1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:27,005 --> 00:01:29,048 Isn't it a wonderful day for a ride, darling? 4 00:01:29,132 --> 00:01:30,758 Aren't you glad I persuaded you? 5 00:01:30,842 --> 00:01:33,761 Because you really do like to ride, you know. You just won't admit it. 6 00:01:33,845 --> 00:01:36,180 And you simply couldn't be nervous on old Sad Sam 7 00:01:36,264 --> 00:01:38,349 that no one could manage to fall off... 8 00:01:38,433 --> 00:01:39,934 Uh-oh! 9 00:01:44,147 --> 00:01:45,523 Oh, dear. 10 00:01:51,362 --> 00:01:53,948 Why, darling, did you come unstuck? 11 00:01:53,990 --> 00:01:55,783 Unstuck? Certainly not. 12 00:01:55,867 --> 00:01:59,037 I just happened to glance down and he wasn't there anymore. 13 00:01:59,120 --> 00:02:01,164 Well, you're not hurt, dear. 14 00:02:01,372 --> 00:02:03,041 Well, it's nice of you to tell me. 15 00:02:03,124 --> 00:02:06,294 The thing to do when you fall off is to get right back on again. 16 00:02:06,377 --> 00:02:07,795 Yes, I know. Upsy daisy. 17 00:02:07,879 --> 00:02:10,548 I've been hearing that for seven years. Horses! 18 00:02:10,632 --> 00:02:13,635 When you were courting me, you said you loved them. 19 00:02:13,718 --> 00:02:15,988 Well, that was on a boat. 20 00:02:16,012 --> 00:02:17,489 And remember, you were gonna turn over 21 00:02:17,513 --> 00:02:20,892 your horse business to your pal Lancelot, and we were gonna live in the city. 22 00:02:20,975 --> 00:02:23,186 You never fail to bring Lance into it, do you? 23 00:02:23,269 --> 00:02:25,938 I didn't bring him in. You already had him. 24 00:02:26,648 --> 00:02:27,958 Maybe he's the guy you should have married. 25 00:02:27,982 --> 00:02:29,984 That's what he thinks, too. 26 00:02:30,485 --> 00:02:34,965 Oh, darling, let's not quarrel again. It's the day before Christmas. 27 00:02:34,989 --> 00:02:37,325 Come on, we'll walk the horses home. 28 00:03:01,015 --> 00:03:02,993 Whoa! Whoa! Whoa! 29 00:03:03,017 --> 00:03:05,687 Look out, Jeff! He's going to jump. Pick a soft spot to land. 30 00:03:22,286 --> 00:03:23,538 Sorry, Sal. 31 00:03:23,621 --> 00:03:26,207 Sorry, Miss Sally. We was just trying to get Lady Julia home. 32 00:03:26,290 --> 00:03:27,291 How is she, Lance? 33 00:03:27,375 --> 00:03:28,735 Well, her leg is more swollen, Sal. 34 00:03:28,793 --> 00:03:30,771 She's very feverish. I don't like her looks at all. 35 00:03:30,795 --> 00:03:32,147 I think we'd better have another vet. 36 00:03:32,171 --> 00:03:33,982 I'm really worried about her. 37 00:03:34,006 --> 00:03:35,717 I heard you. 38 00:03:35,800 --> 00:03:39,345 Worried about an animal with your husband lying in those bushes unconscious, 39 00:03:39,887 --> 00:03:41,013 probably dead. 40 00:03:42,056 --> 00:03:43,558 Maybe still is. 41 00:03:43,641 --> 00:03:45,435 But, Jeff, dear... 42 00:03:45,518 --> 00:03:46,936 Worried about a horse. 43 00:03:47,019 --> 00:03:49,957 She's not a horse. She's a mare, old boy. Ladies first, you know. 44 00:03:49,981 --> 00:03:51,441 "Ladies first"? Are you kidding? 45 00:03:51,524 --> 00:03:53,651 After all, it was just a little accident. 46 00:03:53,735 --> 00:03:56,296 One time or another, I suppose I've broken about every bone in my body. 47 00:03:56,320 --> 00:03:58,072 Except your neck. 48 00:03:58,656 --> 00:04:01,969 Oh, Jeff, after all, you are all right. Come on. 49 00:04:01,993 --> 00:04:04,203 Off again, on again, old boy. 50 00:04:04,287 --> 00:04:05,973 Look, I wouldn't get back on him again 51 00:04:05,997 --> 00:04:07,975 if you cut him off at the knees and put wheels on him. 52 00:04:07,999 --> 00:04:10,460 But... I wouldn't get on him again if he sprouted handlebars! 53 00:04:10,543 --> 00:04:12,128 But... I hate him, see. 54 00:04:12,211 --> 00:04:14,422 I hate them all. I've hated them all of my life. 55 00:04:14,505 --> 00:04:16,191 The first thing I remember hating was my hobbyhorse. 56 00:04:16,215 --> 00:04:17,216 Jeff, please. 57 00:04:17,341 --> 00:04:19,987 I hate merry-go-rounds. I hate Black Beauty. 58 00:04:20,011 --> 00:04:22,221 Jeff. Even horseradish makes me throw up. 59 00:04:22,305 --> 00:04:24,366 I've been wanting to tell you this for seven long years. 60 00:04:24,390 --> 00:04:27,810 Now, I'm through, see. Well, I'm just through. 61 00:04:29,020 --> 00:04:30,563 You'd better ride Sam home, 62 00:04:30,646 --> 00:04:33,524 and Jeff can get safely home in the car, perhaps. 63 00:04:33,608 --> 00:04:35,485 If nothing frightens it. 64 00:04:58,007 --> 00:04:59,592 Hello there, Mr. Hodges. 65 00:04:59,675 --> 00:05:01,594 Afternoon, Mr. Warren. 66 00:05:02,011 --> 00:05:04,013 Oh, more Christmas. I have to see. 67 00:05:04,055 --> 00:05:06,557 I'll ride on and see to Lady Julia, Sal. 68 00:05:09,769 --> 00:05:11,270 Merry Christmas, Mr. Hodges. 69 00:05:11,354 --> 00:05:13,397 Oh, same to you, Mrs. Warren. 70 00:05:13,564 --> 00:05:16,734 Here, calendar. Got one myself. 71 00:05:17,360 --> 00:05:20,154 Season's greetings from the Little Gem Fertilizer Company. 72 00:05:20,238 --> 00:05:22,281 Yes, that would be for Mrs. Warren, all right. 73 00:05:22,365 --> 00:05:25,785 That's right. Anything to do with horses, it's for Mrs. Warren. 74 00:05:25,868 --> 00:05:30,373 And anything like relics, it's for mister. Got one right here, too. 75 00:05:30,456 --> 00:05:34,126 Sword. Tell by the feel. Ought to be able to. 76 00:05:34,210 --> 00:05:36,980 Must be a dozen old swords I've brought you, Mr. Warren. 77 00:05:37,004 --> 00:05:40,258 No, 14, Mr. Hodges. And a Bowie knife. 78 00:05:41,300 --> 00:05:42,969 Yes. Do you mind? 79 00:05:43,010 --> 00:05:44,595 Mmm? Who's it from? 80 00:05:44,679 --> 00:05:46,013 Oh. Oh, uh... 81 00:05:46,806 --> 00:05:47,991 "Presented to Mr. Jefferson Warren," 82 00:05:48,015 --> 00:05:49,660 "the distinguished historian of the Old South," 83 00:05:49,684 --> 00:05:52,645 "by the Tatum Courthouse Chapter of the Mason-Dixon Dames." 84 00:05:53,980 --> 00:05:57,960 Oh, those Dames. They just adore my husband. 85 00:05:57,984 --> 00:05:59,169 You mean they like my books, dear. 86 00:05:59,193 --> 00:06:01,237 And they always send him such wonderful things. 87 00:06:01,320 --> 00:06:03,155 General Jackson's baby high chair, 88 00:06:03,239 --> 00:06:04,907 General Stuart's favorite bed... 89 00:06:04,991 --> 00:06:08,452 The house is beginning to look like a museum. 90 00:06:08,536 --> 00:06:10,913 Well, it still smells like a horse. 91 00:06:13,165 --> 00:06:14,166 Guess that's all. 92 00:06:14,250 --> 00:06:16,252 Thank you, Mr. Hodges. Thank you. 93 00:06:17,503 --> 00:06:20,983 For you, dear. "Merry Christmas from Bonbright's Saddlery." 94 00:06:21,007 --> 00:06:23,718 And this is for you. "Colonial Dames." 95 00:06:24,510 --> 00:06:27,722 Here you are, dear. "Yuletide sale of snaffles." 96 00:06:27,889 --> 00:06:30,016 Snaffles. 97 00:06:30,057 --> 00:06:33,102 "Dames. Daughters. Dames. Daughters. Dames." 98 00:06:33,603 --> 00:06:34,979 Isn't it wonderful, Mr. Hodges? 99 00:06:35,021 --> 00:06:37,982 Mr. Warren gets almost as much fan mail as if he were a crooner. 100 00:06:39,400 --> 00:06:41,569 Always joking, Mrs. Warren. 101 00:06:41,652 --> 00:06:45,072 I always say you two have more fun. Bye. 102 00:06:45,489 --> 00:06:47,867 Bye. Goodbye, Mr. Hodges. 103 00:06:51,495 --> 00:06:53,998 "Christmas greetings from the 7th Cavalry." 104 00:06:54,040 --> 00:06:55,976 What are you, dear, the daughter of the regiment? 105 00:06:56,000 --> 00:06:59,045 Oh, Jeff, I'm sorry. Please, let's not fight. 106 00:06:59,128 --> 00:07:02,298 It is Christmas, and in less than an hour, the children will be home 107 00:07:02,381 --> 00:07:05,986 and you have to get into your Santa Claus outfit. 108 00:07:06,010 --> 00:07:07,345 Come on, dear. 109 00:07:13,935 --> 00:07:15,978 Why do women have to wear such tight boots? 110 00:07:16,062 --> 00:07:18,606 To make their feet look smaller, dear. 111 00:07:23,903 --> 00:07:24,946 Jeff. 112 00:07:24,987 --> 00:07:26,072 Hmm? 113 00:07:27,865 --> 00:07:29,867 Do you remember when we got that? 114 00:07:30,743 --> 00:07:33,120 I don't know. It was about four years ago, wasn't it? 115 00:07:33,996 --> 00:07:36,999 Yes, when the children were little. 116 00:07:39,168 --> 00:07:41,003 Say, honey, where's the... 117 00:07:41,879 --> 00:07:44,799 Where's the beard? The beard. 118 00:07:45,007 --> 00:07:46,801 In the drawer here. Oh. 119 00:07:50,012 --> 00:07:53,307 And do you remember what they gave me for Christmas? 120 00:07:55,434 --> 00:07:57,853 Chicken pox. That's very funny. 121 00:07:57,937 --> 00:07:58,980 Saved up all year. 122 00:07:59,021 --> 00:08:01,983 Yes. It wasn't very funny at the time. 123 00:08:15,162 --> 00:08:16,580 Jeff. 124 00:08:18,874 --> 00:08:21,293 Things were different then. 125 00:08:22,044 --> 00:08:24,630 What's happened to us, Jeff? What's the matter with us? 126 00:08:25,756 --> 00:08:26,984 You mean beside the horses? 127 00:08:27,008 --> 00:08:28,926 Oh, don't joke. 128 00:08:29,010 --> 00:08:33,014 Yes, beside horses or delegations from the MDD or... 129 00:08:34,432 --> 00:08:36,017 Is it Lance? 130 00:08:36,726 --> 00:08:37,995 Is it? 131 00:08:38,019 --> 00:08:39,353 No. 132 00:08:41,147 --> 00:08:44,066 I don't know. He's around. 133 00:08:46,235 --> 00:08:48,029 And I'm not, I suppose. 134 00:08:48,195 --> 00:08:49,905 Not like you used to be. 135 00:08:52,825 --> 00:08:54,785 Let's cut it out, Jeff. 136 00:08:55,202 --> 00:08:57,747 Let's not let anything happen, ever. 137 00:08:59,290 --> 00:09:01,292 Everything seems to, though. 138 00:09:02,168 --> 00:09:03,377 Yes. 139 00:09:05,796 --> 00:09:09,985 Well, let's hurry. I want to give you my present before the children come home. 140 00:09:10,009 --> 00:09:11,010 Yeah. 141 00:09:15,598 --> 00:09:17,016 "From Sally." 142 00:09:17,933 --> 00:09:21,062 Oh, Sally, what a desk. 143 00:09:22,021 --> 00:09:23,981 What a swell desk. 144 00:09:26,609 --> 00:09:27,693 It's just swell. 145 00:09:27,777 --> 00:09:32,364 Oh, it isn't just a desk, any old desk, it's Jefferson Davis'. 146 00:09:32,448 --> 00:09:34,325 Jefferson Davis'? 147 00:09:35,910 --> 00:09:37,036 Good gosh. 148 00:09:37,495 --> 00:09:40,956 It is, though. Where he signed things. Everything. 149 00:09:40,998 --> 00:09:44,710 "While General Lee sat right over there on the other side," the man said. 150 00:09:44,794 --> 00:09:47,004 General Robert E. Lee. 151 00:09:48,756 --> 00:09:50,925 Well, Sally, how the dickens did you ever get it? 152 00:09:51,008 --> 00:09:52,927 Oh, a wonderful antiquarian. 153 00:09:53,010 --> 00:09:55,930 Jeff, you know, I always thought anti meant against something. 154 00:09:56,013 --> 00:09:58,641 Antiquarian. It sounds like somebody against fish. 155 00:09:58,724 --> 00:10:00,226 Is there a name for them? 156 00:10:00,309 --> 00:10:01,977 For what? People against fish. 157 00:10:02,019 --> 00:10:04,146 Darling, aren't you thrilled? Thrilled? 158 00:10:04,230 --> 00:10:08,234 Well, Sally, I just can't get over it. I just can't get over it. 159 00:10:08,984 --> 00:10:11,362 And I thought you hated my war collection. 160 00:10:11,445 --> 00:10:14,115 I do. The things other women give you. 161 00:10:14,198 --> 00:10:15,908 Other women. 162 00:10:17,576 --> 00:10:20,538 Oh, Sally, you know they all come from nice old ladies. 163 00:10:20,621 --> 00:10:24,125 Mmm. They're women, though. And it's never too late. 164 00:10:25,000 --> 00:10:28,003 Oh, you still haven't noticed everything. 165 00:10:28,420 --> 00:10:30,381 Why? Is there something else? 166 00:10:30,464 --> 00:10:31,674 Mmm-hmm. 167 00:10:39,098 --> 00:10:40,474 Sally. 168 00:10:47,481 --> 00:10:48,983 We couldn't fight anymore, could we? 169 00:10:49,024 --> 00:10:50,401 Not now. 170 00:10:50,985 --> 00:10:55,531 It would be awful right in the same house with President Davis' desk. 171 00:10:56,490 --> 00:10:57,908 Fight? 172 00:11:00,536 --> 00:11:02,288 Wait till you see what I've got for you. 173 00:11:05,291 --> 00:11:08,294 Jeff, it's something that begins with an "H" and has little "H's." 174 00:11:08,377 --> 00:11:09,420 Now, come on. Come on. 175 00:11:09,503 --> 00:11:11,172 Joe, what's my mysterious present? 176 00:11:11,255 --> 00:11:12,816 Oh, I ain't supposed to tell, Miss Sally. 177 00:11:12,840 --> 00:11:16,427 Now, Sally, wait right here. Be right back. Come on, Joe. 178 00:11:20,973 --> 00:11:23,392 You're sure no one's seen him, huh? 179 00:11:23,475 --> 00:11:25,644 No, sir. I kept him hid just like you told me to. 180 00:11:25,728 --> 00:11:26,729 Good. 181 00:11:26,812 --> 00:11:28,957 Say, you know, Mr. Jeff, it seems funny, you buying a horse. 182 00:11:28,981 --> 00:11:31,150 Well, they tell me it's a good one. 183 00:11:31,233 --> 00:11:32,961 I guess it'd be a surprise if it turned out 184 00:11:32,985 --> 00:11:35,046 I picked a horse that could win the Virginia Challenge Cup, hmm? 185 00:11:35,070 --> 00:11:36,572 Oh, yes, it sure would. 186 00:11:36,655 --> 00:11:38,925 You know that Clear Valley Stables been trying to find that horse 187 00:11:38,949 --> 00:11:40,451 for more than 25 years. 188 00:11:47,249 --> 00:11:48,977 Here he is, Mr. Jeff. 189 00:11:49,001 --> 00:11:50,836 He looks mighty proud you bought him. 190 00:11:50,920 --> 00:11:53,047 You know, horses like you. You ought to like horses. 191 00:11:53,130 --> 00:11:56,675 Yeah, well, I just can't seem to somehow, Joe. I... 192 00:11:57,218 --> 00:11:58,904 Wait a minute, Albert. You can finish your dinner later. 193 00:11:58,928 --> 00:12:02,139 Oh, no. No, don't interrupt his dinner. Just bring him along. Yeah. 194 00:12:02,306 --> 00:12:05,517 Yes, sir. I'll put a long leash on him, sir. Come on, Albert. 195 00:12:09,396 --> 00:12:10,957 Hello, Lance. Hello, Sal. 196 00:12:10,981 --> 00:12:13,960 I'm waiting for my present from Jeff. I think it's a horse. 197 00:12:13,984 --> 00:12:16,695 Oh, does it look like one? If Jeff picked it out... 198 00:12:16,779 --> 00:12:18,989 Lance, if you say one mean word... 199 00:12:19,240 --> 00:12:22,409 Hear you bought Sal a present, old boy. There's a rumor it's a horse. 200 00:12:22,493 --> 00:12:24,328 Where is it, darling? I can't wait! 201 00:12:24,411 --> 00:12:27,081 Isn't that sweet of Jeff, Lance? Especially when he isn't... 202 00:12:27,164 --> 00:12:28,975 Well, he isn't attached to them. 203 00:12:28,999 --> 00:12:30,977 He's usually detached. 204 00:12:31,001 --> 00:12:32,229 Sorry, old boy. Just slipped off. 205 00:12:32,253 --> 00:12:33,504 I mean out. 206 00:12:34,004 --> 00:12:37,007 Christmas, Jeff. Remember? Merry Christmas. 207 00:12:50,521 --> 00:12:53,232 Do you like him? Notice his withers, Sally. 208 00:12:53,315 --> 00:12:55,859 "Very fine withers," the man said. 209 00:12:58,487 --> 00:13:00,072 Wait till I give you his pedigree. 210 00:13:00,155 --> 00:13:02,866 Why, he's... He's sweet. 211 00:13:02,950 --> 00:13:06,412 And, Sally, see his fine, long tail? 212 00:13:06,495 --> 00:13:09,081 "Very important, a horse's tail," the man said. 213 00:13:09,164 --> 00:13:11,000 Yes, he's handsome, Jeff. 214 00:13:11,041 --> 00:13:14,712 Thanks. I don't pretend to be an expert, 215 00:13:14,753 --> 00:13:17,256 but he certainly looked like a beautiful colt to me. 216 00:13:17,339 --> 00:13:18,465 Colt? 217 00:13:18,549 --> 00:13:21,010 Here, let's have a look at his teeth. 218 00:13:23,012 --> 00:13:24,596 Hold this. 219 00:13:26,765 --> 00:13:27,975 Oh, teeth. 220 00:13:28,017 --> 00:13:29,077 Good heavens, they're tusks! 221 00:13:29,101 --> 00:13:30,996 Oh, Lance. Please, no. 222 00:13:31,020 --> 00:13:33,647 Never look a gift horse in the mouth, eh? 223 00:13:33,731 --> 00:13:36,960 You've been had, old boy. This fellow's at least 12 years old. 224 00:13:36,984 --> 00:13:39,069 Well, that's not too old for a steeplechaser. 225 00:13:39,153 --> 00:13:40,404 I've heard you say so yourself. 226 00:13:40,487 --> 00:13:43,782 Why, I know him, Sally. I thought I did. This is Albert. 227 00:13:43,866 --> 00:13:45,993 Steeplechase. Why, he couldn't jump over his own hat. 228 00:13:46,076 --> 00:13:47,286 Lance! 229 00:13:47,995 --> 00:13:49,997 Albert's beautiful, Jeff. 230 00:13:50,539 --> 00:13:51,623 Come on, let's all go back. 231 00:13:51,707 --> 00:13:54,793 Why, he used to be a sprinter on the flat when I was in knee pants. 232 00:13:54,877 --> 00:13:57,504 They've been trying to sell him to some sucker for years. 233 00:13:57,588 --> 00:14:01,884 Grandpappy Albert. Why, you ought to have a long white beard. Here. 234 00:14:02,760 --> 00:14:05,596 Let's see how you look in a long white beard. 235 00:14:06,013 --> 00:14:07,598 Here's a hat. 236 00:14:10,809 --> 00:14:13,812 Doesn't he look funny in a white beard? 237 00:14:15,981 --> 00:14:18,150 And don't you look funny in a nosebag? 238 00:14:25,366 --> 00:14:27,969 Great, big grown men fighting like animals. 239 00:14:27,993 --> 00:14:31,830 Did you notice me when I hung him on the end of my left, dear? 240 00:14:31,914 --> 00:14:33,332 You beast! 241 00:14:33,415 --> 00:14:36,126 And when I nailed him with that Sunday punch? 242 00:14:36,210 --> 00:14:39,171 And got nailed, I'm glad to say. Look at your nose! 243 00:14:39,254 --> 00:14:41,107 It's more like Santa Claus', isn't it? Anything for realism. 244 00:14:41,131 --> 00:14:43,050 A fine Christmas! Fine, fine! 245 00:14:43,133 --> 00:14:44,426 One of the finest I recall. 246 00:14:44,510 --> 00:14:47,096 I've been waiting seven long years for a chance to tag that guy. 247 00:14:47,179 --> 00:14:50,099 Oh, well, Albert enjoyed it if nobody else did. 248 00:14:50,182 --> 00:14:51,850 Where's my beard, dear? 249 00:14:51,934 --> 00:14:54,353 Here. I do not like you. 250 00:14:54,436 --> 00:14:57,106 Hmm. Smells like Albert. Good thing I got a sore nose. 251 00:14:57,231 --> 00:14:59,316 Did you hear what I said? Come in. 252 00:14:59,400 --> 00:15:01,402 I said, "I do not like you." 253 00:15:02,861 --> 00:15:03,963 What are you doing, dears? 254 00:15:03,987 --> 00:15:05,239 Hating him. Oh! 255 00:15:05,322 --> 00:15:08,325 And you got me into it, too, Mother, seven long years ago. 256 00:15:08,409 --> 00:15:10,970 I'd never have looked at him if you and the captain of that horrible scow 257 00:15:10,994 --> 00:15:12,454 hadn't needed a fourth at bridge. 258 00:15:12,538 --> 00:15:15,975 Now, now, dear. There's so little to do on a boat. 259 00:15:15,999 --> 00:15:17,626 What's she done to you, darling? 260 00:15:17,709 --> 00:15:20,754 I done to him? He's been fighting with Lance like an animal. 261 00:15:20,838 --> 00:15:23,799 Really, Jeff, did you have to right then? 262 00:15:23,882 --> 00:15:24,967 Afraid so, honey child. 263 00:15:25,008 --> 00:15:26,176 A fight, 264 00:15:26,260 --> 00:15:28,887 and I was at a children's party in the basement of a church. 265 00:15:29,012 --> 00:15:30,180 Mother. Well, come, dears. 266 00:15:30,264 --> 00:15:32,850 Your little cherubs are waiting for jolly old St. Nick. 267 00:15:32,891 --> 00:15:35,185 I suppose you let them gorge themselves at the party. 268 00:15:35,269 --> 00:15:36,996 Certainly. They wouldn't think it was Christmas 269 00:15:37,020 --> 00:15:38,856 if they weren't allowed to be sick. 270 00:15:38,981 --> 00:15:39,958 We'll be waiting. 271 00:15:39,982 --> 00:15:43,527 And if it's possible, try not to box anyone, dear. 272 00:15:43,819 --> 00:15:46,965 One-Round Santa Claus I was known as. 273 00:15:46,989 --> 00:15:48,782 The bell. He comes out slugging. 274 00:15:48,866 --> 00:15:52,202 He's down. He's up. He's down. He's down. 275 00:15:53,287 --> 00:15:56,081 I don't see how you can face your little children. 276 00:15:57,541 --> 00:15:58,601 Hello, Todd. Hello, Uncle Todd. 277 00:15:58,625 --> 00:16:01,003 Hello, ladies. Where's Jeff? In there. 278 00:16:03,088 --> 00:16:05,674 Hi, Uncle Todd! A very merry Christmas to you. 279 00:16:05,757 --> 00:16:07,301 Did you locate the punch bowl? 280 00:16:07,384 --> 00:16:09,261 Well, I went to it like a homing beagle. 281 00:16:09,344 --> 00:16:12,556 Let's get this up here where we can stick these in here for the kids 282 00:16:12,639 --> 00:16:14,475 from their favorite great-uncle. 283 00:16:14,558 --> 00:16:17,811 I hope you haven't brought them anything destructive again. 284 00:16:17,895 --> 00:16:19,938 No, no, just air rifles. Oh! 285 00:16:19,980 --> 00:16:21,148 Thousand-shotters. 286 00:16:21,231 --> 00:16:23,984 Probably won't be a window in the house come New Year. 287 00:16:24,526 --> 00:16:25,819 What's the matter with your nose? 288 00:16:25,903 --> 00:16:28,405 Yeah. Oh, tough trip down the chimney. 289 00:16:28,489 --> 00:16:29,716 You better watch out for those things. 290 00:16:29,740 --> 00:16:31,783 Yeah. Well, you beat it, so you'll be down there 291 00:16:31,867 --> 00:16:33,678 when I make my grand entrance for my little angels. 292 00:16:33,702 --> 00:16:35,537 Little angels. Okay. 293 00:16:35,621 --> 00:16:38,582 Now, we have a nice, little present for Grandma. 294 00:16:40,000 --> 00:16:41,126 A bull's-eye! 295 00:16:41,210 --> 00:16:42,937 Got him in the... 296 00:16:42,961 --> 00:16:46,048 Oh, you! Why did you do that? 297 00:16:46,131 --> 00:16:50,469 Mama, Mama, Johnnie shot the angel! 298 00:16:51,887 --> 00:16:53,138 Children, please! 299 00:16:54,348 --> 00:16:56,099 Come on now, put the guns down. 300 00:16:56,183 --> 00:16:59,186 But, Mama, I wanted to shoot it first! 301 00:16:59,269 --> 00:17:00,896 Put the gunny-wunnies down. 302 00:17:00,979 --> 00:17:03,315 But who can I shoot, Mama? 303 00:17:03,398 --> 00:17:05,901 Your Uncle Todd, dear, later. 304 00:17:06,818 --> 00:17:07,986 Goody, goody! 305 00:17:08,070 --> 00:17:10,965 Now, come on. Funny old Santa has some more presents for you. 306 00:17:10,989 --> 00:17:15,369 Well, my good little children, we've just about reached the bottom of the barrel. 307 00:17:15,452 --> 00:17:17,204 Oh, I hope not, my jolly old elf. 308 00:17:18,997 --> 00:17:22,793 Mama, Santa's got a nosebleed. 309 00:17:22,876 --> 00:17:26,547 Look at his whiskers. Looky, Mama. 310 00:17:26,630 --> 00:17:28,298 Yes, dears, isn't he fun? 311 00:17:28,382 --> 00:17:31,277 Must be going. Thousands of other little children. People who love me. Let go. 312 00:17:31,301 --> 00:17:32,344 No, no. 313 00:17:32,427 --> 00:17:33,887 Don't go, Santa. 314 00:17:33,971 --> 00:17:35,451 Let old Santa go now, my little dears. 315 00:17:35,514 --> 00:17:37,992 Yes, yes, the farther off, the better. 316 00:17:38,016 --> 00:17:39,994 But what made his nose bleed? 317 00:17:40,018 --> 00:17:42,854 Well, a reindeer kicked him. 318 00:17:42,938 --> 00:17:46,525 What reindeer? Dasher, Dancer, Prancer, Santa? 319 00:17:46,858 --> 00:17:49,903 No, no, it was... It was Cupid. 320 00:17:51,863 --> 00:17:54,783 And was it Cupid who kicked Uncle Lance in the eye? 321 00:17:55,242 --> 00:17:57,160 Now, just let go of old Santa. 322 00:17:57,244 --> 00:17:59,913 Well, now, say goodbye to Santa, now. Say goodbye. 323 00:17:59,997 --> 00:18:01,582 Goodbye, everybody. Goodbye. 324 00:18:01,665 --> 00:18:04,918 But we want to go with Santa Claus! 325 00:18:05,002 --> 00:18:08,922 But, Mama, we wanna see the reindeer kick him again. 326 00:18:11,008 --> 00:18:13,302 That's a very good eggnog, my boy. 327 00:18:13,385 --> 00:18:14,803 Thank you, Uncle Todd. 328 00:18:14,886 --> 00:18:17,639 A bit on the anemic side. 329 00:18:18,056 --> 00:18:19,600 All right. 330 00:18:20,684 --> 00:18:22,603 You're not drinking yours? 331 00:18:22,686 --> 00:18:24,605 No, no, no, I'll have one later. Thanks. 332 00:18:24,646 --> 00:18:28,817 Okay, sir. Pity to have it sitting around just doing nothing. 333 00:18:30,694 --> 00:18:32,321 That's all right. 334 00:18:33,530 --> 00:18:35,657 What did you give Sally for Christmas, Jeff? 335 00:18:35,741 --> 00:18:36,968 A horse, Uncle Todd. 336 00:18:36,992 --> 00:18:38,327 A horse? 337 00:18:38,493 --> 00:18:41,997 Why, I thought you didn't like the silly things. 338 00:18:46,752 --> 00:18:49,588 Great heavens. A drunken horse. 339 00:18:51,006 --> 00:18:54,384 Bring him right along, please. Come along. 340 00:18:58,180 --> 00:19:00,098 Company, Mr. Jeff, for you. 341 00:19:00,182 --> 00:19:01,975 Great cat! He's coming to call. 342 00:19:02,017 --> 00:19:03,560 Don't let him in now. Do you hear? 343 00:19:03,644 --> 00:19:06,063 It's a degradation for Mr. Jeff. 344 00:19:06,980 --> 00:19:08,231 It's a what? 345 00:19:08,482 --> 00:19:11,818 One of them women's degradations. Yes, sir. 346 00:19:12,986 --> 00:19:14,112 Oh, brother. 347 00:19:14,988 --> 00:19:20,243 "By the ladies of the Tatum Courthouse Chapter of the Mason and Dixon Dames." 348 00:19:20,327 --> 00:19:24,873 And now, dear Mr. Warren, after receiving your kind acceptance 349 00:19:24,956 --> 00:19:28,043 of our invitation to speak at our convention, 350 00:19:28,126 --> 00:19:32,255 we decided unanimously to just surprise you in advance 351 00:19:32,339 --> 00:19:35,801 with the most treasured relic in our little museum. 352 00:19:35,884 --> 00:19:38,303 General Pennypoke's charger. 353 00:19:38,387 --> 00:19:39,638 And the saddle, Janet. 354 00:19:39,721 --> 00:19:41,223 And saddle. 355 00:19:43,725 --> 00:19:47,646 We think, coming from General Pennypoke's own hometown, 356 00:19:47,729 --> 00:19:52,234 that Black Prince was one of the most significant horses in the Confederacy. 357 00:19:52,317 --> 00:19:53,694 Don't we, girls? 358 00:19:57,072 --> 00:19:58,824 It's an honor. 359 00:20:00,033 --> 00:20:02,744 Just can't tell you how much I appreciate this... 360 00:20:02,828 --> 00:20:06,998 Oh, we knew you'd love him just as if he were alive! 361 00:20:07,999 --> 00:20:09,918 Of course, you know the story. 362 00:20:10,001 --> 00:20:11,837 The General got Black Prince 363 00:20:11,920 --> 00:20:15,132 after four lesser horses were shot out from under him. 364 00:20:15,173 --> 00:20:17,008 - Five, Janet! - Five! 365 00:20:17,050 --> 00:20:18,802 Shot right out. 366 00:20:18,885 --> 00:20:23,181 Yes, well, I can certainly appreciate the General's position in the matter. 367 00:20:23,306 --> 00:20:26,476 I've had dozens of horses shoot out from under me. I mean... 368 00:20:29,771 --> 00:20:31,648 Well, now that the ceremony's over, 369 00:20:31,732 --> 00:20:33,066 I'm Janet Doughton. How do you do? 370 00:20:33,150 --> 00:20:35,485 And this is Mrs. Walsh. How do you do? 371 00:20:35,569 --> 00:20:37,964 And this is Mrs. Harvey. How do you do? 372 00:20:37,988 --> 00:20:39,614 But where's Mary Lou? 373 00:20:39,698 --> 00:20:41,158 She's paying off the truck man. 374 00:20:46,830 --> 00:20:48,206 Here you are, dear. 375 00:20:48,290 --> 00:20:52,210 I'm afraid you've completely missed the presentation. Such a pity. 376 00:20:52,335 --> 00:20:55,756 But you can still meet our dear, dear Mr. Warren, 377 00:20:55,839 --> 00:20:59,009 which is the important event, after all, isn't it? 378 00:21:00,010 --> 00:21:02,989 Mr. Warren, this is my niece, Miss Medford. 379 00:21:03,013 --> 00:21:07,559 Mary Lou, this is our distinguished author, Mr. Warren. 380 00:21:07,642 --> 00:21:08,769 How do you do, Miss Medford? 381 00:21:08,852 --> 00:21:10,329 And Mrs. Warren, ladies. How do you do? 382 00:21:10,353 --> 00:21:11,480 Oh, Mrs. Warren. 383 00:21:11,563 --> 00:21:13,857 I just worship your books, Mr. Warren, 384 00:21:13,940 --> 00:21:17,778 especially The Last Campaign on the Lower Mississippi. 385 00:21:17,861 --> 00:21:21,364 But don't blame me for Black Prince. Isn't he grim? 386 00:21:23,784 --> 00:21:28,705 And now, if we could just have a peek at where genius composes? 387 00:21:29,998 --> 00:21:32,042 Right this way, ladies. 388 00:21:34,503 --> 00:21:36,671 And this is his sword. 389 00:21:36,755 --> 00:21:38,423 His sword. Oh. 390 00:21:39,049 --> 00:21:40,884 Our uniform! 391 00:21:42,677 --> 00:21:45,990 Yes, that's Mrs. Warren's great grandfather's. 392 00:21:46,014 --> 00:21:49,142 He rode with Stuart. Of course, we've had it cleaned. 393 00:21:50,685 --> 00:21:52,955 Dear, dear Mr. Warren. 394 00:21:52,979 --> 00:21:56,399 I have an idea. Girls, an idea! 395 00:21:56,983 --> 00:22:00,153 If that table and that chair were moved, 396 00:22:00,237 --> 00:22:03,966 there'd be room for Black Prince right beside your desk. 397 00:22:03,990 --> 00:22:04,991 We'll bring him in. 398 00:22:05,075 --> 00:22:06,117 We'll help! 399 00:22:08,078 --> 00:22:12,874 Where we could feel he was a constant source of inspiration. 400 00:22:13,124 --> 00:22:16,127 Why, he'd adore a horse in the house. Wouldn't you, darling? 401 00:22:21,299 --> 00:22:23,301 Put him right there. 402 00:22:23,385 --> 00:22:25,846 Ah, ah, ah, the chandelier. 403 00:22:26,471 --> 00:22:29,224 Right by the desk I gave him for Christmas. 404 00:22:29,307 --> 00:22:31,017 Jefferson Davis' desk. 405 00:22:33,019 --> 00:22:36,815 Oh, why, it does look exactly like it. 406 00:22:38,066 --> 00:22:39,609 It is it. 407 00:22:39,693 --> 00:22:44,906 Why, Mrs. Warren, how did you ever get the museum in Richmond to part with it? 408 00:22:45,782 --> 00:22:47,951 It wasn't in Richmond. 409 00:22:47,993 --> 00:22:49,971 But, Mrs. Warren, I'm sure... 410 00:22:49,995 --> 00:22:52,080 Isn't it odd that President Davis 411 00:22:52,163 --> 00:22:55,000 should have bought a desk made in Grand Rapids? 412 00:22:58,128 --> 00:23:00,005 Oh, dear, dear Mrs. Warren... 413 00:23:05,010 --> 00:23:08,638 I'm so sorry. You'll dislike me now. 414 00:23:09,014 --> 00:23:11,099 I didn't want you to. 415 00:23:11,182 --> 00:23:13,768 I especially didn't want you to. 416 00:23:13,852 --> 00:23:16,354 Oh, no. No, I won't. Of course not. 417 00:23:16,438 --> 00:23:19,608 I'm so afraid your Christmas is going to be spoiled. 418 00:23:19,691 --> 00:23:23,653 I told Aunt Janet this was an awful time to descend on anyone. 419 00:23:23,737 --> 00:23:27,490 But I couldn't resist coming and getting to meet you. 420 00:23:32,871 --> 00:23:35,582 And now, you'll never forgive poor little me. 421 00:23:37,000 --> 00:23:38,501 Or will you? 422 00:23:55,268 --> 00:23:58,188 Well, merry Christmas, as I was saying. 423 00:23:58,229 --> 00:24:00,565 All the old harmless customs. 424 00:24:03,443 --> 00:24:06,988 Well, I certainly hope you have something nice in your stocking. 425 00:24:16,998 --> 00:24:18,541 Goodbye, Mr. Warren. 426 00:24:18,625 --> 00:24:19,977 Oh, yes. Goodbye. 427 00:24:20,001 --> 00:24:21,795 Oh, I almost forgot to give you this. 428 00:24:21,878 --> 00:24:24,198 Oh, thanks. Thank you. Yes. I'll see you at the convention. 429 00:24:24,547 --> 00:24:26,007 Well... Well... 430 00:24:27,008 --> 00:24:28,009 Bye. 431 00:24:33,390 --> 00:24:35,392 Look, Sally. Now look, will you? 432 00:24:35,433 --> 00:24:38,395 Oh, for Pete's sake, Sally! Look, you... 433 00:24:39,980 --> 00:24:41,982 Oh, cut it out, Sally. 434 00:24:42,065 --> 00:24:44,961 I didn't want to kiss her. Anyway, she's just kind of a child. 435 00:24:44,985 --> 00:24:47,404 Child? Oh, you dear boy. Let me by, please. 436 00:24:47,487 --> 00:24:49,531 No, no, Sally. I tell you, I was just standing there 437 00:24:49,614 --> 00:24:50,967 when she kind of, well, impulsively... 438 00:24:50,991 --> 00:24:52,843 I know. She grabbed you when you weren't looking. 439 00:24:52,867 --> 00:24:53,970 Good heavens, Sally! 440 00:24:53,994 --> 00:24:56,997 And you got that stranglehold on her in self-defense. 441 00:24:57,038 --> 00:25:01,001 Oh, I loved it when you said, "I hope you find something nice in your stocking." 442 00:25:02,168 --> 00:25:06,006 In her stocking. You grammar-school wolf. 443 00:25:06,047 --> 00:25:08,258 Wolf? Me? Look, Sally, you know, I... 444 00:25:08,341 --> 00:25:11,553 And not 10 minutes after you were pretending to be Santa Claus. 445 00:25:11,636 --> 00:25:13,471 Your poor little children! 446 00:25:13,596 --> 00:25:15,473 But, Sally, it's Christmas! 447 00:25:15,557 --> 00:25:16,993 Christmas in the harem! 448 00:25:17,017 --> 00:25:19,019 What's happened, Jeff? 449 00:25:22,147 --> 00:25:23,982 Will you please put this in the garbage, Emma? 450 00:25:24,024 --> 00:25:25,960 Oh, Sally, good grief. 451 00:25:25,984 --> 00:25:27,360 Garbage? Oh... 452 00:25:35,452 --> 00:25:38,079 Sally! Oh, come on, kids. Cool down and have a drink. 453 00:25:38,163 --> 00:25:39,789 That's what I always say. Sally! 454 00:25:41,833 --> 00:25:44,335 Christmas parade. Christmas parade. Goody, goody. 455 00:25:44,419 --> 00:25:45,962 Sally, where are you going? 456 00:25:46,004 --> 00:25:48,506 Anywhere to get away from you! 457 00:25:48,590 --> 00:25:52,010 Is Mama mad? Is Mama mad at Papa? 458 00:25:53,344 --> 00:25:55,990 Oh, look, Sally, you can't do this to me. Let me in. 459 00:25:56,014 --> 00:25:57,599 No, no, no, I'm through. 460 00:25:57,682 --> 00:25:59,202 Do you hear me? This is the last straw! 461 00:25:59,267 --> 00:26:01,144 But, Sally... No. 462 00:26:01,227 --> 00:26:04,773 Going around kissing everybody you meet when you can't even ride a horse. 463 00:26:04,814 --> 00:26:05,940 But, Sally, listen... 464 00:26:05,982 --> 00:26:07,275 No. 465 00:26:07,358 --> 00:26:08,961 Even our presents go wrong. 466 00:26:08,985 --> 00:26:11,172 Letting me be a laughingstock in front of all those women 467 00:26:11,196 --> 00:26:12,989 when you knew the desk was a fake. 468 00:26:13,490 --> 00:26:16,993 Well, Sally, they didn't laugh as loud at the desk as Lance laughed at Albert. 469 00:26:17,077 --> 00:26:20,789 Oh, Sally, look, we're just fighting about nothing. 470 00:26:20,872 --> 00:26:22,999 Sal? Sal? 471 00:26:23,625 --> 00:26:24,977 Go away. 472 00:26:25,001 --> 00:26:26,211 Sal. 473 00:26:26,878 --> 00:26:28,671 You know what I'd planned, Sal? 474 00:26:28,755 --> 00:26:31,758 I thought we'd go to this convention 475 00:26:31,841 --> 00:26:33,968 and then go on from there to New York. 476 00:26:35,011 --> 00:26:37,347 We'll have a time. Take a trip. 477 00:26:39,140 --> 00:26:41,309 No, I'd rather be shot. 478 00:26:41,935 --> 00:26:44,979 You see, Sally, that's... Well, that's our trouble. 479 00:26:45,939 --> 00:26:51,653 We need to get away together, just us, on a kind of a spree. 480 00:26:52,987 --> 00:26:54,656 Oh, Sally. 481 00:27:00,537 --> 00:27:02,372 Like we used to, honey. 482 00:27:03,665 --> 00:27:04,874 Well... 483 00:27:10,004 --> 00:27:11,464 What's the matter? 484 00:27:19,889 --> 00:27:24,561 "And so it seems completely clear that Lee..." 485 00:27:26,563 --> 00:27:29,732 "And so it seems completely clear that..." 486 00:27:29,816 --> 00:27:31,359 Will you stop looking so lovely? 487 00:27:31,442 --> 00:27:33,611 I cannot remember my speech, 488 00:27:33,862 --> 00:27:36,781 read my own handwriting or anything. Oh, yes. 489 00:27:36,865 --> 00:27:39,075 "That Lee remained unaffected" 490 00:27:39,159 --> 00:27:42,162 "by the personalities of those surrounding him." 491 00:27:42,245 --> 00:27:43,955 "Pause for applause." 492 00:27:43,997 --> 00:27:46,100 You'd better scratch that out, Jeff, or you'll say it. 493 00:27:46,124 --> 00:27:47,500 Oh, that won't bother me, darling. 494 00:27:47,584 --> 00:27:49,878 Listen, the moment I get this speech over with, 495 00:27:49,961 --> 00:27:51,754 our trip really begins, doesn't it? 496 00:27:54,632 --> 00:27:56,467 Get back on the platform, Jeff. 497 00:27:56,551 --> 00:27:58,011 Oh, yes. 498 00:27:59,512 --> 00:28:03,474 Beauregard. "As Beauregard said, for instance", 499 00:28:03,558 --> 00:28:05,810 "before the First Battle of Manassas..." 500 00:28:05,894 --> 00:28:08,771 Well, why can't we start now? What are we waiting for? 501 00:28:08,855 --> 00:28:10,023 Room service, please. 502 00:28:10,106 --> 00:28:14,903 "As Beauregard said before the First Battle of Manassas..." 503 00:28:15,778 --> 00:28:18,031 Send up a bottle of champagne to Room 306, please. 504 00:28:18,698 --> 00:28:19,699 Yes. 505 00:28:22,452 --> 00:28:24,829 And this, in the final analysis, 506 00:28:24,913 --> 00:28:29,542 is the imperishable glory of Robert E. Lee. 507 00:28:41,095 --> 00:28:44,974 Oh, Mr. Warren, you've thrilled me so. 508 00:28:45,016 --> 00:28:46,935 I could give you a great big kiss. 509 00:28:47,018 --> 00:28:48,519 I wish I could, too. 510 00:28:49,979 --> 00:28:54,234 Please. I'm afraid we girls are embarrassing dear Mr. Warren. 511 00:28:54,317 --> 00:28:57,362 But I'm sure that he won't mind one small, official kiss 512 00:28:57,445 --> 00:29:01,491 on behalf of all the ladies of the MDD. Will you, Mr. Warren? 513 00:29:01,574 --> 00:29:03,034 Well, I... 514 00:29:06,287 --> 00:29:10,959 And one on behalf of the girls of the Junior Auxiliary. 515 00:29:24,555 --> 00:29:27,850 But, good heavens, Sally, what was I supposed to do in front of all those women? 516 00:29:27,934 --> 00:29:29,310 Spit in her eye? Certainly. 517 00:29:29,394 --> 00:29:32,313 Oh, but good heavens, honey. I've been trying to tell you that 518 00:29:32,397 --> 00:29:34,899 it wasn't she kissing me, it was the Junior Auxiliary. 519 00:29:34,983 --> 00:29:37,026 Oh? Well, I mean, they told her to. I mean... 520 00:29:37,110 --> 00:29:39,046 Well, it wasn't official. Well, it was kind of official. 521 00:29:39,070 --> 00:29:42,448 She's the president of the thing. It was her sort of duty. 522 00:29:42,532 --> 00:29:45,451 Her duty to sit in the front row with her legs crossed? 523 00:29:45,535 --> 00:29:47,972 Oh, Sal, I didn't even notice her legs. 524 00:29:47,996 --> 00:29:50,975 Not that it interests me if you want to leer in front of 1,000 people. 525 00:29:50,999 --> 00:29:52,977 Leer? Me? Exactly. 526 00:29:53,001 --> 00:29:55,062 Exactly like they do with somebody on the witness stand, 527 00:29:55,086 --> 00:29:56,671 as I've no doubt she should be. 528 00:29:56,754 --> 00:29:57,755 Practically drooling. 529 00:29:57,880 --> 00:29:58,983 Now, look here, Sally Warren, that is the most... 530 00:29:59,007 --> 00:30:02,302 I find myself becoming very unfond of you, Mr. Warren. 531 00:30:02,385 --> 00:30:03,845 Very, very unfond. 532 00:30:03,928 --> 00:30:06,514 But I haven't done anything! I was only... 533 00:30:06,597 --> 00:30:08,200 Good gosh, if you still feel this way about it, 534 00:30:08,224 --> 00:30:10,018 what did you come on the trip for? 535 00:30:10,184 --> 00:30:11,436 Oh, look here, Sally, 536 00:30:11,519 --> 00:30:14,188 I thought we were going to have a sort of a second honeymoon. 537 00:30:14,272 --> 00:30:15,958 Second honeymoon. 538 00:30:15,982 --> 00:30:19,569 Sure. What do you think I got the champagne and roses for? Fun? 539 00:30:19,652 --> 00:30:22,071 Oh, Sally. Look, let's... 540 00:30:23,406 --> 00:30:25,825 Let's open up the bottle of pop. 541 00:30:38,004 --> 00:30:40,423 I suppose she has beautiful legs. 542 00:30:41,007 --> 00:30:42,133 Mmm. 543 00:30:42,550 --> 00:30:45,011 Beautiful. Beautiful. 544 00:30:45,928 --> 00:30:48,139 Hmm? She? She, who? 545 00:30:48,222 --> 00:30:49,992 Mary Lou, of course. 546 00:30:50,016 --> 00:30:53,019 Oh, look, haven't I been trying to tell you 547 00:30:53,102 --> 00:30:56,647 that I don't even know if the woman has got legs? 548 00:30:56,731 --> 00:30:58,441 Woman? 549 00:30:58,524 --> 00:31:01,962 You... You said you thought of her as a little girl. 550 00:31:01,986 --> 00:31:03,029 No, no, no, darling. 551 00:31:03,112 --> 00:31:06,115 Look, I said I didn't think of her at all. 552 00:31:06,199 --> 00:31:09,619 Big or little, girl or no girl, legs or no legs. 553 00:31:10,578 --> 00:31:13,539 Darling... I suppose it's what I should expect. 554 00:31:13,623 --> 00:31:17,168 Artistic temperament, off with the old and on with the new. 555 00:31:17,251 --> 00:31:19,462 Jeff. 556 00:31:20,004 --> 00:31:21,047 Mmm? 557 00:31:21,130 --> 00:31:24,300 We haven't made up yet. 558 00:31:25,426 --> 00:31:29,806 I have. I never unmade, Sally. 559 00:31:31,557 --> 00:31:33,476 And you'll never... 560 00:31:33,559 --> 00:31:35,019 Never. Never. 561 00:31:36,020 --> 00:31:38,064 Let anybody... 562 00:31:38,147 --> 00:31:39,732 Nobody. 563 00:31:40,983 --> 00:31:42,944 Or anything... 564 00:31:42,985 --> 00:31:44,320 Nothing. 565 00:31:45,571 --> 00:31:48,741 Come between us? Or interfere? 566 00:31:49,158 --> 00:31:51,119 Nothing. Nobody. Ever. 567 00:31:52,328 --> 00:31:53,329 Darling. 568 00:31:54,997 --> 00:31:56,916 Oh, those people. 569 00:31:59,168 --> 00:32:00,962 It's after 12:00. 570 00:32:02,004 --> 00:32:05,842 I thought they'd finally gone to bed. 571 00:32:10,471 --> 00:32:11,973 Oh, Jeff. Hmm? 572 00:32:12,014 --> 00:32:15,977 Jeff, I can't kiss you with sound effects. They can't do this. 573 00:32:16,018 --> 00:32:17,979 Phone the manager, darling. 574 00:32:18,020 --> 00:32:19,230 Oh. 575 00:32:22,442 --> 00:32:23,693 Now... 576 00:32:24,986 --> 00:32:27,280 No, Jeff, no. The manager. 577 00:32:33,995 --> 00:32:35,204 Manager? 578 00:32:35,913 --> 00:32:39,375 No, I want the manager. Well, look, I called for the... 579 00:32:40,209 --> 00:32:42,545 He is? Oh. Oh. Oh. 580 00:32:45,506 --> 00:32:47,008 He's asleep. 581 00:32:49,802 --> 00:32:54,015 Oh, Jeff, that awful noise. You'll have to... 582 00:32:56,017 --> 00:32:58,186 Jeff, you simply have to stop it. 583 00:32:58,269 --> 00:33:00,188 Oh, no, Sally. 584 00:33:00,271 --> 00:33:02,315 Oh, no, darling, not that. 585 00:33:04,525 --> 00:33:06,027 The noise, Jeff. 586 00:33:06,861 --> 00:33:08,029 Hmm? 587 00:33:08,863 --> 00:33:10,490 Well, it's stopped, Sally. 588 00:33:11,991 --> 00:33:13,576 Pound on the wall, darling. 589 00:33:19,624 --> 00:33:21,584 I fixed 'em. 590 00:33:22,960 --> 00:33:24,837 Yes, you fixed them. 591 00:33:25,963 --> 00:33:27,757 Well, I will. 592 00:33:28,090 --> 00:33:29,735 If the manager won't do anything about it, I will. 593 00:33:29,759 --> 00:33:31,945 Oh, no, darling! Don't go in there and start a fight. 594 00:33:31,969 --> 00:33:34,180 You don't know how many there are. 595 00:33:34,972 --> 00:33:36,974 I don't care how many there are. 596 00:33:39,101 --> 00:33:40,811 And I don't care how big. 597 00:33:40,895 --> 00:33:43,773 Well, if they're not decent about it, you just throw them out. 598 00:33:52,615 --> 00:33:54,992 Sounded like King Kong, didn't it? 599 00:34:15,304 --> 00:34:17,991 Well, it's the neighbors dropping in. 600 00:34:18,015 --> 00:34:19,350 Come in. Come in. 601 00:34:19,433 --> 00:34:20,893 No, I'm sorry, but what I came for... 602 00:34:20,977 --> 00:34:21,995 Is a drink. 603 00:34:22,019 --> 00:34:24,272 Say, aren't you the fellow who made the speech tonight? 604 00:34:24,355 --> 00:34:27,149 Well, after an ordeal like that, you must need a drink. 605 00:34:27,233 --> 00:34:28,734 Come on. I don't want a drink. 606 00:34:28,818 --> 00:34:30,504 What? Don't want a drink? What's that got to do with it? 607 00:34:30,528 --> 00:34:32,047 I didn't want to listen to your speech, either. 608 00:34:32,071 --> 00:34:33,114 Yeah, but you... 609 00:34:33,197 --> 00:34:35,324 Join the party. Join the party. But why I'm here... 610 00:34:35,408 --> 00:34:38,160 Hey, folks, here's the fellow that talked our ears off. 611 00:34:38,244 --> 00:34:40,973 But he's not going to make a speech now. He's going to have a drink. 612 00:34:40,997 --> 00:34:44,041 Why, Jeff, what a nice surprise. 613 00:34:44,125 --> 00:34:45,167 Well, hello. 614 00:34:45,251 --> 00:34:47,003 Jeff, this is my brother George Medford. 615 00:34:47,044 --> 00:34:48,337 George, this is Jefferson Warren. 616 00:34:48,421 --> 00:34:49,797 Glad to know you. Glad to know you. 617 00:34:49,880 --> 00:34:50,881 How do you do? 618 00:34:50,965 --> 00:34:52,985 Carolyn, come meet one of my favorite people. 619 00:34:53,009 --> 00:34:55,219 Hello. Oh, hello, how are you? I'm fine. 620 00:34:55,303 --> 00:34:57,763 Mary Lou, aren't you going to introduce me? 621 00:35:00,016 --> 00:35:02,727 Here's your bourbon. Oh, thank you very much. 622 00:35:12,320 --> 00:35:14,614 This is Mr. Warren's room who complained, sir. 623 00:35:16,240 --> 00:35:18,117 And there is the party. 624 00:35:22,204 --> 00:35:24,165 Well... I'm very sorry, but it's after 12:00. 625 00:35:24,248 --> 00:35:26,375 And I've heard complaints about the noise. Really. 626 00:35:26,459 --> 00:35:29,003 In fact, a very distinguished guest... 627 00:35:33,257 --> 00:35:34,634 Well... 628 00:35:43,559 --> 00:35:45,686 Good night. Had a swell time. Good night. 629 00:35:46,562 --> 00:35:48,981 Good night. Thanks again. Thanks. 630 00:35:56,906 --> 00:35:58,658 Good night, old fellow. See you again. 631 00:35:58,741 --> 00:35:59,992 Good night. 632 00:36:00,993 --> 00:36:02,995 Yes. Well... Jeff. 633 00:36:04,622 --> 00:36:08,668 Christmas is over and there doesn't seem to be any mistletoe, 634 00:36:08,751 --> 00:36:11,671 but, well, isn't saying good night a good excuse? 635 00:36:11,754 --> 00:36:13,214 Yes, well, I... 636 00:36:16,008 --> 00:36:18,344 But, Mary Lou, look, please, you... 637 00:36:20,012 --> 00:36:21,472 Sally! Sally! 638 00:36:22,890 --> 00:36:24,892 Sally! Sally! 639 00:36:26,018 --> 00:36:27,269 Open up the door, Sally. 640 00:36:27,353 --> 00:36:30,356 Look, Sally, you don't understand. 641 00:36:30,439 --> 00:36:32,108 Open up the door. 642 00:36:34,527 --> 00:36:36,570 Sally. Sally. 643 00:36:39,990 --> 00:36:42,868 Mrs. Warren, I find there are limits to human endurance. 644 00:36:42,952 --> 00:36:43,970 Amours, Judge. 645 00:36:43,994 --> 00:36:45,972 I just wanted to state that his amours... 646 00:36:45,996 --> 00:36:46,997 Mrs. Warren! 647 00:36:47,039 --> 00:36:49,685 I know, I'm sorry. I won't say another word until it's my turn again, 648 00:36:49,709 --> 00:36:51,961 except to say that it was his amours that... 649 00:36:52,002 --> 00:36:53,087 Will counsel proceed? 650 00:36:53,170 --> 00:36:54,547 As I... 651 00:36:55,965 --> 00:36:58,175 As I have attempted to make plain, Your Honor, 652 00:36:58,259 --> 00:37:01,137 my client is not contesting this divorce. 653 00:37:01,178 --> 00:37:03,180 He's simply protesting, 654 00:37:03,514 --> 00:37:05,015 most strongly, 655 00:37:05,057 --> 00:37:10,187 the charge that Mrs. Warren has been subjected to cruel and unusual treatment. 656 00:37:11,272 --> 00:37:16,068 We don't believe that either of these charges can be substantiated by any fact. 657 00:37:16,152 --> 00:37:18,654 Mrs. Warren, will you take the stand, please? 658 00:37:18,738 --> 00:37:20,656 Oh, I can hardly wait. 659 00:37:22,199 --> 00:37:24,799 Judge, how would you like to be forced to live under the same roof 660 00:37:24,869 --> 00:37:26,036 with a dead horse? 661 00:37:26,120 --> 00:37:27,329 A what? A dead horse. 662 00:37:27,413 --> 00:37:29,039 Wouldn't you call that cruel and unusual? 663 00:37:29,123 --> 00:37:31,083 And as for his amours, I guess being trapped 664 00:37:31,167 --> 00:37:32,960 in his pajamas and a loose dressing gown... 665 00:37:33,002 --> 00:37:34,336 Just a moment, Mrs. Warren. 666 00:37:34,420 --> 00:37:35,755 Did I understand you to say a... 667 00:37:35,838 --> 00:37:36,881 A dead horse, yes, 668 00:37:36,964 --> 00:37:38,984 that one of his women gave him. Doesn't that prove it? 669 00:37:39,008 --> 00:37:41,408 Because I certainly can't imagine keeping a dead horse around 670 00:37:41,469 --> 00:37:43,554 from somebody you weren't having amours with. 671 00:37:43,637 --> 00:37:45,473 Your Honor, I object! 672 00:37:45,556 --> 00:37:48,684 I don't see why he should object. I'm the one... 673 00:37:48,768 --> 00:37:51,395 In all my 30 years on the bench, I... 674 00:37:52,104 --> 00:37:53,147 Mrs. Warren. 675 00:37:53,230 --> 00:37:55,483 I know, I'm sorry. 676 00:37:55,566 --> 00:37:57,777 This court is adjourned until 2:00, 677 00:37:57,943 --> 00:38:00,446 at which time we will resume. 678 00:38:00,529 --> 00:38:03,967 Unless in the meantime they have come to take me away. 679 00:38:03,991 --> 00:38:05,367 At that time I... 680 00:38:09,038 --> 00:38:12,625 In the name of the great State of Virginia, which one is that? 681 00:38:12,708 --> 00:38:14,752 That is our Exhibit A, Your Honor. 682 00:38:14,835 --> 00:38:16,837 To prove how cruel it was. 683 00:38:16,921 --> 00:38:18,005 Divorce granted! 684 00:38:21,008 --> 00:38:23,427 You stay with Grandmother. Mother won't be long. 685 00:38:23,511 --> 00:38:25,805 She just has someone to settle. 686 00:38:29,600 --> 00:38:30,994 Will you sit here, please, Mrs. Warren? 687 00:38:31,018 --> 00:38:32,478 Not Mrs. Warren anymore, please. 688 00:38:32,561 --> 00:38:34,939 The children and I are taking my maiden name. 689 00:38:34,980 --> 00:38:37,733 Oh, I knew you'd gone crazy. That's... 690 00:38:37,817 --> 00:38:39,085 Mrs. Warren is joking, of course. 691 00:38:39,109 --> 00:38:40,670 There wouldn't be any legal way in which she could... 692 00:38:40,694 --> 00:38:41,695 There would, too. 693 00:38:41,779 --> 00:38:43,739 I can become Miss Apley again and adopt them. 694 00:38:43,823 --> 00:38:45,324 I guess I can adopt my own children. 695 00:38:45,407 --> 00:38:46,951 Mrs. Warren, now, please. 696 00:38:46,992 --> 00:38:48,994 Now, I suggested this informal meeting 697 00:38:49,036 --> 00:38:51,973 because I felt it was essential that we reach some points of agreement 698 00:38:51,997 --> 00:38:53,582 before court convenes. 699 00:38:53,666 --> 00:38:56,061 For instance, have you decided who is going to have the house? 700 00:38:56,085 --> 00:38:58,045 Certainly. He is. I am not. 701 00:38:58,128 --> 00:39:00,248 That's absurd. The house was yours when I married you. 702 00:39:00,297 --> 00:39:02,466 It wasn't anybody's till you paid off the mortgage. 703 00:39:02,550 --> 00:39:04,510 Well, when I did, I put it in your name. 704 00:39:04,593 --> 00:39:06,780 Oh, no, you didn't. You put it in the name of Mrs. Warren. 705 00:39:06,804 --> 00:39:08,990 I'm Sally Apley, thank heavens. 706 00:39:09,014 --> 00:39:11,475 Besides, I'm moving into Lance's house. 707 00:39:11,559 --> 00:39:12,893 You're what? 708 00:39:12,977 --> 00:39:14,371 If you think I'm going to have my wife... 709 00:39:14,395 --> 00:39:15,646 Widow, Mr. Warren. 710 00:39:15,729 --> 00:39:17,958 Lance's house, where I can look after my farm. 711 00:39:17,982 --> 00:39:20,901 You may tell the gentleman that Lance is going away for six months. 712 00:39:20,985 --> 00:39:24,530 It may relieve his particularly nasty mind. And I don't want any alimony. 713 00:39:24,613 --> 00:39:26,174 You're going to get some whether you... Well, I am not. 714 00:39:26,198 --> 00:39:30,786 Please. We're are afraid that the judge is going to consider this very unusual again. 715 00:39:30,870 --> 00:39:33,223 You see, people are usually fighting to keep things instead of... 716 00:39:33,247 --> 00:39:37,001 All I'm taking is the horses, except Albert, which of course goes to Mr. Warren. 717 00:39:37,084 --> 00:39:40,170 He does not go to me. He's yours. I gave him to you. 718 00:39:40,254 --> 00:39:42,983 And now I give him back. You can all be witnesses. 719 00:39:43,007 --> 00:39:45,885 Besides, he'll keep you from missing the children. 720 00:39:45,968 --> 00:39:47,845 You what? Of course, Mrs. Warren, 721 00:39:47,928 --> 00:39:49,990 the custody of the children is something we must discuss. 722 00:39:50,014 --> 00:39:52,308 Oh, I've already discussed it. Last night. With Mother. 723 00:39:52,349 --> 00:39:54,995 I'm to have them, except when I want him to have them. 724 00:39:55,019 --> 00:39:56,228 But... I... I... 725 00:39:56,312 --> 00:39:59,273 But, Mrs. Warren, there has to be some regular arrangement. 726 00:39:59,356 --> 00:40:02,818 There might be times when it would be inconvenient for Mr. Warren to... 727 00:40:02,902 --> 00:40:05,279 I know. Those are the very times I'm thinking of. 728 00:40:06,488 --> 00:40:08,741 No, no. The judge is never going to permit it. 729 00:40:08,824 --> 00:40:10,635 And has it occurred to you that the judge might ask 730 00:40:10,659 --> 00:40:12,971 the children themselves as to any preference? 731 00:40:12,995 --> 00:40:15,205 You ask them. They're right in the other office. 732 00:40:15,289 --> 00:40:16,707 You'll see. 733 00:40:17,374 --> 00:40:19,001 And you'll see. 734 00:40:23,589 --> 00:40:26,967 Oh, Miss Eagan, will you please send in the Warren children? 735 00:40:27,593 --> 00:40:31,138 And I think it would be much fairer to omit any persuasion. 736 00:40:34,016 --> 00:40:36,018 Good morning, Mrs. Apley. 737 00:40:37,227 --> 00:40:41,607 Now, listen, children. You see, your mama and your papa... 738 00:40:41,690 --> 00:40:45,402 Well, they aren't going to live in the same house anymore. 739 00:40:45,736 --> 00:40:48,530 Now, who do you children want to live with? 740 00:40:55,162 --> 00:40:57,581 Uncle Todd. Uncle Todd. 741 00:41:04,004 --> 00:41:07,716 Oh, where in the... Double distilled... Hey! 742 00:41:07,800 --> 00:41:11,136 Hey, you're getting the range. Just clipped the elbow that time. 743 00:41:11,220 --> 00:41:12,388 What are you looking for? 744 00:41:12,429 --> 00:41:14,974 My shoe. My shoe. My other shoe. 745 00:41:15,015 --> 00:41:15,992 Put on another pair. 746 00:41:16,016 --> 00:41:17,160 I don't want to put on another pair. 747 00:41:17,184 --> 00:41:18,286 I've got half of this pair on already. 748 00:41:18,310 --> 00:41:20,813 I haven't been able to find anything in this house for a week. 749 00:41:20,896 --> 00:41:24,066 Took all of her own things and hid all of mine. On purpose. 750 00:41:29,279 --> 00:41:31,115 Uh-oh, here come three more. 751 00:41:31,198 --> 00:41:35,953 Three more. Two blondes and one that doesn't make any difference. 752 00:41:37,329 --> 00:41:40,541 That makes 19, you know. Quite a field day, boy. 753 00:41:40,624 --> 00:41:43,979 Nineteen! I advertised for one lone competent secretary. 754 00:41:44,003 --> 00:41:46,797 Say, I wonder if I couldn't be of some slight assistance. 755 00:41:46,880 --> 00:41:49,842 Maybe, you know, conduct a small preliminary examination 756 00:41:49,925 --> 00:41:53,178 to sort of weed out the culls, as it were, huh? 757 00:41:53,262 --> 00:41:55,055 Uncle, I'm not hiring a chorus line. 758 00:41:55,139 --> 00:41:57,016 No, no, no. Certainly not. 759 00:41:57,057 --> 00:42:00,436 But, I mean, I might be able to eliminate somebody who's not in... 760 00:42:00,477 --> 00:42:03,105 Physically in good shape, shall we say? 761 00:42:04,982 --> 00:42:10,779 21, 22, 23, 24. 762 00:42:10,863 --> 00:42:12,990 And out the back way. 763 00:42:13,991 --> 00:42:15,969 Look, Uncle Todd, I can't talk to these women now. 764 00:42:15,993 --> 00:42:18,245 Now, tell them I've gone to New York with scarlet fever. 765 00:42:18,328 --> 00:42:19,413 You advertised. 766 00:42:19,496 --> 00:42:23,584 Well, get their telephones, get their names, anything, do anything. 767 00:42:27,504 --> 00:42:30,174 Good morning. They's all in there, miss. 768 00:42:37,389 --> 00:42:39,516 Has Mr. Warren interviewed anyone yet? 769 00:42:39,600 --> 00:42:41,018 No, ma'am, not yet. 770 00:42:41,101 --> 00:42:44,021 Mr. Warren just ran out the back door. 771 00:42:46,315 --> 00:42:50,527 Hmm. Thank you. You may put these away, please. 772 00:42:54,990 --> 00:42:56,533 I'm Miss Medford. 773 00:43:00,329 --> 00:43:01,914 Good morning. 774 00:43:02,998 --> 00:43:05,501 I'm awfully sorry to have kept you waiting. 775 00:43:05,584 --> 00:43:10,255 I'm sure Mr. Warren will regret not having been able to interview you himself. 776 00:43:10,380 --> 00:43:12,984 But if you'll state your qualifications 777 00:43:13,008 --> 00:43:16,988 and address your letters to me, Miss Medford, in care of Mr. Warren, 778 00:43:17,012 --> 00:43:18,764 you'll hear from us. 779 00:43:25,979 --> 00:43:28,190 Do you think Jeff will let me stay? 780 00:43:28,273 --> 00:43:30,442 Well, I can speak only for myself, my dear. 781 00:43:30,526 --> 00:43:33,278 Jeff is a very strange character, you know, in a way. 782 00:43:33,362 --> 00:43:35,965 I really am an awfully good secretary. 783 00:43:35,989 --> 00:43:38,242 And I did save him from all those women. 784 00:43:38,325 --> 00:43:40,994 Yes, if you care for that sort of thing. 785 00:43:42,579 --> 00:43:45,374 I think I'll wait right here until he comes. 786 00:43:45,707 --> 00:43:46,976 Why don't we do just that? 787 00:43:47,000 --> 00:43:49,002 Now, you just make yourself comfortable here. 788 00:43:50,087 --> 00:43:52,339 Another one to save him from. 789 00:43:55,008 --> 00:43:58,262 I'm awfully sorry, but the position has already been filled. 790 00:43:58,345 --> 00:43:59,596 Really? 791 00:44:00,889 --> 00:44:02,975 How enterprising of you. 792 00:44:03,016 --> 00:44:04,977 Mattie, I think you'll find 793 00:44:05,018 --> 00:44:06,287 those boots of mine in the hall closet. 794 00:44:06,311 --> 00:44:07,771 Yes, ma'am. 795 00:44:08,147 --> 00:44:10,566 I meant, of course, the position of Mr. Warren's secretary. 796 00:44:10,649 --> 00:44:11,692 Why, of course. 797 00:44:11,775 --> 00:44:14,611 How very convenient that will be for you both. 798 00:44:14,695 --> 00:44:17,030 I'm sure you don't mean to be insinuating, Mrs. Warren. 799 00:44:17,114 --> 00:44:18,907 Miss Apley, please. Of course not. 800 00:44:18,991 --> 00:44:20,426 Thank you, Mattie. Is Joe at the stables? 801 00:44:20,450 --> 00:44:22,494 I think so, Miss Sally. 802 00:44:22,578 --> 00:44:25,372 Oh, I... I hope this hasn't been a trouble to you, 803 00:44:25,455 --> 00:44:28,750 but there are so many of my discarded things around the house. 804 00:44:28,834 --> 00:44:30,294 Oh, of course not. 805 00:44:30,377 --> 00:44:33,982 I do hope you'll come over often now that we're to be neighbors. 806 00:44:34,006 --> 00:44:35,591 Why, how nice of you. 807 00:44:35,632 --> 00:44:39,136 I'll be sure to, particularly as we have so much in common. 808 00:44:39,219 --> 00:44:40,989 In common? Yes. 809 00:44:41,013 --> 00:44:44,016 Your future and my past. 810 00:44:46,643 --> 00:44:47,644 Oh. 811 00:44:53,942 --> 00:44:56,987 You know, Mr. Jeff, it gets mighty lonesome around here without no horses. 812 00:44:57,029 --> 00:44:58,030 Mmm-hmm. 813 00:44:58,113 --> 00:44:59,114 And without any children. 814 00:44:59,198 --> 00:45:00,365 Mmm-hmm. 815 00:45:00,449 --> 00:45:02,284 And without any... Joe! 816 00:45:02,367 --> 00:45:03,994 Now, that will do. 817 00:45:04,286 --> 00:45:05,370 Yes, sir. 818 00:45:06,371 --> 00:45:08,749 There you is. You look good now. 819 00:45:08,832 --> 00:45:11,919 Miss Sally want you, and you going to be ready. 820 00:45:12,794 --> 00:45:14,063 Joe, why didn't you go with the rest of them, 821 00:45:14,087 --> 00:45:17,049 the horses and the children and everything you're so lonesome for? 822 00:45:17,132 --> 00:45:19,986 'Cause Mr. Lance don't like me, Mr. Jeff. 823 00:45:20,010 --> 00:45:21,988 And it breaks my heart not to be able to help train. 824 00:45:22,012 --> 00:45:23,990 Lady Julia for the Cup Race. 825 00:45:24,014 --> 00:45:26,850 Best chance Clear Valley Stables ever had. 826 00:45:26,934 --> 00:45:29,686 Breaks Miss Sally's heart if she don't win. 827 00:45:30,020 --> 00:45:32,064 She's been trying ever since she was a little girl. 828 00:45:32,105 --> 00:45:34,524 And her pappy before her. Yes, sir. 829 00:45:35,984 --> 00:45:38,528 All for another piece of silver, huh? 830 00:45:38,612 --> 00:45:39,988 Yes, sir. 831 00:45:41,031 --> 00:45:42,991 You see that? There he is. 832 00:45:43,033 --> 00:45:47,329 Clear Valley horse in the first Cup Race 45 years ago. Stamper. 833 00:45:48,288 --> 00:45:49,498 Yes, sir. 834 00:45:49,581 --> 00:45:52,626 Oh, Joe, all horses look alike to me. 835 00:45:53,585 --> 00:45:56,255 Even Albert, the only horse I ever bought. 836 00:45:56,338 --> 00:45:59,633 I wouldn't recognize him if he stepped on my foot. 837 00:45:59,716 --> 00:46:02,177 Yes, sir, but he recognize you, Mr. Jeff. 838 00:46:02,261 --> 00:46:06,014 That horse is purely infatuated. Hear that? Infatuated. 839 00:46:06,807 --> 00:46:08,850 Why, Tom, he tells me that Albert horse 840 00:46:08,934 --> 00:46:10,727 he don't eat, he don't sleep, 841 00:46:10,811 --> 00:46:13,272 he just stand around looking frail and lonesome. 842 00:46:13,313 --> 00:46:15,482 You sure ought to keep him here, Mr. Jeff. 843 00:46:15,565 --> 00:46:18,986 Oh, no, Joe. Horses are one thing I don't miss. 844 00:46:19,486 --> 00:46:22,906 Besides, you've got Black Prince in there. 845 00:46:22,990 --> 00:46:25,969 Mr. Jeff, I just don't believe in stuffin' horses. 846 00:46:25,993 --> 00:46:29,288 When a horse is dead, he ought to go on about his business and be dead. 847 00:46:29,997 --> 00:46:31,999 Now, there's somethin' about a stuffed horse. 848 00:46:32,040 --> 00:46:35,419 Now, you stuff a bird, you got a stuffed bird. 849 00:46:35,502 --> 00:46:39,006 But a stuffed horse, Mr. Jeff, that's just too much stuffin'. 850 00:46:39,047 --> 00:46:40,966 I don't like him either, Joe. 851 00:46:41,008 --> 00:46:44,761 It ain't exactly like and it ain't exactly I don't like him. 852 00:46:44,845 --> 00:46:46,990 But that Black Prince horse seems to get bigger and bigger 853 00:46:47,014 --> 00:46:49,057 the more he stands around. 854 00:46:49,141 --> 00:46:51,977 Now, in the daytime, he's normal size, 855 00:46:52,019 --> 00:46:54,646 but in the evenin', he seems to start growin'. 856 00:46:54,771 --> 00:46:58,317 I walked in here last night and there he was, standin' in his stall, 857 00:46:58,400 --> 00:47:01,028 Iookin' right at me with them biggity glass eyes. 858 00:47:02,362 --> 00:47:04,823 Joe? Are you there, Joe? 859 00:47:04,906 --> 00:47:06,533 Yes, Miss Sally. 860 00:47:06,616 --> 00:47:08,994 Have you got my old hunting saddle? 861 00:47:09,036 --> 00:47:10,954 Yes, ma'am. Come in. 862 00:47:14,750 --> 00:47:16,209 I'll seek and I find it. 863 00:47:21,506 --> 00:47:23,717 Sally. Hello, Jeff. Joe! 864 00:47:23,800 --> 00:47:24,801 Sally, wait a minute. 865 00:47:24,885 --> 00:47:25,987 What for, Jeff? 866 00:47:26,011 --> 00:47:28,263 Well, I don't know what for... 867 00:47:28,805 --> 00:47:31,016 Just because something happened... 868 00:47:31,099 --> 00:47:34,019 Because you thought something happened and... 869 00:47:34,102 --> 00:47:36,021 Well, this happened. 870 00:47:36,355 --> 00:47:38,958 Well, it's no reason why we can't be civilized and talk, is it? 871 00:47:38,982 --> 00:47:40,734 No, of course not. 872 00:47:40,817 --> 00:47:42,086 What shall we talk about? Mother? 873 00:47:42,110 --> 00:47:44,071 Well, Mother is blooming these days. She... 874 00:47:44,154 --> 00:47:45,965 Sally, I'm not interested in your mother. 875 00:47:45,989 --> 00:47:47,967 You're not interested in Mother? 876 00:47:47,991 --> 00:47:49,534 Oh, she'll be so hurt. 877 00:47:49,618 --> 00:47:51,453 Well, I mean, I... 878 00:47:51,536 --> 00:47:52,537 Well, the children! 879 00:47:52,621 --> 00:47:55,082 Jeff, the children are simply unfolding day by day. They... 880 00:47:55,165 --> 00:47:56,958 Nor the children, Sally. 881 00:47:57,000 --> 00:47:58,227 You're not interested in the children, either? 882 00:47:58,251 --> 00:47:59,294 Well, uh... 883 00:47:59,378 --> 00:48:01,546 Your very own children? It isn't... 884 00:48:01,630 --> 00:48:03,006 Oh, Jeff, you can't mean that. 885 00:48:03,048 --> 00:48:05,175 You know what I mean, Sally. I, uh... 886 00:48:05,258 --> 00:48:07,386 You haven't given me a chance to talk about... 887 00:48:07,469 --> 00:48:09,179 To talk about your book? Of course. 888 00:48:09,262 --> 00:48:10,990 How is the book coming, Jeff? 889 00:48:11,014 --> 00:48:12,724 You know, I always thought your love scenes 890 00:48:12,808 --> 00:48:16,436 were the least realistic, but now they ought to be actually ardent 891 00:48:16,520 --> 00:48:17,955 with Mary Lou collaborating. 892 00:48:17,979 --> 00:48:19,957 Don't you just love that word "collaborating"? 893 00:48:19,981 --> 00:48:21,983 With whom? Collaborating? 894 00:48:22,067 --> 00:48:23,985 Oh, I think it's a splendid idea. 895 00:48:24,069 --> 00:48:25,987 Uh, Joe... Sally, look. 896 00:48:26,446 --> 00:48:29,699 Now, I haven't seen that girl since... Well, since. 897 00:48:29,908 --> 00:48:30,968 And I don't want to see her. 898 00:48:30,992 --> 00:48:32,845 And I'm never going to see her again ever, and... 899 00:48:32,869 --> 00:48:35,414 Jeff? Where are you, Jeff? 900 00:48:41,336 --> 00:48:43,338 Here he is, Miss Medford. 901 00:48:48,135 --> 00:48:51,680 So nice to have seen you both. 902 00:48:51,763 --> 00:48:52,764 Mmm-hmm. 903 00:48:54,891 --> 00:48:56,351 Hello, Jeff. 904 00:48:56,435 --> 00:48:57,978 What are you doing here? 905 00:48:58,019 --> 00:48:59,956 Why, you advertised for a secretary, Jeff. 906 00:48:59,980 --> 00:49:02,566 Yes, I know. There are 25 women down there waiting for the job. 907 00:49:02,649 --> 00:49:04,985 Not anymore, Jeff. I got rid of them. 908 00:49:05,026 --> 00:49:06,027 You what? 909 00:49:06,111 --> 00:49:07,446 I got rid of them. 910 00:49:07,529 --> 00:49:08,530 And now you're wondering 911 00:49:08,613 --> 00:49:10,866 who's going to get rid of me, aren't you? 912 00:49:10,949 --> 00:49:12,534 Oh, Jeff, you're so funny. 913 00:49:12,617 --> 00:49:14,202 Yes. I'm hilarious. 914 00:49:14,286 --> 00:49:17,974 You wanted a secretary and I am a good one, honestly. 915 00:49:17,998 --> 00:49:20,542 And I'd love to work with you because I love your books. 916 00:49:20,625 --> 00:49:21,751 And besides... 917 00:49:21,835 --> 00:49:24,045 Yes, I know, it's the "besides" part that worries me. 918 00:49:24,129 --> 00:49:25,731 Oh! You don't even know what I was going to say. 919 00:49:25,755 --> 00:49:27,340 Well, you... I... I was going to say 920 00:49:27,424 --> 00:49:30,177 besides, I can be as quiet as a little mouse. Really. 921 00:49:30,260 --> 00:49:33,013 And I'd manage so that no one ever disturbed you. 922 00:49:33,054 --> 00:49:35,682 And I'd not do one single thing to distract you, 923 00:49:35,765 --> 00:49:38,185 unless you wanted to be distracted. 924 00:49:38,810 --> 00:49:39,996 I mean, there are times... 925 00:49:40,020 --> 00:49:42,564 I just want to finish a book, that's all. 926 00:49:42,647 --> 00:49:44,083 No, no, this wouldn't work out, Mary Lou. 927 00:49:44,107 --> 00:49:47,444 I'm awfully sorry. It just wouldn't work. 928 00:49:47,527 --> 00:49:50,655 Of course, Jeff, if you don't want me, 929 00:49:50,739 --> 00:49:52,657 and of course if Sally doesn't approve... 930 00:49:52,741 --> 00:49:53,968 What's Sally got to do with it? 931 00:49:53,992 --> 00:49:55,970 You wouldn't think she'd have anything, 932 00:49:55,994 --> 00:49:57,704 but, well... 933 00:49:58,246 --> 00:49:59,414 But, well, what? 934 00:49:59,498 --> 00:50:02,417 Well, when I met her a little while ago, she... 935 00:50:02,501 --> 00:50:06,213 She seemed so sure you were still so blindly in love with her. 936 00:50:06,296 --> 00:50:07,756 Is that so? 937 00:50:08,715 --> 00:50:09,966 Is that so? 938 00:50:11,426 --> 00:50:12,969 Blindly in... 939 00:50:14,971 --> 00:50:16,389 You're hired. 940 00:50:18,850 --> 00:50:20,953 Phone the stables, Florence. Perhaps the children are there. 941 00:50:20,977 --> 00:50:22,562 Yes, ma'am. Excuse me. 942 00:50:22,646 --> 00:50:24,064 How do you do, Florence? 943 00:50:24,189 --> 00:50:26,959 Oh, disposing of the children, dear? 944 00:50:26,983 --> 00:50:30,320 Sending them to their father for a few days, the poor, lonesome man. 945 00:50:30,403 --> 00:50:32,572 Oh! And isn't this concern rather sudden? 946 00:50:32,656 --> 00:50:34,696 I thought it was another month before Jeff had them. 947 00:50:34,741 --> 00:50:36,660 The judge said... Oh, the judge! 948 00:50:36,743 --> 00:50:37,970 Have you seen them, Mother? 949 00:50:37,994 --> 00:50:39,138 They were in the south pasture 950 00:50:39,162 --> 00:50:42,123 as I drove by a little while ago, falling off a colt. 951 00:50:42,207 --> 00:50:45,168 Sally, have you seen Jeff? What's happened? 952 00:50:45,252 --> 00:50:47,837 Happened? Nothing. Nothing. 953 00:50:48,088 --> 00:50:50,983 Yes, happened. Give, my pet. 954 00:50:51,007 --> 00:50:53,009 I haven't any idea what you... 955 00:50:53,343 --> 00:50:56,012 Oh, Mary Lou Medford. 956 00:50:56,096 --> 00:50:58,390 Oh, hurrying to move right in? 957 00:50:58,473 --> 00:51:00,183 Prompt little number, isn't she? 958 00:51:00,267 --> 00:51:04,813 I wonder, dear, why you should care who moves in as long as you've moved out. 959 00:51:04,896 --> 00:51:06,648 Or, have you, quite? 960 00:51:06,982 --> 00:51:08,692 Quite. Perfectly quite. 961 00:51:08,775 --> 00:51:10,655 Women could move in by the hundreds and hundreds 962 00:51:10,694 --> 00:51:13,822 and it would be a matter of complete indifference to me. 963 00:51:13,905 --> 00:51:15,073 Then why? 964 00:51:15,156 --> 00:51:17,993 My children. I am thinking only of my children. 965 00:51:18,034 --> 00:51:19,262 Do you suppose I want them to grow up 966 00:51:19,286 --> 00:51:21,347 knowing their father made a complete idiot of himself? 967 00:51:21,371 --> 00:51:22,372 I see. 968 00:51:22,455 --> 00:51:24,791 And you do think the patter of little feet about his house 969 00:51:24,874 --> 00:51:26,084 will keep him from... 970 00:51:26,167 --> 00:51:27,669 I see. 971 00:51:28,670 --> 00:51:30,171 All for the children's sake, huh? 972 00:51:30,255 --> 00:51:31,548 Certainly. 973 00:51:31,631 --> 00:51:34,134 Oh, Mother, I can't stand you when you try to act psychic. 974 00:51:34,217 --> 00:51:35,218 Give it to me! 975 00:51:35,302 --> 00:51:36,886 It's mine! It's mine! 976 00:51:36,970 --> 00:51:38,638 No, it isn't! Children, please. 977 00:51:38,722 --> 00:51:39,991 Mommy, make him give me 978 00:51:40,015 --> 00:51:42,183 my darling baby rattlesnake. 979 00:51:42,267 --> 00:51:43,602 He isn't yours. 980 00:51:43,685 --> 00:51:46,938 He doesn't even like you. He doesn't like girls. 981 00:51:46,980 --> 00:51:51,067 He does, too. He loves me. He's a girl rattlesnake himself. 982 00:51:51,151 --> 00:51:53,069 Isn't he, Grandmother? 983 00:51:53,153 --> 00:51:54,487 Very likely, dear. 984 00:51:54,571 --> 00:51:56,406 Mommy, are we going some place? 985 00:51:56,489 --> 00:51:57,991 Yes, dear, to visit your father. 986 00:51:58,074 --> 00:51:59,075 Goody, goody. 987 00:51:59,159 --> 00:52:01,995 Here, take your old garter snake. He stinks. 988 00:52:02,871 --> 00:52:04,664 You can have him, Grandmother. 989 00:52:04,748 --> 00:52:05,874 Thank you, dear. 990 00:52:05,957 --> 00:52:07,667 When are we going, Mother? Now? 991 00:52:07,751 --> 00:52:08,752 Now? Now? Now? 992 00:52:08,835 --> 00:52:10,229 If you're very good and listen to Mother. 993 00:52:10,253 --> 00:52:13,673 Now, dears, your father doesn't know you're coming, so... 994 00:52:13,757 --> 00:52:15,967 A surprise? Hot dog! 995 00:52:16,009 --> 00:52:17,469 We love surprises! 996 00:52:17,552 --> 00:52:18,632 So will your father, dears. 997 00:52:18,678 --> 00:52:20,930 Isn't your mother cute to think of it? 998 00:52:21,014 --> 00:52:24,059 Remember, your father has missed you. 999 00:52:24,100 --> 00:52:25,977 And his feelings would be hurt 1000 00:52:26,019 --> 00:52:30,273 if you ran away to play outside all the time. So... 1001 00:52:30,357 --> 00:52:32,609 Romping in the halls will cheer your father 1002 00:52:32,692 --> 00:52:35,695 as he writes his bookie-wookie, Mother means. 1003 00:52:35,779 --> 00:52:37,530 Johnnie, Carol. Mmm-hmm. 1004 00:52:37,614 --> 00:52:39,282 Yes, Mother. Uh... 1005 00:52:39,366 --> 00:52:42,494 There is a pretty lady helping your father. 1006 00:52:45,288 --> 00:52:50,377 And your mother wants you to be very, very nice to her. 1007 00:52:51,002 --> 00:52:53,981 Perhaps she knows some nice new games you all can play. 1008 00:52:54,005 --> 00:52:55,131 Yes, Mother. 1009 00:52:56,549 --> 00:52:57,592 Here you are, dears. 1010 00:52:57,676 --> 00:53:00,428 George will drive you over. Kiss Mama goodbye. 1011 00:53:00,512 --> 00:53:02,990 Oh, yes, Father will want to know all the news. 1012 00:53:03,014 --> 00:53:05,284 Tell him we're all fine, and that Uncle Lance is coming home. 1013 00:53:05,308 --> 00:53:06,994 Remember, Uncle Lance is coming home. 1014 00:53:07,018 --> 00:53:08,019 What? Lance? 1015 00:53:08,103 --> 00:53:09,955 I wired him a little while ago. The farm needs him. 1016 00:53:09,979 --> 00:53:11,123 He can live in the guesthouse. 1017 00:53:11,147 --> 00:53:12,427 Goodbye, Mother. Goodbye, Mother. 1018 00:53:12,482 --> 00:53:14,162 Goodbye, Grandmother. Goodbye, Grandmother. 1019 00:53:14,234 --> 00:53:15,276 Have a good time. 1020 00:53:15,360 --> 00:53:18,279 And remember to tell us all about it when you come home. 1021 00:53:18,363 --> 00:53:19,614 We will. 1022 00:53:19,698 --> 00:53:22,242 Mother, are you implying I'd make spies of my own children? 1023 00:53:22,325 --> 00:53:23,969 Don't be dramatic, dear. 1024 00:53:23,993 --> 00:53:27,747 Of course, it would never occur to you that little pitchers have big ears. 1025 00:53:27,831 --> 00:53:29,165 Oh, children! 1026 00:53:30,375 --> 00:53:32,961 You forgot your gunsie-wunsies. 1027 00:53:33,002 --> 00:53:34,129 Can we have them? 1028 00:53:34,170 --> 00:53:35,880 Of course you can have them. 1029 00:53:35,964 --> 00:53:39,634 But if you shoot them in the house, be so careful. 1030 00:53:39,718 --> 00:53:43,471 Your mother would scold you if you shot the pretty-witty lady. 1031 00:53:54,315 --> 00:53:55,942 Um... 1032 00:53:56,401 --> 00:53:57,986 Mmm, uh... 1033 00:53:59,237 --> 00:54:00,363 Uh... 1034 00:54:01,614 --> 00:54:04,701 Period. Period. 1035 00:54:08,997 --> 00:54:10,457 New chapter. 1036 00:54:12,709 --> 00:54:14,002 Richmond 1037 00:54:15,003 --> 00:54:19,632 in the spring of '63 was a... 1038 00:54:26,014 --> 00:54:27,557 Richmond was... 1039 00:54:30,226 --> 00:54:31,478 Please. 1040 00:54:32,228 --> 00:54:35,482 Richmond in the spring of '63 was... 1041 00:54:38,234 --> 00:54:40,153 Mattie? Mattie? 1042 00:54:40,236 --> 00:54:41,863 Yes, sir, Mr. Jeff. 1043 00:54:41,946 --> 00:54:44,449 Mattie? What the dickens are the children... 1044 00:54:47,118 --> 00:54:48,912 Good grief, that sounds like a goat. 1045 00:54:48,995 --> 00:54:50,789 Yes, sir, Mr. Jeff. It sure do. 1046 00:54:50,872 --> 00:54:52,624 Well, what in the name of... 1047 00:54:55,001 --> 00:54:56,002 Oh! 1048 00:55:00,715 --> 00:55:02,801 It's not funny. Mattie! 1049 00:55:04,010 --> 00:55:06,638 Mattie, get that thing out of here! 1050 00:55:07,013 --> 00:55:09,265 Get that goat out! Get him out of here. No! 1051 00:55:19,025 --> 00:55:20,961 Well, now, you two run away and play, 1052 00:55:20,985 --> 00:55:23,613 back of the stable or even farther, dear. 1053 00:55:23,696 --> 00:55:25,966 Daddy has to go in the house and think of pretty, pretty words. 1054 00:55:25,990 --> 00:55:28,409 But we have to play in the house, Father. 1055 00:55:28,493 --> 00:55:29,702 Mother told us to. 1056 00:55:29,786 --> 00:55:31,913 She said you'd be lonesome. 1057 00:55:31,996 --> 00:55:33,915 She would. I thought so. 1058 00:55:33,998 --> 00:55:36,185 Yes, you've played in the house now for three long, long days, 1059 00:55:36,209 --> 00:55:39,254 and Mother wants you to get some nice, fresh, quiet air. 1060 00:55:39,295 --> 00:55:40,922 Now, run along. That's it. 1061 00:55:42,507 --> 00:55:43,716 Little darlings. 1062 00:55:48,221 --> 00:55:49,597 Those kids should have been spanked 1063 00:55:49,681 --> 00:55:51,033 and they knew it. If they were mine... 1064 00:55:51,057 --> 00:55:53,869 Well, I want them to have some fun when they come to visit their father. 1065 00:55:53,893 --> 00:55:56,479 After all, it was very nice of Sally to send them before time. 1066 00:55:56,563 --> 00:55:59,959 Nice? Men completely defeat me. 1067 00:55:59,983 --> 00:56:01,669 Well, now, you don't think that Sally told them 1068 00:56:01,693 --> 00:56:03,778 to bring a goat into the house, do you? 1069 00:56:03,862 --> 00:56:04,946 Yes. 1070 00:56:06,197 --> 00:56:07,240 Where the... Uh... 1071 00:56:07,323 --> 00:56:09,117 Where were we? 1072 00:56:09,784 --> 00:56:11,703 In Richmond, in the spring of '63. 1073 00:56:11,786 --> 00:56:12,996 Oh, yes, Richmond. 1074 00:56:13,079 --> 00:56:17,000 Better change that to the fall of '64 or we'll never get through. 1075 00:56:20,336 --> 00:56:23,214 Read the last page over to me again, will you, Miss Medford? 1076 00:56:23,298 --> 00:56:24,757 Certainly, Mr. Warren. 1077 00:56:29,012 --> 00:56:30,990 Good heavens, I didn't write anything amusing, did I? 1078 00:56:31,014 --> 00:56:37,061 Oh, Jeff, this is so silly. Miss Medford. Mr. Warren. 1079 00:56:37,145 --> 00:56:39,355 Excuse me. Well, during working hours... 1080 00:56:39,480 --> 00:56:42,775 And after working hours, you chase me home. 1081 00:56:42,859 --> 00:56:46,613 Jeff, I think I ought to be here all the time. 1082 00:56:47,280 --> 00:56:49,532 I think people ought to live a book. 1083 00:56:49,616 --> 00:56:51,910 Yeah, well, not this kind of book. 1084 00:56:51,993 --> 00:56:52,970 Now, let's see. Where were we? 1085 00:56:52,994 --> 00:56:54,346 Richmond. Richmond in the spring of... 1086 00:56:54,370 --> 00:56:58,976 I've always heard that writers got some of their most beautiful ideas 1087 00:56:59,000 --> 00:57:00,376 when they weren't working. 1088 00:57:00,460 --> 00:57:02,104 Miss Medford, if you don't mind, we're attempting to... 1089 00:57:02,128 --> 00:57:03,296 Jeff? 1090 00:57:04,380 --> 00:57:08,009 Don't you ever get any beautiful ideas 1091 00:57:08,051 --> 00:57:09,385 when you're not working? 1092 00:57:12,013 --> 00:57:12,990 Um... 1093 00:57:13,014 --> 00:57:15,099 Don't you, Jeff? No. Yeah. No. 1094 00:57:15,183 --> 00:57:16,392 Oh, Jeff! 1095 00:57:16,476 --> 00:57:17,936 No! 1096 00:57:18,019 --> 00:57:21,356 When I'm not working, I get ideas about Richmond. Richmond in the spring of '63. 1097 00:57:21,481 --> 00:57:22,875 Richmond all day, Richmond all night. 1098 00:57:22,899 --> 00:57:24,233 This whole place is a madhouse! 1099 00:57:24,317 --> 00:57:26,819 Children, servants, goats, the coffee isn't fit to drink, 1100 00:57:26,903 --> 00:57:28,964 my best pipe's been stolen, I'm all out of razor blades, 1101 00:57:28,988 --> 00:57:29,965 my fountain pen leaks, 1102 00:57:29,989 --> 00:57:33,785 and for the fifth consecutive night, we've had tapioca pudding! 1103 00:57:34,744 --> 00:57:37,038 It's that woman! I could... I could... 1104 00:57:37,121 --> 00:57:38,456 You could what? 1105 00:57:38,539 --> 00:57:41,668 I'd give $10,000 if I weren't well bred. 1106 00:57:41,751 --> 00:57:43,836 And I wouldn't be either if you'd... 1107 00:57:43,920 --> 00:57:45,981 If you'd give me half a chance, you dope. 1108 00:57:46,005 --> 00:57:47,340 Dope? Look. 1109 00:57:47,423 --> 00:57:49,842 Oh, Mary Lou, we've got to talk this thing over sensibly. 1110 00:57:49,926 --> 00:57:52,988 Don't you see? Don't you see, Jeff? She's done everything. 1111 00:57:53,012 --> 00:57:55,991 She's fixed everything so you can't forget her for a single minute. 1112 00:57:56,015 --> 00:57:58,977 The children and the servants and... 1113 00:57:59,602 --> 00:58:01,396 Oh, Jeff. Now, hold it. 1114 00:58:01,437 --> 00:58:03,958 Mary Lou... Yeah. Take... Mary Lou... Jeff. Jeff. 1115 00:58:03,982 --> 00:58:05,483 Look at me. I'm looking. I'm looking. 1116 00:58:05,566 --> 00:58:07,819 Jeff! Mary Lou! 1117 00:58:11,572 --> 00:58:13,449 She sent that thing! 1118 00:58:14,993 --> 00:58:18,371 Mr. Jeff! Mr. Jeff! I'm shot! 1119 00:58:25,003 --> 00:58:29,882 Well, don't just stand there. Come all the way in and have some tapioca pudding! 1120 00:58:31,592 --> 00:58:32,987 Now, how did this horse get here? 1121 00:58:33,011 --> 00:58:35,054 Oh, Mr. Jeff, he flew, that's how. 1122 00:58:35,138 --> 00:58:37,890 He flew on the wings of his infatuation. 1123 00:58:37,974 --> 00:58:40,226 I don't know what he come out of or how he got in, 1124 00:58:40,309 --> 00:58:42,979 but he come across that field, wow, 1125 00:58:43,021 --> 00:58:45,440 like Man O' War grew feathers. Look at him. 1126 00:58:45,523 --> 00:58:46,792 I don't want to look at him, Joe. 1127 00:58:46,816 --> 00:58:50,403 But listen, Mr. Jeff, I seen that horse over the brook. Whoom! 1128 00:58:50,486 --> 00:58:53,781 Over the high hedges. Whoom. Wham. Zoom. 1129 00:58:53,865 --> 00:58:56,284 Over the paddock fence. Zoot. Zoot. 1130 00:58:56,367 --> 00:58:58,369 Mr. Jeff, this horse is a leaper-deaper. 1131 00:58:58,453 --> 00:59:01,706 Well, then have him leap back to Mr. Gale's place. 1132 00:59:02,498 --> 00:59:04,417 But listen, Mr. Jeff, I'm shaking. 1133 00:59:04,500 --> 00:59:06,127 You don't know what I got up here. 1134 00:59:06,210 --> 00:59:07,628 I got a stopwatch. 1135 00:59:07,712 --> 00:59:09,231 How would you like to win the Cup yourself? 1136 00:59:09,255 --> 00:59:11,799 Oh, no! Good heavens, Joe, you're crazy! 1137 00:59:11,883 --> 00:59:14,010 But listen, Mr. Jeff, one of us is crazy. 1138 00:59:14,052 --> 00:59:16,155 Now, that'll do, Joe. Take him back where he came from. 1139 00:59:16,179 --> 00:59:19,724 But listen, Mr. Jeff, I ain't you, but if I was you, 1140 00:59:19,807 --> 00:59:23,061 I'd be ashamed of myself breaking this poor little horse's heart like that. 1141 00:59:23,144 --> 00:59:25,730 Look at him, he's almost crying. Look at that. 1142 00:59:25,813 --> 00:59:27,708 Why don't you go over and stroke him a little bit? 1143 00:59:27,732 --> 00:59:30,026 Well, I... I didn't mean to... 1144 00:59:31,235 --> 00:59:32,570 Look at him. 1145 00:59:33,613 --> 00:59:35,966 He's about to have a psychopathic relapse. 1146 00:59:35,990 --> 00:59:37,551 Say, what are you trying to do to me, boy? 1147 00:59:37,575 --> 00:59:38,802 You know I don't like these things. 1148 00:59:38,826 --> 00:59:39,911 Now take him away! 1149 00:59:39,994 --> 00:59:41,454 Take him away? 1150 00:59:45,333 --> 00:59:47,126 See? They must have saw him, too. 1151 00:59:48,961 --> 00:59:50,213 There he is. 1152 00:59:58,346 --> 00:59:59,972 Joe, did you see him? 1153 01:00:00,014 --> 01:00:02,016 Old Albert! Who could have dreamed it? 1154 01:00:02,100 --> 01:00:03,726 Yes, ma'am, there he was and here he is. 1155 01:00:03,810 --> 01:00:05,954 Well, that doesn't prove anything except the animal's crazy, 1156 01:00:05,978 --> 01:00:07,698 kicking his way out of the stable like that. 1157 01:00:07,772 --> 01:00:09,565 He did? You see, Mr. Jeff, 1158 01:00:09,649 --> 01:00:12,527 when Albert makes up his mind to visit you, he visit you. 1159 01:00:12,610 --> 01:00:16,155 Hello, old boy, you seem to have a fatal fascination for that horse. 1160 01:00:16,239 --> 01:00:17,323 When did you get back? 1161 01:00:17,406 --> 01:00:18,967 Soon as I got Sal's wire. Do you mind? 1162 01:00:18,991 --> 01:00:20,993 Now, now, we came to see a man about a horse. 1163 01:00:21,077 --> 01:00:22,721 Saddle him up, Joe. I'll see if he can jump. 1164 01:00:22,745 --> 01:00:24,831 Yes, sir. But, Lance, if you think he is wild... 1165 01:00:24,914 --> 01:00:27,142 Oh, what's the difference, Sal? He's got four legs, hasn't he? 1166 01:00:27,166 --> 01:00:28,977 So, I think I ought to be able to ride him. 1167 01:00:29,001 --> 01:00:30,837 That is unless Jeff would like to have a go. 1168 01:00:30,920 --> 01:00:33,297 After all, he seems to be his pet. 1169 01:00:33,381 --> 01:00:35,049 No, thanks. 1170 01:00:35,133 --> 01:00:36,985 But if you've got some other sort of exercise... 1171 01:00:37,009 --> 01:00:38,219 Gentlemen! 1172 01:00:38,594 --> 01:00:41,222 One would think you didn't like each other. 1173 01:00:42,223 --> 01:00:45,017 Albert, that's the man who's goin' to sit on you. 1174 01:00:45,101 --> 01:00:48,062 And if I was a horse and a man put whiskers on me, 1175 01:00:48,146 --> 01:00:49,373 I'd rear up and throw him clean 1176 01:00:49,397 --> 01:00:51,899 out of the State of Virginia, hear? 1177 01:00:52,859 --> 01:00:54,777 Mother! Mother! Mother! Mother! 1178 01:00:54,861 --> 01:00:56,404 Hello, darlings! 1179 01:00:56,487 --> 01:01:00,241 Are you having a good time with your father and the pretty lady? 1180 01:01:00,324 --> 01:01:01,367 We don't like her. 1181 01:01:01,450 --> 01:01:04,412 She told Father we were getting in her hair. 1182 01:01:06,497 --> 01:01:07,748 Here he comes, Albert. 1183 01:01:07,832 --> 01:01:09,059 He's going to get right up and sit on you. 1184 01:01:09,083 --> 01:01:11,002 I wouldn't let that man sit on me. 1185 01:01:12,211 --> 01:01:13,254 Oh, whoa, whoa. Whoa! 1186 01:01:13,337 --> 01:01:14,481 Now what's the matter? Can't you handle him? 1187 01:01:14,505 --> 01:01:16,984 Oh, well, he's a little difficult. Whoa, whoa. 1188 01:01:17,008 --> 01:01:20,052 Hold still, you hammer-headed animal! 1189 01:01:47,914 --> 01:01:51,125 Mommy, make Uncie Lance do it again! 1190 01:01:52,376 --> 01:01:54,980 Off again, on again, eh, old boy? 1191 01:01:55,004 --> 01:01:57,006 Get me some spurs and a crop. Quick. 1192 01:01:57,048 --> 01:01:58,984 Goody, goody! He is, he is! 1193 01:01:59,008 --> 01:02:00,218 That animal's crazy, Sal. 1194 01:02:00,301 --> 01:02:01,302 Well, then, why do you... 1195 01:02:01,385 --> 01:02:03,679 I'm going to ride some sense into him. 1196 01:02:06,390 --> 01:02:08,059 Nice going, Albert. 1197 01:02:10,853 --> 01:02:12,939 I said spurs and a crop. Now go and get them. 1198 01:02:14,649 --> 01:02:16,943 Wait a minute, Joe. Never mind. 1199 01:02:16,984 --> 01:02:18,962 Just what do you mean by that? 1200 01:02:18,986 --> 01:02:21,298 I mean, you're not going to do what you intend to do to that horse. 1201 01:02:21,322 --> 01:02:22,522 I'm going to master that horse 1202 01:02:22,573 --> 01:02:23,675 and if you haven't got the stomach for it, 1203 01:02:23,699 --> 01:02:24,951 I'll do it at my place. 1204 01:02:24,992 --> 01:02:26,887 No, you won't do it anyplace. The horse stays here. 1205 01:02:26,911 --> 01:02:28,412 The horse belongs to Sally. 1206 01:02:28,496 --> 01:02:30,498 No, the horse belongs to me. 1207 01:02:31,415 --> 01:02:32,833 Sally? 1208 01:02:32,917 --> 01:02:36,003 I guess he's right, Lance. I gave him back before witnesses. 1209 01:02:36,045 --> 01:02:37,588 Well, then, you're a fool to keep him. 1210 01:02:37,672 --> 01:02:40,216 Jumper, racer. The horse is a killer. 1211 01:02:40,299 --> 01:02:42,718 Killer? Look. 1212 01:02:54,522 --> 01:02:56,732 Jeff. Oh, Jeff. 1213 01:02:56,816 --> 01:02:58,943 Yes, good morning. In here. 1214 01:02:59,986 --> 01:03:00,963 Oh, still at breakfast? 1215 01:03:00,987 --> 01:03:02,089 No, I've just finished, thank you. 1216 01:03:02,113 --> 01:03:05,074 Oh, don't get up. I just stopped for the mail. 1217 01:03:07,410 --> 01:03:09,036 Here's a fat one from your publishers. 1218 01:03:09,120 --> 01:03:10,973 Publishers? Well, take care of it. 1219 01:03:10,997 --> 01:03:13,082 What do you think I've got a secretary for? 1220 01:03:16,627 --> 01:03:18,337 Jeff, it's the complete itinerary. 1221 01:03:18,421 --> 01:03:21,984 And they've put the date ahead starting at Raleigh, April 25th. 1222 01:03:22,008 --> 01:03:25,970 April 25th? In two weeks? 1223 01:03:26,512 --> 01:03:30,057 Oh, who got me into this lecture tour? 1224 01:03:30,141 --> 01:03:33,185 Look, just write those birds and say I won't, that's all. 1225 01:03:33,269 --> 01:03:35,146 Jeff, you can't do that. 1226 01:03:35,229 --> 01:03:36,272 Why can't I? 1227 01:03:36,314 --> 01:03:38,774 Well, your publishers feel it's most important. 1228 01:03:38,858 --> 01:03:39,960 And your public... 1229 01:03:39,984 --> 01:03:41,193 Ah, my public. 1230 01:03:41,277 --> 01:03:44,030 Besides, the arrangements are all completed. 1231 01:03:44,697 --> 01:03:47,616 Well, who completed them? I didn't. Did you? 1232 01:03:48,117 --> 01:03:50,453 I only tried to be a good secretary. 1233 01:03:50,536 --> 01:03:55,124 After all, somebody had to work out the timetable and make our reservations... 1234 01:03:55,207 --> 01:03:57,168 Our reservations? 1235 01:03:57,251 --> 01:03:59,980 Well, you certainly couldn't handle all the details alone. 1236 01:04:00,004 --> 01:04:02,590 Besides, we're not working on the book and... 1237 01:04:02,673 --> 01:04:05,009 And you might show you wanted me to go. 1238 01:04:05,551 --> 01:04:06,719 A little bit. 1239 01:04:08,012 --> 01:04:09,972 Jeff. Hmm? 1240 01:04:10,014 --> 01:04:13,434 This isn't business hours and it is spring. 1241 01:04:14,393 --> 01:04:17,480 I thought you was finished, Mr. Jeff. 1242 01:04:17,605 --> 01:04:19,982 Hello, Mattie. Yes, I am. 1243 01:04:21,859 --> 01:04:23,962 Come on in the study, Jeff. 1244 01:04:23,986 --> 01:04:25,964 Well, I was just going for a walk. 1245 01:04:25,988 --> 01:04:28,574 I thought before we started to work... 1246 01:04:36,665 --> 01:04:38,084 Walk? 1247 01:04:38,167 --> 01:04:40,002 Uh... Well, I... 1248 01:04:42,922 --> 01:04:45,466 A little... A little ride then, maybe, huh? 1249 01:04:45,549 --> 01:04:46,759 Again? 1250 01:04:46,842 --> 01:04:48,028 And you were the one man in Virginia 1251 01:04:48,052 --> 01:04:50,262 who had courage enough to say he hated horses. 1252 01:04:50,346 --> 01:04:52,431 Oh, I do. I do. It's just that I... 1253 01:04:52,515 --> 01:04:54,993 I know. It's just that Albert... 1254 01:04:55,017 --> 01:04:57,436 Albert grieves if you don't ride him. 1255 01:04:57,520 --> 01:04:59,480 It's just that Albert won't train for the Cup Race 1256 01:04:59,563 --> 01:05:00,940 unless you give him his sugar. 1257 01:05:00,981 --> 01:05:03,359 Oh, that's silly. That's just Joe's wild idea. 1258 01:05:03,442 --> 01:05:04,961 Oh, good heavens, don't you suppose I see 1259 01:05:04,985 --> 01:05:06,695 who's behind this whole thing? 1260 01:05:06,779 --> 01:05:07,964 Behind what? 1261 01:05:07,988 --> 01:05:10,449 Behind horses, horses, horses! 1262 01:05:11,700 --> 01:05:12,993 Horses? I... 1263 01:05:14,954 --> 01:05:19,875 "The detective poured out another half-tumbler of... Lemonade." 1264 01:05:19,959 --> 01:05:22,169 "It was his fifth. He felt better." 1265 01:05:22,878 --> 01:05:25,297 "As he tossed it off, there was the sound of a voice." 1266 01:05:25,381 --> 01:05:27,049 "'Lift 'em, Barlow.'" 1267 01:05:27,133 --> 01:05:28,985 "Barlow knew the voice." 1268 01:05:29,009 --> 01:05:33,222 "He shrugged, turned, looked coolly at Mouse Moray." 1269 01:05:34,348 --> 01:05:37,852 "The Mouse's eyes were cold under his snap-brimmed hat." 1270 01:05:37,893 --> 01:05:41,439 "The Police Positive steady in the Mouse's big hand." 1271 01:05:41,480 --> 01:05:43,274 Is he going to shoot him, Grandmother? 1272 01:05:43,357 --> 01:05:45,961 I trust so, dear. Don't interrupt now. 1273 01:05:45,985 --> 01:05:48,612 "Barlow's lip curled." 1274 01:05:48,696 --> 01:05:51,240 "He said, 'Don't miss, Mouse."' 1275 01:05:51,866 --> 01:05:57,121 Mother! Children! Oh, there you are! Rally round, men. 1276 01:05:57,204 --> 01:06:01,250 Ready? Heave ho! Heave ho! Heave ho! 1277 01:06:01,333 --> 01:06:03,002 Why will you wear such tight ones, dear? 1278 01:06:03,085 --> 01:06:04,920 Vanity, darling. Strictly inherited. 1279 01:06:05,004 --> 01:06:06,797 This is a tough one. Come on. 1280 01:06:06,881 --> 01:06:09,175 Ready? Heave ho. Heave... 1281 01:06:09,258 --> 01:06:12,011 Oh, lend a hand, Mother. 1282 01:06:12,052 --> 01:06:13,929 Ready? Heave ho, heave ho, heave... 1283 01:06:15,014 --> 01:06:16,098 Oh! 1284 01:06:16,182 --> 01:06:19,018 Yay! Team! Team! Team! 1285 01:06:19,101 --> 01:06:20,996 Run along, kids. Your lunch is ready. 1286 01:06:21,020 --> 01:06:22,021 Go on. 1287 01:06:22,771 --> 01:06:24,607 Oh! 1288 01:06:25,357 --> 01:06:26,525 Good workout? 1289 01:06:26,609 --> 01:06:29,278 Oh, grand! I paced Lance and Lady Julia over the schooling course. 1290 01:06:29,361 --> 01:06:30,821 She's reaching top form. 1291 01:06:30,905 --> 01:06:32,823 You'd better get the family jewels down, Mother. 1292 01:06:32,907 --> 01:06:35,868 Lance thinks this is our year. He's riding great guns. 1293 01:06:35,951 --> 01:06:36,994 The Cup. 1294 01:06:37,745 --> 01:06:39,663 You'd give a lot for it, wouldn't you, Sally? 1295 01:06:39,747 --> 01:06:41,707 Oh, just about anything. 1296 01:06:41,790 --> 01:06:43,042 Even yourself? 1297 01:06:44,752 --> 01:06:46,587 To the man who won it for you? 1298 01:06:46,670 --> 01:06:48,172 Marry Lance? 1299 01:06:48,255 --> 01:06:49,548 I don't know. 1300 01:06:49,632 --> 01:06:52,927 He's wanted to marry me ever since we were kids. 1301 01:06:52,968 --> 01:06:56,972 He's our sort. He's... Well, he's Lance. 1302 01:06:57,473 --> 01:06:59,975 You haven't mentioned love. 1303 01:07:02,561 --> 01:07:03,979 I tried love, Mother. 1304 01:07:04,104 --> 01:07:05,773 I know. 1305 01:07:05,856 --> 01:07:07,483 But how hard, Sally? 1306 01:07:08,067 --> 01:07:09,151 How hard? 1307 01:07:09,235 --> 01:07:13,989 Yes. How hard did either of you try? Did you work at it? 1308 01:07:14,031 --> 01:07:17,076 Like you've worked to win a Cup? Or did Jeff? 1309 01:07:17,159 --> 01:07:19,971 As hard as he worked to make himself a successful author? 1310 01:07:19,995 --> 01:07:20,996 Or did you just... 1311 01:07:21,038 --> 01:07:22,998 Oh, stop it, Mother. 1312 01:07:25,042 --> 01:07:28,087 Did you know Jeff had taken up riding finally? 1313 01:07:28,170 --> 01:07:29,171 Riding? 1314 01:07:29,255 --> 01:07:32,258 We saw him today, Mother, 1315 01:07:32,341 --> 01:07:33,985 the silliest sight, on Albert, 1316 01:07:34,009 --> 01:07:36,428 actually going over a little fence not so high, 1317 01:07:36,512 --> 01:07:38,990 with both arms around the creature's neck. 1318 01:07:39,014 --> 01:07:41,308 He hadn't seen us in the road till Lance laughed. 1319 01:07:41,392 --> 01:07:43,394 And when Lance said, "Hang on, old chap," 1320 01:07:43,477 --> 01:07:45,312 Jeff... He is ridiculous, Mother. 1321 01:07:45,396 --> 01:07:47,690 Well, anyhow, Jeff stopped Albert, turned and said, 1322 01:07:47,773 --> 01:07:49,567 "I'm not hanging on, I'm fond of him," 1323 01:07:49,650 --> 01:07:51,944 and rode off with the utmost dignity. 1324 01:07:52,987 --> 01:07:55,948 Lance, of course, was furious. 1325 01:07:55,990 --> 01:07:59,410 Jeff does seem to have the faculty. Poor Lance. 1326 01:07:59,493 --> 01:08:00,995 Sally. Yeah? 1327 01:08:01,036 --> 01:08:03,330 Did you know Jeff was going on a six-weeks lecture tour? 1328 01:08:03,414 --> 01:08:06,000 Oh, no. His publishers could never persuade him to. 1329 01:08:06,041 --> 01:08:07,978 Perhaps Mary Lou Medford has more influence. 1330 01:08:08,002 --> 01:08:11,463 Anyway, they are going. Or aren't you interested? 1331 01:08:11,672 --> 01:08:16,260 Why should I be interested? You... You said "they." 1332 01:08:16,927 --> 01:08:20,973 So she has announced, as smugly as possible, for your benefit, I believe. 1333 01:08:21,015 --> 01:08:22,016 My benefit? 1334 01:08:22,057 --> 01:08:25,060 How could she possibly think it would concern me 1335 01:08:25,144 --> 01:08:26,895 where he goes or who he goes with... 1336 01:08:26,979 --> 01:08:27,980 When, Mother? 1337 01:08:28,480 --> 01:08:31,066 The 25th, so she told Todd. 1338 01:08:31,775 --> 01:08:34,963 Oh, well, what a coincidence, because on the 24th, 1339 01:08:34,987 --> 01:08:36,947 I'll be leaving for the race with Lance. 1340 01:08:36,989 --> 01:08:37,966 And the children, dear? 1341 01:08:37,990 --> 01:08:38,967 Will stay with you, of course. 1342 01:08:38,991 --> 01:08:42,971 Oh, no. If I'm going to hock the family gems, I'm going to the race myself. 1343 01:08:42,995 --> 01:08:45,998 Well, Uncle Todd, then. They've been dying to, anyhow. 1344 01:08:50,294 --> 01:08:52,963 Todd, you should have married and had some yourself. 1345 01:08:53,005 --> 01:08:55,984 Well, do you think it's too late? Or do you? 1346 01:08:56,008 --> 01:08:58,987 Why, Todd, is this a proposal or a pass? 1347 01:08:59,011 --> 01:09:00,929 Just a slight reconnaissance. 1348 01:09:01,180 --> 01:09:03,265 Spinach, Uncle Todd. 1349 01:09:03,349 --> 01:09:04,808 Spinach? What do you mean? 1350 01:09:04,892 --> 01:09:06,560 Can we have some, Uncle Todd? 1351 01:09:06,644 --> 01:09:11,106 Spinach? To eat? Good heavens, no. Not in my house. 1352 01:09:11,857 --> 01:09:13,710 You're not leaving tomorrow with Sally, are you? 1353 01:09:13,734 --> 01:09:14,961 Not till race day. 1354 01:09:14,985 --> 01:09:18,030 I hate to see her go and Jeff go in the opposite direction. 1355 01:09:18,113 --> 01:09:20,157 Right up till now, I've kept on hoping. 1356 01:09:20,240 --> 01:09:22,409 So have I, but he's too stubborn. 1357 01:09:22,493 --> 01:09:23,994 And she's too proud. 1358 01:09:24,078 --> 01:09:25,221 But I thought that eventually 1359 01:09:25,245 --> 01:09:27,998 certain ties might bring them together again. 1360 01:09:28,540 --> 01:09:30,185 Todd, I've almost hoped that something might happen. 1361 01:09:30,209 --> 01:09:32,979 Nothing serious, of course, but mildly alarming. 1362 01:09:33,003 --> 01:09:37,466 They're so irritatingly healthy. Manners, children. Here! 1363 01:09:37,549 --> 01:09:39,718 Even their stomachs never get upset. 1364 01:09:39,802 --> 01:09:42,012 May I have some more meat, please, Uncle Todd? 1365 01:09:42,054 --> 01:09:44,890 And potatoes and gravy and jam and... 1366 01:09:44,973 --> 01:09:46,850 You've had enough, children, I think. 1367 01:09:46,934 --> 01:09:49,954 Your Uncle Todd wouldn't want you to get sick, you know. 1368 01:09:49,978 --> 01:09:51,689 Of course you wouldn't, would you, Todd? 1369 01:09:51,772 --> 01:09:52,773 Hmm? 1370 01:09:53,982 --> 01:09:56,110 Oh, no, no, no. Of course not. 1371 01:09:57,986 --> 01:09:59,964 They are as strong as horses, aren't they? 1372 01:09:59,988 --> 01:10:00,989 Oh, most certainly. 1373 01:10:01,073 --> 01:10:04,702 Did anything ever happen to you when you did at picnics and circuses and things? 1374 01:10:04,785 --> 01:10:05,887 You're sure you're still hungry? 1375 01:10:05,911 --> 01:10:06,954 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 1376 01:10:06,995 --> 01:10:08,622 Of course you are. 1377 01:10:08,706 --> 01:10:10,249 Well, now, Grace... 1378 01:10:10,332 --> 01:10:11,976 Oh, good heavens, Todd. 1379 01:10:12,000 --> 01:10:13,853 It's something I've insisted they be allowed to do 1380 01:10:13,877 --> 01:10:16,130 every Christmas and birthday for years. 1381 01:10:18,090 --> 01:10:19,091 George. 1382 01:10:19,174 --> 01:10:21,343 And some more jam, George. 1383 01:10:21,427 --> 01:10:22,845 And aren't there any pickles? 1384 01:10:22,928 --> 01:10:25,806 Yes, ma'am. Children, let's play a little game. 1385 01:10:26,640 --> 01:10:32,187 The one who finishes first gets the biggest piece of pie with syrup on it. 1386 01:10:32,271 --> 01:10:33,897 Goody, goody, a game! 1387 01:10:33,981 --> 01:10:35,858 I like games! 1388 01:10:54,168 --> 01:10:55,461 May 1389 01:10:56,545 --> 01:10:57,755 we. 1390 01:10:58,213 --> 01:10:59,715 Be excused? 1391 01:10:59,798 --> 01:11:01,049 Where are you going, children? 1392 01:11:01,133 --> 01:11:03,635 To throw up. 1393 01:11:10,184 --> 01:11:11,226 Where are they? 1394 01:11:11,310 --> 01:11:12,912 They upstairs in the south bedroom, Miss Sally. 1395 01:11:12,936 --> 01:11:13,937 Is the doctor here yet? 1396 01:11:13,979 --> 01:11:15,355 Not yet, ma'am. 1397 01:11:23,197 --> 01:11:24,490 Where are they? What was it? 1398 01:11:24,573 --> 01:11:25,633 Did they call a doctor? What happened? 1399 01:11:25,657 --> 01:11:27,409 They upstairs, Mr. Jeff. 1400 01:11:32,206 --> 01:11:35,000 But what is it? What makes them look so green? 1401 01:11:35,083 --> 01:11:36,643 I wish somebody would tell me something. 1402 01:11:36,710 --> 01:11:37,979 Why doesn't Sally come out and tell me something? 1403 01:11:38,003 --> 01:11:39,505 Don't get in such a state, Jeff. 1404 01:11:39,588 --> 01:11:41,799 It's just some childish thing, I suppose. 1405 01:11:41,882 --> 01:11:43,967 Oh, why doesn't the doctor come? 1406 01:11:44,009 --> 01:11:45,219 Why doesn't Sally come out? 1407 01:11:45,260 --> 01:11:47,596 She's trying to get them to sleep. 1408 01:11:47,679 --> 01:11:50,182 Say, you don't think it could be anything, do you? 1409 01:11:50,265 --> 01:11:52,017 I mean, you know, be anything? 1410 01:11:52,100 --> 01:11:53,268 Oh, of course not. 1411 01:11:53,352 --> 01:11:54,392 Oh, you'd say that anyway. 1412 01:11:54,436 --> 01:11:56,063 Now don't be such an alarmist, Jeff. 1413 01:11:56,146 --> 01:11:58,273 It's probably nothing at all, I guess. 1414 01:11:58,357 --> 01:12:00,234 It would be perfectly safe, most likely, 1415 01:12:00,317 --> 01:12:02,194 for you to leave tomorrow, I think. 1416 01:12:02,277 --> 01:12:04,446 Leave? Leave? 1417 01:12:04,530 --> 01:12:05,882 Yes, but we can wire you... Good heavens! 1418 01:12:05,906 --> 01:12:07,550 Do you think I'd leave here with the children like this? 1419 01:12:07,574 --> 01:12:10,244 Of course not. Oh, why doesn't Sally come out? 1420 01:12:10,327 --> 01:12:12,621 Why doesn't the doctor come? When will he get here? 1421 01:12:12,704 --> 01:12:15,499 Well, I'm going to go for... I'm going to go for him myself. 1422 01:12:25,467 --> 01:12:26,760 Where's Jeff? 1423 01:12:26,844 --> 01:12:29,012 Gone for the doctor in a terrible state. 1424 01:12:29,221 --> 01:12:31,306 Sally, do you think there's anything serious? 1425 01:12:31,390 --> 01:12:33,100 No, and neither do you. 1426 01:12:33,183 --> 01:12:34,184 What? 1427 01:12:34,268 --> 01:12:35,870 There's not a thing wrong with those children, 1428 01:12:35,894 --> 01:12:39,189 except you and Todd allowed them to cram themselves full 1429 01:12:39,273 --> 01:12:40,607 or encouraged them. 1430 01:12:40,691 --> 01:12:42,961 Why, Sally! How could you? 1431 01:12:42,985 --> 01:12:44,212 Oh, don't be dramatic, darling. 1432 01:12:44,236 --> 01:12:46,738 I'm their mother, you know, and you're mine. 1433 01:12:48,740 --> 01:12:51,243 Was Jeff really scared? 1434 01:12:51,326 --> 01:12:52,971 Of course. Called off his trip at once. 1435 01:12:52,995 --> 01:12:54,454 Said he wouldn't dream of going. 1436 01:12:54,538 --> 01:12:57,207 Unless, you want me to assure him that everything is all right. 1437 01:12:57,291 --> 01:13:00,627 It would be a shame to disappoint Mary Lou. 1438 01:13:01,044 --> 01:13:02,170 Mmm. 1439 01:13:02,254 --> 01:13:04,983 And of course it might be something, Sally. 1440 01:13:05,007 --> 01:13:05,984 Uh-huh. 1441 01:13:06,008 --> 01:13:08,510 Even the doctor won't be able to tell at once. 1442 01:13:08,594 --> 01:13:11,513 I don't see how you could think of going away now, either. 1443 01:13:11,597 --> 01:13:13,307 After all, a mother... 1444 01:13:13,348 --> 01:13:15,559 Yes, I know all about mothers. 1445 01:13:18,020 --> 01:13:19,354 I have one myself. 1446 01:13:25,360 --> 01:13:26,820 But, Mary Lou, I couldn't leave. 1447 01:13:26,904 --> 01:13:28,965 After all, well, they're my own children. 1448 01:13:28,989 --> 01:13:30,198 And hers. 1449 01:13:30,282 --> 01:13:34,161 I just can't believe you've canceled the tour that I'd so looked forward to. 1450 01:13:34,244 --> 01:13:36,139 Well, I couldn't do anything else with the children... 1451 01:13:36,163 --> 01:13:37,247 Children! 1452 01:13:37,331 --> 01:13:40,042 It's just a little too much of a coincidence for me to swallow. 1453 01:13:40,125 --> 01:13:44,880 So sudden and so serious and so the night before we were leaving. 1454 01:13:44,963 --> 01:13:45,982 But, Mary Lou, you didn't see them. 1455 01:13:46,006 --> 01:13:47,984 After all, they were actually green. 1456 01:13:48,008 --> 01:13:49,551 She probably had them tinted. 1457 01:13:49,635 --> 01:13:51,154 If you're going to fall for this, I'm through! 1458 01:13:51,178 --> 01:13:52,679 But... Through! 1459 01:13:52,763 --> 01:13:54,848 Through? You... 1460 01:13:54,932 --> 01:13:56,993 You mean you're not going to be my secretary anymore? 1461 01:13:57,017 --> 01:13:58,817 You're not even going to help finish the book? 1462 01:13:58,852 --> 01:14:00,187 Secretary? Book? 1463 01:14:00,270 --> 01:14:03,958 Do you think I've stayed on and on to help you finish a book? 1464 01:14:03,982 --> 01:14:06,360 Well, then, good heavens, Mary Lou, why else? 1465 01:14:06,443 --> 01:14:07,962 Because I thought you were human. 1466 01:14:07,986 --> 01:14:09,213 Because I thought you'd finally get out 1467 01:14:09,237 --> 01:14:10,965 from under that woman's thumb, you... 1468 01:14:10,989 --> 01:14:13,533 You... You poor worm! 1469 01:14:13,617 --> 01:14:15,494 Now, Mary Lou, wait a minute. 1470 01:14:15,577 --> 01:14:18,372 Look, Mary Lou. Listen. Listen. I... 1471 01:14:33,845 --> 01:14:36,014 Joe. Joe. 1472 01:14:37,015 --> 01:14:39,994 What the... What is that? 1473 01:14:40,018 --> 01:14:43,957 This is the entire mortal remains of Black Prince. 1474 01:14:43,981 --> 01:14:46,858 All except one hind leg and them wheels. 1475 01:14:46,942 --> 01:14:48,652 Well, what happened? 1476 01:14:50,654 --> 01:14:54,574 Albert climbed into his stall and kicked the stuffings out of him and eat him. 1477 01:14:54,658 --> 01:14:55,993 He ate him? Yes, sir. 1478 01:14:56,034 --> 01:14:57,494 Well, wouldn't it make him sick? 1479 01:14:57,577 --> 01:14:58,996 Him? Albert? 1480 01:14:59,037 --> 01:15:00,974 That horse is still hungry. 1481 01:15:00,998 --> 01:15:04,001 He the eatinest horse and the runningest horse and the jumpingest horse. 1482 01:15:04,084 --> 01:15:05,544 Are you starting that again, Joe? 1483 01:15:05,627 --> 01:15:07,629 Yes, sir. He's fit and ready for the Cup now. 1484 01:15:07,713 --> 01:15:10,132 There ain't anything else can beat Lady Julia, either. 1485 01:15:10,215 --> 01:15:13,218 If Albert don't run, Mr. Lance is going to win. 1486 01:15:14,011 --> 01:15:15,554 Well, let him win. 1487 01:15:15,637 --> 01:15:19,057 Oh, let him win the Cup. Let him win everything. 1488 01:15:19,141 --> 01:15:20,994 Now, that'll do, Joe. 1489 01:15:21,018 --> 01:15:22,060 That's what it means. 1490 01:15:22,144 --> 01:15:27,858 They left this morning. Lady Julia, Mr. Lance and Miss Sally. 1491 01:15:29,985 --> 01:15:33,739 Well, Joe, we... We haven't any rider anyway. 1492 01:15:33,822 --> 01:15:35,323 Oh, yes, we have. 1493 01:15:35,407 --> 01:15:37,969 I wrote Mr. Haynes all about Albert, just hoping. 1494 01:15:37,993 --> 01:15:40,287 And Mr. Haynes is the best in Virginia. 1495 01:15:40,370 --> 01:15:41,997 And he say if we bring Albert up there, 1496 01:15:42,080 --> 01:15:44,875 he'll try him out a day or two before. 1497 01:15:44,958 --> 01:15:46,334 Oh, please, Mr. Jeff. 1498 01:15:46,418 --> 01:15:48,045 Eh, well... 1499 01:15:48,128 --> 01:15:51,506 We goin'! We goin'! Race Cup bound! 1500 01:16:07,773 --> 01:16:08,958 Cool her off very slowly, boy. 1501 01:16:08,982 --> 01:16:10,317 Yes, sir. 1502 01:16:13,987 --> 01:16:14,964 Beautiful, Lance. 1503 01:16:14,988 --> 01:16:16,424 She's fencing at the top of her form. 1504 01:16:16,448 --> 01:16:17,717 I think we'll make it, old girl. 1505 01:16:17,741 --> 01:16:20,368 Oh, Sal, the winner gets the girl, you know. 1506 01:16:20,452 --> 01:16:23,747 Well, I... I never promised that, Lance. Not quite. 1507 01:16:23,830 --> 01:16:26,666 I'm going to hand the Virginia Challenge Cup to my bride-to-be. 1508 01:16:26,750 --> 01:16:27,977 The Virginia Challenge Cup. 1509 01:16:28,001 --> 01:16:29,920 Oh, Lance! 1510 01:16:30,003 --> 01:16:32,881 Do you see what I see, by any chance? 1511 01:16:34,716 --> 01:16:36,009 Here he come, Mr. Jeff. 1512 01:16:38,011 --> 01:16:42,140 Well, I thought they'd... He'd gone. Mother? 1513 01:16:42,224 --> 01:16:45,852 Didn't you phone Jeff that the children were all right? 1514 01:16:45,936 --> 01:16:47,145 Why, didn't I? 1515 01:16:47,229 --> 01:16:51,024 Oh, good heavens, sometimes I think I must be losing my mind. 1516 01:16:51,108 --> 01:16:52,234 Oh! 1517 01:16:52,901 --> 01:16:55,987 That ain't no horse. That's a four-legged bird. 1518 01:17:05,205 --> 01:17:07,040 Great work, Albert! 1519 01:17:20,303 --> 01:17:24,724 Oh, Albert, Albert, this is embarrassing. Albert... Joe, do something. 1520 01:17:25,892 --> 01:17:27,292 I'm sorry, Mr. Haynes. Are you hurt? 1521 01:17:27,352 --> 01:17:28,603 Is that horse crazy? 1522 01:17:28,728 --> 01:17:29,997 I really don't know what to say. 1523 01:17:30,021 --> 01:17:31,982 I guess Albert just stopped a minute for a visit. 1524 01:17:32,023 --> 01:17:33,608 Visit? Why, you... 1525 01:17:33,692 --> 01:17:35,235 Oh, you're mad as hatters, both of you. 1526 01:17:35,318 --> 01:17:37,255 I told you that horse was a crazy one. He's a killer. 1527 01:17:37,279 --> 01:17:38,405 He ought to be destroyed. 1528 01:17:38,488 --> 01:17:39,906 And something done to his owner. 1529 01:17:39,990 --> 01:17:40,967 Right again, old boy. 1530 01:17:40,991 --> 01:17:41,968 Now, look here. 1531 01:17:41,992 --> 01:17:44,870 I'm very sorry, Haynes, that the horse threw you. 1532 01:17:44,953 --> 01:17:46,389 And I'm sorry I attracted his attention, 1533 01:17:46,413 --> 01:17:50,000 but I'm a little fed up with this talk about the horse being crazy. 1534 01:17:50,041 --> 01:17:51,710 Look at him. 1535 01:17:53,003 --> 01:17:54,880 I've been riding him myself nearly every day. 1536 01:17:54,963 --> 01:17:56,816 Well, then, why don't you ride him yourself tomorrow? 1537 01:17:56,840 --> 01:17:59,342 Because I don't pretend to be... 1538 01:18:04,139 --> 01:18:07,392 Very good idea. Very good. All right, I will. 1539 01:18:07,475 --> 01:18:10,770 Oh, no, Jeff. No. You'll break your neck. 1540 01:18:10,854 --> 01:18:12,981 Come on, Joe. Bring Albert. 1541 01:18:17,819 --> 01:18:19,279 The horses are now on the track 1542 01:18:19,362 --> 01:18:22,949 for the 45th running of the historic Virginia Challenge Cup. 1543 01:18:22,991 --> 01:18:26,703 The distance is four miles, twice around the course over timber. 1544 01:18:26,786 --> 01:18:30,749 Most of the greatest horses and finest amateur riders in the history of steeple chasing 1545 01:18:30,832 --> 01:18:32,667 have competed for this trophy. 1546 01:18:32,751 --> 01:18:36,588 It is one of the most grueling tests for both man and horse. 1547 01:18:36,671 --> 01:18:39,674 Hope you stay on, old boy. 1548 01:18:39,758 --> 01:18:41,801 This year's favorite is Lady Julia, 1549 01:18:41,885 --> 01:18:44,554 ridden by Mr. Lance Gale of Clear Valley Farm, 1550 01:18:44,638 --> 01:18:47,098 which has had entries in every Challenge Cup Race. 1551 01:18:47,182 --> 01:18:49,017 The second choice is... They're off! 1552 01:18:52,979 --> 01:18:54,689 It's Lady Julia taking the lead. 1553 01:18:54,773 --> 01:18:56,900 Long Play is second, then Bold Son. 1554 01:18:56,983 --> 01:18:58,961 He's over! But he can't ride! 1555 01:18:58,985 --> 01:19:00,046 Still Lady Julia in the lead. 1556 01:19:00,070 --> 01:19:02,280 Long Play and Bold Son and The Heathen. 1557 01:19:02,364 --> 01:19:04,967 And in fifth place, here comes Number Three. 1558 01:19:04,991 --> 01:19:08,971 Number Three is... It's the 100-to-1 shot, Albert. 1559 01:19:08,995 --> 01:19:12,123 Still Lady Julia. Mr. Gale is riding her beautifully. 1560 01:19:12,207 --> 01:19:13,833 They're bunched for the third jump. 1561 01:19:13,917 --> 01:19:15,978 Amagansett is coming fast on the inside. 1562 01:19:16,002 --> 01:19:17,980 And now, there's a fall. 1563 01:19:18,004 --> 01:19:20,799 There are two horses down. It's The Heathen and... 1564 01:19:20,882 --> 01:19:22,133 The rider's hurt. 1565 01:19:22,217 --> 01:19:23,977 Wait a minute, I can't see the number, but... 1566 01:19:25,136 --> 01:19:28,515 There goes the ambulance. The second horse was... 1567 01:19:28,932 --> 01:19:30,850 The second horse was... 1568 01:19:30,934 --> 01:19:35,105 Truby with Mr. Wells. Now, it's Lady Julia and Albert. 1569 01:19:35,188 --> 01:19:36,606 Albert! 1570 01:19:38,608 --> 01:19:42,654 It's Albert challenging. They're head and head. Albert's taking the lead. 1571 01:19:42,737 --> 01:19:45,967 Come on, Albert! Come on, Albert! Come on, Albert! 1572 01:19:45,991 --> 01:19:49,703 Coming into the first turn, it's Albert, the sensational long shot by a clear length, 1573 01:19:49,786 --> 01:19:52,580 but look at his rider. He seems to be wobbling. 1574 01:19:52,664 --> 01:19:55,977 He's wobbling all over his back. But he's over! 1575 01:19:56,001 --> 01:19:57,711 The rider is Mr. Jefferson Warren, 1576 01:19:57,752 --> 01:19:59,981 and I'm told this is his first steeplechase. 1577 01:20:00,005 --> 01:20:02,507 The field is stringing up coming into the fifth jump. 1578 01:20:02,590 --> 01:20:06,136 And it's still Albert and Lady Julia... And he's off! 1579 01:20:06,219 --> 01:20:07,304 Oh! 1580 01:20:08,013 --> 01:20:09,931 Albert has stopped and is turning around. 1581 01:20:10,015 --> 01:20:12,475 He isn't hurt. Look! 1582 01:20:12,559 --> 01:20:14,978 Oh, I'm glad it's over. 1583 01:20:18,690 --> 01:20:22,277 Oh, go away from me, you fool. Go away. 1584 01:20:23,737 --> 01:20:26,448 Get on him, Mr. Jeff, get on him again! 1585 01:20:26,990 --> 01:20:30,076 You've done everything to embarrass me except kneel down, you camel. 1586 01:20:30,160 --> 01:20:33,330 He's up again! Good boy, Jeff! 1587 01:20:33,413 --> 01:20:34,539 It's Lady Julia again, 1588 01:20:34,622 --> 01:20:37,625 Long Play and... Albert's in the race again! 1589 01:20:37,709 --> 01:20:40,003 Come on, Albert! Come on, Albert! 1590 01:20:42,005 --> 01:20:43,685 It's still Lady Julia, fencing beautifully. 1591 01:20:43,757 --> 01:20:45,592 Long Play is still second, Bold Son is third. 1592 01:20:45,675 --> 01:20:47,987 And Number One, Character, has refused. 1593 01:20:48,011 --> 01:20:49,989 He's crashed through the wing. 1594 01:20:50,013 --> 01:20:53,016 And there goes Albert, trailing the field. 1595 01:20:53,808 --> 01:20:56,328 It's Clear Valley's Lady Julia, the favorite, still in the lead. 1596 01:20:56,353 --> 01:21:02,400 Long Play is still second and Amagansett is now third, and look at Albert! 1597 01:21:02,484 --> 01:21:06,988 He's coming up again! He's picking up the field. He's running over horses. 1598 01:21:07,030 --> 01:21:10,283 He's running like a sprinter! Look at him go! 1599 01:21:11,242 --> 01:21:15,372 He couldn't have! He couldn't have! Go on, Albert! 1600 01:21:15,455 --> 01:21:19,876 He's coming into the jump. He's up among the leaders. He's sailing over it. He's... 1601 01:21:19,959 --> 01:21:21,294 He's off again. 1602 01:21:21,378 --> 01:21:22,420 Oh! 1603 01:21:25,673 --> 01:21:27,217 Beat it, you jackass. Beat it. 1604 01:21:27,300 --> 01:21:29,302 Can't you see I'm unconscious? 1605 01:21:29,386 --> 01:21:33,431 Oh, you fool, can't you see I'm sick? Listen! 1606 01:21:33,515 --> 01:21:36,851 No, no, there's an ambulance coming. Oh! 1607 01:21:38,561 --> 01:21:42,690 All right, you four-legged moron, I'll ride the tail off of you! 1608 01:21:42,774 --> 01:21:44,359 He's mounting. Oh, no! 1609 01:21:44,442 --> 01:21:45,443 He's up again! 1610 01:21:45,527 --> 01:21:47,570 Oh, not again! 1611 01:21:47,987 --> 01:21:51,116 A mile and a half, and the real test is just beginning. 1612 01:21:51,199 --> 01:21:53,701 Warren's up again and there they go. 1613 01:21:53,785 --> 01:21:56,996 And ladies and gentlemen, that takes nerve. 1614 01:21:58,998 --> 01:22:01,501 What a horse and what a man. 1615 01:22:01,584 --> 01:22:03,503 Oh, what a man! 1616 01:22:04,796 --> 01:22:07,424 Come on, Albert! Get it over with! 1617 01:22:11,136 --> 01:22:12,846 They're turning for home on the first lap. 1618 01:22:12,887 --> 01:22:14,431 Eight horses still have a chance. 1619 01:22:14,514 --> 01:22:18,017 The leaders are Lady Julia, Long Play, Amagansett, Bold Son and... 1620 01:22:18,101 --> 01:22:20,562 Nine horses! Here comes Albert! 1621 01:22:22,981 --> 01:22:26,484 Two miles nearly gone and two long miles and 11 jumps yet to go. 1622 01:22:26,568 --> 01:22:28,987 The miles and jumps that take the stamina. 1623 01:22:29,070 --> 01:22:33,116 At the halfway mark, it's Lady Julia, Long Play, Amagansett, Bold Son and... 1624 01:22:33,199 --> 01:22:34,969 Give a yell for Albert! 1625 01:22:34,993 --> 01:22:38,997 Go on, Albert! Go on, Albert! 1626 01:22:39,038 --> 01:22:40,748 He's picking up his field again. 1627 01:22:40,832 --> 01:22:42,167 He's passing Chestnut King. 1628 01:22:42,250 --> 01:22:46,296 He's passing Lassie's Own. Over the 12th jump and... 1629 01:22:46,379 --> 01:22:47,922 It looked like another spill. 1630 01:22:48,006 --> 01:22:50,675 Into the turn, it's Lady Julia beginning to pull away. 1631 01:22:50,758 --> 01:22:52,987 It looks like Clear Valley's day at last. 1632 01:22:53,011 --> 01:22:55,263 They're taking the 14th jump with eight to go. 1633 01:22:55,346 --> 01:22:58,993 And the leaders are still fencing strongly. He's off again. 1634 01:22:59,017 --> 01:23:00,560 He's off again! Oh! I... 1635 01:23:01,936 --> 01:23:03,354 Warren isn't getting up. 1636 01:23:03,438 --> 01:23:05,440 It looks as though he might be badly hurt. 1637 01:23:05,523 --> 01:23:08,485 Albert didn't come back for him this time. 1638 01:23:08,568 --> 01:23:11,321 Look! He's going on alone! 1639 01:23:11,404 --> 01:23:13,966 He's staying in the course, taking the jumps! 1640 01:23:13,990 --> 01:23:16,117 The field is turning for home. Everybody driving hard. 1641 01:23:16,201 --> 01:23:17,970 Lady Julia still holding her lead. 1642 01:23:17,994 --> 01:23:20,830 And here comes that lion-hearted Albert. 1643 01:23:22,749 --> 01:23:23,750 Amazing! 1644 01:23:23,833 --> 01:23:25,936 And now they're coming down to the line of finish. 1645 01:23:25,960 --> 01:23:27,504 It's all Clear Valley's Lady Julia, 1646 01:23:27,587 --> 01:23:29,964 beautifully ridden by Mr. Lance Gale. 1647 01:23:30,340 --> 01:23:31,942 And here comes Albert. 1648 01:23:31,966 --> 01:23:35,386 He's passed Long Play, he's passing Lady Julia. 1649 01:23:35,470 --> 01:23:39,182 Though he's disqualified, Albert is the first to cross the finish line. 1650 01:23:42,560 --> 01:23:46,272 The winner is Clear Valley's Lady Julia, Mr. Lance Gale up. 1651 01:23:46,981 --> 01:23:48,858 But what a pity there isn't a special cup 1652 01:23:48,942 --> 01:23:53,964 for that amazing riderless horse, Albert, the steed who jumps alone. 1653 01:23:53,988 --> 01:23:56,574 There's your Virginia Challenge Cup. 1654 01:24:04,249 --> 01:24:05,625 Thank you. 1655 01:24:05,708 --> 01:24:06,977 The Virginia Challenge Cup, 1656 01:24:07,001 --> 01:24:08,979 which our grand Lady Julia brought us, 1657 01:24:09,003 --> 01:24:11,839 is something Clear Valley has been wanting for a long time. 1658 01:24:11,923 --> 01:24:13,776 I want to give it into the keeping of my partner, 1659 01:24:13,800 --> 01:24:16,928 and when I do, I'm in hopes that she'll let me make a certain announcement. 1660 01:24:19,305 --> 01:24:21,015 Sal, come up here. 1661 01:24:22,392 --> 01:24:23,994 Miss Sally Apley? 1662 01:24:24,018 --> 01:24:26,688 Miss Apley, come up and get your cup. 1663 01:24:29,148 --> 01:24:30,775 Where is she? 1664 01:24:37,991 --> 01:24:38,968 Not here either? 1665 01:24:38,992 --> 01:24:40,785 This is where he was. 1666 01:24:40,868 --> 01:24:42,555 All I could find out was that they were taking him 1667 01:24:42,579 --> 01:24:44,372 to Clear Valley in an ambulance. 1668 01:24:50,837 --> 01:24:52,005 Jeff! 1669 01:24:55,508 --> 01:24:57,010 Oh! I... 1670 01:24:57,510 --> 01:24:59,304 I thought you were dead! 1671 01:24:59,387 --> 01:25:00,597 Oh! 1672 01:25:02,974 --> 01:25:04,017 I am. 1673 01:25:04,726 --> 01:25:05,768 What are you doing here? 1674 01:25:05,852 --> 01:25:06,853 Well, what... 1675 01:25:06,936 --> 01:25:08,980 Where do you think I'd be? 1676 01:25:09,022 --> 01:25:11,983 Oh, darling, will you ever forgive me? 1677 01:25:12,525 --> 01:25:13,526 No. 1678 01:25:13,776 --> 01:25:14,986 Oh, Jeff! 1679 01:25:16,613 --> 01:25:17,965 What for? 1680 01:25:17,989 --> 01:25:19,967 Oh, darling, you are hurt. 1681 01:25:19,991 --> 01:25:21,326 Now, Sally, I'm all right. Here. 1682 01:25:21,409 --> 01:25:22,849 Except for a broken neck, I'm fine... 1683 01:25:22,910 --> 01:25:24,454 Get in bed. 1684 01:25:24,537 --> 01:25:26,331 Well, then, sit down, at least. 1685 01:25:26,414 --> 01:25:28,166 Sit down? 1686 01:25:28,249 --> 01:25:30,668 Don't you suppose I would if I could? Go away! I... I... 1687 01:25:30,752 --> 01:25:32,086 No, I won't. I won't. 1688 01:25:32,211 --> 01:25:34,672 Oh, Jeff, you're a hero. My hero. 1689 01:25:34,756 --> 01:25:37,342 Imagine you riding the Cup Race for me. 1690 01:25:37,759 --> 01:25:39,552 For you? You're insane. 1691 01:25:39,636 --> 01:25:41,322 I did it because your boyfriend put me on the spot. 1692 01:25:41,346 --> 01:25:43,324 Don't get the idea in your head... Oh, but you did! 1693 01:25:43,348 --> 01:25:45,099 You got on again and again! 1694 01:25:45,183 --> 01:25:46,934 That wasn't because of Lance. 1695 01:25:47,018 --> 01:25:49,062 That was because 30,000 people were watching me. 1696 01:25:49,103 --> 01:25:51,081 What else could I do when that animal kept coming back, 1697 01:25:51,105 --> 01:25:52,815 crouching over me, dangling his reins 1698 01:25:52,899 --> 01:25:54,699 and blowing hot steam in my face? Now beat it! 1699 01:25:54,734 --> 01:25:56,277 No, I won't. I'm never going to get 1700 01:25:56,361 --> 01:25:59,030 a single inch away from you again because you love me. 1701 01:25:59,113 --> 01:26:00,657 Certainly, I love you... Oh, Jeff! 1702 01:26:00,740 --> 01:26:02,968 Oh, Sally, I... 1703 01:26:02,992 --> 01:26:04,827 Oh! Let go, Sally. 1704 01:26:04,911 --> 01:26:06,496 No, I won't. Kiss me. 1705 01:26:06,537 --> 01:26:08,081 I can't, I got internal inju...