1 00:01:28,267 --> 00:01:33,297 Listen, snail, you'd better look out. You're liable to be stepped on. 2 00:01:33,397 --> 00:01:35,397 Now, stay right there. 3 00:01:36,566 --> 00:01:40,476 Not so loud, Penelope, you'll waken the master. 4 00:01:41,655 --> 00:01:45,395 Penelope, who's been teaching you to whistle? 5 00:01:45,993 --> 00:01:50,073 Hey. Shh. - Oh, Mr. Forrester in? 6 00:01:50,247 --> 00:01:53,734 Shh. I'll take it. He's not to be disturbed. 7 00:01:53,834 --> 00:01:57,112 It's very important he gets it. - Why? Have you read it? 8 00:01:57,212 --> 00:01:59,198 It's from the draft board. 9 00:01:59,298 --> 00:02:03,535 Well, Mr. Forrester is not interested, but I'll give it to him anyway. 10 00:02:03,635 --> 00:02:08,565 Well, you'd better, or he'll take a little jaunt to prison. 11 00:02:10,892 --> 00:02:15,021 Hey, Ollie. Ollie. Hey, Ollie. 12 00:02:16,815 --> 00:02:21,062 Shh. If you must make a noise, make it quietly. 13 00:02:24,698 --> 00:02:28,227 What is it? - Look. From Daniel's draft board. 14 00:02:28,327 --> 00:02:30,699 A sheer waste of postage. 15 00:02:30,871 --> 00:02:34,900 Imagine even considering a man in Daniel Forrester's physical condition. 16 00:02:35,000 --> 00:02:36,902 I'd better give it to him anyway. 17 00:02:37,002 --> 00:02:39,238 What, and overtax his heart? Tear it up. 18 00:02:39,338 --> 00:02:42,699 He goes to prison if he doesn't get it. - Nonsense. 19 00:02:42,799 --> 00:02:46,078 I suppose Dr. Schickel's examination isn't good enough. 20 00:02:46,178 --> 00:02:49,456 Why, Daniel's allergic to 108 different properties... 21 00:02:49,556 --> 00:02:53,043 ...including candles, cucumbers and quinces. 22 00:02:53,143 --> 00:02:55,212 Nevertheless, I'd better deliver it. 23 00:02:55,312 --> 00:02:59,258 It's the Army or prison, and if he goes to prison... 24 00:02:59,358 --> 00:03:02,248 Penelope. You come back with that. 25 00:03:02,569 --> 00:03:04,388 Good morning, Dr. Schickel. 26 00:03:04,488 --> 00:03:06,765 Good morning. What a beautiful morning. 27 00:03:06,865 --> 00:03:10,727 The birds are singing. The sun is shining. Everything is alive. 28 00:03:10,827 --> 00:03:13,355 Dr. Schickel is here. - Good morning, Daniel. 29 00:03:13,455 --> 00:03:16,400 Good morning, Dr. Schickel. Anything new? 30 00:03:16,500 --> 00:03:18,235 Two more allergies. 31 00:03:18,335 --> 00:03:21,820 What are they now? - Vinegar and feathers. 32 00:03:21,922 --> 00:03:25,200 MARTHA: Oh, dear. Isn't that...? - There, there. Don't be upset. 33 00:03:25,300 --> 00:03:29,975 Your nephew can still have his pabulum and orange juice. 34 00:03:35,185 --> 00:03:37,565 Good morning, boys. Come in. 35 00:03:37,813 --> 00:03:42,467 Mr. Daniel, may we have a leave of absence for a few years? 36 00:03:42,567 --> 00:03:44,607 For a few years? 37 00:03:44,778 --> 00:03:48,599 Yeah. And we're going to prison, aren't we, Ollie? 38 00:03:48,699 --> 00:03:50,726 Well, what are you talking about? 39 00:03:50,826 --> 00:03:55,397 Well, we were going to deliver your draft notice, when all of a sudden, Penelope... 40 00:03:55,497 --> 00:03:59,744 Draft notice. - My name's come up. 41 00:04:00,127 --> 00:04:05,240 Do you think I have a chance, doctor? - As much as a snowball in an incubator. 42 00:04:05,340 --> 00:04:08,202 Thank heavens. Why, it's perfectly ridiculous. 43 00:04:08,302 --> 00:04:11,246 He couldn't join the woodcraft boys. - Eureka. 44 00:04:11,346 --> 00:04:13,373 Penelope, you naughty girl. 45 00:04:13,473 --> 00:04:15,292 It's my notice, all right. 46 00:04:15,392 --> 00:04:18,378 Yeah, and by airmail. Get that bird out of here. 47 00:04:18,478 --> 00:04:21,515 Get away, get away. 48 00:04:21,690 --> 00:04:23,509 He's allergic to feathers. 49 00:04:23,609 --> 00:04:27,513 I'm to appear for induction tomorrow. - Oh, there must be some mistake. 50 00:04:27,613 --> 00:04:29,223 Maybe they'll take me. 51 00:04:29,323 --> 00:04:31,934 I will just send them a few of your x-rays. 52 00:04:32,034 --> 00:04:36,369 But it says I must appear personally, and I'm going. 53 00:04:45,797 --> 00:04:47,282 Good morning, everyone. 54 00:04:47,382 --> 00:04:49,701 Good morning, Ollie. - Not you. 55 00:04:49,801 --> 00:04:52,621 If that guy makes it, my Aunt Minnie will join up. 56 00:04:52,721 --> 00:04:55,832 There you are, sir. Daniel Forrester IV. 57 00:04:55,932 --> 00:04:58,669 Sit down, please. - Thank you. Over here, Daniel. 58 00:04:58,769 --> 00:05:01,604 Gently, gently. - Yes, doctor. 59 00:05:04,524 --> 00:05:06,051 Put that match out, quick. 60 00:05:06,151 --> 00:05:11,081 I don't see a 'No Smoking' sign. - He's allergic to sulfur. 61 00:05:13,742 --> 00:05:15,811 Next man. Frank Dombrowski. 62 00:05:15,911 --> 00:05:18,647 FRANK: Yes, sir. - Dombrowski? In here. 63 00:05:18,747 --> 00:05:21,650 Pardon me, captain, I'm Dr. Hugo Schickel. 64 00:05:21,750 --> 00:05:27,155 Through some stupid mistake, my patient has been ordered here for examination. 65 00:05:27,255 --> 00:05:31,827 For 15 years I have struggled to keep this pitiful boy alive. 66 00:05:31,927 --> 00:05:37,348 One look at this and you can readily see he's a doomed man. 67 00:05:37,516 --> 00:05:41,169 Army regulations require more than one look, Dr. Schickel. 68 00:05:41,269 --> 00:05:44,584 If you'll just step in there, young man. 69 00:05:44,731 --> 00:05:48,760 I'm sorry, doctor. Our examinations are conducted by Army men only. 70 00:05:48,860 --> 00:05:50,721 You'll excuse us. 71 00:05:50,821 --> 00:05:53,228 Army doctors. 72 00:05:53,407 --> 00:05:56,158 Don't let him out of your sight. 73 00:06:03,834 --> 00:06:06,320 Snake bite? - I'm testing his blood pressure. 74 00:06:06,420 --> 00:06:08,661 Outside, please. 75 00:06:09,047 --> 00:06:12,701 You're wasting your time. You won't find any blood. 76 00:06:12,801 --> 00:06:14,161 You certainly won't. 77 00:06:14,261 --> 00:06:17,915 For his birthday, we were gonna give him a blood transfusion. 78 00:06:18,015 --> 00:06:20,138 DOCTOR: Please. 79 00:06:20,934 --> 00:06:23,212 How old are you? - Twenty-three. 80 00:06:23,312 --> 00:06:26,727 And already a doddering old man. 81 00:06:26,898 --> 00:06:30,677 Take a look at his ribs. You can use them for a washboard. 82 00:06:30,777 --> 00:06:33,138 Your blood pressure is perfectly normal. 83 00:06:33,238 --> 00:06:34,806 I can't believe it. 84 00:06:34,906 --> 00:06:38,936 If you'll tap him, you'll find that his blood is pure sugar. 85 00:06:39,036 --> 00:06:42,776 Dr. Schickel says he's a walking maple tree. 86 00:06:43,040 --> 00:06:49,585 You hear that? His blood is so thin you can hear it flowing through his veins. 87 00:06:50,088 --> 00:06:53,951 Must be the whistle he swallowed. - Uh-uh. That's me. 88 00:06:54,051 --> 00:06:56,954 Well, keep quiet. - What's the verdict, doctor? 89 00:06:57,054 --> 00:06:59,456 Perfect. - Is there anything wrong with me? 90 00:06:59,556 --> 00:07:01,792 Nothing a year in the Army won't cure. 91 00:07:01,892 --> 00:07:04,586 You mean he's passed the examination? 92 00:07:04,686 --> 00:07:07,473 One hundred percent. 93 00:07:16,782 --> 00:07:21,103 Sarge, the cook says if the draftees aren't in by 7, they don't get breakfast. 94 00:07:21,203 --> 00:07:26,048 Well, tell him to keep his pores closed. The train's late. 95 00:07:31,004 --> 00:07:34,207 Lafayette, here we are. 96 00:07:34,758 --> 00:07:37,166 Lafayette, we are here. 97 00:07:44,434 --> 00:07:48,939 Is that all the men? - There are a couple more inside. 98 00:07:56,321 --> 00:07:59,558 You think you're on a clambake? - We didn't hear a bugle. 99 00:07:59,658 --> 00:08:03,520 There wasn't any bugle. - So that's why we didn't hear it. 100 00:08:03,620 --> 00:08:06,106 Pipe down. Now, we've only got till 7. 101 00:08:06,206 --> 00:08:08,984 Those who want breakfast, take it on the double. 102 00:08:09,084 --> 00:08:12,446 Captain, Mr. Forrester is not very strong. 103 00:08:12,546 --> 00:08:15,449 We enlisted to see that he got proper care. 104 00:08:15,549 --> 00:08:16,992 Oh, I see. 105 00:08:17,092 --> 00:08:20,204 If you'll show us to his suite, we'll serve him there. 106 00:08:20,304 --> 00:08:25,083 I'm sorry. We aimed to have that left wing finished by the time you got here. 107 00:08:25,183 --> 00:08:28,045 I'll move the general out of his quarters tomorrow. 108 00:08:28,145 --> 00:08:31,977 Well, under those circumstances, we'll wait. 109 00:08:32,524 --> 00:08:36,511 If you don't wanna eat, you're coming along anyway for the exercise. 110 00:08:36,611 --> 00:08:39,431 I never eat this late. I could eat this horse. 111 00:08:39,531 --> 00:08:41,808 I could go for some more shuteye. 112 00:08:41,908 --> 00:08:44,067 Hey, where's the café? 113 00:08:44,661 --> 00:08:46,939 Why, Penelope. What are you doing here? 114 00:08:47,039 --> 00:08:49,164 Well, what a small world. 115 00:08:49,374 --> 00:08:53,695 What's the idea of that bird? - Why, Stan and Penelope are inseparable. 116 00:08:53,795 --> 00:08:55,614 That vulture ain't camping here. 117 00:08:55,714 --> 00:08:58,659 Tell her to scram or I call out the anti-aircraft. 118 00:08:58,759 --> 00:09:01,912 Did you hear what he said? You'd better fly on home. 119 00:09:02,012 --> 00:09:04,847 Go on, Penelope, go on. 120 00:09:05,057 --> 00:09:08,675 It's 1500 miles, as the crow flies. 121 00:09:08,852 --> 00:09:12,719 Yeah. And turn to your left at St. Louis. 122 00:09:13,148 --> 00:09:17,644 Goodbye. - All right, men, follow me, on the double. 123 00:09:29,373 --> 00:09:31,373 Bread and butter. 124 00:10:16,336 --> 00:10:18,661 Detail halt. 125 00:10:23,176 --> 00:10:25,176 At ease. 126 00:10:28,140 --> 00:10:33,580 All right, men. Leave your luggage here. Breakfast on the double. 127 00:10:50,287 --> 00:10:52,612 Thank you, Ollie. 128 00:10:55,417 --> 00:10:58,371 Get to the end of the line, blimp. 129 00:10:58,628 --> 00:11:02,793 How do you like that guy, trying to ease in there? 130 00:11:24,821 --> 00:11:26,821 Hey, chef. 131 00:11:33,497 --> 00:11:34,898 Hey, chef. 132 00:11:34,998 --> 00:11:37,734 All right. Take it easy. I've only got two hands. 133 00:11:37,834 --> 00:11:41,404 Plenty for everybody, boys. Take your time. 134 00:12:15,580 --> 00:12:17,906 OLLIE: Get some butter. 135 00:12:37,519 --> 00:12:40,390 Sanka? - You're welcome. 136 00:12:43,442 --> 00:12:45,761 Here we are. - Well done, Stanley. 137 00:12:45,861 --> 00:12:47,861 Thank you, Ollie. 138 00:12:50,198 --> 00:12:52,820 Hey, look. Hey, listen. 139 00:12:52,993 --> 00:12:56,355 You can't eat eggs. - You know you're allergic to albumen. 140 00:12:56,455 --> 00:12:58,357 I'm starved, and I'm going to eat. 141 00:12:58,457 --> 00:13:01,026 What did Dr. Schickel say about pumpernickel? 142 00:13:01,126 --> 00:13:03,820 What did the Army doctor say about Schickel? 143 00:13:03,920 --> 00:13:07,908 Here, Daniel. There's a seven-course dinner in one of these teeny pills. 144 00:13:08,008 --> 00:13:10,410 In fact, a concentrated banquet. 145 00:13:10,510 --> 00:13:14,706 Does it have bacon and eggs in it? - No, but it has essence of guinea fowl. 146 00:13:14,806 --> 00:13:17,751 And spirits of spinach. Go on, it's good for you. 147 00:13:17,851 --> 00:13:21,635 No, boys, I'm going to eat food. 148 00:13:21,813 --> 00:13:23,813 Even if it kills me. 149 00:13:23,899 --> 00:13:25,467 It's suicide. 150 00:13:25,567 --> 00:13:29,513 Now, look, fellas, it was swell of you to join the Army to be with me. 151 00:13:29,613 --> 00:13:34,226 But you have enough to do serving Uncle Sam without serving me. 152 00:13:34,326 --> 00:13:36,853 We can take care of both of you. 153 00:13:36,953 --> 00:13:42,526 Well, in the meantime, you'd better take care of your own breakfast. Look. 154 00:13:42,626 --> 00:13:45,279 Pardon me. Haven't you gentlemen made a mistake? 155 00:13:45,379 --> 00:13:48,907 Those are our eggs. - Yeah? When did you lay them? 156 00:13:49,007 --> 00:13:52,494 I laid them on the tray a minute ago. - Yeah. 157 00:13:52,594 --> 00:13:55,289 Did you hear anyone cackle? - Not me. 158 00:13:55,389 --> 00:13:58,917 We don't want to have any trouble, but really, we are hungry. 159 00:13:59,017 --> 00:14:01,044 We haven't eaten for three days. 160 00:14:01,144 --> 00:14:03,255 Yesterday, today and tomorrow. 161 00:14:03,355 --> 00:14:06,550 An army travels on its stomach, you know. 162 00:14:06,650 --> 00:14:10,304 What are you beefing about? You got enough to make China and back. 163 00:14:10,404 --> 00:14:12,404 Now, get going. 164 00:14:12,698 --> 00:14:15,642 Come on. - Well, we don't know the way to China. 165 00:14:15,742 --> 00:14:17,742 How ca...? 166 00:14:18,370 --> 00:14:20,230 Boy, am I hungry. 167 00:14:20,330 --> 00:14:23,233 There's a seven-course dinner in one of these pills. 168 00:14:23,333 --> 00:14:26,320 That ought to hold you till lunch. All right, men. 169 00:14:26,420 --> 00:14:29,364 Going to the Reception Center. We've got 20 minutes. 170 00:14:29,464 --> 00:14:32,354 So let's get going. On the double. 171 00:14:42,185 --> 00:14:43,587 Ollie. - What? 172 00:14:43,687 --> 00:14:46,356 I'm still hungry. - Glutton. 173 00:14:46,523 --> 00:14:49,607 I said, on the double. Come on. 174 00:15:11,840 --> 00:15:14,827 Good morning, sergeant. - Good morning, colonel. 175 00:15:14,927 --> 00:15:17,162 A likely looking bunch of men, sergeant. 176 00:15:17,262 --> 00:15:19,262 Thank you, sir. 177 00:15:32,194 --> 00:15:36,238 I guess I spoke too soon. - Why, yes, sir. 178 00:15:41,536 --> 00:15:43,814 Is this uniform the best they could do? 179 00:15:43,914 --> 00:15:46,984 Oh, I don't mind. The man said I'd grow into it. 180 00:15:47,084 --> 00:15:49,653 Dad, would you mind taking a picture of us? 181 00:15:49,753 --> 00:15:53,407 We wanna show the folks back home how we look. 182 00:15:53,507 --> 00:15:55,534 Why, certainly. - Thank you. 183 00:15:55,634 --> 00:15:59,374 Not too close. - Yes, get back just a little. 184 00:16:03,976 --> 00:16:06,727 Give it a little dignity. 185 00:16:07,646 --> 00:16:10,766 Ready? - Shoot, Pop. 186 00:16:12,192 --> 00:16:15,095 Thanks. - lf they turn out good, we'll give you one. 187 00:16:15,195 --> 00:16:18,223 Good. - How long you been in the Army? 188 00:16:18,323 --> 00:16:21,893 Thirty-two years. - You must be a sergeant. 189 00:16:21,910 --> 00:16:24,235 No. - Surely a corporal. 190 00:16:24,871 --> 00:16:27,493 I'm afraid I'm not that lucky. 191 00:16:27,791 --> 00:16:32,500 Thirty-two years in the Army and not even a corporal? 192 00:16:33,380 --> 00:16:37,970 Stan, at last I've met somebody that's dumber than you. 193 00:16:39,177 --> 00:16:41,384 Attention. 194 00:16:41,847 --> 00:16:45,626 Carry on, sergeant. - Penelope, you mustn't hang around here. 195 00:16:45,726 --> 00:16:47,336 What is this, a circus? 196 00:16:47,436 --> 00:16:51,176 Get rid of that bird immediately. - Yes, sir. 197 00:16:55,235 --> 00:16:58,472 What did I ever do to deserve a couple of yaps like you? 198 00:16:58,572 --> 00:17:00,974 You were good to your mother? Pipe down. 199 00:17:01,074 --> 00:17:02,184 Yes, sir. 200 00:17:02,284 --> 00:17:05,103 At 10:00 you're all going over for an IQ test. 201 00:17:05,203 --> 00:17:08,565 According to your answers, you'll be classified in a job. 202 00:17:08,665 --> 00:17:11,026 Swell. We're good at quizzes, aren't we? 203 00:17:11,126 --> 00:17:14,196 Maybe they'll put me in the Intelligence Corps. 204 00:17:14,296 --> 00:17:17,831 Brother, you're with him, right now. 205 00:17:35,359 --> 00:17:37,427 Where can I get some films developed? 206 00:17:37,527 --> 00:17:41,097 Hammonds' Photo Shop, over there. - Thanks. 207 00:17:51,917 --> 00:17:54,042 Oh, hello, sergeant. - Hi. 208 00:17:54,086 --> 00:17:56,488 We seem to be bumping into each other today. 209 00:17:56,588 --> 00:17:58,115 You'll get used to that. 210 00:17:58,215 --> 00:18:01,118 Where's the clerk? I wanna have some films developed. 211 00:18:01,218 --> 00:18:04,454 In a hurry? Drop them in the box, leave your name on them. 212 00:18:04,554 --> 00:18:06,331 My camera's jammed here. 213 00:18:06,431 --> 00:18:08,750 Oh, yeah? Here, I'll open it for you. 214 00:18:08,850 --> 00:18:11,503 Don't... Not in the light. You'll spoil the film. 215 00:18:11,603 --> 00:18:13,728 Well, I'm an old... Hippo. 216 00:18:14,231 --> 00:18:16,800 Hello. Be with you in a moment. I can wait. 217 00:18:16,900 --> 00:18:19,469 I can't find your pictures. You in a hurry? 218 00:18:19,569 --> 00:18:21,763 I can help you. I got eyes like an owl. 219 00:18:21,863 --> 00:18:23,807 Yes, and hands like an octopus. 220 00:18:23,907 --> 00:18:27,978 I'll get along better if you stay outside. - Ginger, you got me all wrong. 221 00:18:28,078 --> 00:18:30,830 Remember, out of bounds. 222 00:18:31,039 --> 00:18:34,359 Ain't she the essence of peppermint? - She's very nice. 223 00:18:34,459 --> 00:18:37,863 Very nice? She's the best filly that ever hit the cavalry. 224 00:18:37,963 --> 00:18:42,200 Well, perhaps if I knew her better... - Forget it. You won't have time to. 225 00:18:42,300 --> 00:18:44,453 I found them in with Colonel Higgins'. 226 00:18:44,553 --> 00:18:46,788 It's a good thing he didn't see them. 227 00:18:46,888 --> 00:18:49,458 They're snaps of me taking jumps on his horse. 228 00:18:49,558 --> 00:18:51,293 I'm sorry to keep you waiting. 229 00:18:51,393 --> 00:18:53,754 That's okay. Mind if I use your darkroom? 230 00:18:53,854 --> 00:18:56,724 The film's jammed in my camera. 231 00:18:57,107 --> 00:18:59,107 Well, go ahead. 232 00:19:00,235 --> 00:19:02,971 And don't scratch the negative. - I hope not. 233 00:19:03,071 --> 00:19:06,725 They're my first pictures at camp. - Maybe I better do it for you. 234 00:19:06,825 --> 00:19:11,521 I don't wanna put you to any trouble. - Well, that's what I'm here for. 235 00:19:11,621 --> 00:19:14,029 That don't add up. 236 00:19:14,249 --> 00:19:16,799 Now, you turn that little key. 237 00:19:17,794 --> 00:19:21,823 It's really jammed, all right. - Now, slip your hand under mine. 238 00:19:21,923 --> 00:19:24,284 And when I squeeze, you pull the catch. 239 00:19:24,384 --> 00:19:26,958 All right, I'm ready. There. 240 00:19:27,137 --> 00:19:29,581 Shall I unroll it? - Why not develop it? 241 00:19:29,681 --> 00:19:32,996 Will it take long? - Just a few minutes. 242 00:19:34,895 --> 00:19:37,297 You haven't been in the Army long, have you? 243 00:19:37,397 --> 00:19:39,007 How can you tell? 244 00:19:39,107 --> 00:19:41,677 I don't know. You looked shy when you came in. 245 00:19:41,777 --> 00:19:44,721 Well, I was sort of surprised to see a girl here. 246 00:19:44,821 --> 00:19:47,312 Especially such a pretty one. 247 00:19:47,866 --> 00:19:50,686 Now you're sounding like a trooper. - Is that good? 248 00:19:50,786 --> 00:19:52,996 Well, not in the darkroom. 249 00:19:55,123 --> 00:19:56,525 What's that, a balloon? 250 00:19:56,625 --> 00:19:58,277 No, that's my friend Oliver. 251 00:19:58,377 --> 00:20:01,363 What's that next to him? - That's the other one, Stan. 252 00:20:01,463 --> 00:20:03,866 They used to work for me. Now we're buddies. 253 00:20:03,966 --> 00:20:06,041 Has Ripley seen them? 254 00:20:15,435 --> 00:20:17,546 I'm sorry, was there something else? 255 00:20:17,646 --> 00:20:19,631 You wanna collect for the pictures? 256 00:20:19,731 --> 00:20:22,718 Are you gonna pay cash this time? - Yeah, how much? 257 00:20:22,818 --> 00:20:25,387 Dollar-twenty. When will mine be finished? 258 00:20:25,487 --> 00:20:27,055 Tomorrow night. - I'll be in. 259 00:20:27,155 --> 00:20:30,142 What's your name? - I'll bring them. He's in my troop. 260 00:20:30,242 --> 00:20:32,311 Don't bother. I can pick them up. 261 00:20:32,411 --> 00:20:35,397 No bother at all. Always glad to do a favor for a pal. 262 00:20:35,497 --> 00:20:37,191 See you later. - Goodbye. 263 00:20:37,291 --> 00:20:40,742 Well, say, sergeant. You're a nice fella. 264 00:20:40,919 --> 00:20:45,115 Next time you want pictures developed, drop them in that box and evacuate. 265 00:20:45,215 --> 00:20:47,284 But... - The darkroom's out of bounds. 266 00:20:47,384 --> 00:20:50,579 Wanna learn how to develop? Transfer to the Signal Corps. 267 00:20:50,679 --> 00:20:52,664 But my camera was jammed. - Oh, yeah? 268 00:20:52,764 --> 00:20:56,501 The next time I'm gonna jam that camera right down... 269 00:20:56,601 --> 00:20:58,795 That's assembly. Now, get going. 270 00:20:58,895 --> 00:21:02,382 In the meantime, I'm gonna pick out a nice, cush job for you. 271 00:21:02,482 --> 00:21:04,890 Well, thank you, sergeant. 272 00:21:07,654 --> 00:21:10,799 Come on, cowboy. Hang on to the bronc. 273 00:21:26,548 --> 00:21:30,883 They don't even give him a parachute. - Or a pillow. 274 00:21:33,180 --> 00:21:35,749 There, how do you like that for riding, Ginger? 275 00:21:35,849 --> 00:21:42,054 That's Corporal Peters, isn't it? - One of the saltiest guys in the troop. 276 00:21:42,439 --> 00:21:45,842 Why, he couldn't ride a rocking horse when he first came here. 277 00:21:45,942 --> 00:21:48,747 I taught him everything he knows. 278 00:21:51,907 --> 00:21:53,907 Is that so? 279 00:21:54,034 --> 00:21:56,525 How do you like that? 280 00:21:59,331 --> 00:22:00,899 Now, listen, men. 281 00:22:00,999 --> 00:22:05,654 If you think we've put on this rodeo just to entertain you guys, you're wrong. 282 00:22:05,754 --> 00:22:09,783 After you get your training, some of you'll do a hitch in this corral. 283 00:22:09,883 --> 00:22:12,661 Now, the Army needs riders to bust remounts. 284 00:22:12,761 --> 00:22:16,039 Any of you that have had horse experience, we can use you. 285 00:22:16,139 --> 00:22:19,584 I been tangling with broncs since I was knee-high to a coyote. 286 00:22:19,684 --> 00:22:21,684 Good. 287 00:22:27,692 --> 00:22:29,595 How about you, Mr. Moneybags? 288 00:22:29,695 --> 00:22:32,598 Well, I did some riding on our estate in Vermont. 289 00:22:32,698 --> 00:22:35,058 But then he was only a little twerp. 290 00:22:35,158 --> 00:22:37,644 That was long before he was stricken. 291 00:22:37,744 --> 00:22:40,105 I see you got your alibi all set up. 292 00:22:40,205 --> 00:22:42,566 You can cough up that silver spoon now. 293 00:22:42,666 --> 00:22:46,576 Because in the Army, we all start from scratch. 294 00:22:48,088 --> 00:22:50,949 Just a minute, sergeant. I'll give it a try. 295 00:22:51,049 --> 00:22:54,584 Daniel. Daniel, don't say that. 296 00:22:54,803 --> 00:22:57,372 He couldn't be trusted on a merry-go-round. 297 00:22:57,472 --> 00:23:00,177 STAN: It's suicide, sergeant. 298 00:23:00,350 --> 00:23:03,128 What do you say, soldier? - Get a horse ready. 299 00:23:03,228 --> 00:23:07,382 Okay. Hey, Murph, throw a saddle on that new one, 806. 300 00:23:07,482 --> 00:23:09,384 Say, Daniel... - Come back here. 301 00:23:09,484 --> 00:23:11,678 Agatha and Martha won't forgive us. 302 00:23:11,778 --> 00:23:13,778 Listen. 303 00:23:26,960 --> 00:23:29,167 Good luck, soldier. 304 00:23:30,589 --> 00:23:33,617 Don't you know that you're allergic to horses too? 305 00:23:33,717 --> 00:23:35,717 Let him go. 306 00:23:39,431 --> 00:23:40,540 Daniel. 307 00:23:40,640 --> 00:23:44,210 Get off there. It's a wild horse. - Oh. Oh. 308 00:23:47,147 --> 00:23:49,272 Is he still on the horse? 309 00:23:49,316 --> 00:23:51,316 Look. 310 00:23:51,359 --> 00:23:52,594 Oh. 311 00:23:52,694 --> 00:23:54,096 Stop. Hang on. 312 00:23:54,196 --> 00:23:56,354 Attaboy. 313 00:23:59,076 --> 00:24:02,694 He's doing all right. - Why, sure. 314 00:24:04,039 --> 00:24:06,328 Hang on to him, boy. 315 00:24:07,751 --> 00:24:09,194 What a rider. 316 00:24:09,294 --> 00:24:12,155 Yeah, but he ain't riding regulation. 317 00:24:12,255 --> 00:24:16,660 Look at that hump on his back. It looks like a knapsack. 318 00:24:16,760 --> 00:24:20,080 Look at the way he's hanging on to that saddle. 319 00:24:20,180 --> 00:24:22,583 That's what I call disgusting. 320 00:24:22,683 --> 00:24:25,828 Why don't you show him how, sergeant. 321 00:24:26,228 --> 00:24:29,597 All right, I will. Pick him up. 322 00:24:34,820 --> 00:24:37,880 Hey, you're all nerve and no talent. 323 00:24:38,031 --> 00:24:43,641 I'll show you how to ride regulation. Get a load of this technique. 324 00:24:47,332 --> 00:24:49,332 Let her go. 325 00:25:01,638 --> 00:25:05,208 Why didn't you guys wait till I was ready? 326 00:25:23,994 --> 00:25:27,231 You thought it was funny when the horse threw the sergeant. 327 00:25:27,331 --> 00:25:29,775 Well, after all, I only smiled out loud. 328 00:25:29,875 --> 00:25:33,278 Yeah. You smiled so loud that he had us tow these nags... 329 00:25:33,378 --> 00:25:37,162 ...five miles uphill just to exercise them. 330 00:25:37,341 --> 00:25:39,666 Well, it'll do them good. 331 00:25:39,843 --> 00:25:43,163 Well, I'm going to take a little nap right here. 332 00:25:43,263 --> 00:25:45,666 I guess the Army wouldn't miss a little nap. 333 00:25:45,766 --> 00:25:49,878 But we'd better not oversleep. - We'll take turns. Ten minutes each. 334 00:25:49,978 --> 00:25:51,838 That's a good idea. 335 00:25:51,938 --> 00:25:54,061 Oh, boy. 336 00:25:54,608 --> 00:25:56,814 Oh, this is... 337 00:26:00,405 --> 00:26:02,647 Selfish. 338 00:26:14,586 --> 00:26:18,407 What's that? - Would they declare war without us? 339 00:26:18,507 --> 00:26:19,783 The horses. 340 00:26:19,883 --> 00:26:24,643 What'll the sergeant say? - We'd better get back to camp. 341 00:26:32,604 --> 00:26:34,604 Cease firing. 342 00:26:39,611 --> 00:26:41,900 MAN: Hits, 92 percent. 343 00:26:43,573 --> 00:26:46,123 Take it through again, Smitty. 344 00:26:54,793 --> 00:26:58,458 Look. - It's only a dead dud. 345 00:26:59,339 --> 00:27:02,534 Don't throw it away. We'll keep it as a souvenir. 346 00:27:02,634 --> 00:27:05,635 All right. - Hey, look. 347 00:27:09,099 --> 00:27:13,144 Let's steal a ride back to camp. - Okay. 348 00:27:28,952 --> 00:27:30,854 Strange-looking vehicle, isn't it? 349 00:27:30,954 --> 00:27:34,399 Yeah, it looks like one of those election-campaign wagons. 350 00:27:34,499 --> 00:27:36,860 Maybe they're electing a new general. 351 00:27:36,960 --> 00:27:42,074 Well, if the sergeant's running, I'm not so sure if I'd vote for him or not. 352 00:27:42,174 --> 00:27:44,795 That goes double. 353 00:27:46,094 --> 00:27:48,170 Commence firing. 354 00:27:57,981 --> 00:28:01,093 What's that? - Sounds like an Oregon woodpecker. 355 00:28:01,193 --> 00:28:04,638 No. An Oregon woodpecker makes a much softer sound. 356 00:28:04,738 --> 00:28:08,267 That's like the Tennessee woodpecker that thrives on hickory. 357 00:28:08,367 --> 00:28:10,747 It goes something like this: 358 00:28:15,874 --> 00:28:18,116 Is it that loud? 359 00:28:18,460 --> 00:28:20,320 Did I hear shooting? 360 00:28:20,420 --> 00:28:22,906 No, that was you imitating a woodpecker. 361 00:28:23,006 --> 00:28:25,877 And very good too. 362 00:28:30,347 --> 00:28:33,083 Did you notice these holes before? 363 00:28:33,183 --> 00:28:35,341 I don't remember. 364 00:28:39,606 --> 00:28:41,800 We're at war. The enemy's firing on us. 365 00:28:41,900 --> 00:28:44,469 I can't hear you. The noise. - Machine guns. 366 00:28:44,569 --> 00:28:48,152 What? - Get down. Do you wanna be killed? 367 00:28:59,918 --> 00:29:01,918 Pull in your tummy. 368 00:29:04,214 --> 00:29:05,866 Stop shooting. 369 00:29:05,966 --> 00:29:07,966 We'll surrender. 370 00:29:11,805 --> 00:29:14,177 Cease firing. 371 00:29:17,936 --> 00:29:22,681 We'd better report this. - We'd better get out of here. 372 00:29:23,984 --> 00:29:26,190 Let's go. 373 00:29:30,699 --> 00:29:32,699 Ah. 374 00:29:33,952 --> 00:29:37,012 Well, I'm a pigeon-toed prairie dog. 375 00:29:39,625 --> 00:29:41,401 Did you boys get lost? 376 00:29:41,501 --> 00:29:44,363 What an experience we have had. - We sure have. 377 00:29:44,463 --> 00:29:46,865 DANIEL: What now? - We're at war. 378 00:29:46,965 --> 00:29:50,786 What are you talking about? - We were attacked by machine guns. 379 00:29:50,886 --> 00:29:53,038 They weren't woodpeckers either. 380 00:29:53,138 --> 00:29:55,858 You boys better watch your diet. 381 00:29:56,099 --> 00:29:58,835 There you are. I told you he wouldn't believe us. 382 00:29:58,935 --> 00:30:01,315 Look. - Where'd you get that? 383 00:30:01,521 --> 00:30:03,048 On the battlefield. 384 00:30:03,148 --> 00:30:06,843 We're gonna make a bud vase for Aunt Agatha and Martha. 385 00:30:06,943 --> 00:30:08,345 How? - Well, like this: 386 00:30:08,445 --> 00:30:11,223 DANIEL: Look out. - It's all right. It's only a dud dead. 387 00:30:11,323 --> 00:30:14,142 A dead dud. - See? It's all tarnished. 388 00:30:14,242 --> 00:30:17,312 Won't that make a pretty souvenir after it's polished? 389 00:30:17,412 --> 00:30:19,622 Look, it's full of powder. 390 00:30:20,374 --> 00:30:23,193 Hey. That's Private Meeley's tobacco. 391 00:30:23,293 --> 00:30:26,238 So it is. I'll take it outside and sift it. 392 00:30:26,338 --> 00:30:28,461 Yeah, we'll sift it. 393 00:30:28,632 --> 00:30:30,632 Here you are. 394 00:30:31,385 --> 00:30:34,371 The horses came in alone and sweating. Where you been? 395 00:30:34,471 --> 00:30:36,498 Didn't they tell you? - Who? 396 00:30:36,598 --> 00:30:38,083 The horses. No, I mean... 397 00:30:38,183 --> 00:30:40,794 Funny man, huh? - No, we've got news for you. 398 00:30:40,894 --> 00:30:42,337 Haven't we, Ollie? - Yeah. 399 00:30:42,437 --> 00:30:45,355 Yeah? Spill it. - We're at war. 400 00:30:45,524 --> 00:30:48,275 Look. - They shot them off. 401 00:30:48,485 --> 00:30:50,941 Don't give me that malarkey. 402 00:30:51,113 --> 00:30:53,599 Why, this tent looks like a flophouse. 403 00:30:53,699 --> 00:30:55,475 Do you guys have pillow fights? 404 00:30:55,575 --> 00:30:58,103 No, sir. We're too tired for that. 405 00:30:58,203 --> 00:31:00,731 We're having an inspection by General Taylor. 406 00:31:00,831 --> 00:31:02,871 Who's that? - Never mind. 407 00:31:02,874 --> 00:31:05,444 Police up this tent and get into dress O.D.'s. 408 00:31:05,544 --> 00:31:07,237 Yes, sir. 409 00:31:07,337 --> 00:31:10,073 That goes for you too, Mr. Pot o' Gold. 410 00:31:10,173 --> 00:31:12,159 Will I have time to wash up? 411 00:31:12,259 --> 00:31:14,963 All right, but make it snappy. 412 00:31:17,764 --> 00:31:19,166 Come on, get with it. 413 00:31:19,266 --> 00:31:21,673 On the double? - Yes. 414 00:31:25,147 --> 00:31:27,966 Make up this cot, regulation. - Yes, sir. 415 00:31:28,066 --> 00:31:30,901 And this one too. - Yes, sir. 416 00:31:44,291 --> 00:31:46,735 Just a minute... - None of your lip, rookie. 417 00:31:46,835 --> 00:31:48,820 Fold that blanket like I showed you. 418 00:31:48,920 --> 00:31:52,199 Sir, that's not... - You gonna tell me how to make a bed? 419 00:31:52,299 --> 00:31:56,209 No, but... - And there's no 'buts' in the Army. 420 00:32:01,892 --> 00:32:05,806 What are you two yaps doing, playing games? 421 00:32:06,021 --> 00:32:09,675 We were only trying to tell you... - You ain't telling me anything. 422 00:32:09,775 --> 00:32:12,511 Stop arguing. If you spoil Troop D's record... 423 00:32:12,611 --> 00:32:16,139 ...I'll run you through a meat-grinder. Rattle your hocks. 424 00:32:16,239 --> 00:32:19,691 But you won't listen. - Now, get this. 425 00:32:22,537 --> 00:32:26,275 I'm the big noise around here. And you guys do the listening, see? 426 00:32:26,375 --> 00:32:28,375 Give me a match. 427 00:32:34,549 --> 00:32:37,087 And you yaps be ready. 428 00:32:40,389 --> 00:32:42,791 The sergeant is certainly a headstrong man. 429 00:32:42,891 --> 00:32:46,587 You're right. He doesn't appreciate real friends. 430 00:32:46,687 --> 00:32:49,256 What was that? - I heard something too. 431 00:32:49,356 --> 00:32:52,108 Possibly a woodpecker. 432 00:32:58,281 --> 00:33:00,559 Look. They've assigned us a porter. 433 00:33:00,659 --> 00:33:04,855 You may start over here, my good man, and you may have Thursdays off. 434 00:33:04,955 --> 00:33:06,440 Twice a week. 435 00:33:06,540 --> 00:33:09,078 Listen, you jugheads. 436 00:33:09,251 --> 00:33:11,028 It sounds like Sergeant Hippo. 437 00:33:11,128 --> 00:33:15,125 It sure does. - It is Sergeant Hippo. 438 00:33:15,549 --> 00:33:17,117 In camouflage. 439 00:33:17,217 --> 00:33:19,745 I don't care if it takes the rest of my life. 440 00:33:19,845 --> 00:33:23,790 I'm gonna find out which of you... - Has anyone seen Sergeant Hippo? 441 00:33:23,890 --> 00:33:25,709 Here, sir. 442 00:33:25,809 --> 00:33:28,795 What are you trying to do? Put on a minstrel show? 443 00:33:28,895 --> 00:33:31,089 We've got an inspection in 10 minutes. 444 00:33:31,189 --> 00:33:33,759 Yes, sir. - You're a fine example for the men. 445 00:33:33,859 --> 00:33:36,887 Get out and try to make yourself look like a trooper. 446 00:33:36,987 --> 00:33:38,987 Yes, lieutenant. 447 00:33:38,989 --> 00:33:40,989 Carry on. 448 00:33:41,033 --> 00:33:44,093 Did you get a load of the big noise? 449 00:33:44,161 --> 00:33:46,855 His face is all black. Old Black Joe. 450 00:33:46,955 --> 00:33:48,607 Yes. 451 00:33:48,707 --> 00:33:52,918 I never saw... - I didn't either. 452 00:34:02,387 --> 00:34:04,961 MAN: Attention. 453 00:34:15,317 --> 00:34:17,317 Hey. 454 00:34:18,278 --> 00:34:20,278 Hi, buddies. 455 00:34:20,947 --> 00:34:23,699 Present arms. 456 00:34:40,550 --> 00:34:44,746 Of all the insolent, stubborn... We're shipping her home tomorrow. 457 00:34:44,846 --> 00:34:46,665 She'll never stand the altitude. 458 00:34:46,765 --> 00:34:50,002 You get rid of that bird before the Army gets rid of us. 459 00:34:50,102 --> 00:34:52,737 What am I going to do with her? 460 00:34:53,271 --> 00:34:57,134 Ditch her. Here comes the colonel, the general, the whole outfit. 461 00:34:57,234 --> 00:34:59,136 Hurry up. - Quick. Hold this gun. 462 00:34:59,236 --> 00:35:02,569 All right, hurry up, now. Get rid of it. 463 00:35:13,125 --> 00:35:16,780 What did you wanna put that in my pants for? 464 00:35:35,772 --> 00:35:39,087 What was that? - A frog in the throat... 465 00:35:39,609 --> 00:35:40,719 ...sir. 466 00:35:40,819 --> 00:35:42,944 Are you men with Troop D? 467 00:35:43,030 --> 00:35:45,140 Yes, sir, we're neighbors of Troop C. 468 00:35:45,240 --> 00:35:47,535 They're the swellest bunch. 469 00:35:54,249 --> 00:35:56,249 Ah. 470 00:35:56,251 --> 00:35:58,251 Are you nervous, son? 471 00:35:58,420 --> 00:36:02,370 A little, sir. - He's the sensitive type. 472 00:36:04,635 --> 00:36:09,925 Now, just relax, soldier. - I'll try to, sir. 473 00:36:10,807 --> 00:36:13,132 As you were. 474 00:36:13,518 --> 00:36:15,962 What is all this? - We like him, sir. 475 00:36:16,062 --> 00:36:18,732 He's very nice to us. 476 00:36:27,240 --> 00:36:29,565 Turn that over. 477 00:36:31,411 --> 00:36:33,411 Oh. 478 00:36:37,084 --> 00:36:39,575 Ah. Ooh. 479 00:36:54,309 --> 00:36:56,432 OLLIE: Ooh. Ooh. 480 00:37:13,120 --> 00:37:14,980 Was that a blackbird? 481 00:37:15,080 --> 00:37:19,208 No, sir. They don't come this far south. 482 00:37:19,835 --> 00:37:22,779 Get that walleyed peacock out of there. 483 00:37:22,879 --> 00:37:24,879 Yes, sir. 484 00:37:35,517 --> 00:37:39,930 Take Highway 66, and when you get... 485 00:37:41,022 --> 00:37:44,226 You call this a military formation? 486 00:37:44,401 --> 00:37:49,246 I want a full report of this sent to headquarters at once. 487 00:37:52,993 --> 00:37:55,235 Dismissed. 488 00:37:59,082 --> 00:38:03,543 I was never so humiliated in all my life. 489 00:38:03,712 --> 00:38:07,282 Nothing to laugh at. I thought you were pretty good. 490 00:38:07,382 --> 00:38:09,201 If I knew the Army was so fun... 491 00:38:09,301 --> 00:38:12,788 ...I'd have enlisted long ago. - It's all in the point of view. 492 00:38:12,888 --> 00:38:15,874 Yes, sir. - I'm gonna get our pictures. So long. 493 00:38:15,974 --> 00:38:18,961 So long. - Goodbye. I hope they turn out good. 494 00:38:19,061 --> 00:38:21,963 I'm worried about that boy. - What's the matter? 495 00:38:22,063 --> 00:38:24,549 He's been acting strange the last day or two. 496 00:38:24,649 --> 00:38:26,975 Strange? - He's too happy. 497 00:38:27,152 --> 00:38:30,222 You know how he was before he went into Watson's malady? 498 00:38:30,322 --> 00:38:32,015 I'll never forget it. 499 00:38:32,115 --> 00:38:34,115 That was terrible. 500 00:38:48,173 --> 00:38:49,283 Say, Ollie. - What? 501 00:38:49,383 --> 00:38:51,034 What time is it? 502 00:38:51,134 --> 00:38:54,619 It's nearly half past. - Thank you, Ollie. 503 00:39:08,402 --> 00:39:11,438 Hello there, trooper. Good evening. 504 00:39:15,575 --> 00:39:17,269 Hey, what's this? 505 00:39:17,369 --> 00:39:19,021 Did I win the daily double? 506 00:39:19,121 --> 00:39:22,274 That was a dollar bill you gave me. I thought it was a 5. 507 00:39:22,374 --> 00:39:23,525 Even so, you counted 10. 508 00:39:23,625 --> 00:39:25,152 You'll never get rich... 509 00:39:25,252 --> 00:39:27,571 I know the song. Anyway, what's money? 510 00:39:27,671 --> 00:39:31,156 Mere scraps of paper. I hate it. - Me too. 511 00:39:31,216 --> 00:39:33,160 Come on, how about another nickel? 512 00:39:33,260 --> 00:39:35,725 Oh, dear. I must be slipping. 513 00:39:35,762 --> 00:39:37,497 Good night, Ginger. - Night. 514 00:39:37,597 --> 00:39:39,041 Are my pictures finished? 515 00:39:39,141 --> 00:39:40,834 You didn't give me your name. 516 00:39:40,934 --> 00:39:43,629 They're easily identified. I'm in the pictures. 517 00:39:43,729 --> 00:39:45,839 Yes, now, let's see. I remember. 518 00:39:45,939 --> 00:39:48,842 You were standing with an observation balloon and a... 519 00:39:48,942 --> 00:39:51,929 A fire hydrant. - That's the one with Oliver and Stan. 520 00:39:52,029 --> 00:39:53,931 They're in the darkroom. Wanna see? 521 00:39:54,031 --> 00:39:57,601 lf it's not too much trouble. - Come on in. 522 00:39:57,659 --> 00:40:00,067 Here they are. 523 00:40:00,245 --> 00:40:03,732 That's my first day at camp. - Before they issued your muscles. 524 00:40:03,832 --> 00:40:06,401 That's right. - The Army agrees with you. 525 00:40:06,501 --> 00:40:08,654 I like it more all the time. 526 00:40:08,754 --> 00:40:11,073 I've heard that record played before. 527 00:40:11,173 --> 00:40:15,678 Maybe you have, but I find Army life very fascinating. 528 00:40:16,094 --> 00:40:19,039 I thought you meant... - That's exactly what I meant. 529 00:40:19,139 --> 00:40:21,959 In spite of the hard work, I like it. 530 00:40:22,059 --> 00:40:24,099 Look, a double exposure. 531 00:40:24,186 --> 00:40:27,255 We've spoiled that one. I'm on it twice. 532 00:40:27,355 --> 00:40:30,330 Well, I don't think that spoils it. 533 00:40:33,445 --> 00:40:37,974 That's me on a bucking horse. Boy, I sure had my hands full. 534 00:40:38,074 --> 00:40:41,693 Yes, isn't that a good action shot? - Yeah. 535 00:40:51,255 --> 00:40:53,198 Hello, Hippo. - Hi, Ginge. 536 00:40:53,298 --> 00:40:55,784 How about zooming over to San Felipe tonight? 537 00:40:55,884 --> 00:40:57,953 Zooming? - I borrowed a motorcycle... 538 00:40:58,053 --> 00:41:00,539 ...and took off the sidecar. You'll ride on the tank. 539 00:41:00,639 --> 00:41:02,708 On a motorcycle? - Jump into slacks... 540 00:41:02,808 --> 00:41:05,210 ...and let's get to whizzing. - Not me, pal. 541 00:41:05,310 --> 00:41:09,256 All right, we'll take the bus, then. - Not tonight. Thanks, my boy. 542 00:41:09,356 --> 00:41:11,383 Listen, you can't do that to me. 543 00:41:11,483 --> 00:41:15,220 Millie wanted me to take her. I said no, you and me had a date. 544 00:41:15,320 --> 00:41:18,306 Well, now, isn't that dandy? Maybe I have a date. 545 00:41:18,406 --> 00:41:21,602 Come on. Let's get going, will you? - Sorry, Hippo. 546 00:41:21,702 --> 00:41:24,855 Listen, sugarfoot, little old Hips has had a tough day... 547 00:41:24,955 --> 00:41:28,270 ...and he sure could use some giggling. 548 00:41:28,750 --> 00:41:31,945 Here's one of Sergeant Hippo that'll make you laugh. 549 00:41:32,045 --> 00:41:34,364 Hello, sergeant. Did you see this? 550 00:41:34,464 --> 00:41:38,910 I ain't interested. Listen, Mr. Got-Rocks, what did I say about that darkroom? 551 00:41:39,010 --> 00:41:41,663 I looked up regulations... - It's out of bounds. 552 00:41:41,763 --> 00:41:44,207 This happens to be a private concession. 553 00:41:44,307 --> 00:41:47,044 Yeah, so I noticed. - Now, let's not have a row. 554 00:41:47,144 --> 00:41:49,880 There won't be any row if Mr. Fancy-Pants here... 555 00:41:49,980 --> 00:41:52,507 ...stays out of that darkroom. - Excuse me. 556 00:41:52,607 --> 00:41:54,259 With muscles. - Wait a minute. 557 00:41:54,359 --> 00:41:57,054 Aren't you going to keep your date with me? 558 00:41:57,154 --> 00:42:00,348 What? - You mean you got a date with him? 559 00:42:00,448 --> 00:42:03,935 Yes, I'm sorry. I made it just a moment before you came in. 560 00:42:04,035 --> 00:42:07,272 How do you like that? He ain't even a first-class private. 561 00:42:07,372 --> 00:42:10,984 I think he is. Even if he doesn't wear it on his sleeve. 562 00:42:11,084 --> 00:42:13,160 Ginger, you murder me. 563 00:42:13,337 --> 00:42:16,865 Now, look, if you hurry, you might catch Millie. 564 00:42:16,965 --> 00:42:20,132 I might, at that. Yeah. 565 00:42:21,052 --> 00:42:25,382 Hey, and that darkroom is still out of bounds. 566 00:42:25,724 --> 00:42:28,961 Now, that's a character. - Yeah. He is different. 567 00:42:29,061 --> 00:42:32,380 I hope I wasn't too presumptuous, telling him we had a date. 568 00:42:32,480 --> 00:42:34,591 That's all right. I don't mind. 569 00:42:34,691 --> 00:42:37,844 Well, I'll see you tomorrow. - Wait a minute, soldier. 570 00:42:37,944 --> 00:42:41,765 You're a peculiar duck. Are you married or engaged or something? 571 00:42:41,865 --> 00:42:44,700 No, nothing like that. Why? 572 00:42:44,868 --> 00:42:47,646 Were you just born frightened? - I don't remember. 573 00:42:47,746 --> 00:42:51,486 They never let me get around much before now. 574 00:42:51,500 --> 00:42:55,153 Say, how would you like to keep that date with me? 575 00:42:55,253 --> 00:42:57,625 That'd be swell. 576 00:42:57,798 --> 00:43:01,297 Well, fine. I'll get my hat. 577 00:43:03,470 --> 00:43:06,637 Well, what do you know? 578 00:43:15,857 --> 00:43:17,718 Any sign of Daniel? 579 00:43:17,818 --> 00:43:20,679 The men haven't seen him. Maybe he deserted. 580 00:43:20,779 --> 00:43:22,855 Us? - No, the Army. 581 00:43:23,031 --> 00:43:25,142 Now, what'll he do without you and me? 582 00:43:25,242 --> 00:43:27,242 I shouldn't wonder. 583 00:43:27,327 --> 00:43:30,022 It's getting late. If he's not back by next Thursday... 584 00:43:30,122 --> 00:43:32,441 ...I'm going to notify the War Department. 585 00:43:32,541 --> 00:43:34,747 That's a good idea. 586 00:45:04,174 --> 00:45:06,827 DANIEL: Good evening, boys. - Daniel. Where've you been? 587 00:45:06,927 --> 00:45:10,247 We've been worrying about you. Do you know it's after 8:00? 588 00:45:10,347 --> 00:45:12,708 I've been taking a lesson in photography. 589 00:45:12,808 --> 00:45:15,461 Well, you seem unusually happy about it. 590 00:45:15,561 --> 00:45:18,052 I am. It's a wonderful hobby. 591 00:45:18,230 --> 00:45:21,174 What's come over you? You never sung before. 592 00:45:21,274 --> 00:45:24,094 Well, I never had anything to sing about before. 593 00:45:24,194 --> 00:45:27,679 Is merely developing pictures such a joy? 594 00:45:27,697 --> 00:45:30,485 More than I ever realized. 595 00:45:33,120 --> 00:45:34,688 That kid's got me worried. 596 00:45:34,788 --> 00:45:39,803 He certainly has changed. Wouldn't know it was the same boy. 597 00:45:51,179 --> 00:45:54,762 Stanley, what time is it? 598 00:45:56,393 --> 00:45:58,884 It's about half past... 599 00:46:05,736 --> 00:46:09,436 Something went wrong. 600 00:46:26,590 --> 00:46:29,709 Some... Out of bounds... 601 00:46:29,885 --> 00:46:33,218 Out of bounds? Not for me, it isn't. 602 00:46:33,388 --> 00:46:35,388 Not anymore. 603 00:46:35,599 --> 00:46:37,599 Can't see. 604 00:46:37,601 --> 00:46:39,973 Ginger. Ginger. 605 00:46:40,145 --> 00:46:44,508 Why, it's the darkroom, and it isn't out of bounds for me. 606 00:46:44,608 --> 00:46:46,593 Is it, Gin...? - Somnambulism. 607 00:46:46,693 --> 00:46:49,263 Some talk. - I knew that Daniel would never... 608 00:46:49,363 --> 00:46:51,431 ...withstand the rigors of Army life. 609 00:46:51,531 --> 00:46:53,558 Think we should phone Dr. Schickel? 610 00:46:53,658 --> 00:46:55,978 I love you, Ginger. - Hear that? 611 00:46:56,078 --> 00:46:59,439 He loves ginger. Never could eat it at home. 612 00:46:59,539 --> 00:47:01,691 You'll love Agatha and Martha... 613 00:47:01,791 --> 00:47:05,904 Now I know he's dreaming. - Do you think Ginger could be a woman? 614 00:47:06,004 --> 00:47:07,573 Could be a cookie. 615 00:47:07,673 --> 00:47:12,002 The darkroom. A beautiful darkroom. 616 00:47:12,177 --> 00:47:14,288 Just let me look at you, Ginger. 617 00:47:14,388 --> 00:47:17,388 It is a cookie. - He's in love. 618 00:47:17,557 --> 00:47:20,419 His heart will never stand it. - Daniel, Daniel. 619 00:47:20,519 --> 00:47:23,004 You're too late, sergeant. - It's me, Oliver. 620 00:47:23,104 --> 00:47:26,770 What's the matter? - Who's Ginger? 621 00:47:26,942 --> 00:47:30,304 She's the most wonderful girl in the world. 622 00:47:30,404 --> 00:47:32,889 Take one of these. It'll make you forget her. 623 00:47:32,989 --> 00:47:34,391 I don't wanna forget her. 624 00:47:34,491 --> 00:47:37,227 Remember what Dr. Schickel said about your heart. 625 00:47:37,327 --> 00:47:41,159 A romance would be fatal. - Please, boys. 626 00:47:41,331 --> 00:47:44,415 Go back to sleep and let me dream. 627 00:47:44,584 --> 00:47:47,669 All right. But don't overdo it. 628 00:48:26,626 --> 00:48:29,711 You may wait for us, my good man. 629 00:48:29,880 --> 00:48:32,699 I hope it won't take long. You know, after 4:00... 630 00:48:32,799 --> 00:48:35,944 ...we pay overtime for these outfits. 631 00:48:35,969 --> 00:48:39,634 She'll be putty in my hands. 632 00:48:47,063 --> 00:48:49,508 Virginia Hammond. Virginia Hammond. 633 00:48:49,608 --> 00:48:52,052 MAN: Miss Hammond lives upstairs in 204. 634 00:48:52,152 --> 00:48:54,228 Thank you very much. 635 00:48:58,783 --> 00:49:01,078 That's right. Second floor. 636 00:49:01,203 --> 00:49:04,287 Thank you very much. 637 00:49:15,133 --> 00:49:17,244 Remember what you're supposed to be? 638 00:49:17,344 --> 00:49:21,211 Sure. I'm a typhoon. - Not typhoon, tycoon. 639 00:49:21,390 --> 00:49:23,631 A Wall Street tycoon. 640 00:49:23,809 --> 00:49:27,838 With a stock on the Seat Exchange. - That's right... 641 00:49:27,938 --> 00:49:32,953 Just forget it. I'll do the talking. Stock on the Seat Ex... 642 00:49:41,827 --> 00:49:43,353 How do you do? 643 00:49:43,453 --> 00:49:45,063 Miss Hammond? - Yes. 644 00:49:45,163 --> 00:49:49,818 My name is Murgatroy. This is my business colleague, Mr. Sylvester Sneer. 645 00:49:49,918 --> 00:49:53,833 We're here on a very important mission. 646 00:49:54,005 --> 00:49:56,366 Well, won't you come in? - Thank you. 647 00:49:56,466 --> 00:49:59,918 Come, Silly. I call him Silly for short. 648 00:50:01,430 --> 00:50:04,763 Sit down, gentlemen. - Thank you. 649 00:50:10,897 --> 00:50:15,010 Nice, cozy little nest you have here, Miss Hammond. 650 00:50:15,110 --> 00:50:16,762 Well, it's comfortable. 651 00:50:16,862 --> 00:50:20,265 If you don't think so, you ought to sleep in an Army tent. 652 00:50:20,365 --> 00:50:22,517 We slept in one last night. 653 00:50:22,617 --> 00:50:26,980 Quite an experience. We're inspecting Fort Merritt for the government. 654 00:50:27,080 --> 00:50:28,482 Dollar-a-year men. 655 00:50:28,582 --> 00:50:33,087 You'd be surprised how little we can save out of that. 656 00:50:35,505 --> 00:50:37,908 Now, look. What's this all about, gentlemen? 657 00:50:38,008 --> 00:50:40,795 Well, it's all about... 658 00:50:40,969 --> 00:50:43,372 It's all about Daniel Forrester. 659 00:50:43,472 --> 00:50:46,708 You know him, of course. - Why, I certainly do. 660 00:50:46,808 --> 00:50:48,502 I think he's a wonderful boy. 661 00:50:48,602 --> 00:50:54,023 But as poor as a church mouse. - And sick as a dog. 662 00:50:54,441 --> 00:50:57,586 I don't understand. - Neither does he. 663 00:50:57,736 --> 00:51:01,723 Poor boy, he thinks he's wealthy, but, Miss Hammond... 664 00:51:01,823 --> 00:51:06,402 ...Daniel Forrester is bankrupt. - Absolutely broke. 665 00:51:06,578 --> 00:51:09,564 Our firm has been financing him for years. 666 00:51:09,664 --> 00:51:12,651 But only because of his hopeless physical condition... 667 00:51:12,751 --> 00:51:15,904 ...has his hopeless financial condition been kept secret. 668 00:51:16,004 --> 00:51:18,907 Mr. Sneer and I have been carrying quite a burden. 669 00:51:19,007 --> 00:51:23,965 Believe me, my dear, it has cost us a king's ransom. 670 00:51:24,429 --> 00:51:26,755 Thank you. 671 00:51:29,643 --> 00:51:32,587 But what has all this to do with me? 672 00:51:32,687 --> 00:51:35,716 Well, to take the bull by the horns... 673 00:51:35,816 --> 00:51:40,137 ...Daniel could never support you on his meager salary. 674 00:51:40,237 --> 00:51:43,807 And they take out for laundry too. We know. 675 00:51:43,823 --> 00:51:45,517 Daniel. 676 00:51:45,617 --> 00:51:49,200 My Daniel. Broke. 677 00:51:51,540 --> 00:51:53,580 Flatter than a sand dab. 678 00:51:56,044 --> 00:51:58,582 Did he send you here? 679 00:51:58,755 --> 00:52:01,211 No. Daniel's too proud. 680 00:52:01,383 --> 00:52:05,829 The poor, deluded darling. - I knew you would understand. 681 00:52:05,929 --> 00:52:09,833 Understand? Understand what? - Why, that you'd give him up. 682 00:52:09,933 --> 00:52:13,587 Give up Daniel? The only thing I have left? Are you mad? 683 00:52:13,687 --> 00:52:15,763 No. Just practical. 684 00:52:15,939 --> 00:52:18,744 What have I done to deserve this? 685 00:52:18,775 --> 00:52:22,638 All my life I've hoped and prayed for a Prince Charming... 686 00:52:22,738 --> 00:52:27,309 ...that would ride up on his white steed and sweep me into his heart. 687 00:52:27,409 --> 00:52:30,729 And now to have it all vanish, like a shattered dream. 688 00:52:30,829 --> 00:52:33,065 But you'll have your youth, your charm... 689 00:52:33,165 --> 00:52:36,485 You're beautiful. - Give up this human derelict. 690 00:52:36,585 --> 00:52:38,028 No. 691 00:52:38,128 --> 00:52:42,754 Without Daniel, I'm nothing. A mere empty shell. 692 00:52:43,383 --> 00:52:45,708 All right, Miss Hammond. 693 00:52:45,886 --> 00:52:48,664 What is your price to release your prisoner? 694 00:52:48,764 --> 00:52:52,759 Now, don't forget: we're only dollar-a-year men. 695 00:52:53,393 --> 00:52:55,254 You offer me money? 696 00:52:55,354 --> 00:53:00,099 Come, come, my dear. Daniel is not such a bargain. 697 00:53:00,275 --> 00:53:04,522 Please, please. I'm confused. 698 00:53:04,696 --> 00:53:08,646 Miss Hammond, I am awaiting your answer. 699 00:53:11,995 --> 00:53:16,373 No, no, Mr... - Purgatory... 700 00:53:16,541 --> 00:53:18,276 Murgatroy. - Murgatroy. 701 00:53:18,376 --> 00:53:21,989 All of your wealth isn't enough for me to make this sacrifice. 702 00:53:22,089 --> 00:53:25,993 See? I told you we were short. Start it at a dollar and a half. 703 00:53:26,093 --> 00:53:27,494 Get out. 704 00:53:27,594 --> 00:53:30,002 Get out. - But wait. Wait. 705 00:53:30,180 --> 00:53:32,833 Get out. - You're taking an innocent man's life. 706 00:53:32,933 --> 00:53:35,056 Get out. 707 00:53:40,565 --> 00:53:42,050 Get out. 708 00:53:42,150 --> 00:53:45,685 Get out, you stu... You charlatan, you. 709 00:53:47,989 --> 00:53:51,608 What's a charlatan? - Get out. 710 00:53:51,785 --> 00:53:54,537 Boy, she's a tough customer. 711 00:53:54,705 --> 00:53:56,915 What are you moping about? 712 00:53:57,040 --> 00:53:59,792 She's so sweet. 713 00:54:02,212 --> 00:54:04,212 Come on. 714 00:54:04,881 --> 00:54:07,868 She's a woman to be reckoned with, all right. 715 00:54:07,968 --> 00:54:10,245 Personally, I thought she was very nice. 716 00:54:10,345 --> 00:54:13,874 Now, what do you know about women of the world? 717 00:54:13,974 --> 00:54:15,917 DANIEL: Hello, boys. OLLIE: Hello, Daniel. 718 00:54:16,017 --> 00:54:18,754 STAN: Hello, Daniel. - Say, we got a surprise for you. 719 00:54:18,854 --> 00:54:21,381 DANIEL: Really? - We're treating you to a movie. 720 00:54:21,481 --> 00:54:26,011 And you can stay up till 10:00. - 12:30. It's a double feature. 721 00:54:26,111 --> 00:54:29,097 Yeah. And they're showing a Mickey Duck. 722 00:54:29,197 --> 00:54:33,362 Thanks a lot, boys. But I have a date with Ginger. 723 00:54:34,703 --> 00:54:38,982 Daniel, you shouldn't go out with girls. It's dangerous. 724 00:54:39,082 --> 00:54:41,068 It might affect your heart. 725 00:54:41,168 --> 00:54:46,013 It has already. For the first time, it's starting to beat. 726 00:54:56,308 --> 00:54:59,461 What? - Our last hope is in Sergeant Hippo. 727 00:54:59,561 --> 00:55:02,130 We'll ask his advice. - He'll charge us for it. 728 00:55:02,230 --> 00:55:04,591 It's worth it. Come on. - Where you going? 729 00:55:04,691 --> 00:55:08,686 I'm going over and see Ser... Come on. Get up... 730 00:55:12,199 --> 00:55:14,199 HIPPO: Well? 731 00:55:19,540 --> 00:55:21,579 Come in. 732 00:55:21,958 --> 00:55:23,958 Stanley. 733 00:55:32,177 --> 00:55:34,830 I thought you went out of town for the weekend. 734 00:55:34,930 --> 00:55:37,055 No, sir. We like it here. 735 00:55:37,098 --> 00:55:39,251 Sergeant, we need some advice. 736 00:55:39,351 --> 00:55:41,920 That's what I'm here for. What's on your mind? 737 00:55:42,020 --> 00:55:44,005 Daniel's going to kill himself. 738 00:55:44,105 --> 00:55:47,885 Oh, is that all. - He's infatuated with a woman. 739 00:55:47,985 --> 00:55:51,013 Yeah? Who is it? - Vanilla or lemon. Or some... 740 00:55:51,113 --> 00:55:52,389 Ginger. - Oh, Ginger. 741 00:55:52,489 --> 00:55:54,516 Ginger Hammond? - Then you know her. 742 00:55:54,616 --> 00:55:57,769 You see, she's notorious. - It'll mean the end of Daniel. 743 00:55:57,869 --> 00:56:00,272 I'll say it will. - I knew you'd understand. 744 00:56:00,372 --> 00:56:03,025 You better hurry before it's too late. - Yeah... 745 00:56:03,125 --> 00:56:05,611 ...he's meeting her tonight. Maybe a talk... 746 00:56:05,711 --> 00:56:10,046 ...will convince him of his folly. - That's a cinch. 747 00:56:10,715 --> 00:56:12,284 You know what, Ollie? - What? 748 00:56:12,384 --> 00:56:15,620 Deep down in his heart, that sergeant's a good kid. 749 00:56:15,720 --> 00:56:20,881 A prince among men. HIPPO: Come on, you yaps. 750 00:56:27,566 --> 00:56:30,177 Hello. - Where do you think you're going? 751 00:56:30,277 --> 00:56:32,095 Into town. It's Saturday. 752 00:56:32,195 --> 00:56:35,140 Think you're gonna see Ginger? - How'd you guess it? 753 00:56:35,240 --> 00:56:38,936 HIPPO: If you know what's good for you, you'll stay away from her. 754 00:56:39,036 --> 00:56:41,271 DANIEL: Sorry. She's expecting me tonight. 755 00:56:41,371 --> 00:56:43,315 And I wouldn't disappoint the lady. 756 00:56:43,415 --> 00:56:46,220 HIPPO: If you're smart, you will. 757 00:56:47,544 --> 00:56:49,544 Shh. 758 00:56:58,597 --> 00:57:02,428 Hello, sergeant, long time no see. 759 00:57:02,768 --> 00:57:05,337 Your friend here's a pretty brave guy. 760 00:57:05,437 --> 00:57:09,466 All right, sergeant. Have you anything more to say? 761 00:57:09,566 --> 00:57:13,516 Just that I warned you. - I'll take the chance. 762 00:57:15,947 --> 00:57:18,350 Listen, Diamond Jim, that's insubordination. 763 00:57:18,450 --> 00:57:20,811 I could be plenty tough on you. 764 00:57:20,911 --> 00:57:23,484 But I'm gonna be fair. 765 00:57:28,627 --> 00:57:31,196 All right, your furlough is over, wise guy. 766 00:57:31,296 --> 00:57:33,490 It's the guardhouse for you. Come on. 767 00:57:33,590 --> 00:57:36,342 Fellas. - Come on. 768 00:57:37,719 --> 00:57:43,584 Haven't you anything to say? - I ain't interested. Come on. Get going. 769 00:57:51,775 --> 00:57:54,562 You know what, Ollie? - What? 770 00:57:54,736 --> 00:57:57,192 I feel like a mouse. 771 00:57:57,364 --> 00:58:01,777 We had to do it. It hurt me more than it did him. 772 00:58:01,952 --> 00:58:04,359 Poor Daniel. 773 00:58:19,344 --> 00:58:21,580 MAN: Well, there goes our trip, Chuck. 774 00:58:21,680 --> 00:58:23,915 Here's where we hit the saddle, but hard. 775 00:58:24,015 --> 00:58:28,003 I wonder what problems they'll give us. - You got me. 776 00:58:28,103 --> 00:58:32,591 The military problem in this maneuver will include our entire fighting force. 777 00:58:32,691 --> 00:58:36,970 The division will be divided into two opposing combat units: 778 00:58:37,070 --> 00:58:40,045 The Blue Force and the White Force. 779 00:58:40,073 --> 00:58:44,644 Now, the Blue Force, with a battalion of engineers attached... 780 00:58:44,744 --> 00:58:48,565 ...will attack the Whites from an area along the 70 miles of river... 781 00:58:48,665 --> 00:58:50,150 ...designated here. 782 00:58:50,250 --> 00:58:52,800 However, before they attack... 783 00:58:52,836 --> 00:58:55,656 ...they will construct a pontoon bridge... 784 00:58:55,756 --> 00:58:58,742 ...over which the brigade must pass before invading... 785 00:58:58,842 --> 00:59:00,827 ...the area occupied by the Whites. 786 00:59:00,927 --> 00:59:04,831 The problem of the White Force is to detect the secret location... 787 00:59:04,931 --> 00:59:09,861 ...of this bridgehead and destroy it before it's completed. 788 00:59:14,357 --> 00:59:17,940 Hey, Daniel. Come here. 789 00:59:19,488 --> 00:59:22,099 Hello, Daniel. We've come to say goodbye. 790 00:59:22,199 --> 00:59:23,642 Well, goodbye. 791 00:59:23,742 --> 00:59:27,729 We're sorry for what happened, but we had to save you from yourself. 792 00:59:27,829 --> 00:59:31,364 Yeah. She was a real vampire. - Forget it. 793 00:59:31,541 --> 00:59:35,737 We're gonna play soldier. - They put us in the White Army. 794 00:59:35,837 --> 00:59:37,781 We're fighting the Blue Bloods. 795 00:59:37,881 --> 00:59:42,424 And we bet Sergeant Hippo $40 to his 20 that we win. 796 00:59:42,594 --> 00:59:45,216 He's giving us 2-1. - Yeah. 797 00:59:47,307 --> 00:59:50,419 Goodbye, Daniel. Remember your diet, now. 798 00:59:50,519 --> 00:59:52,921 See you after the war. Goodbye. - Goodbye. 799 00:59:53,021 --> 00:59:55,097 Goodbye, Daniel. 800 01:00:00,612 --> 01:00:02,181 MAN: B-2 Patrol. - Yes, sir. 801 01:00:02,281 --> 01:00:04,266 Follow this terrain to the river. 802 01:00:04,366 --> 01:00:06,366 Yes, sir. 803 01:00:26,054 --> 01:00:28,624 Is this part of the river being scouted? - Yes. 804 01:00:28,724 --> 01:00:31,877 Colonel Wayburn's Blue Army might build a bridge there. 805 01:00:31,977 --> 01:00:34,713 I have a party reconnoitering in that sector now. 806 01:00:34,813 --> 01:00:36,813 Good. 807 01:01:27,198 --> 01:01:30,235 Can't you miss any of those things? 808 01:02:19,584 --> 01:02:22,389 We're in a minefield. Step on it. 809 01:02:31,430 --> 01:02:34,833 B Patrol reporting from Sector 7. No contact yet with enemy. 810 01:02:34,933 --> 01:02:37,544 Proceed to Gila Point. - Proceed to Gila Point. 811 01:02:37,644 --> 01:02:40,396 Yes, sir. Proceed to Gila Point. 812 01:02:52,325 --> 01:02:54,436 White Force scouting party? 813 01:02:54,536 --> 01:02:58,106 What are you waiting for? Let them have it. 814 01:03:12,220 --> 01:03:14,998 Those Blue Boys couldn't hit this side of a barn. 815 01:03:15,098 --> 01:03:17,098 You said it. 816 01:03:19,269 --> 01:03:22,270 You look like a biscuit. 817 01:03:42,375 --> 01:03:44,194 Well, we've found the river. 818 01:03:44,294 --> 01:03:45,696 How charming. 819 01:03:45,796 --> 01:03:50,492 Now, if we could only find the Blue Army bridge, we'd get a medal just as sure as... 820 01:03:50,592 --> 01:03:52,035 MAN: Hey, you. 821 01:03:52,135 --> 01:03:54,538 You White Army men? - Yes, sir. 822 01:03:54,638 --> 01:03:58,256 Patrol B-2. - And who are you, may we ask? 823 01:03:58,433 --> 01:04:01,253 This is Blue Army, and you're our prisoners. 824 01:04:01,353 --> 01:04:04,971 Pleased to meet... Oh. 825 01:04:05,148 --> 01:04:08,010 All right, come on. Pile out of there. 826 01:04:08,110 --> 01:04:13,187 What will we do? - Lock the car so they can't use it. 827 01:04:16,493 --> 01:04:19,438 I'll put it in my mouth in case they search me. 828 01:04:19,538 --> 01:04:22,242 That's a good idea, Ollie. 829 01:04:23,917 --> 01:04:27,535 Come on, you fellas. Pile out of there. 830 01:04:33,593 --> 01:04:36,413 White Army prisoners, sir. Patrol B-2. - Confirmed. 831 01:04:36,513 --> 01:04:39,833 Report this to headquarters. Put them to work on the bridge. 832 01:04:39,933 --> 01:04:42,169 Yes, sir. - That isn't exactly cricket. 833 01:04:42,269 --> 01:04:44,087 On the double, you guys. Come on. 834 01:04:44,187 --> 01:04:46,187 Goodbye. 835 01:04:48,149 --> 01:04:52,314 Reporting capture of your B-2 scouting party, sir. 836 01:04:52,571 --> 01:04:55,121 The stupid, blundering idiots. 837 01:04:58,618 --> 01:05:02,439 HIPPO: How does it feel to be a yardbird in a gilded cage, soldier? 838 01:05:02,539 --> 01:05:06,193 You might be interested to know your two buddies were captured. 839 01:05:06,293 --> 01:05:08,779 Just got it through the grapevine. - So what? 840 01:05:08,879 --> 01:05:11,990 So the Blues cross the bridge, polish off the Whites... 841 01:05:12,090 --> 01:05:13,659 ...and I'm 40 bucks ahead. 842 01:05:13,759 --> 01:05:16,084 Just like that, huh? - Yeah. 843 01:05:16,511 --> 01:05:18,830 Did you say Stan and Oliver were captured? 844 01:05:18,930 --> 01:05:21,333 You heard me, and if I know my maneuvers... 845 01:05:21,433 --> 01:05:24,920 ...they're helping those engineers build that bridge right now. 846 01:05:25,020 --> 01:05:27,089 They're a couple of pigeons. 847 01:05:27,189 --> 01:05:29,654 But you haven't won yet. - No. 848 01:05:29,816 --> 01:05:33,811 But I still got 50 that says the Blue Army wins. 849 01:05:37,741 --> 01:05:41,821 I'll take that bet, sergeant. - You're on, chump. 850 01:05:47,209 --> 01:05:51,787 Hey, where's that prisoner? He's gone. Hey. 851 01:06:25,956 --> 01:06:31,651 All right, guard, you take it through there. Come on, you follow me. 852 01:06:33,255 --> 01:06:36,241 Penelope, here's your chance to make good. Go to Stan. 853 01:06:36,341 --> 01:06:40,761 Stan, do you hear? He's got a nice, fat worm for you. 854 01:06:46,017 --> 01:06:48,259 There he is. 855 01:06:51,231 --> 01:06:53,520 Hey. 856 01:07:28,810 --> 01:07:32,380 You'll get 20 years for this, you deserter. 857 01:07:46,745 --> 01:07:50,065 Hey, don't work any harder than you have to for these Blues. 858 01:07:50,165 --> 01:07:52,165 I won't. 859 01:08:03,637 --> 01:08:06,306 How's this? - Perfect. 860 01:08:11,103 --> 01:08:14,339 The location of the Blue Army bridge is still undetermined. 861 01:08:14,439 --> 01:08:18,385 If we don't find the bridge, the Blue Army will cross and outflank us. 862 01:08:18,485 --> 01:08:21,800 But we haven't heard from B-5 yet, sir. 863 01:08:24,199 --> 01:08:26,518 Sorry to interrupt. I can find the bridge. 864 01:08:26,618 --> 01:08:29,688 With what, a Ouija board? - No, by following that bird. 865 01:08:29,788 --> 01:08:31,788 That bird? 866 01:08:32,332 --> 01:08:34,234 You remember. It's my buddy's pet. 867 01:08:34,334 --> 01:08:36,987 They're captured. She's heading for the bridge. 868 01:08:37,087 --> 01:08:38,572 Report back to your troop. 869 01:08:38,672 --> 01:08:40,914 Hold on there, soldier. 870 01:08:41,633 --> 01:08:44,578 It's a long chance. But we can't win... 871 01:08:44,678 --> 01:08:48,332 ...waiting to be outmaneuvered. Order the unit to follow this man. 872 01:08:48,432 --> 01:08:51,468 Yes, sir. Attention, all troops. 873 01:09:48,075 --> 01:09:50,561 The enemy's heading this way. - How is the bridge? 874 01:09:50,661 --> 01:09:52,896 Almost complete, sir. - Deploy for counterattack. 875 01:09:52,996 --> 01:09:54,440 Deploy for counterattack. 876 01:09:54,540 --> 01:09:59,300 Command Post 4, Command Post 4. Deploy for counterattack. 877 01:11:38,393 --> 01:11:43,006 Isn't there any place we can go without that black pelican popping up? 878 01:11:43,106 --> 01:11:47,010 Penelope, did you know that your Uncle Ollie and me have been captured? 879 01:11:47,110 --> 01:11:50,765 This is no place for pets. Get back to work. 880 01:11:52,449 --> 01:11:55,568 Holy Hannah, it's the White Force. 881 01:11:56,953 --> 01:12:00,065 Well, that was the bridge, men. The White Force wins. 882 01:12:00,165 --> 01:12:04,163 We've won the war. - Yeah, and our 40 bucks. 883 01:12:04,920 --> 01:12:06,920 Hooray. 884 01:12:25,357 --> 01:12:28,940 General, isn't it wonderful? 885 01:12:29,111 --> 01:12:30,762 There he is. There's Daniel. 886 01:12:30,862 --> 01:12:32,014 Where? 887 01:12:32,114 --> 01:12:34,114 Over there. See? 888 01:12:41,206 --> 01:12:44,824 The Army. That's just what he needed.