1 00:01:32,549 --> 00:01:36,262 43-8 dash 1445, holster... 2 00:01:36,386 --> 00:01:39,475 38 caliber revolver, 21... 3 00:01:40,267 --> 00:01:45,271 44 L dash 2 dash 3 dash 5 dash 45... 4 00:01:45,814 --> 00:01:50,819 ...4 dash C dash 175, ammunition 38-caliber... 5 00:03:48,870 --> 00:03:50,873 You had that nightmare again? 6 00:03:51,873 --> 00:03:53,209 Yeah. 7 00:03:54,378 --> 00:03:56,503 But this one was different! 8 00:03:57,588 --> 00:03:59,800 Different and worse. 9 00:04:01,760 --> 00:04:04,056 They're coming back again every night. 10 00:04:05,348 --> 00:04:07,145 And I can't stand it, Chief! 11 00:04:07,349 --> 00:04:10,143 There's something about this ocean I can't stand. 12 00:04:10,144 --> 00:04:11,520 You won't have to much longer... 13 00:04:11,521 --> 00:04:13,981 You'll get discharged in a week. We all will! 14 00:04:13,982 --> 00:04:16,379 When they let me out of the hospital... 15 00:04:17,068 --> 00:04:20,323 ...they said: "Lieutenant, your wounds are all healed. 16 00:04:21,198 --> 00:04:23,786 You're sound in body and mind". 17 00:04:25,788 --> 00:04:27,831 But my head! 18 00:04:29,040 --> 00:04:30,887 Let's face it, I'm not well! 19 00:04:42,139 --> 00:04:43,390 Morning, sir. 20 00:04:43,473 --> 00:04:45,392 Good morning, Greg. 21 00:04:46,311 --> 00:04:47,519 Nice day! 22 00:04:48,061 --> 00:04:50,147 Evans reports a fog rolling in... 23 00:04:50,731 --> 00:04:54,110 Have the stable saddle up Blackie. I want him after breakfast. 24 00:04:54,111 --> 00:04:57,322 And tell the Chief I'll go over the personnel reports with him at 14:00. 25 00:04:57,323 --> 00:04:59,033 Aye-aye, sir. 26 00:05:01,286 --> 00:05:02,484 Good morning, Chief. 27 00:05:02,537 --> 00:05:04,206 Good morning, sir. 28 00:06:34,099 --> 00:06:35,892 Eve! 29 00:06:36,101 --> 00:06:37,978 Can we get married? - Sure. 30 00:06:38,104 --> 00:06:39,770 Didn't I say yes a long time ago? 31 00:06:39,771 --> 00:06:41,868 No, no, I mean right now. Tonight. 32 00:06:44,110 --> 00:06:45,863 All right, Scott. 33 00:06:45,988 --> 00:06:47,572 Anytime. 34 00:06:47,990 --> 00:06:52,833 I'll always love you, so I guess it doesn't matter how soon we begin together. 35 00:06:59,044 --> 00:07:00,794 Be all right if I pick you up at eight o'clock tonight? 36 00:07:00,795 --> 00:07:01,922 Yes. 37 00:07:02,423 --> 00:07:05,217 And I think you'd better wear a dress, just this once! 38 00:07:05,218 --> 00:07:06,677 Ashamed of me already, huh? 39 00:07:06,678 --> 00:07:09,805 Sure, but I love you. Chaplain doesn't though, and... 40 00:07:09,806 --> 00:07:11,556 I think he might like a dress. 41 00:07:11,557 --> 00:07:13,894 You're not going right away? 42 00:07:14,645 --> 00:07:16,313 I have to relieve Chief Wernecke. 43 00:07:16,314 --> 00:07:18,774 Hello, Mary. - What's this about my husband? 44 00:07:18,775 --> 00:07:20,608 I'm on my way to relieve him for chow. 45 00:07:20,609 --> 00:07:23,320 Don't be in a rush. It'll do him good to miss a meal. 46 00:07:23,321 --> 00:07:25,530 Honestly, I'll be glad when he's discharged... 47 00:07:25,531 --> 00:07:27,659 ...just so I can thin him down a little bit. 48 00:07:27,660 --> 00:07:28,910 We're going to be married. 49 00:07:28,911 --> 00:07:30,995 Well, I should think you would be! 50 00:07:30,996 --> 00:07:33,415 I mean tonight. - The sooner the better! 51 00:07:33,416 --> 00:07:35,041 What is this? A conspiracy? 52 00:07:35,042 --> 00:07:38,379 I'll tell you what I'll do. I'll wash your hair for you this afternoon. 53 00:07:38,380 --> 00:07:40,716 I bought some new fancy shampoo stuff. 54 00:07:40,841 --> 00:07:42,384 What have you got there? - Chocolate cake. 55 00:07:42,385 --> 00:07:44,971 Well, how about a piece? - No, this is for Ollie. 56 00:07:44,972 --> 00:07:47,139 You should see the ship model he made for my youngsters. 57 00:07:47,140 --> 00:07:49,810 But this is a celebration! - I know, but this is for Ollie. 58 00:07:49,811 --> 00:07:51,811 I'll bake you a cake for your wedding. 59 00:07:51,812 --> 00:07:53,940 Ollie! Chocolate cake! 60 00:07:56,651 --> 00:07:59,279 You're not nervous, are you? - No, no, but... 61 00:07:59,280 --> 00:08:01,446 This isn't the way we planned it, is it? 62 00:08:01,447 --> 00:08:03,323 I was gonna be through with the Thompson boat... 63 00:08:03,324 --> 00:08:05,158 and you were gonna be through with the service. 64 00:08:05,159 --> 00:08:07,370 You said you'd help me with this awful bookkeeping... 65 00:08:07,371 --> 00:08:10,040 get rid of that stack of papers, and... 66 00:08:12,084 --> 00:08:15,505 ...and then, when everything was all clear... 67 00:08:16,298 --> 00:08:18,300 we'd be married. 68 00:08:19,844 --> 00:08:22,638 And have a long, long honeymoon... 69 00:08:22,723 --> 00:08:24,766 ...out on Cedar Island. 70 00:08:25,142 --> 00:08:27,645 Just you and me. 71 00:08:28,396 --> 00:08:30,481 No worries. 72 00:08:31,524 --> 00:08:34,986 And when we were ready...both of us ready... 73 00:08:35,695 --> 00:08:38,449 ...we'd come back here and work together. 74 00:08:40,034 --> 00:08:42,870 And it would still be like a honeymoon. 75 00:08:43,954 --> 00:08:46,040 We're going to do all that. 76 00:08:46,624 --> 00:08:49,770 We'll just be married a little sooner, that's all. 77 00:08:50,421 --> 00:08:52,922 Gosh, I wish Dad was alive right now. 78 00:08:53,131 --> 00:08:56,176 He taught us lots of things besides boat building. 79 00:08:56,217 --> 00:08:58,261 I even wish my brother Bill was here. 80 00:08:58,262 --> 00:09:01,308 He was always better at these accounts than I am. 81 00:09:01,599 --> 00:09:03,497 If there was a reason, Scott... 82 00:09:03,517 --> 00:09:07,012 If one of us were going away tomorrow for a long time... 83 00:09:09,651 --> 00:09:13,071 But there isn't a reason. Is there? 84 00:09:13,613 --> 00:09:14,948 No. 85 00:09:15,907 --> 00:09:17,618 No, there's no reason. 86 00:09:18,786 --> 00:09:20,622 Of course you're right, I... 87 00:09:21,331 --> 00:09:23,526 I want everything to be perfect too. 88 00:09:23,582 --> 00:09:27,077 After all, a couple more weeks can't make any difference. 89 00:09:27,086 --> 00:09:29,505 Before we get married I'll hand you my discharge papers. 90 00:09:29,506 --> 00:09:32,801 For heaven's sake, don't give any more papers to me! 91 00:09:33,635 --> 00:09:37,221 I'll drop over tonight and we'll clean up that mess together. 92 00:09:37,222 --> 00:09:38,766 Goodbye. - Bye. 93 00:09:39,475 --> 00:09:44,068 And tell the Chaplain I'll have a white satin dress made specially for him! 94 00:10:49,764 --> 00:10:51,661 What do you do here every day? 95 00:10:51,932 --> 00:10:55,061 I'm gathering wood, some firewood. That isn't forbidden, is it? 96 00:10:55,062 --> 00:10:56,687 I wouldn't use that wood. 97 00:10:57,355 --> 00:10:58,397 Why not? 98 00:10:58,522 --> 00:11:00,270 Because it belongs to this... 99 00:11:03,446 --> 00:11:05,322 If you're so afraid of ghosts, Lieutenant... 100 00:11:05,323 --> 00:11:07,770 ...what about that jacket you're holding? 101 00:11:15,669 --> 00:11:18,420 What do you mean about...ghosts? 102 00:11:18,879 --> 00:11:22,374 I was merely suggesting that you might be afraid of them. 103 00:11:22,759 --> 00:11:23,907 But I'm not, I... 104 00:11:24,804 --> 00:11:29,308 I was just wondering about this...old wreck. 105 00:11:30,851 --> 00:11:32,521 That's interesting. 106 00:11:33,563 --> 00:11:34,606 What is? 107 00:11:35,023 --> 00:11:37,358 That a person like you should be afraid. 108 00:11:37,359 --> 00:11:39,443 But I... - It's obvious, Lieutenant. 109 00:11:39,444 --> 00:11:42,698 Your objection to my taking the wood from this old rig. 110 00:11:42,699 --> 00:11:46,118 The way you looked at that lifejacket as if it was something out of a bad dream. 111 00:11:46,119 --> 00:11:48,915 You even looked at me as if I were a ghost. 112 00:11:49,498 --> 00:11:52,144 What are you, anyway? - Really, Lieutenant... 113 00:11:53,545 --> 00:11:54,796 Oh I'm sorry, I... 114 00:11:56,047 --> 00:11:57,799 I didn't mean that. 115 00:12:08,269 --> 00:12:09,979 Excuse me, I'm stupid. 116 00:12:10,104 --> 00:12:12,982 Would you let me carry your wood? - Do you know where I live? 117 00:12:12,983 --> 00:12:15,401 Naturally. I'm supposed to know everything around here. 118 00:12:15,402 --> 00:12:17,153 Everything, Lieutenant? - No, not everything, but... 119 00:12:17,154 --> 00:12:20,491 Houses and people who live in them, things like that. 120 00:12:20,616 --> 00:12:23,244 That's not hard, is it? - No, it isn't. 121 00:12:24,245 --> 00:12:26,941 The hard thing I guess is to know yourself. 122 00:12:27,665 --> 00:12:31,045 Yes, that is difficult. Anyway, what's the use? 123 00:12:46,730 --> 00:12:48,875 Thanks very much, Lieutenant Burnett. 124 00:12:49,441 --> 00:12:51,733 I hope I didn't take you too far out of your way. 125 00:12:51,734 --> 00:12:53,903 Not at all. How did you know my name? 126 00:12:53,904 --> 00:12:55,863 I see you ride by on the beach every day. 127 00:12:55,864 --> 00:12:59,159 You certainly took your time deciding to talk to me. 128 00:12:59,534 --> 00:13:03,528 Bring the wood in here. I'll build up a fire and make some tea. 129 00:13:05,000 --> 00:13:06,548 Will you give me a hand? 130 00:13:18,640 --> 00:13:22,035 This is a piece of a rutter. A rutter from a lifeboat. 131 00:13:26,191 --> 00:13:29,819 When the ghosts get too insistent, you have to get rid of them. 132 00:13:29,820 --> 00:13:31,279 But how? 133 00:13:31,822 --> 00:13:34,533 As long as you struggle against them, you never will. 134 00:13:34,534 --> 00:13:36,381 They'll torment you constantly. 135 00:13:37,078 --> 00:13:40,039 But if you stop fighting them...give in... 136 00:13:40,414 --> 00:13:42,611 ...they'll soon go away. - Give in? 137 00:13:43,085 --> 00:13:45,294 What happens to you? 138 00:13:47,339 --> 00:13:50,134 You find a kind of peace. 139 00:13:50,676 --> 00:13:52,762 You don't care anymore. 140 00:13:53,555 --> 00:13:54,604 I ought to know. 141 00:13:56,475 --> 00:13:58,977 From what I've heard it hasn't been easy. 142 00:13:58,978 --> 00:14:00,353 Easy? 143 00:14:03,650 --> 00:14:06,778 It's not hard to guess you were torpedoed. 144 00:14:06,903 --> 00:14:10,032 It was pretty bad. Very bad. 145 00:14:11,283 --> 00:14:13,827 But have you ever had everything and then suddenly had nothing? 146 00:14:13,828 --> 00:14:15,747 Nothing but ghosts? 147 00:14:16,040 --> 00:14:18,625 Oh...Why should I bore you with this? 148 00:14:18,833 --> 00:14:21,753 You're not. I think I understand. 149 00:14:22,628 --> 00:14:25,090 We're pretty much alike, aren't we? 150 00:14:25,966 --> 00:14:27,594 Yes. 151 00:14:27,968 --> 00:14:29,721 Yes, perhaps we are. 152 00:14:30,430 --> 00:14:33,475 You're the first one who seems to know what I feel. 153 00:14:33,476 --> 00:14:35,269 I ought to... 154 00:14:35,937 --> 00:14:37,356 ...yes, I... 155 00:14:37,898 --> 00:14:39,733 This is ridiculous! 156 00:14:44,154 --> 00:14:46,073 You better go now, Lieutenant. 157 00:14:46,199 --> 00:14:47,741 Go on. 158 00:14:48,576 --> 00:14:50,495 Yes, I... 159 00:14:51,870 --> 00:14:53,665 Goodbye, Mrs. Butler. 160 00:15:09,474 --> 00:15:12,686 Tod, this is Lieutenant Burnett from the Coast Guard station. 161 00:15:12,687 --> 00:15:15,272 He helped me carry some wood. - Oh, good. 162 00:15:15,314 --> 00:15:18,402 Lieutenant, this is my husband, Tod Butler. 163 00:15:20,362 --> 00:15:22,738 I'm glad to know you, Mr. Butler. 164 00:15:23,991 --> 00:15:27,160 I got a kid out at the station who's nuts about art... 165 00:15:27,161 --> 00:15:30,038 He tells me you're the greatest painter in the world. 166 00:15:30,039 --> 00:15:31,537 I used to be a painter. 167 00:15:31,582 --> 00:15:35,211 I've often seen you walking on the beach. 168 00:15:35,420 --> 00:15:38,340 Unfortunately, Lieutenant, I cannot say the same. 169 00:15:38,549 --> 00:15:40,896 Won't you sit down? - Thank you, I... 170 00:15:41,094 --> 00:15:43,845 I was just leaving. - That's too bad...visitors are rare! 171 00:15:43,846 --> 00:15:47,091 Yes, sometimes we don't see a living soul for weeks. 172 00:15:47,726 --> 00:15:50,854 Before you go, Lieutenant, let's really meet each other. 173 00:15:50,855 --> 00:15:54,357 Ordinarily, two people just look and each knows what the other's like. 174 00:15:54,358 --> 00:15:56,152 These days with me it's different. 175 00:15:56,153 --> 00:15:59,447 I have to replace that look with a lot of boring questions. 176 00:15:59,448 --> 00:16:01,282 Are you a young man, Lieutenant? 177 00:16:01,283 --> 00:16:04,369 Yes, of course you are. I can tell by your voice. 178 00:16:04,370 --> 00:16:05,955 Born in the Middle West. 179 00:16:06,497 --> 00:16:09,709 And tall...about 6'3", I'd say. 180 00:16:09,835 --> 00:16:11,837 And what color hair? - Dark. 181 00:16:12,545 --> 00:16:14,297 Dark. 182 00:16:14,590 --> 00:16:15,882 A good-looking young man like you... 183 00:16:15,883 --> 00:16:18,879 ...must find duty in this place rather unromantic. 184 00:16:18,887 --> 00:16:20,138 Yes. 185 00:16:20,554 --> 00:16:24,648 I'm afraid you'll continue to find it unromantic. Won't he, Peggy? 186 00:16:26,018 --> 00:16:28,415 Join us in a drink, Lieutenant?...Peggy? 187 00:16:29,940 --> 00:16:32,318 I'm sorry, but I'm late already, I... 188 00:16:32,652 --> 00:16:34,696 I'm due back at the station. 189 00:16:35,072 --> 00:16:37,656 That's too bad! Come back and see us soon. 190 00:16:37,657 --> 00:16:40,204 It's nice to see people once in a while. 191 00:16:40,536 --> 00:16:42,163 I'll try, Mr. Butler... 192 00:16:42,289 --> 00:16:44,206 ...but you see I haven't much free time. 193 00:16:44,207 --> 00:16:45,917 Not much free time... 194 00:16:46,042 --> 00:16:49,087 Besides, it's rather boring to spend it with a blind man, eh? 195 00:16:49,088 --> 00:16:51,048 Oh no, no. It's not that... 196 00:16:51,632 --> 00:16:53,716 I'll come and see you as soon as I can. 197 00:16:53,717 --> 00:16:56,428 When? - Well, I don't know. 198 00:16:59,766 --> 00:17:03,436 Tomorrow. - Well, that's more like it! I'll be expecting you. 199 00:17:03,437 --> 00:17:04,520 I might be late. 200 00:17:04,646 --> 00:17:06,993 That all right, you're welcome anytime. 201 00:17:07,066 --> 00:17:09,812 Remember, we always have a drink around here. 202 00:17:11,196 --> 00:17:12,447 Goodbye. 203 00:17:19,122 --> 00:17:20,748 Nice young fellow. 204 00:17:21,708 --> 00:17:23,293 Don't you think so? 205 00:17:23,919 --> 00:17:25,503 Yes he is. 206 00:17:25,795 --> 00:17:27,338 I like him. 207 00:17:27,880 --> 00:17:29,341 A little dull, though. 208 00:17:29,466 --> 00:17:32,136 Strong outdoor type. 209 00:17:32,470 --> 00:17:34,317 You like that, don't you Peg? 210 00:17:34,680 --> 00:17:37,016 You always admired virility. 211 00:17:38,058 --> 00:17:41,229 Somehow I can't picture you living outdoors... 212 00:17:41,646 --> 00:17:43,733 Have to come in sometime. 213 00:17:44,232 --> 00:17:46,235 Have to talk... 214 00:17:48,154 --> 00:17:51,575 I can't paint anymore, but I can still talk. 215 00:17:52,284 --> 00:17:53,785 Can't I? 216 00:17:56,497 --> 00:17:58,582 Tod, why don't you sell the paintings? 217 00:17:58,583 --> 00:18:01,418 What good are they in that cobwebby old closet? 218 00:18:01,419 --> 00:18:03,766 You know they'd bring a lot of money. 219 00:18:04,173 --> 00:18:06,320 And then we could get out of here. 220 00:18:06,424 --> 00:18:08,093 Go anywhere. 221 00:18:08,552 --> 00:18:10,221 Have some fun again. 222 00:18:10,637 --> 00:18:12,182 Where would we go? 223 00:18:12,640 --> 00:18:15,485 One place is pretty much like another to me... 224 00:18:15,934 --> 00:18:18,730 They all have a dark, velvety hue. 225 00:18:19,481 --> 00:18:23,318 And you my love don't care where you are, as long as you're with me. 226 00:18:23,319 --> 00:18:24,696 Do you? 227 00:18:25,528 --> 00:18:27,239 Well, do you? 228 00:18:30,160 --> 00:18:32,328 No Tod, it doesn't matter. 229 00:18:33,413 --> 00:18:35,040 My Peg! 230 00:18:37,167 --> 00:18:39,462 I have to defend myself. 231 00:19:06,834 --> 00:19:08,751 Sir, do you know who's outside? 232 00:19:08,752 --> 00:19:11,338 Tod Butler, the painter. And he's here to see you. 233 00:19:11,339 --> 00:19:12,758 Have him come in. 234 00:19:13,508 --> 00:19:15,344 Mr. Butler! 235 00:19:19,641 --> 00:19:21,438 Watch your step. - Thank you. 236 00:19:25,313 --> 00:19:27,648 Sorry to break in on you like this, Lieutenant. 237 00:19:27,649 --> 00:19:29,651 It's all right. What can I do for you? 238 00:19:29,652 --> 00:19:31,200 I need some help. - Yes? 239 00:19:31,529 --> 00:19:34,865 You see Lieutenant, I lose my sense of direction in the rain. 240 00:19:34,866 --> 00:19:37,659 Usually I compensate for my eyes with many things: 241 00:19:37,660 --> 00:19:39,829 The feel of the wind, the sun on my face... 242 00:19:39,830 --> 00:19:40,955 ...the earth under my feet... 243 00:19:40,956 --> 00:19:43,207 And your cane I suppose is a big help? 244 00:19:43,208 --> 00:19:44,336 Not really. 245 00:19:44,501 --> 00:19:46,920 You always expect a blind man to carry a cane 246 00:19:46,921 --> 00:19:48,756 and I disappoint them. 247 00:19:49,090 --> 00:19:50,967 One of those racetrack things. 248 00:19:51,092 --> 00:19:53,137 I really carry it to sit on. 249 00:19:53,721 --> 00:19:56,639 The rain does bother me and I need your help getting home. 250 00:19:56,640 --> 00:19:59,585 Well that's quite a distance for you to walk... 251 00:19:59,686 --> 00:20:00,936 ...in this kind of weather. 252 00:20:00,937 --> 00:20:02,984 It wasn't raining when I started. 253 00:20:03,190 --> 00:20:05,651 But you came prepared...in that raincoat. 254 00:20:06,110 --> 00:20:09,904 In this climate at this time of year, one can expect anything! 255 00:20:13,202 --> 00:20:15,162 But you got here. - Yes. 256 00:20:15,328 --> 00:20:17,925 Frankly Lieutenant, this was my destination. 257 00:20:18,540 --> 00:20:19,874 I'd like you to drive me home... 258 00:20:19,875 --> 00:20:22,721 ...and have a drink and maybe stay for dinner. 259 00:20:22,796 --> 00:20:25,392 Well, I'm afraid I couldn't do that, I... 260 00:20:26,758 --> 00:20:29,636 ...I have an appointment in town. - I'm sorry. 261 00:20:29,844 --> 00:20:31,971 Mrs. Butler will be disappointed. 262 00:20:32,055 --> 00:20:34,202 You made a great impression on her. 263 00:20:34,809 --> 00:20:36,769 Yes, a very great impression. 264 00:20:37,688 --> 00:20:40,084 So naturally I'm interested in you too. 265 00:20:43,069 --> 00:20:44,570 Look here, Mr. Butler... 266 00:20:46,031 --> 00:20:47,878 ...what exactly are you up to? 267 00:20:48,158 --> 00:20:50,450 I have very few friends here, Lieutenant. 268 00:20:50,451 --> 00:20:52,371 I'd like to know you better. 269 00:20:52,955 --> 00:20:55,499 Well, that's very flattering, but... 270 00:20:56,376 --> 00:20:58,085 ...you think Mrs. Butler expects me? 271 00:20:58,086 --> 00:20:59,420 Of course. 272 00:20:59,586 --> 00:21:02,332 And I really do need your help to get home. 273 00:21:04,300 --> 00:21:05,598 All right, let's go. 274 00:21:06,970 --> 00:21:08,868 But I'm not sure about dinner. 275 00:21:12,935 --> 00:21:14,728 Do you play chess, Lieutenant? 276 00:21:14,729 --> 00:21:16,689 Chess? - Yes. 277 00:21:19,484 --> 00:21:23,447 Well, I played some in the hospital. But I'd be glad to take you on. 278 00:21:23,448 --> 00:21:25,408 Good, we'll have a lot of fun. 279 00:21:26,784 --> 00:21:27,995 Kirk! 280 00:21:29,580 --> 00:21:32,165 Tell the Chief I'm going with Mr. Butler and I'll be back soon. 281 00:21:32,166 --> 00:21:33,791 - Yes, sir. - Tell Wernecke hello for me. 282 00:21:33,792 --> 00:21:34,919 Yes, sir. 283 00:21:39,923 --> 00:21:43,594 The only other blind man I ever knew was a shipmate of mine. 284 00:21:43,595 --> 00:21:45,592 We were in the hospital together. 285 00:21:45,806 --> 00:21:48,601 At first, if I hadn't given him my hand... 286 00:21:48,976 --> 00:21:50,934 ...he wouldn't have been able to find his own bed. 287 00:21:50,935 --> 00:21:53,981 That was at first. Little by little things change. 288 00:21:54,191 --> 00:21:55,483 One gets used to it. 289 00:21:55,484 --> 00:21:57,431 Brandy, Lieutenant? - No, thanks. 290 00:21:58,279 --> 00:21:59,327 You don't drink? 291 00:21:59,446 --> 00:22:02,115 Once in a while. But I can take it or leave it. 292 00:22:02,116 --> 00:22:04,535 You're fortunate. Did you enjoy your dinner? 293 00:22:04,536 --> 00:22:06,538 Of course. It was delicious. 294 00:22:06,747 --> 00:22:09,041 My compliments, Mrs. Butler. 295 00:22:09,500 --> 00:22:12,711 Peggy would have been terribly disappointed if you hadn't have stayed. 296 00:22:12,712 --> 00:22:15,258 She seldom cooks a real dinner these days. 297 00:22:16,007 --> 00:22:17,299 You must have made an impression. 298 00:22:17,300 --> 00:22:18,760 The Lieutenant's just being polite. 299 00:22:18,761 --> 00:22:20,303 And I'm sure he would have had a much better time in town. 300 00:22:20,304 --> 00:22:23,498 Have you a cigarette, Tod? - Right here, Mrs. Butler. 301 00:22:23,807 --> 00:22:24,906 Have one of mine. 302 00:22:31,440 --> 00:22:34,444 This shipmate of mine was blind but... 303 00:22:35,486 --> 00:22:37,571 ...he could see the difference between light and dark. 304 00:22:37,572 --> 00:22:39,032 Tod can't. 305 00:22:39,157 --> 00:22:41,204 The nerve's cut. - That's right. 306 00:22:42,620 --> 00:22:44,817 But I still get plenty out of life. 307 00:22:44,832 --> 00:22:46,749 You must miss your painting though. 308 00:22:46,750 --> 00:22:48,878 Painting? No, I miss nothing! 309 00:22:54,884 --> 00:22:56,594 I'm sorry. 310 00:22:58,430 --> 00:23:00,727 I didn't mean to be so violent, I... 311 00:23:00,851 --> 00:23:02,935 I must revise that statement. 312 00:23:03,894 --> 00:23:06,898 There's something I do miss...very much. 313 00:23:07,314 --> 00:23:08,400 Deep-sea fishing. 314 00:23:08,734 --> 00:23:11,945 Fishing? - Yes Lieutenant, it's terrific. 315 00:23:12,069 --> 00:23:14,281 I love to feel that first nibble... 316 00:23:15,615 --> 00:23:17,367 ...and the strike! 317 00:23:17,617 --> 00:23:19,015 You've got him hooked. 318 00:23:19,537 --> 00:23:22,084 He tries to get away, and you hold him... 319 00:23:22,290 --> 00:23:25,587 ...fast, hard, relentless. 320 00:23:26,212 --> 00:23:27,380 Peggy? 321 00:23:27,796 --> 00:23:30,800 Remember that big tarpon I caught off the Key? 322 00:23:31,761 --> 00:23:33,886 But what am I drooling about? 323 00:23:34,721 --> 00:23:37,307 Nobody ever asks me anymore. 324 00:23:37,808 --> 00:23:40,020 I can't go by myself. 325 00:23:40,436 --> 00:23:43,647 Funny...I used to have so many fishing pals. 326 00:23:44,857 --> 00:23:47,194 Well, put yourself in their place. 327 00:23:48,236 --> 00:23:51,930 A man who can't see the difference between light and dark... 328 00:23:52,200 --> 00:23:56,035 Suppose there were an accident. You wouldn't even know which way to swim to shore. 329 00:23:56,036 --> 00:23:58,122 Sorry you caught on, Lieutenant. 330 00:23:58,748 --> 00:24:01,416 I was hoping I might talk you into a fishing trip. 331 00:24:01,417 --> 00:24:03,628 I don't like to put you out, Lieutenant, but didn't you say you 332 00:24:03,629 --> 00:24:05,463 had to go on duty at nine o'clock? 333 00:24:05,464 --> 00:24:07,362 That's right. What time is it? 334 00:24:10,805 --> 00:24:12,352 Why do you wear a watch? 335 00:24:12,473 --> 00:24:14,308 Oh...force of habit. 336 00:24:14,849 --> 00:24:17,195 I like the sound of it, it's company. 337 00:24:17,311 --> 00:24:19,688 Besides, so many people ask me what time it is. 338 00:24:19,689 --> 00:24:21,482 Well, I...I really must go. 339 00:24:21,608 --> 00:24:25,026 It's too bad you have to go just as we're beginning to be friends. 340 00:24:25,027 --> 00:24:28,172 I'm still on the Coast Guard. - I'll see you out. 341 00:24:28,407 --> 00:24:31,253 Goodbye, Mr. Butler. Thanks for a fine evening. 342 00:24:31,576 --> 00:24:35,121 Don't you think we might dispose of the "Mister" sort of thing? 343 00:24:35,122 --> 00:24:36,540 Why not call me Tod? 344 00:24:37,458 --> 00:24:38,906 What do you say, Scott? 345 00:24:39,377 --> 00:24:40,753 All right, Tod. 346 00:24:41,505 --> 00:24:42,840 Goodbye. 347 00:24:58,233 --> 00:25:01,152 You're wrong, Scott. But so wrong! 348 00:25:01,278 --> 00:25:02,571 Oh no I'm not. 349 00:25:03,155 --> 00:25:05,781 - You saw what happened with the lighter. - Yes, of course I did. 350 00:25:05,782 --> 00:25:07,450 Tod's eyes seem perfectly normal, 351 00:25:07,451 --> 00:25:10,547 but he can't see because the optic nerve was cut. 352 00:25:10,997 --> 00:25:12,999 How do you know it was cut? 353 00:25:13,124 --> 00:25:14,375 Because I did it. 354 00:25:15,625 --> 00:25:16,669 You? 355 00:25:19,047 --> 00:25:21,842 We used to...drink a lot. 356 00:25:21,967 --> 00:25:25,472 We lived in a sort of strange state of excitement. 357 00:25:25,597 --> 00:25:28,683 Always off-balance, high-pitched, tense. 358 00:25:28,808 --> 00:25:31,312 Always just at the breaking point. 359 00:25:31,687 --> 00:25:34,982 When Tod's drunk there's no telling how he'll react. 360 00:25:34,983 --> 00:25:37,986 He can be unbelievably fierce and brutal or... 361 00:25:38,862 --> 00:25:39,905 tender. 362 00:25:40,697 --> 00:25:42,115 Too tender. 363 00:25:43,867 --> 00:25:46,213 It was one of those nights I hit him. 364 00:25:46,828 --> 00:25:48,873 It was broken glass. 365 00:25:50,500 --> 00:25:52,794 Well, there it is. 366 00:25:53,544 --> 00:25:56,172 And here we are. You and I. 367 00:25:56,756 --> 00:25:58,592 He's blind and I... 368 00:26:01,513 --> 00:26:04,758 And now you know why I don't want to see you here. 369 00:26:05,643 --> 00:26:09,186 Tod's lying when he says he likes fishing or anything else. 370 00:26:09,187 --> 00:26:12,774 There's only one thing in the world that interests him and that's me. 371 00:26:12,775 --> 00:26:14,872 Of course it was an accident, I... 372 00:26:15,028 --> 00:26:16,654 ...I didn't mean to. 373 00:26:17,363 --> 00:26:19,460 Perhaps it wasn't really my fault. 374 00:26:20,283 --> 00:26:23,661 When you do something like that you have to pay for it. 375 00:26:23,662 --> 00:26:24,789 Do you love him? 376 00:26:24,872 --> 00:26:25,873 Love him? I... 377 00:26:26,749 --> 00:26:28,333 ...hate him. 378 00:26:28,543 --> 00:26:31,129 Oh, let's not talk about that. 379 00:26:31,921 --> 00:26:36,065 You're wrong Scott, and tomorrow you'll have forgotten all about me. 380 00:26:36,176 --> 00:26:37,928 You're nice. 381 00:26:38,554 --> 00:26:40,301 It's been good to know you. 382 00:27:08,546 --> 00:27:10,293 Miss Geddes to see you, sir. 383 00:27:11,258 --> 00:27:12,468 Have her come in. 384 00:27:13,594 --> 00:27:15,094 Thank you, Jimmy. - Okay. 385 00:27:15,095 --> 00:27:16,222 Hello. 386 00:27:16,347 --> 00:27:17,432 Hello. 387 00:27:17,723 --> 00:27:19,015 When you didn't show up last night... 388 00:27:19,016 --> 00:27:24,358 ...I thought you might not mind helping me with some of these things that look important. 389 00:27:28,486 --> 00:27:29,528 How are you? 390 00:27:30,988 --> 00:27:32,199 I'm all right. 391 00:27:33,784 --> 00:27:34,869 Now, first... 392 00:27:35,243 --> 00:27:36,541 Oh, yes! Here it is. 393 00:27:37,079 --> 00:27:39,997 Do I have to pay this invoice to get the 10-day discount or... 394 00:27:39,998 --> 00:27:43,643 ...or do I wait for the statement at the end of the month? 395 00:27:45,130 --> 00:27:50,471 Well, you wouldn't expect a beach cowboy like me to know much about invoices, would you? 396 00:27:51,469 --> 00:27:52,764 I'm sorry, that... 397 00:27:52,846 --> 00:27:54,794 ...that isn't much help, is it? 398 00:27:56,266 --> 00:27:57,977 You needn't be sorry. 399 00:27:58,103 --> 00:28:00,230 I deserve it for lying to you. 400 00:28:00,521 --> 00:28:02,818 I didn't really want help with these. 401 00:28:04,193 --> 00:28:06,612 When you didn't come by last night... 402 00:28:06,862 --> 00:28:09,708 I got to thinking and decided I'd been wrong. 403 00:28:10,741 --> 00:28:12,539 If you want to get married... 404 00:28:12,744 --> 00:28:14,664 ...I've got on a dress. 405 00:28:18,168 --> 00:28:22,797 By...what line of reasoning did you arrive at that decision? 406 00:28:23,297 --> 00:28:25,467 Well, Mary Wernecke said... 407 00:28:27,386 --> 00:28:29,097 I just did, that's all. 408 00:28:30,848 --> 00:28:33,434 Mary Wernecke! I thought so. 409 00:28:35,061 --> 00:28:38,439 You know, you people are all trying to take care of me. 410 00:28:38,440 --> 00:28:40,859 But nobody tries to understand what... 411 00:28:43,278 --> 00:28:46,274 Well, you think I'm sick. That's it, isn't it? 412 00:28:46,866 --> 00:28:48,994 Why yes, I guess it is. 413 00:28:50,120 --> 00:28:53,967 Are you really sick? - I'm all right. It...it's just that... 414 00:28:55,418 --> 00:28:57,565 Well I thought if we got married... 415 00:28:58,380 --> 00:29:01,382 It doesn't matter what I thought. It was a silly idea anyway. 416 00:29:01,383 --> 00:29:04,628 - Maybe it wasn't. - Oh yes it was. You don't know. 417 00:29:07,931 --> 00:29:09,809 As a matter of fact it's... 418 00:29:10,726 --> 00:29:13,722 ...silly for me to even think of getting married. 419 00:29:17,271 --> 00:29:22,197 Well...in that case, I certainly don't know what I'm doing here. 420 00:30:41,321 --> 00:30:42,819 What are you doing here? 421 00:30:42,989 --> 00:30:44,324 Nothing. 422 00:30:45,283 --> 00:30:46,827 It's quite a hideout. 423 00:30:46,910 --> 00:30:49,998 That's what I thought. It was a secret of mine. 424 00:30:50,247 --> 00:30:52,167 I come here to be alone. 425 00:30:52,333 --> 00:30:56,028 To get away from that house. Now it isn't a secret anymore. 426 00:30:56,172 --> 00:30:57,214 Are you sorry? 427 00:31:00,844 --> 00:31:01,970 No... 428 00:31:05,140 --> 00:31:06,975 No, I'm not sorry. 429 00:31:07,225 --> 00:31:09,311 You said we're something alike. 430 00:31:10,938 --> 00:31:14,931 I think you deserve to share this old wreck. How do you like it? 431 00:31:15,193 --> 00:31:17,236 Well, it's not very shipshape. 432 00:31:19,030 --> 00:31:20,115 It's cosy. 433 00:31:20,908 --> 00:31:25,900 I should think there might be a few rats around here... - I never thought of that! 434 00:31:48,314 --> 00:31:52,444 Scott...I've been thinking... 435 00:31:53,695 --> 00:31:55,780 You mustn't see me anymore. 436 00:31:56,155 --> 00:31:57,657 I'm no good for you... 437 00:31:57,783 --> 00:32:00,729 I can't go on inflicting my unhappiness on you. 438 00:32:45,252 --> 00:32:46,419 Thanks heavens he missed it. 439 00:32:46,420 --> 00:32:48,839 - He saw it, all right. - Why should he pretend to be blind? 440 00:32:48,840 --> 00:32:51,509 To hold you. You said yourself you'd have to pay for what you think you did. 441 00:32:51,510 --> 00:32:53,094 For a painter like Tod to make believe he's blind... 442 00:32:53,095 --> 00:32:55,096 ...To give up his work for any reason is inconceivable. 443 00:32:55,097 --> 00:32:57,725 Well I can believe anything about him. Look at the way he treats me! 444 00:32:57,726 --> 00:32:59,811 Insists I come to the house, be his friend, and then he makes fun of me. And you. 445 00:32:59,812 --> 00:33:02,647 Just as if he were watching us. 446 00:33:02,773 --> 00:33:05,193 That's his way. The way of an insanely possessive man. 447 00:33:05,194 --> 00:33:07,986 A man without eyes to keep a check on me...And on you. 448 00:33:07,987 --> 00:33:10,982 - He knows we're here. - Then why did he go on? 449 00:33:11,657 --> 00:33:13,076 Peggy... 450 00:33:13,827 --> 00:33:17,663 If I could prove to you that Tod really wasn't blind, would you leave him? 451 00:33:17,664 --> 00:33:19,042 Of course! 452 00:33:19,333 --> 00:33:20,626 You would? 453 00:33:22,504 --> 00:33:24,297 Yes, of course I would. 454 00:33:55,582 --> 00:33:56,667 Hello, Scott! 455 00:34:00,337 --> 00:34:01,381 Come on in. 456 00:34:13,336 --> 00:34:16,131 My wife's coming to town to do some errands. 457 00:34:18,051 --> 00:34:19,301 Did you type all those pages? 458 00:34:19,302 --> 00:34:21,648 No, I have to rely on Peggy for that. 459 00:34:21,804 --> 00:34:25,948 As a matter of fact, I have to rely on Peggy for almost everything. 460 00:34:28,144 --> 00:34:29,352 What are you writing? 461 00:34:29,353 --> 00:34:30,522 Oh, nothing. 462 00:34:31,356 --> 00:34:32,484 Nothing. 463 00:34:34,735 --> 00:34:36,112 Just to pass time. 464 00:34:36,571 --> 00:34:39,198 I have to ride up by the cliffs. Would you like to go with me? 465 00:34:39,199 --> 00:34:40,492 Why, I'd love it! 466 00:34:40,784 --> 00:34:42,132 It would be wonderful. 467 00:34:45,873 --> 00:34:48,569 It's like making a trip to another country. 468 00:34:54,048 --> 00:34:57,177 Nothing like a change of scenery, huh? - That's right. 469 00:34:57,178 --> 00:35:00,263 You know Scott, more and more I realize that a man's eyes... 470 00:35:00,264 --> 00:35:02,411 ...are just the tools of his brain. 471 00:35:02,768 --> 00:35:07,611 And if he loses them, it's a question of finding something to take their place. 472 00:35:10,109 --> 00:35:11,818 Now you know all our secrets. 473 00:35:11,819 --> 00:35:13,966 But I guess they're safe with you. 474 00:35:15,199 --> 00:35:18,534 - Here...I'll walk along with you. - No, no...You ride. 475 00:35:18,535 --> 00:35:21,746 I'll catch hold of the saddle. What color is your horse, Scott? 476 00:35:21,747 --> 00:35:22,998 Black. - Black, eh? 477 00:35:23,082 --> 00:35:24,500 A good horse? Fast? 478 00:35:24,750 --> 00:35:26,169 Yes. - Good. 479 00:35:26,377 --> 00:35:28,674 You go ahead. I'll keep up with you. 480 00:35:58,664 --> 00:36:01,249 - Aren't you tired? - Not the least bit. 481 00:36:01,916 --> 00:36:03,586 Are we far from the edge? 482 00:36:04,086 --> 00:36:05,130 Not very. 483 00:36:05,213 --> 00:36:08,050 - About how far? - Oh...about 50 yards. 484 00:36:09,551 --> 00:36:14,013 Don't you think it's about time you put that imagination of yours to work? 485 00:36:14,014 --> 00:36:15,140 Sure! 486 00:36:15,265 --> 00:36:17,559 I can very well see the color of the water. 487 00:36:17,560 --> 00:36:18,810 The sun's a little pale today... 488 00:36:18,811 --> 00:36:21,647 ...and the water's gray instead of its usual blue. 489 00:36:21,648 --> 00:36:24,651 Off here, the dunes are bathed in a rosy glow. 490 00:36:25,779 --> 00:36:28,406 Perfect setting for an oriental fairy tale. 491 00:36:29,657 --> 00:36:31,449 You want to stop here or should we go on? 492 00:36:31,450 --> 00:36:34,580 Let's go on...Not too close to the edge. 493 00:37:41,655 --> 00:37:43,365 We're on the edge of the cliff, aren't we, Scott? 494 00:37:43,366 --> 00:37:45,618 You know very well where we are, don't you? 495 00:37:45,619 --> 00:37:50,312 I know I'm still on the cliff...Just exactly where I don't know, of course. 496 00:38:03,805 --> 00:38:05,681 Well, this is where I leave you. 497 00:38:05,682 --> 00:38:07,142 Where are you going? 498 00:38:07,225 --> 00:38:09,311 I'm going to the village. You don't need me. 499 00:38:09,312 --> 00:38:11,105 You can find your way. 500 00:38:15,234 --> 00:38:16,782 Sure, I'll be all right. 501 00:38:17,154 --> 00:38:19,950 Thank you, Scott. It's a wonderful walk here. 502 00:38:58,784 --> 00:38:59,868 Tod! 503 00:39:22,937 --> 00:39:25,432 You guys get some water to throw on him. 504 00:39:38,747 --> 00:39:41,832 You know, it must be pretty rugged when a painter goes blind. 505 00:39:41,833 --> 00:39:43,918 I remember when he went blind. 506 00:39:44,043 --> 00:39:46,588 Our schoolteacher said you couldn't hold a great talent down and... 507 00:39:46,589 --> 00:39:48,736 ...he'll find something else to do. 508 00:39:49,425 --> 00:39:51,219 I wonder if he's dead? 509 00:39:54,306 --> 00:39:56,181 That'll keep him asleep for several hours. 510 00:39:56,182 --> 00:39:58,309 When he wakes up, he'll probably be in some pain... 511 00:39:58,310 --> 00:40:00,394 ...but the nurse will give him another shot. 512 00:40:00,395 --> 00:40:01,772 Now, don't worry about a thing. 513 00:40:01,773 --> 00:40:03,691 He's pretty badly bruised, but that's all. 514 00:40:03,692 --> 00:40:07,285 I'd like to write out a prescription. - Over there, Doctor. 515 00:40:14,871 --> 00:40:18,625 I was so sure that he wasn't blind... 516 00:40:20,126 --> 00:40:22,045 I wanted to make him admit it. 517 00:40:22,838 --> 00:40:24,422 So you could be free. 518 00:40:25,883 --> 00:40:27,052 Mrs. Butler! 519 00:40:32,140 --> 00:40:34,559 Miss Jennings will stay here tonight. Will you go to town and get the medicine? 520 00:40:34,560 --> 00:40:36,706 - Of course, Doctor. - That's fine. 521 00:40:37,188 --> 00:40:39,522 Your husband has great courage, Mrs. Butler. 522 00:40:39,523 --> 00:40:41,316 Boric acid. Solution or powder? 523 00:40:41,317 --> 00:40:43,111 Solution, 4 percent. 524 00:40:43,320 --> 00:40:46,739 I...I remember last time you called me... 525 00:40:46,907 --> 00:40:48,783 Right after that fight you had with young Bill Geddes. 526 00:40:48,784 --> 00:40:50,631 When will you be back, Doctor? 527 00:40:50,869 --> 00:40:52,454 When I finally got to see Bill Geddes... 528 00:40:52,455 --> 00:40:55,300 ...I realized I should have gone to him first! 529 00:40:55,625 --> 00:40:57,626 Bill is certainly no weakling, but your husband... 530 00:40:57,627 --> 00:40:59,253 When will you be back, Doctor? 531 00:40:59,254 --> 00:41:01,750 Oh...I'll look in again tomorrow morning. 532 00:41:02,215 --> 00:41:04,162 Bill left home right after that. 533 00:41:04,301 --> 00:41:07,247 He seemed terribly anxious to get into the army. 534 00:41:07,389 --> 00:41:10,634 I wonder why, Mrs. Butler? - I'm sure I don't know. 535 00:41:11,143 --> 00:41:13,937 I believe I'll take a last look at those bandages before I go. 536 00:41:13,938 --> 00:41:16,647 Now it's nothing at all, I tell you. Nothing at all! 537 00:41:16,648 --> 00:41:20,043 Tod's had this sort of thing before and he will again. 538 00:41:23,615 --> 00:41:24,908 Scott! 539 00:42:01,700 --> 00:42:03,410 Hi, Lieutenant. 540 00:42:03,577 --> 00:42:06,331 YOu won't find Miss Eve. She ain't home. 541 00:42:06,623 --> 00:42:10,067 She's gone to the city. Mrs. Wernecke is inside, though. 542 00:42:10,668 --> 00:42:11,711 Thanks. 543 00:42:16,509 --> 00:42:20,154 - Mother, it's the Lieutenant! - Mother, it's the Lieutenant! 544 00:42:24,016 --> 00:42:25,685 Eve's not here. 545 00:42:28,730 --> 00:42:33,276 If you don't stop that, I'm going to take you all home and put you to bed right now! 546 00:42:33,277 --> 00:42:34,613 You'll see... 547 00:42:39,033 --> 00:42:40,577 Mrs. Wernecke... 548 00:42:42,496 --> 00:42:44,957 You and the Chief are old friends of Eve's... 549 00:42:44,958 --> 00:42:46,875 You must have known her brother Bill. 550 00:42:46,876 --> 00:42:50,170 Why of course, Lieutenant. Otto's known them ever since they were children. 551 00:42:50,171 --> 00:42:51,965 He used to work for their father. 552 00:42:51,966 --> 00:42:54,174 Well, perhaps you could tell me something, I... 553 00:42:54,175 --> 00:42:56,345 I heard some people talking. 554 00:42:57,596 --> 00:43:02,059 Was there ever anything between Bill and...Peggy Butler? 555 00:43:05,605 --> 00:43:08,524 All right, what are you so nosy about? You remind me of your father! 556 00:43:08,525 --> 00:43:11,486 Get out, get out! And when you get out of here, do be quiet! 557 00:43:11,487 --> 00:43:13,240 You know how I found out? 558 00:43:13,740 --> 00:43:15,075 Otto told me. 559 00:43:15,492 --> 00:43:18,286 One day Otto told me he saw Bill down on the beach. 560 00:43:18,287 --> 00:43:20,163 And when he asked him what he was doing on the beach, 561 00:43:20,164 --> 00:43:22,708 ...Bill said that he was gathering firewood. 562 00:43:22,709 --> 00:43:24,002 Now you tell me... 563 00:43:24,544 --> 00:43:27,754 ...what on earth would Bill be doing on the beach gathering firewood... 564 00:43:27,755 --> 00:43:31,341 ...when he's got all the wood he needs right out there in that carpenter shop? 565 00:43:31,342 --> 00:43:33,927 - We want some candy! - Give us some candy. 566 00:43:33,928 --> 00:43:36,383 Mrs. Butler's here. She wants to see you. 567 00:43:36,384 --> 00:43:38,392 You have such darling little boys, Mrs. Wernecke! 568 00:43:38,393 --> 00:43:40,018 - I want some candy! - I want some candy! 569 00:43:40,019 --> 00:43:43,189 All right, children! Into the kitchen! Never mind that candy! Into the kitchen! 570 00:43:43,190 --> 00:43:45,736 - I want some candy! - I want some candy! 571 00:43:54,995 --> 00:43:57,330 You're pretty well acquainted with this house, aren't you? 572 00:43:57,331 --> 00:43:59,000 I've been here before. 573 00:44:00,002 --> 00:44:01,795 Such a lovely place! 574 00:44:03,671 --> 00:44:06,341 With a canary and everything. 575 00:44:06,466 --> 00:44:09,386 So domestic and so dull. 576 00:44:09,845 --> 00:44:13,474 Peggy, was there anything between you and Bill? 577 00:44:14,016 --> 00:44:15,434 Cigarette? 578 00:44:16,812 --> 00:44:18,859 You better come over and see Tod. 579 00:44:18,897 --> 00:44:20,694 I think he suspects something. 580 00:44:21,315 --> 00:44:23,860 You still have to explain why you... 581 00:44:24,277 --> 00:44:26,025 ...pushed him over the cliff. 582 00:44:26,072 --> 00:44:28,157 Answer me, Peggy. 583 00:44:28,908 --> 00:44:31,305 Was there anything between you and Bill? 584 00:44:33,163 --> 00:44:36,292 Oh for heaven's sake, Scott! What of it? 585 00:44:36,376 --> 00:44:38,002 You're not my husband. 586 00:44:40,046 --> 00:44:41,673 Peggy... 587 00:44:42,047 --> 00:44:43,645 ...you're nothing but a... 588 00:44:44,175 --> 00:44:46,720 Go on, say it. 589 00:44:46,929 --> 00:44:50,391 I'm a tramp. You just finding that out? 590 00:44:51,058 --> 00:44:53,144 Oh, poor Bill! 591 00:44:53,519 --> 00:44:56,480 I can't bear to see a picture hanging crooked. 592 00:44:57,440 --> 00:44:58,650 Well... 593 00:45:01,446 --> 00:45:02,944 ...you going to see Tod? 594 00:45:04,865 --> 00:45:06,534 Yes. 595 00:45:07,535 --> 00:45:09,078 I'll see Tod. 596 00:45:09,620 --> 00:45:13,333 Well don't misunderstand. It's for your sake, not mine. 597 00:45:13,460 --> 00:45:15,002 That's why I came in. 598 00:45:15,085 --> 00:45:17,130 I saw your Jeep outside. 599 00:45:17,255 --> 00:45:19,174 Hello, Mr. Wernecke. 600 00:45:19,716 --> 00:45:21,427 Hello, Mrs. Butler. 601 00:45:26,640 --> 00:45:28,488 We'll be expecting you, Scott. 602 00:45:38,779 --> 00:45:41,698 I've got to tell you exactly how it happened, Tod. 603 00:45:41,699 --> 00:45:44,492 I could have warned you when you got near the edge. 604 00:45:44,493 --> 00:45:48,887 But I let you go on because I was so convinced that you weren't blind. 605 00:45:49,373 --> 00:45:52,710 At least not so blind that you couldn't see where you were going. 606 00:45:52,711 --> 00:45:56,299 It became an obsession that I just couldn't control. 607 00:46:02,056 --> 00:46:06,400 Why don't you say something, Tod? I don't think you're even listening. 608 00:46:06,560 --> 00:46:08,355 I am. 609 00:46:09,064 --> 00:46:11,274 I am. I believe you. 610 00:46:12,568 --> 00:46:15,362 You made it very apparent before we started... 611 00:46:15,862 --> 00:46:17,809 ...that you thought I could see. 612 00:46:17,907 --> 00:46:21,801 That remark of yours about a change of scenery was very obvious. 613 00:46:29,545 --> 00:46:32,540 As a matter of fact, I'm not sorry it happened. 614 00:46:33,007 --> 00:46:34,675 Now we can really be friends. 615 00:46:34,676 --> 00:46:35,974 See each other often. 616 00:46:36,427 --> 00:46:39,572 Without a lot of notions that have to be concealed. 617 00:46:42,977 --> 00:46:45,019 I feel better since we've had this talk. 618 00:46:45,020 --> 00:46:46,939 Yes, I feel better too. 619 00:46:53,864 --> 00:46:56,260 Scott, come in here a minute, will you? 620 00:46:56,450 --> 00:46:58,327 I want to show you something. 621 00:47:09,840 --> 00:47:12,383 - These are your paintings? - What's left of them. 622 00:47:12,384 --> 00:47:15,480 - May I look at them? - Of course, I want you to. 623 00:47:17,016 --> 00:47:19,462 Please put them back in the right order. 624 00:47:20,395 --> 00:47:22,271 I had to sell quite a few of them at first... 625 00:47:22,272 --> 00:47:24,398 ...to pay the doctors and wipe out old debts. 626 00:47:24,399 --> 00:47:27,234 These must be worth a fortune now that you're... 627 00:47:27,235 --> 00:47:30,279 Since you're convinced I'm blind, go ahead and say it. 628 00:47:30,280 --> 00:47:31,532 But you're right. 629 00:47:31,824 --> 00:47:36,716 Now that I can't paint anymore, this stuff of mine gets more valuable every day. 630 00:47:36,787 --> 00:47:38,956 There's an old saying in my trade: 631 00:47:39,791 --> 00:47:42,287 "A man never gets rich until he's dead". 632 00:47:42,294 --> 00:47:45,130 I assure you a blind painter is just the same as a dead one. 633 00:47:45,131 --> 00:47:47,715 I'm sure the Lieutenant doesn't care about looking at paintings. 634 00:47:47,716 --> 00:47:49,343 Particularly in this bad light. 635 00:47:49,344 --> 00:47:53,096 Is it that late? I was under the impression it was still bright sunshine. 636 00:47:53,097 --> 00:47:54,431 Why do you keep them here? 637 00:47:54,432 --> 00:47:56,267 Someone might break in the house and steal them. 638 00:47:56,268 --> 00:47:58,687 No, every art dealer knows my paintings. 639 00:47:58,813 --> 00:48:00,981 He'd never accept one without asking me. 640 00:48:00,982 --> 00:48:04,568 Some naive person might try to sell one, but he'd never get away with it. 641 00:48:04,569 --> 00:48:07,112 They're safe here just as long as I'm alive. 642 00:48:07,113 --> 00:48:10,157 I would like to show them to you sometime in a good light. 643 00:48:10,158 --> 00:48:13,454 I'd like that Tod, but you know I don't understand much about painting. 644 00:48:13,455 --> 00:48:15,248 There's nothing to understand. 645 00:48:15,249 --> 00:48:17,415 It hasn't anything to do with the brain. It's the eye. 646 00:48:17,416 --> 00:48:20,502 A painting's like a woman: She either thrills you or she doesn't. 647 00:48:20,503 --> 00:48:22,088 Well in that case, it's easy. 648 00:48:22,089 --> 00:48:23,131 For instance... 649 00:48:23,215 --> 00:48:27,718 You know I never really started to paint well until just before the lights went out. 650 00:48:27,719 --> 00:48:29,966 But I think this is one of my best. 651 00:48:30,097 --> 00:48:33,600 Something about the effect of the hair, the skin texture... 652 00:48:33,601 --> 00:48:36,396 Of course nudes were never my strong suit, but... 653 00:48:36,397 --> 00:48:39,023 ...here I had a particularly beautiful subject. 654 00:48:39,024 --> 00:48:41,527 As you can see, this is a portrait of Peggy. 655 00:48:41,528 --> 00:48:44,723 Excuse me, Tod, I think you have the wrong painting. 656 00:48:44,907 --> 00:48:48,327 This is a picture of some roses and a newspaper. 657 00:48:50,872 --> 00:48:51,915 Peggy! 658 00:48:52,039 --> 00:48:54,236 - Yes, Tod? - Where's your portrait? 659 00:48:54,585 --> 00:48:55,836 I don't know. 660 00:48:55,919 --> 00:48:58,754 You're the only one in this house who can see. 661 00:48:58,755 --> 00:49:02,100 You know I never go into that closet without you, Tod. 662 00:49:02,218 --> 00:49:03,844 All right. 663 00:49:04,179 --> 00:49:05,513 All right. 664 00:49:06,681 --> 00:49:08,778 Thank you for your interest, Scott. 665 00:49:08,975 --> 00:49:11,059 I would like you to see them sometime. 666 00:49:11,060 --> 00:49:13,146 - Well, I hope I haven't... - Not at all. 667 00:49:13,147 --> 00:49:14,815 Come back soon. 668 00:49:15,357 --> 00:49:17,026 I'll do that. Goodbye. 669 00:49:19,613 --> 00:49:20,906 Goodbye, Mrs. Butler. 670 00:49:21,031 --> 00:49:22,365 Goodbye, Lieutenant. 671 00:49:33,294 --> 00:49:34,338 Where is it? 672 00:49:34,838 --> 00:49:36,380 - It's my portrait. - It's my work! 673 00:49:36,381 --> 00:49:38,216 It's the best thing I've ever done. 674 00:49:38,217 --> 00:49:40,468 I want it, I need it, and I'm going to get it! 675 00:49:40,469 --> 00:49:41,846 Where is it? 676 00:49:42,722 --> 00:49:44,181 I'll get it. 677 00:49:44,557 --> 00:49:47,727 I wish I'd never heard of painting. Or artists. 678 00:52:07,253 --> 00:52:08,504 I knew you'd come. 679 00:52:10,966 --> 00:52:12,633 I knew you'd be here. 680 00:52:16,096 --> 00:52:17,514 Are you all right? 681 00:52:18,265 --> 00:52:19,474 Now I am. 682 00:52:24,188 --> 00:52:25,566 - Hi, Eve! - Hi, Eve! 683 00:52:25,690 --> 00:52:28,902 - Hi! Hi! - Hi! Hi, Eve! 684 00:52:29,026 --> 00:52:30,070 Hi, fellas! 685 00:52:30,195 --> 00:52:31,779 Eve, we're having so much fun decorating... 686 00:52:31,780 --> 00:52:34,157 ...the station for the farewell party. 687 00:52:34,241 --> 00:52:36,285 Don't get into any trouble! 688 00:52:36,494 --> 00:52:38,328 They're waxing the mess hall floor and everything. 689 00:52:38,329 --> 00:52:39,872 Why don't you come down and help us? 690 00:52:39,873 --> 00:52:43,268 Those big lugs haven't got one ounce of artístic sense. 691 00:52:43,878 --> 00:52:47,423 Now if you break anything, I'm gonna wear out your pants! 692 00:52:47,756 --> 00:52:49,259 I can't, Mary. 693 00:52:49,593 --> 00:52:52,678 I'm just beginning to get this business straightened out. 694 00:52:52,679 --> 00:52:54,931 Your business is down at the station. 695 00:52:56,434 --> 00:52:58,310 Now listen, Mary, I tried that once 696 00:52:58,311 --> 00:53:01,354 and I'll be darned if I know why, but he hasn't been around since. 697 00:53:01,355 --> 00:53:03,901 If he wants to see me, he can come here. 698 00:53:05,192 --> 00:53:08,737 The theory that man is inherently good is bunk. Pure bunk. 699 00:53:10,909 --> 00:53:14,578 Each individual possesses a split personality which... 700 00:53:16,164 --> 00:53:19,375 That's pretty dull stuff, isn't it? - Yes it is. 701 00:53:20,710 --> 00:53:21,920 Thanks. 702 00:53:23,422 --> 00:53:24,798 That bad? 703 00:53:26,343 --> 00:53:29,239 Oh, what's the use of kidding? I can't write. 704 00:53:30,889 --> 00:53:33,600 At the risk of repeating myself... 705 00:53:34,434 --> 00:53:38,828 ...if you'd sell the paintings you wouldn't have to worry about writing. 706 00:53:38,856 --> 00:53:39,982 Peg... 707 00:53:40,524 --> 00:53:45,366 ...I've never been able to make you understand that those paintings are my eyes. 708 00:53:45,988 --> 00:53:49,369 Everything I saw in life I set down on canvas. 709 00:53:50,202 --> 00:53:53,847 If I let them go I lose the last connection with the past. 710 00:53:53,956 --> 00:53:55,666 Strong and alive. 711 00:53:56,626 --> 00:54:00,171 I do understand, but it's high time you were becoming practical. 712 00:54:00,172 --> 00:54:02,718 Peg, will you cut it out? I tell you no! 713 00:54:05,261 --> 00:54:06,346 Tod... 714 00:54:08,682 --> 00:54:10,434 You're tired. Relax. 715 00:54:10,893 --> 00:54:13,104 You can write. You can do anything. 716 00:54:21,405 --> 00:54:23,865 Pretty cold, Peg. Pretty cold. 717 00:54:27,327 --> 00:54:30,822 Could you possibly be thinking of Lieutenant Scott Burnett? 718 00:54:32,458 --> 00:54:33,877 I like Scott. 719 00:54:35,169 --> 00:54:37,765 I like him because he's good and straight. 720 00:54:38,464 --> 00:54:40,112 That's why he's dangerous. 721 00:54:41,844 --> 00:54:44,347 Peggy, I'm gonna keep you. 722 00:54:45,473 --> 00:54:49,268 No matter what I have to do. I'm gonna keep you as long as I live. 723 00:54:49,269 --> 00:54:52,148 No other man can ever take my place. 724 00:54:52,607 --> 00:54:53,901 Remember that. 725 00:55:06,413 --> 00:55:07,540 That's better. 726 00:55:11,878 --> 00:55:13,676 What does that remind you of? 727 00:55:13,881 --> 00:55:15,258 New York. 728 00:55:16,633 --> 00:55:19,177 We did have our good times together, didn't we, Peg? 729 00:55:19,178 --> 00:55:20,680 Yes, and we could again. 730 00:55:22,515 --> 00:55:26,393 Remember those champagne parties we used to have all by ourselves? 731 00:55:26,394 --> 00:55:28,691 On the floor in front of a big fire. 732 00:55:30,107 --> 00:55:33,527 And when we'd had all the champagne we wanted, you talked and talked. 733 00:55:33,528 --> 00:55:35,156 Sometimes fight. 734 00:55:38,158 --> 00:55:40,452 And I'd fall asleep in your arms. 735 00:55:40,827 --> 00:55:42,870 And when I opened my eyes in the morning there... 736 00:55:42,871 --> 00:55:45,567 ...you'd be standing with my breakfast tray. 737 00:55:48,044 --> 00:55:49,963 I was so proud of you. 738 00:55:50,088 --> 00:55:52,799 The great Tod Butler, fiery American painter... 739 00:55:52,800 --> 00:55:56,095 ...who approached his canvases like a prizefighter. 740 00:55:59,265 --> 00:56:01,142 I was young then, Tod. 741 00:56:02,059 --> 00:56:03,770 Are you so old now? 742 00:56:03,853 --> 00:56:05,605 I might as well be. 743 00:56:07,024 --> 00:56:09,068 Peggy, did it ever occur to you 744 00:56:09,151 --> 00:56:12,030 that to me you'll always be young, beautiful? 745 00:56:13,448 --> 00:56:15,409 No matter how old you grow. 746 00:56:15,618 --> 00:56:19,412 I'll always remember you as you were the last day I saw you. 747 00:56:20,205 --> 00:56:21,373 Young! 748 00:56:21,499 --> 00:56:22,624 Beautiful! 749 00:56:22,709 --> 00:56:24,043 Bright! 750 00:56:24,252 --> 00:56:25,628 Exciting! 751 00:56:27,297 --> 00:56:29,925 No one who can see can say that to you. 752 00:56:32,803 --> 00:56:34,597 Peg, you're so beautiful! 753 00:56:35,932 --> 00:56:39,310 So beautiful outside. So rotten inside. 754 00:56:42,689 --> 00:56:44,442 You're no angel. 755 00:56:44,984 --> 00:56:48,195 No, I guess we're two of a kind. 756 00:56:49,948 --> 00:56:52,544 That's why we're so right for each other. 757 00:57:05,841 --> 00:57:07,926 Tod, I've got a boat for this afternoon. 758 00:57:07,927 --> 00:57:10,177 Would you like to go fishing with me? 759 00:57:10,178 --> 00:57:11,847 Yes. 760 00:57:13,766 --> 00:57:15,435 I'll be delighted. 761 00:57:16,686 --> 00:57:18,105 We'll go now. 762 00:57:24,737 --> 00:57:27,034 You've got tackle of your own, Scott? 763 00:57:27,156 --> 00:57:29,204 If you haven't, I've got plenty. 764 00:57:30,202 --> 00:57:31,995 You've got bait, I presume. 765 00:57:33,122 --> 00:57:34,420 It's blowing outside. 766 00:57:34,916 --> 00:57:37,209 You've certainly picked a fine day for it. 767 00:57:37,210 --> 00:57:40,305 Fish probably won't fight at all. Well, let's go. 768 00:58:13,751 --> 00:58:15,628 Tod! Scott! 769 00:58:19,799 --> 00:58:20,842 Scott! 770 00:58:20,925 --> 00:58:22,844 Tod! Tod! 771 00:58:49,583 --> 00:58:51,084 6331. 772 00:59:00,887 --> 00:59:02,138 Chief Wernecke? 773 00:59:02,473 --> 00:59:04,224 This is Peggy Butler. 774 00:59:04,350 --> 00:59:05,769 My husband... 775 00:59:06,352 --> 00:59:08,449 Lieutenant Burnett and my husband... 776 00:59:09,689 --> 00:59:13,033 No, you know we don't have any boats on this station! 777 00:59:15,195 --> 00:59:16,743 Hold on a minute, please. 778 00:59:29,753 --> 00:59:32,257 Mrs. Butler, I'll see what I can do. 779 00:59:40,599 --> 00:59:42,935 Give me the Geddes boatyard. 85. 780 00:59:46,605 --> 00:59:48,316 Hello, Eve? Otto. 781 00:59:48,692 --> 00:59:52,319 The Lieutenant and Tod Butler have gone on some kind of a crazy fishing trip. 782 00:59:52,320 --> 00:59:56,764 Yeah, I don't know what it's all about but there might be some trouble. 783 00:59:59,538 --> 01:00:01,539 Why'd you invite me on this trip? 784 01:00:01,540 --> 01:00:03,164 You know it's no day for fishing. 785 01:00:03,165 --> 01:00:05,042 Because I've got something to sell! 786 01:00:05,043 --> 01:00:08,338 Why did you come? - Because it's time for a showdown. 787 01:00:08,839 --> 01:00:10,836 This is the perfect spot for it. 788 01:00:11,175 --> 01:00:12,473 What's on your mind? 789 01:00:12,885 --> 01:00:16,280 Tod, I can't stand the way you treat Peggy any longer. 790 01:00:16,307 --> 01:00:18,105 You make a slave out of her! 791 01:00:18,392 --> 01:00:20,394 You beat her, you mistreat her... 792 01:00:20,645 --> 01:00:22,687 ...And someday you're gonna kill her. 793 01:00:22,688 --> 01:00:24,273 - Are you finished? - Yes! 794 01:00:24,274 --> 01:00:26,191 Let me explain a few things about Peggy. 795 01:00:26,192 --> 01:00:28,788 You've got to set Peggy free! I love her. 796 01:00:29,071 --> 01:00:31,068 I don't intend to set her free. 797 01:00:31,657 --> 01:00:33,574 Then you won't go back to shore! 798 01:00:33,575 --> 01:00:35,910 I'll see that neither one of us get back to shore. 799 01:00:35,911 --> 01:00:38,246 That's all right. You won't give her up? 800 01:00:38,247 --> 01:00:39,333 Certainly not! 801 01:01:09,533 --> 01:01:10,660 Scott! 802 01:01:11,745 --> 01:01:12,829 Scott! 803 01:01:13,287 --> 01:01:14,580 Scott! 804 01:01:15,414 --> 01:01:16,458 Scott! 805 01:03:28,731 --> 01:03:31,819 Chief, I have a little packing to do. I'll be in the office if you need me. 806 01:03:31,820 --> 01:03:35,165 All right, sir. I wonder what's holding up the Missus? 807 01:03:43,207 --> 01:03:44,583 Hi, Eve. Just get here? - Hi, Jimmie. 808 01:03:44,584 --> 01:03:47,929 Yes, I just got here. - How about the next dance, Eve? 809 01:03:59,934 --> 01:04:01,395 You tried to kill me! 810 01:04:01,853 --> 01:04:05,398 The boy doesn't matter. It's you who sent him to do it! 811 01:04:05,482 --> 01:04:07,066 But I licked you. I licked you both! 812 01:04:07,067 --> 01:04:08,985 I didn't want it to happen. I tried to stop him! 813 01:04:08,986 --> 01:04:11,821 You tried to stop him when you thought it was too late. When you thought I was finished. 814 01:04:11,822 --> 01:04:13,823 - That isn't true! - Don't try to get away! 815 01:04:13,824 --> 01:04:16,160 I can sense every move you make, I can sense you like an animal. 816 01:04:16,161 --> 01:04:17,871 - Tod if you don't believe me... - My eyes don't see... 817 01:04:17,872 --> 01:04:20,018 But I have hands, ears and a nose! 818 01:04:20,124 --> 01:04:22,628 I can even smell your hate. I like that. 819 01:04:22,752 --> 01:04:24,127 It's not much different from your love. 820 01:04:24,128 --> 01:04:26,882 - It is love! - Yes it is! For whom? 821 01:04:27,132 --> 01:04:29,383 For Tod Butler who kept you with him in the dark? 822 01:04:29,384 --> 01:04:32,262 Or for that pretty lieutenant who offered you the sun? And the moon! 823 01:04:32,263 --> 01:04:35,058 - Tod, please listen... - I've listened to you enough. 824 01:04:35,059 --> 01:04:36,976 I've listened to you tiptoeing into the dark... 825 01:04:36,977 --> 01:04:38,518 And sighing in your sleep. 826 01:04:38,519 --> 01:04:41,272 You think I need eyes to tell me you want to get rid of me? 827 01:04:41,273 --> 01:04:43,320 You murderous little sneak! - Tod! 828 01:04:43,734 --> 01:04:45,778 No! You want to be free? 829 01:04:46,403 --> 01:04:48,780 You get away when I choose to let you go. 830 01:04:48,781 --> 01:04:51,534 And I'm not ready yet. Not quite! 831 01:04:52,243 --> 01:04:53,740 Tod, what are you doing? 832 01:04:53,953 --> 01:04:55,747 I'm gonna set Peggy free! 833 01:04:55,955 --> 01:04:56,999 I love her! 834 01:04:58,292 --> 01:04:59,627 He loves you. 835 01:05:00,086 --> 01:05:03,581 What does he know about loving a woman like you? Nothing! 836 01:05:10,847 --> 01:05:11,891 Scott? 837 01:05:24,663 --> 01:05:26,665 I heard you were going away. 838 01:05:26,916 --> 01:05:29,313 But it seems stupid not to say goodbye. 839 01:05:30,461 --> 01:05:34,355 I followed you here because I didn't think I'd get the chance. 840 01:05:34,924 --> 01:05:37,136 I had to finish some packing. 841 01:05:44,644 --> 01:05:46,188 Then... 842 01:05:46,314 --> 01:05:48,061 ...then you really are going. 843 01:05:48,483 --> 01:05:49,818 Yes. 844 01:05:52,069 --> 01:05:54,905 I finally realised you're sick. 845 01:05:55,782 --> 01:05:57,993 I don't believe I am anymore. 846 01:05:59,077 --> 01:06:00,203 Just... 847 01:06:00,286 --> 01:06:01,413 ...ridiculous! 848 01:06:03,040 --> 01:06:06,793 Well, if you know what's the matter, then why are you running away? 849 01:06:06,794 --> 01:06:09,798 I'm not running away, I'm just going. 850 01:06:10,382 --> 01:06:12,379 It's too late for anything else. 851 01:06:12,675 --> 01:06:14,872 I feel kind of silly too, you know. 852 01:06:15,346 --> 01:06:19,490 A lot's been going on around here that everybody knew about but me. 853 01:06:21,186 --> 01:06:22,784 How do you like my dress? 854 01:06:26,360 --> 01:06:27,401 Eve... 855 01:06:35,369 --> 01:06:36,828 Burnett speaking. 856 01:06:38,039 --> 01:06:39,539 Well, speak! 857 01:06:40,041 --> 01:06:42,386 You're in danger? What kind of danger? 858 01:06:47,757 --> 01:06:48,926 All right. 859 01:06:51,344 --> 01:06:53,137 All right. I'll be right over. 860 01:06:53,138 --> 01:06:55,933 - Was that... - That was Peggy and I'm going. 861 01:06:56,100 --> 01:06:59,144 Now get this through your thick little skull: I've got to go. 862 01:06:59,145 --> 01:07:02,390 I've got to find out about myself once and for all. 863 01:07:12,828 --> 01:07:14,537 - What's wrong, Peggy? - Scott, I had to call you for help. 864 01:07:14,538 --> 01:07:16,664 Tod's wild, he's insane! - What do you want me to do? 865 01:07:16,665 --> 01:07:19,209 He's got some crazy idea! I don't know what, but I'm afraid. 866 01:07:19,210 --> 01:07:22,454 You've got to stop him, you've got to do something. 867 01:07:26,760 --> 01:07:28,095 The paintings! 868 01:07:40,775 --> 01:07:41,985 Tod! 869 01:07:42,110 --> 01:07:43,279 Tod! 870 01:07:45,365 --> 01:07:46,992 Tod! What are you doing? 871 01:07:47,200 --> 01:07:49,297 I'm burning my bridges, my friend. 872 01:07:56,585 --> 01:07:57,794 What are you doing? 873 01:07:59,632 --> 01:08:01,299 - Peggy! - Let me go! 874 01:08:01,382 --> 01:08:03,828 Can't you see what he's doing? Let go! 875 01:08:04,636 --> 01:08:06,679 I tried to save the paintings! 876 01:08:06,804 --> 01:08:09,392 Let me go, I tell you! Let me go! 877 01:08:44,807 --> 01:08:46,392 Why, Tod? 878 01:08:46,600 --> 01:08:47,649 I had to do it. 879 01:08:48,769 --> 01:08:51,066 Those paintings meant everything to me. 880 01:08:51,856 --> 01:08:53,985 But they became an obsession. 881 01:08:54,817 --> 01:08:56,903 They had to be destroyed. 882 01:08:57,779 --> 01:08:59,030 Now I'm free. 883 01:09:01,242 --> 01:09:03,077 I've new work to do. 884 01:09:04,788 --> 01:09:06,036 I've things to say. 885 01:09:07,290 --> 01:09:09,002 Many things. 886 01:09:11,421 --> 01:09:12,880 And Peggy's free. 887 01:09:16,342 --> 01:09:19,179 I clung to her as I did to the paintings. 888 01:09:19,554 --> 01:09:20,889 To the past. 889 01:09:22,975 --> 01:09:24,922 I made her live in it with me. 890 01:09:26,562 --> 01:09:28,273 I had no right to do that. 891 01:09:32,152 --> 01:09:33,486 Peggy! 892 01:09:38,908 --> 01:09:40,703 Take me to the car, Peg. 893 01:09:41,037 --> 01:09:45,031 You can drive me to New York and then you can do as you please. 894 01:09:45,250 --> 01:09:46,794 Tod!