3
00:01:28,704 --> 00:01:30,497
? Sweetie pie
4
00:01:30,706 --> 00:01:33,792
? She's such a sweetie pie
5
00:01:34,001 --> 00:01:37,588
? And when she strolls down
the street the boys say hi
6
00:01:37,796 --> 00:01:40,757
? Then she smiles back
when she walks right by
7
00:01:40,924 --> 00:01:43,093
? And we're the guys
8
00:01:43,302 --> 00:01:47,222
? Her eyes have the power to hypnotize
9
00:01:47,431 --> 00:01:50,559
? Never saw anyone half
as sweet as you are
10
00:01:50,726 --> 00:01:53,562
? Frankly boys very very few are
11
00:01:53,770 --> 00:01:55,647
? What a prize
12
00:01:55,856 --> 00:01:58,358
? We know 'cause we looked the land over
13
00:01:58,525 --> 00:01:59,818
? Landed in clover
14
00:02:00,027 --> 00:02:03,030
? When we found sweetie pie
15
00:02:03,238 --> 00:02:04,823
? Sweetie pie
16
00:02:05,032 --> 00:02:08,285
? You're such a sweetie pie
17
00:02:08,493 --> 00:02:12,497
? It seems I can't get
enough of your sweet kisses
18
00:02:12,706 --> 00:02:15,667
? Kisses that let me know what bliss is
19
00:02:15,876 --> 00:02:17,628
? How did I
20
00:02:17,836 --> 00:02:21,590
? Get by til the day
that I caught your eye
21
00:02:21,798 --> 00:02:24,718
? When we're arm in
arm gee I feel so proud
22
00:02:24,885 --> 00:02:28,263
? You've got more charm
than the law allowed you
23
00:02:28,472 --> 00:02:30,307
? Sweetie pie
24
00:02:30,515 --> 00:02:32,893
? You know I'll be hanging around you
25
00:02:33,101 --> 00:02:34,561
? Glad that I found you
26
00:02:34,728 --> 00:02:37,939
? Wonderful sweetie pie
27
00:02:40,692 --> 00:02:41,693
? Sweetie pie
28
00:02:41,902 --> 00:02:42,569
? The apple of my eye
29
00:02:42,778 --> 00:02:44,529
? You're such a sweetie pie
30
00:02:44,738 --> 00:02:45,906
? Feel like I could fly
31
00:02:46,114 --> 00:02:50,077
? The world is mine every
time we start in hugging
32
00:02:50,243 --> 00:02:53,330
? Hugging in arms I feel so snug in
33
00:02:53,538 --> 00:02:54,164
? I could die
34
00:02:54,373 --> 00:02:55,248
? Those awful years without you
35
00:02:55,457 --> 00:02:59,169
? When I think you might
have walked right on by
36
00:02:59,378 --> 00:03:02,798
? Only took one glance
and I had to love you
37
00:03:02,964 --> 00:03:05,884
? In a trance when I'm thinking of you
38
00:03:06,093 --> 00:03:06,760
? Sweetie pie
39
00:03:06,927 --> 00:03:07,886
? We make a lovely couple
40
00:03:08,095 --> 00:03:10,722
? You know that we're gonna be heading
41
00:03:10,889 --> 00:03:12,265
? Where we heading
42
00:03:12,474 --> 00:03:13,809
? For a big wedding
43
00:03:14,017 --> 00:03:15,352
? Oh and our wedding
44
00:03:15,560 --> 00:03:19,564
? You and I sweetie pie ?
45
00:03:45,173 --> 00:03:46,133
- Evening, Mr. Randolph.
46
00:03:46,341 --> 00:03:48,468
- Evening, Mr. Randolph.
47
00:04:04,109 --> 00:04:04,818
- Oh, just a minute pal.
48
00:04:05,026 --> 00:04:06,820
Just a minute now.
49
00:04:07,028 --> 00:04:07,821
- Hey, just a minute.
50
00:04:08,029 --> 00:04:09,781
- What's the idea?
51
00:04:37,976 --> 00:04:39,394
- I'm sorry, Commissioner.
52
00:04:39,603 --> 00:04:41,271
No one can see them right now.
53
00:04:41,480 --> 00:04:43,607
They're both unconscious.
54
00:04:43,815 --> 00:04:45,525
- What are their chances?
55
00:04:45,734 --> 00:04:46,943
- 50/50.
56
00:04:47,152 --> 00:04:48,528
I'll call you if there's any change.
57
00:04:48,737 --> 00:04:49,446
- You won't have to call me.
58
00:04:49,654 --> 00:04:50,822
I'll be right on your neck.
59
00:04:51,031 --> 00:04:53,658
I've got to talk to one
of them, either one.
60
00:04:53,867 --> 00:04:56,161
Nobody else saw the shooting.
61
00:05:00,957 --> 00:05:01,833
- Yes, sir.
62
00:05:03,001 --> 00:05:05,086
Just a moment, here he is now.
63
00:05:05,295 --> 00:05:06,546
District Attorney's on the phone, sir.
64
00:05:06,755 --> 00:05:08,757
- Oh yes, hello, Tom.
65
00:05:08,924 --> 00:05:09,841
Yes, I know.
66
00:05:10,759 --> 00:05:13,637
I know how important it is,
but they're both in a coma.
67
00:05:13,804 --> 00:05:17,390
We've just got a deathwatch on our hands.
68
00:05:17,599 --> 00:05:20,477
Yes, of course I've got a
suspect, motive and all.
69
00:05:20,644 --> 00:05:23,063
George Davis, an ex-convict.
70
00:05:23,271 --> 00:05:26,650
All right, all right, I'll call you later!
71
00:05:29,736 --> 00:05:30,445
- You were backstage
72
00:05:30,654 --> 00:05:31,738
at the time of the shooting.
73
00:05:31,947 --> 00:05:32,864
- Yes.
74
00:05:33,073 --> 00:05:34,741
- What'd you do there?
75
00:05:34,950 --> 00:05:37,160
- I told you, I was on my
way to her dressing room
76
00:05:37,327 --> 00:05:38,161
when I heard the shots.
77
00:05:38,328 --> 00:05:39,120
- You're lying!
78
00:05:39,287 --> 00:05:40,121
You went there and shot her!
79
00:05:40,288 --> 00:05:41,039
You shot both of them!
80
00:05:41,206 --> 00:05:41,873
- I didn't.
81
00:05:42,082 --> 00:05:43,500
- We have a witness that
saw you pull the trigger!
82
00:05:43,708 --> 00:05:44,334
- I didn't--
83
00:05:44,543 --> 00:05:47,128
- All right, boys, that's enough.
84
00:05:48,129 --> 00:05:50,006
I want to talk to Davis alone.
85
00:05:50,215 --> 00:05:51,466
Kill the lights.
86
00:06:03,019 --> 00:06:05,230
Well, how do you feel, son?
87
00:06:06,565 --> 00:06:08,525
- How do you think I feel?
88
00:06:08,733 --> 00:06:09,484
- It's unfortunate,
89
00:06:09,693 --> 00:06:13,071
but sometimes these methods are necessary.
90
00:06:14,739 --> 00:06:15,907
Personally, I've always found that
91
00:06:16,116 --> 00:06:20,036
by just sitting and chatting
with an intelligent man,
92
00:06:20,203 --> 00:06:23,373
get the best results in the long run.
93
00:06:23,582 --> 00:06:27,460
She's in pretty bad shape,
George, may not live.
94
00:06:27,669 --> 00:06:28,712
You're an ex-convict.
95
00:06:28,920 --> 00:06:30,922
You served three years
for trying to kill a man
96
00:06:31,131 --> 00:06:32,257
in New Orleans.
97
00:06:33,258 --> 00:06:35,594
Wasn't that over Lulu Belle?
98
00:06:39,931 --> 00:06:41,349
- Yes.
99
00:06:41,558 --> 00:06:42,183
- Many a man's been hung
100
00:06:42,392 --> 00:06:44,644
for simply refusing to talk, George.
101
00:06:44,853 --> 00:06:45,520
You ought to know that.
102
00:06:45,687 --> 00:06:48,231
You were a lawyer once yourself.
103
00:06:49,357 --> 00:06:51,943
- I told you everything I know.
104
00:06:52,903 --> 00:06:54,404
- You were
really in love with Lulu Belle,
105
00:06:54,613 --> 00:06:55,488
weren't you?
106
00:07:00,285 --> 00:07:01,119
- Yes.
107
00:07:02,495 --> 00:07:06,583
- How'd you get mixed up
with her in the first place?
108
00:07:06,791 --> 00:07:10,503
- I met her one night
in Natchez, Mississippi.
109
00:07:11,671 --> 00:07:14,341
I'd just started law practice.
110
00:07:14,549 --> 00:07:18,428
I had a client, a woman
who ran a boardinghouse.
111
00:07:19,554 --> 00:07:22,599
Her husband was behind on his alimony,
112
00:07:22,766 --> 00:07:25,435
a bartender down on the waterfront,
113
00:07:25,644 --> 00:07:28,855
in a place called the Blue Catfish.
114
00:07:38,531 --> 00:07:39,240
I was telling Ed
115
00:07:39,407 --> 00:07:41,242
he could save himself
a lot of legal trouble
116
00:07:41,451 --> 00:07:43,870
by sending his wife $5 a week.
117
00:07:45,372 --> 00:07:46,539
I don't think a lawyer ever offered
118
00:07:46,748 --> 00:07:48,792
to give him a break before.
119
00:07:49,000 --> 00:07:50,919
Pretty soon, we shook hands on it.
120
00:07:51,086 --> 00:07:52,504
Then I turned and saw her.
121
00:08:00,345 --> 00:08:04,140
? I can't tell why I love you
122
00:08:05,433 --> 00:08:07,644
? But I do
123
00:08:12,732 --> 00:08:16,987
? The world is full of boys
124
00:08:17,195 --> 00:08:19,906
? The same as you
125
00:08:25,078 --> 00:08:28,790
? But something I can't tell
126
00:08:31,042 --> 00:08:34,921
? Seems to hold me in its spell
127
00:08:37,882 --> 00:08:41,678
? I can't tell why I love you
128
00:08:42,971 --> 00:08:45,181
? But I do
129
00:08:47,225 --> 00:08:48,935
? Do
130
00:08:50,020 --> 00:08:53,064
? Do ?
131
00:09:00,447 --> 00:09:01,698
- The steamboat's at the dock.
132
00:09:01,906 --> 00:09:02,907
- I know, I heard the whistle.
133
00:09:03,116 --> 00:09:03,908
- Think you'll need any help?
134
00:09:04,117 --> 00:09:04,826
- No thanks, darling.
135
00:09:05,035 --> 00:09:06,578
This is a man's job.
136
00:09:09,831 --> 00:09:11,291
Hi, you broken blossom.
137
00:09:11,499 --> 00:09:12,584
- Look here, Lulu Belle,
138
00:09:12,792 --> 00:09:14,544
what's all this about
you giving me the air?
139
00:09:14,753 --> 00:09:16,296
- The rumor you overheard is correct.
140
00:09:16,504 --> 00:09:17,714
- You can't do it to me!
141
00:09:17,922 --> 00:09:21,885
You can't throw me over
like this all of a sudden!
142
00:09:22,093 --> 00:09:24,512
- What do you want, two weeks notice?
143
00:09:24,721 --> 00:09:25,388
- But why?
144
00:09:25,597 --> 00:09:26,890
What have I done?
145
00:09:28,141 --> 00:09:30,393
- You get on my nerves, that's what.
146
00:09:30,602 --> 00:09:32,312
- Good evening.
147
00:09:32,520 --> 00:09:33,897
Would you like a table?
148
00:09:34,105 --> 00:09:35,065
- No thanks.
149
00:09:35,273 --> 00:09:36,941
- Like a drink before
you leave, Mr. Davis?
150
00:09:37,150 --> 00:09:40,028
- Yeah, I think I will, Ed.
151
00:09:43,364 --> 00:09:44,532
- He fixed it up for me, Molly.
152
00:09:44,741 --> 00:09:47,077
Five bucks a week and I'm a free man.
153
00:09:47,243 --> 00:09:48,828
- Five bucks a week?
154
00:09:49,829 --> 00:09:51,790
Well say, you must be quite a lawyer
155
00:09:51,998 --> 00:09:54,751
if you can get alimony
out of him. (laughs)
156
00:09:54,959 --> 00:09:55,752
- Listen, you're my girl.
157
00:09:55,960 --> 00:09:57,670
You're gonna stay my girl, do you hear?
158
00:09:57,879 --> 00:09:59,214
- Anybody would know
you were a ship captain
159
00:09:59,422 --> 00:10:01,841
with that mouth full of steam!
160
00:10:30,286 --> 00:10:32,413
- Lay off, you mugs!
161
00:10:32,622 --> 00:10:33,957
What's the matter with you guys?
162
00:10:34,124 --> 00:10:35,166
One gentleman in the place,
163
00:10:35,375 --> 00:10:37,377
he comes to the rescue
of a lady in distress,
164
00:10:37,585 --> 00:10:39,337
then you rowdies wanna
make trouble for him!
165
00:10:39,546 --> 00:10:40,171
- She's right!
166
00:10:40,380 --> 00:10:41,005
Go on, sit down, all of you!
167
00:10:41,214 --> 00:10:43,925
This gentleman's a friend of mine!
168
00:10:45,135 --> 00:10:46,803
- Garcon, clean up this mess!
169
00:10:47,011 --> 00:10:48,304
Ray, music, loud!
170
00:10:50,014 --> 00:10:50,849
Thanks, mister.
171
00:10:51,057 --> 00:10:51,891
- It's all right.
172
00:10:52,100 --> 00:10:54,018
- I didn't get the name.
173
00:10:54,227 --> 00:10:55,812
- Davis, George Davis.
174
00:10:56,020 --> 00:10:57,230
- Well George, as somebody once said,
175
00:10:57,438 --> 00:11:00,400
to the victor belongs the spoils.
176
00:11:04,404 --> 00:11:05,738
What's the matter, George?
177
00:11:05,947 --> 00:11:07,740
Doesn't your wife ever kiss you that way?
178
00:11:07,949 --> 00:11:09,409
- I'm not married.
179
00:11:09,617 --> 00:11:11,286
- Not married.
180
00:11:11,494 --> 00:11:13,621
Big handsome fellow like you?
181
00:11:13,830 --> 00:11:16,249
- I'm sort of engaged.
182
00:11:16,457 --> 00:11:17,750
- Oh.
183
00:11:17,959 --> 00:11:18,710
What's her name?
184
00:11:18,918 --> 00:11:20,670
- Pearl.
185
00:11:20,879 --> 00:11:22,964
- Well, we certainly wouldn't want you
186
00:11:23,173 --> 00:11:25,049
to take this home to Pearl, would we?
187
00:11:25,258 --> 00:11:28,303
- No, no, I'm afraid that wouldn't do.
188
00:11:29,470 --> 00:11:31,848
- Come on, handsome, the drinks are on me.
189
00:11:32,056 --> 00:11:32,682
- No thanks.
190
00:11:32,891 --> 00:11:34,559
I've gotta get back to the office.
191
00:11:34,726 --> 00:11:35,894
I have some work to do.
192
00:11:36,102 --> 00:11:36,728
- Work?
193
00:11:36,936 --> 00:11:38,521
- I'm a lawyer.
194
00:11:38,688 --> 00:11:39,772
- The way you polished off Ralph,
195
00:11:39,981 --> 00:11:41,399
I'd have thought you were a fighter.
196
00:11:41,566 --> 00:11:45,320
- Well I've done some
of that too, at college.
197
00:11:46,404 --> 00:11:49,157
Nice to have met you, Miss...
198
00:11:49,324 --> 00:11:50,825
- Lulu Belle.
199
00:11:51,034 --> 00:11:52,285
- Lulu Belle, eh?
200
00:11:53,620 --> 00:11:55,788
Well it's been a pleasure.
201
00:11:57,123 --> 00:11:59,292
- Don't stay away too long.
202
00:12:04,130 --> 00:12:08,426
- Honey, you better get
ready for your next number.
203
00:12:08,635 --> 00:12:10,428
- Yep, the next number.
204
00:12:32,200 --> 00:12:32,825
- Come in.
205
00:12:36,454 --> 00:12:39,332
- I declare, I've never been
so warm in my whole life.
206
00:12:39,540 --> 00:12:40,166
I was just out shopping
207
00:12:40,375 --> 00:12:44,754
and I suddenly remembered I
had a little legal business.
208
00:12:44,963 --> 00:12:47,382
You don't mind taking
on a new client, do you?
209
00:12:47,590 --> 00:12:49,467
- No, no, of course not.
210
00:12:50,385 --> 00:12:52,345
Sit down, please.
211
00:12:52,553 --> 00:12:53,429
- Thank you.
212
00:12:57,642 --> 00:12:59,060
- My.
213
00:12:59,269 --> 00:13:01,145
Can't Pearl do any better than this?
214
00:13:01,354 --> 00:13:03,398
Your office needs a woman's touch.
215
00:13:03,564 --> 00:13:05,066
- I like to keep it business-like.
216
00:13:05,275 --> 00:13:08,069
- A woman can be business-like.
217
00:13:08,278 --> 00:13:09,904
- We could go on like this all afternoon,
218
00:13:10,113 --> 00:13:14,158
but it's warm and I have
an awful lot of work to do.
219
00:13:15,201 --> 00:13:16,327
- Well no wonder it's warm
220
00:13:16,536 --> 00:13:19,163
with this sun streaming in like this.
221
00:13:19,372 --> 00:13:21,749
There, that's better.
222
00:13:21,958 --> 00:13:24,919
Now George, you just go ahead
with your work, don't mind me.
223
00:13:25,086 --> 00:13:25,920
I'll watch.
224
00:13:27,922 --> 00:13:29,465
Is this her picture?
225
00:13:30,717 --> 00:13:31,634
- Yes.
226
00:13:31,843 --> 00:13:35,888
- Here George, you fan
me while I look at it.
227
00:13:36,097 --> 00:13:37,265
My, she's handsome.
228
00:13:37,473 --> 00:13:38,099
Say what you will,
229
00:13:38,308 --> 00:13:39,767
sometimes a girl with those
little shoe button eyes
230
00:13:39,976 --> 00:13:42,103
can be wickedly attractive.
231
00:13:44,856 --> 00:13:47,775
There I go keeping you
from your work again.
232
00:13:47,984 --> 00:13:49,068
You go right ahead, George.
233
00:13:49,277 --> 00:13:50,320
Don't mind me.
234
00:13:53,906 --> 00:13:56,868
Whatever case you're working
on, I know you'll win.
235
00:13:57,076 --> 00:13:58,745
My dream book says so.
236
00:14:00,455 --> 00:14:01,622
- Your what?
237
00:14:01,831 --> 00:14:03,082
- My dream book.
238
00:14:03,291 --> 00:14:06,753
A gypsy fortune teller made
it up especially for me.
239
00:14:06,961 --> 00:14:09,213
Would you like to look at it?
240
00:14:12,508 --> 00:14:13,301
- Yes.
241
00:14:17,930 --> 00:14:18,973
- Come on, sit down.
242
00:14:23,519 --> 00:14:24,312
Let's see.
243
00:14:25,646 --> 00:14:28,441
Saturday, July 10th, that's today.
244
00:14:30,109 --> 00:14:30,902
- Yeah.
245
00:14:32,278 --> 00:14:36,366
- A lucky day for you and all
you'll come in contact with.
246
00:14:37,367 --> 00:14:39,994
Encourage new acquaintances.
247
00:14:40,203 --> 00:14:42,997
Transact any and all business.
248
00:14:43,164 --> 00:14:45,375
It will turn out profitably.
249
00:14:47,919 --> 00:14:49,212
- George?
250
00:14:49,420 --> 00:14:50,129
- Pearl!
251
00:14:55,385 --> 00:14:57,512
I'll be right down, honey!
252
00:15:02,975 --> 00:15:04,477
Oh you'd better get out of here.
253
00:15:04,644 --> 00:15:06,062
- But we didn't transact our business.
254
00:15:06,270 --> 00:15:07,063
- Well some other time, please.
255
00:15:28,543 --> 00:15:29,752
- Goodbye, George.
256
00:15:29,961 --> 00:15:31,170
- Goodbye.
257
00:15:51,357 --> 00:15:52,608
Hello, Ed.
258
00:15:52,817 --> 00:15:54,193
- Hello, Mr. Davis.
259
00:15:54,402 --> 00:15:55,403
What'll it be?
260
00:15:56,571 --> 00:15:58,072
- Nothing, thanks.
261
00:16:01,617 --> 00:16:03,202
Just couldn't sleep.
262
00:16:05,204 --> 00:16:07,248
- Something on your mind?
263
00:16:09,834 --> 00:16:12,044
- Second thought, I
think I'll have a beer.
264
00:16:18,593 --> 00:16:20,261
- Come on, Molly, let's get out of here.
265
00:16:29,479 --> 00:16:30,771
Hello, mister.
266
00:16:30,980 --> 00:16:31,689
- Hello.
267
00:16:32,565 --> 00:16:34,275
- Isn't this past your bedtime?
268
00:16:34,484 --> 00:16:36,110
- He couldn't sleep.
269
00:16:36,319 --> 00:16:40,656
- Maybe you could get Pearl
to sing you a lullaby.
270
00:16:40,865 --> 00:16:44,911
- I'm in a little trouble
with Pearl, thanks to you.
271
00:16:45,119 --> 00:16:46,287
- Maybe it's just the opposite.
272
00:16:46,496 --> 00:16:48,623
Maybe you're off the leash.
273
00:16:50,124 --> 00:16:52,376
Would you people kindly
move further down the bar?
274
00:16:52,585 --> 00:16:56,631
I'd like to have a little
private talk with my lawyer.
275
00:16:59,592 --> 00:17:03,346
You would like to be my
lawyer, wouldn't you?
276
00:17:03,554 --> 00:17:04,597
- Frankly, no.
277
00:17:07,391 --> 00:17:11,229
- You mean you didn't come
here to discuss business?
278
00:17:11,437 --> 00:17:12,146
- No.
279
00:17:13,898 --> 00:17:16,484
As a matter of fact, I...
280
00:17:16,692 --> 00:17:19,654
- Don't worry about Pearl, honey.
281
00:17:19,862 --> 00:17:21,447
A great big handsome fellow like you
282
00:17:21,656 --> 00:17:24,158
shouldn't worry about anything.
283
00:17:26,744 --> 00:17:28,037
Hear that song?
284
00:17:28,204 --> 00:17:29,872
He wrote it especially for me.
285
00:17:30,081 --> 00:17:30,790
- Yeah?
286
00:17:31,666 --> 00:17:33,876
- Hey, stop being funny.
287
00:17:34,043 --> 00:17:35,002
- What's being funny about going home
288
00:17:35,211 --> 00:17:37,088
after a hard day's work?
289
00:17:39,298 --> 00:17:42,426
- Looks like they're
closing the store on us.
290
00:17:42,635 --> 00:17:43,344
Staying?
291
00:17:44,804 --> 00:17:48,349
- Yeah, I think I'll finish my beer.
292
00:17:48,558 --> 00:17:49,642
- Well George, since you didn't come here
293
00:17:49,850 --> 00:17:50,977
for anything in particular,
294
00:17:51,185 --> 00:17:53,771
I guess I'd better be getting on.
295
00:17:54,939 --> 00:17:55,731
Goodnight.
296
00:17:57,775 --> 00:17:58,526
- Goodnight.
297
00:18:09,203 --> 00:18:12,206
- Unless you'd care to walk me home.
298
00:18:16,711 --> 00:18:19,088
- I guess I'm going in
your direction anyway.
299
00:18:31,183 --> 00:18:34,562
Three days later, I sold my law practice.
300
00:18:36,188 --> 00:18:37,732
We were married in Hew Orleans.
301
00:18:37,940 --> 00:18:39,859
A whole new world opened up to her,
302
00:18:40,067 --> 00:18:43,821
expensive clothes, finest restaurants,
303
00:18:44,030 --> 00:18:45,281
parties, people.
304
00:18:46,782 --> 00:18:49,660
We went everywhere, saw everything,
305
00:18:51,037 --> 00:18:53,080
and lived in a best hotel.
306
00:18:53,247 --> 00:18:55,791
Then our money began to run out.
307
00:19:03,633 --> 00:19:07,053
- Just drop the bundle right there, Butch.
308
00:19:07,928 --> 00:19:09,722
Oh hello, darling.
309
00:19:09,930 --> 00:19:11,349
- Hello, honey.
310
00:19:11,557 --> 00:19:13,768
- You remember Butch
from Natchez, don't you?
311
00:19:13,976 --> 00:19:15,686
He's a big fighter now.
312
00:19:15,895 --> 00:19:16,604
- Yeah?
313
00:19:16,812 --> 00:19:18,397
- Hi, George.
314
00:19:18,564 --> 00:19:19,857
- Hello, Butch.
315
00:19:20,066 --> 00:19:22,109
- Fine thing, me, the
next heavyweight champ,
316
00:19:22,318 --> 00:19:23,778
carrying packages for a woman.
317
00:19:23,986 --> 00:19:26,238
- Butch gave me a lift home.
318
00:19:27,323 --> 00:19:28,991
- That was very kind.
319
00:19:30,868 --> 00:19:31,869
- Think nothing of it.
320
00:19:32,078 --> 00:19:34,622
Always glad to be of service.
321
00:19:34,830 --> 00:19:36,207
I guess I'll be running along.
322
00:19:36,415 --> 00:19:39,293
Gotta take my beauty nap
for the fight tonight.
323
00:19:39,502 --> 00:19:40,753
- Goodbye, Butch.
324
00:19:40,961 --> 00:19:42,088
You've been an angel.
325
00:19:42,296 --> 00:19:43,547
- So long, George.
326
00:19:43,756 --> 00:19:45,091
So long, gorgeous.
327
00:19:45,299 --> 00:19:47,385
Oh, say, in case you'd like to see me
328
00:19:47,593 --> 00:19:48,469
in a good fight tonight,
329
00:19:48,678 --> 00:19:49,970
here's two for the ringside.
330
00:19:50,179 --> 00:19:51,639
Brady's Sporting Club.
331
00:19:51,806 --> 00:19:53,933
Compliments of Butch Cooper.
332
00:19:54,141 --> 00:19:55,017
- Thank you.
333
00:19:57,561 --> 00:19:59,188
It was such a lovely afternoon.
334
00:19:59,397 --> 00:20:01,941
I just couldn't resist going shopping.
335
00:20:02,149 --> 00:20:04,402
Look at this adorable dress.
336
00:20:07,738 --> 00:20:09,907
But there I go chattering
about a silly old dress
337
00:20:10,116 --> 00:20:13,160
when my poor darling has so many problems.
338
00:20:13,327 --> 00:20:15,079
Did you have any luck today?
339
00:20:15,246 --> 00:20:17,415
- I was offered a job as
a mall clerk, (laughs)
340
00:20:17,623 --> 00:20:18,332
$3 a week.
341
00:20:19,333 --> 00:20:21,752
- I declare, they ought
to be horsewhipped.
342
00:20:21,961 --> 00:20:24,547
People just don't
appreciate your talents yet.
343
00:20:24,755 --> 00:20:25,715
- No.
344
00:20:25,923 --> 00:20:28,467
- But you'll get
something, I know you will.
345
00:20:34,390 --> 00:20:37,184
- Lulu Belle, I've been thinking.
346
00:20:37,393 --> 00:20:38,728
This place is very nice and all that,
347
00:20:38,936 --> 00:20:41,063
but it's kind of expensive.
348
00:20:42,148 --> 00:20:44,316
- Now you haven't been worrying
about our hotel bill again,
349
00:20:44,483 --> 00:20:45,276
have you?
350
00:20:45,484 --> 00:20:47,153
- Of course I've been worrying.
351
00:20:47,361 --> 00:20:49,321
- Then you can just put your mind at ease,
352
00:20:49,488 --> 00:20:51,574
because I paid it this morning.
353
00:20:51,782 --> 00:20:53,451
- Paid it?
354
00:20:53,659 --> 00:20:55,494
- Didn't I tell you?
355
00:20:55,703 --> 00:20:57,288
Butch loaned me the money.
356
00:20:57,496 --> 00:20:58,664
Course I didn't want to accept it,
357
00:20:58,873 --> 00:21:01,000
but he insisted, so what could I do?
358
00:21:01,167 --> 00:21:03,294
- You could've thrown it back in his face!
359
00:21:03,502 --> 00:21:05,546
- Now angel, is that a way to talk?
360
00:21:05,755 --> 00:21:06,964
Butch is really a good friend.
361
00:21:07,173 --> 00:21:10,634
He's gonna help me get
a job singing in a cafe.
362
00:21:10,843 --> 00:21:12,720
- Lulu Belle, I don't
like this whole thing.
363
00:21:12,887 --> 00:21:14,472
I don't like the idea of you seeing him.
364
00:21:14,680 --> 00:21:15,681
- Oh my goodness, George,
365
00:21:15,890 --> 00:21:16,766
you'd better hurry up and get dressed.
366
00:21:16,974 --> 00:21:18,392
We'll just about have
time to get some dinner
367
00:21:18,601 --> 00:21:20,186
if we're gonna see that fight.
368
00:21:20,394 --> 00:21:22,646
- We're not going to any fight.
369
00:21:22,855 --> 00:21:24,774
- Now don't be ridiculous.
370
00:21:24,982 --> 00:21:27,693
Butch knows a lot of
very influential people.
371
00:21:27,902 --> 00:21:31,572
He might be able to help you
get started in something.
372
00:21:31,781 --> 00:21:33,824
You're such a worrier.
373
00:21:34,033 --> 00:21:35,993
Honestly, I've never seen
anybody get so gloomy
374
00:21:36,202 --> 00:21:37,745
about little things.
375
00:21:38,746 --> 00:21:40,790
- I can't help it, honey.
376
00:21:41,874 --> 00:21:44,001
I guess I'm just jealous.
377
00:21:44,168 --> 00:21:45,002
- Of Butch?
378
00:21:46,045 --> 00:21:46,962
Oh darling.
379
00:21:48,631 --> 00:21:49,673
- Honey, I just can't bear to think
380
00:21:49,882 --> 00:21:52,384
of you even talking to another man.
381
00:21:52,593 --> 00:21:55,596
- I know just how you feel, sugar pie.
382
00:21:56,889 --> 00:22:00,100
I feel the same way about my George.
383
00:22:00,309 --> 00:22:02,686
You ought to know that by now.
384
00:22:38,848 --> 00:22:40,140
- Give it to him, Butch!
385
00:22:40,349 --> 00:22:42,810
Come on, give it to him, Butch!
386
00:22:44,979 --> 00:22:45,688
Come on, Butch!
387
00:22:53,904 --> 00:22:54,947
Give it to him!
388
00:23:12,006 --> 00:23:12,923
- One,
389
00:23:13,132 --> 00:23:13,966
two,
390
00:23:14,174 --> 00:23:15,092
three,
391
00:23:15,301 --> 00:23:16,302
four,
392
00:23:16,510 --> 00:23:17,177
five,
393
00:23:18,095 --> 00:23:19,013
six,
394
00:23:19,221 --> 00:23:20,389
seven,
395
00:23:20,598 --> 00:23:21,181
eight,
396
00:23:21,390 --> 00:23:22,641
nine,
397
00:23:22,808 --> 00:23:23,601
ten!
398
00:23:23,767 --> 00:23:24,602
The winner!
399
00:23:28,522 --> 00:23:30,608
- You're wonderful, Butch!
400
00:23:30,816 --> 00:23:32,026
- See you later!
401
00:23:39,617 --> 00:23:40,618
- Lucky again, Brady.
402
00:23:40,826 --> 00:23:42,119
- Here you are, Brady.
403
00:23:42,286 --> 00:23:42,953
Good scene, huh?
404
00:23:43,162 --> 00:23:43,787
- Thank you.
405
00:23:43,996 --> 00:23:45,039
Good work, my boy, good work.
406
00:23:45,205 --> 00:23:46,415
You won me a bundle.
407
00:23:46,624 --> 00:23:48,959
- Bet your money on Butch
Cooper every time, Mr. Brady.
408
00:23:49,126 --> 00:23:50,920
- I'm giving a little victory
party at the Belmont later.
409
00:23:51,086 --> 00:23:52,379
Think you can make it?
410
00:23:52,588 --> 00:23:54,173
- I had a date with a
couple of friends, but--
411
00:23:54,381 --> 00:23:55,174
- Bring them along.
412
00:23:55,382 --> 00:23:56,175
The more the merrier.
413
00:23:56,383 --> 00:23:57,009
- Thanks.
414
00:23:57,217 --> 00:23:57,927
Swell.
415
00:24:02,556 --> 00:24:03,682
- Here's to Butch Cooper,
416
00:24:03,849 --> 00:24:07,895
hoping his next fight will
be for the championship.
417
00:24:11,732 --> 00:24:12,650
- Thank you.
418
00:24:14,443 --> 00:24:16,987
All Duke here has to
do is get me the match.
419
00:24:17,196 --> 00:24:19,031
Little Jasper will take care of the rest.
420
00:24:21,033 --> 00:24:24,036
Are you enjoying yourself, sweets?
421
00:24:24,203 --> 00:24:25,204
- Butch tells me you won a lot of money
422
00:24:25,412 --> 00:24:26,997
on the fight tonight, Mr. Brady.
423
00:24:27,164 --> 00:24:31,251
- 20,000 to be exact,
and it's all right here.
424
00:24:31,460 --> 00:24:33,087
- Is that why you keep those bodyguards
425
00:24:33,295 --> 00:24:34,463
right along with you?
426
00:24:34,672 --> 00:24:36,173
- Exactly, Mrs. Davis.
427
00:24:36,382 --> 00:24:37,800
I'm a betting man.
428
00:24:37,967 --> 00:24:39,843
I carry my business with me.
429
00:24:40,052 --> 00:24:41,261
I retain Charlie and Mac
430
00:24:41,470 --> 00:24:45,182
to keep people from
yielding to temptation.
431
00:24:45,391 --> 00:24:48,185
- Do you ever yield to
temptation, Mr. Brady?
432
00:24:48,394 --> 00:24:51,480
- Depends on what I'm yielding to.
433
00:24:51,647 --> 00:24:53,232
Now, certain things,
434
00:24:53,440 --> 00:24:55,442
I'm considered quite a yielder. (laughs)
435
00:24:55,651 --> 00:24:59,780
- Oh, Mr. Brady. (laughs)
436
00:24:59,989 --> 00:25:02,324
- Are you in business in
New Orleans, Mr. Davis?
437
00:25:02,533 --> 00:25:04,451
- No, George is
trying to get a connection.
438
00:25:04,660 --> 00:25:05,619
- What sort?
439
00:25:05,828 --> 00:25:07,037
- Anything right now.
440
00:25:07,204 --> 00:25:08,872
- I understand you've
done a little fighting.
441
00:25:09,081 --> 00:25:10,124
- Nothing to speak of.
442
00:25:10,332 --> 00:25:11,291
Just amateur stuff.
443
00:25:11,500 --> 00:25:13,210
- You're pretty well put together at that.
444
00:25:13,419 --> 00:25:15,337
Why don't you look me
up at my club tomorrow?
445
00:25:15,546 --> 00:25:18,257
I might be able to introduce
you to a manager who might...
446
00:25:18,465 --> 00:25:19,591
- No thanks.
447
00:25:19,800 --> 00:25:21,969
I'm not interested in a boxing career.
448
00:25:22,177 --> 00:25:24,054
- Now George, how can you say that?
449
00:25:24,263 --> 00:25:26,724
You might make a wonderful fighter,
450
00:25:26,932 --> 00:25:29,852
especially if a man like Mr.
Brady should sponsor you.
451
00:25:31,478 --> 00:25:34,064
- Hey, George don't
rate all the attention.
452
00:25:34,273 --> 00:25:35,983
How about a dance, gorgeous?
453
00:25:36,191 --> 00:25:37,776
- I'd be delighted.
454
00:25:37,985 --> 00:25:39,570
If the gentlemen will excuse me.
455
00:25:39,778 --> 00:25:40,904
- By all means.
456
00:25:42,823 --> 00:25:46,160
- Oh, and George, you just
keep on talking to Mr. Brady.
457
00:25:46,326 --> 00:25:49,121
You can't go wrong with
a smart man like him.
458
00:25:52,124 --> 00:25:54,084
I certainly hope Brady can
do something for George.
459
00:25:54,293 --> 00:25:55,502
- Maybe he won't have to.
460
00:25:55,711 --> 00:25:56,378
- What do you mean?
461
00:25:56,587 --> 00:25:58,297
- I'll tell you later.
462
00:26:00,632 --> 00:26:02,176
- What time will you be at
this club of yours tomorrow,
463
00:26:02,384 --> 00:26:03,677
Mr. Brady?
464
00:26:03,844 --> 00:26:06,221
- I thought you weren't
interested in fighting.
465
00:26:06,430 --> 00:26:09,975
- I'm not, but if I'm
any good at the job...
466
00:26:17,316 --> 00:26:19,693
- All right, boy, Duke here
is looking for a new fighter.
467
00:26:19,902 --> 00:26:21,945
Let's see what you can do.
468
00:26:25,282 --> 00:26:27,242
- All right, boys, time!
469
00:27:01,026 --> 00:27:03,278
- All right, all right.
470
00:27:03,445 --> 00:27:04,488
That's enough!
471
00:27:06,323 --> 00:27:07,574
What do you think?
472
00:27:07,783 --> 00:27:08,408
- Kind of green.
473
00:27:08,617 --> 00:27:09,368
- Well sure he's green.
474
00:27:09,576 --> 00:27:10,619
Needs experience.
475
00:27:10,828 --> 00:27:13,747
I'd start him off with a
fight or two out of town.
476
00:27:13,956 --> 00:27:15,833
All right, son, we'll work out something.
477
00:27:16,041 --> 00:27:17,543
- Thanks, Mr. Brady.
478
00:27:22,589 --> 00:27:24,716
- But I tell you,
Lulu Belle, it's a cinch.
479
00:27:24,883 --> 00:27:26,426
All that cash sitting
right there in his pocket
480
00:27:26,635 --> 00:27:28,137
waiting to be plucked.
481
00:27:28,345 --> 00:27:29,721
- Two big gorillas
ready to carve the gizzard
482
00:27:29,930 --> 00:27:31,682
out of anybody who tries.
483
00:27:31,849 --> 00:27:33,809
- But that's where you come in, gorgeous.
484
00:27:34,017 --> 00:27:35,519
Brady's taken a fancy to you.
485
00:27:35,686 --> 00:27:36,520
All you have to do is
486
00:27:36,687 --> 00:27:39,022
separate him from those two hatchet men.
487
00:27:39,231 --> 00:27:41,567
You can leave the rest to me and the boys.
488
00:27:41,775 --> 00:27:44,236
- Why, Butch Cooper, that's
positively dishonest.
489
00:27:44,403 --> 00:27:45,362
- Oh what of it?
490
00:27:45,529 --> 00:27:47,030
I get in the ring and knock my brains out,
491
00:27:47,239 --> 00:27:48,448
for what?
492
00:27:48,657 --> 00:27:50,576
Brady don't lift a finger and wins 20,000.
493
00:27:50,784 --> 00:27:52,035
Is that fair?
494
00:27:52,244 --> 00:27:54,121
- You got big ideas, handsome.
495
00:27:54,288 --> 00:27:56,415
- Look, I've helped you
out as much as I could,
496
00:27:56,623 --> 00:27:58,167
but I'm scraping bottom.
497
00:27:58,375 --> 00:28:00,127
Here's a chance for both of us to get fat.
498
00:28:00,335 --> 00:28:02,379
Are you interested or not?
499
00:28:05,132 --> 00:28:08,135
- Of course I'm
interested, Butch, darling,
500
00:28:08,343 --> 00:28:12,264
but not for the measly
$1,000 you offered me.
501
00:28:12,472 --> 00:28:13,849
- How much do you want?
502
00:28:14,057 --> 00:28:15,475
- 50/50.
503
00:28:15,684 --> 00:28:17,978
Half for you and half for me.
504
00:28:19,271 --> 00:28:21,481
- Okay, gorgeous, it's a deal.
505
00:28:21,648 --> 00:28:22,608
What a woman.
506
00:28:26,111 --> 00:28:27,738
- Get out of here.
507
00:28:27,946 --> 00:28:29,072
- Now take it easy, George.
508
00:28:29,281 --> 00:28:29,948
- Get out!
509
00:28:31,992 --> 00:28:35,370
- Okay, smart boy, but just remember this.
510
00:28:37,206 --> 00:28:40,375
You're living in a nice hotel.
511
00:28:40,584 --> 00:28:43,754
You wanna keep living in it, don't you?
512
00:28:46,215 --> 00:28:47,883
- Lulu Belle, have you gone crazy?
513
00:28:48,091 --> 00:28:49,760
- Now darling, don't make
a scene over nothing.
514
00:28:49,927 --> 00:28:51,386
- Over nothing?
515
00:28:51,595 --> 00:28:53,305
You call a holdup nothing?
516
00:28:53,513 --> 00:28:56,016
- Butch isn't gonna hurt him.
517
00:28:56,225 --> 00:28:57,768
- Don't tell me you're
going through with this.
518
00:28:57,976 --> 00:28:59,061
This is criminal.
519
00:28:59,269 --> 00:28:59,895
You'll be caught.
520
00:29:00,103 --> 00:29:00,729
They'll arrest you!
521
00:29:00,938 --> 00:29:01,521
- Me?
522
00:29:01,730 --> 00:29:02,773
What for?
523
00:29:02,981 --> 00:29:04,316
All I'm doing is going for a little ride
524
00:29:04,483 --> 00:29:06,109
in Mr. Brady's carriage.
525
00:29:06,318 --> 00:29:07,819
- You don't know what you're doing.
526
00:29:08,028 --> 00:29:10,197
Honey, we don't need money that badly.
527
00:29:10,364 --> 00:29:12,282
- There's only one way to need money.
528
00:29:12,449 --> 00:29:13,867
That's to need it!
529
00:29:15,118 --> 00:29:16,954
- Look, baby, we've got money!
530
00:29:17,162 --> 00:29:19,373
That is, we soon will have.
531
00:29:19,581 --> 00:29:20,249
I worked out for Brady.
532
00:29:20,457 --> 00:29:21,124
He likes me.
533
00:29:21,333 --> 00:29:22,459
He's gonna give me some fights.
534
00:29:22,668 --> 00:29:25,170
It won't be much at first,
but we'll be able to live.
535
00:29:25,379 --> 00:29:27,714
- Who wants to just be able to live?
536
00:29:27,923 --> 00:29:29,007
I've had that.
537
00:29:29,216 --> 00:29:31,051
All of my life I've had nothing else,
538
00:29:31,260 --> 00:29:32,594
cheap clothes, crummy rooms,
539
00:29:32,803 --> 00:29:35,472
never knowing anybody worth knowing.
540
00:29:35,681 --> 00:29:38,684
I've got something else now
and I'm not gonna lose it!
541
00:29:38,892 --> 00:29:40,143
- So it's Butch,
542
00:29:40,352 --> 00:29:42,813
just a cheap bruiser with
a taste for champagne.
543
00:29:43,021 --> 00:29:44,231
Ever since we met up with him,
544
00:29:44,439 --> 00:29:47,109
you've been going from bad to worse.
545
00:29:47,317 --> 00:29:49,236
- I wouldn't talk so much about Butch
546
00:29:49,444 --> 00:29:51,571
if I were you, darling,
547
00:29:51,780 --> 00:29:54,533
not as long as he's paying our hotel bill.
548
00:29:56,451 --> 00:29:57,786
- All right, go to Butch.
549
00:29:57,995 --> 00:29:59,329
It means nothing to me.
550
00:29:59,538 --> 00:30:01,498
You're no good and you
never will be any good!
551
00:30:01,707 --> 00:30:03,583
I'm getting out of here!
552
00:30:10,924 --> 00:30:15,053
That's the way it went,
time after time, a quarrel.
553
00:30:17,472 --> 00:30:19,641
I'd threaten to leave her
554
00:30:19,850 --> 00:30:22,853
and we'd end up in each other's arms.
555
00:30:24,354 --> 00:30:28,567
I don't think Lulu Belle
wanted to be the way she was.
556
00:30:28,775 --> 00:30:30,652
She was just Lulu Belle.
557
00:30:34,990 --> 00:30:36,450
- We picked up the Benson dame, John.
558
00:30:36,658 --> 00:30:37,993
She's in your office if
you wanna talk to her.
559
00:30:38,201 --> 00:30:39,286
- Oh yes, good.
560
00:30:50,464 --> 00:30:51,798
- You sent for me, Commissioner?
561
00:30:51,965 --> 00:30:52,591
- Sent for you?
562
00:30:52,799 --> 00:30:54,634
It took us all day to run you down.
563
00:30:54,843 --> 00:30:56,386
- Well you might've tried the hospital.
564
00:30:56,595 --> 00:30:58,597
I've been there all the time.
565
00:30:58,764 --> 00:31:00,807
- Molly, I want a line on every man
566
00:31:01,016 --> 00:31:03,143
who has come into Lulu Belle's life.
567
00:31:03,352 --> 00:31:05,103
- I guess I,II have to
go back quite a little
568
00:31:05,312 --> 00:31:06,521
if you want everything,
569
00:31:06,730 --> 00:31:08,940
back to New Orleans.
570
00:31:09,149 --> 00:31:11,902
George and Lulu Belle had
been married about six months
571
00:31:12,110 --> 00:31:14,071
and I was visiting the city, see.
572
00:31:14,279 --> 00:31:16,365
I'd come down from Natchez,
573
00:31:16,573 --> 00:31:19,117
and suddenly I remembered Lulu Belle,
574
00:31:19,284 --> 00:31:22,871
so I went over to the
hotel where she lived.
575
00:31:27,000 --> 00:31:27,584
- Who is it?
576
00:31:27,793 --> 00:31:29,586
- It's me, honey, Molly.
577
00:31:29,795 --> 00:31:30,504
- Molly?
578
00:31:34,383 --> 00:31:35,092
Molly!
579
00:31:35,300 --> 00:31:36,218
- Lulu Belle!
580
00:31:36,426 --> 00:31:37,552
- Oh you wonderful creature!
581
00:31:37,761 --> 00:31:39,304
- Oh I'm so glad I found you!
582
00:31:39,513 --> 00:31:41,014
- Let me look at you!
583
00:31:41,223 --> 00:31:42,682
- Don't mind the lines
under my eyes now, honey.
584
00:31:42,891 --> 00:31:44,476
I've aged 10 years since yesterday.
585
00:31:44,643 --> 00:31:45,394
- What happened?
586
00:31:45,602 --> 00:31:46,603
What are you doing here?
587
00:31:46,812 --> 00:31:48,563
- I was going to be married, see.
588
00:31:48,772 --> 00:31:52,943
I came up here with my fiance,
the loveliest gentleman,
589
00:31:53,151 --> 00:31:54,361
and this morning,
590
00:31:54,528 --> 00:31:58,240
that dirty, thieving swine ran
off with my diamond sunburst!
591
00:31:58,407 --> 00:32:00,492
- Oh, Molly.
592
00:32:00,700 --> 00:32:01,535
- What's so funny?
593
00:32:01,743 --> 00:32:02,369
- Nothing, honey.
594
00:32:02,577 --> 00:32:03,912
You just sit down there and don't worry.
595
00:32:04,121 --> 00:32:05,539
You can always go back to good old Ed.
596
00:32:05,747 --> 00:32:09,876
- Oh no, no, good old Ed
has gone back to his wife.
597
00:32:10,043 --> 00:32:11,086
I guess he figured he might just as well
598
00:32:11,294 --> 00:32:13,213
save that five bucks a week.
599
00:32:13,422 --> 00:32:15,132
Now suggest something else.
600
00:32:15,340 --> 00:32:17,050
- Oh don't look so tragic.
601
00:32:17,259 --> 00:32:19,386
We've always managed before, haven't we?
602
00:32:19,594 --> 00:32:21,012
I'll think of something.
603
00:32:21,221 --> 00:32:23,181
In the meantime, you
can stay here with me.
604
00:32:23,390 --> 00:32:26,935
- Yes, yes, George will
love that, won't he?
605
00:32:28,103 --> 00:32:30,230
Say, how is George?
606
00:32:30,439 --> 00:32:31,731
- Oh, George is fine.
607
00:32:31,940 --> 00:32:33,191
He's out of town for a few days.
608
00:32:33,400 --> 00:32:35,068
- Aw, on a law case?
609
00:32:35,277 --> 00:32:36,445
- No, he's become a fighter.
610
00:32:36,653 --> 00:32:38,071
- Oh.
611
00:32:38,280 --> 00:32:39,573
George Davis, a fighter?
612
00:32:39,781 --> 00:32:40,449
- Uh-Huh.
613
00:32:40,657 --> 00:32:42,492
Well I never-
614
00:32:42,701 --> 00:32:45,036
Answer that, will you, Molly?
615
00:32:46,288 --> 00:32:49,249
- Mr. and Mrs. George Davis's suite.
616
00:32:51,209 --> 00:32:52,002
Who?
617
00:32:52,878 --> 00:32:53,712
Brady?
618
00:32:54,796 --> 00:32:56,506
There's a Mr. Brady in the lobby.
619
00:32:56,715 --> 00:32:58,383
- Tell
him I'll be right down.
620
00:32:58,592 --> 00:33:01,303
- Mrs. Davis will be right down.
621
00:33:01,511 --> 00:33:02,220
Brady.
622
00:33:03,180 --> 00:33:03,972
Brady.
623
00:33:04,890 --> 00:33:07,392
Now that name sounds familiar.
624
00:33:08,643 --> 00:33:10,103
Not Mark Brady?
625
00:33:10,312 --> 00:33:11,563
- Why not?
626
00:33:11,771 --> 00:33:12,647
- Well, say.
627
00:33:14,524 --> 00:33:16,359
How does George feel about all this?
628
00:33:16,526 --> 00:33:17,527
- George?
629
00:33:17,736 --> 00:33:19,404
Why should George feel one way or another?
630
00:33:19,613 --> 00:33:21,323
Mr. Brady is just a friend,
631
00:33:21,490 --> 00:33:22,908
a friend to us both.
632
00:33:23,116 --> 00:33:25,619
As a matter of fact, he's
taken George under his wing.
633
00:33:25,827 --> 00:33:28,747
- Oh yes, yes, I can see that. (laughs)
634
00:33:28,955 --> 00:33:29,664
There!
635
00:33:31,416 --> 00:33:32,125
- How do I look?
636
00:33:32,334 --> 00:33:34,002
- Lovely!
637
00:33:34,211 --> 00:33:37,005
And like the kind of a girl
who might listen to reason.
638
00:33:37,214 --> 00:33:39,090
That's the idea, isn't it?
639
00:33:39,299 --> 00:33:40,926
- Don't be ridiculous, darling.
640
00:33:41,134 --> 00:33:43,178
Mr. Brady doesn't
interest me in the least.
641
00:33:43,386 --> 00:33:44,846
This is strictly business.
642
00:33:45,055 --> 00:33:47,516
- Any of my business?
643
00:33:47,724 --> 00:33:49,559
- Not at the moment, darling.
644
00:33:49,726 --> 00:33:51,228
Now you just make yourself at home.
645
00:33:51,436 --> 00:33:52,103
I'll see you later.
646
00:33:52,312 --> 00:33:54,105
- Don't you worry about me.
647
00:33:54,314 --> 00:33:55,482
- I won't be long.
648
00:33:55,690 --> 00:33:57,025
- Goodbye, honey!
649
00:34:07,077 --> 00:34:07,994
- Thank you very much, Mr. Brady.
650
00:34:08,203 --> 00:34:09,162
- Good night.
651
00:34:18,964 --> 00:34:20,340
And now where to?
652
00:34:20,549 --> 00:34:22,384
- Well, you said you were
gonna show me the town.
653
00:34:22,592 --> 00:34:23,301
- Where'd you like to go?
654
00:34:23,510 --> 00:34:24,678
- To the Irish Channel.
655
00:34:24,844 --> 00:34:27,180
There's a place down there
I've just been dying to see.
656
00:34:27,389 --> 00:34:28,473
- What place is that?
657
00:34:28,682 --> 00:34:32,143
- I think it's called
Murphy's or Murray's.
658
00:34:33,436 --> 00:34:34,312
- Murray's?
659
00:34:35,564 --> 00:34:36,815
That's an absinthe joint.
660
00:34:37,023 --> 00:34:37,649
- Uh-Huh.
661
00:34:37,857 --> 00:34:40,277
- You sure you wanna hit that low?
662
00:34:40,443 --> 00:34:43,071
- With anybody else,
I'd be a little scared,
663
00:34:43,280 --> 00:34:46,157
but with you, Mr. Brady,
I'm ready for anything.
664
00:34:46,324 --> 00:34:48,076
- Murray's it is then.
665
00:34:49,202 --> 00:34:51,997
My aim tonight is to make
you very happy, Lulu Belle.
666
00:34:52,163 --> 00:34:53,331
- You could make me a lot happier.
667
00:34:53,540 --> 00:34:54,207
- How?
668
00:34:54,416 --> 00:34:58,086
- I'm not exactly shy, but
I do have certain objections
669
00:34:58,295 --> 00:35:00,463
to people looking over my shoulder
670
00:35:00,672 --> 00:35:02,757
when I'm trying to make a
good impression on a man.
671
00:35:02,924 --> 00:35:03,925
- Huh?
672
00:35:04,134 --> 00:35:05,427
Oh.
673
00:35:05,635 --> 00:35:06,678
Run along home, boys.
674
00:35:06,845 --> 00:35:08,805
I'll take the carriage from here.
675
00:35:09,014 --> 00:35:10,765
- Thank you, Mr. Brady.
676
00:35:10,974 --> 00:35:13,602
You're one of the most
thoughtful men I've ever met.
677
00:35:13,810 --> 00:35:14,936
- There's a reason.
678
00:35:15,145 --> 00:35:15,937
- What's that?
679
00:35:16,146 --> 00:35:18,732
- You're one of the most
exciting women I've ever met.
680
00:35:44,257 --> 00:35:45,508
- They'll be here any second.
681
00:35:45,717 --> 00:35:48,136
Now remember, no rough
stuff unless you have to.
682
00:35:48,345 --> 00:35:49,262
One drink ought to do it.
683
00:35:49,471 --> 00:35:50,096
- Sure, boss.
684
00:35:50,305 --> 00:35:50,972
- We know.
685
00:36:19,084 --> 00:36:20,418
- Two absinthe frappes.
686
00:36:20,627 --> 00:36:21,795
- Yes.
687
00:36:28,760 --> 00:36:31,304
- Goodness, what evil looking characters.
688
00:36:31,513 --> 00:36:34,015
What goes on here besides drinking?
689
00:36:34,224 --> 00:36:36,184
- Robbery, skulduggery,
690
00:36:36,393 --> 00:36:38,853
and a smattering of homicide. (laughs)
691
00:36:45,944 --> 00:36:49,864
- It's sure nice to be with
a man like you, Mr. Brady.
692
00:36:50,073 --> 00:36:52,158
You're so calm and reassuring.
693
00:36:52,325 --> 00:36:54,828
- Any reason why I shouldn't be calm?
694
00:36:55,036 --> 00:36:56,246
- No.
695
00:36:56,454 --> 00:36:58,206
No, of course not,
696
00:36:58,415 --> 00:37:03,044
but you said yourself that
anything could happen here.
697
00:37:03,253 --> 00:37:05,171
My, what a pretty ring.
698
00:37:05,380 --> 00:37:07,590
- It's an early acquisition.
699
00:37:08,925 --> 00:37:12,846
I won it from a man who couldn't
pay off on a horse race.
700
00:37:13,054 --> 00:37:16,850
- I've always wanted
to wear a real diamond.
701
00:37:17,058 --> 00:37:18,643
- I have a hunch you'll
be wearing lots of them
702
00:37:18,852 --> 00:37:21,771
once you've learned how to be smart.
703
00:37:21,980 --> 00:37:22,689
- Smart?
704
00:37:32,282 --> 00:37:33,992
- You're clever, Lulu Belle,
705
00:37:34,200 --> 00:37:36,244
clever and unscrupulous,
706
00:37:36,453 --> 00:37:38,079
but you're not smart.
707
00:37:38,246 --> 00:37:39,998
You don't know the difference
between money in the hand
708
00:37:40,165 --> 00:37:41,332
and money in the bank.
709
00:37:41,541 --> 00:37:44,544
Now this is money in the hand,
710
00:37:44,753 --> 00:37:46,796
but I have a lot of money in the bank.
711
00:37:46,963 --> 00:37:48,757
If someone were to take this from me,
712
00:37:48,923 --> 00:37:51,551
I'd be upset, but far from broke.
713
00:37:54,429 --> 00:37:57,015
- I don't follow you, Mr. Brady.
714
00:37:58,349 --> 00:38:00,351
- Let me put it this way.
715
00:38:00,560 --> 00:38:02,020
I have a building in town
716
00:38:02,228 --> 00:38:03,521
and I'm converting the lower floor
717
00:38:03,730 --> 00:38:06,483
into a club room and casino.
718
00:38:06,649 --> 00:38:09,027
I want to put in some entertainment.
719
00:38:09,235 --> 00:38:12,280
How would you like to be featured?
720
00:38:12,447 --> 00:38:13,156
- Me?
721
00:38:14,699 --> 00:38:18,495
- Your voice has just
the quality that I want.
722
00:38:19,496 --> 00:38:21,790
- Mr. Brady, it would be wonderful,
723
00:38:21,998 --> 00:38:23,958
but why pick on a nobody?
724
00:38:25,001 --> 00:38:27,128
- You won't be a nobody for long.
725
00:38:27,337 --> 00:38:29,589
You've got too much drive for that.
726
00:38:29,798 --> 00:38:32,592
You're going to get just what you want.
727
00:38:32,801 --> 00:38:34,594
I'd like to be around when you get it.
728
00:38:38,097 --> 00:38:40,809
Shall we drink to our association?
729
00:38:42,811 --> 00:38:46,356
Here's to a long and
successful friendship.
730
00:38:46,564 --> 00:38:50,568
May we trust each other
always, implicitly,
731
00:38:50,777 --> 00:38:52,487
just as we do tonight.
732
00:38:57,158 --> 00:38:58,618
What's the matter?
733
00:38:58,827 --> 00:38:59,744
- This place gives me the creeps.
734
00:38:59,953 --> 00:39:01,663
Let's get out of here.
735
00:39:02,872 --> 00:39:03,790
- Just as you wish.
736
00:39:16,845 --> 00:39:18,388
Thank you, boys.
737
00:39:18,596 --> 00:39:20,598
I'm glad you changed your mind, my dear.
738
00:39:20,765 --> 00:39:23,101
I'd have headed for the boys
to mess up Butch Cooper.
739
00:39:23,309 --> 00:39:26,187
He can still make us a lot of money.
740
00:39:39,409 --> 00:39:40,201
- Hello, Brady.
741
00:39:40,368 --> 00:39:41,035
- Good evening.
742
00:39:41,244 --> 00:39:41,870
Good to see you here.
743
00:39:42,078 --> 00:39:43,121
Enjoy yourself.
744
00:39:46,165 --> 00:39:46,916
Well.
745
00:39:47,083 --> 00:39:47,876
- Well, hello.
746
00:39:48,084 --> 00:39:49,002
Nice place, Brady.
747
00:39:49,210 --> 00:39:49,878
- Thank you.
748
00:39:50,044 --> 00:39:50,712
- Good luck.
749
00:39:50,920 --> 00:39:51,546
- Thank you.
750
00:39:51,754 --> 00:39:52,380
Good evening.
751
00:39:52,589 --> 00:39:53,590
- Hi, Brady.
752
00:39:53,798 --> 00:39:54,424
- Enjoying yourselves?
753
00:39:54,632 --> 00:39:55,216
- Certainly are.
754
00:39:55,425 --> 00:39:56,426
- Good, good.
755
00:39:59,679 --> 00:40:00,471
- Hello, Mr. Brady.
756
00:40:00,680 --> 00:40:01,681
- Good evening, George.
757
00:40:01,848 --> 00:40:03,141
Lulu Belle told me you were back.
758
00:40:03,349 --> 00:40:04,642
I haven't had a chance
to talk with you, kid.
759
00:40:04,809 --> 00:40:06,436
How'd you make out in Mobile?
760
00:40:06,644 --> 00:40:08,605
- Won a couple, lost a couple.
761
00:40:08,813 --> 00:40:10,398
- You can't win all the time.
762
00:40:10,565 --> 00:40:12,442
Make yourself at home.
763
00:40:12,609 --> 00:40:15,111
That's not a good idea to
train on whiskey though.
764
00:40:15,320 --> 00:40:17,780
You really ought to be in bed.
765
00:40:17,989 --> 00:40:21,784
? For there's one thing I know
766
00:40:23,244 --> 00:40:25,079
? I belong ?
767
00:40:25,246 --> 00:40:27,415
- He's right about one thing, George.
768
00:40:27,624 --> 00:40:30,418
You shouldn't drink so much.
769
00:40:30,627 --> 00:40:32,921
- What's the difference, Molly?
770
00:40:33,087 --> 00:40:37,133
At 15 or 20 bucks a fight,
I can't even pay our rent.
771
00:40:42,972 --> 00:40:45,224
- That's almost the end
of her number, George.
772
00:40:45,433 --> 00:40:47,727
I guess I better go.
773
00:40:47,936 --> 00:40:49,437
Excuse me.
774
00:40:49,604 --> 00:40:51,648
I'll tell her you're here.
775
00:40:56,027 --> 00:40:59,906
? For there's one thing I know
776
00:41:00,823 --> 00:41:02,951
? I'd be lost
777
00:41:03,159 --> 00:41:07,163
? If I ever lost you ?
778
00:41:20,802 --> 00:41:21,511
- How was I?
779
00:41:21,719 --> 00:41:23,471
- Wonderful, honey, just wonderful.
780
00:41:23,680 --> 00:41:24,514
George is here.
781
00:41:24,722 --> 00:41:25,390
- Oh?
782
00:41:34,107 --> 00:41:35,149
- Hello, Mark.
783
00:41:37,110 --> 00:41:38,319
- Hello.
784
00:41:39,237 --> 00:41:41,322
- Why didn't you hide in
the closet and jump out?
785
00:41:41,531 --> 00:41:42,991
It's always a bigger laugh.
786
00:41:43,199 --> 00:41:44,492
- I didn't come in for laughs.
787
00:41:44,701 --> 00:41:45,576
- No?
788
00:41:45,785 --> 00:41:49,330
- No, I came in for a
little heart-to-heart talk.
789
00:41:49,539 --> 00:41:51,082
- I can take a hint.
790
00:41:55,378 --> 00:41:56,337
- Fire away.
791
00:42:00,133 --> 00:42:04,554
- I thought you agreed to
keep George out of here.
792
00:42:04,762 --> 00:42:06,097
- What do you want me to do,
793
00:42:06,305 --> 00:42:08,558
lock him up at home in my trunk?
794
00:42:08,725 --> 00:42:10,476
- Lulu Belle, you're going up.
795
00:42:10,643 --> 00:42:12,478
You're getting someplace.
796
00:42:12,645 --> 00:42:14,480
Having him around is bad for you.
797
00:42:14,647 --> 00:42:16,774
It's bad for business.
798
00:42:16,983 --> 00:42:19,527
Anyway, I understood you
were gonna get rid of him.
799
00:42:19,736 --> 00:42:21,487
- You understood wrong.
800
00:42:21,696 --> 00:42:23,489
Maybe I don't wanna get rid of him.
801
00:42:23,698 --> 00:42:28,202
Maybe in my own peculiar way,
I'm still in love with him.
802
00:42:28,369 --> 00:42:30,872
- You, in love with
that second-rate tanker?
803
00:42:31,080 --> 00:42:33,041
Don't make me laugh, honey.
804
00:42:33,207 --> 00:42:36,627
We're going to be together
for a long time, you and I.
805
00:42:36,836 --> 00:42:40,882
Play your cards right and
anything I have can be yours.
806
00:42:42,216 --> 00:42:43,926
Do I make myself clear?
807
00:42:44,135 --> 00:42:45,011
- Too clear.
808
00:42:45,928 --> 00:42:47,263
Get out.
809
00:42:47,472 --> 00:42:48,806
- All right.
810
00:42:49,015 --> 00:42:50,725
All right, I can wait.
811
00:42:52,101 --> 00:42:53,061
Not forever.
812
00:42:54,312 --> 00:42:56,064
Mull that over in your spare time.
813
00:43:16,918 --> 00:43:18,503
- What'd he want?
814
00:43:18,711 --> 00:43:19,378
- Nothing.
815
00:43:22,799 --> 00:43:25,885
- That's a new name for it at least.
816
00:43:26,094 --> 00:43:28,638
Lulu Belle, honey, listen to me.
817
00:43:30,181 --> 00:43:31,682
I've made too many mistakes in my life
818
00:43:31,891 --> 00:43:34,936
to ever be telling
anybody else what to do.
819
00:43:35,144 --> 00:43:37,355
Don't you think you ought
to make up your mind?
820
00:43:37,563 --> 00:43:38,606
- About what?
821
00:43:38,815 --> 00:43:40,733
- About George, mostly.
822
00:43:40,942 --> 00:43:41,984
- You too?
823
00:43:42,193 --> 00:43:45,029
- Yes, but for a different reason.
824
00:43:45,238 --> 00:43:47,615
George has been fighting now for how long?
825
00:43:47,824 --> 00:43:51,202
He hasn't made as much in six
months as you make in a week.
826
00:43:51,369 --> 00:43:52,662
- What are you getting at?
827
00:43:52,870 --> 00:43:55,790
In a little while, he'll
be fighting in main events.
828
00:43:55,998 --> 00:43:57,250
He's going places.
829
00:43:57,458 --> 00:43:58,793
- Oh no he isn't.
830
00:44:00,419 --> 00:44:02,463
No, Lulu Belle, no no no.
831
00:44:07,218 --> 00:44:08,302
Do you remember the first time
832
00:44:08,511 --> 00:44:10,471
George walked into The Catfish
833
00:44:10,680 --> 00:44:15,518
and talked Ed into paying
five bucks a week alimony?
834
00:44:15,685 --> 00:44:19,021
He was well liked in Natchez, that George.
835
00:44:19,230 --> 00:44:23,985
He was a lawyer, and he was
going to be a big lawyer.
836
00:44:24,193 --> 00:44:26,904
He even had an office of his own,
837
00:44:27,113 --> 00:44:30,283
and he was engaged to a nice, dull girl
838
00:44:30,491 --> 00:44:34,453
who'd darn his socks and
cook his supper for him.
839
00:44:35,621 --> 00:44:37,874
He wasn't cut out to be a fighter.
840
00:44:38,082 --> 00:44:40,710
He never was, he never will be one.
841
00:44:40,918 --> 00:44:42,879
Why, in six months or a year,
842
00:44:43,045 --> 00:44:44,130
he'll have cauliflower ears
843
00:44:44,338 --> 00:44:46,340
and a broken nose maybe,
844
00:44:46,549 --> 00:44:47,842
and in another two years,
845
00:44:48,009 --> 00:44:50,678
he won't even be able to read a law book.
846
00:44:50,845 --> 00:44:51,971
- Leave me alone.
847
00:44:52,180 --> 00:44:54,098
George is perfectly happy.
848
00:44:54,307 --> 00:44:55,349
- Oh yes?
849
00:44:55,558 --> 00:44:56,976
Well I just left him.
850
00:44:57,185 --> 00:45:00,938
You go on out there
and take a look at him.
851
00:45:01,147 --> 00:45:05,193
- Why don't people stop
meddling in my personal affairs?
852
00:45:23,044 --> 00:45:24,503
- Hello, Lulu Belle, how about a drink?
853
00:45:24,712 --> 00:45:25,922
- Not now, boys.
854
00:45:27,048 --> 00:45:28,132
- Hello, darling.
855
00:45:28,341 --> 00:45:30,218
- Molly told me you were here.
856
00:45:30,426 --> 00:45:32,762
- You're looking more beautiful than ever.
857
00:45:32,929 --> 00:45:33,846
- My makeup.
858
00:45:34,847 --> 00:45:35,640
- Oh.
859
00:45:36,891 --> 00:45:37,767
Yeah, sure.
860
00:45:38,976 --> 00:45:40,144
The reason I came here, honey,
861
00:45:40,353 --> 00:45:42,521
was we haven't been seeing
much of each other lately,
862
00:45:42,688 --> 00:45:43,856
and I thought after you're through here,
863
00:45:44,065 --> 00:45:45,816
we can have dinner together.
864
00:45:46,025 --> 00:45:48,402
- Oh George, it'll be so late.
865
00:45:49,362 --> 00:45:50,446
- Yeah, I see.
866
00:45:53,324 --> 00:45:56,410
You'd rather I didn't
come here, wouldn't you?
867
00:45:56,619 --> 00:45:57,828
- No, darling.
868
00:45:58,037 --> 00:45:58,913
It isn't that.
869
00:45:59,121 --> 00:46:03,000
It's just that, well, it
must get awful dull for you
870
00:46:03,167 --> 00:46:04,502
to be sitting around here while I--
871
00:46:04,710 --> 00:46:06,337
- Okay, honey.
872
00:46:06,545 --> 00:46:07,255
I'm sorry.
873
00:46:08,798 --> 00:46:11,217
I don't want to bother you.
874
00:46:11,425 --> 00:46:13,010
I'll see you when you get home.
875
00:46:13,219 --> 00:46:14,387
- George, wait.
876
00:46:16,472 --> 00:46:17,265
Sit down.
877
00:46:26,524 --> 00:46:29,902
George, why don't you go back to Natchez?
878
00:46:31,070 --> 00:46:32,488
- What?
879
00:46:32,697 --> 00:46:33,572
- I mean it.
880
00:46:36,492 --> 00:46:39,287
You're just in my way around here.
881
00:46:40,496 --> 00:46:42,915
- You're not serious.
882
00:46:43,124 --> 00:46:44,875
- Dead serious.
883
00:46:45,084 --> 00:46:48,170
After all, you'll be a
lot better off without me,
884
00:46:48,379 --> 00:46:50,673
and I wanna lead my own life,
885
00:46:53,592 --> 00:46:55,511
so let's just call it quits.
886
00:46:55,720 --> 00:46:57,722
That's sensible, isn't it?
887
00:47:00,099 --> 00:47:01,767
- Who is it this time?
888
00:47:01,976 --> 00:47:02,601
Brady?
889
00:47:07,606 --> 00:47:09,191
I said is it Brady?
890
00:47:11,485 --> 00:47:13,863
I knew something like this would
happen if I left you alone.
891
00:47:14,071 --> 00:47:15,656
It is Brady!
892
00:47:15,865 --> 00:47:18,159
Come on, we're going home!
893
00:47:18,326 --> 00:47:19,952
Lulu Belle, I'm gonna
get you away from here
894
00:47:20,161 --> 00:47:21,829
if it's the last thing I do.
895
00:47:22,038 --> 00:47:22,913
- Hi, Butch.
896
00:47:24,874 --> 00:47:25,666
Hi, Butch, thought you were gonna
897
00:47:25,875 --> 00:47:27,043
win that Birmingham fight in one round.
898
00:47:27,251 --> 00:47:27,960
What happened?
899
00:47:28,127 --> 00:47:29,462
- The guy was made of rubber.
900
00:47:29,670 --> 00:47:31,505
Every time I knocked him down,
he'd bounce back up again.
901
00:47:36,302 --> 00:47:37,636
Well, if it isn't the little
902
00:47:37,803 --> 00:47:39,722
night blooming jasmine in person.
903
00:47:39,889 --> 00:47:43,142
Hi, you chump, you still around?
904
00:47:43,351 --> 00:47:44,060
What's the matter?
905
00:47:44,268 --> 00:47:45,311
Am I butting in or something?
906
00:47:45,519 --> 00:47:46,270
- Yes.
907
00:47:46,479 --> 00:47:47,563
- Course not, handsome.
908
00:47:47,772 --> 00:47:49,357
Don't pay any attention to George.
909
00:47:49,523 --> 00:47:50,900
He's just leaving for Natchez.
910
00:47:51,108 --> 00:47:51,984
- Am I?
911
00:47:52,193 --> 00:47:54,820
I'm not going to Natchez or anywhere else.
912
00:47:55,029 --> 00:47:57,281
I'm taking you home.
913
00:47:57,490 --> 00:47:58,866
- Not so fast, chump.
914
00:47:59,075 --> 00:48:00,701
I don't think the lady wants to go home.
915
00:48:00,910 --> 00:48:03,371
- You keep out of this.
916
00:48:03,579 --> 00:48:04,538
- Hey, take it easy!
917
00:48:04,747 --> 00:48:07,875
Take it easy, take it easy,
you got a big fight next week!
918
00:48:08,084 --> 00:48:09,877
- For heaven's sake,
don't act like a fool.
919
00:48:10,044 --> 00:48:11,045
- Okay.
920
00:48:11,253 --> 00:48:13,381
It's sure your lucky day, mister.
921
00:48:13,589 --> 00:48:14,882
- Come on, Butch, let's go.
922
00:48:15,049 --> 00:48:15,674
- Okay.
923
00:48:15,883 --> 00:48:16,967
It's all over, folks.
924
00:48:17,176 --> 00:48:19,136
Champagne for everybody, Mac.
925
00:48:19,345 --> 00:48:21,555
Compliments of Butch Cooper.
926
00:48:27,645 --> 00:48:30,147
Hey, wait a minute,
gorgeous, how about a dance?
927
00:48:30,356 --> 00:48:32,400
- I'll be out in a minute.
928
00:48:35,444 --> 00:48:36,862
- Can't I trust you a second?
929
00:48:37,071 --> 00:48:38,614
- It's not really my fault, Mark.
930
00:48:38,823 --> 00:48:39,573
I just stopped to talk for a minute.
931
00:48:39,782 --> 00:48:40,408
Before I knew it, they were--
932
00:48:40,616 --> 00:48:41,242
- Before you know it,
933
00:48:41,450 --> 00:48:42,910
you almost cost me a quarter
of a million dollars.
934
00:48:43,119 --> 00:48:45,079
I've got a fortune tied up
in Butch's fight next week.
935
00:48:45,246 --> 00:48:46,455
Anything happens to him, I'm sunk.
936
00:48:46,664 --> 00:48:47,456
- Mr. Brady?
937
00:48:47,665 --> 00:48:48,290
- Yes, Charles?
938
00:48:48,499 --> 00:48:49,959
- Mr. Randolph and his party just came in.
939
00:48:50,126 --> 00:48:51,001
- Thank you.
940
00:48:54,004 --> 00:48:55,339
You're out of place here.
941
00:48:55,548 --> 00:48:57,258
I advise you to leave.
942
00:48:58,843 --> 00:49:00,302
- Come on, George.
943
00:49:04,098 --> 00:49:04,849
Sit.
944
00:49:09,687 --> 00:49:11,313
- Well well, Harry Randolph.
945
00:49:11,522 --> 00:49:12,231
- Hello, Mark.
946
00:49:12,440 --> 00:49:14,483
Haven't seen you since
the Culver-Sullivan fight.
947
00:49:14,692 --> 00:49:15,443
You know my wife?
948
00:49:15,609 --> 00:49:16,277
- How do you do?
949
00:49:16,444 --> 00:49:17,111
- Mr. and Mrs. Wilde.
950
00:49:17,319 --> 00:49:17,945
- How do you do?
951
00:49:18,154 --> 00:49:20,698
- We came to hear this new
singer everyone's talking about.
952
00:49:20,906 --> 00:49:22,199
- We hear
she's very beautiful.
953
00:49:22,366 --> 00:49:23,075
- Lulu Belle?
954
00:49:23,284 --> 00:49:25,494
The last show doesn't go on until 11:30.
955
00:49:25,703 --> 00:49:27,246
I'll ask her to do a number.
956
00:49:27,455 --> 00:49:28,581
- Ace in the Hole?
957
00:49:28,789 --> 00:49:31,834
- I'm sure she'll be delighted.
958
00:49:34,795 --> 00:49:36,589
- Hey look, how about that dance?
959
00:49:36,797 --> 00:49:38,132
- Butch, go away and
leave me alone, will you?
960
00:49:38,340 --> 00:49:39,508
I've changed my mind.
961
00:49:39,717 --> 00:49:40,384
- What is this?
962
00:49:40,593 --> 00:49:42,011
First we dance and then we don't dance.
963
00:49:42,219 --> 00:49:43,512
Am I in or am I out?
964
00:49:43,721 --> 00:49:45,181
- You're out.
965
00:49:45,389 --> 00:49:47,183
Some other time, Butch.
966
00:49:52,104 --> 00:49:53,939
You finally got rid of George.
967
00:49:54,148 --> 00:49:56,442
You'll never regret it, I promise you.
968
00:49:56,609 --> 00:49:59,528
Tonight after we close,
we'll talk things over.
969
00:49:59,737 --> 00:50:02,740
We'll celebrate, just the two of us.
970
00:50:02,948 --> 00:50:04,909
Meanwhile, I'd like to ask a favor.
971
00:50:05,117 --> 00:50:08,787
Will you sing an extra
song for an old friend?
972
00:50:18,547 --> 00:50:21,467
That new party on the floor,
that's Harry Randolph.
973
00:50:21,675 --> 00:50:22,676
Big spender.
974
00:50:22,843 --> 00:50:26,722
Owns a couple of railroads
and half of New York.
975
00:50:47,284 --> 00:50:49,870
? This town is full of guys
976
00:50:50,079 --> 00:50:52,706
? Who think they're awful wise
977
00:50:52,915 --> 00:50:57,002
? Just because they know a thing or two
978
00:50:58,337 --> 00:51:00,798
? You'll meet them night and day
979
00:51:00,965 --> 00:51:05,052
? Strolling up and down Broadway
980
00:51:05,261 --> 00:51:09,306
? Telling of the wonders they can do
981
00:51:10,474 --> 00:51:12,643
? The gamblers and the bookies
982
00:51:12,851 --> 00:51:15,521
? Keep looking for the rookies
983
00:51:15,688 --> 00:51:19,733
? Who congregate around the metro pole
984
00:51:21,277 --> 00:51:24,655
? They wear flashy ties and collars
985
00:51:24,863 --> 00:51:28,075
? But the way they get their dollars
986
00:51:28,284 --> 00:51:32,288
? They've all got an ace in the hole
987
00:51:36,792 --> 00:51:40,921
? Some of them send to their
old folks for coin
988
00:51:42,464 --> 00:51:46,427
? That is their ace in the hole
989
00:51:48,304 --> 00:51:52,433
? Others have friends
in the Old Tenderloin
990
00:51:53,726 --> 00:51:57,646
? That is their ace in the hole
991
00:51:59,273 --> 00:52:01,525
? They boast of their jewels
992
00:52:01,734 --> 00:52:04,403
? How they've outsmarted fools
993
00:52:04,612 --> 00:52:08,657
? As if money were life's only goal
994
00:52:10,326 --> 00:52:12,786
? But when they're out of stock
995
00:52:12,995 --> 00:52:15,539
? They go right back and hop
996
00:52:15,748 --> 00:52:19,793
? If they lost that old ace in a hole
997
00:52:21,045 --> 00:52:25,174
? Yes if they lost that
old ace in the hole ?
998
00:52:35,559 --> 00:52:37,102
- Lulu Belle, I'd like you to
meet an old and dear friend,
999
00:52:37,311 --> 00:52:38,312
Harry Randolph.
1000
00:52:38,520 --> 00:52:39,146
- We've met.
1001
00:52:39,355 --> 00:52:40,522
- You have?
1002
00:52:40,689 --> 00:52:42,358
- While I was singing.
1003
00:52:42,524 --> 00:52:45,069
- What charming candor.
1004
00:52:45,944 --> 00:52:49,323
- It was worth my trip to New Orleans.
1005
00:52:49,531 --> 00:52:52,451
Won't you join us for a
moment, Miss Lulu Belle?
1006
00:52:52,660 --> 00:52:53,702
- I'd love to.
1007
00:52:57,414 --> 00:52:58,207
- May I present my wife?
1008
00:52:58,415 --> 00:52:59,041
- How do you do?
1009
00:52:59,208 --> 00:52:59,875
- How do you do?
1010
00:53:00,084 --> 00:53:01,210
- And Mr. and Mrs. Wilde.
1011
00:53:01,418 --> 00:53:02,002
- How do you do?
1012
00:53:02,211 --> 00:53:04,546
- How do you do?
1013
00:53:06,256 --> 00:53:07,007
- After hearing you tonight,
1014
00:53:07,216 --> 00:53:09,385
the Wildes should be coming back often.
1015
00:53:09,593 --> 00:53:11,095
- What about you?
1016
00:53:11,303 --> 00:53:12,680
- Mrs. Randolph and I
are leaving for New York
1017
00:53:12,846 --> 00:53:14,264
tomorrow morning.
1018
00:53:14,473 --> 00:53:15,307
- Yes, as much as I hate to put an end
1019
00:53:15,516 --> 00:53:16,600
to this very charming evening,
1020
00:53:16,767 --> 00:53:18,686
I really think we ought to be going.
1021
00:53:18,894 --> 00:53:22,022
We have a lot of packing to do.
1022
00:53:22,231 --> 00:53:25,734
- Darling, why don't you run
along with Tom and Alice?
1023
00:53:25,943 --> 00:53:27,945
I think I'll hang around,
play a little roulette.
1024
00:53:34,785 --> 00:53:36,495
- Haven't forgotten little
Butch, have you, gorgeous?
1025
00:53:36,704 --> 00:53:37,871
We never got to have our dance.
1026
00:53:38,080 --> 00:53:39,164
- Of course.
1027
00:53:39,373 --> 00:53:41,792
A protege of Mr. Brady's.
1028
00:53:42,000 --> 00:53:43,293
Butch is going to be the
next heavyweight champion
1029
00:53:43,502 --> 00:53:44,962
of the world.
1030
00:53:45,170 --> 00:53:47,256
He'll tell you so himself.
1031
00:53:50,759 --> 00:53:51,677
- Now that you're getting rid of George,
1032
00:53:51,844 --> 00:53:54,179
you'll find out what it's like
to have a real man around.
1033
00:53:54,388 --> 00:53:55,347
- You?
1034
00:53:55,556 --> 00:53:59,268
- Well, I don't wanna
blow my own horn, but...
1035
00:54:01,353 --> 00:54:02,855
- You'll be along later, Harry?
1036
00:54:03,063 --> 00:54:04,773
- Yes, I won't be long.
1037
00:54:30,048 --> 00:54:32,384
- Butch, honey, these
slippers are just killing me.
1038
00:54:32,593 --> 00:54:34,178
Would you mind if I go in and change them?
1039
00:54:34,386 --> 00:54:35,763
- Oh sure, okay.
1040
00:54:41,477 --> 00:54:42,561
Make it kind of snappy though.
1041
00:54:42,728 --> 00:54:43,937
We've got things to talk about.
1042
00:54:44,146 --> 00:54:44,897
- You wait for me at the bar.
1043
00:54:45,105 --> 00:54:46,482
I'll be right out.
1044
00:54:53,781 --> 00:54:55,824
- Have a drink on me, chump.
1045
00:54:56,033 --> 00:54:57,618
You'll be leaving town soon, huh?
1046
00:54:57,826 --> 00:55:00,162
- Why don't you go fall
down dead or something?
1047
00:55:00,329 --> 00:55:01,246
- Hey waiter.
1048
00:55:20,265 --> 00:55:23,018
- What happened to your friends?
1049
00:55:23,227 --> 00:55:24,102
- They left.
1050
00:55:25,437 --> 00:55:27,356
- Miss Randolph too?
1051
00:55:27,564 --> 00:55:28,732
- She was tired.
1052
00:55:30,400 --> 00:55:31,819
- With a distinguished
looking husband like you,
1053
00:55:32,027 --> 00:55:35,155
she certainly doesn't
keep very close tabs.
1054
00:55:35,364 --> 00:55:37,866
- My wife and I have an understanding.
1055
00:55:38,075 --> 00:55:40,160
She knows I like to gamble.
1056
00:55:44,706 --> 00:55:47,626
- Not doing so well, are you, champ?
1057
00:55:55,717 --> 00:55:58,262
- Mind a personal question, Lulu Belle?
1058
00:55:58,470 --> 00:55:59,805
- Why, not at all.
1059
00:56:00,722 --> 00:56:03,100
- What are you doing here?
1060
00:56:03,308 --> 00:56:04,935
- I work here.
1061
00:56:05,143 --> 00:56:06,103
- Yes I know.
1062
00:56:08,647 --> 00:56:11,066
You interest me very much.
1063
00:56:11,275 --> 00:56:12,693
- Really?
1064
00:56:12,901 --> 00:56:15,404
What a strange coincidence,
1065
00:56:15,612 --> 00:56:17,614
because from the moment you came in,
1066
00:56:17,823 --> 00:56:20,033
you interested me very much.
1067
00:56:22,160 --> 00:56:25,455
Most millionaires are just rich old men.
1068
00:56:26,790 --> 00:56:28,125
You're different.
1069
00:56:30,043 --> 00:56:33,422
- With your talent, you
should be in New York.
1070
00:56:33,630 --> 00:56:34,965
- Why, Mr. Randolph,
1071
00:56:35,173 --> 00:56:36,967
what would a little country girl like me
1072
00:56:37,175 --> 00:56:39,177
be doing in a big city like New York?
1073
00:56:39,386 --> 00:56:42,055
- You'd have the town at your feet.
1074
00:56:42,264 --> 00:56:44,892
I'm not exactly without
connections on Broadway.
1075
00:56:45,100 --> 00:56:47,895
If the idea interests you at all,
1076
00:56:48,103 --> 00:56:51,481
I'm sure that something could be arranged.
1077
00:56:51,690 --> 00:56:55,360
- Why Mr. Randolph, I
don't know what to say.
1078
00:56:56,528 --> 00:56:57,738
I really don't.
1079
00:56:58,822 --> 00:57:00,324
- Come on, champ, let's go
home and get some sleep, huh?
1080
00:57:00,532 --> 00:57:01,158
- Go away, pal.
1081
00:57:01,325 --> 00:57:03,368
I told you I had a date.
1082
00:57:03,577 --> 00:57:06,038
Of course the lady has a boyfriend.
1083
00:57:06,204 --> 00:57:07,497
They say he's very tough.
1084
00:57:07,706 --> 00:57:08,832
- Lay off, will you, Butch?
1085
00:57:09,041 --> 00:57:09,833
- Don't you ever give up?
1086
00:57:17,507 --> 00:57:19,801
- You'll be run out of town!
1087
00:57:20,719 --> 00:57:21,428
Take it easy, Butch.
1088
00:57:21,637 --> 00:57:22,262
You don't get any dough for this.
1089
00:57:22,471 --> 00:57:24,264
- This is one fight I
don't have to get paid for.
1090
00:57:24,473 --> 00:57:25,349
- Use your head, champ.
1091
00:57:25,557 --> 00:57:27,434
- Get those tables back!
1092
00:57:33,857 --> 00:57:35,525
Ladies and gentlemen,
1093
00:57:35,734 --> 00:57:37,527
this chief ham-and-egger needs a boxing lesson
1094
00:57:37,736 --> 00:57:39,863
and I'm gonna give him one free of charge,
1095
00:57:40,072 --> 00:57:41,531
with one hand behind my back.
1096
00:57:59,633 --> 00:58:00,300
- Get Brady!
1097
00:58:00,509 --> 00:58:01,510
- Right away.
1098
00:58:02,844 --> 00:58:04,096
- George!
1099
00:58:12,396 --> 00:58:14,231
- Not feeling so frisky now, huh, chump?
1100
00:58:19,444 --> 00:58:20,070
- You got two hands.
1101
00:58:20,278 --> 00:58:21,405
Why don't you use them?
1102
00:58:21,613 --> 00:58:24,741
- Okay, chump, maybe I underrated you.
1103
00:58:37,963 --> 00:58:39,172
- He's crazy!
1104
00:58:39,381 --> 00:58:40,340
Butch will kill him!
1105
00:58:40,549 --> 00:58:41,508
We've gotta stop him!
1106
00:58:50,600 --> 00:58:51,268
- Nice one, champ.
1107
00:58:51,476 --> 00:58:52,102
How do you feel?
1108
00:58:52,310 --> 00:58:52,936
- Swell, swell.
1109
00:58:53,145 --> 00:58:54,896
Barely got up a sweat.
1110
00:58:55,981 --> 00:58:56,898
- George, no!
1111
00:58:58,942 --> 00:59:00,819
- Get him out of here quick!
1112
00:59:01,028 --> 00:59:03,572
- Come hide in my dressing room!
1113
00:59:14,750 --> 00:59:15,500
- It was George Davis!
1114
00:59:15,709 --> 00:59:16,918
- Where is he?
1115
00:59:17,085 --> 00:59:17,753
Where is he?
1116
00:59:17,961 --> 00:59:18,962
- How should I know?
1117
00:59:19,171 --> 00:59:23,216
- If it's the last act of
my life, he'll pay for this!
1118
00:59:39,858 --> 00:59:41,276
- George was gone.
1119
00:59:41,443 --> 00:59:43,904
He disappeared completely.
1120
00:59:44,112 --> 00:59:45,947
Lulu Belle did everything
she could to find him.
1121
00:59:46,156 --> 00:59:47,491
She looked everywhere.
1122
00:59:47,699 --> 00:59:49,076
See, she wanted to help him.
1123
00:59:49,284 --> 00:59:50,744
- Yes, I imagine.
1124
00:59:50,952 --> 00:59:52,537
- Oh you cops are all alike.
1125
00:59:52,746 --> 00:59:55,165
You just don't understand
women, not at all!
1126
00:59:55,373 --> 00:59:56,083
- All right, she couldn't find him,
1127
00:59:56,291 --> 00:59:58,960
so she came to New York
with Harry Randolph.
1128
00:59:59,127 --> 00:59:59,795
- Yes.
1129
01:00:00,003 --> 01:00:02,130
- Then Butch Cooper and Brady
and George all showed up?
1130
01:00:02,339 --> 01:00:04,674
- Well not all at once.
1131
01:00:04,883 --> 01:00:05,509
- I know.
1132
01:00:05,717 --> 01:00:06,301
I also know that
1133
01:00:06,510 --> 01:00:08,386
Randolph made her the
biggest star on Broadway,
1134
01:00:08,595 --> 01:00:09,846
even built a theater for her,
1135
01:00:10,055 --> 01:00:13,225
but just when did she start
seeing George Davis again?
1136
01:00:13,433 --> 01:00:15,310
- That was only a few days ago.
1137
01:00:15,519 --> 01:00:17,938
I think Lulu Belle must've
felt he was in town.
1138
01:00:18,146 --> 01:00:20,690
She was so nervous and irritable,
1139
01:00:20,899 --> 01:00:23,527
and she just talked
about him all the time.
1140
01:00:23,735 --> 01:00:26,071
And then, one night...
1141
01:00:26,279 --> 01:00:27,280
- Evening, mademoiselle.
1142
01:00:27,447 --> 01:00:28,281
- Good evening, Pierre.
1143
01:00:28,490 --> 01:00:30,075
- Monsieur Randolph.
1144
01:00:31,076 --> 01:00:32,744
- Goodnight, honey.
1145
01:00:32,953 --> 01:00:34,746
- Sleep tight, darling.
1146
01:00:46,675 --> 01:00:48,552
- I won't be mysterious.
1147
01:00:50,512 --> 01:00:51,304
- Harry!
1148
01:00:52,389 --> 01:00:53,431
- You like it?
1149
01:00:53,640 --> 01:00:55,225
- Why, I'm overcome!
1150
01:00:58,562 --> 01:01:01,439
- You've been working hard all season.
1151
01:01:01,606 --> 01:01:05,819
Thought you might like something
to remember the show by.
1152
01:01:06,027 --> 01:01:08,029
- It's magnificent, Harry.
1153
01:01:08,238 --> 01:01:11,324
I don't know how I can ever thank you.
1154
01:01:11,533 --> 01:01:13,451
- There's also something else.
1155
01:01:13,660 --> 01:01:16,163
I spent the afternoon at my attorney's.
1156
01:01:16,371 --> 01:01:20,375
Mrs. Randolph has finally
consented to giving me a divorce.
1157
01:01:20,584 --> 01:01:21,293
- Oh?
1158
01:01:23,128 --> 01:01:25,213
- I want you to marry me, Lulu Belle.
1159
01:01:25,422 --> 01:01:27,215
We can spend our honeymoon
in France, Italy,
1160
01:01:27,424 --> 01:01:29,092
anywhere you like.
1161
01:01:29,301 --> 01:01:32,387
I can arrange my affairs so
that we can be gone a year,
1162
01:01:32,596 --> 01:01:35,557
or indefinitely, if you want to stay.
1163
01:01:38,310 --> 01:01:41,354
You don't appear very excited.
1164
01:01:41,563 --> 01:01:44,232
- Of course I'm excited, Harry.
1165
01:01:44,441 --> 01:01:45,400
I'm not only excited.
1166
01:01:45,567 --> 01:01:47,402
I'm very flattered, but
1167
01:01:48,361 --> 01:01:51,489
there are so many things to think about.
1168
01:01:51,698 --> 01:01:53,033
- For instance?
1169
01:01:53,241 --> 01:01:54,492
- Well, the show.
1170
01:01:56,453 --> 01:01:58,079
- That's all taken care of.
1171
01:01:58,246 --> 01:01:59,998
Get someone for your part.
1172
01:02:00,165 --> 01:02:03,460
From now on, your career will
be as Mrs. Harry Randolph.
1173
01:02:08,423 --> 01:02:11,259
You do wanna marry me, don't you?
1174
01:02:11,468 --> 01:02:14,346
- Well of course I do, Harry, but...
1175
01:02:17,390 --> 01:02:19,351
- But what?
1176
01:02:19,559 --> 01:02:20,435
- Well, I...
1177
01:02:22,062 --> 01:02:22,854
- Oh.
1178
01:02:24,773 --> 01:02:27,484
I guess I failed to take one
thing into consideration.
1179
01:02:27,692 --> 01:02:29,486
- What's that?
1180
01:02:29,694 --> 01:02:32,280
- I didn't realize that
becoming Mrs. Harry Randolph
1181
01:02:32,447 --> 01:02:35,825
would take such an effort on your part.
1182
01:02:36,034 --> 01:02:37,452
- Oh it isn't that.
1183
01:02:38,954 --> 01:02:40,497
- Could all this have any
connection with the fact
1184
01:02:40,705 --> 01:02:43,041
that George Davis is in town?
1185
01:02:46,127 --> 01:02:47,337
- George?
1186
01:02:47,545 --> 01:02:49,172
- Yeah.
1187
01:02:49,381 --> 01:02:51,424
Your ex-husband, remember?
1188
01:02:53,218 --> 01:02:55,136
- Don't be ridiculous.
1189
01:02:55,345 --> 01:02:59,891
George doesn't mean anything
to me, no matter where he is.
1190
01:03:00,100 --> 01:03:01,726
Oh Harry, don't badger me.
1191
01:03:08,650 --> 01:03:10,277
- Tired, aren't you?
1192
01:03:10,443 --> 01:03:11,861
- Yes, I am tired.
1193
01:03:15,657 --> 01:03:16,950
- You get a good night's rest.
1194
01:03:25,667 --> 01:03:27,043
I'll see you tomorrow.
1195
01:03:27,252 --> 01:03:29,838
Perhaps we can have lunch together.
1196
01:03:30,005 --> 01:03:31,047
I'll call you.
1197
01:03:32,716 --> 01:03:33,508
- No.
1198
01:03:35,927 --> 01:03:37,053
I'll call you.
1199
01:03:38,430 --> 01:03:39,723
- Very well.
1200
01:03:39,931 --> 01:03:40,640
- Harry.
1201
01:03:41,850 --> 01:03:44,102
Thanks for everything.
1202
01:03:44,311 --> 01:03:45,645
You're very sweet.
1203
01:03:47,605 --> 01:03:48,440
Goodnight.
1204
01:03:49,441 --> 01:03:50,400
- Goodnight.
1205
01:03:58,491 --> 01:03:59,367
- Molly!
1206
01:03:59,576 --> 01:04:00,285
Molly!
1207
01:04:01,244 --> 01:04:01,953
- What happened?
1208
01:04:02,162 --> 01:04:03,121
Where's Mr. Big?
1209
01:04:04,122 --> 01:04:06,374
Mm-mm, ain't that something!
1210
01:04:08,001 --> 01:04:09,419
Simply blinding!
1211
01:04:09,627 --> 01:04:10,253
- Oh yes.
1212
01:04:10,462 --> 01:04:12,505
- Golly, must've cost a fortune!
1213
01:04:12,714 --> 01:04:14,215
- Molly, we've got to find George.
1214
01:04:14,424 --> 01:04:15,133
- Oh now wait a minute, wait a minute.
1215
01:04:15,342 --> 01:04:16,301
Honey, it's very late.
1216
01:04:16,509 --> 01:04:17,135
- I know, I know.
1217
01:04:17,344 --> 01:04:17,969
Get me the telephone book.
1218
01:04:18,178 --> 01:04:19,137
We'll call every hotel in town.
1219
01:04:19,346 --> 01:04:20,430
- Don't you think you ought to
1220
01:04:20,638 --> 01:04:22,307
let bygones be bygones?
1221
01:04:22,515 --> 01:04:23,350
- Molly, I must see him!
1222
01:04:23,558 --> 01:04:25,101
I've got to see him!
1223
01:04:26,436 --> 01:04:29,689
- Oh well all right, here, here, let me.
1224
01:04:31,274 --> 01:04:32,609
Dear.
1225
01:04:32,817 --> 01:04:36,905
Sometimes I wonder if you
know when you are well off.
1226
01:04:39,699 --> 01:04:40,533
- Good evening, Mr. Davis.
1227
01:04:40,742 --> 01:04:42,369
- Hello, Henry.
1228
01:04:42,577 --> 01:04:44,079
- We made those train
reservations for you.
1229
01:04:44,245 --> 01:04:44,996
- Thanks.
1230
01:04:48,750 --> 01:04:50,043
- Hello, George.
1231
01:04:51,336 --> 01:04:53,546
I thought you'd never come.
1232
01:04:55,757 --> 01:04:57,509
- What are you doing here?
1233
01:04:57,717 --> 01:04:59,386
- I wanna talk to you.
1234
01:05:01,096 --> 01:05:02,555
Come on, sit down.
1235
01:05:07,685 --> 01:05:08,812
- Look, I've gotta get packed.
1236
01:05:09,020 --> 01:05:10,939
- You're not leaving?
1237
01:05:11,147 --> 01:05:12,232
- Yes.
1238
01:05:12,440 --> 01:05:13,149
- When?
1239
01:05:13,358 --> 01:05:14,067
Where to?
1240
01:05:15,151 --> 01:05:19,114
- I'm going home to Natchez
first thing in the morning.
1241
01:05:19,322 --> 01:05:21,825
- But George, you can't go without...
1242
01:05:22,033 --> 01:05:24,702
- There's someone I've
got to meet and I'm late.
1243
01:05:24,911 --> 01:05:25,829
- You're bitter.
1244
01:05:26,037 --> 01:05:27,539
I can see you are.
1245
01:05:27,747 --> 01:05:28,456
- Bitter?
1246
01:05:29,416 --> 01:05:31,000
No, I'm not bitter.
1247
01:05:32,127 --> 01:05:34,254
Two years running away from the police,
1248
01:05:34,462 --> 01:05:36,047
three years in prison.
1249
01:05:36,256 --> 01:05:37,882
- I'm so terribly sorry, George,
1250
01:05:38,091 --> 01:05:39,551
but that's all in the past.
1251
01:05:39,759 --> 01:05:40,552
I wanna help you.
1252
01:05:40,760 --> 01:05:41,928
Won't you let me?
1253
01:05:42,137 --> 01:05:43,721
- You've helped me plenty already,
1254
01:05:43,888 --> 01:05:44,973
by getting a divorce.
1255
01:05:45,181 --> 01:05:46,933
- I know I've done a lot of things wrong,
1256
01:05:47,142 --> 01:05:48,101
terribly wrong.
1257
01:05:48,309 --> 01:05:49,811
That's why I'm here.
1258
01:05:50,895 --> 01:05:52,188
I've only an hour before the show,
1259
01:05:52,397 --> 01:05:54,190
but I must talk to you.
1260
01:05:54,399 --> 01:05:55,900
- I told you, I have an engagement.
1261
01:05:56,109 --> 01:05:58,528
- Tonight then, after the show.
1262
01:05:59,529 --> 01:06:01,197
Just a half an hour?
1263
01:06:02,198 --> 01:06:04,534
Come to my apartment at The Park Plaza.
1264
01:06:04,742 --> 01:06:05,869
Please, George.
1265
01:06:07,120 --> 01:06:08,997
Please say you'll come.
1266
01:06:10,248 --> 01:06:11,708
- All right, I'll be there.
1267
01:06:11,916 --> 01:06:14,711
- You won't forget, The Park Plaza?
1268
01:06:14,919 --> 01:06:17,172
- I said I'd be there.
1269
01:06:17,380 --> 01:06:18,089
- You're
1270
01:06:19,048 --> 01:06:20,967
handsomer, George.
1271
01:06:21,176 --> 01:06:25,221
That touch of qray gives
you a distinguished look.
1272
01:06:27,140 --> 01:06:28,433
- Thanks.
1273
01:06:28,641 --> 01:06:30,393
I'll send you the first
ones that fall out.
1274
01:06:45,658 --> 01:06:48,786
- Molly, I waited five
years for just one man
1275
01:06:48,995 --> 01:06:51,331
and I didn't realize it until now.
1276
01:06:51,539 --> 01:06:54,000
- Well, I don't like it.
1277
01:06:54,167 --> 01:06:55,710
I just got a feeling.
1278
01:06:55,919 --> 01:06:57,587
You know what that dream book said.
1279
01:06:57,795 --> 01:07:00,882
- That thing.
1280
01:07:02,342 --> 01:07:05,136
Funny how I used to fall for this.
1281
01:07:09,265 --> 01:07:13,478
Thursday, March 15, make
no plans on this day.
1282
01:07:13,645 --> 01:07:16,064
See only old friends.
1283
01:07:16,272 --> 01:07:18,942
George is an old friend, isn't he?
1284
01:07:21,736 --> 01:07:22,362
- What is it?
1285
01:07:22,570 --> 01:07:23,613
What's it say?
1286
01:07:24,948 --> 01:07:26,199
- Imagine this.
1287
01:07:27,700 --> 01:07:30,662
Friday, March 16th, that's tomorrow,
1288
01:07:32,664 --> 01:07:33,831
your unlucky day.
1289
01:07:34,040 --> 01:07:36,626
Tragedy stalks for you in these hours.
1290
01:07:36,834 --> 01:07:39,087
- Oh Lulu Belle, I wish
you wouldn't see him.
1291
01:07:39,295 --> 01:07:40,922
I just got a feeling.
1292
01:07:42,632 --> 01:07:44,676
- Bottle your feelings, Molly.
1293
01:07:44,884 --> 01:07:47,512
I've waited a long time for this.
1294
01:07:47,720 --> 01:07:50,682
You run along now and don't worry.
1295
01:07:50,890 --> 01:07:54,060
Only nice things are
gonna happen from here on.
1296
01:07:54,269 --> 01:07:56,854
- Well, I sure hope you're right.
1297
01:08:03,403 --> 01:08:04,737
- Will that be all, mademoiselle?
1298
01:08:04,946 --> 01:08:06,614
- Yes, Pierre.
1299
01:08:06,823 --> 01:08:09,033
Oh Pierre, would you put
the lights out please?
1300
01:08:09,242 --> 01:08:10,660
- Oui, mademoiselle.
1301
01:08:10,868 --> 01:08:12,161
- And Pierre,
1302
01:08:12,328 --> 01:08:13,705
you may take the night off.
1303
01:08:13,913 --> 01:08:14,539
I'll manage.
1304
01:08:14,747 --> 01:08:16,499
- Merci, mademoiselle.
1305
01:08:34,183 --> 01:08:36,311
- Hello, gorgeous.
1306
01:08:36,519 --> 01:08:38,438
- Where did you come from?
1307
01:08:38,605 --> 01:08:40,648
- Friend of yours sent me.
1308
01:08:40,857 --> 01:08:41,816
George Davis.
1309
01:08:46,321 --> 01:08:47,322
Don't worry about the clothes.
1310
01:08:47,530 --> 01:08:50,074
I'm getting a whole new outfit tomorrow.
1311
01:08:50,283 --> 01:08:52,201
Heart of gold George has.
1312
01:08:53,494 --> 01:08:54,912
- What do you want?
1313
01:08:55,121 --> 01:08:59,459
- That's no way to talk
to an old pal, gorgeous.
1314
01:08:59,667 --> 01:09:03,004
Well, I see you're in the chips, as usual.
1315
01:09:04,505 --> 01:09:06,382
Mind if I pour a drink?
1316
01:09:25,443 --> 01:09:26,778
Real McCoy, yeah?
1317
01:09:28,321 --> 01:09:31,991
Well, here we are again,
just like old times.
1318
01:09:33,660 --> 01:09:36,037
- Butch, I'll have to ask you to leave.
1319
01:09:36,204 --> 01:09:37,789
- Don't rush me, gorgeous.
1320
01:09:37,997 --> 01:09:39,540
George said you'd be glad to see me.
1321
01:09:39,749 --> 01:09:43,670
- Well I am, but come
to the theater tomorrow.
1322
01:09:43,878 --> 01:09:46,464
- You used to call me handsome.
1323
01:09:46,673 --> 01:09:47,548
- All right.
1324
01:09:48,466 --> 01:09:50,176
Good night, handsome.
1325
01:09:50,385 --> 01:09:52,136
- That's more like it.
1326
01:09:52,345 --> 01:09:56,432
I knew there was a soft spot
in your heart for old Butch.
1327
01:09:56,641 --> 01:09:57,642
- Dirty, filthy--
1328
01:09:57,809 --> 01:09:59,477
- You can't do that to me.
1329
01:09:59,644 --> 01:10:01,854
Nobody can do that to me.
1330
01:10:02,063 --> 01:10:03,356
- You better leave before the police come!
1331
01:10:05,733 --> 01:10:06,693
Molly!
1332
01:10:06,901 --> 01:10:07,610
Molly!
1333
01:10:09,737 --> 01:10:11,280
Get this tramp out of here!
1334
01:10:11,447 --> 01:10:12,115
- I'll kill her.
1335
01:10:12,323 --> 01:10:14,617
- Take it easy, bud, or
I'll have to call the cops.
1336
01:10:14,826 --> 01:10:16,411
We've been watching you
ever since you came in here.
1337
01:10:16,619 --> 01:10:17,537
- I'll kill her.
1338
01:10:17,745 --> 01:10:18,663
I'll kill her.
1339
01:10:31,426 --> 01:10:32,135
- Cigarette?
1340
01:10:32,343 --> 01:10:33,136
- No thank you.
1341
01:10:33,344 --> 01:10:34,387
I never smoke.
1342
01:10:35,555 --> 01:10:39,350
But if you should happen to have just a...
1343
01:10:39,559 --> 01:10:41,561
It's been a trying ordeal.
1344
01:10:59,203 --> 01:11:00,413
Thank you, sir.
1345
01:11:01,289 --> 01:11:03,583
- And what about Mark Brady?
1346
01:11:04,834 --> 01:11:08,004
- Well isn't it odd now that
you should mention Mr. Brady.
1347
01:11:08,212 --> 01:11:09,964
I saw him just recently.
1348
01:11:10,173 --> 01:11:12,425
My how that man has changed.
1349
01:11:13,301 --> 01:11:15,636
He used to be quite a
figure back in New Orleans,
1350
01:11:15,803 --> 01:11:17,472
yes, quite a spender.
1351
01:11:30,234 --> 01:11:31,068
- I'm afraid I'm not interested
1352
01:11:31,277 --> 01:11:33,988
in that broken down club of yours.
1353
01:11:37,283 --> 01:11:40,203
- But you told me to go ahead.
1354
01:11:40,411 --> 01:11:41,370
- I'm not planning on doing anything
1355
01:11:41,579 --> 01:11:44,707
for at least six months, maybe longer.
1356
01:11:44,916 --> 01:11:46,042
I'm going away.
1357
01:11:47,084 --> 01:11:48,669
- You promised me.
1358
01:11:48,878 --> 01:11:51,130
I went ahead and made
plans on your promise.
1359
01:11:51,339 --> 01:11:54,050
I redecorated the place, signed people.
1360
01:11:54,258 --> 01:11:55,593
- All right, get your money back.
1361
01:11:55,802 --> 01:11:57,887
I've changed my mind.
1362
01:11:58,095 --> 01:12:00,431
- Lulu Belle, I wouldn't be
here if it weren't urgent.
1363
01:12:00,640 --> 01:12:03,476
I need your help, desperately.
1364
01:12:03,684 --> 01:12:06,562
Every penny I have in the
world is tied up in the place.
1365
01:12:06,729 --> 01:12:08,648
If I don't open, I'm sunk.
1366
01:12:08,856 --> 01:12:10,566
Sign this contract.
1367
01:12:10,775 --> 01:12:13,069
Your name on it is
enough to keep me going.
1368
01:12:13,277 --> 01:12:15,863
I can get the backing
I need and stay open.
1369
01:12:16,072 --> 01:12:16,989
- What am I supposed to do,
1370
01:12:17,198 --> 01:12:21,327
cry over every tin-horn
gambler who steps out of line?
1371
01:12:21,536 --> 01:12:24,580
You don't even belong in New York.
1372
01:12:24,789 --> 01:12:26,541
- But you owe it to me.
1373
01:12:27,542 --> 01:12:30,044
- I don't owe anybody anything.
1374
01:12:36,217 --> 01:12:37,802
- As a favor, then.
1375
01:12:38,803 --> 01:12:40,638
I gave you your start.
1376
01:12:41,514 --> 01:12:43,724
Do you remember that?
1377
01:12:43,933 --> 01:12:45,810
Sign it and we're quits.
1378
01:12:48,813 --> 01:12:50,857
- All right, Mark.
1379
01:12:51,065 --> 01:12:51,691
Leave it.
1380
01:12:51,899 --> 01:12:53,192
Come back after the show.
1381
01:12:53,401 --> 01:12:55,653
- I've gotta have it tonight.
1382
01:12:55,862 --> 01:12:58,030
- I told you I'd think it over!
1383
01:12:58,239 --> 01:12:59,031
- Don't fail me.
1384
01:13:04,287 --> 01:13:07,039
- Didn't I tell
you to keep him out of here?
1385
01:13:07,206 --> 01:13:07,957
- Well, I...
1386
01:13:09,292 --> 01:13:11,377
- Oh Molly, I'm so sorry.
1387
01:13:12,503 --> 01:13:14,922
I'm just all mixed up.
1388
01:13:15,131 --> 01:13:17,091
I know I've lost him.
1389
01:13:17,300 --> 01:13:19,677
- I wouldn't be too sure about that.
1390
01:13:19,844 --> 01:13:22,138
I just saw him out front buying a ticket.
1391
01:13:22,346 --> 01:13:22,972
- George?
1392
01:13:23,180 --> 01:13:23,806
- Mm-Hmm.
1393
01:13:24,891 --> 01:13:27,268
- 15 minutes, Miss Lulu Belle.
1394
01:13:41,866 --> 01:13:44,744
? I can't tell why
1395
01:13:46,662 --> 01:13:49,040
? I love you
1396
01:13:51,083 --> 01:13:53,252
? But I do
1397
01:14:01,844 --> 01:14:05,514
? The world is full of boys
1398
01:14:09,310 --> 01:14:12,104
? The same as you
1399
01:14:21,614 --> 01:14:25,284
? But something I can't tell
1400
01:14:30,206 --> 01:14:34,168
? Seems to hold me in its spell
1401
01:14:41,300 --> 01:14:44,178
? I can't tell why
1402
01:14:47,723 --> 01:14:50,101
? I love you
1403
01:14:51,394 --> 01:14:55,189
? But I do ?
1404
01:15:21,048 --> 01:15:22,258
- Honey, they want you
now, go on go on go on.
1405
01:15:22,466 --> 01:15:23,634
- He was sitting right down in front.
1406
01:15:23,843 --> 01:15:25,636
- Go on, take your bow.
1407
01:15:37,857 --> 01:15:38,649
- George!
1408
01:15:42,862 --> 01:15:44,864
Why did you do it, George?
1409
01:15:45,072 --> 01:15:47,450
Why did you send Butch last night?
1410
01:15:47,658 --> 01:15:51,203
- I thought you might like
to meet an old acquaintance.
1411
01:15:51,412 --> 01:15:53,122
- You said you'd come yourself.
1412
01:15:53,289 --> 01:15:55,082
You promised you would.
1413
01:15:57,001 --> 01:15:59,712
Let's not stand out here
where people can stare at us.
1414
01:15:59,920 --> 01:16:01,922
Let's go into my dressing room.
1415
01:16:02,089 --> 01:16:02,840
Please.
1416
01:16:26,947 --> 01:16:27,740
George.
1417
01:16:31,410 --> 01:16:33,329
Please, George, don't go away
1418
01:16:33,537 --> 01:16:36,290
now that we've found each other again.
1419
01:16:36,499 --> 01:16:38,334
There's never been anyone else for me.
1420
01:16:38,542 --> 01:16:40,086
There never will be.
1421
01:16:41,212 --> 01:16:45,216
- Look, Lulu Belle, what could
you possibly want with me?
1422
01:16:45,424 --> 01:16:48,844
You've got your career, plenty of money.
1423
01:16:49,053 --> 01:16:49,720
As a matter of fact,
1424
01:16:49,887 --> 01:16:51,847
you've got everything you've ever wanted.
1425
01:16:52,056 --> 01:16:53,557
Now what's the catch?
1426
01:16:53,724 --> 01:16:54,558
- Catch?
1427
01:16:54,725 --> 01:16:55,434
- Yeah.
1428
01:16:56,602 --> 01:16:58,479
If I know my Lulu Belle,
there's always an angle
1429
01:16:58,646 --> 01:17:00,773
in that scheming little head of hers.
1430
01:17:00,981 --> 01:17:02,608
What is it this time?
1431
01:17:04,819 --> 01:17:08,864
First there was Butch,
then Brady, then Randolph.
1432
01:17:10,991 --> 01:17:13,869
I can't give you anything like this
1433
01:17:15,579 --> 01:17:16,372
or this.
1434
01:17:18,332 --> 01:17:22,336
Lulu Belle, I've got nothing to offer you.
1435
01:17:22,545 --> 01:17:24,588
What do you expect of me?
1436
01:17:24,797 --> 01:17:27,842
- George, it's taken me all these years
1437
01:17:28,050 --> 01:17:30,636
to find out how wrong I've been.
1438
01:17:32,054 --> 01:17:34,682
I know now that it's you I want.
1439
01:17:35,683 --> 01:17:37,852
I love you, George.
1440
01:17:38,060 --> 01:17:39,228
- What about Randolph?
1441
01:17:39,436 --> 01:17:40,229
- I don't love him.
1442
01:17:40,437 --> 01:17:41,397
I never have.
1443
01:17:42,523 --> 01:17:44,358
Let's go back to Natchez together.
1444
01:17:44,525 --> 01:17:46,652
Let's go anywhere together.
1445
01:17:46,861 --> 01:17:49,738
We can leave tonight after the show.
1446
01:17:51,615 --> 01:17:53,576
Hold me, darling, close.
1447
01:18:05,337 --> 01:18:06,964
Just pack a couple things
for the trip, Molly.
1448
01:18:07,173 --> 01:18:08,799
You can send the rest down to me later.
1449
01:18:08,966 --> 01:18:11,635
- Dear me, someday I'll figure
out how to keep up with you.
1450
01:18:11,844 --> 01:18:12,720
One day you're going to Paris,
1451
01:18:12,887 --> 01:18:13,721
the next you're going to the other--
1452
01:18:13,888 --> 01:18:14,680
- All right, now hurry up.
1453
01:18:14,847 --> 01:18:17,099
Just pack a couple of
dresses and some shoes.
1454
01:18:17,308 --> 01:18:19,518
I'll leave a note for Harry.
1455
01:18:28,944 --> 01:18:30,362
- Going somewhere?
1456
01:18:31,572 --> 01:18:32,907
- Harry.
1457
01:18:33,115 --> 01:18:35,075
- I have an aversion
to notes being left me.
1458
01:18:35,284 --> 01:18:36,327
Do you mind telling me
in your own simple words
1459
01:18:36,535 --> 01:18:38,245
just what's happening?
1460
01:18:41,040 --> 01:18:43,375
- I'm going away with George.
1461
01:18:44,501 --> 01:18:47,129
I'm awfully sorry, Harry.
1462
01:18:47,338 --> 01:18:49,632
I'm terribly grateful to you, and I'll--
1463
01:18:49,840 --> 01:18:50,507
- I know.
1464
01:18:51,842 --> 01:18:54,094
You'll always be fond of me.
1465
01:18:55,804 --> 01:18:59,725
My dear, I've devoted a number
of years of my life to you.
1466
01:18:59,934 --> 01:19:03,437
You mean more to me than
anything in the world.
1467
01:19:03,604 --> 01:19:06,065
I'm divorcing my wife for you.
1468
01:19:06,273 --> 01:19:10,903
If you're leaving with anyone,
you're leaving with me.
1469
01:19:11,111 --> 01:19:13,322
- I'm not one of your railroads, Harry.
1470
01:19:13,530 --> 01:19:15,282
You don't own me.
1471
01:19:15,491 --> 01:19:16,158
I'm leaving,
1472
01:19:16,325 --> 01:19:19,745
and I don't see that there's
anything you can do about it.
1473
01:19:19,954 --> 01:19:23,415
- I know he's young and tall and handsome,
1474
01:19:23,624 --> 01:19:24,875
but think twice.
1475
01:19:26,043 --> 01:19:28,963
Lulu Belle in Natchez in a cottage.
1476
01:19:30,589 --> 01:19:31,590
I'm afraid, my dear,
1477
01:19:31,799 --> 01:19:35,386
that that gingham dress won't
take the place of ermine,
1478
01:19:35,594 --> 01:19:36,762
not anymore,
1479
01:19:36,929 --> 01:19:37,721
and you'll miss the chauffeurs
1480
01:19:37,888 --> 01:19:41,308
and the limousines and the diamonds.
1481
01:19:41,517 --> 01:19:44,144
Just too late to go back.
1482
01:19:44,353 --> 01:19:47,398
So you'll not leave with George Davis.
1483
01:19:48,732 --> 01:19:49,900
Remember that.
1484
01:19:55,197 --> 01:19:59,201
I'll be waiting for you
at the theater, as usual.
1485
01:20:23,934 --> 01:20:24,727
- But Lulu Belle.
1486
01:20:24,935 --> 01:20:26,979
- Please, Mark, I have a show to do.
1487
01:20:27,187 --> 01:20:28,314
- I had to see you now.
1488
01:20:28,522 --> 01:20:29,440
I've got to know.
1489
01:20:29,606 --> 01:20:33,110
- I'm sorry, Mark, but
there isn't a chance.
1490
01:20:33,319 --> 01:20:35,738
- But you can't refuse me.
1491
01:20:35,946 --> 01:20:36,780
- The answer is no.
1492
01:20:36,989 --> 01:20:39,325
Please, Mark, don't bother me.
1493
01:20:40,284 --> 01:20:41,285
- Just a minute.
1494
01:20:41,493 --> 01:20:45,080
Honey, I've got George
on the phone for you.
1495
01:20:49,543 --> 01:20:50,544
- Hello?
1496
01:20:50,753 --> 01:20:53,630
Oh George, I'm so glad I
caught you before you left.
1497
01:20:53,839 --> 01:20:56,342
Don't come to the theater for me.
1498
01:20:56,550 --> 01:20:58,093
I'll tell you later.
1499
01:21:00,179 --> 01:21:03,098
Oh no, darling, I haven't changed my mind.
1500
01:21:03,307 --> 01:21:05,309
I'll meet you at your hotel.
1501
01:21:05,517 --> 01:21:06,852
- I see.
1502
01:21:07,061 --> 01:21:08,270
Randolph, huh?
1503
01:21:08,479 --> 01:21:10,356
- Don't be silly.
1504
01:21:10,564 --> 01:21:11,440
It's just that I don't want
1505
01:21:11,607 --> 01:21:14,401
any unpleasantness or embarrassment.
1506
01:21:14,568 --> 01:21:17,571
Please do as I ask, just this once.
1507
01:21:17,780 --> 01:21:18,989
- All right.
1508
01:21:19,198 --> 01:21:19,907
Goodbye.
1509
01:21:25,079 --> 01:21:26,538
Take care of those bags for a while,
1510
01:21:26,747 --> 01:21:27,664
and call me a taxi.
1511
01:21:27,873 --> 01:21:28,665
- Yes, sir.
1512
01:21:43,847 --> 01:21:47,184
? Only took one glance
and I had to love you
1513
01:21:47,393 --> 01:21:50,354
? In a trance when I'm thinking of you
1514
01:21:50,562 --> 01:21:51,188
? Sweetie pie
1515
01:21:51,397 --> 01:21:52,314
? We'd make a lovely couple
1516
01:21:52,523 --> 01:21:55,067
? You know that we're gonna be heading
1517
01:21:55,275 --> 01:21:56,568
? Where we heading
1518
01:21:56,777 --> 01:21:58,237
? For a big wedding
1519
01:21:58,404 --> 01:21:59,863
? Oh, what a wedding
1520
01:22:00,072 --> 01:22:04,118
? You and I sweetie pie ?
1521
01:22:23,053 --> 01:22:24,638
- Evening, Mr. Randolph.
1522
01:22:24,805 --> 01:22:26,682
- Evening, Mr. Randolph.
1523
01:22:40,654 --> 01:22:41,864
- Hello, Harry.
1524
01:22:44,324 --> 01:22:45,075
- Oh, just a minute pal.
1525
01:22:45,284 --> 01:22:46,452
Just a minute, pal.
1526
01:22:46,660 --> 01:22:48,036
- Hey, just a minute!
1527
01:22:48,203 --> 01:22:50,581
- What's the idea?
- I don't know, who is the guy?
1528
01:22:50,789 --> 01:22:53,208
- Darling, I've come to ask
you to change your mind.
1529
01:22:53,417 --> 01:22:56,128
- Oh Harry, I wish you
wouldn't make it all so grim.
1530
01:22:56,336 --> 01:22:58,589
After all, men have had
this happen to them before.
1531
01:22:58,797 --> 01:23:00,048
Can't we just part friends?
1532
01:23:00,257 --> 01:23:01,216
- There's no friendliness in me.
1533
01:23:01,425 --> 01:23:03,093
Nothing but a lot of emotion
that you wouldn't understand.
1534
01:23:03,302 --> 01:23:04,761
I can't let you go, Lulu Belle.
1535
01:23:04,970 --> 01:23:07,055
- Oh Harry, must we go through this again?
1536
01:23:07,264 --> 01:23:09,475
- Can't you understand,
darling, I love you!
1537
01:23:13,729 --> 01:23:14,813
- How about Randolph?
1538
01:23:15,022 --> 01:23:16,231
- Sorry, Commissioner.
1539
01:23:16,440 --> 01:23:18,066
The man's had two transfusions.
1540
01:23:18,275 --> 01:23:19,568
He's slipping very fast.
1541
01:23:19,776 --> 01:23:20,777
- Any news?
1542
01:23:20,986 --> 01:23:21,612
- We were lucky.
1543
01:23:21,820 --> 01:23:23,906
We grabbed Butch Cooper and Brady.
1544
01:23:24,114 --> 01:23:26,700
- Give me one minute,
doctor, even half a minute.
1545
01:23:26,909 --> 01:23:28,160
I won't even ask him to talk.
1546
01:23:28,327 --> 01:23:30,496
All he has to do is identify one person.
1547
01:23:30,704 --> 01:23:31,330
Where are they?
1548
01:23:31,538 --> 01:23:32,164
- Waiting outside.
1549
01:23:32,372 --> 01:23:34,041
- Randolph is the only one who knows,
1550
01:23:34,208 --> 01:23:35,834
the only one.
1551
01:23:36,043 --> 01:23:36,710
- Well--
1552
01:23:36,919 --> 01:23:38,086
- Bring them in.
1553
01:23:47,471 --> 01:23:49,765
- All right, Commissioner.
1554
01:23:49,973 --> 01:23:51,141
- Mr. Randolph.
1555
01:23:53,477 --> 01:23:54,770
Mr. Randolph.
1556
01:23:54,978 --> 01:23:57,523
- Why can't you leave him alone?
1557
01:23:58,482 --> 01:23:59,441
- I'm sorry, Mrs. Randolph.
1558
01:23:59,650 --> 01:24:01,360
We will be as brief as we can.
1559
01:24:01,527 --> 01:24:02,736
- It's against all decency,
1560
01:24:02,945 --> 01:24:05,489
torturing a dying man like this.
1561
01:24:06,823 --> 01:24:09,701
- Try to concentrate, Mr. Randolph.
1562
01:24:09,910 --> 01:24:12,579
The party who shot you last
night is here in this room,
1563
01:24:12,788 --> 01:24:14,748
here beside your bed.
1564
01:24:14,957 --> 01:24:17,042
I want to know who it was.
1565
01:24:22,422 --> 01:24:23,882
Was it Mark Brady,
1566
01:24:25,509 --> 01:24:26,552
Molly Benson,
1567
01:24:27,761 --> 01:24:28,762
Butch Cooper?
1568
01:24:30,597 --> 01:24:32,224
Was it George Davis?
1569
01:24:33,684 --> 01:24:36,144
Who was it, Mr. Randolph?
1570
01:24:36,353 --> 01:24:37,312
Who shot you?
1571
01:24:44,987 --> 01:24:46,405
- What did he say?
1572
01:24:46,613 --> 01:24:47,864
What did he say?
1573
01:24:48,073 --> 01:24:48,699
I'm his wife.
1574
01:24:48,907 --> 01:24:51,785
I have a right to know what he said.
1575
01:24:54,538 --> 01:24:58,333
- Where were you last
night, Mrs. Randolph?
1576
01:24:58,542 --> 01:25:01,253
I said, where were you last night?
1577
01:25:02,629 --> 01:25:03,463
- Why, I was at home.
1578
01:25:03,672 --> 01:25:05,841
- You were not at home, Mrs. Randolph.
1579
01:25:06,008 --> 01:25:08,385
The hospital tried to
reach you three times.
1580
01:25:08,594 --> 01:25:11,138
Your maid said you left
the house at 10:00.
1581
01:25:11,346 --> 01:25:13,640
You didn't return until after 1:00.
1582
01:25:13,807 --> 01:25:15,058
Where were you?
1583
01:25:15,267 --> 01:25:17,102
- I told you, I was at home.
1584
01:25:17,311 --> 01:25:19,354
- You were in the theater
last night, Mrs. Randolph,
1585
01:25:19,563 --> 01:25:20,439
weren't you?
1586
01:25:21,398 --> 01:25:23,442
- He said that I did it, didn't he?
1587
01:25:23,650 --> 01:25:25,527
He said that, didn't he?
1588
01:25:28,280 --> 01:25:29,031
Harry.
1589
01:25:36,371 --> 01:25:39,166
- Well, Mrs. Randolph, didn't you?
1590
01:25:44,296 --> 01:25:46,006
- All right, I did it.
1591
01:25:47,674 --> 01:25:50,385
But I didn't mean to kill him.
1592
01:25:50,594 --> 01:25:51,470
I loved him.
1593
01:25:52,596 --> 01:25:54,681
- Let's go, Mrs. Randolph.
1594
01:26:12,324 --> 01:26:16,536
Well, George, looks
like you're a free man.
1595
01:26:16,745 --> 01:26:17,454
- Thanks.
1596
01:26:18,413 --> 01:26:19,790
- That's her room.
1597
01:26:19,998 --> 01:26:20,832
She's been calling for you.
1598
01:26:21,041 --> 01:26:23,043
You can go in if you like.
1599
01:26:23,960 --> 01:26:25,170
- Is she going to be all right?
1600
01:26:25,379 --> 01:26:26,296
- Lulu Belle?
1601
01:26:26,505 --> 01:26:29,341
Yeah, sure, she's gonna be all right.
1602
01:26:29,549 --> 01:26:30,300
Good luck.
1603
01:26:30,509 --> 01:26:32,302
- Thanks, Commissioner.
1604
01:26:38,725 --> 01:26:41,186
- You're a free man, George.
1605
01:26:41,395 --> 01:26:43,897
You're a free man, George.
1606
01:26:44,106 --> 01:26:45,524
You're a free man, George.