1 00:01:45,290 --> 00:01:46,374 Yes, sweetheart? 2 00:01:46,457 --> 00:01:49,209 A girl wants to see you. Her name's Wonderly. 3 00:01:49,293 --> 00:01:50,168 A customer? 4 00:01:50,252 --> 00:01:53,421 I guess so. You'll want to see her, anyway. She's a knockout. 5 00:01:53,504 --> 00:01:56,007 Shoo her in, Effie, darling. Shoo her in! 6 00:01:59,759 --> 00:02:02,095 Will you come in, Miss Wonderly? 7 00:02:02,429 --> 00:02:03,679 Thank you. 8 00:02:07,974 --> 00:02:10,768 - Won't you sit down, Miss Wonderly? - Thank you. 9 00:02:10,852 --> 00:02:13,562 I inquired at the hotel for a reliable private detective. 10 00:02:13,645 --> 00:02:14,855 They mentioned you. 11 00:02:14,938 --> 00:02:17,898 Suppose you tell me about it from the very beginning. 12 00:02:17,982 --> 00:02:19,650 I'm from New York. 13 00:02:20,526 --> 00:02:22,402 I'm trying to find my sister. 14 00:02:22,610 --> 00:02:24,654 I believe she's here in San Francisco... 15 00:02:24,738 --> 00:02:27,656 ...with a man by the name of Thursby, Floyd Thursby. 16 00:02:28,907 --> 00:02:30,868 I don't know where she met him. 17 00:02:30,993 --> 00:02:33,828 We've never been as close as sisters ought to be. 18 00:02:33,953 --> 00:02:37,456 If we had, Corinne would have told me she was running away with him. 19 00:02:37,539 --> 00:02:40,876 Our parents are in Honolulu. I must find her before they return. 20 00:02:40,959 --> 00:02:44,045 - They'll be back on the first. - You've had word of your sister? 21 00:02:44,128 --> 00:02:46,380 A letter from her about two weeks ago. 22 00:02:46,464 --> 00:02:48,882 It said nothing except that she was all right. 23 00:02:48,965 --> 00:02:51,134 I sent a telegram begging her to come home. 24 00:02:51,217 --> 00:02:54,136 I sent it to a general delivery address, the one she gave. 25 00:02:54,219 --> 00:02:57,764 I waited a week and no answer came so I decided to come out here myself. 26 00:02:57,847 --> 00:03:00,767 I wrote her that I was coming. I shouldn't have, should I? 27 00:03:00,850 --> 00:03:03,226 It's not always easy to know what to do. 28 00:03:03,351 --> 00:03:04,686 You haven't found her? 29 00:03:04,770 --> 00:03:08,856 No. I wrote in my letter that I'd be at the St. Mark and for her to meet me there. 30 00:03:08,939 --> 00:03:12,734 I waited three days. She didn't come. She didn't even send a message. 31 00:03:13,234 --> 00:03:15,111 It was horrible. Waiting. 32 00:03:15,779 --> 00:03:17,488 I sent her another letter. 33 00:03:17,571 --> 00:03:19,907 Yesterday afternoon I went to the post office. 34 00:03:19,990 --> 00:03:23,201 Corinne didn't call for her mail, but Floyd Thursby did. 35 00:03:23,326 --> 00:03:25,661 He wouldn't tell me where Corinne was. 36 00:03:25,828 --> 00:03:27,829 He said she didn't want to see me. 37 00:03:27,913 --> 00:03:29,414 I can't believe that. 38 00:03:29,498 --> 00:03:32,124 He promised to bring her to the hotel if she'd come. 39 00:03:32,208 --> 00:03:35,753 He said he knew she wouldn't. He promised to come if she didn't. 40 00:03:37,003 --> 00:03:38,129 Excuse me. 41 00:03:38,338 --> 00:03:40,673 It's all right, Miles. Come in. 42 00:03:40,799 --> 00:03:43,175 Miss Wonderly, my partner, Miles Archer. 43 00:03:43,926 --> 00:03:47,220 Miss Wonderly's sister ran away with a fellow named Thursby. 44 00:03:47,303 --> 00:03:49,055 They're here in San Francisco. 45 00:03:49,138 --> 00:03:51,432 Miss Wonderly has a date with Thursby tonight. 46 00:03:51,515 --> 00:03:54,267 Maybe he'll bring the sister. The chances are he won't. 47 00:03:54,351 --> 00:03:58,229 Miss Wonderly wants us to find the sister, get her away from him and back home. 48 00:03:58,312 --> 00:03:59,688 - Right? - Yes. 49 00:04:01,397 --> 00:04:04,609 Now it's simply a matter of having a man at the hotel tonight... 50 00:04:04,692 --> 00:04:07,110 ...to shadow him when he leads us to your sister. 51 00:04:07,194 --> 00:04:10,280 If, after we've found her, she still won't leave him... 52 00:04:10,531 --> 00:04:12,907 ...well, we have ways of managing that. 53 00:04:13,199 --> 00:04:14,367 You must be careful. 54 00:04:14,450 --> 00:04:16,952 I'm deathly afraid of him, of what he might do. 55 00:04:17,035 --> 00:04:19,788 She's young, and his bringing her here is a serious... 56 00:04:19,871 --> 00:04:21,956 Mightn't he do something to her? 57 00:04:22,039 --> 00:04:24,583 Just leave that to us. We'll know how to handle him. 58 00:04:24,667 --> 00:04:27,001 But I want you to know he's a dangerous man. 59 00:04:27,085 --> 00:04:29,587 I honestly don't think he'd stop at anything. 60 00:04:29,671 --> 00:04:33,257 I don't think he'd hesitate to kill Corinne if it would save him. 61 00:04:33,340 --> 00:04:35,467 Could he cover up by marrying her? 62 00:04:35,801 --> 00:04:38,302 He has a wife and three children in England. 63 00:04:38,386 --> 00:04:41,972 They usually do, though not always in England. What does he look like? 64 00:04:42,055 --> 00:04:44,891 He has dark hair and thick, bushy eyebrows. 65 00:04:45,475 --> 00:04:49,520 He talks in a loud, blustery manner. He gives the impression of being violent. 66 00:04:49,603 --> 00:04:53,356 He was wearing a light gray suit and a gray hat when I saw him this morning. 67 00:04:53,439 --> 00:04:54,857 What does he do? 68 00:04:54,941 --> 00:04:56,483 I haven't the faintest idea. 69 00:04:56,567 --> 00:04:59,027 - What time's he comin' to see you? - After 8:00. 70 00:04:59,111 --> 00:05:01,904 All right, Miss Wonderly. We'll have a man there. 71 00:05:02,113 --> 00:05:04,156 I'll look after it myself. 72 00:05:04,782 --> 00:05:05,907 Thank you. 73 00:05:08,410 --> 00:05:09,411 Oh, yes. 74 00:05:20,669 --> 00:05:22,170 Will that be enough? 75 00:05:23,422 --> 00:05:25,090 - Thank you. - Not at all. 76 00:05:25,756 --> 00:05:28,551 It'll help some if you meet Thursby in the lobby. 77 00:05:28,759 --> 00:05:31,553 You don't have to look for me. I'll see you all right. 78 00:05:31,636 --> 00:05:32,762 Thank you. 79 00:05:40,019 --> 00:05:42,228 - Thank you so much. - Good-bye. 80 00:05:46,690 --> 00:05:48,233 They're right enough. 81 00:05:48,608 --> 00:05:50,526 They have brothers in her bag. 82 00:05:51,110 --> 00:05:53,446 - What do you think of her? - She's sweet. 83 00:05:54,613 --> 00:05:57,490 Maybe you saw her first, Sam, but I spoke first. 84 00:05:58,700 --> 00:06:00,117 You've got brains. 85 00:06:01,452 --> 00:06:02,953 Yes, you have. 86 00:06:30,391 --> 00:06:31,434 Hello. 87 00:06:33,311 --> 00:06:34,811 Yeah. Speaking. 88 00:06:35,979 --> 00:06:37,481 Miles Archer dead? 89 00:06:38,857 --> 00:06:39,899 Where? 90 00:06:41,650 --> 00:06:43,319 Bush and Stockton? 91 00:06:44,320 --> 00:06:45,278 Yeah. 92 00:06:45,820 --> 00:06:47,113 In 15 minutes. 93 00:06:48,323 --> 00:06:49,365 Thanks. 94 00:07:18,764 --> 00:07:19,972 Hello, Effie? 95 00:07:20,473 --> 00:07:21,682 It's me. 96 00:07:22,433 --> 00:07:24,018 Now, listen, precious. 97 00:07:24,226 --> 00:07:25,727 Miles has been shot. 98 00:07:26,394 --> 00:07:27,771 Yeah, dead. 99 00:07:29,396 --> 00:07:31,023 Now, don't get excited. 100 00:07:31,857 --> 00:07:32,817 Yeah. 101 00:07:34,609 --> 00:07:37,529 You'll have to break the news to Iva. I'd fry first. 102 00:07:38,446 --> 00:07:40,197 And keep her away from me. 103 00:07:41,865 --> 00:07:43,367 That's a good girl. 104 00:07:45,034 --> 00:07:46,744 Now, get right over there. 105 00:07:48,037 --> 00:07:49,538 You're an angel. 106 00:07:50,372 --> 00:07:51,414 Good-bye. 107 00:08:04,383 --> 00:08:07,678 - What do you want here? - I'm Sam Spade. Tom Polhaus phoned. 108 00:08:07,761 --> 00:08:10,471 I didn't know you at first. They're back there. 109 00:08:33,948 --> 00:08:37,410 Hello, Sam. I figured you'd want to see it before we took him away. 110 00:08:37,493 --> 00:08:38,994 Thanks, Tom. What happened? 111 00:08:39,077 --> 00:08:41,413 Got him right through the pump with this. 112 00:08:41,496 --> 00:08:42,747 It's a Webley. 113 00:08:43,330 --> 00:08:44,748 English, ain't it? 114 00:08:45,582 --> 00:08:49,085 A Webley-Forsby.45 automatic, 8-shot. They don't make 'em anymore. 115 00:08:49,168 --> 00:08:51,421 - How many gone out of it? - Just one. 116 00:08:51,713 --> 00:08:53,380 Let's see. Shot up here, huh? 117 00:08:53,463 --> 00:08:55,716 Standing like you, with his back to the fence. 118 00:08:55,799 --> 00:08:57,843 The man who shot him stood here. 119 00:08:58,384 --> 00:09:02,513 Went backwards down the hill, takin' the fence with him, got caught on the rock. 120 00:09:02,596 --> 00:09:04,514 That's it. The blast burnt his coat. 121 00:09:04,597 --> 00:09:06,599 - Who found him? - Man on the beat. 122 00:09:07,100 --> 00:09:10,936 - Anybody hear the shot? - Somebody must've. We just got here. 123 00:09:11,061 --> 00:09:13,604 You want to look at him before we take him away? 124 00:09:13,688 --> 00:09:15,732 No, you've seen everything I could. 125 00:09:15,815 --> 00:09:18,066 His gun was still on his hip. Hadn't been fired. 126 00:09:18,150 --> 00:09:19,568 His overcoat was buttoned. 127 00:09:19,651 --> 00:09:23,487 I found a $100 bill in his vest pocket and about $30 in his pants. 128 00:09:23,571 --> 00:09:25,322 Was he workin', Sam? 129 00:09:26,449 --> 00:09:27,450 Well? 130 00:09:27,575 --> 00:09:30,285 - He was tailing a guy named Thursby. - What for? 131 00:09:31,202 --> 00:09:32,120 What for? 132 00:09:32,203 --> 00:09:35,456 We wanted to find out where he lived. Don't crowd me, Tom. 133 00:09:35,998 --> 00:09:38,624 I'm goin' on down to break the news to Miles' wife. 134 00:09:38,708 --> 00:09:41,419 It's tough, him gettin' it like that, ain't it? 135 00:09:41,586 --> 00:09:45,797 Miles had his faults like any of us, but he must've had some good points, too. 136 00:09:46,965 --> 00:09:48,132 I guess so. 137 00:09:51,010 --> 00:09:52,635 Miss Wonderly, please. 138 00:09:54,304 --> 00:09:55,972 Checked out? What time? 139 00:09:58,932 --> 00:10:00,559 Any forwarding address? 140 00:10:01,351 --> 00:10:02,352 Thanks. 141 00:10:37,421 --> 00:10:39,882 Hello, Tom. Hello, Lieutenant. Come in. 142 00:10:47,513 --> 00:10:48,514 Sit down. 143 00:10:53,017 --> 00:10:54,018 Sit down. 144 00:10:58,980 --> 00:10:59,981 Drink? 145 00:11:02,942 --> 00:11:05,653 You break the news to Miles' wife, Sam? 146 00:11:05,945 --> 00:11:07,278 How'd she take it? 147 00:11:07,362 --> 00:11:09,697 - I don't know anything about women. - Since when? 148 00:11:09,781 --> 00:11:11,282 What kind of gun do you carry? 149 00:11:11,366 --> 00:11:13,951 None. I don't like 'em. There are some at the office. 150 00:11:14,034 --> 00:11:16,370 You don't have one here? You sure about that? 151 00:11:16,453 --> 00:11:20,623 Look around. Turn the dump upside down. I won't squawk if you got a search warrant. 152 00:11:20,706 --> 00:11:22,040 We don't want to make- 153 00:11:22,123 --> 00:11:24,626 Why are you suckin' around here? Tell me or get out! 154 00:11:24,709 --> 00:11:28,003 You can't treat us like that. It ain't right. We got our work to do. 155 00:11:28,087 --> 00:11:29,630 Why were you tailin' Thursby? 156 00:11:29,713 --> 00:11:31,965 I wasn't. Miles was 'cause we had a client- 157 00:11:32,048 --> 00:11:34,884 - Who's the client? - Sorry, I can't tell you that. 158 00:11:35,009 --> 00:11:37,386 Be reasonable, Sam. Give us a break, will you? 159 00:11:37,469 --> 00:11:40,764 How can we turn up anything if you don't tell us what you got? 160 00:11:40,847 --> 00:11:44,809 Tom says you were in too much of a hurry to stop and look at your dead partner. 161 00:11:44,892 --> 00:11:47,269 You didn't go to Archer's house to tell his wife. 162 00:11:47,352 --> 00:11:51,064 We called your office and the girl there said you told her to do it. 163 00:11:51,147 --> 00:11:54,149 I'll give you 10 minutes to get to a phone and talk to her. 164 00:11:54,233 --> 00:11:56,776 I'll give you 10 minutes to get to Thursby's joint. 165 00:11:56,859 --> 00:11:59,070 You could do it easily in that time. 166 00:11:59,153 --> 00:12:00,822 What's your boyfriend gettin' at? 167 00:12:00,905 --> 00:12:03,865 Just this: Thursby was shot down in front of his hotel... 168 00:12:03,949 --> 00:12:06,118 ...half an hour after you left Bush Street. 169 00:12:06,200 --> 00:12:07,535 Keep your paws off me. 170 00:12:07,618 --> 00:12:09,245 What time did you get home? 171 00:12:09,328 --> 00:12:12,122 A few minutes ago. I was walkin' and thinkin' things over. 172 00:12:12,205 --> 00:12:13,999 We know. We tried to call you. 173 00:12:14,082 --> 00:12:15,583 - Where'd you walk? - Bush Street. 174 00:12:15,667 --> 00:12:18,127 - Did you see anybody- - No. No witnesses. 175 00:12:18,752 --> 00:12:20,754 Well, I know where I stand now. 176 00:12:21,587 --> 00:12:25,258 Sorry I got up on my hind legs, but you tryin' to rope me made me nervous. 177 00:12:25,341 --> 00:12:28,343 Miles gettin' killed upset me, then you birds crackin' foxy. 178 00:12:28,427 --> 00:12:30,846 It's all right now that I know what it's all about. 179 00:12:30,928 --> 00:12:32,138 Forget it, Sam. 180 00:12:32,221 --> 00:12:33,597 - Thursby die? - Yep. 181 00:12:33,681 --> 00:12:35,182 How'd I kill him? I forget. 182 00:12:35,266 --> 00:12:39,853 He was shot in the back four times with a.44 or.45 from across the street. 183 00:12:40,228 --> 00:12:42,187 Nobody saw it, but that's how it figures. 184 00:12:42,271 --> 00:12:45,315 - Hotel people know anything? - Just that he lived there a week. 185 00:12:45,399 --> 00:12:46,858 - Alone? - Yeah, alone. 186 00:12:46,941 --> 00:12:50,445 Did you find out who he was? What his game was? Well, did you? 187 00:12:50,694 --> 00:12:54,781 - We thought you could tell us that. - I've never seen Thursby, dead or alive. 188 00:12:54,906 --> 00:12:56,198 You know me, Spade. 189 00:12:56,282 --> 00:13:00,327 If you did it, or if you didn't, you'll get a square deal and most of the breaks. 190 00:13:00,411 --> 00:13:03,663 Don't know if I'd blame you, a man that killed your partner... 191 00:13:03,747 --> 00:13:06,290 ...but that won't stop me from nailin' you. 192 00:13:06,373 --> 00:13:07,374 Fair enough. 193 00:13:07,458 --> 00:13:10,710 But I'd feel better about it if you'd have a drink with me. 194 00:13:18,759 --> 00:13:20,302 Success to crime! 195 00:13:40,901 --> 00:13:42,402 She's in there. 196 00:13:43,111 --> 00:13:46,947 - I told you to keep her away from me. - Yes, but you didn't tell me how. 197 00:13:47,239 --> 00:13:49,742 Don't be cranky with me. I've had her all night. 198 00:13:49,825 --> 00:13:51,826 Sorry, angel. I didn't mean- 199 00:13:52,619 --> 00:13:53,787 Hello, Iva. 200 00:14:01,459 --> 00:14:02,585 Sam! 201 00:14:05,796 --> 00:14:06,797 Darling. 202 00:14:07,339 --> 00:14:09,257 Effie take care of everything? 203 00:14:09,508 --> 00:14:10,633 I think so. 204 00:14:12,259 --> 00:14:14,470 Sam, did you kill him? 205 00:14:16,888 --> 00:14:19,182 Who put that bright idea in your head? 206 00:14:20,015 --> 00:14:23,227 Well, I thought you said if it wasn't for Miles, you'd... 207 00:14:24,394 --> 00:14:26,103 Be kind to me, Sam. 208 00:14:34,528 --> 00:14:37,363 "You killed my husband, Sam. Be kind to me!" 209 00:14:48,705 --> 00:14:50,206 Don't, Iva, don't. 210 00:14:50,748 --> 00:14:54,293 You shouldn't have come here today, darling. You ought to be home. 211 00:14:54,376 --> 00:14:55,794 You'll come soon? 212 00:14:56,044 --> 00:14:57,462 Soon as I can. 213 00:14:57,921 --> 00:14:59,380 Good-bye, Iva. 214 00:15:20,605 --> 00:15:21,606 Well... 215 00:15:22,274 --> 00:15:24,483 ...how did you and the widow make out? 216 00:15:24,608 --> 00:15:26,110 She thinks I shot Miles. 217 00:15:26,193 --> 00:15:29,279 - So you could marry her? - The cops think I killed Thursby... 218 00:15:29,362 --> 00:15:31,864 ...the guy Miles was tailing for that Wonderly dame. 219 00:15:31,948 --> 00:15:33,408 Who do you think I shot? 220 00:15:33,491 --> 00:15:34,950 Are you going to marry Iva? 221 00:15:35,033 --> 00:15:37,869 Don't be silly. I wish I'd never laid eyes on her. 222 00:15:39,036 --> 00:15:41,497 Do you suppose she could have killed him? 223 00:15:42,164 --> 00:15:45,166 You're an angel. A nice, rattlebrained, little angel. 224 00:15:45,250 --> 00:15:47,002 - Oh, am I? - Thanks, honey. 225 00:15:47,294 --> 00:15:50,087 Suppose I told you that your Iva hadn't been home long... 226 00:15:50,170 --> 00:15:53,173 ...when I arrived to break the news at 3:00 this morning? 227 00:15:53,257 --> 00:15:54,382 Are you telling me? 228 00:15:54,465 --> 00:15:56,843 She kept me waiting at the door as she undressed. 229 00:15:56,926 --> 00:15:59,803 Her clothes were on a chair where she'd dumped them. 230 00:15:59,886 --> 00:16:01,888 Her slip, on top, was still warm. 231 00:16:01,972 --> 00:16:04,515 She'd wrinkled the bed, but they weren't mashed down. 232 00:16:04,598 --> 00:16:07,476 You're a detective, darling, but she didn't kill him. 233 00:16:07,560 --> 00:16:10,353 Do the police really think you shot this what's his name? 234 00:16:10,437 --> 00:16:11,354 Do they? 235 00:16:11,438 --> 00:16:12,814 Look at me, Sam. 236 00:16:13,189 --> 00:16:14,440 You worry me. 237 00:16:14,773 --> 00:16:18,943 You think you know what you're doing, but you're too slick for your own good. 238 00:16:19,569 --> 00:16:22,613 Someday you're going to find it out. Spade and Archer. 239 00:16:23,031 --> 00:16:24,656 Yes, Miss Wonderly. 240 00:16:26,450 --> 00:16:27,451 Hello. 241 00:16:27,701 --> 00:16:29,410 Yeah, this is Sam Spade. 242 00:16:31,037 --> 00:16:32,038 Where? 243 00:16:32,288 --> 00:16:36,041 Coronet Apartments, California Avenue, Apartment 1001. 244 00:16:36,916 --> 00:16:38,126 What's the name? 245 00:16:38,209 --> 00:16:39,626 Miss LeBlanc. 246 00:16:40,127 --> 00:16:41,879 Okay, I'll be right over. 247 00:16:46,424 --> 00:16:48,842 Have Miles' desk moved out of the office... 248 00:16:48,925 --> 00:16:52,471 ...and have "Spade and Archer" taken off the doors and windows, and... 249 00:16:52,554 --> 00:16:54,346 ...have "Samuel Spade" put on. 250 00:17:08,608 --> 00:17:10,067 Come in, Mr. Spade. 251 00:17:13,320 --> 00:17:16,990 Everything's upside down. I haven't finished unpacking. Sit down. 252 00:17:24,412 --> 00:17:25,705 Mr. Spade, I... 253 00:17:26,831 --> 00:17:29,666 ...I have a terrible, terrible confession to make. 254 00:17:30,918 --> 00:17:33,044 That story I told you yesterday... 255 00:17:33,586 --> 00:17:35,087 ...was just a story. 256 00:17:35,171 --> 00:17:38,632 Oh, that. Well, we didn't exactly believe your story, Miss... 257 00:17:39,049 --> 00:17:41,259 What is your name, Wonderly or LeBlanc? 258 00:17:41,343 --> 00:17:43,511 It's O'Shaughnessy. Brigid O'Shaughnessy. 259 00:17:43,594 --> 00:17:46,096 We didn't exactly believe your story. 260 00:17:46,180 --> 00:17:47,764 We believed your $200. 261 00:17:47,847 --> 00:17:48,681 You mean- 262 00:17:48,765 --> 00:17:51,142 You paid us more than if you'd told the truth... 263 00:17:51,226 --> 00:17:53,435 ...and enough more to make it all right. 264 00:17:53,519 --> 00:17:56,605 Tell me, Mr. Spade, am I to blame for last night? 265 00:17:57,022 --> 00:17:59,106 You warned us that Thursby was dangerous. 266 00:17:59,190 --> 00:18:02,984 You lied to us about your sister and all that, but we didn't believe you. 267 00:18:03,068 --> 00:18:05,529 No, I wouldn't say that you were at fault. 268 00:18:05,612 --> 00:18:06,863 Thank you. 269 00:18:07,321 --> 00:18:09,532 Mr. Archer was so alive yesterday... 270 00:18:09,615 --> 00:18:11,992 - ... so solid and hearty, and- - Stop it. 271 00:18:12,159 --> 00:18:15,245 He knew what he was doing. Those are the chances we take. 272 00:18:15,328 --> 00:18:16,371 Was he married? 273 00:18:16,454 --> 00:18:20,290 Yeah, with $10,000 insurance, no children, and a wife that didn't like him. 274 00:18:20,374 --> 00:18:22,875 - Please don't. - That's the way it was. 275 00:18:22,959 --> 00:18:25,836 Anyway, there's no time for worrying about that now. 276 00:18:25,920 --> 00:18:29,130 Out there's a flock of policemen and assistant DAs... 277 00:18:29,214 --> 00:18:32,049 ...running around with their noses to the ground. 278 00:18:32,883 --> 00:18:35,261 Mr. Spade, do they know about me? 279 00:18:35,427 --> 00:18:38,137 Not yet. I've been stalling 'em until I could see you. 280 00:18:38,221 --> 00:18:39,472 Do they have to know? 281 00:18:39,555 --> 00:18:42,557 Can't you shield me so I won't have to answer their questions? 282 00:18:42,641 --> 00:18:45,185 Maybe, but I gotta know what it's all about. 283 00:18:46,186 --> 00:18:47,561 I can't tell you. 284 00:18:48,729 --> 00:18:50,231 I can't tell you now. 285 00:18:52,399 --> 00:18:54,150 I will later, when I can. 286 00:18:54,401 --> 00:18:56,528 You've got to trust me, Mr. Spade. 287 00:18:57,361 --> 00:18:59,321 I'm so alone and afraid. 288 00:19:00,572 --> 00:19:03,366 I've got nobody to help me if you won't help me. 289 00:19:03,950 --> 00:19:05,576 Be generous, Mr. Spade. 290 00:19:05,994 --> 00:19:07,911 You're brave. You're strong. 291 00:19:08,120 --> 00:19:10,998 You can spare me some of that courage and strength, surely. 292 00:19:11,081 --> 00:19:13,457 Help me, Mr. Spade. I need help so badly. 293 00:19:13,541 --> 00:19:16,876 I've no right to ask you, I know I haven't, but I do ask you. 294 00:19:16,960 --> 00:19:17,961 Help me. 295 00:19:18,962 --> 00:19:21,839 You won't need much of anybody's help. You're good. 296 00:19:21,964 --> 00:19:25,217 It's chiefly your eyes, and that throb you got in your voice... 297 00:19:25,300 --> 00:19:28,428 ...when you say things like, "Be generous, Mr. Spade. " 298 00:19:28,511 --> 00:19:30,013 I deserve that. 299 00:19:30,596 --> 00:19:34,599 But the lie was in the way I said it, not at all in what I said. 300 00:19:36,767 --> 00:19:39,437 It's my own fault if you can't believe me now. 301 00:19:41,105 --> 00:19:43,023 Now, you are dangerous. 302 00:19:43,648 --> 00:19:46,316 I'm afraid I won't be able to be of much help to you... 303 00:19:46,400 --> 00:19:48,360 ...without some idea of what it's about. 304 00:19:48,444 --> 00:19:52,405 For instance, I've gotta have some sort of a line on your Floyd Thursby. 305 00:19:52,697 --> 00:19:54,157 I met him in the Orient. 306 00:19:54,240 --> 00:19:57,117 We came from Hong Kong last week. He promised to help me. 307 00:19:57,200 --> 00:19:59,911 He took advantage of my dependence on him to betray me. 308 00:19:59,995 --> 00:20:03,039 Betray you? How? Why did you want him shadowed? 309 00:20:03,456 --> 00:20:06,958 To find out how far he'd gone, whom he'd met, things like that. 310 00:20:07,042 --> 00:20:09,169 - Did he kill Archer? - Certainly. 311 00:20:09,586 --> 00:20:13,505 He had a Luger in his shoulder holster. Archer wasn't shot with a Luger. 312 00:20:14,757 --> 00:20:19,093 Mr. Spade, you don't think I had anything to do with the death of Mr. Archer? 313 00:20:19,343 --> 00:20:20,553 - Did you? - No. 314 00:20:20,720 --> 00:20:21,928 That's good. 315 00:20:22,053 --> 00:20:24,931 Floyd always carried an extra revolver in his coat pocket. 316 00:20:25,015 --> 00:20:26,640 Why all the guns? 317 00:20:26,807 --> 00:20:28,267 He lived by them. 318 00:20:28,350 --> 00:20:30,728 The story is that he first came to the Orient... 319 00:20:30,810 --> 00:20:33,646 ...as bodyguard to a gambler who'd had to leave the States. 320 00:20:33,730 --> 00:20:37,733 The gambler had since disappeared and Floyd knew about it. I don't know. 321 00:20:37,816 --> 00:20:41,360 I do know he always went heavily armed, and he never went to sleep... 322 00:20:41,444 --> 00:20:44,614 ...without covering the floor around his bed with newspapers... 323 00:20:44,697 --> 00:20:47,240 ...so that nobody could come silently into his room. 324 00:20:47,324 --> 00:20:49,117 You picked a nice sort of playmate. 325 00:20:49,201 --> 00:20:52,244 Only that sort could have helped me, if he'd been loyal. 326 00:20:52,328 --> 00:20:54,163 How bad a spot are you actually in? 327 00:20:54,246 --> 00:20:55,289 Bad as could be. 328 00:20:55,372 --> 00:20:56,623 Physical danger? 329 00:20:56,706 --> 00:21:00,293 I'm not heroic. I don't think there's anything worse than death. 330 00:21:00,417 --> 00:21:03,962 - Then, it's that? - It's that, as surely as we're sitting here. 331 00:21:05,505 --> 00:21:07,006 Unless you help me. 332 00:21:08,090 --> 00:21:10,550 Who killed Thursby, your enemies or his? 333 00:21:11,343 --> 00:21:12,552 I don't know. 334 00:21:13,011 --> 00:21:14,346 His, I suppose. 335 00:21:14,846 --> 00:21:16,847 I'm afraid... I don't know. 336 00:21:16,931 --> 00:21:19,558 This is hopeless! I don't know what you want done... 337 00:21:19,642 --> 00:21:21,267 ...or if you know what you want. 338 00:21:21,351 --> 00:21:22,435 Will you go to the police? 339 00:21:22,519 --> 00:21:25,229 I just got to stand still, and they'll be all over me. 340 00:21:25,312 --> 00:21:28,232 I'll tell 'em all I know, and you must take your chances. 341 00:21:28,315 --> 00:21:30,733 You've been patient with me and tried to help me. 342 00:21:30,816 --> 00:21:32,735 It's useless and hopeless, I suppose. 343 00:21:32,818 --> 00:21:36,780 I do thank you for what you've done. I'll have to take my chances. 344 00:21:40,658 --> 00:21:42,284 How much money have you got? 345 00:21:42,368 --> 00:21:44,119 I've got about $500 left. 346 00:21:44,203 --> 00:21:45,495 Give it to me. 347 00:22:04,552 --> 00:22:07,304 - There's only $400 here. - I had to keep some to live on. 348 00:22:07,388 --> 00:22:08,931 - Can't you get some more? - No. 349 00:22:09,014 --> 00:22:11,057 You got anything you can raise money on? 350 00:22:11,140 --> 00:22:14,810 - I've got some furs and a little jewelry. - You'll have to hock 'em. 351 00:22:22,066 --> 00:22:23,150 There you are. 352 00:22:23,234 --> 00:22:25,527 I'll be back soon with the best news I can. 353 00:22:25,610 --> 00:22:28,280 I'll ring four times: long, short, long, short. 354 00:22:28,363 --> 00:22:31,782 You needn't bother to come to the door. I'll let myself in. 355 00:22:40,872 --> 00:22:42,249 Anything stirring? 356 00:22:42,416 --> 00:22:43,834 Did you send the flowers? 357 00:22:43,917 --> 00:22:47,336 You're invaluable, darling. Get my lawyer on the phone, will you? 358 00:23:03,266 --> 00:23:04,433 Hello, Sid? 359 00:23:05,142 --> 00:23:08,729 I think I'm going to have to tell a coroner to go to blazes, Sid. 360 00:23:09,687 --> 00:23:12,481 Can I hide behind the sanctity of my client's identity... 361 00:23:12,565 --> 00:23:15,650 ...secrets and whatnots all the same, priest or lawyer? 362 00:23:16,192 --> 00:23:20,320 But Dundy's getting a little rambunctious, and maybe it is a bit thick this time. 363 00:23:20,404 --> 00:23:23,198 What'll it cost to be on the safe side? 364 00:23:23,282 --> 00:23:24,532 Maybe it's worth it. 365 00:23:24,615 --> 00:23:25,908 Okay, go ahead. 366 00:23:32,456 --> 00:23:33,623 Gardenia. 367 00:23:33,707 --> 00:23:35,541 Quick, darling, in with him! 368 00:23:38,627 --> 00:23:40,462 Will you come in, Mr. Cairo? 369 00:23:46,425 --> 00:23:48,302 Will you sit down, Mr. Cairo? 370 00:23:48,594 --> 00:23:49,886 Thank you, sir. 371 00:23:52,889 --> 00:23:55,474 Now, what can I do for you, Mr. Cairo? 372 00:23:55,557 --> 00:23:59,643 May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death? 373 00:24:00,311 --> 00:24:01,312 Thanks. 374 00:24:01,395 --> 00:24:03,397 Is there, as the newspapers imply... 375 00:24:03,480 --> 00:24:07,484 ...a certain relationship between that unfortunate happening and... 376 00:24:08,193 --> 00:24:10,903 ...the death a little later of the man Thursby? 377 00:24:12,946 --> 00:24:14,822 I beg your pardon. No. 378 00:24:15,281 --> 00:24:17,909 More than idle curiosity prompted my question. 379 00:24:18,492 --> 00:24:20,994 See, Mr. Spade, I'm trying to recover... 380 00:24:21,787 --> 00:24:24,663 ...an ornament that, shall we say, has been mislaid. 381 00:24:25,956 --> 00:24:28,125 I thought and hoped you could assist me. 382 00:24:28,208 --> 00:24:30,168 The ornament is a statuette... 383 00:24:31,085 --> 00:24:32,837 ...a black figure of a bird. 384 00:24:33,170 --> 00:24:35,130 I am prepared to pay, on behalf of... 385 00:24:35,214 --> 00:24:39,133 ...the figure's rightful owner, the sum of $5,000 for its recovery. 386 00:24:40,009 --> 00:24:43,303 I am prepared to promise that, what is the phrase... 387 00:24:44,137 --> 00:24:45,931 ..."No questions will be asked. " 388 00:24:46,014 --> 00:24:48,015 $5,000 is a lot of money. 389 00:24:52,061 --> 00:24:53,186 Yes, Effie? 390 00:24:54,020 --> 00:24:57,607 No, that'll be all. Just be sure to lock the door on your way out. 391 00:24:57,690 --> 00:24:58,857 Good night. 392 00:25:00,067 --> 00:25:01,068 $5,000 is- 393 00:25:01,151 --> 00:25:04,445 You will clasp your hands together at the back of your neck. 394 00:25:04,946 --> 00:25:07,490 I intend to search your offices, Mr. Spade. 395 00:25:08,365 --> 00:25:12,202 I warn you, if you attempt to prevent me, I shall certainly shoot you. 396 00:25:12,952 --> 00:25:14,411 Go ahead and search. 397 00:25:14,495 --> 00:25:17,164 Please come to the center of the room. 398 00:25:19,707 --> 00:25:22,168 I have to make certain that you are not armed. 399 00:26:49,070 --> 00:26:50,864 Look what you did to my shirt! 400 00:26:50,947 --> 00:26:52,072 Sorry. 401 00:26:52,156 --> 00:26:55,367 But imagine my embarrassment at discovering that $5,000 offer... 402 00:26:55,451 --> 00:26:56,743 ...was just hooey. 403 00:26:56,826 --> 00:26:58,995 Mr. Spade, my offer is genuine. 404 00:26:59,245 --> 00:27:02,581 I am prepared to pay $5,000 for the figure's return. 405 00:27:03,957 --> 00:27:05,542 - You have it? - No. 406 00:27:06,792 --> 00:27:08,043 If it isn't here... 407 00:27:08,127 --> 00:27:11,172 ...why did you risk serious injury to prevent my searching? 408 00:27:11,255 --> 00:27:14,340 Why should I sit here and let people come in and stick me up? 409 00:27:14,424 --> 00:27:17,676 Certainly it is only natural that I try to save the owner... 410 00:27:17,760 --> 00:27:19,887 ...such a considerable expense if possible. 411 00:27:19,970 --> 00:27:21,096 Who is he? 412 00:27:21,263 --> 00:27:24,807 Mr. Spade, you'll forgive my not answering that question. 413 00:27:24,974 --> 00:27:28,518 I think we'd be better off all around if we'd put our cards on the table. 414 00:27:28,602 --> 00:27:30,937 No, I do not think it would be better. 415 00:27:31,645 --> 00:27:36,191 You see, if you know more than I do, then I shall profit by your knowledge. 416 00:27:36,524 --> 00:27:39,152 So will you, to the extent of $5,000. 417 00:27:39,486 --> 00:27:41,779 There's nothing like $5,000 here. 418 00:27:41,862 --> 00:27:44,573 You want some assurance of my sincerity? 419 00:27:44,865 --> 00:27:47,074 - A retainer? Would that do? - It might. 420 00:27:47,158 --> 00:27:49,160 You will take, say, $100? 421 00:27:49,368 --> 00:27:51,453 No. I will take, say, $200. 422 00:27:52,329 --> 00:27:55,790 Your first guess was that I had the bird. There's nothing to that. 423 00:27:55,874 --> 00:27:57,291 What's your second guess? 424 00:27:57,374 --> 00:28:01,461 That you know where it is, or at least you know it is where you can get it. 425 00:28:01,544 --> 00:28:04,088 You're not hiring me to do murders or burglaries... 426 00:28:04,172 --> 00:28:07,466 ...but simply to get it back if possible, in an honest, lawful way? 427 00:28:07,549 --> 00:28:09,051 If possible. But... 428 00:28:09,760 --> 00:28:11,802 ...in any case, with discretion. 429 00:28:13,888 --> 00:28:17,724 When you wish to contact me, sir, I'm staying at the Hotel Belvedere... 430 00:28:17,891 --> 00:28:19,809 ...Room 635. 431 00:28:21,143 --> 00:28:24,188 I sincerely expect the greatest mutual benefit... 432 00:28:24,396 --> 00:28:26,773 ...from our association, Mr. Spade. 433 00:28:27,649 --> 00:28:29,442 May I please have my gun now? 434 00:28:29,526 --> 00:28:31,860 Oh, sure. I'd forgotten all about it. 435 00:28:34,112 --> 00:28:37,281 You will please clasp your hands together at the back of your neck. 436 00:28:37,365 --> 00:28:39,492 I intend to search your offices. 437 00:28:39,617 --> 00:28:40,992 Well, I'll be... 438 00:28:44,371 --> 00:28:45,496 Why, sure. 439 00:28:46,705 --> 00:28:48,499 Go ahead. I won't stop you. 440 00:29:35,160 --> 00:29:37,871 - Turn right and go up the hill, driver. - Okay. 441 00:30:18,362 --> 00:30:19,405 Mr. Spade! 442 00:30:21,197 --> 00:30:22,907 Do you bring me any news? 443 00:30:23,116 --> 00:30:26,118 Did you manage it so the police won't have to know about me? 444 00:30:26,201 --> 00:30:27,911 They won't for a while, anyway. 445 00:30:28,036 --> 00:30:29,579 You are wonderful! 446 00:30:30,288 --> 00:30:31,831 You won't get into trouble? 447 00:30:31,956 --> 00:30:34,416 I don't mind a reasonable amount of trouble. 448 00:30:37,043 --> 00:30:38,336 Do sit down. 449 00:30:50,971 --> 00:30:54,640 You aren't exactly the sort of a person you pretend to be, are you? 450 00:30:55,558 --> 00:30:58,436 Why, I'm not sure I know exactly what you mean. 451 00:30:58,561 --> 00:31:02,272 The schoolgirl manner. You know, blushing, stammering and all that. 452 00:31:04,899 --> 00:31:07,485 I haven't lived a good life. I've been bad. 453 00:31:09,319 --> 00:31:10,779 Worse than you could know. 454 00:31:10,904 --> 00:31:14,406 Good, because if you actually were as innocent as you pretend to be... 455 00:31:14,490 --> 00:31:15,949 ...we'd never get anywhere. 456 00:31:16,074 --> 00:31:17,367 I won't be innocent. 457 00:31:17,493 --> 00:31:18,452 Good. 458 00:31:20,161 --> 00:31:22,371 By the way, I saw Joel Cairo tonight. 459 00:31:24,080 --> 00:31:25,165 Do you know him? 460 00:31:25,248 --> 00:31:26,500 Only slightly. 461 00:31:51,686 --> 00:31:53,687 You're good. You're very good. 462 00:31:54,188 --> 00:31:55,731 - What did he say? - About what? 463 00:31:55,856 --> 00:31:57,525 - About me. - Nothing. 464 00:31:57,942 --> 00:32:01,986 - What did you talk about then? - He offered me $5,000 for the black bird. 465 00:32:05,447 --> 00:32:09,867 You won't go around straightening things and poking the fire again, will you? 466 00:32:10,034 --> 00:32:11,160 No, I'm not. 467 00:32:12,119 --> 00:32:15,163 - What did you say? - I said $5,000 was a lot of money. 468 00:32:15,538 --> 00:32:16,539 It is. 469 00:32:17,207 --> 00:32:21,001 It's more than I can ever offer you if I have to bid for your loyalty. 470 00:32:23,045 --> 00:32:24,963 That's good coming from you. 471 00:32:25,797 --> 00:32:28,257 What have you ever given me besides money? 472 00:32:28,382 --> 00:32:31,426 Have you ever given me any of your confidence, any truth? 473 00:32:31,551 --> 00:32:33,970 Haven't you tried to buy my loyalty with only money? 474 00:32:34,053 --> 00:32:36,347 What else is there I can buy you with? 475 00:32:53,068 --> 00:32:55,279 I don't care what your secrets are. 476 00:32:56,238 --> 00:32:59,824 But I can't go ahead without more confidence in you than I've got now. 477 00:32:59,907 --> 00:33:02,784 You have to convince me you aren't just fiddling around... 478 00:33:02,909 --> 00:33:05,203 ...hoping it'll all come out right in the end. 479 00:33:05,328 --> 00:33:06,413 Trust me a little longer? 480 00:33:06,496 --> 00:33:08,872 How much is a little? What are you waiting for? 481 00:33:08,998 --> 00:33:10,624 I've got to talk to Joel Cairo. 482 00:33:10,749 --> 00:33:14,043 You can see him tonight. He's at the theater. It'll be out soon. 483 00:33:14,168 --> 00:33:17,130 - I'll leave a message at his hotel. - But he can't come here. 484 00:33:17,255 --> 00:33:19,297 I'm afraid to let him know where I am. 485 00:33:19,423 --> 00:33:20,674 My place, then. 486 00:33:21,842 --> 00:33:22,800 Hello? 487 00:33:23,092 --> 00:33:25,553 I want to leave a message for Joel Cairo. 488 00:33:48,028 --> 00:33:50,364 I never would've placed myself in this position... 489 00:33:50,448 --> 00:33:52,323 ...if I didn't trust you completely. 490 00:33:52,449 --> 00:33:53,491 That again? 491 00:33:56,870 --> 00:33:58,746 You know that's true, though. 492 00:33:59,288 --> 00:34:03,082 You don't have to trust me as long as you can persuade me to trust you. 493 00:34:04,459 --> 00:34:06,419 But don't worry about that now. 494 00:34:06,711 --> 00:34:08,420 He'll be along any minute. 495 00:34:09,045 --> 00:34:12,590 You get your business with Cairo over with then we'll see how we stand. 496 00:34:12,715 --> 00:34:14,592 You'll let me go about it with him... 497 00:34:14,717 --> 00:34:15,801 ...in my own way? 498 00:34:15,885 --> 00:34:16,968 Sure. 499 00:34:19,888 --> 00:34:21,556 You are a godsend. 500 00:34:22,306 --> 00:34:24,099 Now, don't overdo it. 501 00:34:32,314 --> 00:34:36,151 Mr. Spade! There is a boy outside. He seems to be watching the house. 502 00:34:36,234 --> 00:34:37,526 I know. I spotted him. 503 00:34:37,651 --> 00:34:39,612 What? What's that? What boy? 504 00:34:39,737 --> 00:34:42,238 A kid. He's been trailing me all evening. 505 00:34:42,322 --> 00:34:45,408 - Did he follow you to my apartment? - I shook him before that. 506 00:34:45,492 --> 00:34:47,242 Come in, Mr. Cairo. 507 00:34:51,996 --> 00:34:56,125 - I'm delighted to see you again, madam. - I was sure you would be, Joel. 508 00:35:00,337 --> 00:35:03,297 Mr. Spade told me about your offer for the falcon. 509 00:35:03,506 --> 00:35:05,633 - When will the money be ready? - It is ready. 510 00:35:05,758 --> 00:35:06,966 - In cash? - Yes. 511 00:35:07,091 --> 00:35:10,011 You're ready to pay $5,000 if we turn over the falcon to you? 512 00:35:10,094 --> 00:35:12,971 Excuse me, please. I must have expressed myself badly. 513 00:35:13,096 --> 00:35:15,641 I did not mean that I have the money in my pocket... 514 00:35:15,766 --> 00:35:18,726 ...but I am ready to get it for you on a few minutes' notice... 515 00:35:18,851 --> 00:35:20,561 ...anytime during banking hours. 516 00:35:20,686 --> 00:35:23,271 That's probably true. He only had a couple hundred... 517 00:35:23,355 --> 00:35:25,899 ...when I searched him this afternoon at my office. 518 00:35:26,024 --> 00:35:30,694 I shall be able to have the money for you at, say, 10:30 in the morning. 519 00:35:31,861 --> 00:35:33,738 But I haven't got the falcon. 520 00:35:35,531 --> 00:35:38,325 I'll have it in another week at the most, though. 521 00:35:38,450 --> 00:35:39,785 Then, where is it? 522 00:35:40,118 --> 00:35:41,410 Where Floyd hid it. 523 00:35:41,494 --> 00:35:42,495 Floyd? 524 00:35:43,454 --> 00:35:46,456 You know where he hid it? Then why do we have to wait a week? 525 00:35:46,539 --> 00:35:48,041 Perhaps not a whole week. 526 00:35:48,124 --> 00:35:52,127 And why, if I may ask another question, are you willing to sell it to me? 527 00:35:52,878 --> 00:35:54,672 Because I'm afraid. 528 00:35:55,130 --> 00:35:58,758 After Floyd, I'm afraid to touch it except to turn it over to somebody else. 529 00:35:58,883 --> 00:36:00,884 What exactly did happen to Floyd? 530 00:36:03,637 --> 00:36:04,721 The fat man. 531 00:36:05,389 --> 00:36:07,765 The fat man? Is he here? 532 00:36:08,224 --> 00:36:10,017 I don't know. I suppose so. 533 00:36:10,309 --> 00:36:11,851 What difference does it make? 534 00:36:11,977 --> 00:36:14,104 It might make a world of difference. 535 00:36:15,313 --> 00:36:16,355 Or you or me. 536 00:36:16,480 --> 00:36:19,525 Precisely. But, shall we add, more certainly... 537 00:36:20,900 --> 00:36:22,110 ...the boy outside? 538 00:36:22,235 --> 00:36:25,612 Yes. But you might be able to get around him, Joel... 539 00:36:25,737 --> 00:36:27,614 ...as you did the one in Istanbul. 540 00:36:27,739 --> 00:36:29,366 What was his name? 541 00:36:29,700 --> 00:36:32,410 You mean the one you couldn't get to come to- 542 00:36:36,746 --> 00:36:39,833 This is the second time that you have laid hands on me! 543 00:36:40,125 --> 00:36:42,793 When you're slapped you'll take it and like it. 544 00:36:45,254 --> 00:36:46,546 Who's that? 545 00:36:46,838 --> 00:36:48,423 I don't know. Keep quiet. 546 00:36:56,595 --> 00:36:57,596 Hello. 547 00:36:58,514 --> 00:37:01,016 You guys pick swell hours to do your visiting in. 548 00:37:01,099 --> 00:37:03,351 - What now? - We want to talk to you. 549 00:37:03,435 --> 00:37:06,311 - Go ahead and talk. - Do we have to do it out in the hall? 550 00:37:06,437 --> 00:37:09,189 - You can't come in. - Come off it now, Sam. 551 00:37:09,815 --> 00:37:11,983 You aren't tryin' to strongarm me, are you? 552 00:37:12,108 --> 00:37:13,526 Why don't you be reasonable? 553 00:37:13,609 --> 00:37:15,694 It would pay you to play along with us. 554 00:37:15,819 --> 00:37:18,947 You got away with this and that, but you can't keep it up forever. 555 00:37:19,030 --> 00:37:21,907 - Stop me when you can. - That's what I intend to do. 556 00:37:22,074 --> 00:37:24,452 There's talk about you and Archer's wife. 557 00:37:24,535 --> 00:37:26,661 - Is there anything to it? - Not a thing. 558 00:37:26,786 --> 00:37:29,622 She tried to get a divorce from him to put in with you... 559 00:37:29,706 --> 00:37:32,416 ...but he wouldn't give it to her. Anything to that? 560 00:37:32,499 --> 00:37:34,460 Talk is that's why he was put on the spot. 561 00:37:34,585 --> 00:37:36,252 Don't be a hog, Dundy. 562 00:37:36,377 --> 00:37:38,921 Your idea I killed Thursby because he killed Miles... 563 00:37:39,005 --> 00:37:41,506 ...falls to pieces if I'm blamed for killing Miles. 564 00:37:41,631 --> 00:37:43,633 You haven't heard me say you killed anybody. 565 00:37:43,717 --> 00:37:45,050 You keep bringing that up. 566 00:37:45,134 --> 00:37:47,803 Haven't you anything better to do than to pop in here... 567 00:37:47,887 --> 00:37:50,263 ...early every morning asking fool questions? 568 00:37:50,388 --> 00:37:53,224 - And gettin' a lot of lyin' answers. - Take it easy. 569 00:37:53,475 --> 00:37:57,227 If you say there's nothin' between you and Archer's wife, you're a liar. 570 00:37:57,311 --> 00:38:00,730 Is that the hot tip that brought you up here at this ungodly hour? 571 00:38:00,813 --> 00:38:02,148 That's one of 'em. 572 00:38:02,231 --> 00:38:03,649 And the other? 573 00:38:04,233 --> 00:38:05,317 Let us in! 574 00:38:07,402 --> 00:38:09,154 All right, Spade, we'll go. 575 00:38:09,987 --> 00:38:12,656 Maybe you're right in buckin' us. Think it over. 576 00:38:15,492 --> 00:38:16,534 Help! 577 00:38:16,993 --> 00:38:19,453 - I guess we're goin' in. - I guess you are. 578 00:38:22,498 --> 00:38:23,874 What's goin' on in here? 579 00:38:23,999 --> 00:38:26,459 Look, Officer! Look what she did! 580 00:38:27,335 --> 00:38:29,211 - Did you do that? - I had to. 581 00:38:29,336 --> 00:38:31,338 I was alone with him. He tried to attack me. 582 00:38:31,421 --> 00:38:33,298 I had to keep him off. I couldn't shoot him! 583 00:38:33,423 --> 00:38:36,383 You dirty, filthy liar! It isn't true! 584 00:38:36,592 --> 00:38:39,511 I came up here in good faith, then both of them attacked me. 585 00:38:39,594 --> 00:38:43,097 Then when he went out to talk to you he left her here with a pistol. 586 00:38:43,181 --> 00:38:45,557 She said as soon as you leave they'll kill me... 587 00:38:45,682 --> 00:38:48,976 ...so I called for help. I didn't want you to leave me to be murdered. 588 00:38:49,101 --> 00:38:51,229 And then she struck me with the pistol! 589 00:38:51,354 --> 00:38:53,648 Why don't you make him tell the truth? 590 00:38:54,522 --> 00:38:55,690 Wait a minute! 591 00:38:55,774 --> 00:38:57,192 That's no way to act! 592 00:38:57,275 --> 00:38:59,902 I don't guess we'll be wrong runnin' the lot of 'em in. 593 00:39:00,027 --> 00:39:02,529 Don't be in a hurry. Everything can be explained. 594 00:39:02,613 --> 00:39:03,572 I'll bet. 595 00:39:03,697 --> 00:39:07,742 Miss O'Shaughnessy, Lieutenant Dundy and Detective Sergeant Polhaus. 596 00:39:07,867 --> 00:39:11,578 Miss O'Shaughnessy is an operative in my employ since yesterday. 597 00:39:11,703 --> 00:39:12,788 That's a lie, too! 598 00:39:12,871 --> 00:39:14,497 That is Mr. Joel Cairo. 599 00:39:14,914 --> 00:39:18,792 Cairo was an acquaintance of Thursby's. He came to my office late this afternoon... 600 00:39:18,875 --> 00:39:22,879 ...and hired me to find something Thursby had on him when he was bumped off. 601 00:39:23,004 --> 00:39:26,257 It looked funny to me the way he put it, so I wouldn't touch it. 602 00:39:26,382 --> 00:39:29,384 Then he pulled a gun on me. That's neither here nor there... 603 00:39:29,509 --> 00:39:32,637 ...unless we start preferring charges against each other. 604 00:39:33,804 --> 00:39:37,224 Miss O'Shaughnessy and I discussed the matter and decided to find out... 605 00:39:37,349 --> 00:39:40,518 ...exactly how much he knew about Miles' and Thursby's killings... 606 00:39:40,643 --> 00:39:42,311 ...so we asked him to come here. 607 00:39:42,395 --> 00:39:45,855 Now, maybe we did put the questions to him a little roughly... 608 00:39:46,231 --> 00:39:48,108 You know how that is, Lieutenant? 609 00:39:48,233 --> 00:39:51,026 But we didn't hurt him enough to make him cry for help. 610 00:39:51,151 --> 00:39:54,112 - What have you got to say to that? - I don't know what to say. 611 00:39:54,237 --> 00:39:55,571 Try tellin' the facts. 612 00:39:55,655 --> 00:39:57,615 - What? Facts? - Quit stallin'. 613 00:39:57,740 --> 00:40:01,743 Just swear out a complaint they took a poke at you and I'll throw 'em in the can. 614 00:40:01,827 --> 00:40:03,911 Go ahead, Cairo. Tell him you'll do it. 615 00:40:03,995 --> 00:40:07,832 Then we'll swear out a complaint against you and he'll have the lot of us. 616 00:40:07,915 --> 00:40:09,374 Get your hats. 617 00:40:09,749 --> 00:40:12,711 Well, boys and girls, we put it over nicely! 618 00:40:12,919 --> 00:40:14,211 Go on, get your hats! 619 00:40:14,336 --> 00:40:16,088 Don't you know when you're bein' kidded? 620 00:40:16,171 --> 00:40:18,506 No, but that can wait till we get to the Hall. 621 00:40:18,589 --> 00:40:21,050 Wake up, Dundy, you're being kidded! 622 00:40:21,175 --> 00:40:23,802 When I heard the buzzer, I said: 623 00:40:23,927 --> 00:40:27,180 "There's the police again. They're getting to be a nuisance! 624 00:40:27,264 --> 00:40:28,681 "When you hear them, scream. 625 00:40:28,764 --> 00:40:31,642 "Then we'll see how far we can string 'em till they tumble. " 626 00:40:31,767 --> 00:40:33,101 Stop it, Sam! 627 00:40:33,518 --> 00:40:35,603 How'd that cut on his head get there? 628 00:40:35,729 --> 00:40:38,731 - Ask him. Maybe he cut himself shaving. - The cut? No. 629 00:40:38,856 --> 00:40:43,151 When we pretended to be struggling for the gun, I fell over the carpet. I fell. 630 00:40:43,276 --> 00:40:44,402 Horse feathers! 631 00:40:44,527 --> 00:40:47,779 - Take him along, anyway, for packin' a gun. - Don't be a sap. 632 00:40:48,113 --> 00:40:49,906 That gun was a plant, it's one of mine. 633 00:40:50,031 --> 00:40:52,992 Too bad it's only a.25, or you could prove it was the gun... 634 00:40:53,117 --> 00:40:55,536 ...that Miles and Thursby were shot with. 635 00:40:56,704 --> 00:40:58,705 - No, Sam! No! - Then get him out of here! 636 00:40:58,788 --> 00:41:02,750 - Get their names and addresses. - My name is Joel Cairo, Hotel Belvedere. 637 00:41:02,833 --> 00:41:04,501 Miss O'Shaughnessy's address is my office. 638 00:41:04,626 --> 00:41:06,462 - Where do you live? - Get him out! 639 00:41:06,545 --> 00:41:09,172 Take it easy! Is that all you want, Lieutenant? 640 00:41:09,297 --> 00:41:10,715 I think I'll be going now. 641 00:41:10,798 --> 00:41:12,175 What's the hurry, Cairo? 642 00:41:12,300 --> 00:41:15,135 There is no hurry. It's getting quite late, and... 643 00:41:16,970 --> 00:41:18,637 Tell him to leave the gun. 644 00:41:22,308 --> 00:41:24,976 I hope you know what you're doin', Sam. 645 00:41:34,901 --> 00:41:38,862 You're absolutely the wildest, most unpredictable person I ever knew. 646 00:41:39,070 --> 00:41:41,364 Do you always carry on so highhanded? 647 00:41:43,407 --> 00:41:45,659 Well, you've had your talk with Cairo. 648 00:41:46,160 --> 00:41:47,785 Now you can talk to me. 649 00:41:48,578 --> 00:41:50,079 Yes, of course. 650 00:41:50,330 --> 00:41:51,581 I'm listening. 651 00:41:53,123 --> 00:41:54,541 I'm still listening. 652 00:41:54,666 --> 00:41:58,961 - Look at the time! I must be going. - No. Not till you've told me all about it. 653 00:41:59,128 --> 00:42:00,671 Am I a prisoner? 654 00:42:01,214 --> 00:42:03,673 Maybe the boy outside hasn't gone home yet. 655 00:42:05,383 --> 00:42:07,301 Do you suppose he's still there? 656 00:42:07,426 --> 00:42:08,385 Likely. 657 00:42:09,762 --> 00:42:11,222 You can start now. 658 00:42:15,934 --> 00:42:18,352 You are the most insistent person. 659 00:42:19,019 --> 00:42:20,979 And wild and unpredictable, huh? 660 00:42:21,812 --> 00:42:25,650 Say, what's this bird, this falcon, that everybody's all steamed up about? 661 00:42:25,775 --> 00:42:28,235 Supposing I wouldn't tell you anything about it? 662 00:42:28,318 --> 00:42:31,446 Would you do something wild and unpredictable? 663 00:42:31,946 --> 00:42:33,030 I might. 664 00:42:35,449 --> 00:42:37,992 It's a black figure, as you know, smooth and shiny... 665 00:42:38,117 --> 00:42:40,828 ...of a bird, a hawk or falcon, about that high. 666 00:42:41,120 --> 00:42:42,162 Here. 667 00:42:44,623 --> 00:42:48,209 - What makes it so important? - I don't know. They wouldn't tell me. 668 00:42:48,292 --> 00:42:52,212 They offered me £500 if I'd help get it away from the man who had it. 669 00:42:52,295 --> 00:42:53,838 That was in Istanbul? 670 00:42:54,047 --> 00:42:55,131 Marmara. 671 00:42:56,049 --> 00:42:57,216 Go ahead. 672 00:42:57,383 --> 00:42:58,676 But that's all. 673 00:42:59,468 --> 00:43:02,553 They promised me £500 if I'd help them, and I did. 674 00:43:03,388 --> 00:43:06,348 Then we found out that Joel Cairo intended to desert us... 675 00:43:06,473 --> 00:43:09,559 ...taking the falcon with him and leaving Floyd and me nothing... 676 00:43:09,643 --> 00:43:11,727 ...so we did exactly that to him. 677 00:43:12,228 --> 00:43:14,480 But, I wasn't any better off than before. 678 00:43:14,563 --> 00:43:16,940 Floyd had no intention of keeping his promise... 679 00:43:17,065 --> 00:43:20,151 ...about sharing equally. I'd learned that when we got here. 680 00:43:20,235 --> 00:43:21,944 What's the bird made of? 681 00:43:22,069 --> 00:43:25,781 Porcelain or black stone. I don't know. I only saw it once for a few minutes. 682 00:43:25,906 --> 00:43:28,574 Floyd showed it to me when we first got hold of it. 683 00:43:28,658 --> 00:43:30,159 You are a liar! 684 00:43:33,412 --> 00:43:34,454 I am. 685 00:43:35,414 --> 00:43:37,081 I've always been a liar. 686 00:43:37,915 --> 00:43:40,042 Don't brag about it. 687 00:43:40,751 --> 00:43:43,086 Was there any truth at all in that yarn? 688 00:43:43,503 --> 00:43:44,546 Some. 689 00:43:45,463 --> 00:43:46,714 Not very much. 690 00:43:48,048 --> 00:43:50,217 Well, we got all night. 691 00:43:51,259 --> 00:43:54,345 Coffee'll be ready soon. We'll have a cup and try again. 692 00:43:54,512 --> 00:43:56,263 I'm so tired... 693 00:43:57,723 --> 00:44:00,434 ...so tired of lying and making up lies. 694 00:44:01,267 --> 00:44:03,936 Not knowing what is a lie and what's the truth. 695 00:44:27,663 --> 00:44:29,999 I want to talk to Mr. Cairo. Joel Cairo. 696 00:44:35,044 --> 00:44:36,170 Thanks. 697 00:44:47,971 --> 00:44:49,097 Where is he? 698 00:44:50,598 --> 00:44:51,348 What? 699 00:44:51,474 --> 00:44:52,725 Where is he? 700 00:44:52,892 --> 00:44:53,767 Who? 701 00:44:54,018 --> 00:44:55,019 Cairo. 702 00:44:55,226 --> 00:44:57,353 What do you think you're doin', kiddin' me? 703 00:44:57,479 --> 00:44:59,105 I'll tell you when I am. 704 00:44:59,397 --> 00:45:00,898 New York, aren't you? 705 00:45:01,064 --> 00:45:02,274 Shove off. 706 00:45:02,608 --> 00:45:04,860 You'll have to talk to me before you're through. 707 00:45:04,942 --> 00:45:08,237 Some of you will, and you can tell the fat man I said so. 708 00:45:09,489 --> 00:45:12,407 Keep askin' for it and you're gonna get it, plenty. 709 00:45:13,408 --> 00:45:15,117 I told you to shove off. 710 00:45:15,493 --> 00:45:16,619 Shove off! 711 00:45:18,162 --> 00:45:20,246 People lose teeth talkin' like that. 712 00:45:20,330 --> 00:45:22,957 If you want to hang around, you'll be polite. 713 00:45:28,670 --> 00:45:29,630 Luke. 714 00:45:35,592 --> 00:45:37,427 - Hello, Sam. - Hello, Luke. 715 00:45:37,510 --> 00:45:39,970 Say, that was too bad about Miles. 716 00:45:40,179 --> 00:45:41,931 Yeah. It was a tough break. 717 00:45:42,014 --> 00:45:43,933 I want to show you somethin'. 718 00:45:47,018 --> 00:45:49,686 Why do you let these cheap gunmen hang around the lobby... 719 00:45:49,770 --> 00:45:52,439 ...with their heaters bulging in their clothes? 720 00:45:55,191 --> 00:45:56,817 What do you want here? 721 00:46:00,528 --> 00:46:02,447 If you don't want anything, beat it... 722 00:46:02,530 --> 00:46:04,157 ...and don't come back! 723 00:46:06,617 --> 00:46:08,285 I won't forget you guys. 724 00:46:18,126 --> 00:46:21,170 - What is it? - I don't know. I just spotted him. 725 00:46:22,129 --> 00:46:25,340 - Say, what about Miles? - I'll see you, Luke. 726 00:46:26,299 --> 00:46:27,676 -603. - Yes, sir. 727 00:46:29,969 --> 00:46:31,178 Good morning. 728 00:46:31,553 --> 00:46:32,596 Good morning. 729 00:46:32,721 --> 00:46:34,305 Let's go where we can talk. 730 00:46:34,389 --> 00:46:38,267 Our private conversations have not been such that I'm anxious to continue them. 731 00:46:38,393 --> 00:46:40,811 Forgive my speaking so bluntly but it is the truth. 732 00:46:40,894 --> 00:46:44,271 Last night? What could I do? I had to. I don't know where the bird is. 733 00:46:44,397 --> 00:46:47,650 Neither do you. She does. How'll we get it if I don't play along? 734 00:46:47,733 --> 00:46:50,402 You always have a very smooth explanation ready, huh? 735 00:46:50,485 --> 00:46:52,445 Should I learn to stutter? 736 00:46:52,570 --> 00:46:55,155 Did Dundy take you to the station? For how long? 737 00:46:55,239 --> 00:46:56,949 Till a little while ago. 738 00:46:57,074 --> 00:47:00,410 - What'd they shake out of you? - Shake out? Not one thing. 739 00:47:00,493 --> 00:47:03,538 I adhered to the course you indicated earlier in your room... 740 00:47:03,663 --> 00:47:07,040 ...but I wish you would have invented a more reasonable story. 741 00:47:07,165 --> 00:47:09,375 I felt distinctly like an idiot repeating it. 742 00:47:09,500 --> 00:47:11,669 Don't worry about the story's goofiness. 743 00:47:11,752 --> 00:47:14,421 A sensible one would have had us all in the cooler. 744 00:47:14,504 --> 00:47:17,048 - You sure you didn't tell 'em anything? - I did not. 745 00:47:17,173 --> 00:47:20,968 You'll want sleep, if you've been standing up under a police grilling all night. 746 00:47:21,093 --> 00:47:22,219 I'll see you later. 747 00:47:22,344 --> 00:47:23,220 No, not yet. 748 00:47:26,764 --> 00:47:29,558 Yes, I'll have him call you the minute he comes in. 749 00:47:29,683 --> 00:47:32,185 That's the third time she's called this morning. 750 00:47:32,269 --> 00:47:33,728 Miss O'Shaughnessy's in there. 751 00:47:33,853 --> 00:47:34,645 Anything else? 752 00:47:34,770 --> 00:47:38,398 The DA's office called. Bryan would like to see you. 753 00:47:38,523 --> 00:47:40,275 And a Mr. Gutman called. 754 00:47:40,358 --> 00:47:42,736 I said you weren't in. He said, "Please tell him... 755 00:47:42,861 --> 00:47:47,156 "... the young man gave me his message, and that I phoned, and will phone again. " 756 00:47:47,948 --> 00:47:49,073 Gutman, huh? 757 00:47:50,366 --> 00:47:51,743 Thanks, darling. 758 00:47:53,702 --> 00:47:56,079 Darling! Somebody's been in my apartment! 759 00:47:56,204 --> 00:48:00,166 It's all upside down! I changed as fast as I could and came over. 760 00:48:00,374 --> 00:48:02,001 Did that boy follow you? 761 00:48:02,126 --> 00:48:05,920 No, angel. I shook him off long before I ever went to your place. 762 00:48:06,129 --> 00:48:09,131 It might have been Cairo. He wasn't at the hotel last night. 763 00:48:09,214 --> 00:48:12,426 He told me he'd been standing up under a police grilling. I wonder. 764 00:48:12,551 --> 00:48:14,385 - You saw Joel this morning? - Yeah. 765 00:48:14,469 --> 00:48:15,428 Why? 766 00:48:15,720 --> 00:48:17,971 Because, true love, I need to keep in touch... 767 00:48:18,054 --> 00:48:22,517 ...with all the loose ends of this dizzy affair if I'm ever to make heads or tails of it. 768 00:48:22,642 --> 00:48:24,810 Now, we've got to find a new home for you. 769 00:48:24,894 --> 00:48:26,770 I won't go back there! 770 00:48:28,563 --> 00:48:30,565 I got an idea. Wait a minute. 771 00:48:33,484 --> 00:48:35,402 What's your woman's intuition say about her? 772 00:48:35,486 --> 00:48:38,696 She's all right. Maybe it's her own fault for the trouble... 773 00:48:38,821 --> 00:48:40,364 ...but she's all right. 774 00:48:40,490 --> 00:48:41,324 That's what I mean. 775 00:48:41,407 --> 00:48:43,533 Are you strong enough to put her up for a bit? 776 00:48:43,658 --> 00:48:45,327 - You mean at home? - Yeah. 777 00:48:45,494 --> 00:48:48,204 - Is she in any danger, Sam? - I think she is. 778 00:48:48,579 --> 00:48:50,873 Gee, that'd scare Mom into a green hemorrhage. 779 00:48:50,998 --> 00:48:54,375 I'll say she's a surprise witness you're keeping undercover. 780 00:48:54,501 --> 00:48:55,793 You're a darling. 781 00:48:56,753 --> 00:48:57,878 Brigid. 782 00:48:58,754 --> 00:49:00,756 Effie has offered to put you up. 783 00:49:00,839 --> 00:49:02,049 That's very kind. 784 00:49:02,174 --> 00:49:04,050 Start now. Go out the back entrance. 785 00:49:04,175 --> 00:49:06,385 There's usually a cab parked by the alleyway. 786 00:49:06,510 --> 00:49:08,970 Ride partway with her. Be sure you're not followed. 787 00:49:09,095 --> 00:49:11,431 You better change cabs a few times to be safe. 788 00:49:11,514 --> 00:49:12,389 I'll call Mom. 789 00:49:12,514 --> 00:49:15,184 There's time enough for that when you get back. 790 00:49:15,517 --> 00:49:16,977 I'll call you later. 791 00:49:37,868 --> 00:49:38,827 Hello. 792 00:49:39,203 --> 00:49:40,704 This is Samuel Spade. 793 00:49:40,871 --> 00:49:43,790 Say, my secretary tells me Mr. Bryan wants to see me. 794 00:49:45,208 --> 00:49:48,001 Yeah. Ask him what time's most convenient for him. 795 00:49:48,543 --> 00:49:50,712 Spade. S-p-a-d-e. 796 00:49:51,713 --> 00:49:53,047 Hello, honey. 797 00:49:53,297 --> 00:49:54,173 Yeah. 798 00:49:54,632 --> 00:49:56,634 2:30. All right. Thanks. 799 00:49:57,217 --> 00:49:59,678 Sam, forgive me. Please forgive me. 800 00:50:00,387 --> 00:50:02,638 I sent those policemen to your place. 801 00:50:02,721 --> 00:50:05,891 I was mad, crazy with jealousy. I phoned that if they went there... 802 00:50:05,975 --> 00:50:08,059 ...they'd learn something about Miles' murder. 803 00:50:08,142 --> 00:50:11,437 - What made you think of that? - I was mad, Sam. I wanted to hurt you. 804 00:50:11,562 --> 00:50:14,147 - Did you tell 'em who you were? - No. Sam, dearest, I- 805 00:50:14,231 --> 00:50:15,315 Where'd you phone from? 806 00:50:15,399 --> 00:50:17,149 The drugstore across from your place. 807 00:50:17,233 --> 00:50:19,777 Better hurry home and think what to tell the police. 808 00:50:19,902 --> 00:50:20,945 You'll hear from them. 809 00:50:21,070 --> 00:50:22,112 By the way... 810 00:50:22,320 --> 00:50:24,990 ...where were you the night Miles was murdered? 811 00:50:25,490 --> 00:50:26,449 Home. 812 00:50:27,241 --> 00:50:28,367 - I was. - No! 813 00:50:28,492 --> 00:50:31,328 But if that's your story, it's all right with me. 814 00:50:32,245 --> 00:50:33,705 Now, you run along. 815 00:50:44,588 --> 00:50:45,548 Hello. 816 00:50:45,673 --> 00:50:47,132 Yeah, this is Spade. 817 00:50:47,507 --> 00:50:50,385 Yes, Mr. Gutman, I got it. I've been waitin' to hear from you. 818 00:50:50,510 --> 00:50:53,846 Well, now? The sooner, the better. Say 15 minutes. Right. 819 00:50:54,346 --> 00:50:55,347 12C. 820 00:50:56,431 --> 00:50:58,307 12C to your left, sir. 821 00:51:17,781 --> 00:51:18,907 Mr. Spade! 822 00:51:19,032 --> 00:51:20,743 How do you do, Mr. Gutman? 823 00:51:37,130 --> 00:51:38,256 You begin well, sir. 824 00:51:38,381 --> 00:51:40,425 I distrust a man who says "when. " 825 00:51:40,633 --> 00:51:42,968 He's got to be careful not to drink too much... 826 00:51:43,051 --> 00:51:45,345 ...because he's not to be trusted when he does. 827 00:51:45,471 --> 00:51:46,596 Well, sir... 828 00:51:48,139 --> 00:51:51,099 ...here's to plain speaking and clear understanding. 829 00:51:59,732 --> 00:52:01,149 You're a close-mouthed man? 830 00:52:01,232 --> 00:52:02,484 No, I like to talk. 831 00:52:02,567 --> 00:52:05,444 Better and better. I distrust a close-mouthed man. 832 00:52:06,236 --> 00:52:09,781 He generally picks the wrong time to talk and says the wrong things. 833 00:52:09,907 --> 00:52:13,993 Talking's something you can't do judiciously unless you keep in practice. 834 00:52:15,744 --> 00:52:17,829 Now, sir. We'll talk, if you like. 835 00:52:17,996 --> 00:52:22,208 I'll tell you right out. I'm a man who likes talking to a man who likes to talk. 836 00:52:22,333 --> 00:52:23,209 Swell! 837 00:52:23,417 --> 00:52:25,543 Will we talk about the black bird? 838 00:52:26,502 --> 00:52:28,046 You're the man for me, sir. 839 00:52:28,171 --> 00:52:30,756 No beating about the bush. Right to the point. 840 00:52:30,839 --> 00:52:33,091 Let's talk about the black bird, by all means. 841 00:52:33,175 --> 00:52:34,718 First, answer me a question. 842 00:52:34,843 --> 00:52:37,720 Are you here as Miss O'Shaughnessy's representative? 843 00:52:37,929 --> 00:52:40,388 There's nothing certain either way. It depends. 844 00:52:40,513 --> 00:52:41,723 It depends on? 845 00:52:42,599 --> 00:52:44,559 Maybe it depends on Joel Cairo. 846 00:52:44,768 --> 00:52:45,684 Maybe. 847 00:52:45,768 --> 00:52:48,896 The question is which do you represent? It'll be one or the other. 848 00:52:49,021 --> 00:52:50,480 I didn't say so. 849 00:52:51,439 --> 00:52:53,483 - Who else is it? - There's me. 850 00:52:56,276 --> 00:52:58,070 That's wonderful, sir, wonderful. 851 00:52:58,195 --> 00:53:01,614 I do like a man who tells you right out he's lookin' out for himself. 852 00:53:01,697 --> 00:53:02,949 Don't we all? 853 00:53:03,282 --> 00:53:05,575 I don't trust a man who says he's not. 854 00:53:07,035 --> 00:53:09,246 Now, let's talk about the black bird. 855 00:53:09,371 --> 00:53:10,329 Let's. 856 00:53:10,871 --> 00:53:13,165 Mr. Spade, have you any conception... 857 00:53:13,540 --> 00:53:16,501 ...of how much money can be got for that black bird? 858 00:53:16,709 --> 00:53:17,585 No. 859 00:53:18,044 --> 00:53:22,089 Well, sir, if I told you, if I told you half, you'd call me a liar. 860 00:53:22,214 --> 00:53:23,966 No, not even if I thought so. 861 00:53:24,049 --> 00:53:27,343 But you tell me what it is, and I'll figure out the profit. 862 00:53:30,637 --> 00:53:32,847 You mean, you don't know what that bird is? 863 00:53:32,973 --> 00:53:35,391 I know what it's supposed to look like... 864 00:53:35,474 --> 00:53:38,519 ...and I know the value in human life you people put on it. 865 00:53:38,644 --> 00:53:40,645 She didn't tell you what it is? 866 00:53:41,646 --> 00:53:44,856 - Cairo didn't either? - He offered me $10,000 for it. 867 00:53:44,982 --> 00:53:46,191 $10,000! 868 00:53:46,733 --> 00:53:48,860 Dollars, mind you, not even pounds! 869 00:53:49,652 --> 00:53:52,446 Do they know what that bird is? What is your impression? 870 00:53:52,571 --> 00:53:55,949 There's not much to go by. Cairo didn't say he did or he didn't. 871 00:53:56,074 --> 00:53:59,284 She said she didn't but I took it for granted she was lying. 872 00:53:59,410 --> 00:54:01,370 Not an injudicious thing to do. 873 00:54:02,746 --> 00:54:06,958 If they don't know, I'm the only one in the whole wide sweet world who does. 874 00:54:07,083 --> 00:54:09,876 Swell! When you've told me, that'll make two of us. 875 00:54:10,001 --> 00:54:14,296 Mathematically correct, but I don't know for certain that I'm going to tell you. 876 00:54:14,422 --> 00:54:17,466 Don't be foolish. You know what it is. I know where it is. 877 00:54:17,591 --> 00:54:19,217 Well, sir, where is it? 878 00:54:19,759 --> 00:54:23,722 You see, I must tell you what I know, but you won't tell me what you know. 879 00:54:24,179 --> 00:54:25,973 It's hardly equitable, sir. 880 00:54:26,598 --> 00:54:29,809 No, no. I don't think we can do business along those lines. 881 00:54:29,934 --> 00:54:32,061 Well, think again, and think fast! 882 00:54:32,270 --> 00:54:34,813 I told that gunsel of yours you'd have to talk to me! 883 00:54:34,938 --> 00:54:37,399 You'll talk to me today, or you are through! 884 00:54:37,524 --> 00:54:40,276 Why are you wasting my time? I can get along without you! 885 00:54:40,359 --> 00:54:41,569 And another thing: 886 00:54:41,694 --> 00:54:44,028 Keep that gunsel out of my way while you decide. 887 00:54:44,112 --> 00:54:45,947 I'll kill him, if you don't! 888 00:54:46,030 --> 00:54:48,991 Well, sir, I must say you have a most violent temper. 889 00:54:49,950 --> 00:54:52,536 Think it over. You've got till 5:00. 890 00:54:53,036 --> 00:54:55,788 Then you're either in or out, for keeps! 891 00:55:20,308 --> 00:55:22,768 - Who killed Thursby? - I don't know. 892 00:55:22,977 --> 00:55:24,936 But you could make an excellent guess. 893 00:55:25,061 --> 00:55:27,147 My guess might be excellent or crummy... 894 00:55:27,230 --> 00:55:30,357 ...but Mrs. Spade didn't raise children dippy enough to guess... 895 00:55:30,483 --> 00:55:33,735 ...in front of a DA, an assistant DA and a stenographer. 896 00:55:33,818 --> 00:55:35,528 Why not, if you've nothing to conceal? 897 00:55:35,653 --> 00:55:37,530 Everybody has something to conceal. 898 00:55:37,655 --> 00:55:40,365 I'm a sworn officer of the law 24 hours a day... 899 00:55:40,824 --> 00:55:44,076 ...and neither formality nor informality justifies you withholding... 900 00:55:44,160 --> 00:55:47,955 ...the evidence of crime from me except on constitutional grounds. 901 00:55:48,079 --> 00:55:50,165 You and the police have as much as accused me... 902 00:55:50,248 --> 00:55:52,292 ...of being mixed up in the murders. 903 00:55:52,417 --> 00:55:55,586 I've had trouble with both of you before, and as far as I can see... 904 00:55:55,669 --> 00:55:58,588 ...my best chance of clearing myself of the trouble... 905 00:55:58,671 --> 00:56:00,882 ...is by bringing in the murderers all tied up. 906 00:56:01,007 --> 00:56:04,051 The only chance I have of catching them and bringing them in... 907 00:56:04,176 --> 00:56:07,554 ...is by staying away from you because you'd only gum up the works. 908 00:56:07,679 --> 00:56:09,722 You getting this or am I goin' too fast? 909 00:56:09,847 --> 00:56:12,516 - No, sir. I'm getting it all right. - Good work. 910 00:56:12,933 --> 00:56:15,602 If you want to tell the board I'm obstructing justice... 911 00:56:15,685 --> 00:56:18,020 ...and ask them to revoke my license, hop to it. 912 00:56:18,103 --> 00:56:21,315 You tried it before and it didn't get you anything but a good laugh. 913 00:56:21,440 --> 00:56:23,191 I don't want any more informal talks. 914 00:56:23,274 --> 00:56:26,778 I've nothing to say to you, and I'm tired of being called things... 915 00:56:26,861 --> 00:56:30,113 ...by every crackpot on the city payroll. If you want to see me... 916 00:56:30,197 --> 00:56:33,699 ...pinch me or subpoena me. I'll come down with my lawyer. 917 00:56:33,783 --> 00:56:35,743 I'll see you at the inquest, maybe! 918 00:56:39,371 --> 00:56:41,122 Come on. He wants to see you. 919 00:56:41,206 --> 00:56:45,084 I didn't expect you till 5:25. I hope I haven't kept you waiting. 920 00:56:45,459 --> 00:56:46,627 Keep on ridin' me... 921 00:56:46,710 --> 00:56:49,504 ...they're gonna be pickin' iron out of your liver. 922 00:56:49,879 --> 00:56:52,756 The cheaper the crook, the gaudier the patter, huh? 923 00:56:53,298 --> 00:56:54,549 Well, let's go. 924 00:57:15,566 --> 00:57:18,360 Come on. This'll put you in solid with your boss. 925 00:57:26,991 --> 00:57:29,369 Come in, sir. Thank you for coming. Come in. 926 00:57:29,494 --> 00:57:31,788 You shouldn't let him go around with these on him. 927 00:57:31,913 --> 00:57:33,914 He might get himself hurt. 928 00:57:35,582 --> 00:57:36,875 Well, what's this? 929 00:57:36,999 --> 00:57:40,628 A crippled newsy took 'em away from him. I made him give 'em back. 930 00:57:43,922 --> 00:57:48,551 By gad, sir, you're a chap worth knowing. An amazing character. Give me your hat. 931 00:57:53,012 --> 00:57:54,305 Sit down. 932 00:58:00,185 --> 00:58:02,854 - I owe you an apology, sir. - Never mind that. 933 00:58:03,187 --> 00:58:05,189 Let's talk about the black bird. 934 00:58:05,440 --> 00:58:06,982 All right, sir, let's. 935 00:58:10,110 --> 00:58:11,111 Let's. 936 00:58:12,278 --> 00:58:15,573 This is going to be the most astounding thing you've ever heard of. 937 00:58:15,698 --> 00:58:18,867 I say this knowing a man of your caliber and your profession... 938 00:58:18,950 --> 00:58:21,994 ...must have known some astounding things in his time. 939 00:58:22,453 --> 00:58:25,998 What do you know of the Order of the Hospital of Saint John of Jerusalem... 940 00:58:26,123 --> 00:58:28,249 ...later known as the Knights of Rhodes? 941 00:58:28,374 --> 00:58:31,751 - Crusaders or something, weren't they? - Very good. Sit down. 942 00:58:34,546 --> 00:58:36,672 In 1539, these crusading Knights... 943 00:58:36,797 --> 00:58:40,050 ...persuaded Emperor Charles V to give them the Island of Malta. 944 00:58:40,134 --> 00:58:41,885 He made but one condition: 945 00:58:42,135 --> 00:58:44,596 That they pay him yearly the tribute of a falcon... 946 00:58:44,721 --> 00:58:47,389 ...in acknowledgement that Malta was still under Spain. 947 00:58:47,473 --> 00:58:49,016 Do you follow me? 948 00:58:50,976 --> 00:58:53,019 Have you any conception of the extreme... 949 00:58:53,144 --> 00:58:55,438 ...the immeasurable wealth of the Order of that time? 950 00:58:55,563 --> 00:58:57,147 They were pretty well fixed. 951 00:58:57,230 --> 00:59:00,775 "Pretty well" is putting it mildly. They were rolling in wealth, sir. 952 00:59:00,901 --> 00:59:04,403 For years they'd taken from the East nobody knows what spoils of gems... 953 00:59:04,487 --> 00:59:06,779 ...precious metals, silks, ivory, sir. 954 00:59:06,988 --> 00:59:10,575 We all know the Holy Wars to them were largely a matter of loot. 955 00:59:11,491 --> 00:59:14,620 The Knights were profoundly grateful to the Emperor Charles... 956 00:59:14,745 --> 00:59:16,829 ...for his generosity toward them. 957 00:59:16,913 --> 00:59:18,789 They hit upon the thought of sending... 958 00:59:18,915 --> 00:59:22,459 ...for his first year's tribute, not an insignificant live bird... 959 00:59:23,001 --> 00:59:25,128 ...but a glorious golden falcon... 960 00:59:25,337 --> 00:59:27,296 ...crusted from head to foot... 961 00:59:27,421 --> 00:59:29,924 ...with the finest jewels in their coffers. 962 00:59:31,007 --> 00:59:32,008 Well, sir... 963 00:59:32,091 --> 00:59:34,302 - ... what do you think of that? - I don't know. 964 00:59:34,427 --> 00:59:36,303 These are facts, historical facts... 965 00:59:36,428 --> 00:59:40,640 ...not schoolbook history, not Mr. Wells' history, but history, nevertheless. 966 00:59:40,765 --> 00:59:43,476 They sent the foot-high jeweled bird to Charles in Spain. 967 00:59:43,601 --> 00:59:46,811 They sent it in a galley commanded by a member of the Order. 968 00:59:47,938 --> 00:59:49,814 It never reached Spain. 969 00:59:50,357 --> 00:59:52,399 A famous admiral of buccaneers... 970 00:59:52,858 --> 00:59:55,319 ...took the Knights' galley and the bird. 971 00:59:55,860 --> 00:59:58,655 In 1713 it turned up in Sicily. 972 00:59:59,530 --> 01:00:02,032 In 1840 it appeared in Paris. 973 01:00:02,282 --> 01:00:05,368 It had, by that time, acquired a coat of black enamel... 974 01:00:05,451 --> 01:00:09,538 ...so that it looked nothing more than a fairly interesting black statuette. 975 01:00:09,872 --> 01:00:13,500 In that disguise, sir, it was, as you may say, kicked around Paris... 976 01:00:14,042 --> 01:00:17,086 ...for over three score years by private owners too stupid... 977 01:00:17,211 --> 01:00:19,088 ...to see what it was under the skin. 978 01:00:19,213 --> 01:00:20,171 Then... 979 01:00:21,047 --> 01:00:23,633 ...in 1923 a Greek dealer... 980 01:00:24,133 --> 01:00:27,636 ...named Charilaos Konstantinides found it in an obscure shop. 981 01:00:29,221 --> 01:00:32,848 No thickness of enamel could conceal value from his eyes. 982 01:00:36,893 --> 01:00:40,187 - You begin to believe me a little? - I haven't said I didn't. 983 01:00:40,312 --> 01:00:44,817 Well, sir, to hold it safe while pursuing his researches into its history... 984 01:00:45,483 --> 01:00:47,610 ...Charilaos re-enameled the bird. 985 01:00:48,152 --> 01:00:51,655 Despite this precaution, however, I got wind of his find. 986 01:00:54,574 --> 01:00:56,492 If I'd only known a few days sooner. 987 01:00:56,575 --> 01:00:58,119 I was in London when I heard. 988 01:00:58,244 --> 01:01:00,453 I packed a bag, got on the boat train immediately. 989 01:01:00,578 --> 01:01:03,915 On the train I read in the Times, that Charilaos's establishment... 990 01:01:03,998 --> 01:01:06,458 ...had been burglarized and him murdered. 991 01:01:06,583 --> 01:01:10,044 Sure enough, on arriving there I discovered the bird was gone. 992 01:01:12,088 --> 01:01:13,631 That was 17 years ago. 993 01:01:14,589 --> 01:01:18,385 Well, sir, it took me 17 years to locate that bird, but I did. 994 01:01:19,261 --> 01:01:20,511 I wanted it! 995 01:01:20,761 --> 01:01:23,597 I'm a man not easily discouraged when I want something. 996 01:01:23,681 --> 01:01:25,765 I traced it to the home of a Russian general... 997 01:01:25,849 --> 01:01:30,018 ...one Kemidov, in an Istanbul suburb. He didn't know a thing about it. 998 01:01:30,102 --> 01:01:32,271 It was only a black enameled figure to him... 999 01:01:32,354 --> 01:01:35,064 ...but his contrariness kept him from selling it to me... 1000 01:01:35,189 --> 01:01:38,609 ...when I made him an offer. So I sent him some agents to get it. 1001 01:01:39,277 --> 01:01:40,444 Well, sir... 1002 01:01:40,610 --> 01:01:42,904 ...they got it and I haven't got it... 1003 01:01:43,447 --> 01:01:45,573 ...but I'm going to get it. 1004 01:01:47,283 --> 01:01:48,367 Your glass. 1005 01:01:48,784 --> 01:01:52,620 Then, the bird doesn't really belong to any of you, but to a General Kemidov? 1006 01:01:52,704 --> 01:01:56,290 Well, sir, you might as well say it belonged to the King of Spain. 1007 01:01:57,040 --> 01:02:00,543 I don't see how you can honestly grant anyone else a clear title to it... 1008 01:02:00,626 --> 01:02:02,753 ...except by right of possession. 1009 01:02:03,379 --> 01:02:04,629 And now, sir... 1010 01:02:05,130 --> 01:02:08,383 ...before we start to talk prices, how soon can you... 1011 01:02:08,633 --> 01:02:11,010 ...or how soon are you willing to produce the falcon? 1012 01:02:11,135 --> 01:02:13,429 - A couple of days. - That is satisfactory. 1013 01:02:14,471 --> 01:02:18,433 Well, sir, here's to a fair bargain! Profits large enough for both of us! 1014 01:02:18,725 --> 01:02:20,767 What's your idea of a fair bargain? 1015 01:02:20,893 --> 01:02:24,145 I will give you $25,000 when you deliver the falcon to me... 1016 01:02:24,979 --> 01:02:26,689 ...and another $25,000 later on. 1017 01:02:26,814 --> 01:02:30,192 Or I will give you one quarter of what I realize on the falcon. 1018 01:02:30,317 --> 01:02:32,068 That would amount to a much greater sum. 1019 01:02:32,152 --> 01:02:35,196 - How much greater? - Who knows? Shall we say $100,000? 1020 01:02:35,487 --> 01:02:38,032 Will you believe me if I name the probable minimum? 1021 01:02:38,157 --> 01:02:39,282 Why not? 1022 01:02:39,490 --> 01:02:42,035 What would you say to a quarter of a million? 1023 01:02:44,161 --> 01:02:46,371 Then you think the dingus is worth a million? 1024 01:02:46,496 --> 01:02:48,290 In your own words, why not? 1025 01:02:52,168 --> 01:02:54,836 - That's a lot of dough. - A lot of dough. 1026 01:02:57,422 --> 01:02:59,131 The minimum? What's the maximum? 1027 01:02:59,256 --> 01:03:01,342 The maximum, I refuse to guess. 1028 01:03:02,676 --> 01:03:04,177 You'd think me crazy. 1029 01:03:04,427 --> 01:03:05,637 I don't know. 1030 01:03:06,346 --> 01:03:08,972 There's no telling how high it could go, sir. 1031 01:03:09,181 --> 01:03:11,892 That is the one and only truth about it. 1032 01:03:29,197 --> 01:03:30,198 Wilmer! 1033 01:04:58,435 --> 01:05:00,019 Hello, Effie. It's me. 1034 01:05:00,353 --> 01:05:02,479 Let me talk to Miss O'Shaughnessy. 1035 01:05:03,355 --> 01:05:04,690 She isn't there? 1036 01:05:07,608 --> 01:05:09,277 What? She didn't show up? 1037 01:05:11,863 --> 01:05:15,532 You get back to the office and wait there till I come or you hear from me. 1038 01:05:15,615 --> 01:05:18,200 Yeah, let's do something right for a change. 1039 01:06:11,160 --> 01:06:13,578 It started in the hold aft, in the rear basement. 1040 01:06:13,661 --> 01:06:15,371 What insurance was she carrying? 1041 01:06:15,496 --> 01:06:16,538 - Anybody burn? - No. 1042 01:06:16,663 --> 01:06:18,707 Only the harbor watch was aboard. 1043 01:06:20,334 --> 01:06:21,918 - Someone I know came- - What? 1044 01:06:22,001 --> 01:06:24,128 Someone I know came aboard this afternoon. 1045 01:06:24,253 --> 01:06:26,421 I haven't seen her since. I'm worried. 1046 01:06:26,504 --> 01:06:29,341 No reason to be, mister. Everybody got off all right. 1047 01:06:29,424 --> 01:06:33,219 I wonder if you saw her. She's kind of small, about 5-foot- 1048 01:06:33,344 --> 01:06:37,805 I couldn't tell you, mister. But if she came aboard she got off all right. 1049 01:06:38,097 --> 01:06:41,308 Only the harbor watch was aboard when the fire started. 1050 01:06:43,602 --> 01:06:46,020 Now you know as much about it as I do, precious. 1051 01:06:46,103 --> 01:06:48,648 Maybe they went down to the ship. Maybe they didn't. 1052 01:06:48,773 --> 01:06:50,982 The part about the bird is thrilling. 1053 01:06:52,025 --> 01:06:53,276 Or ridiculous. 1054 01:07:04,953 --> 01:07:06,119 You know... 1055 01:07:09,039 --> 01:07:09,998 Falcon. 1056 01:07:16,544 --> 01:07:18,046 Lock that door. 1057 01:07:35,643 --> 01:07:36,727 Is he... 1058 01:07:37,311 --> 01:07:38,979 - Is he... - Yeah. 1059 01:07:41,731 --> 01:07:44,526 He couldn't have come far with those holes in him. 1060 01:07:52,323 --> 01:07:55,951 Why couldn't he have stayed alive long enough to tell us something? 1061 01:07:56,993 --> 01:07:59,871 Here, here, here, none of that now. Come on. 1062 01:08:01,163 --> 01:08:02,873 You can't pass out on me now. 1063 01:08:02,998 --> 01:08:04,250 All right, Sam. 1064 01:08:13,090 --> 01:08:14,675 Do you really think... 1065 01:08:28,519 --> 01:08:31,563 - We've got it, angel, we've got it. - You're hurting me. 1066 01:08:33,606 --> 01:08:34,940 Answer the phone. 1067 01:08:38,110 --> 01:08:39,069 Hello. 1068 01:08:39,361 --> 01:08:40,319 Yes? 1069 01:08:40,945 --> 01:08:41,904 Who? 1070 01:08:44,198 --> 01:08:45,282 Oh, yes. 1071 01:08:46,199 --> 01:08:47,200 Where? 1072 01:08:48,118 --> 01:08:49,244 Yes, yes. 1073 01:08:51,120 --> 01:08:52,997 Hello! Hello! Hello! 1074 01:08:53,372 --> 01:08:56,124 It was Miss O'Shaughnessy! She wants you! She's in danger! 1075 01:08:56,207 --> 01:08:57,917 - Where is she? - Burlingame, 26 Ancho. 1076 01:08:58,042 --> 01:08:59,377 Her voice, it was awful! 1077 01:08:59,461 --> 01:09:02,546 Something happened before she could finish. Go help her! 1078 01:09:02,629 --> 01:09:06,048 You've got to go to her! He was helping her and they killed him... 1079 01:09:06,132 --> 01:09:07,592 You've got to go, Sam! 1080 01:09:07,717 --> 01:09:09,135 All right, I'll go! 1081 01:09:09,718 --> 01:09:11,678 After I've gone, you phone the police. 1082 01:09:11,803 --> 01:09:14,139 Tell 'em how it happened, but don't say any names! 1083 01:09:14,222 --> 01:09:17,308 I got the call and told you I had to go, but I didn't say where. 1084 01:09:17,391 --> 01:09:20,059 Forget about this. Tell 'em how it happened, but without this. 1085 01:09:20,143 --> 01:09:23,229 Get that straight. Everything happened exactly as it did... 1086 01:09:23,313 --> 01:09:26,315 ...but without the bundle, and I got the phone call, not you. 1087 01:09:26,398 --> 01:09:27,399 Yes, Sam. 1088 01:09:27,566 --> 01:09:28,525 Okay. 1089 01:09:32,153 --> 01:09:35,322 Shut this door and lock it and don't open it till the police come. 1090 01:09:35,405 --> 01:09:36,656 Do you know who he is? 1091 01:09:36,740 --> 01:09:39,950 Yeah! Yeah, he's Captain Jacoby, master of the La Paloma. 1092 01:09:40,659 --> 01:09:42,453 You're a good man, sister! 1093 01:10:03,345 --> 01:10:05,387 - May I borrow your pencil? - Sure. 1094 01:10:31,367 --> 01:10:33,077 - Say, Frank? - Hello, Mr. Spade. 1095 01:10:33,202 --> 01:10:34,869 - You got plenty of gas? - Sure thing. 1096 01:10:34,953 --> 01:10:37,080 Do you know where Ancho Street is in Burlingame? 1097 01:10:37,205 --> 01:10:38,538 No, but we'll find her. 1098 01:10:38,622 --> 01:10:41,416 Well, 26 is the number and the sooner the better. 1099 01:10:50,966 --> 01:10:52,676 Keep your motor running. 1100 01:11:18,904 --> 01:11:20,989 - Bum steer, Mr. Spade? - Yeah. 1101 01:11:27,412 --> 01:11:29,204 Let's get to a phone booth. 1102 01:11:29,913 --> 01:11:31,957 Hello, Mrs. Perine? Is Effie there? 1103 01:11:32,082 --> 01:11:33,249 Yes, please. 1104 01:11:34,750 --> 01:11:37,086 Hello, precious! What's the good news? 1105 01:11:37,503 --> 01:11:40,880 No, no. It was a bum steer. Are you sure that was her voice? 1106 01:11:41,256 --> 01:11:42,716 Well, it was hooey. 1107 01:11:43,424 --> 01:11:46,718 Everything go all right? Nothing said about the bundle, huh? 1108 01:11:46,927 --> 01:11:48,094 That's swell. 1109 01:11:48,177 --> 01:11:50,346 Did they take you down to the Hall? 1110 01:11:51,556 --> 01:11:52,764 All right, precious. 1111 01:11:52,848 --> 01:11:56,643 You'd better hit the hay and get a good night's rest. You sound all in. 1112 01:11:56,768 --> 01:11:59,562 No. Save it till tomorrow. I'm going on home. 1113 01:12:05,442 --> 01:12:08,485 - Thanks. Good night, Frank. - Good night, Mr. Spade. 1114 01:12:15,032 --> 01:12:17,617 I've been hiding in a doorway up the street. 1115 01:12:17,951 --> 01:12:19,744 I thought you'd never come. 1116 01:12:29,377 --> 01:12:31,463 Can you make it or shall I carry you? 1117 01:12:31,546 --> 01:12:35,424 I'll be all right as soon as I can get some place where I can lie down. 1118 01:12:48,809 --> 01:12:49,977 Well, we're all here. 1119 01:12:50,060 --> 01:12:52,854 Let's come in and sit down and be comfortable and talk. 1120 01:12:52,979 --> 01:12:53,938 Sure. 1121 01:12:54,814 --> 01:12:58,358 - Get away! You're not gonna frisk me. - Stand still! Shut up! 1122 01:12:58,483 --> 01:13:01,028 Take your paws off me or I'll make you use that gun. 1123 01:13:01,153 --> 01:13:04,030 Ask your boss if he wants me shot up before we talk. 1124 01:13:04,322 --> 01:13:05,781 Never mind, Wilmer. 1125 01:13:07,657 --> 01:13:10,327 You certainly are a most headstrong individual. 1126 01:13:10,660 --> 01:13:12,536 Well, let's be seated. 1127 01:13:15,414 --> 01:13:18,958 Are you ready to make the first payment and take the falcon off my hands? 1128 01:13:19,083 --> 01:13:21,044 Well, sir, as to that... 1129 01:13:22,336 --> 01:13:23,629 As to that... 1130 01:13:28,466 --> 01:13:31,385 $10,000? We were talkin' about a lot more money than this. 1131 01:13:31,510 --> 01:13:34,554 Yes, sir, we were. But this is genuine coin of the realm. 1132 01:13:34,679 --> 01:13:37,014 With a dollar of this you can buy $10 of talk. 1133 01:13:37,097 --> 01:13:39,475 There are more of us to be taken care of now. 1134 01:13:39,600 --> 01:13:41,726 That may be, but I've got the falcon! 1135 01:13:41,851 --> 01:13:44,395 I shouldn't think it necessary to remind you... 1136 01:13:44,520 --> 01:13:47,397 ...that you may have the falcon, but we certainly have you. 1137 01:13:47,689 --> 01:13:50,943 I'm trying not to let that worry me. We'll get back to the money later on. 1138 01:13:51,026 --> 01:13:53,653 There's something else to be discussed first. 1139 01:13:55,863 --> 01:13:57,614 We've got to have a fall guy. 1140 01:13:57,697 --> 01:14:01,367 The police need a victim, somebody they can pin those three murders on. 1141 01:14:01,450 --> 01:14:05,037 Three? There's only two, because Thursby certainly killed your partner. 1142 01:14:05,120 --> 01:14:08,498 Only two then. What's the difference? We have to give the police- 1143 01:14:08,623 --> 01:14:12,084 Come, Mr. Spade, you can't expect us to believe at this late date... 1144 01:14:12,209 --> 01:14:15,921 ...that you're afraid of the police, or that you're not quite able to handle- 1145 01:14:16,004 --> 01:14:17,505 I'm in this up to my neck. 1146 01:14:17,630 --> 01:14:21,966 I've got to find somebody, a victim when the time comes. If I don't, I'll be it. 1147 01:14:27,304 --> 01:14:29,098 Let's give them the gunsel. 1148 01:14:29,807 --> 01:14:32,517 He actually did shoot Thursby and Jacoby, didn't he? 1149 01:14:32,642 --> 01:14:35,353 Anyway, he's made to order for the part. Look at him! 1150 01:14:35,478 --> 01:14:37,062 Let's give him to them. 1151 01:14:39,314 --> 01:14:41,982 By gad, sir, you are a character. That you are! 1152 01:14:42,233 --> 01:14:44,902 There's never any telling what you'll say or do next... 1153 01:14:44,985 --> 01:14:46,945 ...but it's bound to be astonishing. 1154 01:14:47,070 --> 01:14:48,947 It's our best bet. With him in their hands- 1155 01:14:49,072 --> 01:14:52,199 But, my dear man, can't you see that if I even for a moment... 1156 01:14:52,324 --> 01:14:54,868 ...thought of doing such a thing... That's ridiculous. 1157 01:14:54,993 --> 01:14:58,496 I feel towards Wilmer here just exactly as if he were my own son. 1158 01:14:58,746 --> 01:14:59,789 Really, I do. 1159 01:14:59,914 --> 01:15:02,791 But if I even for a moment thought of doing what you propose... 1160 01:15:02,874 --> 01:15:06,168 ...what in the world would keep Wilmer from telling the police... 1161 01:15:06,252 --> 01:15:08,712 ...every last detail about the falcon and all- 1162 01:15:08,838 --> 01:15:10,172 Let him talk his head off. 1163 01:15:10,256 --> 01:15:13,049 I'll guarantee you nobody'll do anything about it. 1164 01:15:13,758 --> 01:15:16,510 Well, what do you think of this, Wilmer? Mighty funny, eh? 1165 01:15:16,593 --> 01:15:18,011 Mighty funny. 1166 01:15:21,764 --> 01:15:24,183 How do you feel now? Any better, precious? 1167 01:15:24,267 --> 01:15:25,475 Much better. 1168 01:15:26,268 --> 01:15:27,644 But I'm frightened. 1169 01:15:27,769 --> 01:15:30,563 Don't be. Nothing very bad's going to happen here. 1170 01:15:30,855 --> 01:15:32,648 Do you want a drink, angel? 1171 01:15:33,149 --> 01:15:34,525 Be careful, Sam. 1172 01:15:37,610 --> 01:15:38,570 Well? 1173 01:15:38,695 --> 01:15:43,240 If you're really serious, the least we can do in common politeness is to hear you out. 1174 01:15:43,365 --> 01:15:47,994 Now, how would you be able to fix it so that Wilmer couldn't do us any harm? 1175 01:15:48,536 --> 01:15:51,121 I can show Bryan, our DA, that if he goes around... 1176 01:15:51,204 --> 01:15:54,082 ...tryin' to collect everybody he'll have a tangled case... 1177 01:15:54,207 --> 01:15:57,877 ...but if he sticks to Wilmer here, he can get a conviction... 1178 01:15:58,169 --> 01:15:59,879 ...standing on his head. 1179 01:16:03,131 --> 01:16:04,757 Get up on your feet. 1180 01:16:04,883 --> 01:16:07,676 I've taken all the riding from you I'm gonna take. 1181 01:16:08,135 --> 01:16:09,636 Get up and shoot it out! 1182 01:16:09,720 --> 01:16:11,387 Young Wild West! 1183 01:16:11,554 --> 01:16:14,682 You should tell him shootin' me before you get the falcon... 1184 01:16:14,807 --> 01:16:16,016 ...will be bad for business. 1185 01:16:16,141 --> 01:16:18,685 Now, now, Wilmer. We can't have any of that. 1186 01:16:18,810 --> 01:16:21,270 You shouldn't attach such importance to these things. 1187 01:16:21,395 --> 01:16:22,897 Tell him to lay off me then. 1188 01:16:22,980 --> 01:16:24,273 Now, Wilmer... 1189 01:16:26,566 --> 01:16:31,195 Your plan is, not at all satisfactory, sir. Let's not say anything more about it. 1190 01:16:31,320 --> 01:16:33,363 All right. I've got another suggestion. 1191 01:16:33,488 --> 01:16:36,365 Maybe not as good as the first, but it's better than nothing. 1192 01:16:36,490 --> 01:16:37,491 Want to hear it? 1193 01:16:37,575 --> 01:16:38,993 Most assuredly. 1194 01:16:43,246 --> 01:16:44,622 Give them Cairo. 1195 01:16:45,331 --> 01:16:46,540 Well, by gad, sir- 1196 01:16:46,624 --> 01:16:49,251 Suppose we give them you or Miss O'Shaughnessy? 1197 01:16:49,335 --> 01:16:51,127 You want the falcon. I've got it. 1198 01:16:51,252 --> 01:16:54,880 The fall guy's part of the price I'm asking. As for Miss O'Shaughnessy... 1199 01:16:54,963 --> 01:16:58,842 ...if you think she can be rigged for the part I'm willing to discuss it with you. 1200 01:16:58,926 --> 01:17:02,720 You seem to forget that you are not in a position to insist upon anything. 1201 01:17:02,803 --> 01:17:04,013 Now, come, gentlemen. 1202 01:17:04,096 --> 01:17:06,723 Let's keep our discussion on a friendly basis. 1203 01:17:07,474 --> 01:17:10,517 There certainly is something in what Mr. Cairo said... 1204 01:17:11,185 --> 01:17:14,270 If you kill me, how are you gonna get the bird? 1205 01:17:14,729 --> 01:17:18,566 If I know you can't afford to kill me, how'll you scare me into giving it to you? 1206 01:17:18,691 --> 01:17:22,778 Sir, there are other means of persuasion besides killing and threatening to kill. 1207 01:17:22,861 --> 01:17:24,154 Yes, that's... 1208 01:17:25,529 --> 01:17:26,656 That's true. 1209 01:17:28,532 --> 01:17:32,535 But none of them are any good unless the threat of death is behind them. 1210 01:17:32,619 --> 01:17:33,870 You see what I mean? 1211 01:17:33,995 --> 01:17:38,624 If you start something, I'll make it a matter of your having to kill me or call it off. 1212 01:17:39,957 --> 01:17:44,169 That's an attitude, sir, that calls for the most delicate judgement on both sides. 1213 01:17:44,294 --> 01:17:46,505 Because, as you know, in the heat of action... 1214 01:17:46,588 --> 01:17:49,548 ...men are likely to forget where their best interests lie... 1215 01:17:49,674 --> 01:17:51,926 ...and let their emotions carry them away. 1216 01:17:52,051 --> 01:17:55,261 And the trick from my angle is to make my play strong enough... 1217 01:17:55,387 --> 01:17:58,264 ...to tie you up, not make you mad enough to bump me off... 1218 01:17:58,390 --> 01:17:59,598 ...against your better judgement. 1219 01:17:59,723 --> 01:18:02,101 By gad, sir, you are a character. 1220 01:18:07,980 --> 01:18:10,774 They're selling you out, sonny. 1221 01:18:11,400 --> 01:18:13,818 I hope you're not influenced by the guns... 1222 01:18:13,901 --> 01:18:16,737 ...these pocket-edition desperadoes are waving around. 1223 01:18:16,821 --> 01:18:19,989 Because I've practiced taking guns away from these boys before... 1224 01:18:20,073 --> 01:18:22,200 ...so we'll have no trouble there. 1225 01:18:22,742 --> 01:18:24,118 - Wilmer, here- - All right. 1226 01:18:24,243 --> 01:18:25,202 Wilmer! 1227 01:18:57,603 --> 01:18:58,979 There's our fall guy. 1228 01:18:59,104 --> 01:19:02,274 Either say yes right now or I'll turn the falcon and all of you in. 1229 01:19:02,357 --> 01:19:03,649 I don't like that, sir. 1230 01:19:03,732 --> 01:19:05,901 Well, you won't like it. Well? 1231 01:19:10,697 --> 01:19:12,282 You can have him. 1232 01:19:13,866 --> 01:19:16,702 I won't be able to get the falcon till daylight, maybe later. 1233 01:19:16,785 --> 01:19:19,912 It'd be best for us all if we didn't leave each other's sight... 1234 01:19:20,037 --> 01:19:23,373 ...until our business has been transacted. You have the envelope? 1235 01:19:23,498 --> 01:19:25,667 Miss O'Shaughnessy has it. Hang on to it. 1236 01:19:25,792 --> 01:19:29,086 We won't lose sight of each other. The dingus'll be brought to us here. 1237 01:19:29,211 --> 01:19:30,796 Excellent, sir, excellent! 1238 01:19:30,880 --> 01:19:33,173 Then in exchange for the $10,000 and Wilmer... 1239 01:19:33,298 --> 01:19:35,884 ...you'll give us the falcon and an hour or two of grace. 1240 01:19:36,009 --> 01:19:38,343 Now, let's get the details fixed, first. 1241 01:19:38,468 --> 01:19:42,763 Why did he shoot Thursby and why, where and how did he shoot Captain Jacoby? 1242 01:19:42,889 --> 01:19:46,851 I've got to know all that happened so the parts that don't fit are covered up. 1243 01:19:46,934 --> 01:19:48,977 I shall be candid with you, sir. 1244 01:19:49,060 --> 01:19:51,271 Thursby was Miss O'Shaughnessy's ally. 1245 01:19:51,396 --> 01:19:53,689 We believed that disposing of him as we did... 1246 01:19:53,772 --> 01:19:57,692 ...would cause Miss O'Shaughnessy to stop and think that it would be best... 1247 01:19:57,817 --> 01:20:01,070 ...to patch up her differences with us regarding the falcon. 1248 01:20:01,321 --> 01:20:04,239 You didn't try to make a deal before giving him the works? 1249 01:20:04,323 --> 01:20:06,533 We did. Yes, sir. We most certainly did. 1250 01:20:06,658 --> 01:20:10,077 I talked to him myself that very night, but I could do nothing with him. 1251 01:20:10,161 --> 01:20:13,163 He was quite determinedly loyal to Miss O'Shaughnessy. 1252 01:20:14,331 --> 01:20:17,708 So Wilmer followed him back to the hotel and did what he did. 1253 01:20:18,334 --> 01:20:19,877 That sounds all right. 1254 01:20:21,003 --> 01:20:22,295 Now, Jacoby. 1255 01:20:23,838 --> 01:20:27,674 Captain Jacoby's death was entirely Miss O'Shaughnessy's fault. 1256 01:20:29,092 --> 01:20:30,344 Tell me what happened. 1257 01:20:30,427 --> 01:20:32,887 Cairo, as you must have surmised, contacted me... 1258 01:20:33,012 --> 01:20:35,848 ...after he left police headquarters last night or morning. 1259 01:20:35,932 --> 01:20:38,892 He recognized the mutual advantage of pooling forces. 1260 01:20:39,351 --> 01:20:41,561 Mr. Cairo is a man of nice judgement. 1261 01:20:41,937 --> 01:20:45,356 The Paloma was his thought. He read of its arrival in the papers... 1262 01:20:45,439 --> 01:20:47,732 ...and remembered he had heard in Hong Kong... 1263 01:20:47,857 --> 01:20:51,027 ...that Jacoby and Miss O'Shaughnessy were seen together... 1264 01:20:54,279 --> 01:20:56,281 Well, sir, he saw that notice and... 1265 01:20:56,365 --> 01:20:58,908 ...putting two and two together guessed the truth. 1266 01:20:59,033 --> 01:21:01,702 She had given the bird to Jacoby to bring here for her. 1267 01:21:01,786 --> 01:21:04,204 And at that juncture you decided to slip me a Mickey. 1268 01:21:04,287 --> 01:21:06,706 There's no place for you in our plan, sir. 1269 01:21:06,789 --> 01:21:10,084 So we decided to spare ourselves any possible embarrassment. 1270 01:21:11,335 --> 01:21:14,504 Mr. Cairo and Wilmer and I went to call on Captain Jacoby. 1271 01:21:15,213 --> 01:21:18,548 We were lucky enough to arrive while Miss O'Shaughnessy was there. 1272 01:21:18,674 --> 01:21:22,093 In many ways, the conference was difficult, but we finally persuaded... 1273 01:21:22,218 --> 01:21:25,262 ...Miss O'Shaughnessy to come to terms, or so we thought. 1274 01:21:25,388 --> 01:21:27,764 We then left the boat and set out for my hotel... 1275 01:21:27,889 --> 01:21:31,309 ...where I was to pay Miss O'Shaughnessy and receive the bird. 1276 01:21:31,476 --> 01:21:34,061 Well, sir, we mere men should have known better. 1277 01:21:34,144 --> 01:21:36,688 En route, she, Captain Jacoby and the falcon... 1278 01:21:36,813 --> 01:21:39,232 ...slipped completely through our fingers. 1279 01:21:39,649 --> 01:21:42,067 It was neatly done, sir. Indeed, it was. 1280 01:21:42,984 --> 01:21:45,112 You touched off the boat before you left? 1281 01:21:45,237 --> 01:21:46,612 No, not intentionally. 1282 01:21:46,737 --> 01:21:50,449 Though, we, or Wilmer at least, were responsible for the fire. 1283 01:21:50,533 --> 01:21:55,036 While the rest of us were talking in the cabin, Wilmer went about the boat... 1284 01:21:55,578 --> 01:21:57,454 ...trying to find the falcon. 1285 01:21:58,414 --> 01:22:00,624 No doubt, he was careless with matches. 1286 01:22:00,749 --> 01:22:02,250 And how about the shooting? 1287 01:22:02,333 --> 01:22:05,837 We caught up with Miss O'Shaughnessy and Jacoby at her apartment. 1288 01:22:05,920 --> 01:22:09,923 I sent Wilmer downstairs to cover the fire escape before ringing the bell. 1289 01:22:10,424 --> 01:22:13,926 And, sure enough, while she was asking us who we were through the door... 1290 01:22:14,009 --> 01:22:16,678 ...and we were telling her, we heard a window go up. 1291 01:22:16,761 --> 01:22:19,806 Wilmer shot Jacoby as he was coming down the fire escape... 1292 01:22:19,931 --> 01:22:23,851 ...shot him more than once, but Jacoby was too tough to fall or drop the falcon. 1293 01:22:23,934 --> 01:22:27,770 He climbed down the rest of the way, knocked Wilmer over, and ran off. 1294 01:22:29,272 --> 01:22:32,941 We persuaded, that is the word, sir, we persuaded Miss O'Shaughnessy... 1295 01:22:33,024 --> 01:22:36,068 ...to tell us where she told Captain Jacoby to take the falcon. 1296 01:22:36,193 --> 01:22:38,612 We further persuaded her to phone your office... 1297 01:22:38,696 --> 01:22:41,823 ...in an attempt to draw you away, before Jacoby got there... 1298 01:22:41,948 --> 01:22:43,491 ...but unfortunately for us... 1299 01:22:43,616 --> 01:22:46,827 ...it had taken us too long to persuade Miss O'Shaughnessy. 1300 01:22:47,035 --> 01:22:49,037 You had the falcon before we could reach you. 1301 01:23:04,633 --> 01:23:07,468 Wilmer, I'm sorry to lose you, but I want you to know... 1302 01:23:07,594 --> 01:23:10,263 ...I couldn't be fonder of you if you were my own son. 1303 01:23:10,388 --> 01:23:13,390 Well, if you lose a son, it's possible to get another. 1304 01:23:13,932 --> 01:23:15,933 There's only one Maltese Falcon. 1305 01:23:17,393 --> 01:23:20,687 When you're young, you simply don't understand these things. 1306 01:23:22,731 --> 01:23:24,024 How about some coffee? 1307 01:23:24,149 --> 01:23:25,316 Put the pot on, will you? 1308 01:23:25,399 --> 01:23:27,484 I don't like to leave our guests. 1309 01:23:27,902 --> 01:23:28,694 Surely. 1310 01:23:28,819 --> 01:23:32,614 Just a moment, my dear. Hadn't you better leave the envelope in here? 1311 01:23:34,407 --> 01:23:38,201 - Sit on it, if you're afraid of losing it. - You misunderstand me. It's not that. 1312 01:23:38,327 --> 01:23:41,746 But business should be transacted in a businesslike manner. 1313 01:23:43,581 --> 01:23:46,541 For instance, there are only nine bills here now. 1314 01:23:46,666 --> 01:23:50,169 There were 10 when I handed them to you, as you very well know. 1315 01:23:57,008 --> 01:23:57,842 Well? 1316 01:23:58,176 --> 01:23:59,844 I want to know about this. 1317 01:24:07,767 --> 01:24:08,976 You palmed it. 1318 01:24:09,185 --> 01:24:10,268 - I palmed it? - Yes. 1319 01:24:10,352 --> 01:24:12,395 Do you want to say so, or stand for a frisk? 1320 01:24:12,520 --> 01:24:15,731 You'll admit it, or I'll search you. There's no third way. 1321 01:24:15,898 --> 01:24:17,483 I believe you would. I really do. 1322 01:24:17,608 --> 01:24:19,568 You're a character, if you don't mind my saying so. 1323 01:24:19,693 --> 01:24:20,944 You palmed it. 1324 01:24:21,694 --> 01:24:23,363 Yes, sir, that I did. 1325 01:24:28,367 --> 01:24:30,576 I must have my little joke now and then. 1326 01:24:30,701 --> 01:24:33,746 I was curious to know what you'd do in a situation like this. 1327 01:24:33,871 --> 01:24:36,164 I must say you passed the test with flying colors. 1328 01:24:36,247 --> 01:24:38,667 That's something I'd expect from someone Wilmer's age. 1329 01:24:38,792 --> 01:24:41,502 This will soon be yours. You might as well take it. 1330 01:24:41,627 --> 01:24:43,253 I ought to have more than $10,000. 1331 01:24:43,379 --> 01:24:45,672 You understand this is the first payment. Later. 1332 01:24:45,797 --> 01:24:48,466 Oh, yes. Later you'll give me millions, but... 1333 01:24:48,549 --> 01:24:50,300 ...how's about $15,000 now? 1334 01:24:50,801 --> 01:24:54,137 Frankly and candidly, upon my word of honor as a gentleman... 1335 01:24:54,637 --> 01:24:57,014 ...$10,000 is all the money I can raise. 1336 01:24:58,474 --> 01:25:00,392 But you didn't say positively. 1337 01:25:00,809 --> 01:25:01,893 Positively. 1338 01:25:07,398 --> 01:25:09,649 I'd like to give you a word of advice. 1339 01:25:09,732 --> 01:25:10,775 Go ahead. 1340 01:25:12,402 --> 01:25:13,903 You'll give her some money... 1341 01:25:13,986 --> 01:25:18,573 ...but if you don't give her what she thinks she should have, be careful. 1342 01:25:22,410 --> 01:25:23,494 Dangerous? 1343 01:25:24,411 --> 01:25:25,370 Very. 1344 01:25:26,663 --> 01:25:29,623 - How's the coffee coming, angel? - In a few minutes. 1345 01:25:29,748 --> 01:25:31,708 It's almost daylight, Mr. Spade. 1346 01:25:32,334 --> 01:25:34,210 Can you start getting it now? 1347 01:25:34,669 --> 01:25:35,795 I guess so. 1348 01:25:49,180 --> 01:25:50,098 Hello. 1349 01:25:50,765 --> 01:25:53,601 Hello, precious. I'm sorry to get you up so early. 1350 01:25:54,101 --> 01:25:56,311 Now, listen carefully. Here's the plot: 1351 01:25:56,437 --> 01:26:00,398 In the Holland box, at the post office there's an envelope with my scrawl. 1352 01:26:00,857 --> 01:26:05,068 In that envelope, there's a parcel-room check for the bundle we got yesterday. 1353 01:26:06,027 --> 01:26:08,737 Now, get that bundle and bring it here, p. d.q. 1354 01:26:09,071 --> 01:26:11,907 That's a good girl. Now, hustle. Good-bye. 1355 01:27:01,655 --> 01:27:03,865 Thanks, lady. Sorry to spoil your day of rest. 1356 01:27:03,990 --> 01:27:06,075 Not the first one you've spoiled. Anything else? 1357 01:27:06,159 --> 01:27:07,243 No. No, thanks. 1358 01:27:07,368 --> 01:27:08,785 Bye-bye, then. 1359 01:27:28,343 --> 01:27:29,636 There you are. 1360 01:27:41,604 --> 01:27:43,980 Now, after 17 years! 1361 01:28:22,886 --> 01:28:23,845 It is it. 1362 01:28:25,597 --> 01:28:27,056 But we'll make sure. 1363 01:28:44,862 --> 01:28:45,863 Fake. 1364 01:28:46,072 --> 01:28:48,115 It's a phony! It's lead! 1365 01:28:48,657 --> 01:28:49,699 It's lead! 1366 01:28:50,325 --> 01:28:51,451 It's a fake! 1367 01:28:52,701 --> 01:28:55,079 You've had your little joke. Now, tell us about it. 1368 01:28:55,162 --> 01:28:56,539 No, Sam! No! 1369 01:28:56,996 --> 01:28:59,290 That's the one I got from Kemidov. I swear it! 1370 01:28:59,416 --> 01:29:00,375 You. 1371 01:29:01,834 --> 01:29:03,544 It's you who bungled it. 1372 01:29:04,503 --> 01:29:07,046 You and your stupid attempt to buy it! 1373 01:29:07,672 --> 01:29:10,216 Kemidov found out how valuable it was! 1374 01:29:10,842 --> 01:29:13,093 No wonder we had such an easy time stealing it! 1375 01:29:13,176 --> 01:29:14,636 You... you imbecile! 1376 01:29:14,761 --> 01:29:16,388 You bloated idiot! 1377 01:29:17,096 --> 01:29:18,931 You stupid fathead, you! 1378 01:29:47,453 --> 01:29:50,498 Yes, it's the Russian's hand. There's no doubt about it. 1379 01:29:50,582 --> 01:29:51,832 What do you suggest... 1380 01:29:51,957 --> 01:29:54,668 ...we stand here, shed tears and call each other names... 1381 01:29:54,751 --> 01:29:56,669 ...or shall we go to Istanbul? 1382 01:29:58,337 --> 01:29:59,755 Are you going? 1383 01:30:00,131 --> 01:30:04,009 Seventeen years I've wanted that item, and have been trying to get it. 1384 01:30:04,092 --> 01:30:06,677 If we must spend another year on the quest... 1385 01:30:06,886 --> 01:30:10,764 ...well, sir, it will be an additional expenditure in time of only... 1386 01:30:11,723 --> 01:30:14,142 ...five and fifteen-seventeenths percent. 1387 01:30:14,517 --> 01:30:16,185 I'm going with you. 1388 01:30:32,656 --> 01:30:33,616 Wilmer! 1389 01:30:36,576 --> 01:30:38,161 A swell lot of thieves. 1390 01:30:38,244 --> 01:30:41,371 We've little to boast about, but the world hasn't come to an end... 1391 01:30:41,496 --> 01:30:43,457 ...just because we've run into a setback. 1392 01:30:43,582 --> 01:30:46,918 - I must ask for that envelope. - I held up my end. You got your dingus. 1393 01:30:47,001 --> 01:30:49,295 It's your hard luck it wasn't what you wanted. 1394 01:30:49,420 --> 01:30:51,379 Now, come, sir, we've all failed... 1395 01:30:51,504 --> 01:30:55,466 ...and there's no reason for expecting any of us to bear the whole brunt. 1396 01:30:55,758 --> 01:30:58,469 In short, sir, I must ask you for my $10,000. 1397 01:31:02,764 --> 01:31:05,266 This'll take care of my time and expenses. 1398 01:31:08,352 --> 01:31:10,311 Now, sir, we'll say goodbye to you... 1399 01:31:10,436 --> 01:31:13,856 ...unless you care to undertake the Istanbul expedition with us. 1400 01:31:13,939 --> 01:31:15,024 You don't? 1401 01:31:15,357 --> 01:31:17,692 Frankly, sir, I'd like to have you along. 1402 01:31:17,776 --> 01:31:20,402 You're a man of nice judgement and many resources. 1403 01:31:20,527 --> 01:31:23,947 Since there's no alternative, you'll manage the police without a fall guy. 1404 01:31:24,031 --> 01:31:25,239 I'll make out all right. 1405 01:31:25,365 --> 01:31:28,368 Well, sir, the shortest farewells are the best. Adieu. 1406 01:31:32,454 --> 01:31:36,248 And to you, Miss O'Shaughnessy, I leave the rara avis on the table there... 1407 01:31:36,374 --> 01:31:37,958 ...as a little memento. 1408 01:31:58,308 --> 01:32:00,309 Hello. Sergeant Polhaus there? 1409 01:32:00,559 --> 01:32:02,853 Yeah. Put him on. This is Sam Spade. 1410 01:32:04,230 --> 01:32:07,440 Hello. Tom? Now, listen. I've got something for you. Here it is: 1411 01:32:07,565 --> 01:32:10,609 Jacoby and Thursby were killed by a kid named Wilmer Cook. 1412 01:32:10,734 --> 01:32:14,113 Yeah. He's about 20 years old, 5-foot-6, wearing a gray overcoat. 1413 01:32:14,405 --> 01:32:16,572 He's working for a man named Kasper Gutman. 1414 01:32:16,656 --> 01:32:19,283 You can't miss Gutman. He must weigh 300 pounds. 1415 01:32:19,409 --> 01:32:21,243 That fellow Cairo's in with him, too. 1416 01:32:21,326 --> 01:32:23,120 They just left for the Alexandria Hotel. 1417 01:32:23,245 --> 01:32:25,496 You'll have to move fast. They're blowing town. 1418 01:32:25,579 --> 01:32:27,706 Watch yourself when you go up against the kid. 1419 01:32:27,832 --> 01:32:29,499 Yes, that's right. Very. 1420 01:32:29,582 --> 01:32:31,126 Well, good luck, Tom. 1421 01:32:31,251 --> 01:32:33,461 They'll talk when they're nailed about us. 1422 01:32:33,586 --> 01:32:36,964 We only have minutes to get set for the police. Give me all of it fast! 1423 01:32:37,089 --> 01:32:39,799 When you first came to me, why did you want Thursby shadowed? 1424 01:32:39,924 --> 01:32:42,051 I thought he betrayed me. I wanted to find out. 1425 01:32:42,176 --> 01:32:45,262 A lie! You knew you had Thursby hooked! You wanted to kill him... 1426 01:32:45,345 --> 01:32:49,640 ...before Jacoby came with the loot so you wouldn't have to split it with him. Right? 1427 01:32:49,765 --> 01:32:52,685 If he knew someone was following him, he'd be frightened away. 1428 01:32:52,768 --> 01:32:55,478 Miles wasn't clumsy enough to be spotted the first night. 1429 01:32:55,603 --> 01:32:57,897 You told Thursby he was being followed. 1430 01:33:00,440 --> 01:33:01,567 I told him. 1431 01:33:03,026 --> 01:33:04,110 I told him. 1432 01:33:05,444 --> 01:33:06,529 Yes, but please believe me. 1433 01:33:06,612 --> 01:33:08,990 I wouldn't have if I thought Floyd would kill him. 1434 01:33:09,114 --> 01:33:11,491 If you thought he wouldn't kill Miles, you were right. 1435 01:33:11,616 --> 01:33:13,869 Miles hadn't many brains, but too much experience... 1436 01:33:13,952 --> 01:33:16,620 ...as a detective to be caught by a man he was shadowing... 1437 01:33:16,704 --> 01:33:19,497 ...up a blind alley with his gun and his overcoat buttoned. 1438 01:33:19,622 --> 01:33:21,958 But he'd have gone up there with you, angel. 1439 01:33:22,125 --> 01:33:24,251 He was just dumb enough for that. 1440 01:33:24,793 --> 01:33:27,671 He'd have looked you up and down, licked his lips and gone... 1441 01:33:27,796 --> 01:33:29,589 ...grinning from ear to ear. 1442 01:33:29,714 --> 01:33:32,133 You could have stood as close to him as you liked... 1443 01:33:32,216 --> 01:33:34,718 ...and shot him with a gun you got from Thursby that night. 1444 01:33:34,801 --> 01:33:37,596 - Don't say that! - The police'll be here any minute! Talk! 1445 01:33:37,721 --> 01:33:38,680 Why do you accuse me- 1446 01:33:38,804 --> 01:33:42,641 It's not the time for that schoolgirl act! We're both sitting under the gallows! 1447 01:33:42,725 --> 01:33:44,267 Now, why did you shoot Miles? 1448 01:33:45,727 --> 01:33:48,479 I didn't mean to at first, really, I didn't. 1449 01:33:49,646 --> 01:33:52,524 But when I found out that Floyd couldn't be frightened... 1450 01:33:52,649 --> 01:33:54,650 I can't look at you and tell you this! 1451 01:33:54,734 --> 01:33:57,737 You thought Thursby would tackle Miles and one would go down. 1452 01:33:57,820 --> 01:33:59,529 If Thursby died, you were rid of him. 1453 01:33:59,654 --> 01:34:01,656 If it was Miles, you'd see Thursby was caught. 1454 01:34:01,740 --> 01:34:03,033 - Right? - Something like that. 1455 01:34:03,158 --> 01:34:04,950 When Thursby wouldn't tackle him... 1456 01:34:05,075 --> 01:34:07,244 ...you took his gun and did it yourself, right? 1457 01:34:07,328 --> 01:34:09,579 When you heard Thursby was shot, you knew Gutman was here! 1458 01:34:09,662 --> 01:34:11,456 You knew you needed another protector... 1459 01:34:11,581 --> 01:34:14,708 ...somebody to fill Thursby's boots, so you came back to me. 1460 01:34:14,833 --> 01:34:17,628 Yes! Sweetheart, it wasn't only that! 1461 01:34:18,336 --> 01:34:20,546 I'd have come back to you sooner or later. 1462 01:34:20,671 --> 01:34:23,340 From the very first instant I saw you, I knew. 1463 01:34:25,425 --> 01:34:29,803 Well, if you get a good break, you'll be out of Tehachapi in 20 years... 1464 01:34:30,012 --> 01:34:32,222 ...and you can come back to me then. 1465 01:34:32,681 --> 01:34:35,808 I hope they don't hang you, precious, by that sweet neck. 1466 01:34:38,602 --> 01:34:41,480 - You're not- - Yes, angel, I'm gonna send you over. 1467 01:34:41,605 --> 01:34:43,898 The chances are you'll get off with life. 1468 01:34:44,023 --> 01:34:46,567 If you're a good girl, you'll be out in 20 years. 1469 01:34:46,692 --> 01:34:48,318 I'll be waiting for you. 1470 01:34:48,443 --> 01:34:50,987 If they hang you, I'll always remember you. 1471 01:34:53,697 --> 01:34:55,032 Don't, Sam! 1472 01:34:55,532 --> 01:34:57,326 Don't say that, even in fun! 1473 01:34:59,035 --> 01:35:02,288 I was frightened for a minute. I really thought... 1474 01:35:02,789 --> 01:35:05,248 You do such wild and unpredictable things. 1475 01:35:05,374 --> 01:35:06,833 Now, don't be silly. 1476 01:35:07,209 --> 01:35:08,793 You're taking the fall. 1477 01:35:14,964 --> 01:35:16,883 You've been playing with me... 1478 01:35:17,467 --> 01:35:20,177 ...just pretending you cared to trap me like this. 1479 01:35:20,302 --> 01:35:21,887 You didn't care at all! 1480 01:35:22,887 --> 01:35:24,305 You don't love me! 1481 01:35:24,472 --> 01:35:26,349 I won't play the sap for you! 1482 01:35:26,474 --> 01:35:27,974 You know it's not like that! 1483 01:35:28,058 --> 01:35:31,186 You never played square with me since I've known you! 1484 01:35:31,311 --> 01:35:34,772 You know in your heart that in spite of anything I've done, I love you. 1485 01:35:34,897 --> 01:35:36,941 I don't care who loves who! I won't play the sap! 1486 01:35:37,066 --> 01:35:40,485 I won't walk in Thursby's, and I don't know how many others' footsteps! 1487 01:35:40,568 --> 01:35:43,195 You killed Miles and you're going over for it. 1488 01:35:56,498 --> 01:35:58,457 How can you do this to me, Sam? 1489 01:36:00,000 --> 01:36:02,710 Surely, Mr. Archer wasn't as much to you as... 1490 01:36:15,763 --> 01:36:16,722 Listen. 1491 01:36:17,764 --> 01:36:19,391 This won't do any good. 1492 01:36:20,517 --> 01:36:23,978 You'll never understand me, but I'll try once and then give it up. 1493 01:36:24,103 --> 01:36:27,313 When a man's partner is killed, he's supposed to do something. 1494 01:36:27,438 --> 01:36:29,607 It makes no difference what you thought of him. 1495 01:36:29,691 --> 01:36:33,235 He was your partner, and you're supposed to do something about it... 1496 01:36:33,694 --> 01:36:36,488 ...and it happens we're in the detective business. 1497 01:36:36,613 --> 01:36:39,740 Well, when one of your organization gets killed, it's... 1498 01:36:40,116 --> 01:36:43,201 ...it's bad business to let the killer get away with it... 1499 01:36:43,285 --> 01:36:45,912 ...bad all around, bad for every detective everywhere. 1500 01:36:46,037 --> 01:36:49,832 You don't expect me to think that these are sufficient reasons for sending me- 1501 01:36:49,957 --> 01:36:52,458 Wait'll I'm through. Then, you can talk. 1502 01:36:52,542 --> 01:36:54,669 I've no earthly reason to think I can trust you. 1503 01:36:54,794 --> 01:36:57,796 If I do this and get away with it, you'll have something on me... 1504 01:36:57,880 --> 01:37:00,090 ...that you can use whenever you want to. 1505 01:37:00,215 --> 01:37:01,674 Since I've got something on you... 1506 01:37:01,799 --> 01:37:05,303 ...I couldn't be sure that you wouldn't put a hole in me someday. 1507 01:37:05,803 --> 01:37:07,512 All those are on one side. 1508 01:37:07,971 --> 01:37:11,266 Maybe some of them are unimportant. I won't argue about that. 1509 01:37:12,308 --> 01:37:14,268 But look at the number of them. 1510 01:37:15,394 --> 01:37:17,186 What have we got on the other side? 1511 01:37:17,312 --> 01:37:21,065 All we've got is that maybe you love me and maybe I love you. 1512 01:37:22,733 --> 01:37:24,902 You know whether you love me or not. 1513 01:37:26,819 --> 01:37:31,406 Maybe I do. I'll have some rotten nights after I've sent you over, but that'll pass. 1514 01:37:36,410 --> 01:37:38,579 If all I've said doesn't mean anything to you... 1515 01:37:38,662 --> 01:37:41,289 ...then forget it and we'll make it just this: 1516 01:37:41,414 --> 01:37:44,959 I won't, because all of me wants to regardless of consequences... 1517 01:37:45,168 --> 01:37:46,877 ...and because you've counted on it... 1518 01:37:47,002 --> 01:37:49,421 ...the same as you counted on it with all the others. 1519 01:37:49,504 --> 01:37:52,924 Would you have done this if the falcon were real and you got your money? 1520 01:37:53,007 --> 01:37:55,676 Don't be too sure I'm as crooked as I'm supposed to be. 1521 01:37:55,760 --> 01:37:58,178 That sort of reputation might be good business... 1522 01:37:58,261 --> 01:38:02,306 ...bringing high-priced jobs and making it easier to deal with the enemy... 1523 01:38:02,765 --> 01:38:07,560 ...but a lot more money would have been one more item on your side of the scales. 1524 01:38:07,685 --> 01:38:11,271 If you'd loved me, you wouldn't have needed any more on that side. 1525 01:38:23,281 --> 01:38:24,282 Come in. 1526 01:38:29,203 --> 01:38:30,995 Hello, Tom. Got 'em? 1527 01:38:31,204 --> 01:38:32,163 Got 'em. 1528 01:38:32,288 --> 01:38:35,624 Swell! Here's another one for you. She killed Miles. 1529 01:38:36,541 --> 01:38:40,045 Oh, and I've got some exhibits: the boy's guns, one of Cairo's... 1530 01:38:40,128 --> 01:38:42,963 ...and a $1,000 bill I was supposed to be bribed with... 1531 01:38:43,297 --> 01:38:46,633 ...and this black statuette here that all the fuss was about. 1532 01:38:47,384 --> 01:38:50,303 What's the matter with your playmate? He looks brokenhearted. 1533 01:38:50,386 --> 01:38:52,888 I bet when he heard Gutman's story, he thought he had me. 1534 01:38:52,971 --> 01:38:54,181 Cut it out, Sam. 1535 01:38:55,807 --> 01:38:58,393 Well, shall we be getting down to the Hall? 1536 01:39:09,735 --> 01:39:10,860 It's heavy. 1537 01:39:11,736 --> 01:39:12,821 What is it? 1538 01:39:17,241 --> 01:39:20,368 The stuff that dreams are made of. 1539 01:39:47,265 --> 01:39:48,850 English subtitles conformed by SOFTITLER