1 00:00:58,796 --> 00:01:02,323 To think that this great man is coming to our house for dinner. 2 00:01:02,500 --> 00:01:05,799 - Ernest, Ernest, aren't you thrilled? - That depends. What are we having? 3 00:01:05,970 --> 00:01:07,232 Ernest. 4 00:01:07,438 --> 00:01:10,669 If he's gonna shave at our house, he's not gonna use my razor. 5 00:01:10,841 --> 00:01:14,038 Hush, Ernest. Somebody will hear you. Hello, Lottie. 6 00:01:14,445 --> 00:01:17,141 Mr. Whiteside's beard is what makes him so distinguished. 7 00:01:17,314 --> 00:01:20,181 It is, huh? Well, you just hide my razor for three days... 8 00:01:20,351 --> 00:01:23,548 ...maybe I'll look distinguished enough to get $1500 a lecture too. 9 00:01:23,721 --> 00:01:25,211 Haven't you a bit of culture? 10 00:01:25,389 --> 00:01:29,086 Haven't you any respect for this first man of American letters? 11 00:01:29,260 --> 00:01:31,251 He may be the first man of American letters... 12 00:01:31,428 --> 00:01:33,862 ...but I rate pretty high in ball bearings. 13 00:01:34,031 --> 00:01:36,556 - At least I'm a defense industry. - Ernest... 14 00:01:36,734 --> 00:01:38,668 ...I'm so excited. 15 00:01:45,276 --> 00:01:48,768 I simply will not sit down at dinner with Midwestern barbarians. 16 00:01:48,979 --> 00:01:50,970 I think too highly of my digestive system. 17 00:01:51,148 --> 00:01:53,616 But Harry Clarke is one of your oldest friends. 18 00:01:53,784 --> 00:01:55,479 My stomach is an older one. 19 00:01:55,653 --> 00:01:57,780 Mrs. Stanley is president of the Women's Club. 20 00:01:57,955 --> 00:02:00,048 I wouldn't care if she was the whole cabinet. 21 00:02:00,224 --> 00:02:02,658 And it's important to Harry's future lecture bookings. 22 00:02:02,827 --> 00:02:04,886 You can't let him down. 23 00:02:06,597 --> 00:02:09,191 Ernest, there he is. There he is. 24 00:02:09,366 --> 00:02:11,334 That's probably Mrs. Stanley. 25 00:02:12,970 --> 00:02:15,131 - I won't budge. - Come on, babykins. 26 00:02:15,306 --> 00:02:18,503 He looks just like his picture, doesn't he? 27 00:02:18,676 --> 00:02:21,907 Sherry, you have one great advantage over everyone else in the world. 28 00:02:22,079 --> 00:02:24,570 You've never had to meet Sheridan Whiteside. 29 00:02:24,748 --> 00:02:28,741 Oh, Mr. Whiteside, please, please, may I have your autograph? 30 00:02:28,919 --> 00:02:31,149 Stand back, please. Don't come too close. 31 00:02:31,322 --> 00:02:34,314 I have several contagious diseases. 32 00:02:34,525 --> 00:02:37,187 Maggie, my dear, will you run interference for me? 33 00:02:37,361 --> 00:02:40,853 Would you please step back? Mr. Whiteside's in a great rush. 34 00:02:41,031 --> 00:02:42,726 Oh, dear, Mr. Whiteside. 35 00:02:42,900 --> 00:02:45,164 I'm Mrs. Ernest Stanley, and this is Mr. Stanley. 36 00:02:45,336 --> 00:02:47,736 You are coming to dinner, aren't you? 37 00:02:50,641 --> 00:02:53,235 Mrs. Stanley, Mr. Whiteside is having his little joke. 38 00:02:53,410 --> 00:02:56,811 - He'd be delighted to come to dinner. - Oh, how nice of you. 39 00:02:56,981 --> 00:02:58,972 I'm Miss Cutler, Mr. Whiteside's secretary. 40 00:02:59,149 --> 00:03:00,810 - And you will come too. - Thank you. 41 00:03:00,985 --> 00:03:04,648 Mr. Whiteside, this is simply wonderful. Did you have a pleasant trip? 42 00:03:04,822 --> 00:03:08,417 Charming. I killed a woman in the next compartment. 43 00:03:08,592 --> 00:03:10,685 She asked me to lunch. 44 00:03:17,568 --> 00:03:19,365 Oh, have you ladies seen Mr. Whiteside? 45 00:03:19,570 --> 00:03:21,731 - In Mr. Stanley's car. - Oh, thanks a lot. 46 00:03:21,906 --> 00:03:24,500 - Be sure that goes to the Mansion House. - Yes, sir. 47 00:03:24,675 --> 00:03:26,336 I'm sorry I'm late, Mr. Whiteside. 48 00:03:26,510 --> 00:03:29,411 Jefferson of the Mesalia Journal. Mind if I ask a few questions? 49 00:03:29,580 --> 00:03:32,140 - Mind if I ask you one? - Of course not. 50 00:03:32,316 --> 00:03:34,216 Have you got a dollar? 51 00:03:34,385 --> 00:03:36,353 Why, sure. 52 00:03:38,889 --> 00:03:41,983 - Thank you. Hope it's not counterfeit. - Thank you, sir. 53 00:03:42,159 --> 00:03:44,650 Drive on. 54 00:04:03,514 --> 00:04:05,482 Well, here we are. 55 00:04:05,649 --> 00:04:09,517 Mesalia isn't a big town, Mr. Whiteside, but it's simply filled with culture. 56 00:04:09,687 --> 00:04:11,917 The nights you lecture, everyone stays home. 57 00:04:12,122 --> 00:04:13,987 Except if Errol Flynn is playing. 58 00:04:14,158 --> 00:04:18,356 Mesalia has many points of interest. Crystal Cave, a short drive from here. 59 00:04:18,529 --> 00:04:22,295 - And the petrified animals. - Are they coming to dinner too? 60 00:04:25,402 --> 00:04:27,131 Phillip, help me. Get down here. 61 00:04:27,304 --> 00:04:30,535 Oh, Maggie. Maggie! 62 00:04:31,408 --> 00:04:35,640 Oh, Maggie. Get me out of here! Oh, what a... Oh, what a... 63 00:04:38,082 --> 00:04:39,481 Send for the doctor! 64 00:04:59,937 --> 00:05:03,429 Sheridan Whiteside fell on his... Give me 500 words on that, will you? 65 00:05:03,607 --> 00:05:04,938 Yes, ma'am. 66 00:05:05,109 --> 00:05:07,771 Yes, Miss Barrymore. I'll see that he gets your message. 67 00:05:18,255 --> 00:05:20,052 But it is hoped that Mr. Whiteside... 68 00:05:20,224 --> 00:05:22,920 ...will be able to resume his broadcast on Christmas Eve. 69 00:05:23,093 --> 00:05:25,288 Now, a word to those who have athlete's foot. 70 00:05:25,462 --> 00:05:27,953 I think the doctor said in about a week. 71 00:05:28,132 --> 00:05:30,498 Yes, he's still confined to his room. 72 00:05:31,602 --> 00:05:35,003 - Package for Mr. Whiteside. - Telegrams for Sheridan Whiteside. 73 00:05:35,172 --> 00:05:39,268 - Flowers for Mr. Whiteside. - Wheelchair for Mr. Whiteside. 74 00:05:49,953 --> 00:05:52,649 "The idol of the airways rests until further notice... 75 00:05:52,823 --> 00:05:55,257 ...at the home of surprised Mr. and Mrs. Stanley... 76 00:05:55,426 --> 00:06:00,830 ...of Mesalia, Ohio. Possibility, Christmas may be postponed this year." 77 00:06:03,367 --> 00:06:06,632 How is he? Is he coming out? 78 00:06:06,970 --> 00:06:09,063 - I'll go, Mother. - All right, Richard. 79 00:06:09,840 --> 00:06:11,535 What's the matter? What is it, John? 80 00:06:11,742 --> 00:06:13,937 - They want pillows. - They want pillows? 81 00:06:14,111 --> 00:06:16,443 - Anything I can do, Miss Preen? - No, thank you. 82 00:06:16,613 --> 00:06:19,309 Take your fishhooks off me! 83 00:06:20,417 --> 00:06:22,112 Two more packages and more telegrams. 84 00:06:22,286 --> 00:06:24,686 Dad's going crazy upstairs with that bell ringing. 85 00:06:24,855 --> 00:06:28,120 Oh, dear. Will you answer it, darling? What did you say, Richard? 86 00:06:28,292 --> 00:06:30,453 One's from San Francisco, one's from New York. 87 00:06:30,627 --> 00:06:33,858 There was something from Alaska this morning. A baby seal, I think. 88 00:06:34,031 --> 00:06:35,965 You move like a broken-down truck horse! 89 00:06:36,133 --> 00:06:37,794 I'll get them right away. 90 00:06:38,035 --> 00:06:40,401 He wants some Metropolitan Club cigarettes. 91 00:06:40,571 --> 00:06:42,539 Metropolitan Club? 92 00:06:42,706 --> 00:06:44,970 They have them at Kitchner's. I'll get some. 93 00:06:45,142 --> 00:06:47,076 - Here are the pillows. - Thank you. 94 00:06:47,277 --> 00:06:49,575 Tell me, is he? Are they bringing him out soon? 95 00:06:49,780 --> 00:06:52,078 We're getting him out of bed now. He'll be out soon. 96 00:06:52,249 --> 00:06:54,581 Oh, I'm so glad. 97 00:06:54,785 --> 00:06:58,186 Doesn't that bird brain of yours ever function? 98 00:06:58,355 --> 00:07:00,289 He must be very happy. 99 00:07:00,457 --> 00:07:03,688 Two o'clock? Yes, I'm sure he could talk then. All right. 100 00:07:03,861 --> 00:07:07,353 Mother, who do you suppose that was? Winston Churchill from London. 101 00:07:07,531 --> 00:07:11,399 - Winston Churchill, on our telephone. - I'll be upstairs if you want me, Mother. 102 00:07:11,568 --> 00:07:13,900 Oh, yes. Tell your father he better come down. 103 00:07:14,071 --> 00:07:16,835 - Mr. Whiteside's coming out. - Yes. You'll call, won't you? 104 00:07:17,007 --> 00:07:18,907 - Of course. - Mr. Whiteside is coming out. 105 00:07:19,076 --> 00:07:21,874 - Daisy, I can't wait. - Ernest, he's coming any minute. 106 00:07:22,045 --> 00:07:24,036 Winston Churchill was on the telephone. 107 00:07:24,214 --> 00:07:26,182 We're in the national news magazines. Look. 108 00:07:26,350 --> 00:07:28,750 "The idol of the airways rests in the home... 109 00:07:28,919 --> 00:07:31,444 ...of surprised Mr. and Mrs. Stanley of Mesalia, Ohio. 110 00:07:31,622 --> 00:07:34,716 Christmas may be postponed this year." What does that mean? 111 00:07:34,892 --> 00:07:38,055 I'm sure it's a great honor, but I don't like this publicity. 112 00:07:38,228 --> 00:07:41,254 It's upsetting. Phones ringing all the time. Bells ringing. 113 00:07:41,431 --> 00:07:44,491 - Messenger boys running in and out. - Trapped like a rat! 114 00:07:44,668 --> 00:07:47,262 I beg your pardon, Mrs. Stanley. Have the cigarettes come? 115 00:07:47,437 --> 00:07:50,065 They're on their way. My son went for them. 116 00:07:50,240 --> 00:07:51,707 Mind if I move this chair? 117 00:07:51,875 --> 00:07:54,867 - You mean he's coming out now? - He is indeed. 118 00:07:55,045 --> 00:07:57,775 June. June, Mr. Whiteside's coming out. 119 00:07:57,948 --> 00:08:01,884 Sarah? Bring me a glass of the calf's foot jelly I made for Mr. Whiteside. 120 00:08:02,052 --> 00:08:04,111 Oh, I'm so excited, I don't know what to do. 121 00:08:04,288 --> 00:08:07,485 - Oh, me too. - Thank you, Sarah. Thank you. 122 00:08:08,258 --> 00:08:10,419 - Good morning, Dr. Bradley. - Good morning. 123 00:08:10,594 --> 00:08:14,997 Well, here we are, merry and bright. Bring in our little patient, Miss Preen. 124 00:08:30,414 --> 00:08:33,781 Good morning, Mr. Whiteside. I'm Mrs. Ernest Stanley. 125 00:08:33,951 --> 00:08:37,751 - Remember? And this is my husband. - How do you do? I hope you're better. 126 00:08:37,921 --> 00:08:41,948 Thank you. I am suing you for $150,000. 127 00:08:42,926 --> 00:08:47,795 - How's that? What? - I said that I am suing you for $150,000. 128 00:08:47,965 --> 00:08:50,593 You mean because you fell on our steps, Mr. Whiteside? 129 00:08:50,767 --> 00:08:53,634 Thomas E. Dewey will explain it to you in court. 130 00:08:53,804 --> 00:08:56,773 Why are you standing there like the kiss of death? 131 00:08:56,940 --> 00:08:58,669 Oh, my calf's foot jelly. 132 00:08:58,842 --> 00:09:00,776 Made from your own foot, I have no doubt. 133 00:09:00,944 --> 00:09:03,674 Mrs. Stanley, there are a few matters to take up with you. 134 00:09:03,847 --> 00:09:05,781 Since this corner druggist at my elbow... 135 00:09:05,949 --> 00:09:08,941 ...tells me that I shall be confined to this moldy mortuary... 136 00:09:09,119 --> 00:09:10,780 ...for at least another 10 days... 137 00:09:10,954 --> 00:09:13,354 ...due entirely to your stupidity and negligence... 138 00:09:13,523 --> 00:09:16,219 ...I shall have to carry on my activities as best I can. 139 00:09:16,426 --> 00:09:18,724 I shall require the exclusive use of this room... 140 00:09:18,929 --> 00:09:21,124 ...as well as that sewer you call the library. 141 00:09:21,298 --> 00:09:23,562 I want no one to come in while I'm in this room. 142 00:09:23,734 --> 00:09:25,065 What do you mean, sir? 143 00:09:25,235 --> 00:09:28,671 But we have to go up those stairs to get to our rooms, Mr. Whiteside. 144 00:09:28,839 --> 00:09:31,307 - Isn't there a back entrance? - Why, yes. 145 00:09:31,475 --> 00:09:33,033 Well, then use that. 146 00:09:35,145 --> 00:09:37,670 I shall also require a room for my secretary. 147 00:09:37,848 --> 00:09:40,544 There'll be a great many incoming and outgoing calls... 148 00:09:40,717 --> 00:09:42,651 ...so please do not use the telephone. 149 00:09:42,819 --> 00:09:46,346 I sleep until noon and must have quiet until that hour. 150 00:09:46,523 --> 00:09:49,014 There'll be five for lunch today. Where's the cook? 151 00:09:49,192 --> 00:09:52,389 - Mr. Whiteside, if I may interrupt... - You may not, sir. 152 00:09:52,562 --> 00:09:55,554 Will you take your clammy hand off my chair? 153 00:09:55,732 --> 00:09:58,963 You have the touch of a love-starved cobra. 154 00:09:59,136 --> 00:10:02,264 And now, will you all leave quietly, or must I ask Miss Cutler... 155 00:10:02,472 --> 00:10:04,940 ...to pass among you with a baseball bat? 156 00:10:05,108 --> 00:10:08,202 - Now, look here... - There is nothing to discuss, sir. 157 00:10:08,378 --> 00:10:11,814 Considering the damage I suffered, I'm asking very little. Good day. 158 00:10:14,985 --> 00:10:18,853 - I'll call you from the office later, Daisy. - Not on this phone, please. 159 00:10:21,258 --> 00:10:24,694 - Here is the menu for lunch. - But I... I've ordered lunch. 160 00:10:24,861 --> 00:10:28,524 It'll be sent up to you on a tray. I'm using the dining room for my guests. 161 00:10:28,699 --> 00:10:31,566 Where are those cigarettes? 162 00:10:31,735 --> 00:10:33,999 Why, my... My son went to get them. 163 00:10:34,171 --> 00:10:36,867 I don't know why... Here, Sarah, here's the menu for lunch. 164 00:10:37,040 --> 00:10:39,508 - I'll have mine on a tray upstairs. - Yes, ma'am. 165 00:10:40,444 --> 00:10:42,912 Young lady, I cannot stand indecision. 166 00:10:43,080 --> 00:10:45,844 Will you either go up those stairs or come down them? 167 00:10:46,917 --> 00:10:48,851 No, darling. 168 00:10:49,953 --> 00:10:53,787 Good morning. I'm sorry I'm so late. I had to go to three different stores. 169 00:10:53,957 --> 00:10:57,916 How did you travel, by oxcart? 170 00:10:58,195 --> 00:10:59,355 Richard. 171 00:11:02,065 --> 00:11:04,431 Is there any man who suffers as I do... 172 00:11:04,601 --> 00:11:07,195 ...from the gross inadequacies of the human race? 173 00:11:07,371 --> 00:11:08,895 Where are you going? 174 00:11:09,072 --> 00:11:10,801 Keep those canal boats away from me. 175 00:11:10,974 --> 00:11:12,965 Go read The Life of Florence Nightingale... 176 00:11:13,143 --> 00:11:17,102 ...and learn how unfitted you are for your chosen profession. 177 00:11:19,049 --> 00:11:23,816 Well, I think I can safely leave you in Miss Cutler's capable hands. 178 00:11:23,987 --> 00:11:29,084 - Shall I look in again this afternoon? - If you do, I shall spit right in your eye. 179 00:11:30,994 --> 00:11:32,962 What a sense of humor you writers have. 180 00:11:33,130 --> 00:11:35,621 Oh, by the way, it's really not worth mentioning... 181 00:11:35,799 --> 00:11:39,633 ...but I've been doing a little writing myself about my medical experiences. 182 00:11:39,803 --> 00:11:41,361 Am I to be spared nothing? 183 00:11:41,538 --> 00:11:45,167 Would it be too much to ask you to glance over it while you're here? 184 00:11:45,342 --> 00:11:48,573 - Trapped. - Why... 185 00:11:48,745 --> 00:11:52,647 Well, I just happen to have a copy of it with me. 186 00:11:52,816 --> 00:11:56,718 Forty Years an Ohio Doctor. The story of a humble practitioner. 187 00:11:56,887 --> 00:11:58,855 I shall drop everything. 188 00:11:59,022 --> 00:12:03,789 I'm much obliged. I hope you like it. Well, I'll see you on the morrow. 189 00:12:03,960 --> 00:12:08,488 Keep that hip quiet and don't forget those little pills. 190 00:12:09,466 --> 00:12:11,957 Maggie, will you take Forty Years an Ohio Butcher... 191 00:12:12,135 --> 00:12:13,898 ...or whatever it's called? 192 00:12:14,371 --> 00:12:18,398 I must say, you have certainly behaved with your accustomed grace and charm. 193 00:12:18,575 --> 00:12:21,135 I'm in no mood to discuss my behavior, good or bad. 194 00:12:21,311 --> 00:12:23,438 I didn't wish to cross this cheerless threshold. 195 00:12:23,613 --> 00:12:25,410 I was hounded and badgered into it. 196 00:12:25,615 --> 00:12:28,379 Now I find myself, after two weeks of wracking pain... 197 00:12:28,552 --> 00:12:30,520 ...accused of behaving without charm. 198 00:12:30,687 --> 00:12:32,382 What would you have me do, kiss them? 199 00:12:32,556 --> 00:12:34,148 Very well, Sherry. 200 00:12:34,324 --> 00:12:39,557 After 10 years, I should know better than to try and improve your manners. 201 00:12:39,896 --> 00:12:43,832 When I finally leave this job, I may write a book about it. 202 00:12:44,067 --> 00:12:47,366 Through the Years with Prince Charming. 203 00:12:48,038 --> 00:12:51,007 Listen, repulsive, if we may dismiss the subject of my charm... 204 00:12:51,174 --> 00:12:54,769 ...for which, incidentally, I receive $1500 per appearance... 205 00:12:54,945 --> 00:12:57,277 ...possibly we can get to work. 206 00:12:57,848 --> 00:12:59,372 Oh, no, we can't. 207 00:13:10,227 --> 00:13:13,060 My name is Harriet Stanley. 208 00:13:13,230 --> 00:13:16,165 I know you are Sheridan Whiteside. 209 00:13:16,900 --> 00:13:21,303 I saw this holly framed green against the pine trees. 210 00:13:21,471 --> 00:13:26,534 I remembered what you'd written about Tess and Jude the Obscure. 211 00:13:26,710 --> 00:13:31,170 It was the nicest present I could bring you. 212 00:13:42,893 --> 00:13:47,626 - And what, may I ask, was that? - That was Mr. Stanley's sister, Harriet. 213 00:13:47,797 --> 00:13:49,822 I talked to her a few times. She's strange. 214 00:13:50,000 --> 00:13:53,265 Strange? She's right out of The Hound of the Baskervilles. 215 00:13:53,436 --> 00:13:56,803 - I've seen that face before somewhere. - Nonsense. You couldn't have. 216 00:13:56,973 --> 00:13:59,305 Oh, well. Let's get to work. Here. 217 00:13:59,476 --> 00:14:03,310 Press this in the doctor's book. Did you put through the call to Mrs. Roosevelt? 218 00:14:03,480 --> 00:14:06,677 I called her in Portland, but she'd already left for San Diego. 219 00:14:06,850 --> 00:14:09,375 Try her tomorrow in Phoenix. Now, let me see. 220 00:14:09,553 --> 00:14:11,817 Send a wire to the editor of The Atlantic Monthly: 221 00:14:11,988 --> 00:14:15,424 "Do not worry, Stinky. Copy will arrive on time. Whiteside." 222 00:14:16,126 --> 00:14:18,253 Send a cable to the Duchess of Windsor: 223 00:14:18,428 --> 00:14:22,262 "Dear Wally, can you and David meet me in Miami, February 20th? 224 00:14:22,432 --> 00:14:24,923 Dinner, 8:30. Whiteside." 225 00:14:25,468 --> 00:14:30,030 I see no reason why I should endorse Snug-Fit brassiere. 226 00:14:32,042 --> 00:14:33,703 - What date's this? - December 10th. 227 00:14:33,877 --> 00:14:35,777 Send a wire to American Broadcasting: 228 00:14:35,946 --> 00:14:39,040 "Schedule my Christmas Eve broadcast from your New York studio... 229 00:14:39,249 --> 00:14:42,810 ...as I shall return East instead of proceeding to Hollywood. Stop. 230 00:14:42,986 --> 00:14:45,511 For New Year's Eve broadcast, we'll have as guests... 231 00:14:45,689 --> 00:14:50,922 ...Jascha Heifetz, Helen Hayes, Schiaparelli, the Lunts, Dr. Alexis Carrel. 232 00:14:51,094 --> 00:14:55,394 With Haile Selassie on shortwave from Addis Ababa. Whiteside." 233 00:14:56,132 --> 00:14:59,192 Well, what do you want now, Miss Stomach Pump? 234 00:14:59,369 --> 00:15:03,169 It's your pills. One every 45 minutes. 235 00:15:03,506 --> 00:15:05,633 Thermometer puss. 236 00:15:05,809 --> 00:15:09,836 If that's for Mrs. Stanley, tell them she's too drunk to talk. 237 00:15:10,046 --> 00:15:12,708 Hello? Yes. 238 00:15:12,882 --> 00:15:15,851 What? Palm Beach? 239 00:15:16,019 --> 00:15:17,850 Oh, just a moment. 240 00:15:18,021 --> 00:15:20,353 It's your dear friend, Miss Lorraine Sheldon. 241 00:15:20,523 --> 00:15:22,320 Oh, give it to me. 242 00:15:22,492 --> 00:15:24,084 Hello. 243 00:15:24,294 --> 00:15:26,922 Is this my blossom girl? 244 00:15:27,097 --> 00:15:30,726 Sherry, you poor, sweet darling. Are you all right? 245 00:15:30,900 --> 00:15:33,198 I haven't been able to think of anything else... 246 00:15:33,370 --> 00:15:35,930 ...since this awful thing happened. You poor lamb. 247 00:15:36,106 --> 00:15:37,903 - You fool! - Sorry, Madame. 248 00:15:38,074 --> 00:15:43,034 No, no. That was Cosette. Darling, how you must have suffered. 249 00:15:43,213 --> 00:15:45,408 I know. I know. 250 00:15:45,582 --> 00:15:48,346 Me? Oh, I'm wretched. 251 00:15:48,518 --> 00:15:50,713 I can't find a play, Sherry, dear. 252 00:15:50,887 --> 00:15:53,185 I just don't think I'll ever act again. 253 00:15:53,723 --> 00:15:57,557 Tell me, blossom, what made you take your white body to Palm Beach? 254 00:15:57,727 --> 00:16:01,356 - Who's holding you captive? - Oh, Lord Bottomley's in from London. 255 00:16:01,531 --> 00:16:03,692 Some mission or other. Now, look, darling. 256 00:16:03,867 --> 00:16:06,028 Take care of that sweet little hip, will you? 257 00:16:06,202 --> 00:16:10,070 And here's a big kiss from your blossom girl. 258 00:16:10,440 --> 00:16:12,567 Sorry, Madame. 259 00:16:13,410 --> 00:16:17,870 - Goodbye, darling. - Goodbye, my lotus blossom. 260 00:16:18,682 --> 00:16:22,140 "My lotus blossom." Little Miss Stinkweed. 261 00:16:22,318 --> 00:16:25,549 Pure jealousy if I ever saw it. Give me those wires. 262 00:16:25,722 --> 00:16:29,488 Lorraine Sheldon, Lord Bottomley, my Aunt Fanny. 263 00:16:30,126 --> 00:16:32,959 If these people intend their friends to use the front door... 264 00:16:33,129 --> 00:16:34,892 What should they use, a rope ladder? 265 00:16:35,065 --> 00:16:38,865 I will not have itinerant firemen rushing in and out of this house. 266 00:16:39,135 --> 00:16:41,831 - Good morning, Mr. Jefferson. - Morning, John. Mr. Whiteside in? 267 00:16:42,005 --> 00:16:43,768 - Yes, sir. - There's nobody home. 268 00:16:43,940 --> 00:16:47,432 The Stanleys have been arrested for peddling dope. Go away. 269 00:16:47,610 --> 00:16:49,942 Good morning. I'm Jefferson of the Mesalia Journal. 270 00:16:50,113 --> 00:16:53,014 - Remember? I met you at the station. - Get rid of him, Maggie. 271 00:16:53,183 --> 00:16:55,913 I'm sorry, Mr. Jefferson. Mr. Whiteside is seeing no one. 272 00:16:56,086 --> 00:16:58,020 - Really? - So will you excuse us? 273 00:16:58,188 --> 00:17:00,383 Mr. Whiteside seems to be taking notice. 274 00:17:00,557 --> 00:17:04,015 I'm afraid he's not taking notice of the Mesalia Journal. 275 00:17:04,194 --> 00:17:07,288 If I'm gonna be insulted, I'd like it to be by Mr. Whiteside. 276 00:17:07,464 --> 00:17:11,924 - I never did like carbon copies. - Oh, touché, if I ever heard one. 277 00:17:12,102 --> 00:17:14,969 - And in Mesalia too, Maggie, dear. - Will you please leave? 278 00:17:15,138 --> 00:17:18,198 - How about an interview, Mr. Whiteside? - I never give them. Go away. 279 00:17:18,374 --> 00:17:20,968 If I don't get this interview, I lose my job. 280 00:17:21,144 --> 00:17:25,103 - That would be all right with me. - You don't mean that, Mr. Whiteside. 281 00:17:25,281 --> 00:17:28,444 You used to be a newspaper man. You know what editors are like. 282 00:17:28,618 --> 00:17:31,712 - Mine's the toughest one ever. - You won't get around me that way. 283 00:17:31,921 --> 00:17:35,049 - If you don't like him, get off the paper. - But I think it's good. 284 00:17:35,225 --> 00:17:38,194 William Allen White could've left Emporia, but he didn't. 285 00:17:38,361 --> 00:17:42,195 You have the effrontery to compare yourself with William Allen White? 286 00:17:42,365 --> 00:17:44,560 Only in the sense that White stayed in Emporia. 287 00:17:44,734 --> 00:17:46,793 I'd like to stay and say what I want. 288 00:17:46,970 --> 00:17:50,030 - Such as what? - I can't put it into words, Mr. Whiteside. 289 00:17:50,206 --> 00:17:52,197 It would sound like an awful lot of hooey. 290 00:17:52,375 --> 00:17:54,070 The Journal was my father's paper. 291 00:17:54,244 --> 00:17:58,180 It's kind of a sentimental point with me. I'd like to carry on where he left off. 292 00:17:59,215 --> 00:18:01,979 - So you own this paper. - That's right. 293 00:18:02,152 --> 00:18:06,987 This terrifying editor, this dread journalistic Armageddon, is you? 294 00:18:07,157 --> 00:18:10,820 - In a word, yes. - I see. 295 00:18:11,995 --> 00:18:15,556 Sherry, the next time you do not want to see anybody... 296 00:18:15,732 --> 00:18:19,327 ...just let me know, and I'll usher them right in. 297 00:18:19,502 --> 00:18:21,333 Young man, come over here. 298 00:18:21,504 --> 00:18:24,769 I suppose you have written that great American novel? 299 00:18:24,974 --> 00:18:27,067 No, I've written that great American play. 300 00:18:27,243 --> 00:18:29,040 Well, I don't wanna read it. 301 00:18:29,746 --> 00:18:32,874 Do these old eyes of mine see a box of goodies over there? 302 00:18:33,049 --> 00:18:34,880 Hand them to me, will you? 303 00:18:35,051 --> 00:18:37,417 The trouble is that your being in this town... 304 00:18:37,587 --> 00:18:41,216 ...comes under the heading of news, so I just gotta get a story. 305 00:18:41,391 --> 00:18:43,859 Pecan butternut fudge. 306 00:18:44,027 --> 00:18:47,895 Oh, my. You mustn't eat candy, Mr. Whiteside. It's very bad for you. 307 00:18:48,064 --> 00:18:52,228 My Great-Aunt Jennifer ate a whole box of candy every day of her life. 308 00:18:52,402 --> 00:18:55,235 She lived to be 102, and when she'd been dead three days... 309 00:18:55,405 --> 00:18:57,999 ...she looked better than you do now. 310 00:19:00,777 --> 00:19:03,746 Now you've won me with your pretty way, have a piece of candy. 311 00:19:03,913 --> 00:19:06,746 - Thanks. - I'll grant you a one-minute interview. 312 00:19:06,916 --> 00:19:08,247 What do you wanna know? 313 00:19:08,418 --> 00:19:10,750 How do you think Ohio women stack up against? 314 00:19:10,920 --> 00:19:14,447 Well, I've never gone in for stacking up women, so I really can't say. 315 00:19:14,624 --> 00:19:18,390 What do you think of Mesalia? How long you gonna be here? Where you going? 316 00:19:18,561 --> 00:19:23,225 Oh, very well. A, Mesalia is a town of irresistible charm. 317 00:19:23,399 --> 00:19:26,926 B, I cannot wait to get out of it. C, I'm going from here to Crockfield... 318 00:19:27,103 --> 00:19:30,129 ...for my semiannual visit to the Home for Paroled Convicts... 319 00:19:30,306 --> 00:19:33,639 ...for which I have raised half a million dollars the past five years. 320 00:19:33,810 --> 00:19:37,439 Filched from the pockets of an all-too-gullible and long-suffering public. 321 00:19:37,614 --> 00:19:40,640 - Will you sign here? - This aging debutante, Mr. Jefferson... 322 00:19:40,817 --> 00:19:43,843 ...I retain in my employ only because she is the sole support... 323 00:19:44,053 --> 00:19:46,578 ...of her two-headed brother. 324 00:19:48,958 --> 00:19:50,289 Thank you. 325 00:19:50,460 --> 00:19:52,428 - Do you play gin rummy? - I sure do. 326 00:19:52,595 --> 00:19:53,994 Fine. How much can you lose? 327 00:19:54,163 --> 00:19:56,256 - I generally win. - We won't discuss that. 328 00:19:56,432 --> 00:19:59,799 Come back at 8:30. We'll play three-handed with Elsie Dinsmore. 329 00:19:59,969 --> 00:20:01,800 By the way, you owe me a dollar. 330 00:20:01,971 --> 00:20:04,462 - What for? - At the station, the dollar you borrowed. 331 00:20:04,641 --> 00:20:07,701 You pay a healthier income tax than I do. Give. 332 00:20:07,877 --> 00:20:10,710 Maggie, make out a check for this miserable moneychanger. 333 00:20:10,880 --> 00:20:13,144 Make the check out to Bertram H. 334 00:20:14,384 --> 00:20:17,285 - That must be my luncheon guests. - I beg your pardon? 335 00:20:17,453 --> 00:20:20,945 Just a few murderers from the Crockfield Home at the state penitentiary. 336 00:20:21,124 --> 00:20:23,456 The fact that Mr. Whiteside happens to be... 337 00:20:23,626 --> 00:20:26,789 ...the nation's foremost authority on murders and murder trials... 338 00:20:26,963 --> 00:20:28,624 ...forms a bond between them. 339 00:20:28,798 --> 00:20:31,392 By the way, Jefferson, how about staying for lunch? 340 00:20:31,601 --> 00:20:33,364 Oh, glad to. 341 00:20:33,536 --> 00:20:35,527 That will cost you a dollar. 342 00:20:35,705 --> 00:20:38,367 There will be one more, please, Maggie. 343 00:20:39,008 --> 00:20:40,908 - Mr. Whiteside at home? - Yeah. 344 00:20:41,110 --> 00:20:43,044 We're here for lunch. 345 00:20:45,014 --> 00:20:46,914 Come right in, gentlemen. 346 00:20:48,418 --> 00:20:50,147 - You're Mr. Whiteside? - That's right. 347 00:20:50,320 --> 00:20:52,049 - Line up there, boys. - Good morning. 348 00:20:52,221 --> 00:20:53,745 - Hi. - Jefferson... 349 00:20:53,923 --> 00:20:57,484 ...these lads formed a Sheridan Whiteside club at the penitentiary. 350 00:20:57,660 --> 00:20:59,651 They listen to every one of my broadcasts. 351 00:20:59,829 --> 00:21:02,992 I arranged with the warden to have them come for luncheon. 352 00:21:03,166 --> 00:21:06,158 You're Michaelson, aren't you? Did the drainpipe murders? 353 00:21:06,336 --> 00:21:09,567 - Yes, sir. - Thought I recognized you. 354 00:21:09,739 --> 00:21:12,867 The one on this end, Jefferson, is Haggerty, the hatchet fiend. 355 00:21:13,042 --> 00:21:15,875 Always chopped them up in a salad bowl, remember? 356 00:21:16,045 --> 00:21:18,343 - How do you do? - Hi. 357 00:21:18,514 --> 00:21:21,210 - Lunch is ready. - Good, we'll go right in. 358 00:21:21,384 --> 00:21:23,011 - Can I help you? - Yes, thank you. 359 00:21:23,186 --> 00:21:24,710 - After you. - All right, boys. 360 00:21:24,887 --> 00:21:28,345 We're having chicken livers tetrazzini and cherries jubilee for dessert. 361 00:21:28,524 --> 00:21:31,391 - What? No salad bowl, Mr. Whiteside? - No, Haggerty. 362 00:21:31,561 --> 00:21:33,859 I do not wish to place temptation in your path. 363 00:21:34,030 --> 00:21:36,760 I hope every little tummy is aflutter with gastric juices. 364 00:21:36,933 --> 00:21:39,367 Close the doors, John. We don't want a lot of people... 365 00:21:39,535 --> 00:21:42,231 ...prying on their betters. - Yes, sir. 366 00:21:47,577 --> 00:21:49,670 Hello, Mr. Stanley. Would you sign? 367 00:21:49,846 --> 00:21:51,575 - What is it? - We're not quite sure. 368 00:21:51,748 --> 00:21:54,114 It's for Mr. Whiteside from a William Beebe. 369 00:21:54,283 --> 00:21:57,309 William Beebe? Why, he's the great naturalist. 370 00:22:00,823 --> 00:22:02,950 - Good heavens. It's an octopus! - That's it. 371 00:22:03,126 --> 00:22:05,993 I knew there was a "pus" in the name somewheres. 372 00:22:07,230 --> 00:22:09,391 When you return to the University of Canton... 373 00:22:09,565 --> 00:22:12,728 ...I want you to take a message for me to Professor Chung-Wong Lu. 374 00:22:12,902 --> 00:22:16,463 - We went to Hamilton together. - Mr. Whiteside! 375 00:22:22,745 --> 00:22:24,838 Sit down, gentlemen. This isn't anybody. 376 00:22:25,014 --> 00:22:27,881 - There's an octopus at the door. - Good. Bring him in. 377 00:22:28,051 --> 00:22:31,043 Now I'll have somebody intelligent to talk to in the evenings. 378 00:22:31,220 --> 00:22:34,849 Mr. Whiteside, I warn you, I will not have that monster in my house. 379 00:22:35,024 --> 00:22:38,084 Well, there's always a motel for you if you're finicky. 380 00:22:38,261 --> 00:22:39,819 Right in here. 381 00:22:41,164 --> 00:22:45,965 - A little playmate for you, Mr. Whiteside. - Good. Put it right down here. 382 00:22:47,904 --> 00:22:50,099 My, what a charming little creature. 383 00:22:50,273 --> 00:22:52,935 - Mr. Stanley, what's your first name? - Ernest. Why? 384 00:22:53,109 --> 00:22:55,942 Boys, take Ernest down to the basement, will you please? 385 00:22:56,112 --> 00:22:58,103 What? Mr. Whiteside, there is a limit. 386 00:22:58,281 --> 00:23:01,944 - I warn you, I'm a patient man, but... - Dinner is served, Mr. Whiteside. 387 00:23:02,118 --> 00:23:05,986 Daisy, where is that bicarbonate of soda? 388 00:23:14,964 --> 00:23:18,161 Daisy, this is the end. I've stood all I'm going to stand. 389 00:23:18,334 --> 00:23:22,327 - Where's that telephone bill? - Now, Ernest, please listen to me. 390 00:23:24,173 --> 00:23:26,903 John, tell Sarah the lobster Newburg is absolutely superb. 391 00:23:27,076 --> 00:23:30,512 - Yes, Mr. Whiteside. Thank you. - Mr. Whiteside, I wanna talk to you. 392 00:23:30,680 --> 00:23:33,581 - I've stood all I'm going to stand. - Ignore the interruption. 393 00:23:33,783 --> 00:23:36,547 The past 10 days, we haven't called our souls our own. 394 00:23:36,719 --> 00:23:38,914 We haven't had a meal in this room once. 395 00:23:39,088 --> 00:23:42,114 I came home last week and found convicts sitting at my dinner table. 396 00:23:42,291 --> 00:23:44,589 - Drainpipe murderers. And now... - Now, Ernest... 397 00:23:44,760 --> 00:23:47,854 Please. I go into my bathroom and bump into two more. 398 00:23:48,030 --> 00:23:50,191 I won't stand for it, no matter who you are. 399 00:23:50,366 --> 00:23:52,664 - Have you quite finished? - No, sir, I have not. 400 00:23:52,835 --> 00:23:56,430 This bill from the telephone company for $784. 401 00:23:56,606 --> 00:24:00,872 Oklahoma City, Rome, Calcutta, Hollywood, Buenos Aries... 402 00:24:01,043 --> 00:24:03,409 ...New York, New York, New York. 403 00:24:03,579 --> 00:24:05,342 - But, Ernest... - Leave me alone. 404 00:24:05,515 --> 00:24:08,848 Mr. Whiteside, I want you to leave this house as soon as you can... 405 00:24:09,018 --> 00:24:11,919 ...and go to a hotel. Stop pawing me, Daisy! 406 00:24:12,088 --> 00:24:14,181 That's all I have to say to you, Mr. Whiteside. 407 00:24:14,357 --> 00:24:15,949 And quite enough, I should say. 408 00:24:16,125 --> 00:24:19,583 If you insist upon my leaving, thereby causing me to suffer a relapse... 409 00:24:19,762 --> 00:24:22,890 ...I shall sue you for every additional day I am held inactive... 410 00:24:23,065 --> 00:24:25,431 ...which will amount, I assure you, to a tidy sum. 411 00:24:25,601 --> 00:24:28,729 - This is outrageous. - As for your petty complaints... 412 00:24:28,905 --> 00:24:31,135 ...these gentlemen came from the White House... 413 00:24:31,307 --> 00:24:33,901 ...where, I assure you, they used the bathroom too. 414 00:24:34,076 --> 00:24:36,636 - Ernest didn't... - I did too. I meant every word. 415 00:24:36,846 --> 00:24:39,610 There's only one point in which I see slight justice. 416 00:24:39,782 --> 00:24:43,741 I do not expect you to pay for my calls, and I shall see that restitution is made. 417 00:24:43,920 --> 00:24:47,412 - Can you provide the exact amount? - I certainly can and I certainly will. 418 00:24:47,590 --> 00:24:50,957 Good. I shall instruct my lawyers to deduct it from the $150,000... 419 00:24:51,127 --> 00:24:53,095 ...that I am suing you for. 420 00:24:54,263 --> 00:24:56,993 Let me ask you, gentlemen, is it true that in China... 421 00:24:57,166 --> 00:24:59,600 ...you drown middle-aged businessmen at birth? 422 00:25:22,458 --> 00:25:25,120 Oh, I'm sorry, Maggie. 423 00:25:25,294 --> 00:25:28,058 I understand now why Sonja Heine makes so much money. 424 00:25:28,231 --> 00:25:30,665 You can't learn to skate without taking a spill or two. 425 00:25:30,833 --> 00:25:33,131 - You've got pretty good balance. - I should have. 426 00:25:33,302 --> 00:25:36,100 I cut a mean figure eight at the Stork Club. 427 00:25:36,272 --> 00:25:38,706 You wanna sit down? Hiya, Jack. 428 00:25:38,908 --> 00:25:41,001 And I didn't even say yes. 429 00:25:41,177 --> 00:25:43,839 I'm sorry, Maggie. Come on, let's go sit by the fire. 430 00:25:44,013 --> 00:25:47,039 Don't you ever wave again unless you see the Statue of Liberty. 431 00:25:47,216 --> 00:25:49,116 Okay. 432 00:25:52,722 --> 00:25:55,691 Hi, Paul. What do you say? What do you say, Jack? 433 00:25:55,858 --> 00:25:57,553 - Hello, Mary. - Hi. 434 00:25:57,727 --> 00:26:00,628 - How's the ice? - Hard. 435 00:26:00,796 --> 00:26:02,559 How is it, Sam? Gertie? 436 00:26:02,732 --> 00:26:04,632 You know more people than a headwaiter. 437 00:26:04,800 --> 00:26:08,361 Well, I admit, I'm popular. Here I am, the most attractive man in town. 438 00:26:08,537 --> 00:26:09,868 - Are you? - Sure. 439 00:26:10,039 --> 00:26:12,564 We ran a contest in the paper last week, and I won. 440 00:26:12,742 --> 00:26:15,506 Of course, I own the paper, but that's just a coincidence. 441 00:26:15,678 --> 00:26:18,078 - How about a hot sweet potato? - A what? 442 00:26:18,247 --> 00:26:21,512 Oh, sweet potato. That's what they serve at 21 with pineapple glacé. 443 00:26:21,684 --> 00:26:24,676 - Hey, Freddie. - Yes, Mr. Jefferson? 444 00:26:27,523 --> 00:26:30,856 - Two sweets. - Best in the West. 445 00:26:32,328 --> 00:26:33,886 Hot. 446 00:26:34,730 --> 00:26:36,595 - Thank you. - Thank you, Mr. Jefferson. 447 00:26:37,366 --> 00:26:40,858 - How's your back? - Broken, thank you. 448 00:26:43,205 --> 00:26:46,902 Maggie, I was wondering, I don't know if I'm making a hit with you or not. 449 00:26:47,076 --> 00:26:48,839 You're doing all right. 450 00:26:49,011 --> 00:26:51,070 - Are you having fun, Maggie? - I'm loving it. 451 00:26:51,247 --> 00:26:52,612 Good. 452 00:26:54,750 --> 00:26:58,186 - You got a girl, Bert? - Oh, not particularly. Why? 453 00:26:58,354 --> 00:27:01,551 I was just wondering. You know, most attractive man in town. 454 00:27:01,724 --> 00:27:05,785 Funny thing is, you are sort of attractive in a corn-fed sort of way. 455 00:27:05,995 --> 00:27:08,555 I can imagine some poor girl falling for you if... 456 00:27:08,731 --> 00:27:11,529 Well, if you threw in a set of dishes. 457 00:27:11,901 --> 00:27:14,096 Well, I've got the dishes. 458 00:27:18,040 --> 00:27:19,564 "Her footsteps quicken. 459 00:27:19,742 --> 00:27:22,233 Calmly and quietly, she goes through the doorway... 460 00:27:22,411 --> 00:27:24,072 ...and the door closes behind her. 461 00:27:24,246 --> 00:27:27,807 There's a moment's silence, and the curtain falls." 462 00:27:28,784 --> 00:27:30,945 Well, Maggie, there it is. 463 00:27:31,654 --> 00:27:35,090 It's wonderful. I think it's a fine play. 464 00:27:35,257 --> 00:27:38,385 Honestly, Maggie? You telling me the truth? 465 00:27:38,561 --> 00:27:41,428 It's better than that. I think it's great. 466 00:27:41,597 --> 00:27:44,088 May I take it with me? I wanna read it again myself. 467 00:27:44,266 --> 00:27:47,394 Sure. You like it as much as that, huh? 468 00:27:48,938 --> 00:27:51,236 Bert Jefferson, you're quite a guy. 469 00:27:53,142 --> 00:27:54,803 Say. 470 00:27:54,977 --> 00:27:57,605 I'll write another one right away. 471 00:27:58,280 --> 00:28:01,772 There, you see how good it is? I've forgotten the time. 472 00:28:01,951 --> 00:28:03,748 I must go. 473 00:28:21,370 --> 00:28:23,099 Miss Preen? 474 00:28:25,841 --> 00:28:28,867 Miss Preen! 475 00:28:29,712 --> 00:28:31,441 What have you got in there, a sailor? 476 00:28:31,614 --> 00:28:33,809 I was just fixing your medicine, Mr. Whiteside. 477 00:28:33,983 --> 00:28:36,611 - Has Miss Cutler come in? - I don't know, Mr. Whiteside. 478 00:28:36,786 --> 00:28:39,380 - At least I haven't seen her. - Are you sure? 479 00:28:39,588 --> 00:28:42,853 I'm not sure of anything anymore, Mr. Whiteside. 480 00:28:43,025 --> 00:28:47,485 - Here's your medicine. - All right, all right. Go back to the Navy. 481 00:29:14,523 --> 00:29:16,252 Come here, you two. 482 00:29:16,425 --> 00:29:19,360 Come on, come on. I'm not going to bite you. 483 00:29:19,528 --> 00:29:23,396 Now, look here. I am, by nature, a gracious and charming person. 484 00:29:23,566 --> 00:29:27,662 I'm afraid when we first met, I was unpleasant to you. For that, I am sorry. 485 00:29:27,837 --> 00:29:31,568 I wish in the future you won't treat me like something out of Edgar Allan Poe. 486 00:29:31,740 --> 00:29:33,708 - How do you like my tie? - Oh, thank you. 487 00:29:33,876 --> 00:29:36,572 This makes things so much pleasanter. Your tie is pretty. 488 00:29:36,745 --> 00:29:40,841 Now that we're speaking, I don't mind saying I've been admiring all your ties. 489 00:29:41,016 --> 00:29:42,574 - You like this one? - I certainly do. 490 00:29:42,751 --> 00:29:44,241 - It's yours. - Well, thanks. 491 00:29:44,420 --> 00:29:48,186 Really, this curious legend that I am difficult is pure fabrication. 492 00:29:48,357 --> 00:29:51,224 Ice-skating, eh? Ah, me. 493 00:29:51,393 --> 00:29:54,055 I used to cut figure eights, arm in arm with Betsy Ross... 494 00:29:54,230 --> 00:29:57,597 ...waving the flag behind us. - It was wonderful on the ice tonight. 495 00:29:57,766 --> 00:30:00,030 Miss Cutler and Mr. Jefferson were there. 496 00:30:00,269 --> 00:30:02,760 - Maggie? Skating? - I got a marvelous picture of her. 497 00:30:02,938 --> 00:30:04,963 They seemed to be having a wonderful time. 498 00:30:05,174 --> 00:30:07,005 Did they indeed? 499 00:30:07,176 --> 00:30:09,644 Would you mind if I took a picture? I'd love one. 500 00:30:09,812 --> 00:30:12,406 Very well. Do you want my profile? 501 00:30:12,982 --> 00:30:16,281 Afraid you're done for, Mr. Whiteside. My brother's a camera fiend. 502 00:30:16,452 --> 00:30:18,386 Thanks, Mr. Whiteside. I got a great one. 503 00:30:18,554 --> 00:30:19,885 - Good night. - Good night. 504 00:30:20,055 --> 00:30:21,386 Good night. 505 00:30:37,973 --> 00:30:39,941 Dear Mr. Whiteside. 506 00:30:40,109 --> 00:30:42,509 How wonderful to find you alone. 507 00:30:42,711 --> 00:30:45,942 I've been wanting to show you a few mementos of the past. 508 00:30:46,115 --> 00:30:48,811 I somehow feel that you will love them as I do. 509 00:30:48,984 --> 00:30:50,315 Why, I'd be delighted. 510 00:30:50,486 --> 00:30:53,853 Miss Stanley, haven't we met somewhere before? 511 00:30:54,023 --> 00:30:56,958 No. I would have remembered. 512 00:30:57,126 --> 00:30:59,788 It would have been one of my cherished memories... 513 00:30:59,962 --> 00:31:01,429 ...like these. 514 00:31:01,597 --> 00:31:06,330 Look, there I am with my first sweetheart under our beechwood tree. 515 00:31:08,070 --> 00:31:12,507 I was 8, and he was 10. I have never forgotten him. 516 00:31:12,675 --> 00:31:15,337 What happy times we had. 517 00:31:15,511 --> 00:31:18,241 What precious hours. 518 00:31:19,181 --> 00:31:22,275 Good night, dear Mr. Whiteside. 519 00:31:22,451 --> 00:31:24,146 Good night. 520 00:31:27,256 --> 00:31:29,747 Happy, happy dreams. 521 00:31:45,174 --> 00:31:47,165 Good evening. 522 00:31:50,279 --> 00:31:53,578 Really, Sherry, you've got this room looking like an old parrot cage. 523 00:31:55,317 --> 00:31:57,547 Did you have a nap while I was out? 524 00:31:59,488 --> 00:32:02,082 What's the matter, dear? Cat got your tongue? 525 00:32:02,291 --> 00:32:05,556 Don't look at me with those great cow eyes, you simpering Sappho. 526 00:32:05,728 --> 00:32:08,856 Where have you been all night, playing house with Bert Jefferson? 527 00:32:09,031 --> 00:32:12,728 I had the most wonderful evening. I've been ice-skating for the first time. 528 00:32:12,901 --> 00:32:16,598 I'm the first person to do a figure eight from a sitting position. 529 00:32:16,772 --> 00:32:18,467 We are not amused. 530 00:32:19,041 --> 00:32:22,738 Bert read me his play. It's superb. It's not just a play by a newspaperman. 531 00:32:22,911 --> 00:32:25,379 It's really superb, cries out for Cornell. 532 00:32:25,547 --> 00:32:27,606 Will you send it to her? Will you read it? 533 00:32:27,816 --> 00:32:30,512 No, I will not read it tonight or any other time. 534 00:32:30,686 --> 00:32:34,213 You might tell Mr. Jefferson that I'm suing him for your salary... 535 00:32:34,390 --> 00:32:36,881 ...since he takes up all your time. 536 00:32:37,059 --> 00:32:40,358 - Sherry, it's not as bad as all that. - I haven't been able to reach you... 537 00:32:40,529 --> 00:32:42,929 ...not knowing what ice-cream parlors you frequent. 538 00:32:43,098 --> 00:32:45,589 You're acting like a very spoiled child, Sherry. 539 00:32:45,768 --> 00:32:49,260 Don't take that patronizing tone with me, you flea-bitten Cleopatra. 540 00:32:49,438 --> 00:32:53,898 I'm sick and tired of your sneaking out every time my back is turned. 541 00:32:54,076 --> 00:32:56,874 I'm afraid you've hit the nail on the head. 542 00:32:57,046 --> 00:33:00,641 Stop acting like ZaSu Pitts and explain yourself. 543 00:33:01,417 --> 00:33:03,544 Well, I'll be quick about it. 544 00:33:04,219 --> 00:33:06,483 - I'm in love. - Nonsense. 545 00:33:06,655 --> 00:33:08,384 This is merely delayed adolescence. 546 00:33:08,557 --> 00:33:12,118 No, Sherry, you're just about to lose a very excellent secretary. 547 00:33:12,294 --> 00:33:15,127 - You're out of your mind. - Yes, I think I am a little. 548 00:33:15,297 --> 00:33:19,927 I'm a girl who's waited a long time for this to happen to her. Now it has. 549 00:33:20,102 --> 00:33:22,161 Mr. Jefferson doesn't know it yet... 550 00:33:22,371 --> 00:33:25,238 ...but I'm going to try my darnedest to marry him. 551 00:33:25,407 --> 00:33:28,774 - Is that all? - Well, yes, except that... 552 00:33:28,944 --> 00:33:31,936 ...this is my resignation as soon as you can find someone else. 553 00:33:32,114 --> 00:33:34,480 Listen to me. We've been together a long time. 554 00:33:34,650 --> 00:33:37,141 You are indispensable, but I'm unselfish enough... 555 00:33:37,319 --> 00:33:40,015 ...not to let that stand in the way of your happiness. 556 00:33:40,189 --> 00:33:43,920 - Because I have a deep affection for you. - I know that, Sherry. 557 00:33:44,093 --> 00:33:46,687 So I will not stand by and see you make a fool of yourself. 558 00:33:46,862 --> 00:33:48,921 - But I'm not. - You are, my dear. 559 00:33:49,098 --> 00:33:52,795 You're behaving like Tillie the Toiler. Oh, it's incredible. 560 00:33:53,702 --> 00:33:57,399 I don't know how it's happened, Sherry. I can only tell you that it has. 561 00:33:57,573 --> 00:34:01,339 It's hard for me to believe, myself. Here I am, a hard-bitten old cynic... 562 00:34:01,510 --> 00:34:04,172 ...behaving like Winnie the Pooh and liking it. 563 00:34:04,346 --> 00:34:06,940 Discovering the moonlight and ice-skating and... 564 00:34:07,116 --> 00:34:10,745 We're leaving here tomorrow. Hip or no hip, we are leaving here tomorrow. 565 00:34:10,919 --> 00:34:14,650 I don't care if I fracture the other one. You get me a train schedule and pack. 566 00:34:14,823 --> 00:34:17,815 I'll pull you out of this, Miss Stardust. I'll get the ants out... 567 00:34:17,993 --> 00:34:22,794 It's no good, Sherry. It's no good. I'd be back on the first streamline train. 568 00:34:22,965 --> 00:34:26,128 It's completely unbelievable. Can you see yourself... 569 00:34:26,301 --> 00:34:29,270 ...the wife of the editor of the Mesalia Journal? 570 00:34:29,438 --> 00:34:31,838 Having an evening at home for Mr. and Mrs. Stanley... 571 00:34:32,007 --> 00:34:33,770 ...Mr. and Mrs. Dribblepuss... 572 00:34:33,942 --> 00:34:37,309 ...and the members of the Big Sisters Benevolent Association? 573 00:34:37,713 --> 00:34:40,409 Sherry, I've had 10 years of the great figures of our time. 574 00:34:40,582 --> 00:34:44,109 And don't think I'm not grateful. I've loved every minute of it. 575 00:34:44,286 --> 00:34:47,585 They've been wonderful years, gay and stimulating. 576 00:34:47,756 --> 00:34:50,748 I don't think anybody's had more fun than we've had. 577 00:34:51,026 --> 00:34:54,325 But a girl can't laugh all the time, Sherry. 578 00:34:54,496 --> 00:34:56,862 There comes a time when she wants... 579 00:34:57,699 --> 00:34:58,927 ...Bert Jefferson. 580 00:34:59,101 --> 00:35:03,868 You don't know Bert, Sherry. He's gentle and he's unassuming and he's... 581 00:35:04,039 --> 00:35:06,371 - Well, I love him. That's all. - I see. 582 00:35:06,542 --> 00:35:08,476 I remain completely unconvinced. 583 00:35:08,644 --> 00:35:11,545 You're drugging yourself into this Ginger Rogers fantasy. 584 00:35:11,713 --> 00:35:13,647 Before you become completely anesthetized... 585 00:35:13,816 --> 00:35:16,751 ...I shall do everything in my power to bring you to your senses. 586 00:35:16,919 --> 00:35:18,682 Now you listen to me, Whiteside. 587 00:35:18,854 --> 00:35:22,517 You lay off. I know you. I know what a devil you can be. 588 00:35:22,691 --> 00:35:26,354 I know what you've done to other people, but you won't do it to me. 589 00:35:26,528 --> 00:35:30,328 And don't drug yourself with the idea that you're thinking of my happiness. 590 00:35:30,499 --> 00:35:33,491 You're thinking of all those months of breaking in somebody new. 591 00:35:33,669 --> 00:35:37,036 I've seen you in a passion before when your life has been disrupted... 592 00:35:37,206 --> 00:35:42,143 ...and you couldn't dine on July 12th in Calcutta with the maharajah this or that. 593 00:35:42,311 --> 00:35:44,040 Well, that's too bad, Sherry. 594 00:35:44,213 --> 00:35:48,274 But there it is. I'm going to marry Bert... 595 00:35:48,483 --> 00:35:50,280 ...if he'll have me. 596 00:35:51,320 --> 00:35:55,518 Don't you pull any of your tricks on me, because I'm onto every one of them. 597 00:35:56,024 --> 00:35:58,219 That's my message to you... 598 00:36:00,162 --> 00:36:02,426 ...big Lord Fauntleroy. 599 00:36:28,457 --> 00:36:30,550 Long distance, please. 600 00:36:32,561 --> 00:36:36,395 Hello, long distance? This is Mesalia 142. 601 00:36:38,901 --> 00:36:41,699 I want to speak to Palm Beach, Florida. 602 00:36:42,070 --> 00:36:44,368 Miss Lorraine Sheldon. 603 00:36:44,907 --> 00:36:47,273 S-H-E-L-D-O-N. 604 00:36:47,576 --> 00:36:51,535 She's at the home of Lord Cedric Bottomley, Palm Beach. 605 00:36:52,447 --> 00:36:53,971 Well, will it take long? 606 00:36:54,983 --> 00:36:57,417 All right, my name is Whiteside. 607 00:36:57,886 --> 00:36:59,649 Thank you. 608 00:37:00,689 --> 00:37:02,554 - Good evening, John. - Good evening, doctor. 609 00:37:06,061 --> 00:37:10,395 - Well, good evening, Mr. Whiteside. - Come back tomorrow. I'm very busy. 610 00:37:10,565 --> 00:37:14,228 Yeah, I know it's rather late. But I've got something wonderful to tell you. 611 00:37:14,403 --> 00:37:18,169 Now, what would be the very best news that I could possibly bring you? 612 00:37:18,373 --> 00:37:19,931 You have hydrophobia. 613 00:37:20,676 --> 00:37:23,167 Yes. No, no, Mr. Whiteside. 614 00:37:23,378 --> 00:37:26,142 You're a well man. You can get up and walk. 615 00:37:26,315 --> 00:37:29,250 - You can leave here tomorrow. - What do you mean? 616 00:37:29,418 --> 00:37:31,648 Well, sir, I looked at the x-rays again tonight. 617 00:37:31,820 --> 00:37:34,948 And what do you know, I've been looking at the wrong x-rays. 618 00:37:35,123 --> 00:37:39,992 I've been looking at old Mrs. Moffat's x-rays. You're absolutely perfectly well. 619 00:37:40,162 --> 00:37:42,460 - Lower your voice, please. - What's the matter? 620 00:37:42,631 --> 00:37:45,464 - Aren't you pleased? - Well, delighted, of course. Naturally. 621 00:37:45,634 --> 00:37:48,296 But it's a rather unexpected bit of news, however. 622 00:37:48,470 --> 00:37:51,030 It comes at a very curious moment. I... 623 00:37:52,007 --> 00:37:55,443 Doctor, I have some good news for you too. I've been reading your book. 624 00:37:55,610 --> 00:37:57,976 - Forty Years... What's it called? - An Ohio Doctor. 625 00:37:58,146 --> 00:38:02,446 I consider it to be one of the greatest literary contributions of our time. 626 00:38:02,617 --> 00:38:05,177 - Mr. Whiteside. - So strongly do I feel about this... 627 00:38:05,354 --> 00:38:09,290 ...that I have a proposition to make you. The book's a little uneven. 628 00:38:09,458 --> 00:38:13,485 What I should like to do is to stay here in Mesalia and work with you on it. 629 00:38:13,662 --> 00:38:17,029 Oh, Mr. Whiteside, I should be so terribly honored. 630 00:38:17,199 --> 00:38:19,360 Yes, but there's just one slight difficulty. 631 00:38:19,534 --> 00:38:22,992 If my lecture bureau and my radio sponsors were to learn I am well... 632 00:38:23,171 --> 00:38:27,073 ...they'd insist upon my fulfilling my contracts. I would be forced to leave. 633 00:38:27,242 --> 00:38:30,177 Therefore, we must not tell anyone at all that I am well. 634 00:38:30,345 --> 00:38:32,973 - I see. I see. - Not even Miss Cutler. You understand? 635 00:38:33,148 --> 00:38:36,345 - I won't. Not a soul, not even my wife. - That's fine. 636 00:38:36,518 --> 00:38:40,716 Mr. Whiteside, when shall we start work on my book? Tonight, late as it is? 637 00:38:40,889 --> 00:38:45,087 I've just got one patient that's dying. Then I'll be perfectly free. 638 00:38:45,727 --> 00:38:48,696 Tomorrow morning. This is a private call, if you'll excuse me. 639 00:38:48,864 --> 00:38:51,856 Yes? Hello. Yes, I'm on. 640 00:38:52,401 --> 00:38:54,869 - Good night, doctor. Good night. - Good night. 641 00:38:55,037 --> 00:38:57,471 I'll be here early in the morning. 642 00:38:59,474 --> 00:39:03,274 Hello? Is this my blossom girl? 643 00:39:03,445 --> 00:39:07,541 Sherry, my sweet. How are you, darling? 644 00:39:08,617 --> 00:39:12,417 Lorraine, my blossom, I have the most wonderful news for you. 645 00:39:12,587 --> 00:39:16,421 I've been reading the most brilliant play with an enchanting part in it for you. 646 00:39:16,591 --> 00:39:19,856 - Why, you're on-stage every minute. - Darling. 647 00:39:20,495 --> 00:39:21,985 What? 648 00:39:22,564 --> 00:39:26,694 Darling, why do I have to come there? Can't you send it to me? 649 00:39:26,868 --> 00:39:29,268 Lord Cedric's bringing the yacht down tomorrow. 650 00:39:29,438 --> 00:39:31,804 Now, wait, wait, let me explain. 651 00:39:32,007 --> 00:39:34,441 The author is a young newspaperman here in town. 652 00:39:34,609 --> 00:39:36,099 His name is Bert Jefferson. 653 00:39:36,278 --> 00:39:39,873 He wants Katherine Cornell. But if you jump on a train and get out here... 654 00:39:40,048 --> 00:39:42,881 ...I think you could swing it if you play your cards right. 655 00:39:43,051 --> 00:39:47,385 What? No! He's young, very attractive. 656 00:39:47,789 --> 00:39:50,155 Why, he's just your dish, my dear. 657 00:39:50,459 --> 00:39:53,792 It just takes a little doing, and you're the girl that can do it. 658 00:39:54,129 --> 00:39:55,653 Isn't that exciting, my pet? 659 00:39:57,332 --> 00:40:00,768 Oh, yes. I understand. 660 00:40:00,936 --> 00:40:03,063 Sherry, you're the dear sweet of the world... 661 00:40:03,238 --> 00:40:05,798 ...and I'll take the first train tomorrow morning. 662 00:40:05,974 --> 00:40:09,307 Good-looking too, huh? I can hardly wait. 663 00:40:09,478 --> 00:40:14,609 And, look, don't send me any messages. Just get on a train and arrive. 664 00:40:16,118 --> 00:40:18,143 That's my blossom girl. 665 00:40:18,954 --> 00:40:20,854 Goodbye. 666 00:40:26,094 --> 00:40:28,494 - I forgot your sleeping tablet. - Hello, Miss Preen! 667 00:40:28,663 --> 00:40:32,463 My, you're looking radiant this evening. Sit down, stay a while. 668 00:41:04,599 --> 00:41:07,830 Sherry, I'm sorry for what I said just now. I'm afraid I was unjust. 669 00:41:08,003 --> 00:41:11,336 That's quite all right, my dear. We all lose our tempers now and then. 670 00:41:11,506 --> 00:41:13,701 Don't worry about it. Get a good night's sleep. 671 00:41:13,875 --> 00:41:17,140 People misjudge you, Sherry. You're really very sweet. 672 00:41:17,312 --> 00:41:20,577 - Good night. - Good night. Sweet dreams. 673 00:41:20,749 --> 00:41:23,377 Thank you. Good night, Sherry. 674 00:41:47,002 --> 00:41:49,300 Well, I guess that's all there are, Miss Cutler. 675 00:41:49,471 --> 00:41:50,733 Thank you, John. 676 00:41:50,906 --> 00:41:54,239 My, I never saw anyone get so many presents. 677 00:41:54,409 --> 00:41:58,368 - I can hardly wait to see what's in them. - When will Mr. Whiteside open them? 678 00:41:58,546 --> 00:42:01,743 Well, you see, John, Christmas is Mr. Whiteside's personal property. 679 00:42:01,917 --> 00:42:03,942 He invented it. It belongs to him. 680 00:42:04,119 --> 00:42:08,351 Tomorrow morning, very first thing, Mr. Whiteside will open every present... 681 00:42:08,523 --> 00:42:11,788 ...and he'll raise the biggest stink you've ever seen in your life. 682 00:42:11,960 --> 00:42:14,724 From Winston Churchill. 683 00:42:14,896 --> 00:42:17,228 Deanna Durbin. 684 00:42:17,399 --> 00:42:19,390 Gypsy Rose Lee. 685 00:42:19,868 --> 00:42:21,733 Somerset Maugham. 686 00:42:21,903 --> 00:42:25,031 My, I can hardly wait till tomorrow. 687 00:42:28,043 --> 00:42:31,570 Isn't it wonderful? Mr. Whiteside's tree is so beautiful too. 688 00:42:31,746 --> 00:42:35,773 Mr. and Mrs. Stanley can hardly undress at night with their tree in their bedroom. 689 00:42:35,951 --> 00:42:38,249 - Good evening, John. - Good evening, Mr. Jefferson. 690 00:42:38,420 --> 00:42:40,479 Hiya, Maggie. Merry Christmas, Sarah. 691 00:42:40,655 --> 00:42:42,145 Merry Christmas, Mr. Jefferson. 692 00:42:42,357 --> 00:42:46,054 Say, business is good, isn't it? My, what a little quiet blackmail... 693 00:42:46,227 --> 00:42:49,390 ...and a weekly radio show can get you. What did his sponsors give him? 694 00:42:49,564 --> 00:42:53,227 A full year's supply of their product, Cream of Mush. 695 00:42:53,401 --> 00:42:57,132 Cream of Mush. Well, he'll give it right back to them over the air. 696 00:42:57,305 --> 00:43:00,001 Wait till you hear tonight's broadcast, old fellow. 697 00:43:00,175 --> 00:43:03,269 It's so gooey, I haven't been able to get it off my fingers. 698 00:43:03,445 --> 00:43:05,379 I'll bet. 699 00:43:06,381 --> 00:43:09,578 Look, I'll come clean. Under the influence of heaven knows what... 700 00:43:09,751 --> 00:43:11,810 ...I've just bought you a Christmas present. 701 00:43:11,987 --> 00:43:14,478 - Why, Mr. Jefferson, sir. - I'd like you to see it... 702 00:43:14,656 --> 00:43:18,114 ...before I throw away my money. Can you run downtown with me? 703 00:43:18,293 --> 00:43:20,921 Bert, that's very sweet of you. I'm quite touched. 704 00:43:21,096 --> 00:43:23,621 - What is it? I can't wait. - You think I'm gonna tell? 705 00:43:23,798 --> 00:43:26,926 - Come on down and see. - All right. 706 00:43:28,670 --> 00:43:30,297 Sherry? 707 00:43:32,507 --> 00:43:36,443 Sherry? I'm going out for a few minutes with Horace Greeley. 708 00:43:36,611 --> 00:43:38,272 I won't be long. 709 00:43:38,780 --> 00:43:43,342 Noël, Noël, Mr. W. How about a little gin rummy tonight after your broadcast? 710 00:43:43,518 --> 00:43:46,817 No, I will not play gin rummy with you, Klondike Harry. 711 00:43:46,988 --> 00:43:48,956 You've been swindling the pants off me. 712 00:43:49,124 --> 00:43:51,524 By the way, what are you giving me for Christmas? 713 00:43:51,693 --> 00:43:54,719 I've enriched your feeble life beyond your capacity to repay me. 714 00:43:54,929 --> 00:43:57,489 That's what I figured, so I'm not giving you anything. 715 00:43:57,665 --> 00:44:02,068 I see. Well, I was gonna give you my old truss, but now I shan't. 716 00:44:04,639 --> 00:44:08,507 Sherry? The radio men will be here at 6:30. I'll be back in time. 717 00:44:08,676 --> 00:44:10,837 Where are you off to anyway, Madame Butterfly? 718 00:44:11,012 --> 00:44:14,504 I'm being given a Christmas present. Anything I can bring from downtown? 719 00:44:14,682 --> 00:44:17,446 Yes. Bring baby a lollipop. 720 00:44:19,954 --> 00:44:22,980 I want to know what you bought me. I'm like a 10-year-old kid. 721 00:44:23,324 --> 00:44:27,158 You know, you look like a 10-year-old kid right now, Maggie, at that. 722 00:44:39,607 --> 00:44:42,542 Operator, give me the Mansion House. 723 00:44:43,011 --> 00:44:45,377 No, I don't know the number! 724 00:44:46,981 --> 00:44:52,248 Hello. Mansion House, tell me, has a Miss Lorraine Sheldon arrived yet? 725 00:44:52,420 --> 00:44:55,548 Yes, that's right. Miss Lorraine Sheldon from Palm Beach. 726 00:44:56,057 --> 00:44:58,116 She hasn't, eh? 727 00:45:15,076 --> 00:45:18,409 What do you want, coming in like that? Knock when you come into a room. 728 00:45:18,580 --> 00:45:21,777 But I wasn't coming in. I was coming out. 729 00:45:21,950 --> 00:45:24,646 Miss Preen, you are obviously in this room. That's true. 730 00:45:24,819 --> 00:45:26,719 - Yes, it is. - Therefore you came in. 731 00:45:26,888 --> 00:45:28,549 Hereafter, please knock. 732 00:45:29,023 --> 00:45:32,322 There's some expressmen with a crate. I told them to go to the front. 733 00:45:32,527 --> 00:45:34,961 Thank you, John. Well, don't stand there, Miss Preen. 734 00:45:35,130 --> 00:45:38,122 You look like a frozen custard. Go away! 735 00:45:45,340 --> 00:45:47,774 - What is it this time, Joe? - Penguins, Mr. Stanley. 736 00:45:47,942 --> 00:45:50,502 - All the way from the South Pole. - Penguins? 737 00:45:50,678 --> 00:45:53,738 Four of them. Two girls and two boys, I think. 738 00:45:54,549 --> 00:45:57,950 Four. Well, he can't name them all after me. 739 00:45:58,119 --> 00:46:00,610 Here's where you come in, Daisy. 740 00:46:03,057 --> 00:46:04,957 Right in here, boys. 741 00:46:06,461 --> 00:46:08,952 Careful, now, don't bump into anything. 742 00:46:10,131 --> 00:46:12,691 - Who's it from, Joe? - Admiral Byrd. They're penguins. 743 00:46:12,867 --> 00:46:15,631 Directions how to feed them on top. The slats are loose. 744 00:46:15,803 --> 00:46:19,705 "To be fed only whale blubber, eels and cracked lobster." 745 00:46:20,508 --> 00:46:22,806 They got root beer this morning and liked it. 746 00:46:24,712 --> 00:46:28,648 Hello, hello. You know, they make the most entrancing companions, John. 747 00:46:28,816 --> 00:46:31,307 Admiral Byrd has one that goes on his tours with him. 748 00:46:31,486 --> 00:46:34,785 I want these in the library. Take them right in, will you, please? 749 00:46:34,956 --> 00:46:36,924 Tell Sarah to order a couple dozen lobsters. 750 00:46:37,091 --> 00:46:39,025 Is there any whale blubber in this town? 751 00:46:39,194 --> 00:46:41,788 - Good evening. - Yes, there is. 752 00:46:41,963 --> 00:46:44,329 - Merry Christmas, Mr. Whiteside. - Merry Christmas. 753 00:46:44,499 --> 00:46:47,127 You don't happen to know if eels are in season, do you? 754 00:46:47,302 --> 00:46:50,169 - How's that? - Never mind. I was a fool to ask you. 755 00:46:50,338 --> 00:46:53,637 I opened those slats a little. They seemed so crowded in there. 756 00:46:53,808 --> 00:46:55,708 Oh, thank you, John. 757 00:46:56,844 --> 00:47:00,007 Must be Mr. Stanley wrestling with my octopus. 758 00:47:01,883 --> 00:47:03,714 - Mr. Whiteside... - Goodbye, doctor. 759 00:47:03,885 --> 00:47:07,685 I'm sorry you dropped in just now, I have to do my yogi exercises. 760 00:47:07,855 --> 00:47:10,653 Mr. Whiteside, it's a week now. My book, you know. 761 00:47:10,825 --> 00:47:13,157 When are we going to start to work on my book? 762 00:47:13,328 --> 00:47:15,660 I thought perhaps today maybe we could... 763 00:47:15,830 --> 00:47:19,061 - Good evening, Dr. Bradley. - Good evening, Miss Preen. 764 00:47:30,511 --> 00:47:33,344 Doctor, perhaps I'm not well, but when I opened the door... 765 00:47:33,514 --> 00:47:36,415 ...I thought I saw a penguin with a thermometer in his mouth. 766 00:47:36,584 --> 00:47:39,018 Have those penguins gotten out of their crate? 767 00:47:39,187 --> 00:47:41,348 - Did you say penguins? - Yes. 768 00:47:41,522 --> 00:47:43,717 I was afraid the strain was too much for me. 769 00:47:43,891 --> 00:47:46,223 - Penguins? - Would you go in and capture them... 770 00:47:46,394 --> 00:47:49,522 ...and put them back in their crate? There are four of them. 771 00:47:50,531 --> 00:47:53,022 - Capture the penguins? - That's right. 772 00:47:53,201 --> 00:47:56,432 And, Miss Preen, will you entertain them, please, until I come in? 773 00:47:56,604 --> 00:47:58,094 Yes, sir. 774 00:47:59,574 --> 00:48:04,068 The Christmas tree just fell on Mr. Stanley. Got a bump on his forehead. 775 00:48:04,245 --> 00:48:06,440 Isn't that too bad. 776 00:48:07,615 --> 00:48:10,311 Go ahead, doctor. Go on, Miss Preen. 777 00:48:11,586 --> 00:48:14,714 - Hello, Mr. Whiteside. - Hello, Dickie, my boy. 778 00:48:14,889 --> 00:48:18,791 But, Mr. Whiteside, will you have some time later today? My book. 779 00:48:18,960 --> 00:48:23,090 - I don't know, doctor. I'm busy now. - Suppose I wait a little while. 780 00:48:23,264 --> 00:48:25,129 I'll wait a little while. 781 00:48:25,300 --> 00:48:29,100 Dr. Bradley is the greatest living argument for mercy killing. 782 00:48:29,570 --> 00:48:33,233 Richard, would you like a candid-camera shot of my left nostril this evening? 783 00:48:33,408 --> 00:48:36,309 I'm sort of stocked up on those. But have you got a minute... 784 00:48:36,477 --> 00:48:39,412 ...to see some new ones I've taken? - I certainly have. 785 00:48:41,949 --> 00:48:43,416 These are splendid, Richard. 786 00:48:43,584 --> 00:48:46,075 Richard, I've been meaning to talk to you about this. 787 00:48:46,254 --> 00:48:49,087 You're not just a kid fooling around with a camera anymore. 788 00:48:49,257 --> 00:48:51,350 These are good. This is what you ought to do. 789 00:48:51,526 --> 00:48:54,586 You ought to go away and do the things you've told me about. 790 00:48:54,762 --> 00:48:58,960 Get on a boat, get off wherever it stops. Galveston, Mexico, Singapore. 791 00:48:59,133 --> 00:49:01,363 Work your way through and just take pictures. 792 00:49:01,536 --> 00:49:04,130 Terrible pictures, wonderful pictures, everything. 793 00:49:04,305 --> 00:49:06,603 If I could do that, I'd be the happiest guy. 794 00:49:06,774 --> 00:49:09,868 Why can't you do it? If I were your age, I'd do it like a shot. 795 00:49:10,044 --> 00:49:11,841 You know why. 796 00:49:12,013 --> 00:49:14,948 - Dad. - Richard, do you really wanna do this... 797 00:49:15,116 --> 00:49:17,107 ...more than anything else? - I certainly do. 798 00:49:17,285 --> 00:49:19,651 - Well, then do it. - Hello, Dick. 799 00:49:19,821 --> 00:49:22,346 - Good evening, Mr. Whiteside. - Hello, lovely. 800 00:49:22,523 --> 00:49:25,356 So, Richard, I'm afraid it's up to you. 801 00:49:25,526 --> 00:49:27,187 I guess it is. 802 00:49:27,362 --> 00:49:29,956 Thank you. You've been swell. I'll never forget it. 803 00:49:30,131 --> 00:49:32,622 - All right, Richard. - June, are you coming upstairs? 804 00:49:32,800 --> 00:49:35,166 - In a few minutes. - Knock on my door. I wanna talk. 805 00:49:35,336 --> 00:49:39,500 Yes, I will. Mr. Whiteside, may I speak to you for a few minutes? It's important. 806 00:49:39,674 --> 00:49:43,872 Certainly, my dear. I take it this is all about your young Lothario at the factory. 807 00:49:44,045 --> 00:49:46,980 Yes. I simply can't get Father to understand. 808 00:49:47,148 --> 00:49:49,810 What are we going to do? Sandy and I love each other. 809 00:49:49,984 --> 00:49:53,078 - I don't know where to turn. - I'd like to meet this young man. 810 00:49:53,287 --> 00:49:55,847 - I'd like to see him for myself. - Would you meet him? 811 00:49:56,023 --> 00:49:59,220 - He's just outside. He's in the kitchen. - Good, bring him in. 812 00:49:59,394 --> 00:50:03,831 Mr. Whiteside, he's a very sensitive boy. You'll be kind to him, won't you? 813 00:50:03,998 --> 00:50:08,367 Confound it, June, when will you learn that I'm always kind and courteous? 814 00:50:08,536 --> 00:50:10,527 Bring this idiot in. 815 00:50:12,340 --> 00:50:14,535 Sandy. Sandy. 816 00:50:15,309 --> 00:50:17,573 Here he is, Mr. Whiteside. This is Sandy. 817 00:50:17,745 --> 00:50:20,578 - How do you do, sir? - I've heard a good deal about you... 818 00:50:20,748 --> 00:50:23,911 ...from June this past week. If I have been correctly informed... 819 00:50:24,085 --> 00:50:27,077 ...you two babes have gone quietly out of your minds. 820 00:50:27,255 --> 00:50:30,122 There's another name for it. It's called love. 821 00:50:30,324 --> 00:50:32,690 You've come to the right place. Dr. Whiteside... 822 00:50:32,860 --> 00:50:36,261 ...broken hearts mended, brakes relined, hamburgers. Go right ahead. 823 00:50:36,431 --> 00:50:39,628 If June has told you anything at all, you know the jam we're in. 824 00:50:39,834 --> 00:50:42,428 You see, I work for the union, I'm an organizer. 825 00:50:42,603 --> 00:50:46,699 I've organized the men in Mr. Stanley's factory, and he's pretty sore about it. 826 00:50:46,874 --> 00:50:48,535 - I'll bet. - June told you? 827 00:50:48,709 --> 00:50:52,042 - Yes, she did. - Sandy's leaving town for Chicago. 828 00:50:52,213 --> 00:50:55,580 He'll probably be gone a year. We've simply got to decide now. 829 00:50:55,750 --> 00:50:58,048 My dear, it's absurdly simple, no problem at all. 830 00:50:58,219 --> 00:51:00,710 Suppose your parents are unhappy. It's good for them. 831 00:51:00,888 --> 00:51:02,913 Develops their characters. Now look at me. 832 00:51:03,090 --> 00:51:05,923 I left home at the age of 4 and haven't been back since. 833 00:51:06,093 --> 00:51:08,653 They hear me over the radio, and that's enough for them. 834 00:51:08,830 --> 00:51:11,856 - Then your advice is to go ahead? - It is. Marry him tonight. 835 00:51:12,033 --> 00:51:14,729 - You mean that, Mr. Whiteside? - No. 836 00:51:14,902 --> 00:51:16,767 No, you should marry Walter Winchell. 837 00:51:16,938 --> 00:51:20,066 If I didn't mean it, I wouldn't say it. Should I say it again? 838 00:51:20,241 --> 00:51:23,404 - Daisy, I can't wait any longer. - There's Dad. Come on. 839 00:51:31,686 --> 00:51:36,180 - Forgive us for trespassing. - Not at all, it's Christmas, you know. 840 00:51:36,390 --> 00:51:40,087 - Merry Christmas. Merry Christmas. - Yes, merry Christmas. 841 00:51:40,261 --> 00:51:43,196 - Come along, Daisy. - What has happened to your forehead? 842 00:51:43,397 --> 00:51:44,694 Have you had an accident? 843 00:51:44,899 --> 00:51:49,165 No, Mr. Whiteside, I am taking boxing lessons. All right, Daisy. 844 00:52:06,954 --> 00:52:12,483 Dear Mr. Whiteside, I've been trying all day to see you to give you this. 845 00:52:12,660 --> 00:52:14,560 Why, Miss Stanley, a Christmas gift for me? 846 00:52:14,729 --> 00:52:18,290 Oh, it's just a trifle. But I wanted you to have it. 847 00:52:18,799 --> 00:52:21,495 It's a picture of me as I used to be. 848 00:52:21,669 --> 00:52:25,662 It was taken on another Christmas Eve many years ago. 849 00:52:28,376 --> 00:52:32,005 Don't open it till the stroke of midnight, will you? 850 00:52:34,015 --> 00:52:37,178 Merry Christmas, dear Mr. Whiteside. 851 00:52:37,885 --> 00:52:39,546 Merry Christmas. 852 00:52:39,720 --> 00:52:42,484 Merry Christmas, Miss Stanley, and thank you. 853 00:53:03,010 --> 00:53:06,207 Mighty nifty-looking package. I had quite a struggle with myself... 854 00:53:06,380 --> 00:53:08,245 ...before I decided not to open it. 855 00:53:08,416 --> 00:53:11,681 - Here you are, Maggie. - I'm so excited. 856 00:53:11,886 --> 00:53:16,050 Here, sign for it, will you, please? Know what I'm giving my wife? 857 00:53:16,223 --> 00:53:18,851 - A pipe. - A pipe? 858 00:53:19,026 --> 00:53:20,584 That doesn't sound very sensible. 859 00:53:20,761 --> 00:53:24,527 Just as sensible as the vacuum cleaner she's giving me. 860 00:53:27,001 --> 00:53:29,595 Oh, look how beautifully it's wrapped. 861 00:53:42,550 --> 00:53:44,745 Why, Bert, how wonderful. 862 00:53:46,454 --> 00:53:48,945 Here's a typewriter. That's what brought us together. 863 00:53:49,123 --> 00:53:51,114 Remember the day you fixed the ribbon? 864 00:53:51,659 --> 00:53:55,618 And a pair of ice skates to remind you never to go skating again. 865 00:53:56,897 --> 00:54:01,391 This little heart with the arrow through it, they just had that in the catalog. 866 00:54:01,569 --> 00:54:04,436 Bert, this is the nicest Christmas I've ever had. 867 00:54:04,605 --> 00:54:07,301 Well, I just never happened to be around before. 868 00:54:08,275 --> 00:54:11,938 I'm certainly glad that Sherry fell and fractured his hip. 869 00:54:13,414 --> 00:54:15,780 Oh, there's a little something engraved on them. 870 00:54:15,950 --> 00:54:17,781 Here, it starts here. 871 00:54:17,952 --> 00:54:19,783 "Faint... 872 00:54:20,421 --> 00:54:22,912 ...heart ne'er... 873 00:54:23,090 --> 00:54:26,059 ...won fair lady. 874 00:54:28,329 --> 00:54:31,355 Nor iron... 875 00:54:32,066 --> 00:54:33,590 ...bars... 876 00:54:34,368 --> 00:54:35,995 ...a cage." 877 00:54:36,637 --> 00:54:40,596 Bert, it's a very nice sentiment, but isn't it a bit grim towards the end? 878 00:54:40,775 --> 00:54:43,369 - It should've ended after "fair lady." - Thank you, sir. 879 00:54:43,577 --> 00:54:46,705 I guess he just had some extra charms laying around. 880 00:54:46,947 --> 00:54:48,608 Oh, heavens, I've got to get back. 881 00:54:48,783 --> 00:54:51,684 Sherry broadcasts at 7:00. Come on. Merry Christmas. 882 00:54:51,852 --> 00:54:55,049 Thank you, ma'am. Merry Christmas to you. Merry Christmas, Bert. 883 00:54:55,222 --> 00:54:57,816 If you ever get married, how many children are you having? 884 00:54:57,992 --> 00:55:00,483 - Six or seven. - Goodbye. 885 00:55:00,661 --> 00:55:03,892 - Hey! I'll make it four. - Well, that I might consider. 886 00:55:11,872 --> 00:55:13,806 Cosette, take everything on to the hotel. 887 00:55:13,974 --> 00:55:16,135 I'm going right out to see poor Mr. Whiteside. 888 00:55:16,310 --> 00:55:18,642 Give me something to wear, dear, I feel so naked. 889 00:55:25,686 --> 00:55:26,914 There. 890 00:55:34,061 --> 00:55:36,427 - Taxi? - Taxi, lady? 891 00:55:36,630 --> 00:55:38,359 - Taxi? - Taxi, lady? 892 00:55:38,532 --> 00:55:40,227 This way, miss. 893 00:55:48,242 --> 00:55:50,767 - This is the Stanley residence, isn't it? - Yes, it is. 894 00:55:50,945 --> 00:55:53,914 I've come to see Mr. Whiteside. Tell him Miss Sheldon is here. 895 00:55:54,081 --> 00:55:56,675 Lorraine, my blossom girl! 896 00:55:57,351 --> 00:55:59,046 Darling! 897 00:55:59,453 --> 00:56:02,149 Darling, look at that poor, sweet, tortured face. 898 00:56:02,323 --> 00:56:05,724 Let me kiss it. Oh, darling, how drawn you are. 899 00:56:05,893 --> 00:56:07,588 Sherry, my sweet, I want to cry. 900 00:56:07,762 --> 00:56:10,253 You've made a very nice entrance. Now relax. 901 00:56:10,431 --> 00:56:13,730 But I've been so worried. And now seeing you in that chair... 902 00:56:13,901 --> 00:56:16,301 This chair fits my contours as nothing else ever has. 903 00:56:16,470 --> 00:56:20,531 I'm feeling better than I have in years. My only concern is news of the world. 904 00:56:20,775 --> 00:56:23,573 So take off that skunk, dear, and tell me everything. 905 00:56:23,744 --> 00:56:27,373 I'm so relieved. You look perfectly wonderful. My dear, do I look a wreck. 906 00:56:27,548 --> 00:56:31,541 I jumped on the train the minute you called. Palm Beach has been so hectic. 907 00:56:31,719 --> 00:56:35,382 Fun, but simply exhausting. Jock Whitney, Cary Grant, Barbara Hutton. 908 00:56:35,556 --> 00:56:39,048 Just too exhausting. I never got to bed. I don't know where to start. 909 00:56:39,226 --> 00:56:41,922 Start with the dirt first, dear. That's what I want to hear. 910 00:56:42,096 --> 00:56:46,328 Let me see. Oh, yes, Cybil Cartwright was ordered right off the beach. 911 00:56:46,500 --> 00:56:50,095 It happened the day before I left. She had a new cellophane bathing suit. 912 00:56:50,271 --> 00:56:53,468 - You could see the waves breaking. - Poor old Cybil. 913 00:56:53,641 --> 00:56:55,632 And Louise Curtis... You know her, Sherry. 914 00:56:55,810 --> 00:56:58,608 She divorced her fourth husband and remarried her second. 915 00:56:58,779 --> 00:57:01,646 It was awfully messy because before he could remarry her... 916 00:57:01,816 --> 00:57:04,307 ...he had to divorce his third wife, Louise's mother. 917 00:57:04,485 --> 00:57:07,318 But it was a beautiful wedding. And before I forget it... 918 00:57:07,488 --> 00:57:09,479 ...Elsa Maxwell gave me a message for you. 919 00:57:09,657 --> 00:57:12,751 She wants you to take off 25 pounds and send them parcel post. 920 00:57:12,927 --> 00:57:14,792 She needs them. 921 00:57:14,962 --> 00:57:18,022 They shall be packed in ice. Now, come on. What about you? 922 00:57:18,232 --> 00:57:21,599 What about you and that splendid bit of English mutton, Lord Bottomley? 923 00:57:21,769 --> 00:57:24,101 - Haven't you hooked him yet? - Sherry, please. 924 00:57:24,271 --> 00:57:28,674 - He's just a very dear friend of mine. - Now, blossom girl, this is Sherry. 925 00:57:28,843 --> 00:57:31,107 Don't try to pull the bedclothes over my eyes. 926 00:57:31,278 --> 00:57:34,509 You would like to be Lady Bottomley with 100,000 pounds a year... 927 00:57:34,682 --> 00:57:38,015 ...and 12 castles. By the way, has he had his teeth fixed yet? 928 00:57:38,185 --> 00:57:41,518 Every time I order Roquefort cheese I think of those teeth. 929 00:57:42,957 --> 00:57:46,188 Sherry, really. Cedric may not be brilliant... 930 00:57:46,360 --> 00:57:49,557 ...but he's rather sweet, poor lamb. And very fond of me. 931 00:57:49,763 --> 00:57:53,199 After all, if I can marry him, I don't see why I shouldn't. 932 00:57:53,367 --> 00:57:55,358 Shall I tell you something, Sherry, darling? 933 00:57:55,536 --> 00:57:58,437 I think from something he said to me, he's finally coming around. 934 00:57:58,606 --> 00:58:01,006 Nothing definite, but don't be surprised... 935 00:58:01,175 --> 00:58:04,144 ...if I am Lady Bottomley before long. - Lady Bottomley. 936 00:58:04,311 --> 00:58:07,872 Won't Kansas City be surprised? However, I shall be a flower girl. 937 00:58:08,048 --> 00:58:10,710 I shall give the groom an iron toothpick as a present. 938 00:58:10,985 --> 00:58:14,011 Come on, my blossom. I want some more of your skullduggery. 939 00:58:14,188 --> 00:58:16,418 - Well... - Oh, Mr. Whiteside... 940 00:58:16,590 --> 00:58:18,421 - No, no, I'm busy now. - Yes, but I... 941 00:58:18,592 --> 00:58:21,789 - Go away! - Yes, sir. Yes, sir. 942 00:58:25,366 --> 00:58:27,857 - What was that? - He's fixing the plumbing. 943 00:58:28,035 --> 00:58:32,028 - Now, come on, I want some news. - But, darling, what about this play? 944 00:58:32,206 --> 00:58:35,539 After all, I came all the way from Palm Beach, even on Christmas Eve. 945 00:58:35,709 --> 00:58:38,439 I've been so excited ever since you telephoned me. 946 00:58:38,612 --> 00:58:40,705 - When can I read it? - Here's the situation. 947 00:58:40,881 --> 00:58:43,179 This young author, his name is Bert Jefferson... 948 00:58:43,350 --> 00:58:46,217 ...brought me the play to send it to Katherine Cornell. 949 00:58:46,387 --> 00:58:49,550 It's a magnificent part, and heaven knows, I feel disloyal to Kit. 950 00:58:49,723 --> 00:58:53,955 There you are. I've done this much. The rest's up to you. He's young, attractive. 951 00:58:54,128 --> 00:58:58,360 Just how you'll go about persuading him I'm sure you know more about than I do. 952 00:58:58,532 --> 00:59:01,228 Oh, darling, how can I ever thank you? 953 00:59:01,402 --> 00:59:03,393 Does he know I'm coming? This young man? 954 00:59:03,570 --> 00:59:07,097 No! You're just out here visiting me. You'll meet him, and that's that. 955 00:59:07,274 --> 00:59:10,038 Get him to take you to dinner and work around to the play. 956 00:59:10,210 --> 00:59:13,236 I don't have to tell you how. How'd you get those other parts? 957 00:59:13,414 --> 00:59:14,779 Sherry. 958 00:59:14,949 --> 00:59:17,918 I'll run to the hotel and get into something more attractive. 959 00:59:18,085 --> 00:59:21,282 I just dumped my bags and rushed right over here. You're wonderful. 960 00:59:21,455 --> 00:59:24,117 All right. Run along and get into your working clothes. 961 00:59:24,291 --> 00:59:27,988 Then come back and spend Christmas with me. I'll have Mr. Jefferson on tap. 962 00:59:28,162 --> 00:59:31,461 And by the by, don't mention a word of the play in front of Maggie. 963 00:59:31,632 --> 00:59:33,725 You know what a friend she is of Cornell's. 964 00:59:33,901 --> 00:59:37,302 - I'll just be polite with Maggie. - I've got a little surprise for you. 965 00:59:37,471 --> 00:59:39,803 Who do you suppose is paying me a visit tonight? 966 00:59:39,974 --> 00:59:43,137 None other than your old friend and fellow actor, Beverly Carlton. 967 00:59:43,310 --> 00:59:47,644 Beverly? Really? I thought he was being glamorous again on a tramp steamer. 968 00:59:47,815 --> 00:59:49,806 Oh, come, mustn't be bitter just because... 969 00:59:49,984 --> 00:59:54,182 ...he got better notices than you did. - Don't be silly. I never read notices. 970 00:59:54,388 --> 00:59:56,686 I simply wouldn't care to act with him again. 971 00:59:56,890 --> 00:59:58,858 He's not staying here, is he? I hope not. 972 00:59:59,026 --> 01:00:01,460 Temper, temper, temper. No, he's not. 973 01:00:01,628 --> 01:00:04,825 Where'd you get that diamond bracelet? That's a new bit of loot. 974 01:00:04,999 --> 01:00:08,662 Haven't you seen this before? Cedric gave it to me for his mother's birthday. 975 01:00:08,836 --> 01:00:12,533 She was simply furious. But I have a taxi waiting. If I'm to get back... 976 01:00:12,706 --> 01:00:15,834 Sherry. Sherry, what do you think? 977 01:00:17,378 --> 01:00:20,347 Oh, hello, Maggie. I knew you must be around somewhere. 978 01:00:20,514 --> 01:00:22,641 How are you, my dear? 979 01:00:23,617 --> 01:00:25,050 Santa Claus has been at work. 980 01:00:25,219 --> 01:00:29,019 Lorraine blossom just dropped in out of the blue and surprised us. 981 01:00:29,690 --> 01:00:31,282 - Hello, Lorraine. - Hello. 982 01:00:31,458 --> 01:00:34,450 Bert, is that you? Come right in, Bert. Mr. Bert Jefferson. 983 01:00:34,628 --> 01:00:36,562 - Miss Lorraine Sheldon. - How do you do? 984 01:00:36,730 --> 01:00:41,167 How do you do? I didn't quite catch the name. Jefferson? 985 01:00:41,702 --> 01:00:43,226 That's right, pet. 986 01:00:45,472 --> 01:00:48,805 Why, Mr. Jefferson, you don't look like a newspaperman. 987 01:00:48,976 --> 01:00:50,876 You don't look like one at all. 988 01:00:51,045 --> 01:00:53,980 Really? I thought it was written all over me in neon lights. 989 01:00:54,148 --> 01:00:58,016 Not at all. You know, I should have said you were a... Oh, I don't know... 990 01:00:58,185 --> 01:01:00,153 ...an aviator, an explorer or something. 991 01:01:00,320 --> 01:01:02,151 They have the same dash about them. 992 01:01:02,322 --> 01:01:04,688 I'm simply enchanted with your little town. 993 01:01:04,858 --> 01:01:06,985 It gives one such a warm, gracious feeling. 994 01:01:07,161 --> 01:01:10,824 - Have you lived here all your life? - Practically. 995 01:01:10,998 --> 01:01:14,900 Now, if you wish to hear the story of his life, kindly do so on your own time. 996 01:01:15,069 --> 01:01:18,505 Maggie and I have work to do. Get out of here. On your way, blossom. 997 01:01:18,672 --> 01:01:21,004 He's the world's rudest man, isn't he? 998 01:01:21,575 --> 01:01:23,406 Oh, could I drop you, Mr. Jefferson? 999 01:01:23,577 --> 01:01:26,410 I'm going down to the Mansion House, I think it's called. 1000 01:01:26,580 --> 01:01:29,014 Thank you, but I've got my car. Suppose I drop you? 1001 01:01:29,183 --> 01:01:32,016 Would you? That'd be lovely. We'll send the taxi right off. 1002 01:01:32,186 --> 01:01:34,120 I'll see you later, Sherry. Bye, Maggie. 1003 01:01:34,288 --> 01:01:37,689 Goodbye, Maggie. By the way, I'm invited back for dinner, am I not? 1004 01:01:37,858 --> 01:01:41,191 Oh, yes. Yes, you are. At Christmas, I always feed the needy. 1005 01:01:41,361 --> 01:01:43,795 Now stop oozing out. Get out. 1006 01:01:43,964 --> 01:01:47,058 Come on, I wanna hear more about this charming little town of yours. 1007 01:01:47,234 --> 01:01:49,395 I wanna know a great deal more about you too. 1008 01:01:49,570 --> 01:01:52,403 Let me see. Is there a copy of that broadcast around here? 1009 01:01:52,573 --> 01:01:54,734 How much time did they want out, four minutes? 1010 01:01:54,908 --> 01:01:57,274 That's right, four minutes. 1011 01:01:58,445 --> 01:02:01,380 - She's looking very well, isn't she? - Who? 1012 01:02:01,548 --> 01:02:03,573 Countess de Cyanide. 1013 01:02:04,051 --> 01:02:07,111 Quite a surprise, wasn't it, her dropping in like this? 1014 01:02:07,287 --> 01:02:09,755 Yes. Yes, it was. Yes, it was. Yes. 1015 01:02:09,923 --> 01:02:14,053 "At this joyous season of the year, when in the hearts of men..." I can't cut that. 1016 01:02:14,228 --> 01:02:16,890 Isn't it curious, there was Lorraine snug as a bug... 1017 01:02:17,064 --> 01:02:18,964 ...in somebody's patio in Palm Beach? 1018 01:02:19,133 --> 01:02:21,931 "Ere the Yuletide season pass"... 1019 01:02:22,569 --> 01:02:26,266 Now, Sherry, I think we will talk a bit. 1020 01:02:26,440 --> 01:02:29,671 Look, just because a friend comes out here and spends Christmas... 1021 01:02:29,843 --> 01:02:33,335 I don't think she happened to come out here. I don't think that at all. 1022 01:02:33,514 --> 01:02:36,745 Surely you're not suggesting that I had anything to do about it? 1023 01:02:36,917 --> 01:02:39,613 - Yes, Sherry, I am. - Maggie. 1024 01:02:39,920 --> 01:02:42,115 You know that one of my cardinal principles... 1025 01:02:42,289 --> 01:02:46,020 ...is never to interfere in other people's lives. Absolutely never. 1026 01:02:50,864 --> 01:02:53,492 Goodbye, Mr. Whiteside, we can never thank you enough. 1027 01:02:53,667 --> 01:02:57,125 - You've changed our whole lives. - Yes, well, goodbye. Have a nice trip. 1028 01:02:57,304 --> 01:02:59,636 - Goodbye. - Goodbye, Miss Cutler. 1029 01:02:59,806 --> 01:03:01,603 Bye. 1030 01:03:03,810 --> 01:03:05,607 I see. 1031 01:03:05,779 --> 01:03:07,770 I don't know what they were talking about. 1032 01:03:07,948 --> 01:03:12,385 And as for Lorraine, no one was more surprised than I when she walked in. 1033 01:03:12,586 --> 01:03:15,350 Sherry, I'm warning you. This means a great deal to me. 1034 01:03:15,522 --> 01:03:18,218 I won't stand for any nonsense. 1035 01:03:18,859 --> 01:03:21,293 I have a hunch that's Beverly. See who it is. 1036 01:03:21,461 --> 01:03:23,827 Go ahead, Maggie, run, run, run! 1037 01:03:28,135 --> 01:03:29,727 - Mr. Whiteside? - Yes, come in. 1038 01:03:29,903 --> 01:03:31,530 Thank you. 1039 01:03:34,141 --> 01:03:37,406 - Beverly. - Magpie. 1040 01:03:37,578 --> 01:03:40,638 Beverly Carlton. Come in here, you Piccadilly penpusher... 1041 01:03:40,814 --> 01:03:42,645 ...and gaze upon a soul in agony. 1042 01:03:42,816 --> 01:03:46,479 Now, don't tell me how you are, Sherry. I want none of the tiresome details. 1043 01:03:46,653 --> 01:03:51,386 I have little time, so the conversation will be entirely about me, and I shall love it. 1044 01:03:51,558 --> 01:03:54,891 Shall I tell how I glittered through the South Seas like a scimitar? 1045 01:03:55,062 --> 01:03:58,054 Or would you rather hear how I finished a play with one hand... 1046 01:03:58,232 --> 01:04:01,827 ...and made love to a maharajah's daughter with the other? 1047 01:04:02,002 --> 01:04:03,697 It was a very pretty sight. 1048 01:04:03,870 --> 01:04:07,738 Magpie, you are the moonflower of my middle age, and I love you very much. 1049 01:04:07,908 --> 01:04:10,001 - Say something tender. - Beverly, darling... 1050 01:04:10,177 --> 01:04:14,079 That's my girl. Sherry, without going into mountainous waves of self-pity... 1051 01:04:14,248 --> 01:04:15,476 ...how are you? 1052 01:04:15,649 --> 01:04:19,050 I'm fine, you presumptuous cockney. How was this trip, wonderful? 1053 01:04:19,219 --> 01:04:23,087 The trip was fabulous. I wrote two plays, a revue and an operetta. 1054 01:04:23,257 --> 01:04:26,385 All of them so brilliant that they frighten me. 1055 01:04:26,560 --> 01:04:29,427 How can one man possibly be as clever as I am? 1056 01:04:29,596 --> 01:04:31,757 It's one of the mysteries of the universe. 1057 01:04:32,266 --> 01:04:35,201 Beverly, a very dear friend of yours is visiting us. 1058 01:04:35,369 --> 01:04:39,465 - The languorous Lorraine. - Oh, Miss Sheldon. Yes. Dear girl. 1059 01:04:39,673 --> 01:04:43,200 They do say she set fire to her mother, but I don't believe it. 1060 01:04:43,377 --> 01:04:46,312 Tell me. Did you see my wonderful Banjo when in Hollywood? 1061 01:04:46,480 --> 01:04:48,209 I did. And he gave a dinner for me. 1062 01:04:48,382 --> 01:04:50,282 I arrived in white tie and tails... 1063 01:04:50,450 --> 01:04:53,112 ...to be met at the entrance by two bewigged butlers... 1064 01:04:53,287 --> 01:04:56,279 ...who very quietly proceeded to take off my trousers. 1065 01:04:56,456 --> 01:04:59,983 I was then ushered in my lemon silk shorts into the room... 1066 01:05:00,193 --> 01:05:02,718 ...where there was Norma Shearer, Claudette Colbert... 1067 01:05:02,896 --> 01:05:04,727 ...and many, many others. 1068 01:05:04,898 --> 01:05:06,957 Dear, incomparable Banjo. 1069 01:05:07,134 --> 01:05:11,366 I'll never forget that summer when Banjo put a mike in Lorraine's cabana... 1070 01:05:11,538 --> 01:05:15,406 ...and played the record at lunch. - I remember very well. 1071 01:05:15,575 --> 01:05:19,671 - And she left for the very next boat. - I wish Banjo were here now. 1072 01:05:19,846 --> 01:05:22,474 Oh, my poor sweet little Magpie. What's the matter? 1073 01:05:22,649 --> 01:05:25,482 Is Lorraine being her dear, sweet, sick-making little self? 1074 01:05:25,652 --> 01:05:29,452 Wouldn't take her away with you, would you? Would you, just for me? 1075 01:05:29,623 --> 01:05:31,147 Lorraine is a charming person... 1076 01:05:31,325 --> 01:05:34,294 ...who has given up her own Christmas to spend it with me. 1077 01:05:34,461 --> 01:05:37,760 - I knew I had dirt for us to nibble on. - Oh, Mr. Whiteside? 1078 01:05:37,931 --> 01:05:41,367 What? Oh, no. I'm very busy now. Go away. 1079 01:05:41,535 --> 01:05:43,628 Oh, that's all right. I'll wait. 1080 01:05:44,738 --> 01:05:46,433 Did you kidnap someone, Sherry? 1081 01:05:46,606 --> 01:05:49,632 No, that was Superman. Now, come on, is this something juicy? 1082 01:05:49,810 --> 01:05:53,371 Juicy as a pomegranate. It's the latest report from Palm Beach... 1083 01:05:53,547 --> 01:05:55,879 ...on the winter maneuvers of Lorraine Sheldon... 1084 01:05:56,049 --> 01:06:00,281 ...against the left flank, or rather all flanks, of Lord Cedric Bottomley. 1085 01:06:00,454 --> 01:06:04,515 Listen. "Lorraine arrived here in November, in a cloud of Chanel Nº5. 1086 01:06:04,691 --> 01:06:07,922 Since then, in her relentless pursuit of Cedric, she has paused only... 1087 01:06:08,095 --> 01:06:12,429 ...to change girdles and check her oil. She's chased him from beach house... 1088 01:06:12,599 --> 01:06:15,796 ...to beach house, until he finally took refuge for several weekends... 1089 01:06:15,969 --> 01:06:20,668 ...in the men's locker rooms of the Turf and Jockey Club. 1090 01:06:20,841 --> 01:06:24,208 Cedric is hiding in Carolina, but Lorraine would fly to him... 1091 01:06:24,378 --> 01:06:28,178 ...in a Stratoliner if he so much as sneezed in her direction." 1092 01:06:28,715 --> 01:06:31,809 - Have you met our little Cedric, Maggie? - No, I haven't. 1093 01:06:31,985 --> 01:06:34,783 "Not very good shooting today, blast it. 1094 01:06:34,955 --> 01:06:40,359 Only six pheasant, four duck and my cousin Archie." 1095 01:06:40,527 --> 01:06:43,394 That's Bottomley to his very fingertips. 1096 01:06:43,563 --> 01:06:46,555 Oh, but that's impossible. Nobody could be like that. 1097 01:06:46,733 --> 01:06:48,530 Oh, it's so good, it's uncanny. 1098 01:06:48,702 --> 01:06:52,900 Why do you have to race out of here? I never see you, you ungrateful moppet. 1099 01:06:53,073 --> 01:06:57,567 Sherry, all I can tell you is my esteem for you is so great that I changed trains... 1100 01:06:57,744 --> 01:07:01,202 ...in Chicago to spend 10 minutes with you and wish you a merry Christmas. 1101 01:07:01,381 --> 01:07:05,078 Merry Christmas, my lad. And to you, my little Magpie. 1102 01:07:05,318 --> 01:07:06,717 Beverly, dear. 1103 01:07:06,887 --> 01:07:09,117 Good evening. Mr. Whiteside's in the living room. 1104 01:07:09,289 --> 01:07:11,189 Thank you. Come on, boys. 1105 01:07:11,358 --> 01:07:13,349 - Hello, Mr. Whiteside. - Come in, Wescott. 1106 01:07:13,527 --> 01:07:17,463 The airwaves. Well, I shan't have to listen to you, thank heaven. 1107 01:07:17,631 --> 01:07:19,531 I shall be on the train. 1108 01:07:19,699 --> 01:07:22,759 Mr. Wescott, will you go in the library? John, will you help the men? 1109 01:07:22,936 --> 01:07:24,904 Yes. Right this way, gentlemen. 1110 01:07:25,071 --> 01:07:28,097 - Come on, say goodbye. - Stop this nonsense, Maggie. 1111 01:07:28,275 --> 01:07:31,767 - Au revoir, my fabulous cream puff. - What? I want to talk to Beverly. 1112 01:07:31,945 --> 01:07:34,573 Kiss Beverly in Macy's window on July 4th. 1113 01:07:34,748 --> 01:07:39,276 I will not be rushed out like a baby that has to have its thingamabobs changed. 1114 01:07:40,587 --> 01:07:42,214 Well. 1115 01:07:42,389 --> 01:07:45,916 Beverly, I want one minute of your time. You'll make your train. 1116 01:07:46,092 --> 01:07:47,787 - What's the matter? - I'm in trouble. 1117 01:07:47,961 --> 01:07:49,656 - What is it? - I've fallen in love. 1118 01:07:49,830 --> 01:07:52,321 - No. - Yes, for the first time in my life. 1119 01:07:52,499 --> 01:07:54,228 I can't tell you about it now, no time. 1120 01:07:54,401 --> 01:07:57,632 Sherry's trying to break it up, in his own fiendish way. 1121 01:07:57,804 --> 01:08:01,035 - What's he doing? - He's brought Lorraine to smash it up. 1122 01:08:01,208 --> 01:08:03,802 - It's somebody in this town? - Yes, he's a newspaperman. 1123 01:08:03,977 --> 01:08:06,775 You'll see him, he wants to interview you. He's written a play. 1124 01:08:06,947 --> 01:08:11,475 Sherry is using that as bait. Lorraine will eat him alive. You've got to help. 1125 01:08:11,651 --> 01:08:16,645 - What do you want me to do? - Lorraine's coming, and perhaps you'd... 1126 01:08:16,890 --> 01:08:21,350 ...phone from the station. 1127 01:08:21,761 --> 01:08:24,229 Don't say another word, Maggie, I know just what to do. 1128 01:08:24,397 --> 01:08:27,423 And I shall love it. I shall absolutely love it. 1129 01:08:27,601 --> 01:08:31,093 What's more, it crosses up Sherry and Lorraine at the same time. 1130 01:08:31,271 --> 01:08:34,104 It's pure heaven. I adore it. I must fly. 1131 01:08:34,274 --> 01:08:36,265 Beverly, you're wonderful. 1132 01:08:36,443 --> 01:08:39,071 I know I am. Come to my house for your honeymoon. 1133 01:08:39,246 --> 01:08:42,511 - We'll name the first baby Beverly. - Darling, I love you. 1134 01:08:42,682 --> 01:08:45,674 Don't spare the horses, my man, a woman's honor's at stake. 1135 01:08:49,723 --> 01:08:52,191 There you are, my pretty. 1136 01:08:52,526 --> 01:08:56,485 - Hollywood calling you, Mr. Whiteside. - Oh, thank you, John. 1137 01:08:56,997 --> 01:08:58,965 Hello? 1138 01:08:59,132 --> 01:09:00,531 Banjo. 1139 01:09:00,700 --> 01:09:04,227 Hello, Banjo, my boy. How are you, you feeble-minded actor? 1140 01:09:04,404 --> 01:09:10,809 Hello, Whiteside. How is tricks? I hear you broke your hip chasing a blond. 1141 01:09:12,579 --> 01:09:15,673 No, no, my bustle's fine. Couldn't be better. 1142 01:09:15,849 --> 01:09:19,580 Maggie? She's lost her mind temporarily, but I'm fixing that. 1143 01:09:19,753 --> 01:09:23,484 Listen, Banjo, did you reverse the charges? You didn't. 1144 01:09:23,657 --> 01:09:25,648 Call the operator and tell her to do it. 1145 01:09:25,825 --> 01:09:29,158 Just a little Christmas present to you from my host. 1146 01:09:29,462 --> 01:09:32,488 Well, I can't waste my time talking to Hollywood riffraff. 1147 01:09:32,899 --> 01:09:37,529 - Just get on a plane right away. - I'll think it over. I... 1148 01:09:42,709 --> 01:09:46,975 Hello, Banjo? If I know Banjo, we were cut off by a beautiful blond. 1149 01:09:49,115 --> 01:09:51,606 Is there anything I can do before the broadcast? 1150 01:09:51,785 --> 01:09:55,778 No, thank you. It isn't television, thank heaven. They only hear his liquid voice. 1151 01:09:55,989 --> 01:09:58,514 He's wonderful. The things he finds time to do. 1152 01:09:58,692 --> 01:10:01,752 Yes, he certainly sticks his nose into everything. 1153 01:10:01,928 --> 01:10:05,193 - Good evening, Miss Sheldon. - Good evening, John. 1154 01:10:05,932 --> 01:10:08,264 Hello, dear. Where's Sherry? 1155 01:10:08,435 --> 01:10:10,767 Inside, working. 1156 01:10:11,071 --> 01:10:14,837 - He's on the air very soon. - Oh, well, of course. 1157 01:10:15,008 --> 01:10:17,738 That's quite a getup you have on. Going anywhere? 1158 01:10:17,911 --> 01:10:21,438 This? Oh, I just threw on anything at all. 1159 01:10:21,615 --> 01:10:25,779 - Aren't you dressing for dinner? - No. Just what meets the eye. 1160 01:10:29,422 --> 01:10:31,652 Who does your hair, Maggie? 1161 01:10:32,959 --> 01:10:36,326 A little French woman named Maggie Cutler comes in every morning. 1162 01:10:36,496 --> 01:10:40,330 You know, every time I see you, I keep thinking your hair could be so lovely. 1163 01:10:40,500 --> 01:10:42,468 I always want to get my hands on it. 1164 01:10:43,203 --> 01:10:46,730 You know, I've always wanted to get mine on yours, Lorraine. 1165 01:10:47,407 --> 01:10:49,307 What, dear? 1166 01:11:30,550 --> 01:11:33,781 - How long will Sherry be in there? - Not long. 1167 01:11:34,387 --> 01:11:35,820 Lorraine... 1168 01:11:36,056 --> 01:11:39,548 ...did you know that Mr. Jefferson had written quite a good play? 1169 01:11:39,759 --> 01:11:41,886 The young man who drove you to the hotel. 1170 01:11:42,062 --> 01:11:44,292 Really? No, I didn't. Isn't that interesting? 1171 01:11:44,464 --> 01:11:46,694 Yes, isn't it? 1172 01:11:59,879 --> 01:12:01,642 Hello? 1173 01:12:06,086 --> 01:12:09,578 Yes, yes, Miss Lorraine Sheldon? She's here. Yes, just a minute. 1174 01:12:09,789 --> 01:12:11,381 A long-distance call for you. 1175 01:12:11,558 --> 01:12:14,049 Long distance, for me, here? Why, what in the world? 1176 01:12:14,227 --> 01:12:17,321 - It's South Carolina. - Oh, South Carolina. 1177 01:12:17,497 --> 01:12:20,694 Hello? Hello? Cedric? 1178 01:12:20,867 --> 01:12:24,200 Why, Cedric. Why, what a surprise. 1179 01:12:24,370 --> 01:12:25,928 How did you know I was here? 1180 01:12:26,106 --> 01:12:29,906 Lorraine, my sweet, I was so upset to return and find you gone. 1181 01:12:30,076 --> 01:12:33,739 I was devastated. Really, I was. Absolutely devastated. 1182 01:12:33,913 --> 01:12:36,006 I simply had to call you and... 1183 01:12:36,549 --> 01:12:39,518 - I love you. - What? 1184 01:12:39,686 --> 01:12:43,213 Darling, don't talk so fast. Then you won't stutter so. 1185 01:12:43,389 --> 01:12:47,189 Yes. Yes, that's better. Yes, now I can hear you very clearly. 1186 01:12:47,360 --> 01:12:50,921 It's as though you were just around the corner. I see. 1187 01:12:51,097 --> 01:12:56,467 I said, I simply had to call you and tell you how much I... 1188 01:12:56,636 --> 01:12:59,434 - I adore you. - What? 1189 01:12:59,606 --> 01:13:01,972 Oh, darling, I... 1190 01:13:02,142 --> 01:13:04,975 Cedric, dearest, will you wait just a moment, please? 1191 01:13:05,145 --> 01:13:08,546 Maggie, do you mind? Lord Bottomley, a very personal call. Do you mind? 1192 01:13:08,715 --> 01:13:10,478 Not at all. 1193 01:13:14,220 --> 01:13:16,245 Yes, my dearest, now tell me. 1194 01:13:23,596 --> 01:13:27,327 Cedric, please don't stutter so. Don't be nervous. 1195 01:13:27,934 --> 01:13:31,597 Lorraine, my sweet, I've got in touch with Mater... 1196 01:13:31,771 --> 01:13:36,003 ...and she's given her consent to our betrothal. Lorraine, my darling... 1197 01:13:36,176 --> 01:13:38,269 ...will you? 1198 01:13:38,444 --> 01:13:44,280 - Will you be my wife? - Oh, darling, yes. A thousand times, yes. 1199 01:13:44,450 --> 01:13:45,883 Oh, my darling. 1200 01:13:46,052 --> 01:13:49,510 Oh, my sweet. You don't know how I've prayed for this every night. 1201 01:13:49,689 --> 01:13:52,658 I'll take a plane right out of here. What? 1202 01:13:56,196 --> 01:13:59,597 Cedric, please don't stutter so. 1203 01:14:00,500 --> 01:14:03,128 Yes, I love you, my darling. 1204 01:14:03,303 --> 01:14:06,704 Oh, so much. Oh, my sweet. 1205 01:14:06,906 --> 01:14:10,433 Yes, I will. I'll be thinking of you every moment. 1206 01:14:10,610 --> 01:14:15,047 You've made me the happiest girl in the world. Goodbye. 1207 01:14:15,215 --> 01:14:19,015 Goodbye, darling. Goodbye. 1208 01:14:22,488 --> 01:14:25,548 Sherry? Sherry? Sherry, darling. 1209 01:14:25,725 --> 01:14:29,024 I can hardly wait to tell you, it's unbelievable! 1210 01:14:29,195 --> 01:14:32,722 The most wonderful thing has happened. Cedric called from South Carolina. 1211 01:14:32,899 --> 01:14:35,493 - He's asked me to marry him. - What? 1212 01:14:35,668 --> 01:14:38,068 I must get out of here and catch the next plane. 1213 01:14:38,238 --> 01:14:39,967 May I come in now, Lorraine? 1214 01:14:40,440 --> 01:14:42,931 Oh, Maggie, can I get a plane out of here right away? 1215 01:14:43,109 --> 01:14:47,341 The most wonderful thing has happened. Lord Bottomley's asked me to marry him. 1216 01:14:47,513 --> 01:14:49,003 - Really? - Isn't it wonderful? 1217 01:14:49,182 --> 01:14:52,845 I'm so excited I can hardly think. Maggie, you must help me get out of here. 1218 01:14:53,019 --> 01:14:55,681 - I'd be delighted to. - Can you look up things? 1219 01:14:55,855 --> 01:14:58,983 I have a timetable over here. If you can't catch a plane here... 1220 01:14:59,158 --> 01:15:03,117 ...I'll drive you to Cleveland. - Maggie, you're wonderful. 1221 01:15:03,296 --> 01:15:05,787 Sherry? Sherry, darling, what's the matter? 1222 01:15:05,965 --> 01:15:08,490 You haven't said a word. You haven't congratulated me. 1223 01:15:08,668 --> 01:15:10,295 Let me understand this, Lorraine. 1224 01:15:10,470 --> 01:15:12,131 Am I to gather from your squeals... 1225 01:15:12,305 --> 01:15:14,967 ...you're about to toss your career into the ashcan? 1226 01:15:15,141 --> 01:15:18,542 - You couldn't expect... - Don't explain. I understand too well. 1227 01:15:18,711 --> 01:15:22,272 I also understand why Cornell remains the first actress of our theater. 1228 01:15:22,649 --> 01:15:26,210 Lorraine, we're in luck. There's a plane out of Cleveland at 10:03. 1229 01:15:26,386 --> 01:15:28,377 - Let me see. - Takes an hour to drive over... 1230 01:15:28,554 --> 01:15:30,579 Isn't everything working out, Sherry? 1231 01:15:31,190 --> 01:15:32,521 Peachy. 1232 01:15:32,692 --> 01:15:36,253 What's the hotel where I'm staying? I want to get my maid to start packing. 1233 01:15:36,429 --> 01:15:38,397 The Mansion House. 1234 01:15:40,900 --> 01:15:42,424 Mansion House, please. 1235 01:15:42,602 --> 01:15:45,400 Oh, it's snowing. Isn't that wonderful? 1236 01:15:45,571 --> 01:15:49,098 I've never felt so much like Christmas in all my life. Don't you, Sherry? 1237 01:15:49,542 --> 01:15:52,602 Shut your nasty little face! 1238 01:15:53,413 --> 01:15:58,316 Hello. Hello? This is Miss Sheldon. Put me through to my maid, please. 1239 01:16:00,053 --> 01:16:02,783 Cosette? Now listen carefully, Cosette. 1240 01:16:02,956 --> 01:16:05,390 We're leaving by plane tonight for South Carolina. 1241 01:16:05,558 --> 01:16:08,789 Start packing immediately, and I'll call for you in an hour. 1242 01:16:08,962 --> 01:16:11,863 That's right. Now, I want you to send some telegrams for me. 1243 01:16:12,031 --> 01:16:13,931 Have you got a pencil? Right. 1244 01:16:14,100 --> 01:16:16,967 The first one goes to the Duchess of Sutherland, in Newport. 1245 01:16:17,170 --> 01:16:21,368 You'll find all the addresses in that little book in my dressing case. Now, ready? 1246 01:16:22,075 --> 01:16:26,671 "Darling, Cedric and I are being married tomorrow, South Carolina. 1247 01:16:26,846 --> 01:16:30,839 Wanted you to be the first to know. Love, Lorraine." 1248 01:16:31,017 --> 01:16:35,113 Oh, Madame, I am so happy. At last you have hooked him. 1249 01:16:35,288 --> 01:16:38,086 Thank you, Cosette. Thank you. 1250 01:16:38,257 --> 01:16:41,249 Now send the same message to Mr. and Mrs. Perry Livingston... 1251 01:16:41,427 --> 01:16:44,294 ...Mrs. Cornelius Vanderbilt and my mother in Kansas City. 1252 01:16:44,464 --> 01:16:47,262 Now I'll send a wire to Tiffany's, New York: 1253 01:16:47,433 --> 01:16:50,300 "Can you bring to South Carolina the string of pearls... 1254 01:16:50,470 --> 01:16:53,769 ...I picked out in October? Lorraine Sheldon." 1255 01:16:53,940 --> 01:16:56,807 Now, have you got all that straight, Cosette? That's fine. 1256 01:16:56,976 --> 01:17:01,003 Oh, you must hurry, dear. I'll be there in about an hour, and you mustn't be late. 1257 01:17:01,214 --> 01:17:04,308 All right. Goodbye. 1258 01:17:05,218 --> 01:17:07,948 Thank goodness for Cosette. I'd die without her. 1259 01:17:08,121 --> 01:17:11,090 Who would've thought an hour ago I'd be on my way to Carolina? 1260 01:17:11,257 --> 01:17:13,248 Life is just full of surprises, isn't it? 1261 01:17:13,426 --> 01:17:16,987 Will you both stop this female drooling? I have a violent headache. 1262 01:17:17,163 --> 01:17:20,257 - Sherry, can't I get you something? - Now, look here, Sherry. 1263 01:17:20,433 --> 01:17:22,196 After all, my life is my own. 1264 01:17:22,368 --> 01:17:24,768 - Good evening, Mr. Jefferson. - Hello, John. 1265 01:17:24,937 --> 01:17:27,337 Hello, everybody. Do you know it's snowing out? 1266 01:17:27,507 --> 01:17:29,498 We're gonna have an old-fashioned Christmas. 1267 01:17:29,675 --> 01:17:33,668 Why don't you telephone your scoop to the Associated Press. 1268 01:17:34,480 --> 01:17:38,712 Bert, Miss Sheldon has to catch a plane tonight. Shall we drive her, you and I? 1269 01:17:38,885 --> 01:17:41,877 Why, certainly. Oh, thanks, Maggie. 1270 01:17:42,055 --> 01:17:44,523 Sorry you have to go. No bad news, I hope. 1271 01:17:44,690 --> 01:17:47,352 Oh, on the contrary, very good news. Wonderful news. 1272 01:17:47,527 --> 01:17:50,018 Yes, indeed. Calls for a drink, I think. 1273 01:17:50,196 --> 01:17:53,495 Sherry, you're not a very good host. How about a bottle of champagne? 1274 01:17:53,666 --> 01:17:56,464 I can do better than that. Let me mix you a Jefferson Special. 1275 01:17:56,636 --> 01:17:59,230 - How about it, Mr. Whiteside? - Oh, yes, yes, yes. 1276 01:17:59,405 --> 01:18:01,703 Mix anything, only stop driveling. 1277 01:18:01,874 --> 01:18:04,206 Anybody admired my Christmas present yet, Maggie? 1278 01:18:04,377 --> 01:18:07,540 Oh, I forgot. From Mr. Jefferson to me. 1279 01:18:07,713 --> 01:18:09,408 Oh, Maggie, let me see. 1280 01:18:09,582 --> 01:18:12,016 Why, that's charming. That's a lovely present. 1281 01:18:12,185 --> 01:18:15,848 - Isn't that sweet, Sherry? - Ducky! 1282 01:18:17,657 --> 01:18:19,750 I told you it was beautiful, Bert. See? 1283 01:18:19,926 --> 01:18:24,192 What's going on between you two? Are you hiding something from us? 1284 01:18:24,363 --> 01:18:27,821 Great heavens, will this drivel never stop? My head is bursting. 1285 01:18:28,000 --> 01:18:30,901 My Jefferson Special will cure anything. 1286 01:18:31,070 --> 01:18:34,597 By the way, I got a one-minute interview with Beverly Carlton at the station. 1287 01:18:34,774 --> 01:18:38,039 - You were right, he's quite something. - Mix the drinks, will you? 1288 01:18:38,211 --> 01:18:40,907 I was lucky to get a minute. He was in a telephone booth. 1289 01:18:41,080 --> 01:18:43,742 - Bert, mix the drinks. - Okay. Couldn't hear him... 1290 01:18:43,916 --> 01:18:47,408 ...but from the faces he was making, it looked like a scene from a play. 1291 01:18:47,587 --> 01:18:51,353 Just a moment if you please, Mr. Jefferson. 1292 01:18:51,524 --> 01:18:54,015 Mr. Carlton was in a telephone booth at the station? 1293 01:18:54,193 --> 01:18:56,388 Certainly was. I thought he'd never come out. 1294 01:18:56,562 --> 01:18:59,827 Kept talking and making the darnedest faces for about five minutes. 1295 01:19:00,566 --> 01:19:03,694 Bert, my boy, I feel that I'm gonna love the Jefferson Special. 1296 01:19:03,870 --> 01:19:07,271 Make me a double one, will you? My headache is gone with the wind. 1297 01:19:07,440 --> 01:19:09,465 Okay. 1298 01:19:11,911 --> 01:19:15,210 Philo Vance is now at work. 1299 01:19:18,551 --> 01:19:20,451 Operator? 1300 01:19:20,620 --> 01:19:22,713 Have there been any calls over this phone... 1301 01:19:22,889 --> 01:19:26,086 ...from South Carolina during the past half-hour? 1302 01:19:26,259 --> 01:19:28,193 Yes, I'll wait. 1303 01:19:28,361 --> 01:19:30,795 Sherry, what is all this? 1304 01:19:31,731 --> 01:19:32,959 What's that? 1305 01:19:33,132 --> 01:19:36,533 There have been no calls from South Carolina at any time? 1306 01:19:37,069 --> 01:19:40,732 Thank you. Now, will you repeat that, please? Blossom girl. 1307 01:19:41,641 --> 01:19:43,370 Hear it, dear? 1308 01:19:44,443 --> 01:19:46,775 Thank you, operator. And merry Christmas. 1309 01:19:46,946 --> 01:19:48,470 What is this? What does it mean? 1310 01:19:48,648 --> 01:19:52,641 You've just played the love scene of your career with your friend, Beverly Carlton. 1311 01:19:52,818 --> 01:19:55,309 Not true, I was talking to Cedric. What do you mean? 1312 01:19:55,488 --> 01:19:59,754 I mean, that was Beverly you poured out your girlish heart to, not Lord Bottomley. 1313 01:19:59,926 --> 01:20:03,589 Who would've thought five minutes ago you would not be going to Carolina. 1314 01:20:03,763 --> 01:20:05,128 I want this explained. 1315 01:20:05,298 --> 01:20:08,699 Explained? You've heard Beverly imitate Lord Bottomley before, haven't you? 1316 01:20:08,868 --> 01:20:10,802 Yes, yes, of course, but why? 1317 01:20:10,970 --> 01:20:13,336 Why in the world would he want to do such a thing? 1318 01:20:13,506 --> 01:20:15,997 Why, this is the most dreadful... 1319 01:20:17,343 --> 01:20:19,607 Oh, those telegrams. 1320 01:20:21,347 --> 01:20:24,646 Give me the hotel, whatever it's called. I want the hotel! 1321 01:20:24,817 --> 01:20:27,684 The rat. I'll pay him back for this if it's the last thing... 1322 01:20:27,853 --> 01:20:29,980 The skunk. The dirty, rotten... 1323 01:20:30,156 --> 01:20:32,488 Mansion House? Connect me with my maid. 1324 01:20:32,658 --> 01:20:36,059 What? Who the devil do you think it is? Miss Sheldon, of course. 1325 01:20:36,229 --> 01:20:38,561 Oh, if only Cosette hasn't sent those... 1326 01:20:38,731 --> 01:20:42,531 Cosette. Cosette, did you send those telegrams? 1327 01:20:43,502 --> 01:20:47,302 Cosette, I want you to send another telegram to every one of those people. 1328 01:20:47,473 --> 01:20:50,499 Tell them somebody's been using my name, and to disregard... 1329 01:20:50,676 --> 01:20:53,509 ...everything they hear from me, except this, of course. 1330 01:20:53,679 --> 01:20:56,341 Don't ask questions, do as you're told. 1331 01:20:56,515 --> 01:21:00,007 Don't argue with me, you French moron! Unpack, we're not going! 1332 01:21:00,186 --> 01:21:03,212 - Steady, blossom, take it easy. - What do you mean? 1333 01:21:03,389 --> 01:21:07,485 Do you realize I'll be the laughingstock of New York? I knew Beverly was low... 1334 01:21:07,660 --> 01:21:10,185 ...but not this low. Why? Why? 1335 01:21:10,363 --> 01:21:13,594 Why would anyone in the world want to play a silly trick like this? 1336 01:21:13,766 --> 01:21:16,860 I can't understand it. Do you, Sherry? Do you, Maggie? 1337 01:21:17,036 --> 01:21:20,028 Why would he walk out of here, straight to a telephone booth... 1338 01:21:20,206 --> 01:21:23,869 ...and send me to South Carolina on a fool's errand? Must be some reason. 1339 01:21:24,043 --> 01:21:27,604 Why would Beverly Carlton or anyone else, for that matter, want me to... 1340 01:21:34,320 --> 01:21:36,481 I think I begin... 1341 01:21:36,656 --> 01:21:39,591 Of course, of course, that's it! 1342 01:21:39,759 --> 01:21:43,889 Yes, and that's a very charming bracelet Mr. Jefferson gave you, isn't it, Maggie? 1343 01:21:44,063 --> 01:21:47,191 It makes complete sense now. And to think that I nearly... 1344 01:21:47,366 --> 01:21:50,096 Well, wild horses couldn't get me out of here now, Maggie. 1345 01:21:50,269 --> 01:21:53,397 If I were you, I'd hang on to that charming little bracelet, dear. 1346 01:21:53,572 --> 01:21:55,631 It'll be something to remember him by. 1347 01:21:55,808 --> 01:21:59,505 Mr. Whiteside, it's almost time. Hook him up, boys, and start testing. 1348 01:21:59,679 --> 01:22:02,045 Give us a hand with the furniture. Move it out. 1349 01:22:02,214 --> 01:22:04,808 - Miss Cutler, here's the new script. - Come, Daisy. 1350 01:22:05,017 --> 01:22:07,781 Testing, one, two, three, four. Mary had a little lamb. 1351 01:22:07,953 --> 01:22:10,148 One, two, three, four. Mary had a little lamb. 1352 01:22:10,323 --> 01:22:12,723 Here comes a Jefferson Special. Oh, have we time? 1353 01:22:12,892 --> 01:22:16,555 Sure we have, Mr. Jefferson. I'm not leaving after all. My plans are changed. 1354 01:22:16,729 --> 01:22:20,096 - Really? Oh, that's good. - You can read the play to me tonight. 1355 01:22:20,266 --> 01:22:22,257 We'll go to the Mansion House after dinner. 1356 01:22:22,435 --> 01:22:25,632 I should say so. I'd be delighted. Maggie, did you hear that? 1357 01:22:25,805 --> 01:22:28,296 I'll bet you did this. You arranged the whole thing. 1358 01:22:28,474 --> 01:22:31,375 It's the finest Christmas present you could've given me. 1359 01:22:37,249 --> 01:22:38,682 Maggie! 1360 01:22:38,851 --> 01:22:40,751 Maggie! 1361 01:22:43,356 --> 01:22:45,847 - Where would you like to have this? - Quiet, please! 1362 01:22:46,025 --> 01:22:49,290 My son has run off on a freighter! My daughter's marrying an anarchist! 1363 01:22:49,462 --> 01:22:50,929 Oh, I see he's still busy. 1364 01:22:51,097 --> 01:22:56,729 Quiet! Stand back from the microphone and let Mr. Whiteside broadcast, please. 1365 01:22:56,902 --> 01:22:59,564 Get the heck out of here, we're going on the air! 1366 01:22:59,739 --> 01:23:03,300 All right, boys, step right this way. We'll use the microphone over here. 1367 01:23:03,876 --> 01:23:07,175 Snap into it, fellas, snap into it. Okay, New York. 1368 01:23:08,147 --> 01:23:11,913 Cream of Mush brings you Sheridan Whiteside. 1369 01:23:19,458 --> 01:23:20,857 A penguin bit me. 1370 01:23:23,362 --> 01:23:25,694 This is Whiteside speaking. 1371 01:23:25,865 --> 01:23:27,526 On this eve of eves... 1372 01:23:27,700 --> 01:23:31,136 ...when my own heart is overflowing with peace and kindness... 1373 01:23:31,303 --> 01:23:34,204 ...I think it is most fitting to tell once again the story... 1374 01:23:34,373 --> 01:23:37,069 ...of that still and lustrous night. 1375 01:23:38,210 --> 01:23:39,802 A fine Christmas morning. 1376 01:23:39,979 --> 01:23:44,006 Mrs. Stanley up there crying in her room, Mr. Stanley in Chicago someplace. 1377 01:23:44,183 --> 01:23:46,674 Think he'll catch them in time to stop the marriage? 1378 01:23:46,852 --> 01:23:50,310 I don't know, Sarah. Nobody knows where Mr. Richard went. 1379 01:23:50,489 --> 01:23:54,186 Even Mr. Whiteside bit my head off when I asked if he wanted breakfast. 1380 01:23:54,360 --> 01:23:57,386 Miss Cutler didn't take any. What's the matter with everybody? 1381 01:23:57,563 --> 01:24:00,498 - Good morning. Merry Christmas. - Merry Christmas, Mr. Whiteside. 1382 01:24:00,666 --> 01:24:02,156 Merry Christmas, John, Sarah. 1383 01:24:02,334 --> 01:24:04,268 - Has Miss Cutler come down yet? - Not yet. 1384 01:24:04,437 --> 01:24:06,997 - Is she still in her room? - Yes. Shall I call her? 1385 01:24:07,173 --> 01:24:10,267 - No, that's all. Thank you, John. - Yes, sir. 1386 01:24:10,876 --> 01:24:14,744 You don't think it's all got something to do with Mr. Whiteside, do you? 1387 01:24:14,914 --> 01:24:18,782 Mr. Whiteside? A lovely man like him? No. 1388 01:24:27,860 --> 01:24:30,351 You can drop that guilty expression, Sherry. 1389 01:24:30,529 --> 01:24:33,692 It's not a guilty expression. I simply haven't had breakfast. 1390 01:24:33,866 --> 01:24:37,802 - Maggie, if you'd only listen to reason... - I'm taking the 1 :00 train. I'm leaving. 1391 01:24:37,970 --> 01:24:42,532 - You're doing nothing of the kind. - Here are your keys and driver's license. 1392 01:24:42,708 --> 01:24:45,609 The key to the safety vault is in your apartment in New York. 1393 01:24:45,778 --> 01:24:49,874 - I'm going in here to clear things up. - Just a moment, Sarah Bernhardt. 1394 01:24:50,049 --> 01:24:54,577 Where were you until 3:00 this morning? I sat up half the night worrying. 1395 01:24:54,753 --> 01:24:57,551 You heard me call when you came in. Why didn't you answer? 1396 01:24:57,723 --> 01:25:00,988 Sherry, it's all over, and you won. I don't want to talk about it. 1397 01:25:01,193 --> 01:25:04,924 Oh, come, come. What are you trying to do, make me feel like a naughty boy? 1398 01:25:05,097 --> 01:25:08,624 Honestly, Maggie, sometimes you can be very annoying. 1399 01:25:09,802 --> 01:25:13,260 Sherry, you're quite wonderful in a way. 1400 01:25:13,839 --> 01:25:15,830 You're annoyed. 1401 01:25:16,141 --> 01:25:19,269 I wish I had a laugh left in me. 1402 01:25:20,112 --> 01:25:22,342 Shall I tell you something, Sherry? 1403 01:25:22,515 --> 01:25:25,416 I think you're a selfish, petty egomaniac... 1404 01:25:25,584 --> 01:25:28,519 ...who would just as soon see his mother burning at a stake... 1405 01:25:28,721 --> 01:25:31,451 ...if that was the only way he had to light a cigarette. 1406 01:25:31,624 --> 01:25:35,822 I think you'd sacrifice your best friend without a moment's hesitation... 1407 01:25:35,995 --> 01:25:40,728 ...if he interrupted the sacred ritual of your self-centered, paltry little life. 1408 01:25:40,900 --> 01:25:44,461 I think you're incapable of any emotion higher up than your stomach. 1409 01:25:44,637 --> 01:25:47,197 And I was the fool of the world for trusting you. 1410 01:25:48,340 --> 01:25:52,936 Well. As long as I live, I'll never do anyone a good turn again. 1411 01:25:53,112 --> 01:25:57,811 I shan't ask you to apologize. Six months from now, you'll be thanking me. 1412 01:25:57,983 --> 01:26:02,852 Sherry, in six months' time, I'll be so far away from you that... 1413 01:26:04,690 --> 01:26:09,024 Hello, hello. Merry Christmas, everybody. Merry Christmas. 1414 01:26:09,194 --> 01:26:13,995 I'm a little high, but I can explain. Hiya, Maggie. Hiya, Mr. Whiteside. 1415 01:26:14,166 --> 01:26:16,396 Shake hands with a successful playwright. 1416 01:26:16,569 --> 01:26:19,299 Maggie, why did you run away last night? Where were you? 1417 01:26:19,471 --> 01:26:22,565 Miss Sheldon thinks the play is wonderful. I read her the play... 1418 01:26:22,775 --> 01:26:25,175 ...she thinks it's wonderful. Isn't that wonderful? 1419 01:26:25,344 --> 01:26:28,211 - That's fine, Bert. - Isn't that wonderful, Mr. Whiteside? 1420 01:26:28,380 --> 01:26:30,348 I think you ought to go home, don't you? 1421 01:26:30,516 --> 01:26:32,882 What? No. Biggest day of my life. 1422 01:26:33,052 --> 01:26:35,543 I know I'm a little drunk, but this is a big day. 1423 01:26:35,721 --> 01:26:38,554 We've been sitting over in Billy's tavern all night long. 1424 01:26:38,724 --> 01:26:42,387 Miss Sheldon thinks the play needs a little fixing. Do it in three weeks. 1425 01:26:42,561 --> 01:26:44,552 She's gonna take me to Lake Placid. 1426 01:26:44,730 --> 01:26:47,392 We're gonna work together. Isn't that wonderful? 1427 01:26:47,566 --> 01:26:49,329 Why don't you say something? 1428 01:26:49,501 --> 01:26:53,437 I suggest you tell us about this later. Now I think you ought to go home. 1429 01:26:53,606 --> 01:26:58,202 Excuse me. Merry Christmas, everybody. Merry Christmas. I thought that perhaps... 1430 01:26:58,377 --> 01:27:02,575 Would you do me a favor? Mr. Jefferson would like coffee and breakfast. 1431 01:27:02,748 --> 01:27:05,046 - Would you take care of him, please? - Of course. 1432 01:27:05,217 --> 01:27:10,120 Dr. Bradley, I want to buy breakfast for you. The biggest breakfast you ever had. 1433 01:27:10,289 --> 01:27:12,723 - I know what we'll do, doctor. - Yes, come along. 1434 01:27:12,891 --> 01:27:14,188 Let's climb down chimneys. 1435 01:27:14,360 --> 01:27:16,624 I got a friend that doesn't believe in Santa. 1436 01:27:16,829 --> 01:27:20,697 Let's climb down his chimney and scare the pants off of him. 1437 01:27:20,933 --> 01:27:25,768 Look. I'm willing to forgive your tawdry outburst and talk about this calmly... 1438 01:27:26,538 --> 01:27:32,568 Oh, Sherry, I love him so terribly. Why did you do it? Why did you do it? 1439 01:27:43,422 --> 01:27:45,856 Merry Christmas, Mr. Whiteside. 1440 01:27:46,025 --> 01:27:47,492 Merry Christmas, Miss Stanley. 1441 01:27:47,660 --> 01:27:52,962 I'm afraid I shouldn't be seen talking to you. My brother is terribly angry. 1442 01:27:53,132 --> 01:27:57,762 But I couldn't resist asking. Did you like my Christmas present? 1443 01:27:57,936 --> 01:28:00,666 I'm terribly sorry, Miss Stanley, I haven't opened it yet. 1444 01:28:00,873 --> 01:28:03,000 Well, I haven't opened any of my presents yet. 1445 01:28:03,175 --> 01:28:06,303 Oh, dear, I was so anxious to... 1446 01:28:06,478 --> 01:28:11,006 Why, it's right here, Mr. Whiteside. Won't you open it now? 1447 01:28:11,183 --> 01:28:13,913 I appreciated your thinking of me this way, Miss Stanley. 1448 01:28:14,086 --> 01:28:16,452 It was very thoughtful of you. 1449 01:28:17,489 --> 01:28:19,184 Why, it's lovely. 1450 01:28:19,358 --> 01:28:23,419 I'm very fond of these old photographs. Thank you very much. 1451 01:28:23,595 --> 01:28:29,932 I was 22 when that was taken. That was my favorite dress. 1452 01:28:30,269 --> 01:28:32,703 - Do you really like it? - I do indeed. 1453 01:28:32,905 --> 01:28:35,203 When I get back to town, I shall send you a gift. 1454 01:28:35,407 --> 01:28:41,039 Will you? Oh, thank you, Mr. Whiteside. I shall treasure it... 1455 01:28:41,780 --> 01:28:46,217 Well, I shall be late for church. 1456 01:28:48,353 --> 01:28:49,980 Goodbye. 1457 01:28:52,725 --> 01:28:54,693 Goodbye. 1458 01:28:59,998 --> 01:29:03,798 Sarah's got a little surprise for you. She's just taking it out of the oven. 1459 01:29:03,969 --> 01:29:05,994 Oh, thank you, John. 1460 01:29:06,705 --> 01:29:09,503 What is it about that woman? 1461 01:29:19,351 --> 01:29:20,784 Miss Preen. 1462 01:29:20,953 --> 01:29:23,581 - Miss Preen! - Yes, sir. Yes, sir. 1463 01:29:23,756 --> 01:29:26,520 Miss Preen, where do you hide yourself all the time? 1464 01:29:26,692 --> 01:29:29,889 Mr. Whiteside, I can only be in one place at a time. 1465 01:29:30,062 --> 01:29:32,257 That's very fortunate for this community. 1466 01:29:32,431 --> 01:29:35,127 Now, go and answer the door. John's gone upstairs. 1467 01:29:35,300 --> 01:29:37,029 Go on! 1468 01:29:46,378 --> 01:29:48,243 My beautiful one! 1469 01:29:51,216 --> 01:29:53,343 You're gorgeous. You're beautiful. 1470 01:29:53,519 --> 01:29:55,749 - Put me down, do you hear? - I love you madly. 1471 01:29:55,921 --> 01:29:58,355 - Madly. Do you hear what I said? - Put me down! 1472 01:29:58,524 --> 01:30:01,391 - Kiss me! - Don't you dare kiss me. I'll scream! 1473 01:30:01,560 --> 01:30:04,620 Don't be afraid of my hot Spanish blood. Kiss me! 1474 01:30:04,797 --> 01:30:07,527 I can feel the blood pounding through your varicose veins. 1475 01:30:07,699 --> 01:30:09,428 - Banjo. - Whiteside. 1476 01:30:09,601 --> 01:30:11,569 Will you sign for this package, please? 1477 01:30:11,737 --> 01:30:15,571 Put that woman down. That's my nurse, you mental delinquent. 1478 01:30:15,741 --> 01:30:18,232 Come to my room in a half-hour. 1479 01:30:18,410 --> 01:30:21,743 And bring some rye bread. 1480 01:30:24,650 --> 01:30:28,916 Really. Mr. Whiteside! 1481 01:30:33,792 --> 01:30:36,920 Whiteside, I'm here to spend Christmas with you. 1482 01:30:37,796 --> 01:30:42,824 I think. I may stay a month, or I may leave immediately. 1483 01:30:43,035 --> 01:30:46,869 I don't know. Things are so uncertain. 1484 01:31:14,666 --> 01:31:18,158 Oh, will you shut up, you reform-school fugitive. 1485 01:31:18,804 --> 01:31:21,364 Whiteside, I loves you, I loves you. 1486 01:31:21,573 --> 01:31:24,974 - How'd you get here anyway? - Santa Claus loaned me his reindeer. 1487 01:31:25,143 --> 01:31:29,136 Whiteside, we finished shooting a picture yesterday, so, what did I do? 1488 01:31:29,314 --> 01:31:34,251 I borrowed the B-19 from the Army, and I'm on my way to Nova Scotia. 1489 01:31:36,154 --> 01:31:38,645 I brought you a wonderful present. 1490 01:31:38,824 --> 01:31:43,488 This sweater was once worn by Lana Turner. Try it on for size. 1491 01:31:43,662 --> 01:31:47,621 - How long can you stay? - Just long enough to take a bath. 1492 01:31:48,700 --> 01:31:51,362 I'm on my way to Nova Scotia. Where's Maggie? 1493 01:31:51,536 --> 01:31:54,198 Nova Scotia. What are you going to Nova Scotia for? 1494 01:31:54,373 --> 01:31:57,831 I'm sick of Hollywood, and there's a dame in New York I don't wanna see. 1495 01:31:58,010 --> 01:32:01,502 So I figured I'd go to Nova Scotia and get some smoked salmon. 1496 01:32:01,747 --> 01:32:05,649 Now, where the devil's Maggie? I wanna see her. What's the matter with you? 1497 01:32:05,817 --> 01:32:07,842 Where is she? 1498 01:32:08,120 --> 01:32:10,247 Bum Bums. 1499 01:32:10,422 --> 01:32:13,653 Banjo, I'm glad you're here. I'm very annoyed at Maggie, very. 1500 01:32:13,825 --> 01:32:16,157 Why? What's the matter? 1501 01:32:19,364 --> 01:32:21,423 What is this? I thought you couldn't walk. 1502 01:32:21,633 --> 01:32:24,033 I've been all right for weeks. I'm furious at Maggie. 1503 01:32:24,202 --> 01:32:27,103 She turned on me like a viper. You know how fond I am of her. 1504 01:32:27,272 --> 01:32:30,571 She's repaying my affections by behaving like a fishwife. 1505 01:32:30,742 --> 01:32:33,870 - What are you talking about? - I never believed she loved him. 1506 01:32:34,046 --> 01:32:37,880 Loved who? I just got here. Remember? 1507 01:32:38,050 --> 01:32:42,419 I'm trying to tell you, you Hollywood nitwit. A newspaperman, here in town. 1508 01:32:42,587 --> 01:32:47,286 So Maggie finally fell. Well, what do you know. 1509 01:32:47,459 --> 01:32:48,926 Say, what kind of a guy is he? 1510 01:32:49,094 --> 01:32:51,255 - Shut up and listen, will you? - What happened? 1511 01:32:51,430 --> 01:32:53,921 Lorraine Sheldon happened to come out and visit me. 1512 01:32:54,099 --> 01:32:57,466 - The oomph girl, here? Well... - Now, listen. 1513 01:32:57,669 --> 01:33:00,763 This fellow had written a play. Well, you can guess the rest. 1514 01:33:00,939 --> 01:33:03,931 He's going away with Lorraine this afternoon, to rewrite. 1515 01:33:04,476 --> 01:33:07,741 So there you are. Maggie's in there now, crying her eyes out. 1516 01:33:10,682 --> 01:33:13,310 What do you mean, Lorraine Sheldon happened to come here? 1517 01:33:13,485 --> 01:33:17,080 I smell a rat, Sherry. A rat with a beard. 1518 01:33:17,255 --> 01:33:20,782 All right, but I did it for Maggie. I thought it was right for her. 1519 01:33:20,959 --> 01:33:24,554 Sure. You haven't thought of yourself in years. 1520 01:33:24,730 --> 01:33:28,029 - Gee, poor kid. Can I go talk to her? - No, leave her alone. 1521 01:33:28,200 --> 01:33:31,465 Where does this guy she likes live? Can we get ahold of him? 1522 01:33:31,636 --> 01:33:34,434 Wait, Banjo. We don't want any phony warrants... 1523 01:33:34,606 --> 01:33:37,473 ...or you pretending to be J. Edgar Hoover. 1524 01:33:37,642 --> 01:33:40,907 I've been through that with you before. I got Lorraine out here... 1525 01:33:41,079 --> 01:33:42,546 ...I've got to get her away. 1526 01:33:42,714 --> 01:33:45,239 It's gotta be good, Sherry. Lorraine's no dope. 1527 01:33:45,417 --> 01:33:48,352 There must be something that would get her out of here like... 1528 01:33:48,520 --> 01:33:50,181 Say, I think I got it. 1529 01:33:50,355 --> 01:33:55,452 That Englishman she's so crazy about. What's his name again? Lord Bottomley. 1530 01:33:55,627 --> 01:33:56,958 That's it. Bottomley. 1531 01:33:57,129 --> 01:34:00,098 - No, Banjo, no. - Wait a minute, you don't catch on. 1532 01:34:00,265 --> 01:34:02,324 We send Lorraine a telegram from this bird... 1533 01:34:02,501 --> 01:34:06,597 I catch on. Lorraine caught on too. It's been tried. 1534 01:34:06,772 --> 01:34:08,672 I told you Lorraine was no dope. 1535 01:34:08,840 --> 01:34:11,274 Well, you've got a tough proposition on your hands. 1536 01:34:11,443 --> 01:34:14,640 There's little time. Lorraine's taking him with her this afternoon. 1537 01:34:14,813 --> 01:34:18,044 There must be some way out of this. Trouble is, I've done this too well. 1538 01:34:18,216 --> 01:34:19,547 Stuck, huh? 1539 01:34:19,718 --> 01:34:23,051 In the words of one of our greatest lyric poets, "You said it." 1540 01:34:23,221 --> 01:34:26,748 Listen, I'm hungry. Don't worry, we'll think of something, Sherry. 1541 01:34:26,925 --> 01:34:31,328 We'll get Lorraine out of here if I gotta do it a piece at a time. 1542 01:34:32,364 --> 01:34:34,594 Get out of my chair. Go on. 1543 01:34:34,766 --> 01:34:37,496 Mr. Whiteside... Oh, excuse me. 1544 01:34:37,669 --> 01:34:40,035 Come right in, Sarah, it's quite all right. 1545 01:34:40,539 --> 01:34:44,305 - I've got something for you. - You have? 1546 01:34:44,476 --> 01:34:49,038 - But, Mr. Whiteside, it was for you. - Oh, never mind, Sarah, he's quite mad. 1547 01:34:49,214 --> 01:34:53,310 Come, Petrouchka, we will dance. We will dance in the snow... 1548 01:34:53,485 --> 01:34:56,545 ...while all St. Petersburg is aflame with jealousy. 1549 01:34:58,090 --> 01:35:01,753 Just give him some breakfast, Sarah, he's harmless. 1550 01:35:07,966 --> 01:35:09,228 Just what does this mean? 1551 01:35:09,401 --> 01:35:11,426 It means, Mr. Whiteside, that I am leaving. 1552 01:35:11,603 --> 01:35:14,595 My address is on the desk inside. You can send me a check. 1553 01:35:14,806 --> 01:35:17,604 You realize, Miss Preen, this is completely unprofessional. 1554 01:35:17,809 --> 01:35:21,939 I do indeed. I am not only walking out on this case, Mr. Whiteside... 1555 01:35:22,114 --> 01:35:24,548 ...I am leaving the nursing profession. 1556 01:35:24,716 --> 01:35:27,879 I became a nurse because all my life, since I was a little girl... 1557 01:35:28,053 --> 01:35:31,682 ...I was filled with the idea of serving a suffering humanity. 1558 01:35:31,857 --> 01:35:34,087 After one month with you, Mr. Whiteside... 1559 01:35:34,259 --> 01:35:36,727 ...I'm going to work in a munitions factory. 1560 01:35:36,895 --> 01:35:40,092 Anything that I can do to help exterminate the human race... 1561 01:35:40,265 --> 01:35:42,460 ...will fill me with the greatest of pleasure. 1562 01:35:42,634 --> 01:35:45,967 Mr. Whiteside, if Florence Nightingale... 1563 01:35:46,138 --> 01:35:49,767 ...had ever nursed you, she would've married Jack the Ripper... 1564 01:35:49,941 --> 01:35:52,409 ...instead of founding the Red Cross. Good day. 1565 01:36:00,886 --> 01:36:03,650 June. June, my baby. Mr. Stanley's here with June. 1566 01:36:03,855 --> 01:36:05,288 He's brought June back. 1567 01:36:05,457 --> 01:36:07,789 Thank goodness, thank goodness! 1568 01:36:07,959 --> 01:36:11,087 - Darling, you're not married? - I'm not. Don't get hysterical. 1569 01:36:11,263 --> 01:36:14,664 Anybody but that awful boy. Ernest, thank goodness you stopped it. 1570 01:36:14,866 --> 01:36:16,663 - How did you do it? - Never mind, Daisy. 1571 01:36:16,868 --> 01:36:19,996 Just take June upstairs. I have something to say to Mr. Whiteside. 1572 01:36:20,172 --> 01:36:23,403 - What about, Richard? - It's all right, Daisy, all under control. 1573 01:36:23,575 --> 01:36:26,567 - Just take June upstairs. - We've had enough melodrama. 1574 01:36:26,745 --> 01:36:28,906 I don't have to be taken, I'll go upstairs. 1575 01:36:29,080 --> 01:36:31,674 - Merry Christmas. - Merry Christmas, June. 1576 01:36:31,850 --> 01:36:34,944 - Lock me in my room. - You'll feel much better after a hot bath. 1577 01:36:35,153 --> 01:36:37,314 Have you had anything to eat? 1578 01:36:37,489 --> 01:36:39,821 I am pleased to inform you, sir, that your plans... 1579 01:36:39,991 --> 01:36:42,482 ...for my daughter seem to have gone a trifle awry. 1580 01:36:42,661 --> 01:36:46,256 She is not, nor will she ever be, married to that labor agitator... 1581 01:36:46,431 --> 01:36:48,422 ...that you so kindly picked out for her. 1582 01:36:48,600 --> 01:36:51,000 As for my son, he has been apprehended... 1583 01:36:51,169 --> 01:36:53,694 ...in Toledo and will be brought home within the hour. 1584 01:36:53,905 --> 01:36:55,839 Not having your gift for invective... 1585 01:36:56,007 --> 01:37:00,307 ...I cannot tell you what I think of your obnoxious interference in my affairs... 1586 01:37:00,478 --> 01:37:03,538 ...but I have arranged that you will interfere no longer. 1587 01:37:03,715 --> 01:37:06,445 Mr. Whiteside, these gentlemen are deputy sheriffs. 1588 01:37:06,618 --> 01:37:10,418 They have a warrant by which I will be enabled to put you out of this house. 1589 01:37:10,589 --> 01:37:14,286 And I need hardly add that it will be the greatest moment of my life. 1590 01:37:14,459 --> 01:37:18,896 Mr. Whiteside, I am giving you 15 minutes in which to pack up and get out. 1591 01:37:19,064 --> 01:37:23,364 If you have not gone in 15 minutes, these gentlemen will forcibly eject you. 1592 01:37:23,535 --> 01:37:26,732 Thank you, gentlemen. Will you wait outside, please? 1593 01:37:26,938 --> 01:37:29,873 Fifteen minutes, Mr. Whiteside, and that means bag, baggage... 1594 01:37:30,041 --> 01:37:33,033 ...wheelchair, penguins and octopus. 1595 01:37:33,211 --> 01:37:35,543 I am now going upstairs to smash our radio... 1596 01:37:35,714 --> 01:37:39,206 ...so that not even accidentally will I ever hear your voice again. 1597 01:37:39,384 --> 01:37:42,080 Sure you don't want my autograph, old fellow? 1598 01:37:42,254 --> 01:37:46,020 Fifteen minutes, Mr. Whiteside. 1599 01:37:46,191 --> 01:37:50,855 Well, Whiteside, I didn't get an idea, but the food was wonderful. 1600 01:37:51,029 --> 01:37:52,519 - Any news from the front? - Yes. 1601 01:37:52,697 --> 01:37:56,531 - The enemy is at my rear and nibbling. - Where did you say Maggie was? 1602 01:37:56,701 --> 01:37:58,828 It's no use, she's taking the 1 :00 train out. 1603 01:37:59,004 --> 01:38:03,100 No kidding? You didn't tell me that. She's quitting you after all these years? 1604 01:38:03,275 --> 01:38:05,004 - She's really leaving? - She is. 1605 01:38:05,210 --> 01:38:07,872 - You only got till 1 :00 to do something. - No, dear. 1606 01:38:08,046 --> 01:38:11,538 I have 15 minutes... Fourteen minutes in which to pull out of my hat... 1607 01:38:11,716 --> 01:38:13,980 ...the most gigantic rabbit you've ever seen. 1608 01:38:14,152 --> 01:38:16,712 - What do you mean, 14 minutes? - In 14 minutes... 1609 01:38:16,888 --> 01:38:19,254 ...baby's rosy body is being tossed into the snow. 1610 01:38:19,424 --> 01:38:22,052 My host has sworn out a warrant. I am being kicked out. 1611 01:38:22,227 --> 01:38:24,218 What? I never heard of such a thing. 1612 01:38:24,396 --> 01:38:27,229 - What would he do a thing like that for? - Well, never mind. 1613 01:38:27,399 --> 01:38:29,924 I've only got 14 minutes to get Lorraine out of here. 1614 01:38:30,101 --> 01:38:32,695 Banjo, dear, the master is growing a little desperate. 1615 01:38:32,871 --> 01:38:36,932 Say, if I knew where she was, I could get a car and run her over. 1616 01:38:37,108 --> 01:38:38,803 - It wouldn't hurt her much. - Banjo. 1617 01:38:39,010 --> 01:38:41,911 Please go talk to Maggie. She's in there. I've got to think. 1618 01:38:42,080 --> 01:38:43,945 All right. 1619 01:38:48,286 --> 01:38:52,450 - Pardon me, miss, is this the YMCA? - Oh, Banjo, you old darling. 1620 01:38:52,624 --> 01:38:56,788 Come on, I've heard the whole story. Everything is gonna be all right. 1621 01:38:56,961 --> 01:38:58,622 - Banjo. - Don't worry... 1622 01:38:58,797 --> 01:39:01,231 ...your Uncle Banjo will pull a few strings. 1623 01:39:01,399 --> 01:39:03,833 - Say, that wasn't a bad pun, was it? - No. 1624 01:39:04,035 --> 01:39:05,935 You're gonna hear that in my next picture. 1625 01:39:09,174 --> 01:39:11,438 - Is this your father? - No, you idiot. 1626 01:39:11,609 --> 01:39:14,908 Hello, Mr. Whiteside. I didn't get very far. Any suggestions? 1627 01:39:15,080 --> 01:39:17,275 I'm very sorry, Richard. Very sorry indeed. 1628 01:39:17,449 --> 01:39:21,283 - I wish I were in a position... - Well, you're not in a position. 1629 01:39:21,453 --> 01:39:23,182 Thank you very much, officer. 1630 01:39:23,355 --> 01:39:27,155 - Here's something for your trouble. - Thank you, sir. Good day. 1631 01:39:27,325 --> 01:39:29,759 Will you go upstairs, Richard? 1632 01:39:35,700 --> 01:39:38,533 Ten minutes, Mr. Whiteside. 1633 01:39:38,703 --> 01:39:41,194 I brought you some orange juice. Feeling better? 1634 01:39:41,373 --> 01:39:45,605 Oh, superb. Is there any cyanide in this orange juice, John? 1635 01:39:46,644 --> 01:39:50,011 Open the door, John. It's probably some mustard gas from an old friend. 1636 01:39:50,181 --> 01:39:53,776 Yes, sir. Say, that crazy fellow made a great hit with Sarah. 1637 01:39:53,952 --> 01:39:55,715 He wants to give her a screen test. 1638 01:39:58,123 --> 01:40:01,422 - Morning, John. Is Mr. Whiteside up? - Yes, Miss Sheldon. In there. 1639 01:40:01,593 --> 01:40:03,652 Merry Christmas, darling. Merry Christmas. 1640 01:40:03,828 --> 01:40:06,160 I've come to have breakfast with you. May I? 1641 01:40:06,331 --> 01:40:07,696 Of course, my sprite. 1642 01:40:07,866 --> 01:40:09,458 - John, a breakfast tray. - Yes. 1643 01:40:09,634 --> 01:40:11,659 - Better make it one-minute eggs. - Yes, sir. 1644 01:40:11,836 --> 01:40:15,670 Darling, I was simply swept off my feet by the play. It's fantastically good. 1645 01:40:15,840 --> 01:40:18,707 It's the kind of part that comes along once in 10 years. 1646 01:40:18,877 --> 01:40:21,402 Oh, I'm so grateful to you, darling. 1647 01:40:21,613 --> 01:40:24,605 Thank you, dear. What time are you leaving, you and Jefferson? 1648 01:40:24,816 --> 01:40:26,909 Oh, I don't know. It's 4:00, I think. 1649 01:40:27,118 --> 01:40:31,350 You know, Sherry, apart from everything else, Bert is a very attractive man. 1650 01:40:31,523 --> 01:40:35,186 It'll make it rather a pleasure squaring accounts with little Miss Vitriol. 1651 01:40:35,360 --> 01:40:38,056 In fact, everything has worked out beautifully. 1652 01:40:38,229 --> 01:40:42,256 Sherry, lamb, I wanna give you the most beautiful Christmas present in your life. 1653 01:40:42,434 --> 01:40:47,428 Now, what do you want? Anything. I'm so deliriously happy that... 1654 01:40:48,339 --> 01:40:50,398 - That sounds like Banjo. Is he here? - He is. 1655 01:40:50,575 --> 01:40:52,736 The family circle gathering for Christmas. 1656 01:40:53,111 --> 01:40:56,774 My, how time flies when you're having fun. 1657 01:41:00,518 --> 01:41:05,455 What ho, and all that sort of thing. If it isn't Lady Bottomley. 1658 01:41:05,657 --> 01:41:09,787 My dear, you look ripping. Positively ripping. 1659 01:41:09,961 --> 01:41:14,261 Very funny. It's too bad your pictures aren't as funny as you think you are. 1660 01:41:14,432 --> 01:41:20,098 You've got me there, Lorraine. You still got ants in your glance. 1661 01:41:22,273 --> 01:41:24,468 - Anything in the wind? - Not a glimmer. 1662 01:41:24,676 --> 01:41:26,473 - When does the boat sail? - Ten minutes. 1663 01:41:26,678 --> 01:41:30,170 - What boat is this? - The good ship behind the eight ball. 1664 01:41:33,218 --> 01:41:35,618 I have everything except the New Year's broadcast. 1665 01:41:35,787 --> 01:41:38,847 - Is there a schedule on that? - It's on that table someplace. 1666 01:41:39,023 --> 01:41:41,992 - Thank you. - New Year's Eve? 1667 01:41:42,160 --> 01:41:44,492 Bert and I will hear it from Lake Placid. 1668 01:41:44,696 --> 01:41:48,132 You've been to my place up there, haven't you, Sherry? Lovely, isn't it? 1669 01:41:48,299 --> 01:41:52,827 Away from everything. Just snow and clear, cold nights. 1670 01:41:53,004 --> 01:41:56,735 Oh, that must be Bert now. I told him to meet me here. 1671 01:41:57,976 --> 01:42:00,945 You know, I'm rather looking forward to Lake Placid. 1672 01:42:01,112 --> 01:42:04,445 Bert's the kind of man who'll do all winter sports beautifully. 1673 01:42:04,616 --> 01:42:06,311 Will he have time? 1674 01:42:07,318 --> 01:42:09,513 With all the rewriting and... 1675 01:42:10,321 --> 01:42:13,449 - For Mr. Whiteside. - All right, come ahead. In here. 1676 01:42:13,625 --> 01:42:15,752 - Careful now. - Yeah, this thing's valuable. 1677 01:42:15,927 --> 01:42:19,192 This old dame is 2000 years old. She's in better shape than I am. 1678 01:42:19,364 --> 01:42:21,764 For you, Mr. Whiteside. 1679 01:42:22,867 --> 01:42:24,664 Careful now. 1680 01:42:26,504 --> 01:42:27,835 Great Aunt Mehitable. 1681 01:42:28,006 --> 01:42:31,533 If there was one thing I needed at this moment, it was a mummy. 1682 01:42:31,743 --> 01:42:34,803 "Merry Christmas from the khedive of Egypt." 1683 01:42:34,979 --> 01:42:37,209 What did you send him, Grant's Tomb? 1684 01:42:37,849 --> 01:42:41,546 Five minutes, Mr. Whiteside. Including that. 1685 01:42:43,087 --> 01:42:44,315 Who's that man? 1686 01:42:44,489 --> 01:42:48,687 He announces the time every few minutes. I pay him a small sum. 1687 01:42:48,860 --> 01:42:52,853 - Well, what on earth for, Sherry? - I lost my watch. 1688 01:42:56,200 --> 01:42:58,828 Mr. Whiteside, are you busy? 1689 01:42:59,003 --> 01:43:02,803 Well, I'll wait in the library. Excuse me. 1690 01:43:06,110 --> 01:43:08,271 Is that the plumber again, Sherry? 1691 01:43:08,446 --> 01:43:12,314 Oh, dear, I wonder where Bert is. Darling, you're not very Christmassy. 1692 01:43:12,483 --> 01:43:15,213 You're usually bubbling over on Christmas morning. 1693 01:43:16,654 --> 01:43:19,384 Who sent you this, Sherry? The khedive of Egypt? 1694 01:43:19,557 --> 01:43:22,185 You know, I think it's rather beautiful. 1695 01:43:22,360 --> 01:43:26,694 I must go to Egypt sometime. I really must. I know I'd love it. 1696 01:43:26,864 --> 01:43:30,391 You know, the first time I went to Pompeii, I cried all night. 1697 01:43:30,568 --> 01:43:34,334 All those people. All those lives. 1698 01:43:34,505 --> 01:43:36,530 Where are they now? 1699 01:43:38,743 --> 01:43:40,677 Here was a woman like myself. 1700 01:43:40,845 --> 01:43:43,211 A woman who'd once lived and loved. 1701 01:43:43,381 --> 01:43:47,613 Full of the same passions, fears, jealousies, hates. 1702 01:43:47,819 --> 01:43:51,346 What remains of it now? Just this. 1703 01:43:51,522 --> 01:43:53,387 Nothing more. 1704 01:44:04,602 --> 01:44:06,729 A span of 4000 years... 1705 01:44:06,904 --> 01:44:09,202 ...a mere atom in the eternity of time. 1706 01:44:09,374 --> 01:44:12,639 And here am I, another woman living out her life. 1707 01:44:12,844 --> 01:44:14,334 I want to cry. 1708 01:44:18,416 --> 01:44:21,442 I mustn't talk like this today. It's Christmas. It's Christmas. 1709 01:44:21,619 --> 01:44:23,985 Lorraine, dear, have you ever played St. Joan? 1710 01:44:24,155 --> 01:44:25,486 No, I haven't, Sherry. Why? 1711 01:44:25,657 --> 01:44:27,784 Something about your expression in that case. 1712 01:44:27,959 --> 01:44:30,587 - There was an absolute halo about you. - How sweet. 1713 01:44:30,762 --> 01:44:32,889 It transcended any mortal expression I've seen. 1714 01:44:33,064 --> 01:44:35,658 - Step in it again, dear. - Now, Sherry, you're joshing me. 1715 01:44:35,867 --> 01:44:38,802 Oh, I don't make light of these things, I was deeply moved. 1716 01:44:38,970 --> 01:44:41,939 There was a strange beauty about you, Lorraine, pure da Vinci. 1717 01:44:42,106 --> 01:44:46,065 - Please do it again, dear. - Well, I don't know exactly what I did... 1718 01:44:46,244 --> 01:44:48,678 ...but I'll try. 1719 01:44:58,256 --> 01:45:01,521 - Oh, no, Sherry. I feel too silly. - Oh, no! No! 1720 01:45:01,693 --> 01:45:05,026 In that single instant, you approached the epitome of your art. 1721 01:45:05,196 --> 01:45:08,461 You should not be ashamed. You asked what I wanted for a present. 1722 01:45:08,633 --> 01:45:14,230 All that I want, Lorraine, is the memory of you in that mummy case. 1723 01:45:14,772 --> 01:45:18,173 Why, Sherry, I'm... I'm all choked up. 1724 01:45:32,924 --> 01:45:35,415 Dust, thou art, and dust to dust... 1725 01:45:35,593 --> 01:45:37,151 Banjo! 1726 01:45:37,328 --> 01:45:39,558 Eureka! 1727 01:45:40,465 --> 01:45:42,865 - There's service. - Will she be all right in there? 1728 01:45:43,101 --> 01:45:44,591 Sure, she can breathe easy. 1729 01:45:44,769 --> 01:45:46,964 I'll let her out as soon as we get on a plane. 1730 01:45:47,138 --> 01:45:50,335 Cute kid. Say, how do we get this out of here? 1731 01:45:50,508 --> 01:45:52,806 Now, one thing at a time. That's the next step. 1732 01:45:52,977 --> 01:45:57,710 - Think fast, Mr. Moto. Think fast. - Look out. Get out... 1733 01:46:01,385 --> 01:46:04,320 This is everything. I'm leaving three carbons. 1734 01:46:04,489 --> 01:46:07,322 Christmas card from the head guy of Egypt. 1735 01:46:07,492 --> 01:46:10,017 Anything I can do for you here? What's in this basket? 1736 01:46:10,194 --> 01:46:13,891 Nothing, thank you. Thank... Eleanor Roosevelt. Did you call her in Atlanta? 1737 01:46:14,065 --> 01:46:15,464 She'd left for Washington... 1738 01:46:15,633 --> 01:46:18,534 ...but I left a message at the White House to call you here. 1739 01:46:18,703 --> 01:46:21,297 - Do you want these letters? - Throw everything away. 1740 01:46:21,472 --> 01:46:23,633 - Do you want this picture? - No, no. Oh, yes. 1741 01:46:23,808 --> 01:46:25,469 I want the picture. Give me that. 1742 01:46:25,643 --> 01:46:28,168 I've done everything but put your broadcasts in order. 1743 01:46:28,346 --> 01:46:30,906 Do that right away, Maggie. It's very important. 1744 01:46:31,115 --> 01:46:33,743 I'll see you before I go, Banjo. 1745 01:46:37,388 --> 01:46:40,118 I got it. I knew I'd seen this face before, I knew it. 1746 01:46:40,291 --> 01:46:42,851 - I know how to get this out of here. - What face? How? 1747 01:46:43,027 --> 01:46:45,427 The time is up, Mr. Whiteside. Fifteen minutes. 1748 01:46:45,630 --> 01:46:46,995 Glad to see you on your feet. 1749 01:46:47,165 --> 01:46:50,396 - It will save me having you thrown out. - One favor before you leave. 1750 01:46:50,568 --> 01:46:53,162 I would like those officers to help this gentleman... 1751 01:46:53,337 --> 01:46:56,864 ...to the airport with this case. Would you be good enough to do that? 1752 01:46:57,041 --> 01:47:01,205 - I will do nothing of the kind. - Oh, I think you will, Mr. Stanley. 1753 01:47:01,379 --> 01:47:03,040 Or shall I inform my audience... 1754 01:47:03,214 --> 01:47:05,444 ...on my next broadcast of your little secret? 1755 01:47:05,650 --> 01:47:07,345 That your sister, Harriet Stanley... 1756 01:47:07,518 --> 01:47:10,851 ...is the famous Harriet Sedley, who murdered her mother and father... 1757 01:47:11,022 --> 01:47:13,388 ...with an ax 25 years ago in Massachusetts. 1758 01:47:13,558 --> 01:47:16,220 Oh, come, Mr. Stanley, it's a very small favor. 1759 01:47:16,394 --> 01:47:20,057 Would you rather have the good folk of Mesalia repeating at your doorstep... 1760 01:47:20,231 --> 01:47:22,131 ...that once-popular little jingle: 1761 01:47:22,300 --> 01:47:26,760 Harriet Sedley took an ax And gave her mother 40 whacks 1762 01:47:26,938 --> 01:47:32,069 And when the job was nicely done She gave her father 41 1763 01:47:32,243 --> 01:47:34,711 Remember, Mr. Stanley, I am giving up something. 1764 01:47:34,879 --> 01:47:40,545 - It would make a whale of a broadcast. - Mr. Whiteside, you are a devil. 1765 01:47:41,252 --> 01:47:42,776 I often think so myself, fellow. 1766 01:47:42,954 --> 01:47:44,922 She gave her mother 40 whacks 1767 01:47:45,089 --> 01:47:47,216 How the Dodgers could have used her. 1768 01:47:47,391 --> 01:47:50,656 Mr. Stanley would have you help this gentleman to the airport... 1769 01:47:50,828 --> 01:47:53,888 ...with this mummy case. He's sending it to a friend in Nova Scotia. 1770 01:47:54,065 --> 01:47:55,930 - Collect. - Right, Mr. Stanley? 1771 01:47:56,100 --> 01:47:57,567 Yes. Yes. 1772 01:47:57,735 --> 01:48:00,761 Thank you, gentlemen. And handle that very carefully, please. 1773 01:48:00,938 --> 01:48:02,496 Banjo, my lad, you're wonderful. 1774 01:48:02,707 --> 01:48:06,302 - I may write a book about you. - Don't bother. I can't read. 1775 01:48:06,477 --> 01:48:09,810 Goodbye, Maggie. Love conquers all. 1776 01:48:09,981 --> 01:48:12,779 Here's a Christmas present for you. 1777 01:48:13,117 --> 01:48:15,779 Take it easy. Don't drop that case, boys. 1778 01:48:15,953 --> 01:48:20,583 It contains a jewel, slightly tarnished. 1779 01:48:20,758 --> 01:48:23,454 Whiteside, I'll load it up with smoked salmon... 1780 01:48:23,628 --> 01:48:25,493 ...and ship it back to you. 1781 01:48:32,570 --> 01:48:34,162 Sherry. 1782 01:48:34,338 --> 01:48:35,896 - Sherry, was that? - It was indeed. 1783 01:48:36,073 --> 01:48:38,837 The field is clear, and you have my blessing. 1784 01:48:39,010 --> 01:48:42,343 - Oh, you old reprobate. - Just send me a necktie sometime. 1785 01:48:42,513 --> 01:48:44,674 My hat and coat. I'm leaving for New York. 1786 01:48:44,849 --> 01:48:48,046 - Well, what? - Don't argue, rat girl. Do as you are told. 1787 01:48:48,286 --> 01:48:50,846 Yes, Mr. Whiteside. 1788 01:48:51,422 --> 01:48:53,652 Sarah. John. 1789 01:48:58,829 --> 01:49:00,797 Maggie. Maggie, I want to apologize. 1790 01:49:00,965 --> 01:49:03,900 Don't give it a thought, Bert. There's been a change in plans. 1791 01:49:04,068 --> 01:49:06,195 La Sheldon has departed for parts unknown... 1792 01:49:06,370 --> 01:49:09,965 ...and I'm going to see that Sherry gives your play to Cornell. 1793 01:49:10,641 --> 01:49:11,869 Maggie. 1794 01:49:12,143 --> 01:49:14,611 How would you like to come to New York and work for me? 1795 01:49:14,779 --> 01:49:16,144 This is an outrage! 1796 01:49:16,314 --> 01:49:19,147 - We'd love it. - Thank you, Maggie, me darling. 1797 01:49:19,317 --> 01:49:21,547 Mr. Whiteside. My cook and my butler. 1798 01:49:21,719 --> 01:49:25,155 - They've been with me for 10 years. - I am commuting their sentence. 1799 01:49:25,323 --> 01:49:27,655 If you and your husband come to New York... 1800 01:49:27,825 --> 01:49:30,191 ...come to my place for dinner if I'm not in town. 1801 01:49:30,361 --> 01:49:33,853 - Mr. Whiteside, are you very busy? - Oh, yes, doctor. Very busy. 1802 01:49:34,031 --> 01:49:37,592 But if you ever come to New York, doctor, try and find me. 1803 01:49:37,802 --> 01:49:39,064 - Yes. - Goodbye, my lamb. 1804 01:49:39,236 --> 01:49:41,704 - I love you very much. - Sherry, you're wonderful. 1805 01:49:41,872 --> 01:49:45,103 Nonsense. Jefferson, you'll never know the trouble you've caused. 1806 01:49:45,309 --> 01:49:47,504 - Goodbye, Mr. Whiteside. - Goodbye, Mr. Stanley. 1807 01:49:47,678 --> 01:49:51,114 I would like to hear that your daughter had married her young man... 1808 01:49:51,282 --> 01:49:56,743 ...and that your son had been permitted to follow his own bent. Or else. 1809 01:49:56,921 --> 01:50:00,857 What about the penguins, octopus, baby seal and the rest of the menagerie? 1810 01:50:01,025 --> 01:50:03,425 They're all yours, Mr. Stanley. 1811 01:50:06,764 --> 01:50:09,961 - Merry Christmas, everybody. - Merry Christmas, Mr. Whiteside. 1812 01:50:10,134 --> 01:50:11,601 What is this? Where's he going? 1813 01:50:11,769 --> 01:50:15,432 - I didn't know he could walk. - It's all right. You're too young to know. 1814 01:50:18,576 --> 01:50:20,407 Hello? 1815 01:50:21,078 --> 01:50:24,172 Mrs. Roosevelt? Eleanor Roosevelt? 1816 01:50:24,348 --> 01:50:28,250 Just a moment, please. Mr. Whiteside? 1817 01:50:28,419 --> 01:50:30,444 Oh, Mrs. Roosevelt, I want you to know... 1818 01:50:30,621 --> 01:50:34,148 ...my husband didn't vote for your husband, but I did. 1819 01:50:34,358 --> 01:50:36,292 Oh, you're welcome, I'm sure. 1820 01:50:36,460 --> 01:50:40,556 And I'd love to vote for your husband again sometime. 1821 01:50:40,731 --> 01:50:42,392 Mrs. Roosevelt. 1822 01:50:55,579 --> 01:50:58,742 Mr. Whiteside. Mrs. Roosevelt’s on the phone. 1823 01:50:58,916 --> 01:51:01,214 What, Eleanor? 1824 01:51:04,055 --> 01:51:05,488 I've done it again. Oh, my! 1825 01:51:05,656 --> 01:51:09,251 Sherry! Bert. John. Sherry's fallen. 1826 01:51:09,427 --> 01:51:10,758 - What is it? - What happened? 1827 01:51:10,928 --> 01:51:13,692 Perhaps he fell again. 1828 01:51:17,535 --> 01:51:20,971 I'll have a... Miss Preen. Miss Preen. I want Miss Preen. 1829 01:51:21,138 --> 01:51:23,003 Help me up. 1830 01:51:23,908 --> 01:51:25,239 Maggie. 1831 01:51:25,409 --> 01:51:27,809 - What's the matter? - Is anything wrong down here? 1832 01:51:27,978 --> 01:51:29,946 - Mr. Whiteside. - I want Miss Preen back. 1833 01:51:30,114 --> 01:51:34,016 - What happened? - Mr. Stanley, I'm suing you for $350,000. 1834 01:51:34,185 --> 01:51:35,652 - Where is the doctor? - Here I am. 1835 01:51:35,820 --> 01:51:38,846 - Bring in the wheelchair. - Oh, doctor! 1836 01:51:41,959 --> 01:51:44,826 You'll have to get me out of this house! 1837 01:51:48,933 --> 01:51:53,893 Hello? Hello? Oh, dear, something must have happened to Sherry. 1838 01:51:54,071 --> 01:51:55,971 Operator? Operator?