33:49,733 --> 01:33:55,133 You'd be taking her career away from her. People don't do things like that. People? 1083 01:33:55,233 --> 01:33:57,233 I ain't people. 1084 01:33:57,333 --> 01:33:58,533 I'm a... 1085 01:34:02,433 --> 01:34:04,732 'A shimmering, glowing star... 1086 01:34:04,732 --> 01:34:07,032 in the cinema firmament.' 1087 01:34:07,132 --> 01:34:09,832 It says so. Right there. 1088 01:34:23,031 --> 01:34:27,231 Oh, Pierre. Pierre, my darling. At last I've found you. 1089 01:34:28,331 --> 01:34:29,131 Oh, Pierre. Pierre, you're hurt. 1090 01:34:29,131 --> 01:34:32,631 Oh, Pierre. Pierre, you're hurt. Oh, speak to me. 1091 01:34:34,030 --> 01:34:38,630 I'll kiss her with a sigh 1092 01:34:38,730 --> 01:34:43,230 Would you, would you 1093 01:34:43,230 --> 01:34:47,330 And if the girl were I 1094 01:34:47,430 --> 01:34:52,029 Would you, would you 1095 01:34:52,029 --> 01:34:55,229 Oh, Pierre, hold me in your arms always. 1096 01:34:55,329 --> 01:35:00,929 Lockwood's a sensation. Yes, but Lamont. What a voice! Isn't she marvelous! 1097 01:35:00,929 --> 01:35:03,429 - It's going over wonderfully, isn't it? - Yeah. 1098 01:35:03,429 --> 01:35:07,428 Our love will last 'til the stars turn cold. 1099 01:35:08,628 --> 01:35:13,428 And would you dare to say 1100 01:35:13,528 --> 01:35:19,328 Let's do the same as they 1101 01:35:20,127 --> 01:35:25,127 I would 1102 01:35:25,227 --> 01:35:31,127 Would you 1103 01:35:53,425 --> 01:35:55,725 - R.F., it's a real smash. - Congratulations, kids. 1104 01:35:55,825 --> 01:35:57,725 - We owe you a lot. - Thanks, Mr. Simpson. 1105 01:35:57,825 --> 01:36:01,825 - Kathy, we made it! - Don, it's a miracle! It's just great, Don. 1106 01:36:01,925 --> 01:36:04,225 Lina, you were fabulous. You sang as well as Kathy. 1107 01:36:04,325 --> 01:36:08,124 Yeah, and I'm gonna for a long time. 1108 01:36:08,224 --> 01:36:12,824 - What do you mean by that? - She's gonna go right on singing for me. 1109 01:36:12,924 --> 01:36:14,324 Listen, Lina. 1110 01:36:14,324 --> 01:36:17,124 I thought something was cooking beneath those bleached curls of yours. 1111 01:36:17,124 --> 01:36:19,624 Now get this! Kathy has a career of her own. 1112 01:36:19,724 --> 01:36:23,223 She only did this for the one picture. That's what you think. 1113 01:36:23,323 --> 01:36:24,923 Come on! 1114 01:36:25,023 --> 01:36:26,923 Lina's getting carried away, isn't she, boss? 1115 01:36:27,023 --> 01:36:29,223 - Yes, she is. - Listen, you boa constrictor. 1116 01:36:29,323 --> 01:36:32,123 Don't get any fancy ideas about the future. Tell her. 1117 01:36:32,123 --> 01:36:36,922 Never mind! Listen to that applause, and wait 'til the money starts rolling in. 1118 01:36:36,922 --> 01:36:40,922 You won't give all that up because some nobody don't wanna be my voice. 1119 01:36:41,022 --> 01:36:43,222 She's got something there. It's a gold mine. 1120 01:36:43,222 --> 01:36:47,022 Part of that choice is mine, and I just won't do it. 1121 01:36:47,022 --> 01:36:50,722 You got a five-year contract. You'll do what R.F. says. 1122 01:36:50,822 --> 01:36:53,521 Why don't you tell her off? 1123 01:36:53,621 --> 01:36:55,821 I'm confused. This thing is so big... 1124 01:36:55,921 --> 01:36:58,921 - They're tearing the house apart. - Take a curtain call. 1125 01:36:59,021 --> 01:37:01,221 I once gave you a cigar. Can I have it back? 1126 01:37:01,321 --> 01:37:05,121 - Wait a minute... - Listen to 'em! I'm an avalanche! Selden, you're stuck! 1127 01:37:05,221 --> 01:37:08,520 If this happens, you'll get yourself a new boy. I won't stand for it! 1128 01:37:08,620 --> 01:37:12,220 Who needs you? They'd come to see me if I played opposite a monkey! 1129 01:37:12,320 --> 01:37:16,520 Just a minute. Don's a smash too. I'm still running the studio! 1130 01:37:16,520 --> 01:37:18,220 I'm not so sure! 1131 01:37:18,220 --> 01:37:21,620 You're the big Mr. Producer, always running things, running me. 1132 01:37:21,720 --> 01:37:25,519 From now on, as far as I'm concerned, I'm running things. 1133 01:37:25,619 --> 01:37:29,819 Lina Lamont Pictures Incorporated, huh? - Yeah. - You've gone too far. 1134 01:37:29,919 --> 01:37:32,519 - Don, they're yelling for a speech. - A speech. 1135 01:37:32,619 --> 01:37:35,719 Yeah, everybody's always making speeches for me. 1136 01:37:35,719 --> 01:37:40,118 Tonight I'm gonna do my own talking. I'm gonna make the speech! 1137 01:37:40,118 --> 01:37:43,318 - You can't do that! - Wait a minute, Rod. 1138 01:37:43,318 --> 01:37:47,218 This is Lina's big night, and she's entitled to do the talking. 1139 01:37:48,518 --> 01:37:50,418 - Right? - Right. 1140 01:37:55,717 --> 01:37:57,917 Ladies and gentlemen... 1141 01:37:57,917 --> 01:38:01,517 I can't tell you how thrilled we are at your reception... 1142 01:38:01,517 --> 01:38:05,817 for 'The Dancing Cavalier,' our first musical picture together. 1143 01:38:05,917 --> 01:38:10,316 If we bring a little joy into your humdrum lives... 1144 01:38:10,416 --> 01:38:14,816 it makes us feel as though our hard work ain't been in vain for nothin'. 1145 01:38:16,516 --> 01:38:18,216 Bless you all! 1146 01:38:18,316 --> 01:38:22,016 She didn't sound that way in the picture. Cut the talk, Lina. Sing! 1147 01:38:28,515 --> 01:38:30,615 I got an idea. 1148 01:38:36,415 --> 01:38:38,915 What am I gonna do? 1149 01:38:39,015 --> 01:38:42,114 We've got it. Rod, set up a microphone back of that curtain. 1150 01:38:42,114 --> 01:38:45,614 Kathy, come here. Kathy will stand back there and sing for you. 1151 01:38:45,714 --> 01:38:48,914 She'll be back of the curtain singing, and I'll be out in front doing... 1152 01:38:49,014 --> 01:38:51,714 like in the picture? - That's right. - What? 1153 01:38:51,814 --> 01:38:53,714 You gotta do it. This thing is too big. 1154 01:38:53,814 --> 01:38:56,213 Of course she's got to do it. She's got a contract. 1155 01:38:56,313 --> 01:38:59,813 - Get over to that microphone. - You heard him. Do it! 1156 01:39:00,213 --> 01:39:02,013 I'll do it, Don... 1157 01:39:02,113 --> 01:39:05,713 but I never want to see you again, on or off the screen. 1158 01:39:05,813 --> 01:39:07,313 Come on, Lina. 1159 01:39:10,912 --> 01:39:13,712 What are you going to sing, Miss Lamont? 1160 01:39:17,312 --> 01:39:19,212 'Singing In The Rain.' 1161 01:39:19,812 --> 01:39:21,712 'Singing In The Rain.' 1162 01:39:22,112 --> 01:39:24,812 'Singing In The Rain.' In what key? 1163 01:39:27,711 --> 01:39:29,211 'A' flat. 1164 01:39:29,211 --> 01:39:30,411 'A' flat. 1165 01:39:30,411 --> 01:39:31,811 In 'A' flat. 1166 01:39:43,810 --> 01:39:46,310 I'm singin' in the rain 1167 01:39:46,310 --> 01:39:48,810 Just singin' in the rain 1168 01:39:48,810 --> 01:39:51,310 What a glorious feelin' 1169 01:39:51,410 --> 01:39:53,910 I'm happy again 1170 01:39:53,910 --> 01:39:56,509 I'm laughin' at clouds 1171 01:39:56,609 --> 01:39:59,109 So dark up above 1172 01:39:59,209 --> 01:40:04,409 The sun's in my heart and I'm ready for love 1173 01:40:04,509 --> 01:40:06,709 Let the stormy clouds chase 1174 01:40:06,809 --> 01:40:09,609 Everyone from the place 1175 01:40:09,609 --> 01:40:11,808 Come on with the rain 1176 01:40:11,908 --> 01:40:14,908 I've a smile on my face 1177 01:40:15,008 --> 01:40:17,508 I'll walk down the lane 1178 01:40:17,608 --> 01:40:20,108 With a happy refrain 1179 01:40:20,208 --> 01:40:24,308 I'm singin' Just singin' in the rain 1180 01:40:26,108 --> 01:40:30,707 I'm singin' in the rain Just singin' in the rain 1181 01:40:30,807 --> 01:40:33,407 What a glorious feelin' 1182 01:40:33,407 --> 01:40:35,707 I'm happy again 1183 01:40:35,707 --> 01:40:38,207 I'm laughin' at clouds 1184 01:40:38,207 --> 01:40:40,907 So dark up above 1185 01:40:41,007 --> 01:40:45,906 The sun's in my heart and I'm ready for love 1186 01:40:46,006 --> 01:40:48,306 Let the stormy clouds chase... 1187 01:40:50,306 --> 01:40:53,806 Ladies and gentlemen, stop that girl running up the aisle! 1188 01:40:53,906 --> 01:40:56,806 That's the girl whose voice you heard and loved tonight! 1189 01:40:56,806 --> 01:41:00,005 She's the real star of the picture. Kathy Selden! 1190 01:41:09,105 --> 01:41:12,705 You are 1191 01:41:12,805 --> 01:41:16,604 My lucky star 1192 01:41:17,904 --> 01:41:21,504 I saw you 1193 01:41:21,604 --> 01:41:24,404 From afar 1194 01:41:26,504 --> 01:41:28,603 Two lovely eyes 1195 01:41:28,703 --> 01:41:34,103 At me they were gleaming 1196 01:41:34,103 --> 01:41:38,203 Beaming 1197 01:41:38,203 --> 01:41:44,102 I was starstruck 1198 01:41:44,102 --> 01:41:47,802 You're all 1199 01:41:47,902 --> 01:41:52,702 My lucky charms 1200 01:41:52,802 --> 01:41:56,902 I'm lucky 1201 01:41:57,002 --> 01:42:01,701 In your arms 1202 01:42:01,801 --> 01:42:06,001 You've opened heaven's portal 1203 01:42:06,101 --> 01:42:11,901 Here on Earth for this poor mortal 1204 01:42:13,201 --> 01:42:17,300 You are 1205 01:42:17,300 --> 01:42:22,100 My lucky 1206 01:42:22,200 --> 01:42:28,200 Star