1 00:01:33,000 --> 00:01:36,151 Needles in a heavenly haystack. 2 00:01:36,320 --> 00:01:41,758 There are more stars in the heavens than human beings on earth. 3 00:01:43,080 --> 00:01:47,119 Through telescopes, men of science constantly search 4 00:01:47,280 --> 00:01:50,716 the infinitesimal corners of our solar system 5 00:01:50,880 --> 00:01:53,269 seeking new discoveries, 6 00:01:53,440 --> 00:01:56,955 hoping to better understand the laws of the universe. 7 00:01:58,120 --> 00:02:02,318 Observatories dedicated to the study of astronomy 8 00:02:02,480 --> 00:02:05,677 often are set in high and remote places. 9 00:02:05,840 --> 00:02:10,595 But there is none more remote than Mount Kenna Observatory 10 00:02:10,760 --> 00:02:12,796 in this part of South Africa. 11 00:02:17,520 --> 00:02:20,318 If our calculations prove to be correct 12 00:02:20,480 --> 00:02:23,870 this will be the most frightening discovery of all time. 13 00:02:26,320 --> 00:02:30,871 These two bodies have travelled almost a million miles in two weeks. 14 00:02:36,000 --> 00:02:38,719 - Is that Randall? - I hope so. 15 00:02:38,880 --> 00:02:41,952 Stanley, I want Randall to leave as quickly as possible. 16 00:02:42,120 --> 00:02:45,112 The plates are ready, catalogued and marked for identification. 17 00:02:45,280 --> 00:02:48,033 - Here are tonight's plates. - Good! lnclude them. 18 00:02:48,200 --> 00:02:52,113 I told Professor Hendron I'd send as much detail as we have. 19 00:02:53,640 --> 00:02:59,317 Paul, Stanley, it won't be necessary to tell Randall what he's carrying. 20 00:03:08,520 --> 00:03:12,069 ZS, MAP, Dave Randall from Johannesburg. 21 00:03:12,240 --> 00:03:16,916 Cabin monoplane, request permission to land. Over. 22 00:03:17,080 --> 00:03:20,789 Hello, Randall. This is Russ Curtis, Mount Kenna Field. 23 00:03:20,960 --> 00:03:23,520 Visibility fine. Take runway three. 24 00:03:23,680 --> 00:03:25,830 Approach from southwest at 500. 25 00:03:26,000 --> 00:03:31,472 There's a car waiting to take you to the observatory. Over...over. 26 00:03:32,720 --> 00:03:35,678 Thank you, Mount Kenna Field! 27 00:03:56,320 --> 00:03:58,959 - Hello, Randall. - How are you, Stan? 28 00:03:59,120 --> 00:04:03,079 You must have been held up. We knew you arrived two hours ago. 29 00:04:03,240 --> 00:04:06,835 I had a friend's aunt for a passenger to get home. 30 00:04:07,000 --> 00:04:09,195 - I'm Emery Bronson. - Hello, doctor. 31 00:04:09,360 --> 00:04:12,750 - You've been well recommended. - It shouldn't have taken much. 32 00:04:12,920 --> 00:04:15,878 I understand all you want is a package delivered. 33 00:04:16,040 --> 00:04:19,112 Did you bring your passport to the United States? 34 00:04:19,280 --> 00:04:21,396 Yes. But who gets delivery of what? 35 00:04:21,560 --> 00:04:25,314 Your recommendation said I could depend on a lack of curiosity. 36 00:04:25,480 --> 00:04:29,359 I don't care what you're doing. Just tell me where do I go 37 00:04:29,520 --> 00:04:32,671 - and when I get paid. - I didn't mean to be rude. 38 00:04:32,840 --> 00:04:35,877 It's just that secrecy is very important now. 39 00:04:36,040 --> 00:04:39,999 Fly to Lisbon, then take the transatlantic clipper to New York. 40 00:04:40,160 --> 00:04:43,914 The delivery will be made to Dr Hendron at the Cosmos Observatory. 41 00:04:44,080 --> 00:04:46,310 Here are several poses of Dr Hendron. 42 00:04:52,760 --> 00:04:56,036 The delivery must be made to him personally. 43 00:04:56,200 --> 00:04:59,556 - To Dr Hendron only. - Right. 44 00:05:00,760 --> 00:05:02,830 You'll require this for expenses. 45 00:05:08,640 --> 00:05:11,598 I'm supposed to get $1,500 plus expenses. 46 00:05:11,760 --> 00:05:14,354 Hendron will pay on delivery. 47 00:05:14,520 --> 00:05:18,229 Time is all that counts. The money doesn't matter at all. 48 00:05:18,400 --> 00:05:21,358 With me, doctor, money always matters. 49 00:05:21,520 --> 00:05:23,192 Perhaps now. 50 00:05:23,360 --> 00:05:26,432 But the day may arrive when money won't mean anything. 51 00:05:26,600 --> 00:05:29,717 Not to you, nor anyone. 52 00:05:29,880 --> 00:05:33,316 When that happens to me, I'll be six feet under. 53 00:05:38,280 --> 00:05:40,032 Good luck, Randall. 54 00:05:59,480 --> 00:06:02,119 There was another radiogram for you at the last stop. 55 00:06:02,280 --> 00:06:04,032 Thank you. 56 00:06:04,400 --> 00:06:08,393 - I hope you're enjoying your trip. - It's very nice, thanks. 57 00:06:38,760 --> 00:06:41,558 Honestly, the inspection takes longer than the trip across. 58 00:06:41,720 --> 00:06:44,917 I brought Clara a few things. She's so appreciative. 59 00:06:45,080 --> 00:06:49,153 50% duty? I'd rather junk the stuff right here. 60 00:06:59,000 --> 00:07:01,912 I think that's the man, carrying the black box. 61 00:07:02,080 --> 00:07:03,433 I'll see. 62 00:07:08,200 --> 00:07:11,112 - David Randall? - That's right. 63 00:07:11,280 --> 00:07:13,953 May I see your passport, please? 64 00:07:15,680 --> 00:07:17,033 Thank you. 65 00:07:19,720 --> 00:07:20,914 Fine. 66 00:07:21,080 --> 00:07:23,958 I'll handle this, Jim. Give him his luggage. 67 00:07:24,120 --> 00:07:26,270 That brown one over there. 68 00:07:28,840 --> 00:07:30,876 Right this way, please. 69 00:07:33,960 --> 00:07:36,758 - Here's your man. - How do you do? 70 00:07:36,920 --> 00:07:39,832 I'm Joyce Hendron, Professor Hendron's daughter. 71 00:07:40,000 --> 00:07:42,275 We're to go straight to the observatory. 72 00:07:42,440 --> 00:07:44,556 This is better than a motorcycle escort. 73 00:07:44,720 --> 00:07:48,599 You'll need a pass to get out of the building. The pass. 74 00:07:49,560 --> 00:07:51,516 - Thank you. - You're welcome. 75 00:07:51,680 --> 00:07:53,352 Right this way, Mr Randall. 76 00:07:53,520 --> 00:07:55,670 Mr Randall. Mr Randall! 77 00:07:59,240 --> 00:08:01,674 Mr Randall, I'm Donovan from "The Sentinel". 78 00:08:01,840 --> 00:08:04,877 - Some other time. - We've raised our offer. $7,500. 79 00:08:05,040 --> 00:08:07,429 Here's a cheque to your order. 80 00:08:08,760 --> 00:08:11,832 No thanks. I'm working on a better offer. 81 00:08:24,480 --> 00:08:28,632 I can't imagine how "The Sentinel" even had a hint about your errand. 82 00:08:28,800 --> 00:08:31,917 But it's difficult to keep secrets from the newspapers. 83 00:08:32,080 --> 00:08:34,150 I'm glad you turned them down. 84 00:08:34,320 --> 00:08:38,836 You know what it would mean if the public had this information prematurely? 85 00:08:39,000 --> 00:08:40,433 Of course. 86 00:08:40,600 --> 00:08:43,910 We've been praying Dr Bronson is wrong - 87 00:08:44,080 --> 00:08:48,153 that these pictures will show some error in his calculations. 88 00:08:50,200 --> 00:08:54,318 Don't you find yourself wishing... Wouldn't you rather not know?. 89 00:08:55,200 --> 00:08:57,475 No, it's better to know. 90 00:08:58,720 --> 00:09:00,870 I wish I had your courage. 91 00:09:02,560 --> 00:09:04,516 But I'm frightened. 92 00:09:04,680 --> 00:09:08,070 As frightened as all those people would be if they knew. 93 00:09:11,040 --> 00:09:14,794 I haven't the courage to face the end of the world. 94 00:09:30,080 --> 00:09:31,229 Joyce! 95 00:09:31,400 --> 00:09:34,039 - I'm glad you waited for me. - So am I. 96 00:09:34,200 --> 00:09:36,031 Tony, this is Mr Randall. 97 00:09:36,200 --> 00:09:38,509 - How are you? - How do you do? 98 00:09:38,680 --> 00:09:41,194 Alice, didn't my father know Dr Drake was here? 99 00:09:41,360 --> 00:09:43,191 I told Alice not to bother him. 100 00:09:43,360 --> 00:09:45,749 He's in a meeting of the observatory trustees. 101 00:09:45,920 --> 00:09:48,070 They'll want to see you right away. 102 00:09:50,040 --> 00:09:52,554 - You smoke? - Thanks, I'll try one. 103 00:09:52,720 --> 00:09:55,359 Have a South African one. 104 00:09:59,200 --> 00:10:02,317 You part of this deal, doctor? This stargazing? 105 00:10:02,480 --> 00:10:06,598 No, I confine my gazing to the eye, ear, nose and throat. 106 00:10:06,760 --> 00:10:08,273 I'm an MD. 107 00:10:08,440 --> 00:10:11,512 I gather you're not an astronomer either. 108 00:10:11,680 --> 00:10:14,319 I'm just a high-priced messenger boy 109 00:10:14,480 --> 00:10:17,631 who's beginning to doubt the sanity of astronomers. 110 00:10:17,800 --> 00:10:20,598 They should stick to wrong weather predictions. 111 00:10:20,760 --> 00:10:22,955 Astronomy is a very exact science. 112 00:10:23,120 --> 00:10:26,157 But when they say Doomsday is around the corner, we part company. 113 00:10:26,320 --> 00:10:28,914 Who's been telling you that? 114 00:10:31,280 --> 00:10:33,350 Mr Randall, come right this way. 115 00:10:33,520 --> 00:10:36,034 Hello, Tony, come along if you want to. 116 00:10:36,720 --> 00:10:38,995 - Please... - One second. 117 00:10:39,160 --> 00:10:40,957 I have people waiting. 118 00:10:41,120 --> 00:10:44,430 - I'm supposed to make sure. - Yes, of course. 119 00:10:44,600 --> 00:10:46,875 They check. 120 00:10:51,160 --> 00:10:53,913 Who told you that, about Doomsday? 121 00:10:54,080 --> 00:10:57,834 Why doc, I thought you were practically family. 122 00:11:02,720 --> 00:11:05,314 Put it on the desk, Randall, please. 123 00:11:06,200 --> 00:11:07,633 Thank you, dear. 124 00:11:07,800 --> 00:11:09,631 Dr Bronson said I would get $1,500... 125 00:11:09,800 --> 00:11:13,156 - I'll take care of it. - But this is supposed to be COD. 126 00:11:13,320 --> 00:11:15,436 Hold still, please. 127 00:11:19,720 --> 00:11:21,711 Oh, thank you. 128 00:11:30,640 --> 00:11:32,915 Would you mind waiting in the anteroom? 129 00:11:33,080 --> 00:11:34,957 He knows all the details, Dad. 130 00:11:35,120 --> 00:11:37,634 Dr Bronson and I have no secrets. 131 00:11:37,800 --> 00:11:40,030 Has Bronson been at this study long? 132 00:11:40,200 --> 00:11:43,317 Two years. But I first heard from him ten days ago... 133 00:11:43,480 --> 00:11:45,596 He wanted me to check his findings. 134 00:11:45,760 --> 00:11:47,432 Give this data to DA. 135 00:11:53,280 --> 00:11:57,068 D for differential. A for analyser. Differential analyser - DA. 136 00:11:57,240 --> 00:11:58,468 Naturally. 137 00:11:58,640 --> 00:12:00,995 We'll check these through the viewer. 138 00:12:01,160 --> 00:12:03,958 - Dr Hendron, the key. - Later, Randall, later... 139 00:12:27,080 --> 00:12:30,868 Sometimes I wish I didn't know Bronson's capabilities so well. 140 00:12:31,040 --> 00:12:33,838 He rarely leaves any margin for error. 141 00:12:36,480 --> 00:12:38,755 This was Bronson's first discovery. 142 00:12:38,920 --> 00:12:41,878 Bellus, a star, a dozen times larger than earth, 143 00:12:42,040 --> 00:12:44,873 has been approaching earth at tremendous speed. 144 00:12:45,040 --> 00:12:47,679 Bronson's second discovery - a new planet. 145 00:12:47,840 --> 00:12:51,719 Bronson named it Zyra and his measurements show 146 00:12:51,880 --> 00:12:54,440 it revolves around Bellus more rapidly 147 00:12:54,600 --> 00:12:57,672 than earth revolves around the sun. 148 00:12:58,720 --> 00:13:01,712 This is in the constellation of Scorpio. 149 00:13:03,040 --> 00:13:06,271 Dr Frye, notice the position of these new bodies. 150 00:13:06,440 --> 00:13:08,476 Yes, I see. 151 00:13:16,800 --> 00:13:19,678 But here again, Bellus and Zyra have changed position. 152 00:13:19,840 --> 00:13:23,549 Just how fast they've been moving and their eventual destination 153 00:13:23,720 --> 00:13:26,188 are among the mathematical problems being determined 154 00:13:26,360 --> 00:13:29,352 by our differential analyser. We'll have the results in a few hours. 155 00:13:36,480 --> 00:13:39,119 Zyra is about the same size as our earth. 156 00:13:39,280 --> 00:13:42,989 Both these bodies are coming into our solar system. 157 00:13:43,160 --> 00:13:46,914 If Bronson's readings are correct, they will destroy the earth. 158 00:13:47,080 --> 00:13:48,798 How far away are they? 159 00:13:48,960 --> 00:13:51,997 The calculator will be precise. I estimate 3 billion miles. 160 00:13:52,160 --> 00:13:56,278 Billion? Let people start worrying in a hundred years. 161 00:13:56,440 --> 00:13:59,113 You've flown ships faster than sound. 162 00:13:59,280 --> 00:14:01,635 These bodies are thousands of times faster 163 00:14:01,800 --> 00:14:03,836 and could be here within one year. 164 00:14:04,000 --> 00:14:06,878 All this depends on Bronson being correct. 165 00:14:07,040 --> 00:14:10,999 The planet Zyra will pass close enough to influence the tides. 166 00:14:11,160 --> 00:14:13,196 Oceans will be torn from their depths. 167 00:14:13,360 --> 00:14:16,238 Tidal waves will sweep in from the coasts. 168 00:14:16,400 --> 00:14:18,072 There will be giant earthquakes. 169 00:14:18,240 --> 00:14:21,152 Handfuls of people may survive if provisions are made. 170 00:14:21,320 --> 00:14:23,390 We'll make them. Every possible effort. 171 00:14:23,560 --> 00:14:27,314 Whatever help my factories can give, we'll give gladly. 172 00:14:27,480 --> 00:14:32,349 It will be useless. Soon after, Bellus will collide with the earth. 173 00:14:32,520 --> 00:14:35,034 Our world will end. 174 00:14:47,720 --> 00:14:49,950 There is no error. 175 00:15:32,920 --> 00:15:36,549 I always wanted to do this. Want to try? 176 00:15:49,760 --> 00:15:53,036 It's funny. I keep thinking about a Mr Simmons. 177 00:15:53,200 --> 00:15:55,953 He was a patient of mine when I was interning. 178 00:15:56,120 --> 00:15:58,395 One of those incurable cases. 179 00:15:58,560 --> 00:16:00,516 I used to wonder how he felt 180 00:16:00,680 --> 00:16:04,434 the day he asked me how much longer he had to live. 181 00:16:04,600 --> 00:16:06,397 Now I think I know. 182 00:16:17,120 --> 00:16:18,997 - Joyce? - Yes? 183 00:16:19,160 --> 00:16:21,674 Let's not put off getting married. 184 00:16:22,120 --> 00:16:25,032 There isn't any reason to wait, is there? 185 00:16:25,200 --> 00:16:28,476 I promised Dad I'd wait. There'll be so much to do. 186 00:16:28,640 --> 00:16:33,236 Your father will be the first to agree. The time that's left should be ours. 187 00:16:36,520 --> 00:16:39,910 We're entitled to be selfish when we know what's coming. 188 00:16:40,080 --> 00:16:42,992 I'd feel better if I talked to Dad first. 189 00:16:43,160 --> 00:16:45,674 He'll be home the day after tomorrow. 190 00:16:49,440 --> 00:16:51,192 - Dr Drake? - Yes? 191 00:16:51,360 --> 00:16:53,920 There is a call for you from the hospital. 192 00:16:54,080 --> 00:16:55,399 Thank you. 193 00:16:55,560 --> 00:16:57,915 Excuse me, I'll be right back. 194 00:17:01,520 --> 00:17:03,750 I never used to believe my mother's stories 195 00:17:03,920 --> 00:17:06,593 about Americans being the most progressive people. 196 00:17:06,760 --> 00:17:09,399 I thought she was boasting because she was born here. 197 00:17:09,560 --> 00:17:16,079 But this is proof of progress. They charge for drinks...by the inch. 198 00:17:17,560 --> 00:17:20,836 Look, stargazer, arithmetic is your department. 199 00:17:21,000 --> 00:17:24,390 How much is seven times $2.50? 200 00:17:24,560 --> 00:17:27,438 Real progress, $17.50 per bottle. 201 00:17:27,600 --> 00:17:30,398 - Tell me something, stargazer. - What is it? 202 00:17:30,560 --> 00:17:32,949 You and the doctor going to get married? 203 00:17:33,120 --> 00:17:34,348 I don't know. 204 00:17:34,520 --> 00:17:37,512 Maybe you could tell me where I could find out. 205 00:17:37,680 --> 00:17:39,033 Why? 206 00:17:39,200 --> 00:17:42,192 I'd like to stop being an interested bystander. 207 00:17:45,160 --> 00:17:48,232 Bronson gets in tomorrow. I'll tell him he was right to say 208 00:17:48,400 --> 00:17:52,393 the day was coming when money wouldn't mean a thing to me. 209 00:17:53,280 --> 00:17:55,635 May I trouble you for another light? 210 00:17:56,760 --> 00:17:58,751 Thank you, Madam. 211 00:17:59,480 --> 00:18:03,314 This is the day. Money to burn! 212 00:18:36,520 --> 00:18:42,038 I must ask one question that all the delegates want answered. 213 00:18:43,280 --> 00:18:45,669 I hope I have your confidence. 214 00:18:45,840 --> 00:18:48,673 You are satisfied there is no error 215 00:18:50,960 --> 00:18:53,758 and that all the facts are correct? 216 00:18:53,920 --> 00:18:55,239 Yes, sir. 217 00:18:55,400 --> 00:18:58,472 The effect of Zyra's passing should be felt about one o'clock 218 00:18:58,640 --> 00:19:00,949 on the afternoon of July 24th. 219 00:19:08,560 --> 00:19:11,836 What about the giant star, Bellus? 220 00:19:12,000 --> 00:19:15,390 Can the doctor tell us when this second body will threaten? 221 00:19:15,560 --> 00:19:17,790 19 days later. 222 00:19:17,960 --> 00:19:22,238 Bellus will crush the earth on the morning of August 12th. 223 00:19:26,800 --> 00:19:29,268 This is not a publicity seeking campaign. 224 00:19:29,440 --> 00:19:33,479 We are aware that most of our colleagues ridicule our findings. 225 00:19:33,640 --> 00:19:36,950 But believing what we do, we have to ask for this hearing. 226 00:19:44,320 --> 00:19:47,073 Therefore, I ask you, Dr Hendron, 227 00:19:47,240 --> 00:19:49,549 if it is with complete certainty 228 00:19:49,720 --> 00:19:52,678 that you say the world will end next August 12th? 229 00:19:52,840 --> 00:19:55,035 Precisely that, sir. 230 00:20:07,360 --> 00:20:11,319 There is a very remote possibility, that a few people may be saved. 231 00:20:11,480 --> 00:20:15,837 The world will be destroyed, but a few people will be saved? 232 00:20:16,000 --> 00:20:19,788 Our world will end on August 12th, in eight months. 233 00:20:19,960 --> 00:20:22,190 There is no margin for error in that. 234 00:20:22,360 --> 00:20:25,238 But we believe that Zyra once contained living matter. 235 00:20:25,400 --> 00:20:27,675 We believe, and this is theory not certainty, 236 00:20:27,840 --> 00:20:30,195 that some form of vegetation may exist on Zyra. 237 00:20:30,360 --> 00:20:33,318 You are proposing that we all pack our trunks 238 00:20:33,480 --> 00:20:35,436 and move to...Zyra? 239 00:20:38,080 --> 00:20:42,915 No, but we hope that with God's guidance, a few may do exactly that. 240 00:20:43,080 --> 00:20:46,038 A 20th century Noah's ark. 241 00:20:46,200 --> 00:20:49,351 As many as can be built in this short time. 242 00:20:49,520 --> 00:20:52,318 Eventually, as Zyra and Bellus speed toward us, 243 00:20:52,480 --> 00:20:54,710 even a layman will see the danger. 244 00:20:54,880 --> 00:20:58,634 As a train looms in the distance, in an instant it is upon you. 245 00:20:58,800 --> 00:21:01,155 With enough funds, labour and material, 246 00:21:01,320 --> 00:21:05,996 Dr Frye believes rockets can be built to fly to Zyra. 247 00:21:06,160 --> 00:21:08,833 But eight months is very little time. 248 00:21:09,000 --> 00:21:12,197 Only if work begins immediately can this be done. 249 00:21:12,360 --> 00:21:16,114 If you wait until the danger is visible, it will be too late. 250 00:21:16,280 --> 00:21:19,636 Bellus and Zyra will be upon us and crush the earth! 251 00:21:23,120 --> 00:21:26,192 Dr Ottinger, of the Estabrook Observatory. 252 00:21:26,360 --> 00:21:30,672 Gentlemen, my colleagues, Dr Felix Zenta, 253 00:21:30,840 --> 00:21:35,595 Professor of astronomy at Cornwall University and Dr Jonathan Wilson, 254 00:21:35,760 --> 00:21:39,958 President of the International Planetary Research Institute, and I 255 00:21:40,120 --> 00:21:42,873 have examined the photographs and data 256 00:21:43,040 --> 00:21:45,918 submitted by Drs Hendron and Bronson. 257 00:21:46,080 --> 00:21:49,755 Our findings show there is no cause for alarm. 258 00:21:51,040 --> 00:21:53,838 No reason to spend billions of dollars 259 00:21:54,000 --> 00:21:56,878 to build spaceships which never will be needed. 260 00:21:58,040 --> 00:22:00,156 Suppose they were built. 261 00:22:00,320 --> 00:22:04,029 Do either of you believe spaceships can fly to any planet? 262 00:22:04,200 --> 00:22:06,350 It is theoretically possible. 263 00:22:06,520 --> 00:22:11,469 I believe in theories. But when you say flying to another planet is possible 264 00:22:11,640 --> 00:22:15,792 you are out of the realm of theory and dreaming of the impossible. 265 00:22:15,960 --> 00:22:18,155 Even if the world were to end, 266 00:22:18,320 --> 00:22:21,278 would it be less unpleasant to die in space 267 00:22:21,440 --> 00:22:23,271 than here, on firm ground? 268 00:22:24,640 --> 00:22:26,631 The world will not end. 269 00:22:26,800 --> 00:22:29,872 Certainly, these new bodies will pass our planet. 270 00:22:30,040 --> 00:22:35,239 Heavenly bodies frequently do. But we are still here. 271 00:22:35,400 --> 00:22:37,994 Predicting the end of the world 272 00:22:38,160 --> 00:22:40,628 is an annual crackpot event in our society. 273 00:22:40,800 --> 00:22:43,439 An attempt to corner the newspaper headlines. 274 00:22:43,600 --> 00:22:47,559 But I did not expect a man of Dr Hendron's background 275 00:22:47,720 --> 00:22:50,075 to join this headline-hunting parade. 276 00:23:03,480 --> 00:23:05,596 Read all about it! 277 00:23:07,520 --> 00:23:10,796 End of the world just around the corner. 278 00:23:12,040 --> 00:23:14,031 Read all about it! 279 00:23:35,120 --> 00:23:37,475 Let's be thankful for small favours. 280 00:23:37,640 --> 00:23:41,394 The subcommittee didn't believe us. At least they didn't ridicule us. 281 00:23:41,560 --> 00:23:43,039 No one believes us. 282 00:23:43,200 --> 00:23:46,158 How will we interest enough private capital? 283 00:23:46,320 --> 00:23:50,677 I'll buy you a start on your ship! I'll settle for the satisfaction 284 00:23:50,840 --> 00:23:54,992 that I contributed to salvaging something from our old world. 285 00:23:55,160 --> 00:23:57,151 I'm older and richer than you are. 286 00:23:57,320 --> 00:24:01,233 I'll arrange the lease on a large camp - an old government site. 287 00:24:01,400 --> 00:24:03,914 Between us, you'll have enough to start. 288 00:24:04,080 --> 00:24:06,150 Wonderful, Spiro! 289 00:24:06,320 --> 00:24:09,039 I'll arrange the details for our next meeting. 290 00:24:11,760 --> 00:24:12,909 Gentlemen. 291 00:24:19,800 --> 00:24:23,156 - Have you got a minute, Dad? - I'm marking time. 292 00:24:23,320 --> 00:24:25,880 We have an appointment with Sydney Stanton. 293 00:24:26,040 --> 00:24:28,190 Will he give you the money you need? 294 00:24:28,360 --> 00:24:31,033 I hope so. He made the appointment. 295 00:24:31,200 --> 00:24:32,633 Tony's outside. 296 00:24:32,800 --> 00:24:36,998 - I'm sure he didn't come to see me. - He wants to marry me, now. 297 00:24:37,160 --> 00:24:40,835 I don't blame him. Isn't marriage what you want? 298 00:24:41,920 --> 00:24:45,629 I've liked Tony more than any other man. 299 00:24:46,440 --> 00:24:50,672 I was always sure we would get married one of these days. 300 00:24:50,840 --> 00:24:54,958 There isn't time for uncertainty. You have to answer this question. 301 00:24:55,120 --> 00:24:57,918 Do you want to spend what time is left as Tony's wife? 302 00:24:58,080 --> 00:25:00,036 I wish I could answer. 303 00:25:00,200 --> 00:25:04,273 I suppose it really doesn't matter... and it is what Tony wants. 304 00:25:04,440 --> 00:25:07,591 - Not what you want? - I don't know that either. 305 00:25:07,760 --> 00:25:12,914 Dad, I'm so mixed up. I can't think straight. 306 00:25:13,080 --> 00:25:15,640 Do I know this subject of your confusion? 307 00:25:15,800 --> 00:25:20,555 Dave Randall. I don't know why, when or where. 308 00:25:20,720 --> 00:25:25,635 I told myself I like being with him only because he's someone different. 309 00:25:29,440 --> 00:25:31,510 - Yes? - Mr Stanton is here. 310 00:25:31,680 --> 00:25:33,875 Tell Dr Frye and send in Mr Stanton. 311 00:25:35,800 --> 00:25:39,998 You told me to answer the question. Let Tony wait a while longer. 312 00:25:40,160 --> 00:25:43,709 And give me two minutes after Stanton leaves 313 00:25:43,880 --> 00:25:46,872 to figure out an excuse to keep Dave Randall right here. 314 00:25:47,040 --> 00:25:49,634 Oh, thanks, Dad! Thanks! 315 00:25:59,920 --> 00:26:01,956 - Dr Hendron. - Mr Stanton. 316 00:26:02,120 --> 00:26:04,350 - This is Dr Frye. - Doctor of what? 317 00:26:04,520 --> 00:26:07,876 Dr Frye is the dean of the Eastern School of Technology. 318 00:26:08,040 --> 00:26:12,113 All right, I'm here safe and sound. Go outside and read the magazines! 319 00:26:15,560 --> 00:26:18,233 Will this Noah's ark get to that new planet? 320 00:26:18,400 --> 00:26:21,790 In theory. On some engineers' calculations it is possible. 321 00:26:21,960 --> 00:26:24,679 Your observatory trustees, Marston and Spiro, 322 00:26:24,840 --> 00:26:29,391 tell me you have an equipped camp but need money to finish the ship. 323 00:26:29,560 --> 00:26:32,028 - Millions! - Amounts don't stagger me. 324 00:26:32,200 --> 00:26:34,236 I'm just weighing the percentages. 325 00:26:34,400 --> 00:26:38,393 Your word against other astronomers. Wilson, Ottinger, Zenta. 326 00:26:38,560 --> 00:26:42,030 - They think you're a crackpot. - I know. 327 00:26:44,320 --> 00:26:47,995 - It will mean liquidating some interests. - It may save a civilisation! 328 00:26:48,160 --> 00:26:51,038 Their salvation doesn't interest me. Mine does! 329 00:26:51,200 --> 00:26:55,557 I'm no humanitarian like Marston and Spiro. I just don't relish dying. 330 00:26:55,720 --> 00:26:58,996 What are the chances of existence on this new planet? 331 00:26:59,160 --> 00:27:02,232 We don't know. We can only hope they're good. 332 00:27:02,400 --> 00:27:05,756 - Millions for theories! - The end of the world is no theory to us. 333 00:27:05,920 --> 00:27:11,438 If I thought it was, I wouldn't be here. All right. I'll pay for your ark. 334 00:27:11,600 --> 00:27:16,355 - But I select who goes with us. - This won't be a commercial liner. 335 00:27:16,520 --> 00:27:20,638 There may be space for 40 human beings, some machinery and livestock. 336 00:27:20,800 --> 00:27:24,759 The minimum for a new life. You're not qualified to select those people. 337 00:27:24,920 --> 00:27:27,195 I reserve that privilege. Make up your mind. 338 00:27:27,360 --> 00:27:29,430 You admit you don't relish dying. 339 00:27:29,600 --> 00:27:33,639 You're willing to put up the money as life insurance, that if the world ends, 340 00:27:33,800 --> 00:27:36,553 you'll be among the few to reach this new world. 341 00:27:36,720 --> 00:27:39,757 That makes my proposition simple. Your money for your life. 342 00:27:39,920 --> 00:27:43,754 We'll do the picking together. Half and half. 343 00:27:43,920 --> 00:27:48,550 Why not? Why should you be the one to give life or take it away? 344 00:27:48,720 --> 00:27:51,757 The proposition still stands. Your money or your life. 345 00:27:57,040 --> 00:28:00,476 You know I can't refuse. Build it. 346 00:28:20,160 --> 00:28:22,879 You are the men selected. 347 00:28:23,040 --> 00:28:27,670 Gentlemen, this is a rough design of our ship. 348 00:28:27,840 --> 00:28:31,469 Instead of taking off in a customary manner, straight up, 349 00:28:31,640 --> 00:28:37,078 we will conserve fuel by using a mile-long slide to give us impetus. 350 00:28:37,240 --> 00:28:40,630 The ship will be cradled on a rocket-propelled undercarriage 351 00:28:40,800 --> 00:28:42,916 which will be automatically released. 352 00:28:43,080 --> 00:28:46,038 At this point, the wing engines will be turned on. 353 00:28:46,200 --> 00:28:48,953 The power of all engines will be used to carry us 354 00:28:49,120 --> 00:28:52,999 out of earth's gravitational pull. We will then be in free ascent, 355 00:28:53,160 --> 00:28:55,594 until we reach the gravitational pull of Zyra, 356 00:28:55,760 --> 00:28:58,479 when the ship will be operated as a normal aircraft. 357 00:28:58,640 --> 00:29:03,395 Similar rocket ships are also being constructed in other countries. 358 00:29:03,560 --> 00:29:06,597 Now about our camp and its working conditions. 359 00:29:06,760 --> 00:29:10,673 Dave Randall, who is assisting Dr Hendron, will talk to you about that. 360 00:29:10,840 --> 00:29:12,751 Thanks, Dr Frye. 361 00:29:12,920 --> 00:29:18,199 First, you were selected because you are the top engineering students here. 362 00:29:18,360 --> 00:29:21,989 Agricultural students and mechanics, all were picked in this way. 363 00:29:22,160 --> 00:29:25,391 The project needs you because you are fine technicians 364 00:29:25,560 --> 00:29:29,030 who are healthy and free to make your own decision. 365 00:29:29,200 --> 00:29:32,158 There is no guarantee that the ship will reach Zyra. 366 00:29:32,320 --> 00:29:35,392 But those to make the flight will be chosen by lots, 367 00:29:35,560 --> 00:29:37,710 sometime before the worlds collide. 368 00:29:37,880 --> 00:29:40,633 Only about 40 persons can be taken 369 00:29:40,800 --> 00:29:44,554 and already more than 600 people are working on this project. 370 00:30:34,760 --> 00:30:36,637 Go down to the bunker first. 371 00:30:52,440 --> 00:30:54,032 Joyce Hendron, please. 372 00:30:54,200 --> 00:30:57,510 Take your new arrivals to dormitory C. 373 00:31:02,240 --> 00:31:04,390 - Got the cards for this group? - Yes, sir. 374 00:31:04,560 --> 00:31:07,393 - Are my cards ready? - Right here, Miss Hendron. 375 00:31:07,560 --> 00:31:09,437 All right, fellas, this way. 376 00:31:09,600 --> 00:31:12,114 Thanks. I'll leave these at the clinic. 377 00:31:12,280 --> 00:31:14,157 Follow me, girls. 378 00:31:15,120 --> 00:31:17,554 Dr Frye, please, Dr Frye. 379 00:31:17,720 --> 00:31:21,269 There is a call for you from the microfilm laboratory. 380 00:31:21,440 --> 00:31:22,759 Julie! 381 00:31:27,760 --> 00:31:29,159 See you later. 382 00:31:29,520 --> 00:31:33,798 Check in at the medical clinic within 30 minutes. 383 00:31:33,960 --> 00:31:35,871 Attention, new arrivals. 384 00:31:36,040 --> 00:31:40,750 Check in at the medical clinic within 30 minutes. 385 00:31:44,800 --> 00:31:49,590 Dr Bronson, please, go to the chart room. 386 00:32:17,560 --> 00:32:19,676 Attention, main garage. 387 00:32:19,840 --> 00:32:24,516 Two jeeps are needed immediately at the foot of the ramp approach. 388 00:32:25,600 --> 00:32:29,434 Animals now waiting for unloading on east end siding. 389 00:32:48,200 --> 00:32:51,431 - Hello, Tony. - Joyce! 390 00:32:53,480 --> 00:32:57,837 - Did you have a nice trip? - 17 new people. Where's Dad? 391 00:32:58,000 --> 00:33:00,275 Dr Ottinger asked me to come to New York 392 00:33:00,440 --> 00:33:03,238 for a conference with Wilson and Zenta. 393 00:33:03,400 --> 00:33:05,277 I'll put these new cards in the file. 394 00:33:16,720 --> 00:33:18,870 - Is this the new design? - That's right. 395 00:33:19,040 --> 00:33:21,395 The drawings came while you were away. 396 00:33:32,680 --> 00:33:35,638 Bronson tells me Ottinger and the other doubting Thomases 397 00:33:35,800 --> 00:33:38,189 have jumped over to our side of the fence. 398 00:33:38,360 --> 00:33:41,318 That will end the newspapers calling me a lunatic. 399 00:33:41,480 --> 00:33:44,119 Stanton's folly! With time running out, 400 00:33:44,280 --> 00:33:46,953 they'll wish they had a fleet of Stanton's follies. 401 00:33:47,120 --> 00:33:51,079 They admit our calculations are correct but insist our flight is impossible. 402 00:33:51,240 --> 00:33:55,279 Even in other countries where ships are being built, most say it isn't possible. 403 00:33:55,440 --> 00:33:58,989 - And you? - I believe as I did before. In theory... 404 00:33:59,160 --> 00:34:02,118 Always theories. Jigsaw puzzles on paper. 405 00:34:02,280 --> 00:34:05,238 - Aren't you ever positive? - Only about Doomsday. 406 00:34:05,400 --> 00:34:08,153 A government representative will warn people tomorrow. 407 00:34:08,320 --> 00:34:10,788 They will be evacuated to mountain locations. 408 00:34:10,960 --> 00:34:15,192 What provisions have you made to protect us when the panic starts? 409 00:34:17,400 --> 00:34:19,470 - I haven't thought about it. - I have. 410 00:34:19,640 --> 00:34:22,871 I don't deal in theories. I deal in realities. 411 00:34:23,040 --> 00:34:25,713 Ferris! Bring in those boxes. 412 00:34:25,880 --> 00:34:28,758 I brought enough rifles to stop a small army. 413 00:34:28,920 --> 00:34:31,480 - There'll be no panic. - Stop theorising. 414 00:34:31,640 --> 00:34:35,792 Once the havoc is over, every mother's son will try to climb aboard our ship. 415 00:34:35,960 --> 00:34:38,793 People know only a handful can make the flight. 416 00:34:38,960 --> 00:34:41,349 You've spent too much time with the stars. 417 00:34:41,520 --> 00:34:46,719 You don't know about the law of the human jungle. I've spent my life at it. 418 00:34:46,880 --> 00:34:50,714 You don't know what your civilised people will do to cling to life. 419 00:34:50,880 --> 00:34:54,998 I do, because I'd cling if I had to kill to do it. And so will you. 420 00:34:55,160 --> 00:34:58,948 We're the lucky ones with a chance to reach another world. 421 00:34:59,120 --> 00:35:05,036 And we'll use those guns to keep your only chance to stay alive. 422 00:35:05,200 --> 00:35:07,316 Ferris! Ferris! 423 00:35:07,920 --> 00:35:10,878 There's no question that crisis impends. 424 00:35:11,040 --> 00:35:13,998 The secretary is on his way. We will have his message in a moment. 425 00:35:20,080 --> 00:35:24,551 My friends, it is imperative that you listen closely. 426 00:35:24,720 --> 00:35:27,632 This is a matter of life or death. 427 00:35:27,800 --> 00:35:31,395 Your lives and those of everyone on earth. 428 00:35:31,560 --> 00:35:34,677 At one o'clock on July 24th, 429 00:35:34,840 --> 00:35:38,150 Zyra, a new planet, will pass so close to the Earth, 430 00:35:38,320 --> 00:35:41,278 it will cause mass destruction. 431 00:35:41,440 --> 00:35:44,079 There is no doubt about the coming of Zyra. 432 00:35:44,240 --> 00:35:48,199 Remember, there is no doubt. By one o'clock on that day, 433 00:35:48,360 --> 00:35:52,592 whole populations must have been evacuated from coastal areas. 434 00:35:52,760 --> 00:35:56,912 Plans have been made and all that can be done will be done. 435 00:36:01,520 --> 00:36:05,069 When I was a kid, I read a book about the world ending. 436 00:36:05,240 --> 00:36:08,118 I was so scared, I didn't dare sleep. 437 00:36:08,280 --> 00:36:11,431 Then in the morning, the sun came out, 438 00:36:11,600 --> 00:36:14,910 everything looked so wonderful, I forgot the story. 439 00:36:15,080 --> 00:36:18,038 Life was beautiful all over again. 440 00:36:18,200 --> 00:36:21,351 The same sun will be shining on the new world. 441 00:36:21,520 --> 00:36:26,310 Look, stargazer, I don't figure in this new world. 442 00:36:26,480 --> 00:36:30,189 The past couple of months, you and I have been telling recruits 443 00:36:30,360 --> 00:36:33,511 the few to make the trip will be needed in the new world. 444 00:36:33,680 --> 00:36:37,639 Scientists like you or your father, Tony, farmers and mechanics. 445 00:36:37,800 --> 00:36:39,631 You'll have things to offer. 446 00:36:39,800 --> 00:36:44,510 But you won't be needing aerial taxi drivers for another hundred years. 447 00:36:44,680 --> 00:36:49,708 Dad promised me that... Dad said we'd need you. 448 00:36:49,880 --> 00:36:55,079 Thanks, but Noah would have turned down my application fast. 449 00:36:57,360 --> 00:37:01,512 I'm not applying for this trip. Use a little arithmetic. 450 00:37:01,680 --> 00:37:04,797 The ship's cargo is limited. Every pound will count. 451 00:37:04,960 --> 00:37:07,315 I weigh as much as a couple of lambs, 452 00:37:07,480 --> 00:37:10,358 three dozen chickens, one healthy farmer. 453 00:37:10,520 --> 00:37:13,637 We're coming in. Better see that they're strapped down. 454 00:37:13,800 --> 00:37:17,509 Randall, calling Plateau Tower. Come in, please, over. 455 00:37:20,960 --> 00:37:24,032 Schedules of train, bus and plane departures 456 00:37:24,200 --> 00:37:25,599 will be made available in all countries. 457 00:37:33,040 --> 00:37:35,349 Attention, please. 458 00:37:35,520 --> 00:37:39,399 The commanding general will speak to you. Stand by. 459 00:37:39,560 --> 00:37:41,994 This is an official order. 460 00:37:42,160 --> 00:37:45,311 The evacuation will now proceed in an orderly manner. 461 00:37:45,480 --> 00:37:49,758 There will be planes enough for all. Women and children will go first. 462 00:37:49,920 --> 00:37:53,549 Families will not be separated for long. I repeat this. 463 00:37:53,720 --> 00:37:57,872 Families will only be separated for the duration of the evacuation flight. 464 00:37:58,040 --> 00:38:01,077 Women and children will now proceed to the designated planes. 465 00:38:17,000 --> 00:38:18,752 Never before in the history of the world 466 00:38:18,920 --> 00:38:21,718 has humanity felt so close to God. 467 00:38:21,880 --> 00:38:24,713 As Zyra inexorably rushes toward us 468 00:38:24,880 --> 00:38:26,552 perhaps to destroy the earth, 469 00:38:26,720 --> 00:38:28,950 men and women of all races and creeds 470 00:38:29,120 --> 00:38:32,237 pause to think, to pray and to atone. 471 00:38:32,400 --> 00:38:35,597 As evacuation of coastal cities progressed, 472 00:38:35,760 --> 00:38:38,797 tales of acts of heroism and sacrifice 473 00:38:38,960 --> 00:38:41,315 poured into newspaper offices. 474 00:38:41,480 --> 00:38:42,913 With few exceptions, 475 00:38:43,080 --> 00:38:45,071 transportation and utility workers 476 00:38:45,240 --> 00:38:47,276 volunteered to remain at their posts 477 00:38:47,440 --> 00:38:49,237 until the evacuation is completed. 478 00:38:49,400 --> 00:38:51,755 Overnight, populations of inland cities 479 00:38:51,920 --> 00:38:53,876 were more than doubled. 480 00:38:54,040 --> 00:38:58,158 Deserted, the once great city of New York is a ghost town. 481 00:38:58,320 --> 00:39:01,278 Ten million mighty roaring machines suddenly shut off, 482 00:39:01,440 --> 00:39:03,271 waiting for the approach of Zyra. 483 00:39:04,960 --> 00:39:09,397 The silence, an eerie foretelling of the destruction to come 484 00:39:09,560 --> 00:39:14,111 at one o'clock, the hour of doom! 485 00:39:39,560 --> 00:39:41,152 According to your figures, 486 00:39:41,320 --> 00:39:45,108 by now we were supposed to feel the effects of Zyra's passing. 487 00:39:45,280 --> 00:39:49,273 Tidal waves, oceans torn from their beds... 488 00:39:52,080 --> 00:39:54,799 Millions of dollars for a false alarm. 489 00:39:54,960 --> 00:39:57,076 Ottinger called you a crackpot. 490 00:39:57,240 --> 00:39:59,595 All you scientists are crackpots. 491 00:39:59,760 --> 00:40:02,752 Nothing is going to happen. 492 00:40:12,800 --> 00:40:14,199 Ferris! 493 00:40:38,400 --> 00:40:42,279 - Are you all right? - Yes, Dad. I'm over here. 494 00:42:57,720 --> 00:43:03,192 Attention! The ship is breaking loose. Emergency crews to ramp! 495 00:43:29,560 --> 00:43:32,791 Move those l-beams to the ship! Come on! 496 00:43:41,720 --> 00:43:45,508 Go to the crane and use the hook to stop the undercarriage. 497 00:43:51,440 --> 00:43:53,476 Lower the block! 498 00:44:20,080 --> 00:44:23,277 Look out! The crane is falling. 499 00:44:26,920 --> 00:44:28,399 Bronson! 500 00:44:53,000 --> 00:44:55,673 This is Emergency Camp 9 again. 501 00:44:55,840 --> 00:44:58,434 Is anyone left? Can anyone hear us? 502 00:44:58,600 --> 00:45:03,071 We are located 11 miles due north of Middletown. 503 00:45:04,560 --> 00:45:06,551 That's about 100 miles from here. 504 00:45:06,720 --> 00:45:09,678 There is desperate need here for drinking water... 505 00:45:09,840 --> 00:45:11,637 Anything else for the helicopter, doctor? 506 00:45:11,800 --> 00:45:13,870 Those boxes. I'll bring the rest. 507 00:45:14,400 --> 00:45:17,915 Repeating - we are remaining on the air. 508 00:45:18,080 --> 00:45:20,833 Can anyone hear us? 509 00:45:21,000 --> 00:45:23,594 We need drinking water and medical supplies - 510 00:45:23,760 --> 00:45:26,115 plasma and penicillin. 511 00:45:26,280 --> 00:45:29,431 You needn't come, Randall. I can fly a helicopter. 512 00:45:29,600 --> 00:45:33,229 - I've done a lot of parcel dropping. - I can handle it. 513 00:45:33,400 --> 00:45:36,472 Sounds like somebody rubbed you the wrong way. 514 00:45:36,640 --> 00:45:40,110 That's an excellent diagnosis. Would you like to prescribe a cure? 515 00:45:40,280 --> 00:45:43,192 You're the doctor, you name it. Now or later? 516 00:45:43,360 --> 00:45:46,113 We need drinking water and medical supplies desperately - 517 00:45:46,280 --> 00:45:48,748 plasma and penicillin. 518 00:45:49,600 --> 00:45:51,795 Later. Come on. 519 00:45:51,960 --> 00:45:55,396 Can anyone help? Can anyone hear us? 520 00:47:48,760 --> 00:47:50,239 What's that? 521 00:49:36,440 --> 00:49:41,230 For a minute, I thought maybe now was that later you mentioned. 522 00:49:42,920 --> 00:49:45,514 I gave it a passing thought. 523 00:49:58,680 --> 00:50:01,069 We cannot postpone the inevitable. 524 00:50:01,240 --> 00:50:05,756 This meeting is to choose those to make the attempt to reach Zyra. 525 00:50:05,920 --> 00:50:11,790 As you know, human cargo must be restricted to 7,000 lbs, 44 persons. 526 00:50:11,960 --> 00:50:14,110 Every pound consumes fuel, 527 00:50:14,280 --> 00:50:17,477 which we cannot waste if we are to have any chance. 528 00:50:17,640 --> 00:50:21,235 About 900 lbs already have been spoken for - 529 00:50:21,400 --> 00:50:26,679 Mr Stanton, Dr Frye, my daughter, myself, Dr Drake and Mr Randall. 530 00:50:33,200 --> 00:50:37,034 Unless there is some objection we intend to include another 40 lbs, 531 00:50:37,200 --> 00:50:39,111 our latest addition to the camp. 532 00:50:42,080 --> 00:50:44,469 To again emphasise our fuel problem, 533 00:50:44,640 --> 00:50:48,269 most of it will be consumed in overcoming earth's gravitational pull. 534 00:50:48,440 --> 00:50:51,398 Once this has been accomplished, engines will be turned off 535 00:50:51,560 --> 00:50:54,757 until we come into the gravitational pull of the new world. 536 00:50:54,920 --> 00:50:57,309 In turning the ship completely around 537 00:50:57,480 --> 00:51:00,677 every ounce of fuel will be needed to avoid crashing. 538 00:51:04,160 --> 00:51:07,197 Dr Frye and I hope we have worked out a sound plan. 539 00:51:07,360 --> 00:51:11,558 It would be unwise for a man to know he is not to go 540 00:51:11,720 --> 00:51:14,757 while a man working at his side is among the fortunate few. 541 00:51:14,920 --> 00:51:18,959 In this envelope is a list of numbers of those who will go. 542 00:51:19,120 --> 00:51:22,157 In these boxes we have placed numbered discs. 543 00:51:22,320 --> 00:51:25,357 The one on the left for the women, the other for the men. 544 00:51:25,520 --> 00:51:28,512 Each of you will select and keep one disc. 545 00:51:28,680 --> 00:51:32,389 This list will be posted on the dormitory bulletin boards 546 00:51:32,560 --> 00:51:34,391 shortly before the take off. 547 00:51:35,360 --> 00:51:37,476 Is this plan satisfactory? 548 00:51:43,000 --> 00:51:45,514 If there are no objections, please start the drawing. 549 00:51:49,720 --> 00:51:51,517 This is the men's box. 550 00:52:00,240 --> 00:52:02,071 Your box is here. 551 00:52:02,240 --> 00:52:04,071 You pick both numbers. 552 00:52:12,680 --> 00:52:14,591 This is the women's box. 553 00:52:14,760 --> 00:52:16,876 You're already listed. 554 00:52:43,000 --> 00:52:45,468 Hello, Dave. I've been looking for you. 555 00:52:45,640 --> 00:52:49,189 Not to quarrel about your sense of ethics - just to ask why? 556 00:52:49,360 --> 00:52:52,397 I haven't any more right than any other man in this camp. 557 00:52:52,560 --> 00:52:55,757 I'll grant you that. I'll even admit my motive was selfish. 558 00:52:55,920 --> 00:52:58,229 I want to do things according to Hoyle. 559 00:52:58,400 --> 00:53:00,755 But Joyce is pretty important to me. 560 00:53:00,920 --> 00:53:04,037 - And to me. - I'm glad. 561 00:53:04,200 --> 00:53:07,397 I'd do anything to ensure her chances. Wouldn't you? 562 00:53:07,560 --> 00:53:11,394 It isn't a free ride for Joyce. She's qualified to go. 563 00:53:11,560 --> 00:53:13,357 No more than some others. 564 00:53:13,520 --> 00:53:16,717 We're stretching the point because she's important to both of us. 565 00:53:16,880 --> 00:53:21,431 Why not for her sake, stretch the point further to include you? 566 00:53:22,480 --> 00:53:26,268 Look, doctor. I've wrestled with this thing for weeks. 567 00:53:26,440 --> 00:53:29,512 I can give you a dozen reasons why I shouldn't go. 568 00:53:29,680 --> 00:53:31,955 Give me one good reason to include me. 569 00:53:32,120 --> 00:53:33,872 She wants you, Dave. 570 00:53:34,040 --> 00:53:36,600 That'll change. Tony will be there. 571 00:53:36,760 --> 00:53:39,149 She's used to having him around. 572 00:53:39,320 --> 00:53:43,996 They would have been married if I hadn't come into the picture. 573 00:53:44,160 --> 00:53:47,357 Anyhow, why worry? Maybe I drew a lucky number. 574 00:53:47,520 --> 00:53:50,432 You didn't take any number from that box. 575 00:53:52,080 --> 00:53:54,913 I had the exact number of discs in it. 576 00:53:55,080 --> 00:53:58,152 One for every man and woman except the six people I named. 577 00:53:58,320 --> 00:54:01,995 If you had taken a number, we would have been one short. 578 00:54:02,160 --> 00:54:05,311 Look, doctor. The drawing is over. 579 00:54:05,480 --> 00:54:09,439 You can't issue new numbers without starting a revolution 580 00:54:09,600 --> 00:54:11,716 among the lucky winners. 581 00:54:11,880 --> 00:54:14,952 It's about time I donated something to this setup. 582 00:54:15,120 --> 00:54:18,078 I won't be needed. I never have been. 583 00:54:18,240 --> 00:54:22,756 I didn't give up much by not drawing. What's one chance in 600? 584 00:54:23,600 --> 00:54:27,559 Leaving me will save fuel. Let it stay that way. 585 00:54:28,800 --> 00:54:35,478 And I hope you won't say anything to Joyce. Good night. 586 00:54:51,480 --> 00:54:52,913 Attention, everyone! 587 00:54:53,080 --> 00:54:55,640 Bellus growing larger. Getting closer every hour. 588 00:54:55,800 --> 00:54:58,837 And with every hour the time left gets shorter. So hurry! 589 00:54:59,000 --> 00:55:02,037 More welders are needed by Construction Crew 3. 590 00:55:02,200 --> 00:55:03,918 Please rush! 591 00:55:11,960 --> 00:55:13,393 Seven days left. 592 00:55:13,560 --> 00:55:15,152 We're falling behind schedule. 593 00:55:15,320 --> 00:55:19,632 Trucks are waiting to load plasma and medical supplies. Hurry! 594 00:55:21,520 --> 00:55:24,114 Less than six days left. 595 00:55:24,280 --> 00:55:26,919 We're still behind schedule. 596 00:55:27,080 --> 00:55:29,958 Construction Crew 5, report to the main bunker. 597 00:55:46,920 --> 00:55:51,198 This engine's all right. Let's try this one. 598 00:56:21,920 --> 00:56:23,433 I'll take it. 599 00:56:28,200 --> 00:56:30,589 It will work out all right, Joyce. 600 00:56:34,480 --> 00:56:36,357 Please. 601 00:56:38,320 --> 00:56:41,118 Only 79 hours to the collision with Bellus. 602 00:56:41,280 --> 00:56:45,319 We're still more than three hours behind schedule. Hurry! 603 00:57:44,760 --> 00:57:47,194 - Worried? - No. 604 00:57:49,440 --> 00:57:51,510 This ship is really well put together. 605 00:57:51,680 --> 00:57:55,434 If anything can make it to the new world, this one will do it. 606 00:57:55,600 --> 00:57:57,556 - Dave? - Yeah? 607 00:57:57,720 --> 00:58:00,917 How long would it take to learn this flight panel board? 608 00:58:01,080 --> 00:58:03,036 A few weeks, maybe. 609 00:58:03,200 --> 00:58:05,998 But Dr Frye knows every knob on the panel. 610 00:58:06,160 --> 00:58:08,196 He can operate it in his sleep. 611 00:58:08,360 --> 00:58:12,069 I hope so. What'll happen when he blacks out? 612 00:58:12,240 --> 00:58:14,629 Everyone will black out in the fast climb. 613 00:58:14,800 --> 00:58:17,758 The direction will be set. This will hold you on course. 614 00:58:17,920 --> 00:58:21,595 - All the way to Zyra? - No, but far enough. 615 00:58:21,760 --> 00:58:24,479 The blackout won't last too long...a few minutes, tops. 616 00:58:28,200 --> 00:58:31,397 This is no time to start doubting the ship, doc. 617 00:58:31,560 --> 00:58:34,836 I'm not. I know how well it's been put together. 618 00:58:35,000 --> 00:58:38,675 The trouble is I just learned how Dr Frye's put together. 619 00:58:38,840 --> 00:58:42,276 His chance of coming out of the blackout isn't good. 620 00:58:42,440 --> 00:58:45,557 - I've seen older men make it. - At the speed we'll climb? 621 00:58:45,720 --> 00:58:50,669 1,500 miles in a few minutes? His heart won't stand that pressure. 622 00:58:50,840 --> 00:58:52,831 When did you discover that? 623 00:58:53,000 --> 00:58:55,833 Yesterday. When I made his cardiograph test. 624 00:58:56,000 --> 00:58:57,991 I haven't told anyone yet - not even Frye. 625 00:58:58,160 --> 00:59:02,711 Well, don't! It won't help to scare everyone. 626 00:59:02,880 --> 00:59:05,678 Like Doomsday, that can't be avoided. 627 00:59:05,840 --> 00:59:08,274 We can't let Frye handle this flight. 628 00:59:16,360 --> 00:59:20,433 Look, doc... maybe...well... 629 00:59:20,600 --> 00:59:24,354 Dr Hendron and Frye must be told. I can't take that responsibility. 630 00:59:24,520 --> 00:59:26,954 That isn't what I wanted to say. 631 00:59:28,480 --> 00:59:31,756 No...you're right. You'll have to tell them, I guess. 632 00:59:31,920 --> 00:59:33,876 There's no other choice. 633 00:59:34,040 --> 00:59:37,350 If anything happens to Frye after we get out into space... 634 00:59:37,520 --> 00:59:41,479 I don't suppose it makes any difference, crashing from 1,500 miles up, 635 00:59:41,640 --> 00:59:45,394 or dying on earth. Either way, you're just plain dead. 636 00:59:50,960 --> 00:59:54,032 After the blackout, one of the technology students, 637 00:59:54,200 --> 00:59:57,317 Eddie Cummings could take over, if Frye tells him what to do. 638 00:59:57,480 --> 01:00:00,790 If Frye is able to tell him after the blackout. 639 01:00:04,520 --> 01:00:08,308 Dave, you're hedging! We both know who can handle this flight. 640 01:00:08,480 --> 01:00:11,313 Maybe not as good as Frye, but good enough. 641 01:00:11,480 --> 01:00:14,438 Do you doubt being able to fly this ship? 642 01:00:14,600 --> 01:00:16,158 I can fly her. 643 01:00:16,320 --> 01:00:19,357 There isn't anyone else. You're our life insurance. 644 01:00:19,520 --> 01:00:21,750 If Frye doesn't make it, you can land the ship. 645 01:00:26,640 --> 01:00:30,474 For months, I've tried to find a legitimate reason to go. 646 01:00:30,640 --> 01:00:35,430 I never could. Maybe things were meant to happen this way. 647 01:00:35,600 --> 01:00:37,716 Diagnose it any way you want. 648 01:00:37,880 --> 01:00:41,839 All I know is, I'd feel a lot easier, not having to tell Frye the news. 649 01:00:48,960 --> 01:00:50,996 Be right back! 650 01:01:23,120 --> 01:01:25,429 This is the last of the chloroform. 651 01:01:25,600 --> 01:01:27,955 Put it somewhere handy to the animal pens. 652 01:01:28,120 --> 01:01:30,873 You going to give the animals a mickey finn? 653 01:01:31,040 --> 01:01:33,793 If we don't, the pressure will drive them mad. 654 01:01:33,960 --> 01:01:36,872 We wouldn't want to see them kick the ship apart. 655 01:01:37,040 --> 01:01:40,191 I'll never forget what you did for Dave and me, Tony. 656 01:01:40,360 --> 01:01:43,113 I told you the doctor would fix everything. 657 01:01:49,960 --> 01:01:51,473 Come here, Whatsis. 658 01:01:51,640 --> 01:01:54,950 - Come on. - Where are you from, boy? 659 01:01:55,120 --> 01:01:57,759 - He's mine. - Where did you get him, Mike? 660 01:01:57,920 --> 01:01:59,638 - Downtown. - You mean down at the airfield? 661 01:01:59,800 --> 01:02:02,234 He was walking around. 662 01:02:02,400 --> 01:02:06,632 I hate to remind you, but you said the doctor can fix everything. 663 01:02:06,800 --> 01:02:09,075 That's right, I did, didn't I? 664 01:02:09,240 --> 01:02:11,629 Let's weigh him. 665 01:02:13,640 --> 01:02:15,915 Incidentally, he's a she. 666 01:02:16,080 --> 01:02:18,514 Nine lbs, two ounces. 667 01:02:23,960 --> 01:02:28,272 Sure, Whatsis is gonna pinch it for a couple of plump chickens. 668 01:02:30,440 --> 01:02:33,637 Urgent! We are still 32 minutes behind schedule. 669 01:02:33,800 --> 01:02:37,998 Those making the attempt to reach Zyra, report without delay to Dr Drake. 670 01:02:38,160 --> 01:02:41,675 - I knew it would be like this! - What did you expect? 671 01:02:46,160 --> 01:02:49,948 My number - it's on! I'm on the list! 672 01:02:50,120 --> 01:02:51,872 Julie! I'm on the list! 673 01:02:59,560 --> 01:03:02,393 Julie! My number! I'm on the list! 674 01:03:20,480 --> 01:03:24,075 Remember, if we delay the take off as long as possible, 675 01:03:24,240 --> 01:03:27,152 Zyra's position will form a perfect orbit with ours. 676 01:03:27,320 --> 01:03:30,676 I hope we can retain that extra fuel to keep us flying over Zyra, 677 01:03:30,840 --> 01:03:32,751 while we look for landing room. 678 01:03:32,920 --> 01:03:35,070 Zyra will be about here in relation to earth. 679 01:03:35,240 --> 01:03:39,358 If you hold the ship to this curve, we can meet her orbit and run parallel. 680 01:03:39,520 --> 01:03:44,196 The fuel will last longer with less cargo! Why risk taking so many people? 681 01:03:46,400 --> 01:03:48,914 You and that chair weigh 186 lbs. 682 01:03:49,080 --> 01:03:52,231 That's a lot of fuel. Do you want to donate that weight? 683 01:03:52,400 --> 01:03:55,551 No more than you want to donate your life! Or your daughter's. 684 01:03:55,720 --> 01:04:00,510 I paid for this ship. You would have been wiped out with the rest of the world! 685 01:04:00,680 --> 01:04:04,434 Before you paid, you tried to make this a personal enterprise. 686 01:04:04,600 --> 01:04:07,592 A private rocket ship for your own special use. 687 01:04:08,480 --> 01:04:11,995 This project was started by real humanitarians. By Marston and Spiro. 688 01:04:12,160 --> 01:04:14,754 They gave their money with no strings attached. 689 01:04:14,920 --> 01:04:17,832 You're not here under any special licence. 690 01:04:18,000 --> 01:04:21,879 You're always shouting for facts. Remember these facts. 691 01:04:22,040 --> 01:04:23,917 Our chance of reaching the new world 692 01:04:24,080 --> 01:04:26,640 is as thin as you becoming a humanitarian! 693 01:04:26,800 --> 01:04:28,916 If we make it, will we be able to land? 694 01:04:29,080 --> 01:04:32,755 Will the air be fit to breathe? Will there be water? Vegetable life? 695 01:04:32,920 --> 01:04:35,957 Men and women here have been praying for God's help. 696 01:04:36,120 --> 01:04:38,076 Not your kind of hypocritical praying, 697 01:04:38,240 --> 01:04:41,357 but the kind that comes from deep inside a man. 698 01:04:41,520 --> 01:04:46,992 - Sorry. I'll come back later. - No. We can't put things off till later. 699 01:04:52,640 --> 01:04:56,269 I just wanted to leave this for someone else to use. 700 01:05:04,120 --> 01:05:10,229 He has a girl, Julie Cummings. I guess he doesn't want to leave her. 701 01:05:10,920 --> 01:05:14,833 There's that extra fuel. He must weigh close to 180. 702 01:05:15,000 --> 01:05:18,675 You heard him volunteer to stay behind. Shut the door. 703 01:05:19,880 --> 01:05:24,112 You're not taking it from him! He turned it back of his own free will. 704 01:05:24,280 --> 01:05:26,714 Get out. Ferris! The other side of the door for you. 705 01:05:26,880 --> 01:05:28,518 Shut up! 706 01:05:29,200 --> 01:05:31,953 This is one of the good ones, isn't it? 707 01:05:32,120 --> 01:05:34,554 I'm sorry. The people have all been selected. 708 01:05:34,720 --> 01:05:36,756 - I'm going too. - Put that gun down. 709 01:05:36,920 --> 01:05:39,992 I'd almost rather kill you than go along. 710 01:05:40,160 --> 01:05:42,913 For seven years, ever since I started pushing this chair around, 711 01:05:43,080 --> 01:05:46,516 I've hated your insides. You're a very easy man to hate. 712 01:05:46,680 --> 01:05:49,148 I'd like to reason things out. You see... 713 01:05:49,320 --> 01:05:54,440 No! You three are running things. You'll tell everybody I'm going! 714 01:05:54,600 --> 01:05:57,592 This is my number. That's all the reasoning I want to know. 715 01:05:57,760 --> 01:05:59,273 And if I don't go... 716 01:06:05,920 --> 01:06:10,311 - He was going to kill us. - Better give it to me. 717 01:06:10,480 --> 01:06:13,472 I said this would happen. And not just Ferris! 718 01:06:13,640 --> 01:06:17,599 There'll be others. All of them. They won't wait to die here. 719 01:06:17,760 --> 01:06:21,070 - He may be right. - There's a lot of bad feeling. 720 01:06:21,240 --> 01:06:25,199 One boy was stabbed after the list was posted. There've been fist fights. 721 01:06:25,360 --> 01:06:27,874 It's dog eat dog. The law of the jungle. 722 01:06:28,040 --> 01:06:30,998 We can't risk it. What do we do now?. 723 01:06:31,160 --> 01:06:33,913 Move the women on board and lock the gates. 724 01:06:34,080 --> 01:06:36,036 The men can wait outside until take off! 725 01:06:36,200 --> 01:06:39,351 - The guns are in my room. - That's out! 726 01:06:39,520 --> 01:06:43,149 We'll have to move people and animals as quietly as possible. 727 01:06:43,320 --> 01:06:45,356 - There's a girl... - Julie Cummings. 728 01:06:45,560 --> 01:06:48,950 Tell her there's been a mix-up. She and Eddie Garson are going. 729 01:06:49,120 --> 01:06:52,510 We'll gamble on less flying time over the new world. 730 01:06:55,560 --> 01:06:58,393 - Let me tell you... - Don't say it Stanton! 731 01:06:59,800 --> 01:07:02,439 Don't say anything. 732 01:08:02,240 --> 01:08:04,310 The last dawn! 733 01:08:10,920 --> 01:08:12,911 I think we can start boarding. 734 01:08:13,080 --> 01:08:16,277 All right, everyone, inside the ship! 735 01:08:19,640 --> 01:08:21,517 I'll bring Mr Stanton. 736 01:08:28,760 --> 01:08:32,719 Why should our lives be decided by a raffle? How do we know it wasn't fixed? 737 01:08:32,880 --> 01:08:36,236 - It should have been by voting! - Let's take the ship! 738 01:08:36,400 --> 01:08:37,799 Gangway, boys. 739 01:08:37,960 --> 01:08:40,599 - Here are the guns Stanton left. - That's all we need! 740 01:08:40,760 --> 01:08:43,638 - Let's go. Grab a gun. - There's no sense in this. 741 01:08:43,800 --> 01:08:46,473 - We agreed to the drawing. - Listen to him. 742 01:08:46,640 --> 01:08:49,837 Take the ship. Then what? Only 40 can get away. 743 01:08:50,000 --> 01:08:53,356 The rest of us will get rid of that 40, and the next 40 744 01:08:53,520 --> 01:08:57,069 until we kill each other or get caught when the worlds collide! 745 01:08:57,240 --> 01:09:00,550 Stick around until the collision puts you out of your misery. 746 01:09:29,440 --> 01:09:31,431 Get me on board. 747 01:09:37,280 --> 01:09:40,636 You were right. You're a better judge of people than I am. 748 01:09:40,800 --> 01:09:45,669 Get me aboard. No, Hendron. What are you doing? Stop him! 749 01:09:47,440 --> 01:09:49,908 Hendron, what are you doing? 750 01:09:50,080 --> 01:09:52,469 No. Wait. Help! 751 01:09:57,280 --> 01:10:00,078 Dr Hendron. Get on board, hurry. 752 01:10:01,760 --> 01:10:06,117 Hold the gangplank. Hold the ramp, wait! 753 01:10:07,720 --> 01:10:09,870 We're the extra fuel they might need. 754 01:10:10,040 --> 01:10:13,032 The new world isn't for us. It's for the young. 755 01:10:18,120 --> 01:10:20,839 Dave! The ship is moving. Stand by. 756 01:11:37,400 --> 01:11:39,595 We're out of the pressure zone. 757 01:11:42,480 --> 01:11:44,630 The engines are off. 758 01:11:53,720 --> 01:11:55,676 We're on course. 759 01:12:03,760 --> 01:12:06,991 You invented those cardiographs for my benefit. 760 01:12:08,040 --> 01:12:09,792 Yours and Joyce's. 761 01:12:13,000 --> 01:12:16,549 - How does it look? - Better than we expected. 762 01:12:16,720 --> 01:12:20,190 We'll need every bit, or we'll hit the new world head-on, 763 01:12:20,360 --> 01:12:22,476 at ten miles a second. 764 01:12:52,120 --> 01:12:55,635 - We're getting close. - In a minute we'll feel the pull. 765 01:12:58,320 --> 01:13:00,470 Turn the ship. 766 01:13:18,560 --> 01:13:20,073 Start all engines. 767 01:13:37,320 --> 01:13:38,912 We're slowing. 768 01:13:39,080 --> 01:13:42,550 - Can I cut one engine? - Not yet. Keep them all going. 769 01:13:42,720 --> 01:13:45,712 - We're using fuel too fast. - We have no choice. 770 01:14:04,440 --> 01:14:08,228 The ship has turned for landing. Take over. 771 01:14:13,560 --> 01:14:15,630 35,000... 772 01:14:16,760 --> 01:14:18,716 30,000... 773 01:14:21,320 --> 01:14:22,912 25... 774 01:14:25,000 --> 01:14:27,116 Cut wing engines one and six. 775 01:14:30,000 --> 01:14:31,558 22,000... 776 01:14:34,240 --> 01:14:35,639 20... 777 01:14:35,800 --> 01:14:37,791 I'm going to level off. 778 01:14:37,960 --> 01:14:41,748 Brace yourselves. We're levelling the ship. 779 01:15:04,520 --> 01:15:06,909 Land anywhere! We've got to. 780 01:15:07,080 --> 01:15:09,753 - Not yet. - Check your belts. 781 01:15:12,680 --> 01:15:14,750 The fuel's gone. 782 01:15:19,840 --> 01:15:21,558 There's an opening! 783 01:15:21,720 --> 01:15:25,599 - There go the engines! - I'll bring it around and glide in. 784 01:15:31,480 --> 01:15:34,119 - It looks frozen! - I hope so! 785 01:15:34,280 --> 01:15:36,236 We're going to find out. 786 01:16:15,280 --> 01:16:17,475 - We made it! - We're here! 787 01:16:17,640 --> 01:16:20,598 - We're on Zyra. - Let's get out! 788 01:16:48,520 --> 01:16:52,195 Dave, wait until we've tested the atmosphere. 789 01:16:52,360 --> 01:16:54,316 We'll get a sample through the airlock. 790 01:16:54,480 --> 01:16:58,359 Never mind. Good air or bad, it's the only place we can go! 791 01:17:11,880 --> 01:17:13,836 Best air I ever tasted. 792 01:17:14,000 --> 01:17:16,355 Break out the gangplank. 793 01:17:45,040 --> 01:17:46,917 Mike! Where is he? 794 01:17:49,960 --> 01:17:52,997 Hey, Mike! Don't you want to see the sunrise? 795 01:17:54,520 --> 01:17:57,717 - Our first citizens. - And they're all mine! 796 01:17:57,880 --> 01:17:59,916 - They sure are. - Every one. 797 01:18:00,080 --> 01:18:03,197 Well, let's leave Whatsis and the puppies here. 798 01:18:03,360 --> 01:18:06,909 Now, let's go look at the first sunrise.