1 00:02:10,463 --> 00:02:13,067 I was getting kind of nervous, Earle. I've been waiting over an hour. 2 00:02:13,091 --> 00:02:16,886 I've been waiting too - over eight years. The park's down there, ain't it? 3 00:02:16,970 --> 00:02:18,054 Yeah. 4 00:02:18,138 --> 00:02:20,473 The park? Say, Earle, you feeling all right? 5 00:02:22,100 --> 00:02:25,895 I will be, just as soon as I make sure that grass is still green 6 00:02:25,979 --> 00:02:28,815 and trees are still growing. 7 00:02:50,003 --> 00:02:53,506 [children chattering, shouting] 8 00:02:58,386 --> 00:03:01,598 - [boy] Pass me the ball there, mister! - [chattering, shouting continues] 9 00:03:06,519 --> 00:03:08,521 [chattering fades] 10 00:03:23,912 --> 00:03:25,580 He oughta be here now. 11 00:03:26,706 --> 00:03:29,834 When he comes, you get in the bedroom and stay there till he's gone. 12 00:03:29,918 --> 00:03:31,878 I've been hearing about Roy Earle for years. 13 00:03:31,961 --> 00:03:34,464 He's a real big shot, and I want to see him. 14 00:03:35,799 --> 00:03:37,550 Okay, okay. 15 00:03:43,014 --> 00:03:45,642 - Here they are now. Wally's brought him. - All right, scram. 16 00:03:57,028 --> 00:03:59,280 - [knocking] - Come in. 17 00:04:01,074 --> 00:04:02,534 Well, what kept you? 18 00:04:05,328 --> 00:04:07,414 Ain't losing your touch, are you? Huh? 19 00:04:08,665 --> 00:04:10,625 - Where's Big Mac? - He's gone to California. 20 00:04:10,708 --> 00:04:13,253 - I'm handling things at this end. - Who are you? 21 00:04:13,336 --> 00:04:16,256 - I'm Kranmer. Jack Kranmer. - A copper, ain't you? 22 00:04:16,339 --> 00:04:19,217 - I used to be. I resigned. - I'll bet. 23 00:04:19,300 --> 00:04:21,636 I'm okay. You don't have to worry about me. 24 00:04:23,263 --> 00:04:25,932 Since when has Big Mac been teaming up with ex-coppers? 25 00:04:26,015 --> 00:04:27,517 I told you not to worry about that. 26 00:04:27,600 --> 00:04:29,520 Mac wants you to start for California right away. 27 00:04:29,561 --> 00:04:32,564 That car downstairs is yours. Here's the keys. 28 00:04:32,647 --> 00:04:36,025 Now, here's your route and some dough. The sooner you get out there, the better. 29 00:04:36,818 --> 00:04:38,111 What's the setup? 30 00:04:38,194 --> 00:04:40,488 I don't suppose you ever heard of Tropico Springs. 31 00:04:40,572 --> 00:04:43,825 It's a resort town. It's the richest little town in the world, they call it. 32 00:04:43,908 --> 00:04:46,870 Got a hotel there, gets all the top sugar. You're gonna knock it off. 33 00:04:46,953 --> 00:04:48,204 Am I, copper? 34 00:04:49,122 --> 00:04:52,041 Now look here, Earle. Mac spent a fortune springing you. 35 00:04:52,125 --> 00:04:55,879 You're working for him now. He calls the tune, and you dance to it. 36 00:05:03,928 --> 00:05:05,263 [door closes] 37 00:05:25,408 --> 00:05:27,994 - [parking brake sets] - [engine off] 38 00:05:28,077 --> 00:05:30,455 [ducks quacking] 39 00:05:32,123 --> 00:05:34,542 [cow lowing] 40 00:05:38,880 --> 00:05:40,548 - Hello there. - Howdy. 41 00:05:42,425 --> 00:05:44,344 Is there anything I can do for you? 42 00:05:44,427 --> 00:05:46,638 No, just looking around. 43 00:05:46,721 --> 00:05:49,182 - This is the old Earle place, ain't it? - Yeah. 44 00:05:49,265 --> 00:05:52,519 But none of the Earles been around here for five or six years. 45 00:05:53,645 --> 00:05:55,146 You from the bank? 46 00:05:55,855 --> 00:05:57,315 No. I used to live near here. 47 00:05:57,398 --> 00:05:59,150 Ah, it's nice country. 48 00:05:59,234 --> 00:06:00,360 Yeah. 49 00:06:00,443 --> 00:06:03,321 - Howdy, son. Any luck? - Not much. 50 00:06:03,404 --> 00:06:06,074 Best place to catch 'em's that hole below the Turner place. 51 00:06:06,157 --> 00:06:09,118 There's plenty big catfish in there, three or four pounds maybe. 52 00:06:09,202 --> 00:06:12,330 Three, four pounds? Gee. 53 00:06:12,413 --> 00:06:15,667 - [rooster crows] - Well... [chuckles] 54 00:06:15,750 --> 00:06:17,752 ...used to be a long time ago anyway. 55 00:06:17,835 --> 00:06:19,879 Maybe it's fished out. 56 00:06:26,427 --> 00:06:27,428 Why... 57 00:06:27,845 --> 00:06:31,266 Why, you're Roy Earle, the bandit. 58 00:06:33,017 --> 00:06:34,519 [engine starts] 59 00:06:56,916 --> 00:06:59,252 [horn honks] 60 00:07:02,255 --> 00:07:03,631 [tires squealing] 61 00:07:26,112 --> 00:07:28,239 Howdy, pardner. What can I do for you? 62 00:07:28,323 --> 00:07:30,825 She'll take some water and about ten gallons of gas. 63 00:07:30,908 --> 00:07:33,536 Yes, sir. You bet. 64 00:07:37,707 --> 00:07:38,916 Hot day, ain't she? 65 00:07:39,959 --> 00:07:42,003 Ain't many cars coming through right now. 66 00:07:43,046 --> 00:07:44,422 Little early, I guess. 67 00:07:46,341 --> 00:07:48,635 You're looking at the pride of the Sierras, brother. 68 00:07:48,718 --> 00:07:51,429 Mount Whitney, the highest peak in the United States. 69 00:07:51,512 --> 00:07:54,849 14,501 feet above sea level. 70 00:07:54,932 --> 00:07:57,769 Say, I see you got an Illinois license plate. 71 00:07:57,852 --> 00:07:59,687 You're a long ways from home, ain't you? 72 00:08:01,189 --> 00:08:04,150 You must excuse me. I get lonesome here. 73 00:08:04,233 --> 00:08:07,945 And when a customer shows up, well, maybe I talk too much. 74 00:08:08,029 --> 00:08:11,449 Lonesome, eh? Yeah, I can see how you would get lonesome out here. 75 00:08:15,286 --> 00:08:16,537 [brakes squeak] 76 00:08:18,289 --> 00:08:20,208 - [engine off] - [man] Whew! 77 00:08:22,377 --> 00:08:25,922 Wow, we made it! I'd sure like to shake your hand, sir. 78 00:08:26,005 --> 00:08:28,633 Jackrabbit jumped in front of my car, and I kind of lost my head. 79 00:08:28,716 --> 00:08:32,720 - You sure saved our bacon. - Saved my own bacon too. Come far? 80 00:08:32,804 --> 00:08:35,098 - Clear from Ohio. And you? - Chicago. 81 00:08:35,181 --> 00:08:38,184 I'm mighty proud to make your acquaintance. You sure can handle a car. 82 00:08:38,267 --> 00:08:41,938 Me, I'm kinda shaky at it, but Velma - Velma's my granddaughter... 83 00:08:42,021 --> 00:08:45,483 She's a good driver, but she gets tired, and I won't let her drive too much. 84 00:08:45,566 --> 00:08:48,069 Uh... what's your name, sir? 85 00:08:48,152 --> 00:08:49,904 - Collins. - Mine's Goodhue. 86 00:08:51,030 --> 00:08:53,574 Velma, Ma, I'd like you to meet Mr. Collins. 87 00:08:53,658 --> 00:08:54,659 - How do? - How do you do? 88 00:08:54,742 --> 00:08:56,244 Pleased to meet you. 89 00:08:56,327 --> 00:08:58,454 Well, I guess I'll be on my way. 90 00:09:00,164 --> 00:09:01,457 Out of five. 91 00:09:01,541 --> 00:09:04,293 - Going far? - Up in the mountains for my health. 92 00:09:04,377 --> 00:09:08,005 Oh. Well, I'm going to Los Angeles. I lost my farm back home. 93 00:09:08,089 --> 00:09:12,218 But Velma's mother married again, and she sort of invited us out. 94 00:09:12,301 --> 00:09:13,594 Now, I don't know... 95 00:09:13,678 --> 00:09:17,348 2.41. Three, four, five. 96 00:09:18,808 --> 00:09:21,018 Well, I hope you make it. 97 00:09:26,232 --> 00:09:27,900 [engine starts] 98 00:10:22,747 --> 00:10:24,290 - [engine off] - [parking brake sets] 99 00:10:25,291 --> 00:10:27,293 [snoring] 100 00:10:32,131 --> 00:10:33,966 [horn honks] 101 00:10:36,177 --> 00:10:37,678 - Hey, you. - Yes, sir? 102 00:10:37,762 --> 00:10:39,388 I'm looking for a fellow named Hattery. 103 00:10:39,472 --> 00:10:41,390 He's staying up here, him and another fellow. 104 00:10:41,474 --> 00:10:42,683 They all in cabin 12. 105 00:10:42,767 --> 00:10:44,644 - Are you the gentleman they expecting? - Yeah. 106 00:10:44,727 --> 00:10:47,563 Then you'd be in cabin number 11. You can leave your car here. 107 00:10:47,647 --> 00:10:50,650 I'll drain the water out of it 'cause it gets awful cold up here at night. 108 00:10:50,733 --> 00:10:53,903 - Get my bags. They're in the back. - I'll take care of 'em, boss. 109 00:11:16,592 --> 00:11:17,760 Hattery here? 110 00:11:19,428 --> 00:11:20,429 Red. 111 00:11:23,224 --> 00:11:24,642 Someone to see you. 112 00:11:28,521 --> 00:11:30,773 - You Roy Earle? - Yeah. 113 00:11:30,857 --> 00:11:34,402 Glad to see you. I can't shake hands. I've been cleaning fish. 114 00:11:34,485 --> 00:11:36,362 Meet my pal, Babe Kozak. 115 00:11:37,363 --> 00:11:38,865 This is Marie Garson. 116 00:11:42,827 --> 00:11:45,621 Red, I want to talk to you alone. See you later. 117 00:11:46,330 --> 00:11:47,832 [Babe] It's okay by me. 118 00:11:52,795 --> 00:11:56,632 - You don't like the idea of a dame, huh? - Even guys like you oughta know better. 119 00:11:56,716 --> 00:11:59,093 Babe picked her up at a dime-a-dance joint in LA. 120 00:11:59,176 --> 00:12:01,971 She's strictly okay. She just sort of looks after things for us. 121 00:12:02,054 --> 00:12:05,308 Give her some dough and send her back. Get her out of here tonight. 122 00:12:05,391 --> 00:12:08,477 - Now what about this job? - The Tropico season is just starting. 123 00:12:08,561 --> 00:12:10,521 Mendoza - he's our inside man... 124 00:12:10,605 --> 00:12:13,107 He says that the hotel will be full up in another week, 125 00:12:13,190 --> 00:12:16,235 and there'll be plenty of rocks in the strongboxes then. Plenty. 126 00:12:16,319 --> 00:12:19,238 - When do I see this Mendoza? - He'll be up the first day he gets off. 127 00:12:19,322 --> 00:12:21,490 - He's in touch with Big Mac too. - Oh, he is, huh? 128 00:12:21,574 --> 00:12:23,784 Yup. He'll give you all the news firsthand. 129 00:12:23,868 --> 00:12:25,244 All right. 130 00:12:25,328 --> 00:12:26,913 Say, Mr. Earle, 131 00:12:26,996 --> 00:12:29,206 I wanted to tell you that with you in on the job, 132 00:12:29,290 --> 00:12:31,375 we feel like we're traveling in fast company. 133 00:12:31,459 --> 00:12:32,960 I sure heard a lot about you. 134 00:12:33,044 --> 00:12:36,005 One time when I was only a kid, I seen your picture in the paper -. 135 00:12:36,088 --> 00:12:37,089 Yeah. 136 00:12:39,926 --> 00:12:43,012 You can have your Roy Earle. He don't look like much to me. 137 00:12:43,721 --> 00:12:44,931 He's getting gray. 138 00:12:45,014 --> 00:12:47,934 He may be a powerhouse to some people, but he's a blown-out fuse to me. 139 00:12:48,017 --> 00:12:50,311 I'll bet he's plenty tough. 140 00:12:50,394 --> 00:12:52,271 Get out of line and you'll see. 141 00:12:52,355 --> 00:12:55,274 All right, I'll see. And let me tell you something. 142 00:12:55,358 --> 00:12:57,985 You're getting so you walk around, asking for a smack in the nose. 143 00:12:58,069 --> 00:12:59,987 And stop arguing with me all the time. 144 00:13:00,071 --> 00:13:03,324 I got some bad news for you. Roy says we gotta send Marie back to LA. 145 00:13:03,407 --> 00:13:05,076 Why, that broken-down... 146 00:13:05,618 --> 00:13:06,953 - I'll tell him. - Yeah? 147 00:13:07,036 --> 00:13:08,788 Well, here's your chance. 148 00:13:08,871 --> 00:13:11,874 You don't want me to go back to LA, do you, Babe? You go and tell him. 149 00:13:11,958 --> 00:13:15,294 I don't know. I suppose we need that guy. 150 00:13:15,378 --> 00:13:18,422 But that's no reason he should come up here and start pushing us around. 151 00:13:18,506 --> 00:13:20,675 He's no more the boss than we are. He can't get away -. 152 00:13:20,758 --> 00:13:23,260 Go on, keep it up. You're gonna win this argument. 153 00:13:23,344 --> 00:13:25,972 Leave her alone. You go smackin' her around, I'll flatten you. 154 00:13:26,055 --> 00:13:28,200 - You and who else? - Just me. You think it ain't enough? 155 00:13:28,224 --> 00:13:31,310 Aw, cut it out. You won't get nothin" out of fighting. Only a black eye. 156 00:13:31,394 --> 00:13:34,313 I don't care what anybody says. Marie's not going back to LA. 157 00:13:34,397 --> 00:13:36,440 That's what you think. He thinks different. 158 00:13:36,524 --> 00:13:39,652 I'm not gonna be sent back to that dime-a-dance joint if I can help it. 159 00:13:40,569 --> 00:13:44,031 - I'll go talk to him. - With him, I don't think it'll work. 160 00:13:58,254 --> 00:14:00,589 - [knocking] - Yeah? 161 00:14:02,508 --> 00:14:05,720 - Can I talk to you a moment, Mr. Earle? - Sure. Help yourself. 162 00:14:11,892 --> 00:14:14,770 Why do you want to send me back to LA? I like it here. 163 00:14:15,438 --> 00:14:17,064 Don't play dumb. 164 00:14:17,148 --> 00:14:18,524 I don't intend to. 165 00:14:19,400 --> 00:14:21,360 I know what's going on. 166 00:14:21,444 --> 00:14:23,320 But I didn't get it from them. 167 00:14:23,404 --> 00:14:25,781 Louis Mendoza told me. 168 00:14:25,865 --> 00:14:28,034 He talks too much, and all he does is brag. 169 00:14:29,118 --> 00:14:32,997 So, you see, Mr. Earle, Mendoza's the one for you to worry about, not me. 170 00:14:37,668 --> 00:14:40,463 I ain't worrying about you. It's them jitterbugs you got with you. 171 00:14:41,088 --> 00:14:43,007 They'll be throwing lead over you before long. 172 00:14:43,090 --> 00:14:45,593 Oh, I can handle 'em, all right. 173 00:14:45,676 --> 00:14:48,971 Babe gets tough every once in a while, but he's afraid of Red. 174 00:14:49,055 --> 00:14:51,182 And I can make Red think what I want. 175 00:14:51,265 --> 00:14:53,350 You got it all figured out, ain't you? 176 00:14:53,976 --> 00:14:54,977 In a way. 177 00:14:57,563 --> 00:14:58,814 All right. 178 00:15:00,733 --> 00:15:03,986 Let things stay as they are for a few days and see how it works out. 179 00:15:04,070 --> 00:15:05,946 Oh, thanks, Mr. Earle. 180 00:15:12,828 --> 00:15:13,871 Well? 181 00:15:15,623 --> 00:15:16,957 Goodbye. 182 00:15:29,386 --> 00:15:30,638 [clicking] 183 00:15:46,403 --> 00:15:47,863 [knocking] 184 00:15:49,990 --> 00:15:50,991 Yeah? 185 00:15:51,826 --> 00:15:55,663 Morning. This is me, Algernon. Anything I can do for you this morning? 186 00:15:55,746 --> 00:15:57,581 Yeah, you can rustle me up some breakfast. 187 00:15:57,665 --> 00:15:59,750 Oh, the lady next door got your breakfast already. 188 00:15:59,834 --> 00:16:02,753 She thought maybe I ought to see if you was stirring around, yes, sir. 189 00:16:02,837 --> 00:16:04,380 [Roy chuckles] 190 00:16:04,463 --> 00:16:06,465 Why would you ever get the name Algernon? 191 00:16:06,549 --> 00:16:10,678 My old lady thought it up. Pip, ain't it? Kind of gives me class. 192 00:16:13,222 --> 00:16:15,724 - How you like this dog? - Well, he's just a dog, ain't he? 193 00:16:15,808 --> 00:16:18,686 Oh, no, sir. Mighty fine dog he is. Watch now. 194 00:16:18,769 --> 00:16:20,813 Pard? Ducks, ducks. 195 00:16:21,814 --> 00:16:24,275 [barking] 196 00:16:24,984 --> 00:16:26,861 Down. Down. 197 00:16:26,944 --> 00:16:29,196 Up. Up. 198 00:16:30,906 --> 00:16:31,907 Jump. 199 00:16:33,617 --> 00:16:35,661 Yes, sir. Mighty fine animal, he is. 200 00:16:35,744 --> 00:16:37,496 Kind of proud of your dog, ain't ya? 201 00:16:37,580 --> 00:16:39,373 Oh, no, sir. He ain't my dog. 202 00:16:39,456 --> 00:16:41,667 He just took a like to me and follows me around. 203 00:16:41,750 --> 00:16:44,295 - Sorta gets me worried too. - Why? 204 00:16:44,378 --> 00:16:46,839 You see, Pard here used to belong to a woodcutter 205 00:16:46,922 --> 00:16:48,841 who lived up here all the year round. 206 00:16:48,924 --> 00:16:53,429 Last winter, a snowslide come down, boom, on that man's house and killed him dead. 207 00:16:53,512 --> 00:16:54,763 Didn't kill Pard though. 208 00:16:54,847 --> 00:16:58,642 So a man saw Pard sorta running around in the snow like, took him in. 209 00:16:58,726 --> 00:17:01,979 Bam, if that man don't up and die with the "pemonia.” 210 00:17:02,062 --> 00:17:04,106 Great big strapping man too. 211 00:17:04,190 --> 00:17:06,525 So Pard got to hanging around the lodge, 212 00:17:06,609 --> 00:17:10,779 and doggone if Miss Tucker didn't come up here with the... [gasping]. 213 00:17:11,780 --> 00:17:14,408 And I hear yesterday she ain't gonna live. 214 00:17:14,491 --> 00:17:18,287 So I'm just telling you about Pard in case you want him for your own dog. 215 00:17:22,458 --> 00:17:23,667 Can I come in? 216 00:17:24,710 --> 00:17:25,711 Yeah. 217 00:17:27,421 --> 00:17:29,840 Is he breaking your heart with the story of the little mutt? 218 00:17:29,924 --> 00:17:33,677 - It's the Lord's truth. - Look at him. He's a born panhandler. 219 00:17:33,761 --> 00:17:35,137 Everyone around here stuffs him 220 00:17:35,221 --> 00:17:37,723 so it's getting he won't eat anything but a New York cut. 221 00:17:37,806 --> 00:17:41,101 I guess I'll get on back to the store. Pard'll stay with you. Won't you, Pard? 222 00:17:45,439 --> 00:17:48,108 Hey, sit down. Have a cigarette. 223 00:17:48,192 --> 00:17:49,193 Thanks. 224 00:17:49,610 --> 00:17:51,946 - Where are your boyfriends? - They're out fishing. 225 00:17:52,029 --> 00:17:53,405 It's about all they do. 226 00:17:53,489 --> 00:17:56,075 Never catch anything, but they just keep right on fishing. 227 00:17:56,158 --> 00:17:58,369 Yeah, he certainly is spoiled. 228 00:17:58,452 --> 00:18:00,492 Yeah, look at him. He knows we're talking about him. 229 00:18:00,996 --> 00:18:02,122 [Roy chuckles] 230 00:18:02,206 --> 00:18:06,210 I feel pretty good this morning. I felt rotten last night. 231 00:18:06,293 --> 00:18:08,212 Nothing like a good night's sleep to pep you up. 232 00:18:08,295 --> 00:18:10,965 What you ought to do is get out in the sun. Do you good. 233 00:18:11,048 --> 00:18:14,176 [chuckles] Where I've been staying, they didn't let me get out in the sun. 234 00:18:14,260 --> 00:18:16,679 Afraid I might spoil my girlish complexion. 235 00:18:17,680 --> 00:18:20,933 - Must be terrible to be in prison. - Well, some of them are worse than others. 236 00:18:21,016 --> 00:18:23,602 You get a mean guard down on you, unless you got what it takes, 237 00:18:23,686 --> 00:18:26,563 you might as well climb up on tier two and jump off. 238 00:18:26,647 --> 00:18:28,941 - Some of them did. - Don't get you. 239 00:18:29,024 --> 00:18:32,695 The top of the cell block. It's a 40-foot drop and you land on concrete. 240 00:18:33,654 --> 00:18:35,572 I saw a guy take a dive once. 241 00:18:36,532 --> 00:18:37,908 He made quite a splash. 242 00:18:37,992 --> 00:18:40,369 Yeah. That must be awful. 243 00:18:40,452 --> 00:18:42,454 Well, he just didn't have what it takes. 244 00:18:42,538 --> 00:18:44,623 I was doing the book myself, but I got a break. 245 00:18:45,332 --> 00:18:46,875 How was it? 246 00:18:46,959 --> 00:18:48,669 I mean, knowing you're in for life? 247 00:18:49,253 --> 00:18:51,797 - I should think you'd go crazy. - Yeah. 248 00:18:51,880 --> 00:18:53,757 Yeah, lots of 'em do. 249 00:18:53,841 --> 00:18:55,884 But I was always thinking about a crash-out. 250 00:18:55,968 --> 00:18:59,013 I tried it once at the prison farm where they sent me for good behavior, 251 00:18:59,096 --> 00:19:02,349 but the fix blew up and a screw put the blast on me. [Chuckles] 252 00:19:02,433 --> 00:19:06,020 Yeah, and then the worst of it was they sent me back behind those big walls. 253 00:19:06,103 --> 00:19:08,188 I was just getting ready for another crash-out 254 00:19:08,272 --> 00:19:10,524 when my pardon came. 255 00:19:12,359 --> 00:19:13,569 Yeah, I get it. 256 00:19:14,945 --> 00:19:16,655 You always hope you can get out. 257 00:19:17,573 --> 00:19:19,116 That sort of keeps you going. 258 00:19:20,868 --> 00:19:22,411 Yeah. 259 00:19:22,494 --> 00:19:25,080 Yeah, sure, that's it. You got it. 260 00:19:26,707 --> 00:19:28,792 I'll get you some more coffee. 261 00:19:29,501 --> 00:19:31,086 Well, thanks for the chow. 262 00:19:40,095 --> 00:19:41,430 See that fella over there? 263 00:19:44,099 --> 00:19:46,477 He better watch his steps and fish on the bank 264 00:19:46,560 --> 00:19:48,705 'cause that little ol' dog's got the hex on him, for sure. 265 00:19:48,729 --> 00:19:50,814 Gonna put the evil eye on him, huh? 266 00:19:50,898 --> 00:19:54,860 Yes, sir, the evil eye. That little ol" dog's got the evilest eye. 267 00:19:54,943 --> 00:19:57,780 His left eye just shines in the dark just like a cat's eye. 268 00:19:58,739 --> 00:20:01,825 Algernon, if it's in the dark, how do you know which eye is which? 269 00:20:01,909 --> 00:20:03,327 [both laughing] 270 00:20:07,956 --> 00:20:11,335 [Babe] Come on, Mendoza. What are we doing, playing cards or taking a nap? 271 00:20:11,418 --> 00:20:13,587 I'm sorry. For the moment, my mind was not on the game. 272 00:20:13,670 --> 00:20:15,422 That's for me. Thanks, Louis. 273 00:20:15,506 --> 00:20:17,758 Dumb luck. Just plain dumb luck. 274 00:20:17,841 --> 00:20:20,135 Maybe if you wouldn't kick so much you'd do better. 275 00:20:20,219 --> 00:20:22,429 - It's all in the cards. - Yeah, that's right. 276 00:20:22,513 --> 00:20:24,431 Oh, Earle, this here is Louis Mendoza. 277 00:20:26,141 --> 00:20:27,768 Delighted, Mr. Earle. 278 00:20:27,851 --> 00:20:30,229 [Babe] Come on, Mendoza. Let's finish out this hand. 279 00:20:30,854 --> 00:20:32,356 That's a baby. 280 00:20:33,273 --> 00:20:35,442 There's that dumb luck again. I can't beat it. 281 00:20:36,402 --> 00:20:38,987 What's it look like at the hotel, Mendoza? How soon do we go? 282 00:20:39,071 --> 00:20:40,989 Oh, it won't be long now. 283 00:20:41,073 --> 00:20:43,200 The racing season is starting up north, 284 00:20:43,283 --> 00:20:46,495 and all the big shots have been making reservations. 285 00:20:47,830 --> 00:20:49,081 This is the layout. 286 00:20:55,796 --> 00:20:57,131 I don't know. 287 00:20:58,048 --> 00:21:01,343 Babe and I kind of figured our best getaway was over the pass. 288 00:21:01,427 --> 00:21:04,805 Nobody would ever expect us to cross the Sierras to get into LA. 289 00:21:04,888 --> 00:21:07,057 Suppose it would blow up a storm. 290 00:21:07,141 --> 00:21:10,352 If the pass got blocked up... [chuckles] ...then what? 291 00:21:10,436 --> 00:21:11,854 [Red] Yeah, that's right. 292 00:21:12,896 --> 00:21:16,275 Oh, by the way, I dropped in to see Big Mac yesterday. 293 00:21:16,358 --> 00:21:17,693 He wants to see you. 294 00:21:17,776 --> 00:21:21,405 All right, I'll take a look at the hotel tomorrow. I'll drive on in and see him. 295 00:21:21,488 --> 00:21:23,699 Oh, I almost forgot. Mendoza brought us a present. 296 00:21:23,782 --> 00:21:25,617 And, Roy, I guess you're the engineer. 297 00:21:25,701 --> 00:21:28,495 Big Mac gave me the machine gun. Know how to work it? 298 00:21:28,579 --> 00:21:31,540 - Red doesn't, and neither does Babe. - [Red laughs] That's a good one. 299 00:21:31,623 --> 00:21:34,418 - What's so funny? - Does he know how to work it. 300 00:21:35,335 --> 00:21:36,336 Yeah. 301 00:21:37,337 --> 00:21:40,632 You know, that gun reminds me of one time nine or ten years ago. 302 00:21:40,716 --> 00:21:43,635 We was getting ready to do a job back in Iowa, 303 00:21:43,719 --> 00:21:45,846 and one of the guys got the shakes. 304 00:21:45,929 --> 00:21:49,558 Well, pretty soon, we found out that this guy with the shakes had talked too much 305 00:21:49,641 --> 00:21:51,961 and a bunch of coppers are waiting for us down at the bank. 306 00:21:52,644 --> 00:21:54,229 But we don't say nothing, 307 00:21:54,313 --> 00:21:56,690 and Lefty Jackson goes out and gets his gun. 308 00:21:57,399 --> 00:22:00,277 Comes back and sits down and holds it across his knee. 309 00:22:01,278 --> 00:22:04,615 The guy with the shakes is sitting right across the room from him. 310 00:22:04,698 --> 00:22:08,118 Pretty soon, Lefty just touched the trigger a little, 311 00:22:08,202 --> 00:22:09,244 and the gun went... 312 00:22:10,496 --> 00:22:11,580 like that. 313 00:22:12,247 --> 00:22:15,834 The rat fell out of his chair dead, and we drove off and left him there. 314 00:22:15,918 --> 00:22:17,836 [chuckles] Yeah. 315 00:22:18,629 --> 00:22:21,006 The gun just went... [taps] 316 00:22:29,431 --> 00:22:32,851 Well, I guess I ought to be getting back. I have to go on duty at 8:30. 317 00:22:32,935 --> 00:22:36,480 What's your stunt? You stick right through the whole job, don't you? 318 00:22:36,563 --> 00:22:39,316 Oh, sure. I stand behind the desk and act like I'm scared. 319 00:22:39,399 --> 00:22:42,569 When you fellows get through, I telephone the police. 320 00:22:42,653 --> 00:22:44,696 We don't want no slipups, Mendoza. 321 00:22:50,953 --> 00:22:55,749 Boys and girls, I got the idea that our boyfriend here is no cream puff. 322 00:22:55,832 --> 00:22:59,211 How'd you like the little bedtime story about the gun that went... [taps]? 323 00:22:59,920 --> 00:23:02,881 - Did you get the idea? - Do you suppose he meant it that way? 324 00:23:02,965 --> 00:23:04,591 Try talking and find out. 325 00:23:15,561 --> 00:23:17,145 [tires squealing against curb] 326 00:23:17,688 --> 00:23:19,064 [engine off] 327 00:23:43,130 --> 00:23:45,132 [people chattering] 328 00:24:05,569 --> 00:24:07,529 - [coins clatter] - I'll take a pack of these. 329 00:24:07,613 --> 00:24:09,531 Twenty-five cents, please. 330 00:24:15,412 --> 00:24:17,497 [man] Give me a couple of those Dunhills. 331 00:24:18,624 --> 00:24:20,584 Yes, sir. [Chuckles] 332 00:24:22,544 --> 00:24:23,920 [hangs up phone] 333 00:24:26,173 --> 00:24:29,134 -Anything at 3167 -Uh, 316. 334 00:24:30,636 --> 00:24:32,763 - [crash] - [horn honks] 335 00:24:41,688 --> 00:24:44,941 [man] I don't care how they drive. They've got no money and no insurance. 336 00:24:45,025 --> 00:24:46,785 - It's murder. - [man 2] Tough luck, Pfiffer. 337 00:24:46,860 --> 00:24:49,613 [Pfiffer] If he wasn't such an old dodo, I'd take it out of his hide. 338 00:24:49,696 --> 00:24:52,175 - [man 2] He wasn't driving. The girl was. - [Pa] I was, I was! 339 00:24:52,199 --> 00:24:54,785 What's an outfit like that doing in Tropico anyhow? 340 00:24:54,868 --> 00:24:56,108 It's a state highway, ain't it? 341 00:24:56,161 --> 00:24:58,497 [Pfiffer] The signal was out. He had his hand out here. 342 00:24:58,580 --> 00:25:01,333 Wait a minute now. Will you let me get a word in? 343 00:25:01,416 --> 00:25:03,043 I was driving along... 344 00:25:03,460 --> 00:25:04,920 - Why, Roy. - [Roy chuckles] 345 00:25:05,003 --> 00:25:07,214 - Oh, friends of yours? - Yeah. Why? 346 00:25:07,297 --> 00:25:09,901 Just wondered. I know I have no chance to collect, but I'm curious. 347 00:25:09,925 --> 00:25:12,219 I pull out from the curb, and wham. Look at my fender. 348 00:25:12,302 --> 00:25:14,096 Yeah, but you didn't make no signal. 349 00:25:14,179 --> 00:25:16,932 You talk about collecting. Be careful. You might have to pay off. 350 00:25:17,015 --> 00:25:20,727 Oh, a wise guy in our midst, huh? Oh, all right, have it your own way. 351 00:25:20,811 --> 00:25:22,938 I'll charge the whole thing off to experience. 352 00:25:23,021 --> 00:25:25,141 - What's the matter, Mr. Pfiffer? - Oh, I got clipped. 353 00:25:25,190 --> 00:25:26,817 But I'm satisfied if this guy is. 354 00:25:26,900 --> 00:25:29,820 Well, I guess if Mr. Pfiffer's satisfied, I am. 355 00:25:29,903 --> 00:25:33,365 All right, come on. Let's break this up. Come on. Back on the sidewalk. 356 00:25:33,448 --> 00:25:36,076 Hey, listen, fella, these people ain't got any dough. 357 00:25:36,159 --> 00:25:38,578 They're on their way to LA, and that car's all they got. 358 00:25:38,662 --> 00:25:41,998 - Stop it. You're breaking my heart. - Fifty bucks ain't gonna mean much to you. 359 00:25:42,082 --> 00:25:43,625 Sorry, but not a quarter. 360 00:25:43,709 --> 00:25:45,711 That's right, Mr. Pfiffer. Saw the whole thing. 361 00:25:45,794 --> 00:25:47,379 That girl was driving the car. 362 00:25:50,924 --> 00:25:52,718 Look, she's a cripple too. 363 00:26:09,526 --> 00:26:11,445 No, I guess it was really Velma's fault. 364 00:26:11,528 --> 00:26:15,991 She was gawking around, looking at things, and smacked right into that fella's car. 365 00:26:16,074 --> 00:26:19,619 I sure was surprised when he give you that hundred dollars to give me. 366 00:26:19,703 --> 00:26:22,497 I wouldn't worry about him, Pa. He's probably got plenty. 367 00:26:22,581 --> 00:26:25,125 Yeah, well, that's the second time you saved our lives, son. 368 00:26:25,208 --> 00:26:29,004 When Velma smashed into that car, I had 13 cents in my pocket 369 00:26:29,087 --> 00:26:31,256 and a five-dollar bill in my shoe. 370 00:26:31,339 --> 00:26:33,508 Course, the women didn't know, and don't you tell 'em. 371 00:26:33,592 --> 00:26:35,302 Pa, you're all right. 372 00:26:35,385 --> 00:26:38,597 Oh, you said you come from Chicago, didn't you, Roy? 373 00:26:38,680 --> 00:26:42,058 Oh, I came out here from Chicago, but I'm really from Brookfield, Indiana. 374 00:26:42,142 --> 00:26:43,685 Born there and went to school there. 375 00:26:43,769 --> 00:26:44,978 - Little town? - Yeah. 376 00:26:45,061 --> 00:26:47,397 - I knew it. - [chuckles] My folks had a farm. 377 00:26:47,481 --> 00:26:50,984 I said to Ma out there in the desert you was our kind. 378 00:26:51,067 --> 00:26:53,904 Yes, sir. I can tell 'em every time. 379 00:26:55,113 --> 00:26:56,615 - Say, Pa. - Yeah? 380 00:26:57,866 --> 00:26:59,326 Excuse me. 381 00:26:59,409 --> 00:27:03,079 I suppose it's none of my business, but... what's wrong with Velma's foot? 382 00:27:03,830 --> 00:27:07,125 - It's a clubfoot. She was born that way. - Can't nothing be done about it? 383 00:27:07,209 --> 00:27:09,795 Yeah, one time a doctor said she could be operated, 384 00:27:09,878 --> 00:27:13,215 but the last few years I've been so broke, we couldn't if we'd wanted to. 385 00:27:13,298 --> 00:27:16,343 We hurried with the dishes. We knew Pa would be talking your ear off. 386 00:27:16,426 --> 00:27:17,886 Pa sure can talk. 387 00:27:18,970 --> 00:27:20,972 Isn't the air grand out here? 388 00:27:22,974 --> 00:27:26,937 Look at the stars. I never knew there were so many in the sky. 389 00:27:27,813 --> 00:27:29,981 Back home, you couldn't see 'em like that. 390 00:27:30,065 --> 00:27:32,400 Well, it's always like this out in the desert. 391 00:27:32,484 --> 00:27:35,237 You see that bright blue star up there? 392 00:27:35,320 --> 00:27:36,738 Look at it sparkle. 393 00:27:38,532 --> 00:27:41,034 And look. You see that other one? 394 00:27:41,117 --> 00:27:42,911 - Where? - Right there. 395 00:27:42,994 --> 00:27:46,665 - Oh, I see it. - Yeah. That's Jupiter. 396 00:27:46,748 --> 00:27:49,292 [sighs] How did you know? 397 00:27:50,210 --> 00:27:55,257 Oh, fella I used to know, he... he taught me all about the sky. 398 00:27:55,340 --> 00:27:57,634 And where we was, we didn't have much else to do. 399 00:27:57,717 --> 00:27:59,845 Is that star always up there like that? 400 00:27:59,928 --> 00:28:02,472 Oh, no. You see different stars at different times. 401 00:28:02,556 --> 00:28:04,432 They change with the seasons. 402 00:28:04,516 --> 00:28:07,352 Now, look. You see that one twinkling over there? 403 00:28:07,435 --> 00:28:09,563 Well, that's Venus. 404 00:28:10,730 --> 00:28:14,025 Oh, it makes you dizzy just - just looking at them. 405 00:28:14,109 --> 00:28:17,320 Yeah. Hey, you know, sometimes when you're out in the night 406 00:28:17,404 --> 00:28:19,030 and you look up at the stars, 407 00:28:19,114 --> 00:28:21,533 you can almost feel the motion of the Earth. 408 00:28:22,284 --> 00:28:25,287 It's like a little ball that's turning through the night 409 00:28:25,954 --> 00:28:27,414 with us hanging on to it. 410 00:28:28,415 --> 00:28:32,127 Why, that sounds like poetry, Roy. It's pretty. 411 00:28:32,210 --> 00:28:33,545 [chuckles] 412 00:28:35,422 --> 00:28:39,301 Well, I guess I'd better be starting. I got a long drive ahead of me. 413 00:28:39,384 --> 00:28:41,595 Got a business appointment in LA. 414 00:28:41,678 --> 00:28:45,390 - Pa, I sure enjoyed that dinner. - And we sure enjoyed your company. 415 00:28:45,473 --> 00:28:48,560 Now don't you fail to look us up in Los Angeles. We might get lonesome. 416 00:28:48,643 --> 00:28:50,186 Especially Velma. 417 00:28:50,270 --> 00:28:53,565 Why, Grandpa, you shouldn't say things like that. I'm surprised at you. 418 00:28:53,648 --> 00:28:56,776 I declare to goodness, the older you get, the sillier you act. 419 00:28:56,860 --> 00:29:00,238 Oh, Roy understands me. Me and Roy is old-timers. 420 00:29:00,322 --> 00:29:02,324 - [Roy] Goodbye. - [Velma] Bye. 421 00:29:02,407 --> 00:29:04,242 - [Pa] Goodbye, Roy. - [Ma] Goodbye, Roy. 422 00:29:10,957 --> 00:29:13,460 Lucky girl that gets him. 423 00:29:28,099 --> 00:29:29,309 [parking brake sets] 424 00:29:29,392 --> 00:29:30,602 [engine off] 425 00:29:38,818 --> 00:29:40,987 - [buzzer buzzes] - [man] Come in. 426 00:29:53,208 --> 00:29:55,293 I've got a swell parlay for you tomorrow, Doc. 427 00:29:55,377 --> 00:29:57,253 Still a sucker for the ponies, eh? 428 00:29:58,296 --> 00:30:00,507 Hello, Roy, old-timer. 429 00:30:00,590 --> 00:30:03,718 - Hello, Mac. - [laughs] You're a sight for sore eyes. 430 00:30:03,802 --> 00:30:05,887 Yeah, I sure am glad to see you too. 431 00:30:05,971 --> 00:30:08,890 And thanks for the spring. I was getting ready for another crash-out. 432 00:30:10,141 --> 00:30:12,686 - What's the matter, Mac? - I don't know. 433 00:30:13,103 --> 00:30:14,312 I can't eat. 434 00:30:14,396 --> 00:30:15,939 Just ain't hungry. 435 00:30:16,022 --> 00:30:17,732 And I can't sleep. 436 00:30:17,816 --> 00:30:20,402 Doc Banton says it's my past life catching up with me. 437 00:30:20,485 --> 00:30:22,278 [laughs] 438 00:30:22,362 --> 00:30:24,322 Doc Banton? Is he out here now? 439 00:30:24,406 --> 00:30:26,908 Yeah. I was expecting him when you came in. 440 00:30:26,992 --> 00:30:29,577 He's running one of those health services under a phony name. 441 00:30:29,661 --> 00:30:31,204 Help yourself to a drink. 442 00:30:32,622 --> 00:30:35,417 Well, Roy, how does it look, and what do you say? 443 00:30:35,500 --> 00:30:37,252 I can't see nothing wrong with it. 444 00:30:37,335 --> 00:30:39,587 If the boys don't blow up on me, it's a cinch. 445 00:30:40,630 --> 00:30:43,466 But, Mac, it's gonna make an awful big noise in the newspapers. 446 00:30:43,550 --> 00:30:45,427 Well, that's your headache, not mine. 447 00:30:46,052 --> 00:30:48,930 The jewelry. That's all I'm interested in. 448 00:30:49,014 --> 00:30:50,515 Now, look, Roy, 449 00:30:50,598 --> 00:30:54,185 once you get your mitts on it, keep your mitts on it. 450 00:30:54,269 --> 00:30:58,106 Deliver it right here. If you're hot, telephone. 451 00:30:58,773 --> 00:31:00,650 This caper means a lot to me. 452 00:31:00,734 --> 00:31:03,903 I spent a pile of dough setting it up, and I'm in deep, 453 00:31:03,987 --> 00:31:05,739 so don't let me down, Roy. 454 00:31:05,822 --> 00:31:08,241 I never let nobody down, Mac. You know that. 455 00:31:08,324 --> 00:31:13,455 Oh, I know, I know, but I've been dealing with such a lot of screwballs lately. 456 00:31:13,538 --> 00:31:17,250 Young twerps. Soda jerkers and jitterbugs. 457 00:31:17,333 --> 00:31:20,045 Why, it's a relief just to talk to a guy like you. 458 00:31:20,879 --> 00:31:25,258 Yeah... all the A-1 guys are gone. 459 00:31:26,176 --> 00:31:29,095 Dead or in Alcatraz. 460 00:31:30,555 --> 00:31:34,059 If I only had four guys like you, Roy... 461 00:31:35,393 --> 00:31:38,271 this knockover would be a waltz. 462 00:31:38,354 --> 00:31:39,606 Yep. 463 00:31:39,689 --> 00:31:41,524 Times have sure changed. 464 00:31:42,984 --> 00:31:44,152 Yeah, ain't they? 465 00:31:45,236 --> 00:31:46,863 You know, Mac, 466 00:31:46,946 --> 00:31:50,033 sometimes I feel like I don't know what it's all about anymore. 467 00:31:51,451 --> 00:31:54,788 - Yep. Times have sure changed. - [door opens, closes] 468 00:31:58,041 --> 00:31:59,834 Hide the booze. Hide the booze. 469 00:32:05,632 --> 00:32:07,467 Well, hello, hello, Mac. 470 00:32:07,550 --> 00:32:09,010 - Hello, Doc. - Ah! 471 00:32:09,094 --> 00:32:10,970 - Look who's here. - [Doc gasps] 472 00:32:11,054 --> 00:32:13,098 Well, I'll be! 473 00:32:13,181 --> 00:32:16,935 - Roy Earle, the old boy himself. - [chuckles] Hello, Doc. 474 00:32:17,018 --> 00:32:20,730 Last time I saw you was when I was taking slugs out of Lefty Jackson's chest. 475 00:32:20,814 --> 00:32:24,109 - Yeah, that's right. - Ah, those were the times. [Chuckles] 476 00:32:24,192 --> 00:32:26,861 - Not many of the old bunch left. - Oh, cut it out. 477 00:32:26,945 --> 00:32:29,405 - [Doc laughs] - Mac tells me you're doing all right, Doc. 478 00:32:31,825 --> 00:32:34,452 Roy, this is the land of milk and honey for the health racket. 479 00:32:34,536 --> 00:32:36,704 Every woman in California thinks she's either too fat 480 00:32:36,788 --> 00:32:39,499 or too thin or too something. [Chuckles] 481 00:32:39,582 --> 00:32:41,167 Well... [sighs] 482 00:32:42,377 --> 00:32:44,462 Same doses, same medicine. 483 00:32:44,546 --> 00:32:46,965 Need a new prescription? No. 484 00:32:47,048 --> 00:32:50,593 - Well, good night, Mac. - Good night, Doc. 485 00:32:54,848 --> 00:32:56,641 He's in a bad way, old Mac. 486 00:32:56,724 --> 00:32:59,811 Bum ticker, kidneys on the blink, bad stomach. 487 00:32:59,894 --> 00:33:01,729 Like a kid's toy that's running down. 488 00:33:01,813 --> 00:33:04,858 I try to keep him from drinking, but there's no stopping old Mac. 489 00:33:04,941 --> 00:33:07,443 He'll go on doing just as he always has done. 490 00:33:07,527 --> 00:33:10,405 [chuckles] Well, maybe he's right. 491 00:33:10,488 --> 00:33:12,198 - Say, Doc. - Yeah? 492 00:33:12,282 --> 00:33:14,909 - There's something I wanted to ask you. - Yeah? 493 00:33:14,993 --> 00:33:17,245 Can anything be done about a clubfoot? 494 00:33:17,328 --> 00:33:19,998 Well, some can be operated, and some can't. Why? 495 00:33:20,081 --> 00:33:22,417 Well, a good friend of mine's got a granddaughter. 496 00:33:22,500 --> 00:33:24,252 She's a mighty nice girl. 497 00:33:24,335 --> 00:33:27,714 One time a doctor told her old man that an operation could fix it. 498 00:33:28,464 --> 00:33:30,049 I was just wondering if... 499 00:33:30,133 --> 00:33:32,635 - Young kid, is she? - Oh, about 20, I guess. 500 00:33:32,719 --> 00:33:34,637 Oh, 20. Oh. 501 00:33:35,638 --> 00:33:39,100 I see. Well, my advice, Roy, is to forget all about her foot. 502 00:33:39,184 --> 00:33:41,978 Now, look, Doc, I ain't kidding. 503 00:33:42,061 --> 00:33:43,980 Well, I'll have to see her. 504 00:33:44,063 --> 00:33:46,191 Would you look at her if I can talk her into it? 505 00:33:46,274 --> 00:33:49,319 Sure. Of course, Roy. But you understand I can't do any operating. 506 00:33:49,402 --> 00:33:53,698 But I can get you someone who will. It'll cost you plenty though. 507 00:33:53,781 --> 00:33:56,826 - Okay, Doc, I'll give you a ring. - Good. Do that, Roy, do that. 508 00:33:56,910 --> 00:34:02,415 And, uh, I'll make you a present of my fee for old time's sake. 509 00:34:03,249 --> 00:34:04,751 - Night. - Good night, Doc. 510 00:34:05,293 --> 00:34:07,212 [door closes] 511 00:34:07,295 --> 00:34:08,296 Roy. 512 00:34:11,966 --> 00:34:15,261 -I don't know, Mac. The - -Yeah. I do. 513 00:34:21,935 --> 00:34:24,354 There. Now I feel better. 514 00:34:24,896 --> 00:34:26,356 That's the works. 515 00:34:26,940 --> 00:34:28,733 Now, if anything should happen to me, 516 00:34:29,484 --> 00:34:31,361 read this letter and you'll know what to do. 517 00:34:32,320 --> 00:34:34,030 As the doc told you, 518 00:34:34,113 --> 00:34:36,866 if I don't lay off this stuff, it's gonna knock me off. 519 00:34:37,951 --> 00:34:41,037 But I'm gonna die anyhow. [Laughs] 520 00:34:41,120 --> 00:34:43,957 So are you. So are we all. 521 00:34:44,040 --> 00:34:45,875 [chuckles] 522 00:34:45,959 --> 00:34:48,086 To your health, Roy. [Chuckles] 523 00:34:52,632 --> 00:34:54,217 [engine off] 524 00:34:54,300 --> 00:34:55,551 [Doc sighs] 525 00:34:57,470 --> 00:35:00,181 - Ah, hello, Roy! - Hello, Pa. 526 00:35:00,265 --> 00:35:01,683 Glad to see you. Glad to see you. 527 00:35:01,766 --> 00:35:04,310 Hey, this is the doc, Mr. Parker of the New Health Institute. 528 00:35:04,394 --> 00:35:06,729 - Proud to meet you, Mr. Parker. - How do you do? 529 00:35:06,813 --> 00:35:09,524 - He's kind of an expert, knows his stuff. - Oh, yeah? 530 00:35:09,607 --> 00:35:11,859 Well, after you called up, I spoke to them all, 531 00:35:11,943 --> 00:35:15,196 and I think I got Velma on my side, but Ma's against it. 532 00:35:15,280 --> 00:35:16,406 [piano playing] 533 00:35:16,489 --> 00:35:18,533 You'll have to excuse things the way they look. 534 00:35:18,616 --> 00:35:20,243 We're just getting straightened out. 535 00:35:20,994 --> 00:35:23,454 - Roy, this is Mabel. - How do you do? 536 00:35:23,538 --> 00:35:27,000 This is her husband Carl. This is Mr. Parker, Mabel. 537 00:35:27,083 --> 00:35:28,501 - How do you do? - How do you do? 538 00:35:28,584 --> 00:35:30,461 - Hello, Roy. - Hello, Velma. 539 00:35:31,796 --> 00:35:34,841 Say, I'd like you to meet Mr. Parker. 540 00:35:34,924 --> 00:35:36,301 - How do you do? - Velma. 541 00:35:36,384 --> 00:35:39,429 You say "Mr. Parker.” Isn't he even a doctor? 542 00:35:39,512 --> 00:35:41,389 Uh, I am a specialist. 543 00:35:41,472 --> 00:35:42,515 [scoffs] 544 00:35:42,598 --> 00:35:46,436 Seems to me you'd be thankful somebody's trying to do something for that girl. 545 00:35:46,519 --> 00:35:48,146 You've nothing to say about this, Carl. 546 00:35:48,229 --> 00:35:50,815 Velma's my girl, and I'm thinking if he isn't even a doctor -. 547 00:35:50,898 --> 00:35:53,609 Well, he can look at her, can't he? That won't hurt nothing. 548 00:35:53,693 --> 00:35:56,029 I don't think Velma wants him to look at her. 549 00:35:56,112 --> 00:35:57,447 Do you, dear? 550 00:35:57,530 --> 00:36:01,367 - Well, Pa wants him to. So does Roy. - Who is this Roy anyway? 551 00:36:01,451 --> 00:36:04,203 Mabel, you know all about Roy. If it hadn't been for him -. 552 00:36:04,287 --> 00:36:06,581 Why does he go to so much trouble to help strangers? 553 00:36:06,664 --> 00:36:09,625 - He must have some reason. - Maybe he likes Velma. 554 00:36:09,709 --> 00:36:12,170 She ain't married yet, and likely not to be. 555 00:36:12,253 --> 00:36:15,048 -And if you want my opinion - -We don't want your opinion. 556 00:36:15,131 --> 00:36:17,467 Look, you got Velma all upset talking like that. 557 00:36:17,550 --> 00:36:20,428 All right, all right, all right. 558 00:36:20,511 --> 00:36:24,140 Don't worry. If you don't want him to look at your foot, you don't have to let him. 559 00:36:24,223 --> 00:36:25,558 Oh, but I do. 560 00:36:25,641 --> 00:36:28,853 Very well. If the child's made up her mind, I've nothing more to say. 561 00:36:28,936 --> 00:36:31,314 - Come along, Mr. Parker. - Come on, Ma. 562 00:36:31,397 --> 00:36:32,482 This way, Doctor. 563 00:36:34,484 --> 00:36:35,985 - Roy. - [door closes] 564 00:36:36,569 --> 00:36:40,239 If this here specialist says he can operate on Velma, what then? 565 00:36:40,323 --> 00:36:44,077 - Operations cost money. - Well, I'll loan you the money. 566 00:36:44,160 --> 00:36:46,371 I could never pay it back. You know that, Roy. 567 00:36:46,454 --> 00:36:49,457 - I ain't worrying about that. - Well, I know, I know. 568 00:36:50,124 --> 00:36:53,544 Anybody with eyes in their head. She's purty, ain't she? 569 00:36:53,628 --> 00:36:55,922 And just as sweet as she's purty. 570 00:36:57,215 --> 00:37:00,593 - Yeah. - Are you figuring on marrying Velma, Roy? 571 00:37:00,676 --> 00:37:02,678 Well, I ain't got that far in my figuring. 572 00:37:04,013 --> 00:37:07,058 Well, I don't know what's the right thing to do, 573 00:37:07,141 --> 00:37:10,144 but it seems to me before you go putting out money, 574 00:37:10,228 --> 00:37:12,230 I ought to tell you about Velma. 575 00:37:12,313 --> 00:37:13,773 Hmm? 576 00:37:13,856 --> 00:37:15,316 What about her? 577 00:37:17,068 --> 00:37:20,780 Well, she's got a fella back home. 578 00:37:20,863 --> 00:37:22,281 His name's Preiser. 579 00:37:22,365 --> 00:37:25,785 He's about 30 years old and already divorced. 580 00:37:26,744 --> 00:37:30,498 He's doing good in the insurance business, but it didn't look right... 581 00:37:30,581 --> 00:37:34,001 A divorced man running around with a crippled girl. 582 00:37:34,085 --> 00:37:37,922 So Ma and me brings Velma out here to her mother. 583 00:37:38,965 --> 00:37:42,593 Now, it's my guess that Velma's still thinking about that fella. 584 00:37:43,261 --> 00:37:45,888 Now, mind, I don't think there's anything wrong. 585 00:37:45,972 --> 00:37:48,182 I'm always telling myself there wasn't. 586 00:37:48,975 --> 00:37:50,435 Makes me feel better. 587 00:37:52,103 --> 00:37:54,063 That's about all there is to it, Roy. 588 00:37:55,523 --> 00:37:57,442 I hope you ain't sore or anything. 589 00:38:00,570 --> 00:38:03,406 No, I - I ain't sore at nobody. 590 00:38:03,489 --> 00:38:04,740 [chuckles] 591 00:38:04,824 --> 00:38:09,120 I guess it sounds funny, and I ain't got the right words to fit it, but... 592 00:38:09,996 --> 00:38:14,625 it seems as if I've been close to Velma for a million years. 593 00:38:15,418 --> 00:38:17,295 And knowing her like I do, 594 00:38:17,378 --> 00:38:20,673 nobody ain't ever gonna tell me she's ever done a wrong thing. 595 00:38:21,466 --> 00:38:23,759 'Cause I know. You understand? 596 00:38:23,843 --> 00:38:26,637 She's not to know you ever told me anything. 597 00:38:26,721 --> 00:38:28,764 All right, Roy. Anything you say. 598 00:38:28,848 --> 00:38:31,934 - Roy, he says it can be fixed! - There's nothing very serious. 599 00:38:32,018 --> 00:38:34,395 We'll soon have the young lady walking as well as anybody. 600 00:38:34,479 --> 00:38:36,898 Jiminy cricket! Ain't that wonderful, Ma? 601 00:38:36,981 --> 00:38:39,400 Now, honey, you just thank Roy. Roy's the one. 602 00:38:39,484 --> 00:38:42,612 He thought up the whole thing, and he's lending me the money. 603 00:38:43,154 --> 00:38:45,323 You, Mr. Collins? You? 604 00:38:46,032 --> 00:38:48,326 Why, I n - I mean, I -. 605 00:38:48,409 --> 00:38:52,705 Oh, I hope you'll excuse the way I acted, but I've been so worried about Velma. 606 00:38:52,788 --> 00:38:54,707 Poor child. After all, I am her mother. 607 00:38:54,790 --> 00:38:56,792 Mr. Parker here will take care of everything. 608 00:38:56,876 --> 00:38:59,170 You got nothing to worry about, Velma. 609 00:38:59,253 --> 00:39:00,880 Oh, Roy, you're so good. 610 00:39:00,963 --> 00:39:04,467 Pa says you're the best man that ever lived, and I guess Pa's right. 611 00:39:04,550 --> 00:39:06,135 [chuckles] 612 00:39:06,219 --> 00:39:07,220 Well... 613 00:39:08,429 --> 00:39:09,430 goodbye. 614 00:39:11,891 --> 00:39:12,892 [door opens] 615 00:39:12,975 --> 00:39:14,477 Durndest fella. 616 00:39:14,560 --> 00:39:16,020 [door closes] 617 00:39:17,605 --> 00:39:19,357 Durndest fella. 618 00:39:20,358 --> 00:39:23,069 It's criminal that nothing's ever been done for that girl before. 619 00:39:23,152 --> 00:39:25,029 Simple enough operation. 620 00:39:25,112 --> 00:39:27,448 Now, I've got an in with the best surgeon in town. 621 00:39:27,532 --> 00:39:30,076 The whole thing will set you back about 400 bucks though. 622 00:39:30,159 --> 00:39:31,369 You satisfied? 623 00:39:31,452 --> 00:39:33,329 Yeah, sure, I'm satisfied. 624 00:39:33,412 --> 00:39:37,250 But, Roy, I'm giving it to you straight. You're just sticking your neck out. 625 00:39:37,333 --> 00:39:40,378 She's not your kind, and you know it, and she's gonna throw an awful fit 626 00:39:40,461 --> 00:39:43,256 when she finds out what kind of a guy you really are. 627 00:39:43,339 --> 00:39:44,632 Yeah, I know. 628 00:39:44,715 --> 00:39:46,425 You may catch lead any minute. 629 00:39:46,509 --> 00:39:51,097 What you need is a fast-stepping young filly you can keep up with. 630 00:39:51,180 --> 00:39:54,809 Remember what Johnny Dillinger said about guys like you and him? 631 00:39:54,892 --> 00:39:57,395 He said you were just rushing toward death. 632 00:39:57,478 --> 00:40:00,731 Yeah, that's it. Just rushing toward death. 633 00:40:01,816 --> 00:40:03,859 [car approaches] 634 00:40:03,943 --> 00:40:05,069 [whines] 635 00:40:05,444 --> 00:40:06,571 [barks] 636 00:40:09,782 --> 00:40:11,075 [whining] 637 00:40:12,118 --> 00:40:13,578 [chuckling] 638 00:40:15,204 --> 00:40:17,248 What's the matter, Pard? You been hiding out? 639 00:40:21,752 --> 00:40:22,753 [barks] 640 00:40:25,506 --> 00:40:27,383 [footsteps approaching] 641 00:40:32,430 --> 00:40:33,514 [creaking] 642 00:40:40,855 --> 00:40:42,982 - Is that you, Roy? - Yeah. 643 00:40:43,065 --> 00:40:45,693 - Is Pard with you? - Yeah, he's right here. 644 00:40:46,360 --> 00:40:48,946 [chuckles] Hey, you had me scared. 645 00:40:51,240 --> 00:40:53,743 - What are you doing in there? - Come on in. 646 00:40:54,577 --> 00:40:58,164 Gee, I'm glad Pard's all right. I was afraid Babe had killed him. 647 00:41:06,088 --> 00:41:09,300 - Did he do that? - Yeah. He went crazy. 648 00:41:09,383 --> 00:41:12,178 Red tried to cool him off, but he fought like a wildcat, 649 00:41:12,261 --> 00:41:14,680 and he picked up a poker and hit Red over the head with it. 650 00:41:15,264 --> 00:41:17,058 When Red was done, he swung at me twice. 651 00:41:17,141 --> 00:41:19,352 Were those guys fighting over you? 652 00:41:19,435 --> 00:41:21,854 - Red was standing up for me. - When was this? 653 00:41:21,937 --> 00:41:24,148 - About dark. - Where are they? 654 00:41:24,231 --> 00:41:27,068 As soon as Babe knocked Red cold, he started running for the store. 655 00:41:28,027 --> 00:41:31,697 And I heard Pard barking, and Babe threw a poker at him. 656 00:41:32,490 --> 00:41:34,283 So I ran over here and locked myself in. 657 00:41:34,742 --> 00:41:36,952 And I found this under your pillow. 658 00:41:37,036 --> 00:41:39,580 Figured if Babe sneaked back, I could hold him off. 659 00:41:39,664 --> 00:41:42,375 - He was like a crazy guy. - Give me that. You stay here. 660 00:41:42,458 --> 00:41:46,045 - Roy, you'll only get yourself in a jam. - Shut up and lock this door behind me. 661 00:42:04,522 --> 00:42:06,774 - Roy. - Give me that gun. 662 00:42:06,857 --> 00:42:09,235 - Nobody's gonna push me around. - Give it to me. 663 00:42:09,318 --> 00:42:11,404 Is he in there? Yeah. He's scared to come out. 664 00:42:11,487 --> 00:42:13,864 - So you were gonna bump him off? - He hit me on the head -. 665 00:42:13,948 --> 00:42:16,033 You wait right here. I'll handle this. 666 00:42:24,875 --> 00:42:28,963 [man] I had him hooked good. He was all played out, and I'm reaching for my net -. 667 00:42:29,046 --> 00:42:32,174 Good night, fellas. Here's my pal. I guess I'll get along. 668 00:42:32,258 --> 00:42:34,569 Good night, son. And I hope tomorrow you get a ten-pounder. 669 00:42:34,593 --> 00:42:35,594 Yeah, thanks. 670 00:42:35,678 --> 00:42:36,718 - Good night. - Good night. 671 00:42:40,683 --> 00:42:43,602 - You stinking rat. - Yeah, I know. I went crazy. 672 00:42:43,686 --> 00:42:46,564 -Marie, she tried - -That's right, blame the dame. Go on. 673 00:42:54,655 --> 00:42:56,323 [footsteps approaching] 674 00:42:58,826 --> 00:43:00,119 [Roy] Marie? 675 00:43:07,877 --> 00:43:10,755 Here he is. Mark him up. Swing on him. Hit him with this. 676 00:43:17,678 --> 00:43:20,681 No. I don't want to hurt him. 677 00:43:25,144 --> 00:43:27,396 Roy, don't hurt him. He won't act like that again. 678 00:43:28,272 --> 00:43:31,817 Car's outside. If I was you, I'd beat it, and quick, both of you. 679 00:43:31,901 --> 00:43:33,986 Oh, look, Roy, we've been counting on this job. 680 00:43:34,069 --> 00:43:36,113 I'm giving you a chance to blow. 681 00:43:36,197 --> 00:43:39,241 You decide to stick, I'll shoot the first one that don't do as I tell him. 682 00:43:39,325 --> 00:43:40,993 Okay, Roy. Come on, Babe. 683 00:43:52,630 --> 00:43:55,966 Roy... I'm not going back to the cabin. 684 00:43:57,009 --> 00:43:58,344 No, you'd better not. 685 00:43:59,303 --> 00:44:01,222 Trouble would just start all over again. 686 00:44:01,305 --> 00:44:03,682 Look, I found a cot in the woodshed. 687 00:44:03,766 --> 00:44:05,976 I can fix it up and sleep here in the kitchen. 688 00:44:06,060 --> 00:44:07,061 All right. 689 00:44:08,312 --> 00:44:11,774 I'll have Algernon get your clothes, and I'll send you home tomorrow. 690 00:44:19,824 --> 00:44:20,908 [moans] 691 00:44:22,910 --> 00:44:24,620 [grunting] 692 00:44:26,705 --> 00:44:27,832 [Roy] No. 693 00:44:29,208 --> 00:44:30,209 No. 694 00:44:31,085 --> 00:44:32,086 No, I say. 695 00:44:33,671 --> 00:44:34,964 You can't hold me. 696 00:44:36,090 --> 00:44:37,091 No. 697 00:44:38,884 --> 00:44:40,511 Take the gates away. 698 00:44:41,303 --> 00:44:42,930 I'm crashing out. 699 00:44:44,640 --> 00:44:45,724 [murmurs] Yeah. 700 00:44:46,433 --> 00:44:47,852 Yeah, sure. 701 00:44:49,061 --> 00:44:50,062 Sure. 702 00:44:51,605 --> 00:44:53,649 I'll go back to the farm. 703 00:44:54,441 --> 00:44:57,194 Sweet Indiana farm. 704 00:44:58,195 --> 00:45:00,990 But you're... you're holding me back. 705 00:45:01,073 --> 00:45:02,408 Don't hold me back. 706 00:45:03,576 --> 00:45:06,161 I'll crash out, I tell ya. I'll crash out. 707 00:45:07,037 --> 00:45:08,038 You... 708 00:45:09,290 --> 00:45:10,291 can't... 709 00:45:11,375 --> 00:45:12,376 No. 710 00:45:13,294 --> 00:45:16,463 You can't do it. Farm is the best. 711 00:45:16,547 --> 00:45:18,173 Yeah. 712 00:45:18,257 --> 00:45:19,675 Yeah, that's the best. 713 00:45:20,759 --> 00:45:22,428 You can't take it away. 714 00:45:23,804 --> 00:45:24,972 You can't. 715 00:45:26,098 --> 00:45:29,268 [murmuring] You can't... take it. 716 00:45:32,313 --> 00:45:33,856 Want more coffee? 717 00:45:33,939 --> 00:45:36,358 Yeah. Well, you all packed? 718 00:45:37,192 --> 00:45:39,194 Well, Roy, I... 719 00:45:40,487 --> 00:45:41,739 I thought maybe I could... 720 00:45:41,822 --> 00:45:44,074 I'll run you over to Ballard. You can catch a bus. 721 00:45:45,159 --> 00:45:47,244 Haven't got a soul in LA. 722 00:45:47,328 --> 00:45:49,705 - Where you from? - San Francisco. 723 00:45:49,788 --> 00:45:52,249 - Family there? - Yeah. 724 00:45:52,333 --> 00:45:54,084 Maybe I can stake you to a ticket. 725 00:45:55,961 --> 00:45:56,962 Roy. 726 00:45:58,339 --> 00:46:01,133 Remember what you were saying the other day about prison? 727 00:46:01,216 --> 00:46:04,553 And the way you kept from going crazy by thinking all the time about a crash-out? 728 00:46:04,637 --> 00:46:07,097 - Uh-huh. - Well, that's the way it's been with me. 729 00:46:07,973 --> 00:46:10,267 I've been trying to crash out ever since I can remember. 730 00:46:11,602 --> 00:46:16,357 My old man used to get drunk a couple of times a week and kick us around. 731 00:46:16,440 --> 00:46:18,525 My old lady used to stand it. 732 00:46:18,609 --> 00:46:22,363 But not me. I waited for my chance, and I beat it. 733 00:46:22,446 --> 00:46:25,699 - I crashed out just like you did. - I get ya. 734 00:46:26,367 --> 00:46:30,496 Then I came down to LA and got a job in a dime-a-dance joint. 735 00:46:31,413 --> 00:46:33,290 It was a living, but... 736 00:46:33,374 --> 00:46:36,293 Well, I got pretty sick of being pawed over. 737 00:46:37,127 --> 00:46:40,422 So when Babe came along, I crashed out again. 738 00:46:42,466 --> 00:46:44,259 I thought Babe was a right guy. 739 00:46:45,928 --> 00:46:48,847 I guess I was never really hooked up with any guys that wasn't wrong. 740 00:46:49,765 --> 00:46:51,558 So I had nothing to go by. 741 00:46:53,727 --> 00:46:54,853 Until I met you. 742 00:47:08,784 --> 00:47:10,160 I'll get ready. 743 00:47:33,308 --> 00:47:34,601 [crying] 744 00:47:43,110 --> 00:47:45,612 Go away, Pard. Will you go away? 745 00:47:46,488 --> 00:47:48,449 [crying continues] 746 00:47:53,370 --> 00:47:54,538 What's the matter? 747 00:47:55,205 --> 00:47:59,543 Oh, Roy, please don't send me back to LA. Please don't. 748 00:47:59,626 --> 00:48:02,838 I want to stay with you. Please, Roy, don't. 749 00:48:02,921 --> 00:48:04,381 Oh, Roy. 750 00:48:07,801 --> 00:48:08,802 Listen... 751 00:48:10,512 --> 00:48:11,680 Listen to me. 752 00:48:12,931 --> 00:48:14,600 I'm giving it to you straight. 753 00:48:15,476 --> 00:48:19,188 I got plans, see, and there's no room in them for you. 754 00:48:20,314 --> 00:48:23,817 You couldn't ever mean nothing to me. Nothing special, that is. 755 00:48:25,444 --> 00:48:26,862 You know what I mean. 756 00:48:37,247 --> 00:48:40,584 I'm gonna take a run down to LA. I can't stand this waiting around. 757 00:48:40,667 --> 00:48:43,212 Let me go along, will you? I sure would like to take in a movie. 758 00:48:43,295 --> 00:48:44,671 Will you, Roy? 759 00:48:44,755 --> 00:48:47,007 All right. Get your things and bring my hat. 760 00:48:47,091 --> 00:48:48,425 Okay. I won't be a second. 761 00:48:48,509 --> 00:48:51,470 We'll be back in plenty of time in case Mendoza calls. 762 00:48:51,553 --> 00:48:53,055 If he ever calls. 763 00:48:53,138 --> 00:48:56,558 I don't like the way he's stalling around. Just don't like it. 764 00:48:59,686 --> 00:49:02,898 - Now, you guys keep your noses clean. - Yeah, sure, Roy. 765 00:49:06,235 --> 00:49:09,113 - [engine starts] - [door closes] 766 00:49:11,824 --> 00:49:13,742 [barking] 767 00:49:16,161 --> 00:49:17,746 [barking continues] 768 00:49:18,205 --> 00:49:19,957 Roy, Pard's following us. 769 00:49:20,040 --> 00:49:23,418 - [Roy] Go on home, Pard. Go back. - [Marie] Oh, let's take him along with us. 770 00:49:23,502 --> 00:49:25,879 I gotta leave him sometime. He might as well get used to it. 771 00:49:25,963 --> 00:49:28,382 Yeah, you gotta leave him sometime, so let's take him now. 772 00:49:28,465 --> 00:49:30,300 [whining] 773 00:49:31,593 --> 00:49:32,928 All right. 774 00:49:33,846 --> 00:49:35,055 Good boy. 775 00:49:39,226 --> 00:49:41,353 Gonna take in a movie when we get to LA? 776 00:49:41,436 --> 00:49:43,564 I don't care. I just came for the ride. 777 00:49:45,149 --> 00:49:48,152 I guess I'd better take care of Pard then if you're going to a movie. 778 00:49:48,235 --> 00:49:49,611 Where you going? 779 00:49:49,695 --> 00:49:51,864 See some people. Friends of mine. 780 00:49:51,947 --> 00:49:53,073 What's their racket? 781 00:49:53,157 --> 00:49:56,285 [laughs] They're not in any racket. 782 00:49:56,869 --> 00:49:59,663 He's a farmer from Ohio who lost his farm. 783 00:49:59,746 --> 00:50:02,791 There's him and Ma and his granddaughter. 784 00:50:04,376 --> 00:50:05,961 Granddaughter, huh? 785 00:50:06,044 --> 00:50:09,006 Yeah. Her name's Velma. 786 00:50:09,089 --> 00:50:11,008 Just had an operation on her foot. 787 00:50:12,176 --> 00:50:13,677 Mighty pretty girl. 788 00:50:15,137 --> 00:50:16,138 Is she? 789 00:50:17,055 --> 00:50:18,056 Yeah. 790 00:50:18,974 --> 00:50:20,475 Yeah, and decent. 791 00:50:26,857 --> 00:50:27,251 [doorbell buzzing] 792 00:50:27,275 --> 00:50:28,609 [doorbell buzzing] 793 00:50:32,279 --> 00:50:33,655 [sighs] 794 00:50:38,869 --> 00:50:42,372 - Hello, Pa. - Hello, Roy. Well, I'll be doggoned. 795 00:50:42,456 --> 00:50:44,041 - Where you been? - Say, how's Velma? 796 00:50:44,124 --> 00:50:46,251 - You wouldn't know her. - She's walking around? 797 00:50:46,335 --> 00:50:49,296 No, she's still in bed, but the doctor says in a few more days, 798 00:50:49,379 --> 00:50:52,591 she can dance or do anything, and nobody'd ever know she was crippled. 799 00:50:52,674 --> 00:50:56,803 - Aw, say, that's great. - Hello, boy. There's a cute little fella. 800 00:50:56,887 --> 00:50:59,181 Roy! It's about time. 801 00:50:59,264 --> 00:51:01,391 Hey, Ma, cut that out. 802 00:51:01,475 --> 00:51:03,936 Roy's a darn nice-looking fella, and I'm jealous. 803 00:51:04,019 --> 00:51:06,647 Come on in and see Velma. She'll be glad to see you. 804 00:51:06,730 --> 00:51:08,190 Oh, Roy, you look so good. 805 00:51:09,233 --> 00:51:12,361 Mabel's husband's at work, and Mabel's uptown gadding around, 806 00:51:12,444 --> 00:51:14,780 So you got her all to yourself today, Roy. 807 00:51:15,739 --> 00:51:17,407 Well, I hear you're all right. 808 00:51:18,492 --> 00:51:21,036 - She wants to kiss you. - Oh, Ma! 809 00:51:22,162 --> 00:51:23,163 [kisses] 810 00:51:25,040 --> 00:51:27,000 We were wondering what happened to you, Roy. 811 00:51:27,084 --> 00:51:29,086 Well, I've been pretty busy. 812 00:51:29,711 --> 00:51:32,673 - Hurt much when they fixed your foot? - Oh, it didn't hurt at all. 813 00:51:32,756 --> 00:51:34,758 - I didn't even know it. - [chuckles] 814 00:51:38,595 --> 00:51:42,140 We'll never get through thanking you, Roy. It was wonderful of you. 815 00:51:43,392 --> 00:51:44,476 Say, uh... 816 00:51:45,435 --> 00:51:47,271 I got a big business deal coming up, 817 00:51:47,354 --> 00:51:50,190 and if it goes through the way I think it ought to, 818 00:51:50,274 --> 00:51:51,525 I can quit for life. 819 00:51:51,608 --> 00:51:54,319 Oh, that's fine, Roy. Did you tell Pa? 820 00:51:54,403 --> 00:51:57,572 I was thinking that, uh, if this deal goes through the way it ought to, 821 00:51:57,656 --> 00:52:00,617 that I'd like to take a trip around the world. 822 00:52:00,701 --> 00:52:01,868 And I was just... 823 00:52:03,453 --> 00:52:05,205 Do you see what I mean, Velma? 824 00:52:07,416 --> 00:52:08,750 Yes, I see. 825 00:52:10,294 --> 00:52:12,671 Well, I... I was thinking that 826 00:52:12,754 --> 00:52:16,133 if you didn't want to take a trip around the world, what would you like to do? 827 00:52:16,216 --> 00:52:19,928 You see, Velma, I'd sure like to marry you. 828 00:52:20,679 --> 00:52:21,847 [Roy scoffs] 829 00:52:21,930 --> 00:52:26,059 I ain't so old, and I'm gonna have plenty of dough someday. 830 00:52:27,352 --> 00:52:31,315 Gee, I don't know. You sure have been wonderful to us, Roy. 831 00:52:31,398 --> 00:52:33,608 And Pa says there's no better man than you. 832 00:52:34,985 --> 00:52:36,320 But, Roy... 833 00:52:36,403 --> 00:52:38,405 You got somebody back home, I guess. 834 00:52:40,240 --> 00:52:42,951 Well, yes. In a way, I have. 835 00:52:43,035 --> 00:52:45,162 He's figuring on coming out here to marry you? 836 00:52:46,538 --> 00:52:48,915 I don't know. I may go back there. 837 00:52:48,999 --> 00:52:50,876 I ought to be hearing from him any day now. 838 00:52:51,626 --> 00:52:53,420 Are you crazy about him, Velma? 839 00:52:56,923 --> 00:53:00,177 Well, I guess that lets me out. 840 00:53:00,260 --> 00:53:03,221 But we can still be friends though, can't we, Roy? 841 00:53:05,140 --> 00:53:06,933 When will we see you again? 842 00:53:10,437 --> 00:53:11,605 I don't know. 843 00:53:14,524 --> 00:53:16,443 But I'll be walking in a few days. 844 00:53:16,526 --> 00:53:18,862 Roy, you simply must come back to see me walk. 845 00:53:18,945 --> 00:53:20,655 Why, of course he will. 846 00:53:22,240 --> 00:53:23,241 Yeah. 847 00:53:25,243 --> 00:53:27,412 I'll come back and see Velma walk. 848 00:53:30,165 --> 00:53:32,000 - [crying] - [door closes] 849 00:53:36,380 --> 00:53:37,631 What's wrong, pet? 850 00:53:38,423 --> 00:53:40,759 He wants me to marry him, Pa. 851 00:53:40,842 --> 00:53:43,553 And I said I wouldn't on account of Lon. 852 00:53:44,471 --> 00:53:45,472 Oh. 853 00:53:46,306 --> 00:53:48,392 I don't love Roy, Pa. 854 00:53:48,975 --> 00:53:50,977 I'm not crippled anymore, Pa. 855 00:53:51,061 --> 00:53:53,563 And from now on, I'm gonna have fun. 856 00:53:53,647 --> 00:53:56,149 Dressing up and going places and dancing. 857 00:53:56,650 --> 00:53:58,985 I'll dance all night long if I want to! 858 00:54:03,407 --> 00:54:05,450 Oh, I know what Roy did for me, Pa. 859 00:54:07,744 --> 00:54:09,496 But I don't love him. 860 00:54:11,123 --> 00:54:12,749 Oh, I just don't love him. 861 00:54:12,833 --> 00:54:15,752 - Oh, there, there. - [crying continues] 862 00:54:24,928 --> 00:54:27,973 Morning. A man phoned in a telegram for Mr. Collins. 863 00:54:28,056 --> 00:54:30,684 Hello, Pard, you hard-luck dog, you. 864 00:54:37,399 --> 00:54:40,068 Yeah, it's from Mendoza. Tonight's the night. 865 00:54:40,986 --> 00:54:44,573 [Red] Here are the three hammers. Shall I take the sledge, Roy? 866 00:54:44,656 --> 00:54:47,659 [Roy] I don't know. I never cracked a safety deposit box before. 867 00:54:47,742 --> 00:54:50,078 I still don't see why Mendoza can't open those boxes. 868 00:54:50,162 --> 00:54:52,539 It'd be a tip-off that it was an inside job. 869 00:54:52,622 --> 00:54:55,459 The cops would pinch him and he'd sing, or I don't know a guy. 870 00:54:55,542 --> 00:54:57,878 Roy, what about Pard? 871 00:54:58,712 --> 00:55:02,424 Oh, yeah. Take him over to Algernon, tell him to lock him up. 872 00:55:02,507 --> 00:55:05,051 - Here, here's five bucks. - Why not take him along? 873 00:55:05,135 --> 00:55:07,262 Imagine taking a dog on a caper. That's rich. 874 00:55:07,345 --> 00:55:09,181 I'd watch after him. 875 00:55:09,264 --> 00:55:10,682 You do as I tell you. 876 00:55:20,817 --> 00:55:22,360 Well, I guess that's everything. 877 00:55:22,903 --> 00:55:24,988 Now, listen, when we get into the hotel, 878 00:55:25,071 --> 00:55:26,907 don't anybody look up, no matter what happens. 879 00:55:26,990 --> 00:55:28,450 That's my business. 880 00:55:28,533 --> 00:55:30,911 Nobody's gonna bother you, and I mean nobody. 881 00:55:30,994 --> 00:55:32,537 Are there any questions? 882 00:55:33,497 --> 00:55:36,208 Marie and I are gonna head for LA with the jewelry in a shoebox. 883 00:55:36,291 --> 00:55:37,792 Take the dough and come back here. 884 00:55:37,876 --> 00:55:40,253 When you hear from us, bring the dough to LA. 885 00:55:40,337 --> 00:55:41,338 All right? 886 00:55:42,839 --> 00:55:44,508 Well, I guess we're all set. 887 00:55:44,591 --> 00:55:47,385 [Red] I'm glad Marie's going. She's got more nerve than most guys. 888 00:55:47,469 --> 00:55:50,764 Yeah. And we'll make up her share between us. 889 00:55:50,847 --> 00:55:52,599 - That's fair, ain't it? - Fair enough. 890 00:55:52,682 --> 00:55:55,435 You bet. It's worth it to have someone to watch out for the car. 891 00:56:00,398 --> 00:56:03,401 I'll never forget a guy I knew once. Petty Garrison his name was. 892 00:56:03,485 --> 00:56:06,738 One day, him and another creep waltzes in to knock over a grocery store, 893 00:56:06,821 --> 00:56:08,966 and they leaves the heap outside with the engine running. 894 00:56:08,990 --> 00:56:11,344 They come bouncing out a couple jumps ahead of a shotgun blast. 895 00:56:11,368 --> 00:56:12,577 Somebody snitched it. 896 00:56:12,661 --> 00:56:16,373 So they ducks down an alley and runs right smack into a copper. 897 00:56:16,456 --> 00:56:18,792 Brother, what a mess. 898 00:56:18,875 --> 00:56:20,585 You think of the prettiest stories to tell. 899 00:56:20,669 --> 00:56:22,587 They was just small-timers. Not like us. 900 00:56:22,671 --> 00:56:24,756 We wasn't big till this one. I don't feel big. 901 00:56:24,839 --> 00:56:26,633 Roy feels big. That's what counts. 902 00:56:26,716 --> 00:56:28,468 Cut the gab and get going. 903 00:56:29,553 --> 00:56:31,388 [whines] 904 00:56:36,184 --> 00:56:38,687 Pard's locked in. You know, he knows there's something up. 905 00:56:38,770 --> 00:56:42,399 - He keeps scratching at the door. - That little mutt's just a plain nuisance. 906 00:56:42,482 --> 00:56:45,193 [barks, whining] 907 00:56:47,988 --> 00:56:49,739 [engine starts] 908 00:56:49,823 --> 00:56:51,199 [whining] 909 00:56:54,619 --> 00:56:57,706 - [barking] - That's Pard. I told you he knew. 910 00:56:57,789 --> 00:56:58,999 [Pard howling] 911 00:56:59,082 --> 00:57:00,875 Shut up and get in the car. 912 00:57:00,959 --> 00:57:02,961 Wish that dog would stop howling. 913 00:57:03,920 --> 00:57:05,297 Gives me the creeps. 914 00:57:06,256 --> 00:57:08,258 [Pard continues howling] 915 00:57:14,806 --> 00:57:16,474 [barking] 916 00:57:22,647 --> 00:57:23,732 What's wrong with you? 917 00:57:23,815 --> 00:57:25,775 It's Pard. He got loose. He's following us. 918 00:57:27,110 --> 00:57:30,280 - He can't follow us far at night. - Oh, Roy, you can't. 919 00:57:30,363 --> 00:57:31,740 Who says I can't? 920 00:57:32,282 --> 00:57:34,492 What I ought to do is put a bullet through his head. 921 00:57:34,576 --> 00:57:36,578 Ain't got enough trouble without a fool dog? 922 00:57:39,831 --> 00:57:41,124 [barking] 923 00:57:42,375 --> 00:57:43,543 Let him in. 924 00:57:45,962 --> 00:57:47,255 [whines] 925 00:57:47,339 --> 00:57:51,468 Poor little fella. Got no home. Got nobody, have you? 926 00:57:52,218 --> 00:57:57,182 Of all the 14-karat saps - starting out on a caper with a woman and a dog. 927 00:57:57,265 --> 00:58:00,602 -If he spoils this job, I'll - -Oh, you're full of talk. 928 00:58:00,685 --> 00:58:02,145 I think you're glad. 929 00:58:40,225 --> 00:58:41,685 - M-Mendoza! - Shut up. 930 00:58:41,768 --> 00:58:44,622 One move out of you, son, I'll fill your pants full of lead. Get over there. 931 00:58:44,646 --> 00:58:46,523 - I will, sir. - Open it up, quick. 932 00:58:56,366 --> 00:58:58,410 [hammering] 933 00:59:02,747 --> 00:59:05,458 - How's it going? - Having a little trouble with the boxes. 934 00:59:25,854 --> 00:59:26,855 How ya doing? 935 00:59:27,939 --> 00:59:29,232 Got a few more. 936 00:59:30,150 --> 00:59:31,735 This is really something. 937 00:59:33,486 --> 00:59:35,405 [hammering continues] 938 00:59:35,488 --> 00:59:37,824 [tray rattling] 939 00:59:53,465 --> 00:59:55,008 [chattering] 940 00:59:56,259 --> 00:59:57,802 [horn honks] 941 00:59:57,886 --> 00:59:59,888 - [hammering continues] - Back. 942 01:00:02,265 --> 01:00:04,434 - Quiet, peaceful little hotel. - [hammering continues] 943 01:00:04,517 --> 01:00:06,436 [man] Nice time of night to build a house. 944 01:00:07,061 --> 01:00:08,730 - [woman] Oh, Bob! - Get over there. 945 01:00:08,813 --> 01:00:11,316 - [woman gasps] - Shut up! Go on, over there. Move fast. 946 01:00:11,399 --> 01:00:13,610 Bob, my rings. You've got to stop them. You've got to. 947 01:00:13,693 --> 01:00:15,333 [Bob] Look, my friend, you can't do this. 948 01:00:15,361 --> 01:00:16,863 - You just can't do it. - Sit down. 949 01:00:17,739 --> 01:00:19,282 You won't get hurt. 950 01:00:19,365 --> 01:00:20,784 Hey, you. 951 01:00:20,867 --> 01:00:23,119 - [tray rattling] - Y-Yes, sir? 952 01:00:23,828 --> 01:00:25,079 Sit over there. 953 01:00:26,623 --> 01:00:28,500 - Go on, go on, hurry up. - Yes, sir. 954 01:00:30,168 --> 01:00:32,170 [hammering continues] 955 01:01:10,124 --> 01:01:11,251 Hoist 'em, buddy. 956 01:01:13,878 --> 01:01:15,755 [woman screams] 957 01:01:33,690 --> 01:01:35,610 Take me with you! I couldn't face the police now! 958 01:01:35,692 --> 01:01:37,610 I never thought we'd have to shoot somebody! 959 01:01:37,694 --> 01:01:39,414 He won't croak. I shot low. Get in that car. 960 01:01:41,364 --> 01:01:42,907 Police! Police! 961 01:02:13,479 --> 01:02:15,356 Hey, he's taking the wrong road. 962 01:02:22,989 --> 01:02:24,198 [tires screeching] 963 01:02:28,453 --> 01:02:29,537 [screams] 964 01:02:33,499 --> 01:02:35,501 Coppers will go to the fire now. 965 01:02:35,585 --> 01:02:37,170 Oh, Roy, those boys. 966 01:02:38,713 --> 01:02:40,715 Small-timers for small jobs. 967 01:02:41,716 --> 01:02:43,301 They lost their heads. 968 01:02:44,594 --> 01:02:46,346 This one was just too big. 969 01:02:57,273 --> 01:02:58,650 You feeling better now? 970 01:02:58,733 --> 01:03:00,234 Still kind of wobbly. 971 01:03:01,069 --> 01:03:04,864 - I keep thinking of Babe and Red. - There's no use in worrying about them. 972 01:03:04,948 --> 01:03:07,075 If they didn't kick off, the coppers have them. 973 01:03:07,158 --> 01:03:09,160 Roy, do you think they'll talk? 974 01:03:09,243 --> 01:03:12,205 [chuckles] If they don't, Mendoza will. But who cares? 975 01:03:12,288 --> 01:03:14,624 I'll be turning that box over to Big Mac in a couple hours, 976 01:03:14,707 --> 01:03:17,043 - and he's gonna hand me a wad of dough. - Aw, gee. 977 01:03:17,126 --> 01:03:19,420 Then we'll be all set, won't we, Roy? 978 01:03:19,504 --> 01:03:22,340 Sure. You got quite a piece of change coming to you too, 979 01:03:22,423 --> 01:03:24,926 and I'm gonna see that you get it right away. 980 01:03:25,009 --> 01:03:28,513 "Cause I'll be blowing pretty soon. Going back east, I guess. 981 01:03:28,596 --> 01:03:31,808 - I'm going with you. - Oh, don't talk like a sap. 982 01:03:31,891 --> 01:03:34,852 You stick around with me, you'll never be in anything but trouble. 983 01:03:34,936 --> 01:03:39,524 Look, Roy, no matter what happens, I'm sticking with you. 984 01:03:39,607 --> 01:03:41,609 Don't think you're ever gonna check me so easy. 985 01:03:41,693 --> 01:03:42,902 Well... 986 01:03:43,945 --> 01:03:46,280 We'll see. Come on, let's go. Come on, Pard. 987 01:03:47,573 --> 01:03:51,869 But remember, if the going gets too tough, I'm gonna have to park you for a while. 988 01:03:51,953 --> 01:03:55,039 I'm glad you said "for a while." That makes me feel good. 989 01:03:55,123 --> 01:03:59,002 Look, if I really get in your way, you can park me. 990 01:03:59,085 --> 01:04:00,586 Is that a deal? 991 01:04:02,171 --> 01:04:03,214 It's a deal. 992 01:04:15,435 --> 01:04:16,728 I won't be long. 993 01:04:27,280 --> 01:04:28,948 [buzzes] 994 01:04:29,032 --> 01:04:30,074 [lock clicks] 995 01:04:33,995 --> 01:04:36,289 - Hello, Earle. - What are you doing here? 996 01:04:37,040 --> 01:04:39,083 Mac sent for me. I flew out a couple of days ago. 997 01:04:39,167 --> 01:04:42,378 A mighty sick man Mac is. He collapsed last night. He's asleep now. 998 01:04:44,297 --> 01:04:46,007 Hey, you wanna read about yourself? 999 01:04:47,425 --> 01:04:49,010 Tough about the two guys, huh? 1000 01:04:49,635 --> 01:04:52,638 - It was their own fault. - Well, their troubles are over. 1001 01:04:52,722 --> 01:04:53,723 Both of 'em, huh? 1002 01:04:53,806 --> 01:04:55,433 Yeah, Mendoza broke his collarbone. 1003 01:04:55,516 --> 01:04:57,477 He got knocked cold, but he'll be all right. 1004 01:04:57,560 --> 01:05:00,372 The police think he was kidnapped. They haven't identified Babe and Red yet. 1005 01:05:00,396 --> 01:05:03,024 Let's go and show the stuff to Mac. It might cheer him up. 1006 01:05:03,107 --> 01:05:05,818 - You got it in that shoebox there? - Yeah, and it sure is heavy. 1007 01:05:06,778 --> 01:05:09,822 Hey, boss, wake up. Earle's here. He clipped 'em for a half a million. 1008 01:05:09,906 --> 01:05:13,034 Yeah, I sure come through for ya. You didn't spring me for nothing. 1009 01:05:13,117 --> 01:05:14,911 Wake up, Mac, wake up. Earle's here. 1010 01:05:18,122 --> 01:05:20,708 Hey... this guy is dead. 1011 01:05:28,591 --> 01:05:29,592 He's what? 1012 01:05:29,675 --> 01:05:30,885 He's dead. 1013 01:05:32,929 --> 01:05:36,891 Yep. Cold as a mackerel. Kicked off in his sleep, I guess. 1014 01:05:41,604 --> 01:05:43,481 Say, what are you gonna do with the stuff? 1015 01:05:43,564 --> 01:05:46,609 Mac told me what to do in case something like this happened. 1016 01:05:46,692 --> 01:05:48,486 I guess he had a feeling he'd never make it. 1017 01:05:48,569 --> 01:05:50,738 Don't be a sap, Earle. Mac's dead, and we're rich. 1018 01:05:50,822 --> 01:05:53,699 I can get a fence to handle this stuff. Don't you see it? We're rich. 1019 01:05:54,408 --> 01:05:57,411 Listen, chiseler, I'm still working for him, and so are you. 1020 01:05:57,495 --> 01:05:59,539 I got my instructions, and I'm gonna follow 'em. 1021 01:05:59,622 --> 01:06:02,083 Use your head, man. This is a chance of a lifetime. 1022 01:06:03,292 --> 01:06:04,418 You heard me. 1023 01:06:05,378 --> 01:06:06,671 Okay, maybe you're right. 1024 01:06:26,190 --> 01:06:27,775 Pico 7-7-1-9. 1025 01:06:30,069 --> 01:06:32,405 Hello. This you, Art? This is Earle. 1026 01:06:33,364 --> 01:06:34,699 Mac's dead. 1027 01:06:35,283 --> 01:06:38,286 Yeah, he said in the letter to call you, that you was to do the handling. 1028 01:06:39,620 --> 01:06:43,166 No. Nope, he - he just kicked off. 1029 01:06:44,083 --> 01:06:45,334 His heart. 1030 01:06:46,669 --> 01:06:48,087 Okay, thanks. 1031 01:06:51,591 --> 01:06:53,050 Hand over that box, Earle. 1032 01:06:56,095 --> 01:06:58,472 You give me any trouble and I'll fill you full of lead. 1033 01:06:59,348 --> 01:07:02,101 I'd be reinstated and get a medal beside. 1034 01:07:03,394 --> 01:07:05,813 Just what I told poor Mac. 1035 01:07:05,897 --> 01:07:07,815 A copper's always a copper. 1036 01:07:08,983 --> 01:07:12,653 [chuckles] Well, this stuff's pretty hot anyway. 1037 01:07:13,863 --> 01:07:15,740 - Here it is. - [gunshots] 1038 01:07:35,301 --> 01:07:37,720 What happened? I was getting ready to come look for you. 1039 01:07:37,803 --> 01:07:40,181 - Get in the car. You gotta drive. - What's wrong, honey? 1040 01:07:40,264 --> 01:07:41,265 Bullet nicked me. 1041 01:07:45,353 --> 01:07:46,854 Go to Vermont and turn right. 1042 01:07:50,608 --> 01:07:52,068 Mighty lucky, Roy. 1043 01:07:52,151 --> 01:07:54,237 Little higher, it would've been curtains for you. 1044 01:07:55,738 --> 01:07:58,491 [groans] That stuff sure burns, Doc. 1045 01:07:58,574 --> 01:08:02,245 Tell me, Roy, did you really crack 'em for 500 Gs? 1046 01:08:02,328 --> 01:08:05,915 Well, I can't tell you. They always kick up the price after a heist, but... 1047 01:08:05,998 --> 01:08:07,375 I got plenty of rocks. 1048 01:08:07,458 --> 01:08:09,752 By the way, you'll have to trust me on the dough angle. 1049 01:08:09,835 --> 01:08:13,005 - I only got about 50, 60 bucks on me. - You didn't get your cut yet, eh? 1050 01:08:13,089 --> 01:08:15,841 That's all right, but this is gonna cost you about 500. 1051 01:08:15,925 --> 01:08:17,301 I'm taking an awful chance. 1052 01:08:17,385 --> 01:08:19,345 Five hundred's okay with me. 1053 01:08:19,428 --> 01:08:22,682 When I need help, I need it bad, and I'm willing to pay for it. 1054 01:08:22,765 --> 01:08:24,308 What about little Velma? 1055 01:08:24,392 --> 01:08:27,228 Oh, I don't know, Doc. That was just one of them things, I guess. 1056 01:08:27,311 --> 01:08:29,605 Is she... Is she walking pretty good now? 1057 01:08:29,689 --> 01:08:32,900 Perfectly. That surgeon friend of mine did a magnificent job. 1058 01:08:32,984 --> 01:08:34,819 You ought to see her. It'd do your heart good. 1059 01:08:34,902 --> 01:08:36,904 Well, maybe I will look in for just a minute. 1060 01:08:36,988 --> 01:08:39,949 - I promised the old man I would anyway. - You'd better be going now. 1061 01:08:40,366 --> 01:08:41,867 Make a right turn here. 1062 01:08:42,660 --> 01:08:45,788 What about getting rid of the stuff? Aren't we going to Santa Monica? 1063 01:08:45,871 --> 01:08:48,165 Something I gotta do first. It'll only take a minute. 1064 01:08:49,083 --> 01:08:50,084 Velma? 1065 01:08:52,503 --> 01:08:55,298 I promised Pa I'd come back and see her walk. 1066 01:08:56,257 --> 01:08:58,175 Fine time you picked to go calling. 1067 01:09:01,304 --> 01:09:02,763 Can I go in with you? 1068 01:09:02,847 --> 01:09:04,473 You'll stay in the car. 1069 01:09:04,557 --> 01:09:07,768 I'm only going in myself because I promised the old man. 1070 01:09:07,852 --> 01:09:09,812 Yeah, I know. You said that. 1071 01:09:09,895 --> 01:09:12,398 [phonograph: Swing music playing] 1072 01:09:23,659 --> 01:09:25,995 Gee, my foot gets stronger all the time, Lon. 1073 01:09:26,078 --> 01:09:29,040 - Don't you think I'm dancing better? - Sure, baby. You're perfect. 1074 01:09:29,123 --> 01:09:31,375 - How about a little drink, huh? - Oh, no, Lon. 1075 01:09:31,459 --> 01:09:33,461 You want me to get dizzy again like last night? 1076 01:09:33,544 --> 01:09:36,422 - Gootchie, gootchie, gootchie! - Do you think they'll be all right? 1077 01:09:36,505 --> 01:09:41,093 - Sure, Joe's a panic when he's tight. - You said it, boy! [Laughs] 1078 01:09:41,177 --> 01:09:43,929 -Listen, I want to - -Now, look here now, look here. 1079 01:09:44,013 --> 01:09:48,059 I never was one to spoil a good time, but enough's enough, that's what I say. 1080 01:09:48,142 --> 01:09:51,395 - [doorbell buzzes] - I never - Oh, who's that now? 1081 01:09:56,067 --> 01:09:57,735 - Roy! - Hello, Pa. 1082 01:09:57,818 --> 01:10:00,029 Well, this is a surprise. 1083 01:10:02,073 --> 01:10:04,658 Hello, Roy! It's about time you dropped in. 1084 01:10:04,742 --> 01:10:06,369 Where have you been? 1085 01:10:06,452 --> 01:10:09,580 Rest of the family's out for a ride. They'll be sorry they missed you. 1086 01:10:09,663 --> 01:10:13,793 Roy, this is Mr. Preiser. He's my - He's from back home. 1087 01:10:13,876 --> 01:10:16,295 Hello, Roy. Velma's told me a lot about you. 1088 01:10:16,379 --> 01:10:18,381 We had a couple of drinks to you the other night. 1089 01:10:18,464 --> 01:10:19,715 - Oh, did you? - Yeah. 1090 01:10:20,758 --> 01:10:24,053 Oh, you haven't seen me dance yet. My foot's all better now. Watch me. 1091 01:10:24,970 --> 01:10:27,473 [whining] 1092 01:10:27,556 --> 01:10:30,601 Go on, Pard. Go get Roy. Go find him. 1093 01:10:33,687 --> 01:10:36,524 This is a fine party, letting a lady dance by herself. 1094 01:10:36,607 --> 01:10:39,360 Come on, baby. Whee! Let's dance. 1095 01:10:39,902 --> 01:10:40,986 [growling] 1096 01:10:41,070 --> 01:10:43,406 [Pa] I declare! Who's that now? 1097 01:10:47,701 --> 01:10:49,703 Pard, you bad dog, you. 1098 01:10:50,830 --> 01:10:54,458 I'm sorry, Roy. He jumped out of the car before I knew what had happened. 1099 01:10:59,255 --> 01:11:02,133 Oh, hello. You're Velma, aren't you? 1100 01:11:02,216 --> 01:11:05,219 - That's right. - I'm Marie Garson, friend of Roy's. 1101 01:11:06,011 --> 01:11:10,266 I feel as though I know you. Roy has often told me how nice you are. 1102 01:11:11,142 --> 01:11:14,145 - Has he? - Oh, say, that reminds me. 1103 01:11:14,228 --> 01:11:17,064 You did a lot for Velma, Roy. I gotta pay you back. 1104 01:11:17,148 --> 01:11:18,732 After all, it's a lot of money. 1105 01:11:18,816 --> 01:11:20,693 Forget it. Think nothing of it. 1106 01:11:20,776 --> 01:11:22,653 Oh, but I'd like you to take it, Roy. 1107 01:11:22,736 --> 01:11:25,448 After all, Lon and I are going to be married very soon, 1108 01:11:25,531 --> 01:11:27,825 and he can afford it easily. 1109 01:11:27,908 --> 01:11:29,118 Getting married? 1110 01:11:31,328 --> 01:11:32,872 Well, that's - that's fine. 1111 01:11:32,955 --> 01:11:33,956 Yeah. 1112 01:11:35,249 --> 01:11:36,500 Yeah, that's swell. 1113 01:11:37,668 --> 01:11:41,672 Well, I guess I'll be on my way, Pa. I'm going back east. 1114 01:11:42,548 --> 01:11:44,216 Just came in to say goodbye. 1115 01:11:44,300 --> 01:11:46,844 Oh, well, let's have a drink together first, Roy. 1116 01:11:46,927 --> 01:11:50,598 You and your little girlie, and me and my little Velma. 1117 01:11:50,681 --> 01:11:52,349 Get your hands off me. 1118 01:11:53,767 --> 01:11:55,019 I'm sorry. I... 1119 01:11:55,102 --> 01:11:56,479 I don't like you. 1120 01:11:56,562 --> 01:11:59,064 I don't like the way you talk, and I don't like your friends. 1121 01:11:59,940 --> 01:12:02,151 I don't like to think of her being married to you. 1122 01:12:02,234 --> 01:12:03,235 Oh, come on, Roy. 1123 01:12:03,319 --> 01:12:05,696 You haven't got any right to say such things. 1124 01:12:05,779 --> 01:12:08,240 Lon's gonna be my husband, and I love him. 1125 01:12:08,324 --> 01:12:10,868 And you're just jealous and mean 'cause I don't want you. 1126 01:12:10,951 --> 01:12:12,703 "Cause I never wanted you. 1127 01:12:16,207 --> 01:12:17,541 I'm sure sorry. 1128 01:12:17,625 --> 01:12:19,210 Oh, it's all right. 1129 01:12:19,293 --> 01:12:21,504 Maybe it's just as well it happened this way. 1130 01:12:22,338 --> 01:12:23,839 Goodbye, Pa. 1131 01:12:23,923 --> 01:12:25,049 Goodbye. 1132 01:12:26,383 --> 01:12:28,594 - [door closes] - Some nerve he had. 1133 01:12:28,677 --> 01:12:31,555 If it wasn't for you, dear, I'd have punched him right in the nose. 1134 01:12:32,932 --> 01:12:34,934 You shouldn't have come in there, Marie. 1135 01:12:35,017 --> 01:12:39,188 I had to, Roy. You thought of her more than you did me. 1136 01:12:39,271 --> 01:12:41,273 I just wanted to know why. 1137 01:12:45,236 --> 01:12:46,904 You don't love her anymore, do you? 1138 01:12:48,531 --> 01:12:49,532 No. 1139 01:12:50,574 --> 01:12:53,035 If you weren't sure of it, you wouldn't have asked me. 1140 01:12:59,333 --> 01:13:02,378 If I didn't know where they'd come from, I'd think they was phony. 1141 01:13:02,461 --> 01:13:04,046 Poor old Mac. 1142 01:13:05,714 --> 01:13:09,176 There he was, laying there dead, with a half a million bucks beside him. 1143 01:13:10,469 --> 01:13:14,306 Well, it's all yours, and all I want is my cut. 1144 01:13:14,390 --> 01:13:16,725 You're gonna have to wait a few days for that, Roy. 1145 01:13:17,476 --> 01:13:19,196 - What's that? - Don't look at me like that. 1146 01:13:19,270 --> 01:13:21,438 My share you could put in your eye. 1147 01:13:21,522 --> 01:13:23,816 Larry's the head man now that Mac's gone. 1148 01:13:23,899 --> 01:13:27,278 - Kansas City? - That's him. He's flying out. 1149 01:13:27,361 --> 01:13:30,614 Now, you leave the stuff with me and hide out for a while. 1150 01:13:31,490 --> 01:13:33,033 I can help you out a little. 1151 01:13:33,117 --> 01:13:36,620 You ain't trying to pull a fast one on me, are you? I don't like fast ones. 1152 01:13:36,704 --> 01:13:39,456 Well, take the stuff with you if you feel that way. 1153 01:13:39,540 --> 01:13:41,542 But it'll be like carrying a bomb around. 1154 01:13:43,377 --> 01:13:46,797 Okay. Give me a couple of hundred bucks and keep this. 1155 01:13:46,880 --> 01:13:49,883 But if I don't get my end, you ain't gonna be around long. 1156 01:13:49,967 --> 01:13:51,302 You and Larry both. 1157 01:13:51,385 --> 01:13:53,470 Oh, now, don't worry, Roy. You'll get it. 1158 01:13:54,263 --> 01:13:55,264 Here's the 200. 1159 01:13:59,184 --> 01:14:02,104 Yeah... that's what I want. 1160 01:14:02,813 --> 01:14:04,940 - [door closes] - [footsteps] 1161 01:14:20,456 --> 01:14:21,457 Oh... 1162 01:14:22,499 --> 01:14:23,959 Oh, Roy! 1163 01:14:24,793 --> 01:14:26,337 - It's a present. - [gasps] 1164 01:14:27,296 --> 01:14:29,465 Oh. [Laughs] 1165 01:14:29,548 --> 01:14:30,883 Oh. 1166 01:14:32,968 --> 01:14:36,513 Of course you would put it on the wrong finger. 1167 01:15:04,458 --> 01:15:05,626 Well? 1168 01:15:05,709 --> 01:15:08,170 Same old song. Nothing doing yet. 1169 01:15:08,921 --> 01:15:11,840 I'm gonna run out of dough with all these long-distance calls. 1170 01:15:11,924 --> 01:15:14,677 Well, you should've taken the money Velma's boyfriend offered you. 1171 01:15:14,760 --> 01:15:18,222 But no, think nothing of it. That's what you said. Sucker. 1172 01:15:19,556 --> 01:15:20,849 [Marie sighs] 1173 01:15:22,976 --> 01:15:23,977 Roy! 1174 01:15:24,770 --> 01:15:27,773 Yeah. Don't look like this thing's ever gonna cool off. 1175 01:15:30,025 --> 01:15:31,777 Look, I've been thinking things over. 1176 01:15:32,986 --> 01:15:35,531 I like little Pard here as much as you do, but... 1177 01:15:36,365 --> 01:15:38,409 what Algernon said about him being bad luck -. 1178 01:15:38,492 --> 01:15:40,202 Oh, that's a lot of malarkey. 1179 01:15:40,285 --> 01:15:42,079 Well, maybe it is and maybe it isn't. 1180 01:15:42,162 --> 01:15:45,416 How could a poor little dog be the cause of it all? That's just plain dumb. 1181 01:15:45,499 --> 01:15:47,459 Sometimes you get me crazy. 1182 01:15:47,543 --> 01:15:50,271 You think when you say a thing, that's that. Nobody knows nothing but you. 1183 01:15:50,295 --> 01:15:52,214 Okay, Pard's to blame for everything. 1184 01:15:52,297 --> 01:15:54,734 - It's all Pard's fault. Have it your way. - I didn't say Pard was to blame. 1185 01:15:54,758 --> 01:15:57,010 - I said there might be something to it. - Oh, shut up. 1186 01:15:57,094 --> 01:15:59,096 Don't tell me to shut up, you... 1187 01:16:04,059 --> 01:16:06,145 Oh, honey, I'm sorry. 1188 01:16:06,687 --> 01:16:08,105 It's hurting you, isn't it? 1189 01:16:08,772 --> 01:16:11,150 Will you just let me change this dressing for you? 1190 01:16:14,820 --> 01:16:15,821 Sorry. 1191 01:16:16,822 --> 01:16:20,576 It don't look so good, Roy. It's all red. 1192 01:16:20,659 --> 01:16:23,579 - Do you feel as if you have any fever? - No, I don't think so. 1193 01:16:24,872 --> 01:16:26,582 I don't know. Maybe I have. 1194 01:16:26,665 --> 01:16:29,752 - Think I ought to go in and see the doc? - Oh, no, you can't do that. 1195 01:16:29,835 --> 01:16:33,213 They might get you. You can't trust anybody, Roy. 1196 01:16:33,297 --> 01:16:36,800 - After all, $10,000 is a lot of money. - [chuckles] 1197 01:16:36,884 --> 01:16:39,553 You oughta turn me in and live easy for the rest of your life. 1198 01:16:39,636 --> 01:16:44,475 Roy, even in fun, don't ever say things like that. 1199 01:16:44,558 --> 01:16:45,559 Ah... 1200 01:16:59,364 --> 01:17:00,407 Thanks, sonny. 1201 01:17:13,378 --> 01:17:14,797 Morning. 1202 01:17:14,880 --> 01:17:16,381 Morning, Mr. Collins. 1203 01:17:30,020 --> 01:17:33,315 Baby, our troubles are over. I'm driving in tonight. 1204 01:17:33,398 --> 01:17:35,776 I just talked to Art. He said they'll have my cut ready. 1205 01:17:35,859 --> 01:17:37,611 - How's that? - Oh, gee, that's great. 1206 01:17:37,694 --> 01:17:39,446 Now we can go back east where we'll be safe. 1207 01:17:39,530 --> 01:17:41,716 I was beginning to think they were giving me the runaround. 1208 01:17:41,740 --> 01:17:43,700 It sure is easy to be wrong in this world. 1209 01:17:43,784 --> 01:17:46,203 - Oh, honey, love me? - You bet I do. 1210 01:17:49,289 --> 01:17:50,999 - Let him out, will ya? - Okay. 1211 01:17:59,007 --> 01:18:01,552 - Pains? - Yeah, a little. 1212 01:18:01,635 --> 01:18:03,136 Look, honey, I'll drive in. 1213 01:18:03,220 --> 01:18:05,597 No, nothing doing. Suppose we get a rumble. 1214 01:18:05,681 --> 01:18:07,641 We won't. They're not even looking for you yet. 1215 01:18:07,724 --> 01:18:11,019 All the same, I'll drive. You go ahead with the packing. The car needs gas. 1216 01:18:11,103 --> 01:18:12,104 All right. 1217 01:18:17,484 --> 01:18:20,404 Nice little Pard. Nice little boy. Shake hands? 1218 01:18:20,487 --> 01:18:21,989 Nice Pard. 1219 01:18:22,656 --> 01:18:24,950 Ooh, he's a fine boy. Nice little Pard. 1220 01:18:29,955 --> 01:18:33,083 - I wanna see you. - I-I-I'm busy. I got a lot to do... 1221 01:18:33,166 --> 01:18:35,252 W - Well, a lot to do this morning. 1222 01:18:35,335 --> 01:18:37,629 That's a nice little dog you got there, Mr. Collins. 1223 01:18:37,713 --> 01:18:41,341 - I was just trying to make up with him. - What makes you think his name's Pard? 1224 01:18:41,425 --> 01:18:44,261 Didn't I hear you call him that yesterday? Maybe I'm wrong. 1225 01:18:49,725 --> 01:18:50,893 Get in there. 1226 01:18:58,108 --> 01:19:01,737 - You know who I am, don't ya? - No, I never saw you before. Honest. 1227 01:19:01,820 --> 01:19:03,238 Then what are you so scared about? 1228 01:19:03,322 --> 01:19:05,198 Oh, please, Mr. Earle, please don't kill me. 1229 01:19:05,282 --> 01:19:06,617 Open that door. 1230 01:19:08,785 --> 01:19:10,287 Looking for that reward, huh? 1231 01:19:20,547 --> 01:19:24,509 Listen to this. "Police are hot on his trail, and believe it or not, 1232 01:19:24,593 --> 01:19:27,012 he's traveling with a woman who answers to the name of Marie 1233 01:19:27,095 --> 01:19:30,432 and a little gray-white mongrel dog who answers to the name of Pard." 1234 01:19:30,515 --> 01:19:32,684 - Mendoza! - Yeah, he squawked. 1235 01:19:32,768 --> 01:19:35,646 I should've taken care of him when he followed me out of the hotel. 1236 01:19:36,355 --> 01:19:39,274 Look at the tag they hung on me - Mad Dog Earle. 1237 01:19:39,358 --> 01:19:41,652 Them newspaper writers! 1238 01:19:41,735 --> 01:19:43,236 What are we gonna do, Roy? 1239 01:19:43,904 --> 01:19:45,322 Wait a minute. 1240 01:19:46,907 --> 01:19:49,076 Marie, I gotta park you for a while like you said. 1241 01:19:49,159 --> 01:19:50,243 Like who said? 1242 01:19:50,327 --> 01:19:52,913 We agreed that if the going got tough, I was to park you. 1243 01:19:52,996 --> 01:19:55,123 - You said it was a deal. - Oh, now, look, Roy. 1244 01:19:55,207 --> 01:19:58,043 I can't leave you now. I don't care what happens to me. 1245 01:19:58,126 --> 01:20:01,004 Let's stick together, honey. Let the money go. Forget about it. 1246 01:20:01,088 --> 01:20:03,423 We'll head east. We'll make it. Then we'll be safe. 1247 01:20:03,507 --> 01:20:05,509 Baby, you need dough to get back east. 1248 01:20:05,592 --> 01:20:08,011 I've got maybe 30 grand coming to me, and I'm gonna get it. 1249 01:20:08,095 --> 01:20:11,264 Now, listen, I got an idea. 1250 01:20:12,391 --> 01:20:14,751 I'll put you on the bus to Las Vegas. You wait there for me. 1251 01:20:14,810 --> 01:20:16,770 I'll get my end and I'll come after you. 1252 01:20:16,853 --> 01:20:19,815 Now, look, Roy, don't leave me. Please. I'm scared about it. 1253 01:20:20,691 --> 01:20:22,651 You think I want to take you in and get you shot? 1254 01:20:22,734 --> 01:20:24,861 Brother, when they hang that number one tag on you, 1255 01:20:24,945 --> 01:20:27,447 they shoot first and argue afterwards. I know. 1256 01:20:28,532 --> 01:20:30,993 Mad Dog Earle. How do you like that? 1257 01:20:32,911 --> 01:20:34,788 They've tied me up with that Kranmer Killing. 1258 01:20:34,871 --> 01:20:36,915 If they get me, I haven't got a chance. 1259 01:20:36,999 --> 01:20:38,458 But they ain't gonna get me. 1260 01:20:39,459 --> 01:20:42,587 - I've done all the time I'm ever gonna do. - [man groaning] 1261 01:20:43,547 --> 01:20:45,340 I'll tie that guy up. 1262 01:20:45,424 --> 01:20:48,844 You go on down to the store and get a big basket with a lid on it. 1263 01:20:48,927 --> 01:20:50,929 Put Pard in it and take him with you. 1264 01:20:51,013 --> 01:20:53,682 Okay, Roy. I'll do anything you say. 1265 01:21:03,859 --> 01:21:06,862 - [parking brake sets] - [engine stops] 1266 01:21:11,867 --> 01:21:14,077 Come on, Pard. Get in here. Come on. 1267 01:21:15,495 --> 01:21:19,166 Get in. Now, when you get to Las Vegas, go right to the place I told you. 1268 01:21:19,249 --> 01:21:21,001 Don't ask nobody no questions. 1269 01:21:21,084 --> 01:21:23,170 I'll be with you tomorrow night at the latest. 1270 01:21:23,754 --> 01:21:24,838 - Got that? - [sniffles] 1271 01:21:24,921 --> 01:21:26,673 I just got a feeling about it, Roy. 1272 01:21:26,757 --> 01:21:29,593 I'm awful sorry for the way I've acted. 1273 01:21:29,676 --> 01:21:32,637 - You got nothing to be sorry about. - Yes, I have. 1274 01:21:32,721 --> 01:21:35,057 Nagging at you and flying off the handle. 1275 01:21:35,724 --> 01:21:38,143 I wish I hadn't. Oh -. 1276 01:21:38,226 --> 01:21:41,980 Aw, I like it. That's the way married people oughta act. 1277 01:21:42,064 --> 01:21:45,525 Listen, my ma and pa fought like cats and dogs going on 40 years. 1278 01:21:45,609 --> 01:21:48,153 I wouldn't give you two cents for a dame without a temper. 1279 01:21:48,236 --> 01:21:50,238 Oh, Roy. 1280 01:21:50,322 --> 01:21:52,115 [horn blows] 1281 01:21:54,993 --> 01:21:56,286 Here she comes. 1282 01:21:57,746 --> 01:21:59,623 Here. Take this. 1283 01:21:59,706 --> 01:22:02,167 That's all you got, Roy. I don't need that much. 1284 01:22:02,250 --> 01:22:04,294 It's all right, you keep it. I'm all right. 1285 01:22:07,547 --> 01:22:09,549 You're all I got in the world. 1286 01:22:10,759 --> 01:22:12,511 [whimpering] 1287 01:22:12,594 --> 01:22:14,346 Come on now, baby. 1288 01:22:17,849 --> 01:22:19,601 I'll see you tomorrow night. 1289 01:22:20,936 --> 01:22:21,937 Come on. 1290 01:22:29,736 --> 01:22:32,197 [horn blows] 1291 01:22:51,967 --> 01:22:53,301 [engine starts] 1292 01:22:56,138 --> 01:22:57,472 [tires squealing] 1293 01:23:01,059 --> 01:23:03,246 [man] Turning from the European news, ladies and gentlemen, 1294 01:23:03,270 --> 01:23:05,856 a bulletin just handed me states that "Mad Dog" Roy Earle 1295 01:23:05,939 --> 01:23:08,775 has been identified as the man who slugged a tourist camp proprietor 1296 01:23:08,859 --> 01:23:11,653 earlier this morning at Palmville on Route 395. 1297 01:23:11,736 --> 01:23:14,781 Subject of one of the most intensive police searches in California history, 1298 01:23:14,865 --> 01:23:17,009 the bandit killer and his companion, a woman named Marie, 1299 01:23:17,033 --> 01:23:19,619 are believed at this moment to be headed toward Los Angeles. 1300 01:23:33,091 --> 01:23:35,177 - [parking brake sets] - [engine off] 1301 01:23:49,566 --> 01:23:52,444 - Can I help you, sir? - Yeah, get me a pack of cigarettes. 1302 01:23:53,778 --> 01:23:56,740 Don't give me no trouble. Hand over the dough in that register. 1303 01:23:56,823 --> 01:23:59,951 Yes, sir, but don't get nervous. Never get myself shot up over money. 1304 01:24:00,035 --> 01:24:02,120 - [register rings] - You're right. You got sense. 1305 01:24:02,829 --> 01:24:06,082 - Well, John, give me a Coke. - Look out, Tom, it's Roy Earle! 1306 01:24:25,518 --> 01:24:27,062 [tires squealing] 1307 01:24:28,772 --> 01:24:30,732 - What is all this? - Holdup, Henry. 1308 01:24:30,815 --> 01:24:34,069 John thought it was Roy Earle. Been reading too many detective magazines. 1309 01:24:34,152 --> 01:24:35,654 Sure looked like Roy Earle's picture. 1310 01:24:35,737 --> 01:24:37,781 If it's Earle, he's headed back over the pass. 1311 01:24:38,657 --> 01:24:40,325 Operator, give me 4-20. 1312 01:24:42,577 --> 01:24:44,579 Sheriff, Holden speaking. 1313 01:24:44,663 --> 01:24:46,557 Fairmount Drugstore's just been held up and robbed 1314 01:24:46,581 --> 01:24:48,917 by a man identified as Roy Earle. 1315 01:24:49,000 --> 01:24:50,543 Yeah, looks just like him. 1316 01:24:58,969 --> 01:25:00,971 [sirens wailing] 1317 01:25:05,058 --> 01:25:08,228 Okay. Patrol car 41 waiting on High Bridge Road. 1318 01:25:08,311 --> 01:25:10,438 Good. We'll have him bottled up in another hour. 1319 01:25:24,995 --> 01:25:27,205 [tires screeching] 1320 01:25:29,916 --> 01:25:31,626 [gears grinding] 1321 01:25:34,629 --> 01:25:35,880 [gears grinding] 1322 01:25:42,721 --> 01:25:44,723 [siren wailing] 1323 01:25:48,310 --> 01:25:50,228 [tires screeching] 1324 01:25:50,312 --> 01:25:52,480 [horn honking] 1325 01:26:16,379 --> 01:26:18,423 [sirens wailing] 1326 01:26:34,856 --> 01:26:36,691 [sirens continue wailing] 1327 01:27:02,550 --> 01:27:04,636 [sirens continue wailing] 1328 01:27:11,810 --> 01:27:13,436 [tires squealing] 1329 01:27:54,227 --> 01:27:56,729 [tires squealing] 1330 01:28:05,905 --> 01:28:07,907 [sirens continue wailing] 1331 01:28:35,477 --> 01:28:36,561 [horn blaring] 1332 01:28:47,322 --> 01:28:49,574 [sirens wailing] 1333 01:29:10,512 --> 01:29:12,597 [sirens continue wailing] 1334 01:29:33,660 --> 01:29:36,663 [sirens winding down] 1335 01:29:46,256 --> 01:29:48,800 Spread out, boys. Scatter and watch yourselves. He's armed. 1336 01:30:21,374 --> 01:30:22,917 [machine gun fire] 1337 01:30:27,422 --> 01:30:30,508 - Gotta keep under cover. - Charlie and Spike, work over to his left. 1338 01:30:30,592 --> 01:30:33,272 - If he makes a move, let him have it. - He'll never come out alive. 1339 01:30:33,303 --> 01:30:37,724 We got him holed in. I know this country. Hank, Sam, go up to the ridge and wait. 1340 01:30:42,145 --> 01:30:44,814 [echoing] Hey, you! You got no chance! 1341 01:30:44,897 --> 01:30:47,817 Come on down! We won't do no shooting! 1342 01:30:47,900 --> 01:30:50,236 [Roy, echoing] Come and get me, buddy! Come and get me! 1343 01:30:50,320 --> 01:30:51,696 What's the matter, you yellow? 1344 01:30:52,822 --> 01:30:54,382 Bill, scout over at the ranger station, 1345 01:30:54,407 --> 01:30:57,368 get Slim up here with his high-powered rifle and telescope sight. 1346 01:31:00,788 --> 01:31:02,558 [man on radio] His position puts him in command 1347 01:31:02,582 --> 01:31:04,643 of several hundred feet of territory between him and the road. 1348 01:31:04,667 --> 01:31:07,712 Natural rock formations shelter him from attacks above. 1349 01:31:07,795 --> 01:31:11,341 It is some five hours now since Roy Earle took to cover on the rock, 1350 01:31:11,424 --> 01:31:14,177 and there's no indication on his part to surrender. 1351 01:31:14,260 --> 01:31:16,054 The road up the mountain is a jam of traffic. 1352 01:31:16,137 --> 01:31:17,577 Spectators are coming from all over. 1353 01:31:17,639 --> 01:31:20,892 As I said before, the scene is some 60 miles from Ballard. 1354 01:31:20,975 --> 01:31:24,020 I must go back the way we just came. Is there another bus going back soon? 1355 01:31:24,103 --> 01:31:27,106 Yes, lady. There's one leaves from here in about ten minutes. 1356 01:31:27,982 --> 01:31:30,860 Just like all dames. She don't know whether she's coming or going. 1357 01:31:33,071 --> 01:31:35,615 It's infernally cold up here. Maybe it's nerves. 1358 01:31:35,698 --> 01:31:39,452 The rock above where Earle is hiding looks like a huge iceberg. 1359 01:31:39,535 --> 01:31:42,413 Whenever the flares are lit, the faces of the crowd gathered around here 1360 01:31:42,497 --> 01:31:44,082 look like white masks of snow. 1361 01:31:44,165 --> 01:31:45,875 They look dead, all but their eyes. 1362 01:31:45,958 --> 01:31:47,585 Hey, where do you think you're going? 1363 01:31:47,669 --> 01:31:49,379 It's all right. I'm Healy of the Bulletin. 1364 01:31:49,462 --> 01:31:51,047 Let's see your police card. 1365 01:31:52,340 --> 01:31:53,341 Okay. 1366 01:31:53,883 --> 01:31:57,178 There've been more rumors flying around. One is Earle's about to give himself up. 1367 01:31:57,261 --> 01:31:59,365 Another, that they've sent to March Field near Riverside 1368 01:31:59,389 --> 01:32:02,225 for a squadron of armored bombing planes to blast Earle out. 1369 01:32:02,308 --> 01:32:05,728 While this is going on, the sheriff and his men hold conference after conference. 1370 01:32:05,812 --> 01:32:09,440 Nerves of everyone are getting more taut. The crowd is getting very restless. 1371 01:32:09,524 --> 01:32:11,818 Huge spotlights are trained on Earle's rocky fortress. 1372 01:32:11,901 --> 01:32:13,611 Looks like they're planning something new. 1373 01:32:13,695 --> 01:32:15,279 - Howdy, Sheriff. - Hello, Charlie. 1374 01:32:16,823 --> 01:32:18,408 - Hey, Slim. - Yeah? 1375 01:32:18,491 --> 01:32:20,910 - See that peak up there? - Yeah. 1376 01:32:20,993 --> 01:32:24,038 Reckon you could work your way up above where that fella's hiding? 1377 01:32:25,248 --> 01:32:26,833 Ain't never been done before. 1378 01:32:27,500 --> 01:32:30,044 It's 3,000 feet. I don't know. 1379 01:32:31,129 --> 01:32:32,964 I'll take a try at it. 1380 01:32:33,047 --> 01:32:37,009 There's the sheriff over there talking with a man with a queer-looking rifle. 1381 01:32:37,093 --> 01:32:40,179 Any minute now, it may be curtains for Roy Earle. 1382 01:32:40,263 --> 01:32:43,766 This seems to be the coldest place in the world tonight. Cold and unreal. 1383 01:32:43,850 --> 01:32:46,578 One is awe-stricken by the gruesomeness of this rendezvous with death. 1384 01:32:46,602 --> 01:32:49,647 The morbidly curious onlookers standing by as if they watched a game. 1385 01:32:49,731 --> 01:32:53,526 The tall pine trees clustered around like a silent jury. 1386 01:32:53,609 --> 01:32:55,849 The stern-faced officers of the law waiting for the Kill, 1387 01:32:55,903 --> 01:32:59,949 and up above a defiant gangster from a simple farm on the flats of Indiana 1388 01:33:00,032 --> 01:33:03,161 about to be killed on the highest mountain peak in the United States. 1389 01:33:06,998 --> 01:33:09,459 What's the idea, you? Get back where you belong. 1390 01:33:09,542 --> 01:33:11,586 Anybody else tries that'll get run in, see? 1391 01:33:11,669 --> 01:33:13,504 [crying] 1392 01:33:19,469 --> 01:33:22,138 What are you up to, sister? Why'd you try to get through this line? 1393 01:33:22,221 --> 01:33:24,807 - [whining] - What do you mean to do? 1394 01:33:25,725 --> 01:33:28,060 Have you a little dog in that basket? 1395 01:33:28,144 --> 01:33:30,104 A little gray-white dog? 1396 01:33:32,023 --> 01:33:33,816 [Marie continues crying] 1397 01:33:34,859 --> 01:33:35,860 Boy. 1398 01:33:36,527 --> 01:33:37,528 Hey. 1399 01:33:39,614 --> 01:33:41,073 What's the matter with her? 1400 01:33:41,157 --> 01:33:43,557 Roy Earle has been traveling around with a girl called Marie. 1401 01:33:43,618 --> 01:33:45,161 Sure, I know. What about her? 1402 01:33:45,787 --> 01:33:46,829 Meet Marie. 1403 01:33:47,789 --> 01:33:49,290 Hey, Sheriff! 1404 01:33:50,208 --> 01:33:51,209 Sheriff! 1405 01:34:07,391 --> 01:34:08,976 I guess Slim couldn't make it. 1406 01:34:17,151 --> 01:34:20,029 Listen, you. For the last time, I'm telling you to call Earle. 1407 01:34:20,655 --> 01:34:23,366 -If you don't get wise, I'm gonna - -Wait a minute, George. 1408 01:34:23,449 --> 01:34:27,787 Look, Marie, it's dawn now, and we can't wait any longer. 1409 01:34:27,870 --> 01:34:30,039 We don't want to kill your man unless we have to. 1410 01:34:30,122 --> 01:34:32,750 Why don't you tell him to come down and surrender peacefully. 1411 01:34:34,377 --> 01:34:37,213 If you help us now, it'll go easier with you. 1412 01:34:37,296 --> 01:34:39,006 I'm not thinking of myself. 1413 01:34:39,090 --> 01:34:40,925 Oh, be smart. 1414 01:34:41,008 --> 01:34:44,720 Just yell up to him and tell him to put his gun away and come down. 1415 01:34:44,804 --> 01:34:46,556 Otherwise, we'll get him sure. 1416 01:34:52,478 --> 01:34:53,604 All right. 1417 01:35:00,528 --> 01:35:01,821 Go ahead and yell. 1418 01:35:04,282 --> 01:35:05,783 - No, I won't. - What's that? 1419 01:35:05,867 --> 01:35:07,827 - I won't, I tell you. - We'll get him then. 1420 01:35:07,910 --> 01:35:10,413 He's gonna die anyway. He'd rather it was this way. 1421 01:35:10,496 --> 01:35:13,124 Go on, kill him, all of you! Kill him! Kill him! 1422 01:35:13,207 --> 01:35:15,209 [sobbing] 1423 01:35:15,918 --> 01:35:17,378 Okay, lady, we're through. 1424 01:35:21,340 --> 01:35:24,969 [echoing] Earle! Come down! It's your last chance! 1425 01:35:25,052 --> 01:35:28,014 [Roy, echoing] Come and get me! There's plenty of you down there! 1426 01:35:30,016 --> 01:35:32,184 I'm telling you, it's your last chance! 1427 01:35:32,268 --> 01:35:34,645 That's what you say, copper! 1428 01:36:41,128 --> 01:36:42,713 [barking] 1429 01:36:47,718 --> 01:36:49,845 - [barking continues] - Marie! 1430 01:36:53,307 --> 01:36:54,934 Marie! 1431 01:36:59,188 --> 01:37:00,940 Marie! 1432 01:37:05,695 --> 01:37:07,196 Marie! 1433 01:37:07,738 --> 01:37:08,864 [bullet ricochets] 1434 01:37:14,662 --> 01:37:15,705 [screams] 1435 01:37:17,498 --> 01:37:18,916 [whining] 1436 01:37:36,392 --> 01:37:38,394 [crying] 1437 01:37:54,493 --> 01:37:55,828 Big shot Earle. 1438 01:37:57,079 --> 01:37:58,414 Well, well. 1439 01:37:59,999 --> 01:38:01,333 Look at him lying there. 1440 01:38:02,626 --> 01:38:04,503 He ain't much now, is he? 1441 01:38:10,926 --> 01:38:11,927 Mister... 1442 01:38:14,263 --> 01:38:15,681 what does it mean... 1443 01:38:17,141 --> 01:38:20,603 when a man crashes out? 1444 01:38:20,686 --> 01:38:21,979 Crashes out? 1445 01:38:23,397 --> 01:38:25,858 That's a funny question for you to ask now, sister. 1446 01:38:27,276 --> 01:38:28,486 Means he's free. 1447 01:38:36,660 --> 01:38:37,870 Free. 1448 01:38:55,513 --> 01:38:56,764 Free.