1 00:01:13,073 --> 00:01:17,976 PORT OF SHADOWS 2 00:02:27,180 --> 00:02:28,943 LE HAVRE - 12 MILES 3 00:02:55,074 --> 00:02:56,803 - Going to Le Havre? - Yeah. Get in. 4 00:02:57,277 --> 00:02:58,175 Thanks. 5 00:03:13,760 --> 00:03:15,955 - Tired? - Yes. 6 00:03:18,731 --> 00:03:20,130 On leave? 7 00:03:23,570 --> 00:03:25,333 You don't talk much. 8 00:03:25,939 --> 00:03:27,236 No, not much. 9 00:03:29,576 --> 00:03:30,941 Cigarette? 10 00:03:42,055 --> 00:03:43,022 Thanks. 11 00:03:59,872 --> 00:04:01,703 We're here. 12 00:04:04,611 --> 00:04:05,976 Le Havre. 13 00:04:06,713 --> 00:04:08,305 Oh, yeah. 14 00:04:09,182 --> 00:04:10,581 Look at this fog. 15 00:04:13,453 --> 00:04:16,422 I know all about it. I was in Tonkin. 16 00:04:17,023 --> 00:04:19,423 Are you kidding? There's no fog in Tonkin. 17 00:04:20,893 --> 00:04:22,292 No fog? 18 00:04:23,329 --> 00:04:25,490 Sure there is. In here. 19 00:04:36,075 --> 00:04:39,272 Are you nuts? Pulling a stunt like that for a dog? 20 00:04:39,512 --> 00:04:41,878 - It's still a dog. - And it's still my hide! 21 00:04:42,048 --> 00:04:46,212 Take quinine if you're delirious. Tonkin or not, don't mess with my truck! 22 00:04:47,120 --> 00:04:48,712 Your truck, your hide. 23 00:04:49,088 --> 00:04:51,716 If you don't like it, why don't we take it outside? 24 00:04:51,891 --> 00:04:53,449 Fine with me! 25 00:04:57,330 --> 00:04:59,890 We really gonna fight over a dog? 26 00:05:02,368 --> 00:05:04,199 Don't think I'm backing down. 27 00:05:04,704 --> 00:05:06,831 All I had to do was bust your face, 28 00:05:08,107 --> 00:05:10,200 and you could say bye-bye to your wrench. 29 00:05:10,376 --> 00:05:12,970 I thought you might pull a gun. 30 00:05:13,846 --> 00:05:14,972 A gun! 31 00:05:16,149 --> 00:05:18,208 Shut up. You don't know what you're saying. 32 00:05:18,651 --> 00:05:20,516 Just give me a cigarette. 33 00:05:25,858 --> 00:05:27,655 Using a gun looks easy. 34 00:05:29,028 --> 00:05:32,589 Like shooting wooden ducks at a fair. 35 00:05:34,867 --> 00:05:36,266 You shoot... 36 00:05:37,837 --> 00:05:39,429 and then some guy screams. 37 00:05:40,540 --> 00:05:46,342 He holds his stomach and makes a face like a kid with a bellyache. 38 00:05:47,447 --> 00:05:50,678 His hands turn red, and then he drops. 39 00:05:52,285 --> 00:05:56,187 You're left standing there. You don't understand a thing. 40 00:05:57,890 --> 00:06:00,290 Like everything around you has disappeared. 41 00:06:04,964 --> 00:06:07,865 Anyway, here I am. Thanks. 42 00:06:09,702 --> 00:06:11,932 No hard feelings? - 'Course not. 43 00:06:13,039 --> 00:06:14,939 - Bye. - Want the pack? 44 00:06:16,542 --> 00:06:18,271 - What about you? - I've got more. 45 00:06:18,544 --> 00:06:21,342 In that case, sure. Thanks. 46 00:06:21,948 --> 00:06:22,846 Bye. 47 00:06:24,417 --> 00:06:25,816 Good luck. 48 00:07:27,713 --> 00:07:31,615 THE LITTLE JOKER 49 00:07:53,439 --> 00:07:55,168 All this fun is killing me. 50 00:07:55,942 --> 00:07:58,172 Think he'll finish soon? - I don't know. 51 00:07:58,878 --> 00:08:00,436 You never know anything. 52 00:08:08,855 --> 00:08:10,379 Come dance, Lucien? 53 00:08:10,556 --> 00:08:12,854 I said wait at the bar. We're talking. 54 00:08:13,025 --> 00:08:14,151 Fine. 55 00:08:16,529 --> 00:08:21,262 You chose this place to meet, but I hate places like this. 56 00:08:22,301 --> 00:08:25,828 This is the worst kind of music. I only enjoy fine music. 57 00:08:26,005 --> 00:08:28,303 We know about your music. 58 00:08:28,875 --> 00:08:32,140 You don't know anything. You're delinquents, petty crooks. 59 00:08:33,045 --> 00:08:36,173 Right. Keep the jokes coming. 60 00:08:36,883 --> 00:08:37,975 Isn't he funny? 61 00:08:39,485 --> 00:08:41,146 If you say so. 62 00:08:41,320 --> 00:08:46,223 The Orphan thinks you're funny, and he's not much of a joker. 63 00:08:47,326 --> 00:08:50,022 You make us laugh, and that's a fact. 64 00:08:51,264 --> 00:08:52,822 Laugh all you want to. 65 00:08:53,866 --> 00:08:56,699 You should be ashamed of the lives you lead. 66 00:08:57,136 --> 00:09:00,663 Your parents were fine people, and here you are playing gangsters. 67 00:09:01,440 --> 00:09:03,101 It's demoralizing. 68 00:09:03,276 --> 00:09:07,303 You could've learned piano. A beautiful thing, the piano. 69 00:09:07,947 --> 00:09:11,178 Listen, Zabel, you've had your say now. 70 00:09:12,151 --> 00:09:13,140 Enough is enough. 71 00:09:15,354 --> 00:09:16,378 Where's Maurice? 72 00:09:17,523 --> 00:09:20,083 Maurice? Ah, handsome Maurice. 73 00:09:21,193 --> 00:09:24,594 I have no idea. He used to come visit me too. 74 00:09:25,364 --> 00:09:28,094 But when I saw he'd become a hoodlum like you, 75 00:09:28,267 --> 00:09:30,963 I told him not to bother. 76 00:09:31,671 --> 00:09:32,638 This music! 77 00:09:32,805 --> 00:09:35,535 Listen, Zabel, Maurice is missing. 78 00:09:36,576 --> 00:09:38,339 And since we had a falling out - 79 00:09:39,111 --> 00:09:41,705 - Women problems, no doubt. - Whatever you say. 80 00:09:42,481 --> 00:09:44,711 But people think I did it. 81 00:09:44,884 --> 00:09:47,148 Deep down you're flattered. 82 00:09:47,753 --> 00:09:51,211 But since it could prove inconvenient, you'd like to know. 83 00:09:51,390 --> 00:09:52,516 Exactly. 84 00:09:53,292 --> 00:09:56,193 And I'm sure you know all about it. 85 00:09:56,362 --> 00:09:58,728 Yes. All about it. 86 00:10:00,499 --> 00:10:02,433 You're mistaken, my lambs. I don't know a thing. 87 00:10:03,636 --> 00:10:05,695 You should have more respect. 88 00:10:06,305 --> 00:10:08,398 I'm old enough to be your father. 89 00:10:08,574 --> 00:10:12,271 I'm an honest businessman, a rare enough thing these days. 90 00:10:13,713 --> 00:10:16,807 I'll leave you the bill, since you invited me. 91 00:10:23,255 --> 00:10:26,952 Would you be so kind as to give me my hat and coat? 92 00:10:27,893 --> 00:10:30,623 Beautiful. Plays us for chumps, then ups and leaves. 93 00:10:31,530 --> 00:10:33,088 Let him go. 94 00:10:33,866 --> 00:10:35,766 We'll go by his place later. 95 00:10:35,935 --> 00:10:39,462 - What for? - To have a look around. 96 00:10:40,106 --> 00:10:41,596 I told you to beat it! 97 00:10:41,874 --> 00:10:44,069 You could at least be polite. 98 00:10:44,243 --> 00:10:45,676 I asked the price of a room. 99 00:10:45,845 --> 00:10:50,043 You're dressed like a bellhop, 100 00:10:50,316 --> 00:10:52,216 so tell me the price of a room. 101 00:10:52,385 --> 00:10:56,048 - I said this isn't a hotel! - So you won't tell me the price? 102 00:10:56,455 --> 00:10:59,015 It's not for tonight, anyway. I'm broke. 103 00:10:59,392 --> 00:11:02,190 But someday I might - 104 00:11:02,461 --> 00:11:05,225 Beat it or you'll be sorry! 105 00:11:06,966 --> 00:11:09,196 - Sorry. - No harm done, buddy. 106 00:11:09,368 --> 00:11:11,962 That bellhop's a real brute! 107 00:11:12,238 --> 00:11:14,138 Scram, buddy. I'm in a hurry. 108 00:11:14,306 --> 00:11:16,536 It's not every night I meet a friend. 109 00:11:16,709 --> 00:11:19,769 I'm no fan of soldiers, but I feel sorry for 'em. 110 00:11:20,379 --> 00:11:26,113 I could've been one if I hadn't fallen on my head the day of the draft. 111 00:11:26,719 --> 00:11:29,552 - Scram, will you? - You a brute, too? 112 00:11:29,822 --> 00:11:31,949 No, but I asked you to leave me alone. 113 00:11:53,579 --> 00:11:55,979 I see what's going on. 114 00:12:02,922 --> 00:12:04,651 Sticking to me like glue! 115 00:12:08,094 --> 00:12:09,652 - Your dog? - No. 116 00:12:10,096 --> 00:12:13,497 If you're looking for a hideout, maybe I can help. 117 00:12:14,266 --> 00:12:18,225 - The problem is I'm broke. - I'll take you to Panama's. 118 00:12:19,505 --> 00:12:23,202 - Panama's? - The safest place on the coast. 119 00:12:23,476 --> 00:12:26,377 Better than any seaside resort. 120 00:12:27,113 --> 00:12:30,014 Four planks, a door and a roof. 121 00:12:42,795 --> 00:12:46,697 - My dream - - Dream on your feet and you'll fall down. 122 00:12:46,866 --> 00:12:48,265 Who cares? 123 00:12:48,701 --> 00:12:51,670 We're here. Over there, where the light is. 124 00:12:55,608 --> 00:13:00,739 My dream is to sleep just once between real white sheets. 125 00:13:01,046 --> 00:13:03,776 One on top and another one under me. 126 00:13:06,986 --> 00:13:09,682 Your mutt's back. 127 00:13:09,955 --> 00:13:11,422 I said it wasn't mine. 128 00:13:11,657 --> 00:13:13,386 Beat it, will you? 129 00:13:14,493 --> 00:13:15,892 I've got no dog, no nothing. 130 00:13:16,328 --> 00:13:19,297 - Don't like dogs? - Don't like anyone looking for a master. 131 00:13:19,899 --> 00:13:22,197 Haven't you found your own? 132 00:13:23,235 --> 00:13:24,634 Not yet. 133 00:13:33,179 --> 00:13:35,409 - Who's there? - Half-Pint. 134 00:13:35,681 --> 00:13:37,239 Open up. I'm with a friend. 135 00:13:46,358 --> 00:13:47,757 Come in. 136 00:13:50,129 --> 00:13:51,528 Good evening. 137 00:14:01,040 --> 00:14:04,271 - Want a drink? - I'm not thirsty. I'm tired. 138 00:14:05,211 --> 00:14:07,076 Even if I was, I'm broke. 139 00:14:08,013 --> 00:14:10,072 Doesn't matter. My house is your house. 140 00:14:11,383 --> 00:14:17,117 I'm warning you, don't go on about the fog or your problems. 141 00:14:18,057 --> 00:14:21,151 There's no fog here. It's always fair weather. 142 00:14:22,394 --> 00:14:24,157 The hands are nailed down. 143 00:14:24,496 --> 00:14:25,428 So... 144 00:14:26,165 --> 00:14:27,723 keep your secrets to yourself. 145 00:14:27,900 --> 00:14:29,993 Don't worry. I'm not a big talker. 146 00:14:30,269 --> 00:14:32,965 I am, but I'm discreet. 147 00:14:34,740 --> 00:14:36,640 What do you think of this? 148 00:14:37,509 --> 00:14:38,407 Genuine. 149 00:14:39,311 --> 00:14:41,108 I bought it down in Panama. 150 00:14:41,380 --> 00:14:43,075 In 1906. 151 00:14:45,951 --> 00:14:48,818 Splits the Americas in two. You cross in a boat. 152 00:14:49,255 --> 00:14:52,315 You're down below and the monkeys are up above. 153 00:14:53,092 --> 00:14:56,152 Blue monkeys. It's marvelous. 154 00:14:59,098 --> 00:15:01,658 Tired? - A bit. 155 00:15:02,935 --> 00:15:04,334 Forgive me. 156 00:15:06,338 --> 00:15:08,829 It's none of my business if you're tired or not. 157 00:15:09,108 --> 00:15:12,509 I don't usually ask questions. 158 00:15:12,678 --> 00:15:15,169 No big deal, pal. 159 00:15:16,215 --> 00:15:18,115 Put that down, idiot! 160 00:15:18,884 --> 00:15:22,650 You know the crew comes loose. You already swallowed a cabin boy. 161 00:15:25,124 --> 00:15:27,217 Panama, 1906. 162 00:15:28,327 --> 00:15:30,386 Thirty-two years in a bottle. 163 00:15:31,430 --> 00:15:33,864 And you were going to guzzle it down, fleabag. 164 00:15:35,367 --> 00:15:36,732 When I'm thirsty - 165 00:15:37,002 --> 00:15:39,266 Ah, who cares! What I'd really like - 166 00:15:39,438 --> 00:15:42,168 I know. To sleep in white sheets. 167 00:15:51,083 --> 00:15:53,483 - Hi, Panama. - Hi, Michel. 168 00:15:57,790 --> 00:15:59,348 We've got company tonight. 169 00:16:00,292 --> 00:16:03,261 Yeah, fashionable society. 170 00:16:03,862 --> 00:16:07,593 Oh, society is what it is, a bit sinister, a bit seamy. 171 00:16:07,900 --> 00:16:10,232 But I've heard there are beautiful things in it too. 172 00:16:11,270 --> 00:16:14,068 - Why not paint them? - Paint them? 173 00:16:15,741 --> 00:16:18,767 I tried. I painted flowers, women, children. 174 00:16:20,713 --> 00:16:23,147 It's like I painted the crime right into it. 175 00:16:26,018 --> 00:16:28,111 I'd see a crime in a rose. 176 00:16:28,721 --> 00:16:31,656 It's called painting with a palette knife. 177 00:16:31,824 --> 00:16:34,224 What could be simpler than a tree? 178 00:16:34,827 --> 00:16:37,557 But when I paint one, it sets everyone on edge. 179 00:16:38,497 --> 00:16:42,058 It's because there's someone or something hidden behind that tree. 180 00:16:43,869 --> 00:16:46,929 I can't help painting what's hidden behind things. 181 00:16:48,374 --> 00:16:50,399 To me, a swimmer is already a drowned man. 182 00:16:51,276 --> 00:16:54,643 - A still life, eh? - Shut up, idiot. 183 00:16:55,247 --> 00:16:56,805 I'm the idiot. 184 00:16:58,250 --> 00:17:02,311 You have to be an idiot to go on living with such discontent, such anxiety. 185 00:17:03,455 --> 00:17:07,448 Don't you think? - I think you're damn complicated. 186 00:17:11,196 --> 00:17:13,756 It'll all work out. 187 00:17:15,000 --> 00:17:16,627 I'm done. I've come full circle. 188 00:17:17,636 --> 00:17:19,035 Still thinking of suicide? 189 00:17:21,040 --> 00:17:24,498 Some people go fishing or hunting or to war. 190 00:17:25,544 --> 00:17:27,375 Others commit crimes of passion. 191 00:17:28,147 --> 00:17:31,639 Some commit suicide. You have to kill someone. 192 00:17:33,185 --> 00:17:34,948 - That's life. - Yes. 193 00:17:35,721 --> 00:17:37,552 For example, you drink. 194 00:17:38,123 --> 00:17:40,057 You drink to kill something inside that bothers you. 195 00:17:40,659 --> 00:17:41,648 Me? 196 00:17:42,761 --> 00:17:45,355 I drink to get drunk! 197 00:17:46,331 --> 00:17:47,730 Same thing. 198 00:17:48,500 --> 00:17:51,367 And you, I'm sure if I painted you - 199 00:17:51,537 --> 00:17:53,129 Leave me out of this. 200 00:17:53,305 --> 00:17:56,763 You'd have your hands in your pockets on a foggy night - 201 00:17:56,942 --> 00:17:58,705 That's enough, damn it! 202 00:17:58,877 --> 00:18:01,437 You yak and yak and spout your big ideas. 203 00:18:01,814 --> 00:18:03,304 Big ideas bug me! 204 00:18:03,482 --> 00:18:06,178 - You been drinking, too? - Shut up. What would you know? 205 00:18:07,119 --> 00:18:09,212 I'm hot under the collar so you think I'm drunk. 206 00:18:09,388 --> 00:18:12,880 Well, I'm not. I haven't eaten in two days. 207 00:18:13,058 --> 00:18:16,152 It'd make a great tattoo on my belly: "empty pantry." 208 00:18:17,896 --> 00:18:21,332 - Don't they feed you in the army? - What do you care? 209 00:18:22,134 --> 00:18:25,069 If you're hungry, just say so. 210 00:18:26,171 --> 00:18:29,732 I know. I'm supposed to say I'm hungry and it'll all work out. 211 00:18:30,342 --> 00:18:32,105 But pride makes me hold it in. 212 00:18:32,277 --> 00:18:34,040 I've got my pride. Funny, huh? 213 00:18:34,646 --> 00:18:39,447 Bull-headed, they say. Exactly! I'm bull-headed! 214 00:18:45,090 --> 00:18:46,887 You're pretty bull-headed yourself. 215 00:18:47,059 --> 00:18:48,788 You said you were hungry. 216 00:18:51,563 --> 00:18:53,622 - Yeah, I'm hungry. - Come with me. 217 00:19:02,341 --> 00:19:05,640 I've got bread, sausage and Cheshire cheese. 218 00:19:06,245 --> 00:19:09,271 I always bought Cheshire cheese in Panama. 219 00:19:27,699 --> 00:19:31,260 If you haven't eaten in a while, take it slow. 220 00:19:43,215 --> 00:19:46,673 Aren't you gonna say "bon appetit"? 221 00:19:47,452 --> 00:19:49,010 Where are your manners? 222 00:19:53,258 --> 00:19:57,194 Hey, mutt! Long time no see. You're hungry too, eh? 223 00:19:58,897 --> 00:20:01,263 - Is he yours? - Yes. 224 00:20:02,568 --> 00:20:04,126 He's got a pretty face. 225 00:20:06,538 --> 00:20:07,937 So do you. 226 00:20:10,075 --> 00:20:11,633 You're beautiful and I like you. 227 00:20:12,844 --> 00:20:14,243 No kidding. 228 00:20:14,846 --> 00:20:16,507 You're skinny, but I like you. 229 00:20:17,282 --> 00:20:19,682 Like in the movies. One look and I liked what I saw. 230 00:20:20,919 --> 00:20:22,318 Love at first sight. 231 00:20:23,589 --> 00:20:25,557 L-O-V-E. 232 00:20:27,092 --> 00:20:30,653 You know, the little guy with wings and arrows. 233 00:20:33,599 --> 00:20:37,501 Hearts carved into trees. Romance, and then tears. 234 00:20:41,773 --> 00:20:45,573 It's always the same story, the same old rotten business. 235 00:20:49,615 --> 00:20:51,173 You really mean that? 236 00:20:52,851 --> 00:20:56,082 - What? - What you said about love. 237 00:20:58,824 --> 00:21:00,382 Dames are always like that. 238 00:21:01,660 --> 00:21:04,857 Out hustling, but sappy as a dime-store romance. 239 00:21:05,797 --> 00:21:08,027 What did you say? Hustling? 240 00:21:08,967 --> 00:21:10,229 Yeah. 241 00:21:10,769 --> 00:21:14,068 You take English in school? Hustling. Turning tricks. 242 00:21:14,339 --> 00:21:16,239 Why are you talking to me like this? 243 00:21:16,842 --> 00:21:18,901 Listen to this! 244 00:21:19,678 --> 00:21:22,909 Don't tell me you're here to bring Grandma some cake. 245 00:21:23,081 --> 00:21:24,878 You're not Little Red Riding Hood. 246 00:21:28,820 --> 00:21:30,447 And that's too bad, 247 00:21:31,723 --> 00:21:33,486 'cause I'm the Big Bad Wolf. 248 00:21:33,759 --> 00:21:35,488 The Big Bad Wolf's a swell guy. 249 00:21:36,495 --> 00:21:38,588 Think khaki's my color? 250 00:21:41,500 --> 00:21:43,331 Why are you always laughing? 251 00:21:44,269 --> 00:21:46,499 It's not a real laugh. It's sad. 252 00:21:46,672 --> 00:21:48,799 Ever see a dame love a soldier? 253 00:21:49,474 --> 00:21:52,875 They love soldiers on parade, stepping high, kicking up dust. 254 00:21:53,845 --> 00:21:58,441 But come along in your daily gear and watch how they treat you. 255 00:22:03,221 --> 00:22:06,349 Why am I telling you this? It's no use. 256 00:22:07,793 --> 00:22:09,624 Men and women can never get along. 257 00:22:10,896 --> 00:22:12,295 They don't talk the same. 258 00:22:13,398 --> 00:22:15,332 Different vocabulary. 259 00:22:16,101 --> 00:22:19,161 Maybe they can't get along, but they can love each other. 260 00:22:20,605 --> 00:22:22,163 Have you ever loved anyone? 261 00:22:26,778 --> 00:22:29,679 - Not really. - There you have it. 262 00:22:30,816 --> 00:22:32,215 What was that? 263 00:22:33,218 --> 00:22:34,480 I don't know. 264 00:22:36,388 --> 00:22:38,788 - What is it? - Bad guys. 265 00:22:39,157 --> 00:22:41,785 You find a nice quiet place to get away from them, 266 00:22:42,561 --> 00:22:45,121 and that's where they come to kill each other. 267 00:22:52,070 --> 00:22:55,471 Great lighting. Like a tomb. 268 00:22:58,577 --> 00:23:01,137 - Well? - Well, what? It's so sad. 269 00:23:02,748 --> 00:23:05,148 Can't you even follow a guy in a taxi? 270 00:23:05,317 --> 00:23:07,376 We didn't lose him. He's in that shack. 271 00:23:07,652 --> 00:23:09,119 - What shack? - Over there. 272 00:23:10,856 --> 00:23:13,950 That dump? Get on. 273 00:23:23,101 --> 00:23:24,591 I'm sure he's here. 274 00:23:25,537 --> 00:23:27,767 Easy as pie. We'll just go in and get him. 275 00:23:36,281 --> 00:23:38,977 Open up. We're dying of thirst. 276 00:23:39,151 --> 00:23:41,142 Drinks are all gone. We're closed. 277 00:23:41,319 --> 00:23:43,879 If you don't open the door, we will. 278 00:23:44,156 --> 00:23:46,181 You won't like it. - Break it down? 279 00:23:46,792 --> 00:23:49,989 This is your warning shot, Panama-style. 280 00:23:51,329 --> 00:23:54,389 Hang around and lead starts flying. - Damn. They're going to shoot. 281 00:23:55,534 --> 00:23:59,231 - Does the shooting scare you? - I wish it was only that! 282 00:23:59,838 --> 00:24:02,568 - What else? - I can't tell you. 283 00:24:03,809 --> 00:24:06,937 - Don't be afraid. I'm here. - You're sweet. 284 00:24:10,482 --> 00:24:12,040 What's your name? 285 00:24:13,952 --> 00:24:15,078 Nelly. 286 00:24:15,654 --> 00:24:16,951 Mine's Jean. 287 00:24:26,665 --> 00:24:28,064 Bastards! 288 00:24:31,336 --> 00:24:34,499 A real battle at sea! 289 00:24:35,140 --> 00:24:37,074 The captain's going down with the ship. 290 00:24:58,864 --> 00:25:00,593 I think they got the hint. 291 00:25:15,046 --> 00:25:16,775 What a beautiful night. 292 00:25:22,888 --> 00:25:24,617 A beautiful night indeed. 293 00:25:27,459 --> 00:25:29,017 Looks like blood. 294 00:25:29,895 --> 00:25:30,953 Blood? 295 00:25:32,964 --> 00:25:34,522 Hey, you! 296 00:25:34,799 --> 00:25:36,289 What are you doing? 297 00:25:38,236 --> 00:25:39,794 Are you hurt? 298 00:25:41,206 --> 00:25:43,902 I must have cut my hand when I fell. 299 00:25:44,142 --> 00:25:45,769 May I come in? 300 00:25:49,247 --> 00:25:50,646 Go on in. 301 00:25:55,820 --> 00:26:00,484 The world's a strange place in the wee hours for those with eyes to see. 302 00:26:01,459 --> 00:26:03,188 He mustn't see me here. 303 00:26:04,095 --> 00:26:07,394 No problem. I don't care to see anyone either. 304 00:26:07,999 --> 00:26:09,830 They were after me like wolves. 305 00:26:11,002 --> 00:26:13,232 I ran and just barely got away. 306 00:26:13,838 --> 00:26:16,500 A rum, barkeep. - No rum here. 307 00:26:17,509 --> 00:26:21,070 But if you'd care to wash your hands - - Yes, I would. 308 00:26:23,481 --> 00:26:27,076 Funny how blood stains clothes but washes off hands so easily. 309 00:26:28,520 --> 00:26:34,083 Ever noticed how doctors and surgeons have such clean, white hands? 310 00:26:34,859 --> 00:26:38,090 Even though their pretty hands wallow in blood the whole blessed day. 311 00:26:39,631 --> 00:26:43,260 But I'm no doctor. I'm in novelty goods. 312 00:26:43,435 --> 00:26:44,993 No one asked. 313 00:26:45,170 --> 00:26:48,105 There's a bucket of rainwater outside. 314 00:26:48,707 --> 00:26:50,607 As you like. 315 00:26:55,981 --> 00:26:57,539 You're an artist? 316 00:26:58,683 --> 00:27:02,084 I'm sorry I didn't become an artist. I adore the arts. 317 00:27:02,954 --> 00:27:05,980 Especially music. Religious music in particular. 318 00:27:07,826 --> 00:27:09,589 It brings back memories. 319 00:27:10,228 --> 00:27:12,219 I like to rummage through old memories. 320 00:27:12,897 --> 00:27:15,331 Family, childhood... 321 00:27:24,342 --> 00:27:26,572 Where's your cut? I don't see anything. 322 00:27:27,846 --> 00:27:30,440 I thought I was hurt. I guess I was wrong. 323 00:27:34,519 --> 00:27:36,578 In all the excitement, I lost my package. 324 00:27:37,355 --> 00:27:39,255 How upsetting. 325 00:27:41,459 --> 00:27:43,324 So it wasn't your blood? 326 00:27:44,295 --> 00:27:48,129 Listen, I know nothing about you, and it's none of my business. 327 00:27:48,900 --> 00:27:50,800 The sun's up. You can go. 328 00:27:51,236 --> 00:27:53,966 I don't like your face. 329 00:27:54,739 --> 00:27:57,799 Some people have likable faces, some don't. 330 00:27:58,443 --> 00:28:01,776 Doesn't matter. After all, what's a face? 331 00:28:02,647 --> 00:28:04,046 Not much. 332 00:28:04,983 --> 00:28:07,577 No one likes my face, but believe it or not, 333 00:28:08,520 --> 00:28:11,148 when I look in the mirror, I like it. 334 00:28:12,223 --> 00:28:15,124 After all, better this head than no head at all. 335 00:28:38,249 --> 00:28:41,741 With every sunrise we think something new is going to happen, 336 00:28:42,520 --> 00:28:43,919 something fresh. 337 00:28:45,557 --> 00:28:48,958 Then the sun goes to bed, and so do we. 338 00:28:50,595 --> 00:28:51,994 It's sad. 339 00:28:53,865 --> 00:28:56,197 Did you mean what you said before? 340 00:28:56,968 --> 00:28:57,957 What? 341 00:28:59,671 --> 00:29:00,865 About love. 342 00:29:01,806 --> 00:29:03,774 Why else would I have said it? 343 00:29:04,542 --> 00:29:07,102 I don't know. A line to soften up the client. 344 00:29:08,446 --> 00:29:09,504 Client? 345 00:29:17,789 --> 00:29:20,451 Sorry if I'm interrupting something. 346 00:29:35,140 --> 00:29:38,541 Nothing like a cold shower to perk a man up. 347 00:29:41,813 --> 00:29:45,044 Fresh as a rose and ready to work! 348 00:29:45,483 --> 00:29:48,543 - No kidding. You work? - Yes. On the docks. 349 00:29:49,954 --> 00:29:51,683 This holds two quarts. 350 00:29:51,956 --> 00:29:54,823 I steal two quarts in the morning and sell it at night. 351 00:29:55,293 --> 00:29:57,022 Illegal, of course, 352 00:29:57,195 --> 00:30:00,392 but I'm the only thief who recorks the barrel. 353 00:30:00,832 --> 00:30:03,232 Professional courtesy. 354 00:30:04,002 --> 00:30:04,934 Good-bye. 355 00:30:05,203 --> 00:30:06,761 Pardon me, gorgeous, 356 00:30:07,739 --> 00:30:10,139 but work is work. 357 00:30:10,708 --> 00:30:11,732 Bye. 358 00:30:15,346 --> 00:30:16,677 You staying here? 359 00:30:22,854 --> 00:30:25,254 - Where are you headed? - I don't know. 360 00:30:26,024 --> 00:30:26,991 Just like me. 361 00:30:29,360 --> 00:30:31,590 - Do you love life? - What? 362 00:30:31,763 --> 00:30:33,321 You love life? 363 00:30:35,867 --> 00:30:37,630 It has its moments. 364 00:30:40,205 --> 00:30:41,763 Does life love you? 365 00:30:43,007 --> 00:30:44,907 She's been rotten to me so far, 366 00:30:46,244 --> 00:30:48,144 but maybe she'll change, since I love her. 367 00:30:50,248 --> 00:30:53,649 Thanks for your hospitality. You were great. 368 00:30:54,419 --> 00:30:56,979 You kept me company. I should thank you. 369 00:30:58,256 --> 00:31:00,554 If I can do anything to help... 370 00:31:01,826 --> 00:31:03,953 Help me? I don't know. 371 00:31:09,400 --> 00:31:12,460 You could get me some civvies. Anything. 372 00:31:12,904 --> 00:31:15,600 I see. On indefinite leave, are you? 373 00:31:17,041 --> 00:31:19,703 - You said you didn't ask questions. - Don't you trust me? 374 00:31:20,778 --> 00:31:22,109 Yeah, but - 375 00:31:22,280 --> 00:31:24,908 I only have this one old suit, and it suits me fine. 376 00:31:25,683 --> 00:31:29,585 But come back tonight. I'll see what I can dig up. 377 00:31:30,021 --> 00:31:31,181 Thanks. 378 00:31:36,594 --> 00:31:38,152 What size shoe do you take? 379 00:31:40,431 --> 00:31:43,400 - An eight. Why? - Just asking. 380 00:31:44,435 --> 00:31:45,459 Coming? 381 00:32:26,477 --> 00:32:29,310 - Nothing ever happens by chance. - Chance? 382 00:32:31,416 --> 00:32:33,316 He wears a size eight, like me. 383 00:32:34,085 --> 00:32:36,019 He needs clothes. I've got some. 384 00:32:36,621 --> 00:32:41,251 He'd like a new life, but he'll need a pass. 385 00:32:41,859 --> 00:32:45,886 He needs an identity. That much is clear. 386 00:32:46,497 --> 00:32:48,362 What luck. I've got one too many. 387 00:32:50,635 --> 00:32:52,694 Mine. He might be able to use it. 388 00:32:56,474 --> 00:32:58,032 I'm going for a swim. 389 00:32:58,743 --> 00:33:00,540 The sea's rough and it's foggy. 390 00:33:01,479 --> 00:33:02,878 What's that? 391 00:33:05,016 --> 00:33:08,747 Just telling it like it is: The sea is rough and it's foggy. 392 00:33:10,355 --> 00:33:11,754 And that's just fine. 393 00:33:12,623 --> 00:33:14,215 I'm no great swimmer, 394 00:33:15,126 --> 00:33:17,754 but I have a hunch I'll end up very far out. 395 00:33:19,197 --> 00:33:21,097 What do you expect me to say? 396 00:33:23,368 --> 00:33:24,494 Nothing. 397 00:33:25,303 --> 00:33:26,600 Good. 398 00:34:07,812 --> 00:34:09,211 Michel! 399 00:34:12,083 --> 00:34:15,814 Don't be stupid! What's the use? 400 00:34:49,120 --> 00:34:50,519 Damned fog. 401 00:34:51,355 --> 00:34:53,084 Damned filthy fog. 402 00:35:23,554 --> 00:35:24,714 Shoes... 403 00:35:26,124 --> 00:35:28,524 broken bottles, an old comb. 404 00:35:30,561 --> 00:35:32,586 The bottom of the ocean's a swell place. 405 00:35:32,830 --> 00:35:36,732 That's not the bottom. It's farther out, and deeper. 406 00:35:38,669 --> 00:35:40,830 What are you, a diver? 407 00:35:43,107 --> 00:35:44,972 How old are you? - Seventeen. 408 00:35:47,078 --> 00:35:48,477 Me too. 409 00:35:50,748 --> 00:35:52,477 I was 17 too. 410 00:36:00,358 --> 00:36:02,189 - That's funny. - What? 411 00:36:02,793 --> 00:36:04,784 - Look at Nelly. - Where? 412 00:36:05,396 --> 00:36:08,126 - Over there. With the soldier. - Funny. 413 00:36:11,636 --> 00:36:13,194 What the hell! 414 00:36:13,371 --> 00:36:15,305 I thought we were going for java. - Shut up. This'll be fun. 415 00:36:16,741 --> 00:36:19,301 I'll be at Panama's tonight. Why not come by? 416 00:36:19,477 --> 00:36:20,910 If I can. 417 00:36:21,279 --> 00:36:22,837 You have any money? 418 00:36:24,649 --> 00:36:26,082 Why? You want some? 419 00:36:26,317 --> 00:36:29,218 Dummy! I know you don't have any, since you were starving. 420 00:36:29,387 --> 00:36:31,446 Then why did you ask? 421 00:36:54,679 --> 00:36:55,611 Hey. 422 00:36:56,581 --> 00:36:58,139 Come over here, okay? 423 00:37:00,585 --> 00:37:04,646 - What do you want? - Nothing. Just passing by. 424 00:37:05,423 --> 00:37:08,153 I stopped to say hello... 425 00:37:09,927 --> 00:37:12,088 and ask how Maurice is doing. 426 00:37:13,064 --> 00:37:16,500 You should know. - I don't. Leave me alone. 427 00:37:19,237 --> 00:37:23,003 Old Maurice, already forgotten and replaced. 428 00:37:24,775 --> 00:37:28,768 Incredible. You skate around with just anyone, but you snub me. 429 00:37:29,780 --> 00:37:30,838 Why? 430 00:37:31,682 --> 00:37:33,240 You know I think you're beautiful. 431 00:37:34,852 --> 00:37:36,683 You have a beautiful mouth. 432 00:37:37,288 --> 00:37:39,188 I like it. - Don't touch me! 433 00:37:42,293 --> 00:37:43,988 "Don't touch me." 434 00:37:44,762 --> 00:37:48,664 Like Maurice didn't touch you, right? Or the others? How about him? 435 00:37:49,267 --> 00:37:51,735 Everyone but me. 436 00:37:52,069 --> 00:37:53,263 Leave me alone! 437 00:37:54,138 --> 00:37:57,699 Instead of wiggling your fanny at the Little Joker, 438 00:37:58,309 --> 00:38:01,403 you'd better stay in the shop with your guardian. 439 00:38:01,579 --> 00:38:06,482 By the way, tell Zabel that last night's little bullfight 440 00:38:07,018 --> 00:38:08,815 was just a warning. 441 00:38:08,986 --> 00:38:12,820 - Don't drag me into this. It's all vile. - Me too? Am I vile? 442 00:38:13,090 --> 00:38:14,682 Especially you! 443 00:38:14,859 --> 00:38:16,952 - Especially me? - Leave me alone! 444 00:38:28,005 --> 00:38:30,701 Why don't you leave the lady alone like she asks? 445 00:38:31,842 --> 00:38:35,539 I'll give you some advice: Go on making circles in the water. 446 00:38:36,314 --> 00:38:39,511 Soldiers are easily amused, right? 447 00:38:40,284 --> 00:38:42,548 They spit in the water and they're happy as clams. 448 00:38:42,720 --> 00:38:45,154 Fine. Just leave her alone. 449 00:38:45,323 --> 00:38:49,726 This guy thinks he's Mr. Cool. Has it all under control. 450 00:38:50,995 --> 00:38:54,396 Listen, it's three against one. 451 00:38:54,565 --> 00:38:57,227 Three? Can't you count? 452 00:38:59,003 --> 00:39:02,564 Oh, you're counting on the big guy. Because you two aren't much. 453 00:39:03,541 --> 00:39:05,600 - Come on. - Leave her alone. 454 00:39:06,043 --> 00:39:09,774 What? Soldier boy is giving orders! Get lost! 455 00:39:12,650 --> 00:39:15,881 - Sorry. I can get violent. - Can't you take a joke? 456 00:39:19,857 --> 00:39:22,587 Leaving? In a hurry all of a sudden? 457 00:39:23,361 --> 00:39:25,295 Stay back. Don't hit me. 458 00:39:26,364 --> 00:39:27,388 Don't hit me! 459 00:39:27,565 --> 00:39:30,796 I'm warning you, watch your step. Watch out! 460 00:39:30,968 --> 00:39:33,232 Watch out for what? 461 00:39:33,871 --> 00:39:35,839 Not so tough now, are you? 462 00:39:36,607 --> 00:39:38,404 You're pale, shaking like jelly. 463 00:39:38,576 --> 00:39:39,975 Not a pretty sight. 464 00:39:42,380 --> 00:39:45,781 A word of advice: Cross the street if you see me coming, and quick. 465 00:39:45,950 --> 00:39:48,680 Otherwise you'll get this! 466 00:39:55,760 --> 00:39:57,159 Come on. 467 00:39:58,429 --> 00:40:00,624 You coming or not? 468 00:40:01,065 --> 00:40:05,229 - Get a load of Lucien. He's ready to cry. - Some joke. 469 00:40:26,123 --> 00:40:29,388 Why did you do that? You don't even know if I'm worth it. 470 00:40:29,727 --> 00:40:31,388 You said you were in a hurry. 471 00:40:32,630 --> 00:40:35,190 I don't know anymore. I ran away. 472 00:40:35,366 --> 00:40:38,233 If I go back, it'll be awful. Same thing if I don't. 473 00:40:41,172 --> 00:40:43,003 I should go back too. 474 00:40:44,341 --> 00:40:47,504 But like you say, if I do, it'll be awful. 475 00:40:50,147 --> 00:40:51,546 Good-bye, Jean. 476 00:40:52,149 --> 00:40:54,447 If I can, I'll go to Panama's tonight. 477 00:40:55,686 --> 00:40:56,846 Good-bye. 478 00:41:38,395 --> 00:41:39,293 It's me. 479 00:41:41,065 --> 00:41:43,659 Listen to this. It's beautiful. 480 00:41:46,303 --> 00:41:47,702 Shut up. 481 00:41:48,472 --> 00:41:51,373 You mock anything that's beautiful or decent. 482 00:41:51,542 --> 00:41:54,670 Shut up! You've made fools of us for the last time! 483 00:41:55,446 --> 00:41:57,505 What's gotten into you? Are you drunk or high? 484 00:41:57,781 --> 00:42:01,012 I'm fed up with being humiliated. I'm a man, you hear? 485 00:42:01,285 --> 00:42:04,186 I'm a man and I'll prove it! 486 00:42:04,355 --> 00:42:06,323 Put that away. We came to talk. 487 00:42:07,258 --> 00:42:08,816 Hotheaded youth. 488 00:42:09,727 --> 00:42:12,696 Give the papers back. All of them! 489 00:42:14,031 --> 00:42:16,431 And tell us where Maurice is. 490 00:42:17,201 --> 00:42:18,759 I bet you bumped him off! 491 00:42:19,703 --> 00:42:21,534 Bumped him off. Nice language. 492 00:42:21,805 --> 00:42:25,206 What were you doing with your packages down by the shore these last few nights? 493 00:42:26,443 --> 00:42:29,003 Answer me, or - - Or what? 494 00:42:30,114 --> 00:42:33,675 Or I'll have to show you who I am. 495 00:42:34,018 --> 00:42:35,679 I know who you are. 496 00:42:35,886 --> 00:42:39,083 You're Lucien Legardier, from a good family that raised you badly. 497 00:42:40,858 --> 00:42:43,258 Too much pocket money always leaves you wanting more. 498 00:42:43,527 --> 00:42:46,052 So you pull some capers and get in hot water, 499 00:42:46,330 --> 00:42:48,764 then you come crying to Zabel to save you. 500 00:42:50,067 --> 00:42:53,434 You're an ungrateful wretch. I've saved your hide many a time. 501 00:42:54,204 --> 00:42:58,538 Last night you tried to run me down. You tried to shoot me. 502 00:42:59,910 --> 00:43:01,639 I don't know where Maurice is! 503 00:43:03,347 --> 00:43:06,282 All I know is that those papers are safe. 504 00:43:13,791 --> 00:43:16,885 If it's God's will I die a violent death, 505 00:43:17,661 --> 00:43:21,222 I'm warning you, you'll all be in big trouble. 506 00:43:24,134 --> 00:43:26,864 You came here to scare me, and it didn't work. 507 00:43:29,807 --> 00:43:32,207 They came here to scare me. 508 00:43:33,310 --> 00:43:34,709 Scare me! 509 00:43:35,646 --> 00:43:40,583 Don't you worms know I can't even scare myself? 510 00:43:41,485 --> 00:43:43,715 Make him shut up! 511 00:43:44,021 --> 00:43:48,048 Make him shut up or I'll kill him! I swear I'll pop him! 512 00:43:48,225 --> 00:43:50,955 - Are you nuts? What good would it do? - Let me go! 513 00:43:52,563 --> 00:43:54,121 Go out the back. 514 00:43:55,499 --> 00:43:57,729 One day I'll show you I'm somebody. 515 00:43:58,469 --> 00:44:01,063 - What's with him? - A soldier gave him a lesson this morning. 516 00:44:01,238 --> 00:44:02,262 Over Nelly. 517 00:44:03,874 --> 00:44:05,398 Lucien wanted to talk to her. 518 00:44:06,110 --> 00:44:09,273 The soldier came and slapped him silly. 519 00:44:09,546 --> 00:44:11,946 - What did Lucien do? - Nothing. 520 00:44:12,216 --> 00:44:14,844 Nothing? Those soldiers are good boys. 521 00:44:16,286 --> 00:44:18,277 Why tell me that? You're his friend. 522 00:44:18,555 --> 00:44:20,546 Oh, friends! 523 00:44:22,660 --> 00:44:25,788 Expecting someone for lunch? - My goddaughter. 524 00:44:26,563 --> 00:44:28,087 Think she'll come back? 525 00:44:28,365 --> 00:44:30,560 She always has before. 526 00:44:31,869 --> 00:44:33,268 That's her. Go away. 527 00:44:34,104 --> 00:44:35,230 Good-bye. 528 00:44:45,449 --> 00:44:47,178 You fly off like a swallow. 529 00:44:47,851 --> 00:44:49,682 Leave your poor old guardian behind. 530 00:44:50,621 --> 00:44:52,418 I've been worried sick. 531 00:44:54,558 --> 00:44:56,992 Why'd you run away the other night? - I was afraid. 532 00:44:57,428 --> 00:44:59,658 What a child you are! Why come back, then? 533 00:44:59,930 --> 00:45:03,127 The others scare me too. Where else can I go? 534 00:45:05,636 --> 00:45:07,194 Aren't you happy here? 535 00:45:08,105 --> 00:45:09,936 Haven't I always been good to you? 536 00:45:14,445 --> 00:45:16,709 It's odd. Still a little girl, 537 00:45:17,548 --> 00:45:18,947 but already a woman. 538 00:45:19,116 --> 00:45:21,016 Don't look at me like that! 539 00:45:22,286 --> 00:45:26,620 - Where were you last night? - Nowhere. I took a walk. 540 00:45:27,324 --> 00:45:29,884 You followed the troops. Handsome soldiers, right? 541 00:46:03,060 --> 00:46:04,118 Hey. 542 00:46:04,294 --> 00:46:05,989 Is it leaving soon? - Tomorrow. 543 00:46:06,263 --> 00:46:08,493 - Where to? - Venezuela, I think. 544 00:46:13,971 --> 00:46:15,529 CRUISES 545 00:46:54,344 --> 00:46:56,039 Can I help you? 546 00:46:56,380 --> 00:46:58,075 No, just looking. 547 00:47:40,557 --> 00:47:42,957 I'll go. You must be tired. 548 00:47:50,567 --> 00:47:54,298 - May I help you? - I'd like the little box in the window. 549 00:47:55,239 --> 00:47:59,335 I'd like it engraved "Jean and Nelly" with today's date. It's a souvenir. 550 00:48:02,079 --> 00:48:03,808 "Jean and Nelly." Nice. 551 00:48:05,349 --> 00:48:09,149 It's good to see a man with feelings. People are so callous today. 552 00:48:19,029 --> 00:48:21,327 This man would like to give you a present. 553 00:48:25,102 --> 00:48:28,629 Your present to Nelly will be my present to you. 554 00:48:29,239 --> 00:48:31,298 A friend of my goddaughter is a friend of mine. 555 00:48:33,610 --> 00:48:35,009 Do you like animals? 556 00:48:39,449 --> 00:48:41,349 Animals don't like me. 557 00:48:44,454 --> 00:48:47,514 May I help you? - I'd like some postcards. 558 00:48:54,131 --> 00:48:56,565 Why did you come here? Did you follow me? 559 00:48:57,668 --> 00:49:00,728 No. I was walking and saw the shop, so I came in. 560 00:49:01,672 --> 00:49:04,038 Why buy me a souvenir? 561 00:49:04,808 --> 00:49:07,174 I've got money to burn. I don't like women's money. 562 00:49:08,946 --> 00:49:11,710 Men's money, women's money. What's the difference? 563 00:49:13,317 --> 00:49:15,217 Sorry, but business is business. 564 00:49:15,986 --> 00:49:18,955 Will you have coffee with us? 565 00:49:19,122 --> 00:49:20,453 Thanks, but - 566 00:49:20,724 --> 00:49:24,216 Come now. Soldiers aren't known to stand on ceremony. 567 00:49:25,162 --> 00:49:26,561 Come in. 568 00:49:30,300 --> 00:49:32,029 You're on leave, right? 569 00:49:32,836 --> 00:49:34,235 You're not from here. 570 00:49:34,404 --> 00:49:36,133 I bet you're from Paris. - Right. 571 00:49:36,306 --> 00:49:37,705 It's obvious. 572 00:49:38,308 --> 00:49:39,866 Have a seat. 573 00:49:41,244 --> 00:49:42,802 Everyone's welcome here. 574 00:49:46,683 --> 00:49:48,742 Are you visiting family? 575 00:49:51,521 --> 00:49:53,921 Nelly, get some cognac from the cellar. 576 00:50:02,699 --> 00:50:04,257 Nice, isn't she? 577 00:50:05,535 --> 00:50:08,800 She runs away from time to time, but nothing serious. 578 00:50:09,906 --> 00:50:11,737 I've heard her mother did the same. 579 00:50:15,045 --> 00:50:18,139 She runs away, but nothing serious. 580 00:50:19,082 --> 00:50:21,812 Her mother ran away one day and never returned. 581 00:50:22,552 --> 00:50:24,486 The child lived with her father. 582 00:50:24,921 --> 00:50:28,357 A fine man, but then he died. 583 00:50:49,179 --> 00:50:50,737 More coffee? 584 00:50:51,081 --> 00:50:53,982 I'm sure it's better than what you're used to. 585 00:51:10,600 --> 00:51:13,660 - You enjoy military life? - You get to travel. 586 00:51:15,272 --> 00:51:17,763 - Have you been in Le Havre long? - Since last night. 587 00:51:17,941 --> 00:51:19,340 Pretty town, isn't it? 588 00:51:20,744 --> 00:51:21,836 What's wrong? 589 00:51:36,059 --> 00:51:37,788 Come on, Nelly. 590 00:51:39,596 --> 00:51:41,826 Don't touch me! 591 00:51:42,599 --> 00:51:45,830 - Wait. I must speak to you. - Let him go! What do you want with him? 592 00:51:46,002 --> 00:51:48,562 You're feverish. Come lie down for a while. 593 00:51:48,839 --> 00:51:51,239 I'll take you to your room. 594 00:51:52,642 --> 00:51:54,041 Come, my dear. 595 00:52:11,595 --> 00:52:14,996 Such a sensitive child. The slightest thing sets her off. 596 00:52:18,335 --> 00:52:20,565 You were at Panama's last night. 597 00:52:21,338 --> 00:52:23,067 What's it to you? 598 00:52:24,374 --> 00:52:27,673 I didn't see you, but I saw your dog. He growled at me. 599 00:52:28,445 --> 00:52:30,936 Nelly was there, wasn't she? 600 00:52:31,715 --> 00:52:34,047 I don't answer questions I don't like. 601 00:52:35,485 --> 00:52:39,046 Only people with guilty consciences spend the night at Panama's. 602 00:52:40,090 --> 00:52:41,057 Is that so? 603 00:52:41,291 --> 00:52:44,260 I have you in mind as much as myself when I say that. 604 00:52:45,829 --> 00:52:49,060 Are you good at remembering numbers? I am. 605 00:52:49,232 --> 00:52:52,395 For example: 3614. 606 00:52:53,170 --> 00:52:56,435 I saw it once and I remember it. - What? 607 00:52:58,308 --> 00:53:01,709 Drop the act. It's your serial number. I saw it on your shirt. 608 00:53:01,878 --> 00:53:03,277 So what? 609 00:53:05,015 --> 00:53:06,414 Just that. 610 00:53:07,684 --> 00:53:11,017 For people who do me favors, I know how to keep a secret. 611 00:53:13,123 --> 00:53:14,681 And for the rest? 612 00:53:16,059 --> 00:53:17,754 For the rest, it depends. 613 00:53:19,196 --> 00:53:22,029 You've already done me a favor without knowing it. 614 00:53:22,632 --> 00:53:24,657 By beating up Lucien Legardier. 615 00:53:25,302 --> 00:53:27,463 - Who? - This morning on the docks. 616 00:53:28,104 --> 00:53:29,662 I know what goes on, 617 00:53:30,407 --> 00:53:32,307 and what I don't know, I can guess. 618 00:53:35,045 --> 00:53:37,809 You didn't come to Le Havre by chance. 619 00:53:38,415 --> 00:53:40,212 That's none of your business. 620 00:53:40,717 --> 00:53:42,685 Perhaps, but I'm interested. 621 00:53:44,120 --> 00:53:46,088 You came here for the ships. 622 00:53:46,690 --> 00:53:49,090 You did something stupid and you want to get away. 623 00:53:49,359 --> 00:53:50,917 Change your identity. 624 00:53:51,962 --> 00:53:54,795 You want to leave, and I can help. - I didn't ask you. 625 00:53:55,899 --> 00:53:57,594 If you need money, I've got it. 626 00:53:58,568 --> 00:54:01,298 Identification, a passport, too. 627 00:54:04,407 --> 00:54:08,138 Lucien Legardier is an immoral good-for-nothing. 628 00:54:09,246 --> 00:54:11,407 He follows me. He threatens me. He's capable of anything. 629 00:54:13,016 --> 00:54:16,611 - So? - So I help you and you help me. 630 00:54:16,786 --> 00:54:18,185 Everyone's happy. 631 00:54:21,958 --> 00:54:25,519 Lucien is on the dock at night. 632 00:54:26,463 --> 00:54:27,623 So are you. 633 00:54:27,897 --> 00:54:31,333 You push him. He falls in. It's child's play. 634 00:54:33,637 --> 00:54:36,868 Society is better off with one less good-for-nothing. 635 00:54:37,040 --> 00:54:38,564 It's worth thinking about. 636 00:54:39,643 --> 00:54:42,544 Yeah? Well, I just did. 637 00:54:45,415 --> 00:54:49,511 In Tonkin I saw this squishy, disgusting bug. 638 00:54:49,686 --> 00:54:51,711 Made me sick just to look at it. 639 00:54:52,389 --> 00:54:55,415 They're called centipedes. That's what you're like. 640 00:54:56,326 --> 00:55:00,194 Your voice is nasty. Sounds like walking in muck with old sandals. 641 00:55:00,363 --> 00:55:02,126 My voice may be peculiar, but you - 642 00:55:02,299 --> 00:55:03,891 I am what I am! 643 00:55:04,167 --> 00:55:07,261 Every awful thing I've done was because I was angry. 644 00:55:07,871 --> 00:55:12,399 Because every time something good happens, scum like you mess it up! 645 00:55:16,246 --> 00:55:18,942 You make me sick. I don't squash roaches! 646 00:55:23,687 --> 00:55:25,086 Come on. 647 00:55:40,170 --> 00:55:41,899 I couldn't stay. I was waiting for you. 648 00:55:42,072 --> 00:55:44,233 Watch out for - - Your guardian? 649 00:55:44,407 --> 00:55:47,137 With family like that, I can see why you keep running away. 650 00:55:47,744 --> 00:55:49,371 I want to see you tonight. 651 00:55:49,546 --> 00:55:51,343 - Where? - I don't know. Anywhere. 652 00:55:51,948 --> 00:55:53,848 There's a carnival on the pier. - A big one? 653 00:55:54,017 --> 00:55:55,917 No, very small. 654 00:55:56,086 --> 00:55:59,954 At the far end, there's a carousel with white rabbits. I'll meet you there. 655 00:56:00,123 --> 00:56:01,954 - What time? - 9:00. 656 00:56:13,903 --> 00:56:15,461 Snazzy shoes! 657 00:56:16,840 --> 00:56:19,240 That's why he asked me my size. 658 00:56:21,678 --> 00:56:23,737 And I yelled at the poor guy. 659 00:56:24,581 --> 00:56:27,311 Too bad he's gone. I'd have thanked him. 660 00:56:28,585 --> 00:56:30,177 Know where he went? 661 00:56:31,788 --> 00:56:33,346 People come and go. 662 00:56:34,124 --> 00:56:36,957 Buddy, we're all just passing through. 663 00:56:37,894 --> 00:56:39,452 It's my lucky day. 664 00:56:40,864 --> 00:56:42,491 I'm not usually lucky... 665 00:56:44,401 --> 00:56:45,800 but today's my lucky day. 666 00:56:48,071 --> 00:56:51,507 Funny how light a hat feels when you're not used to it. 667 00:56:52,342 --> 00:56:53,741 Damn, it's light. 668 00:56:53,910 --> 00:56:56,640 The pants are a little tight - 669 00:56:57,747 --> 00:56:59,806 Ah, there's some buckles. I can fix it. 670 00:57:00,083 --> 00:57:01,641 Nice cloth, too. 671 00:57:01,818 --> 00:57:04,116 He must be loaded to give things away like this. 672 00:57:04,387 --> 00:57:06,947 Must be. He left this for you too. 673 00:57:08,425 --> 00:57:09,449 Dough? 674 00:57:10,326 --> 00:57:11,884 850 francs. 675 00:57:12,662 --> 00:57:15,654 - 850 francs? - And his ID. A passport. 676 00:57:16,766 --> 00:57:19,326 - A passport? Why? - He thought you might need it. 677 00:57:20,103 --> 00:57:23,436 He thought! What does he care? 678 00:57:24,407 --> 00:57:27,501 And how did he guess - - Guess what? 679 00:57:28,611 --> 00:57:31,045 That I wanted to leave. Doesn't he need those? 680 00:57:31,314 --> 00:57:34,215 ID is the least of his worries. 681 00:57:34,984 --> 00:57:38,010 - You sure? - I swear it's okay, so if you need it... 682 00:57:39,456 --> 00:57:41,014 "Michel Krauss. 683 00:57:42,459 --> 00:57:45,223 Height: 5'7". Average nose. 684 00:57:45,995 --> 00:57:47,553 Brown hair." 685 00:57:47,997 --> 00:57:50,192 It's incredible how alike men are on paper. 686 00:57:51,134 --> 00:57:54,126 You'll have to change the picture. - No problem. 687 00:57:54,904 --> 00:57:57,600 - And fix the stamp and signature. - Easy enough. 688 00:57:58,374 --> 00:57:59,272 Here. 689 00:58:00,977 --> 00:58:04,879 If nobody claims it within a year, it's yours. 690 00:58:07,984 --> 00:58:11,715 Thanks. I'm not so good with words, you know. 691 00:58:13,690 --> 00:58:14,748 You coming? 692 00:58:16,259 --> 00:58:17,817 You forgot your paint box. 693 00:58:20,029 --> 00:58:22,793 You're Michel Krauss. A painter. 694 00:58:27,504 --> 00:58:28,732 That's right. 695 00:58:29,672 --> 00:58:31,071 Good-bye. 696 00:59:35,939 --> 00:59:38,931 - When do you set sail? - Tomorrow at 5:00. 697 00:59:39,108 --> 00:59:40,666 - For Venezuela? - Yes. 698 01:00:00,797 --> 01:00:02,196 Pretty, isn't it? 699 01:00:03,299 --> 01:00:05,824 The ships, the sea, the men. 700 01:00:07,270 --> 01:00:09,067 Everything's beautiful for a painter. 701 01:00:09,238 --> 01:00:14,175 I've been watching you, I knew right away you were a painter. 702 01:00:15,411 --> 01:00:18,539 In my youth, I almost became one myself. 703 01:00:19,315 --> 01:00:20,873 It was in my blood. 704 01:00:21,050 --> 01:00:24,281 Then I became a doctor. Madness! 705 01:00:25,888 --> 01:00:28,789 Standing before you is "The Doctor in Spite of Himself"! 706 01:00:29,993 --> 01:00:32,621 Dr. Molène, ship doctor on the Louisiana. 707 01:00:33,563 --> 01:00:36,794 - Michel Krauss. - You wouldn't say no to a drink, right? 708 01:00:37,066 --> 01:00:40,729 - No, thanks. I'm in a hurry. - I've got a lot to do, too. 709 01:00:41,504 --> 01:00:45,565 I leave tomorrow, but that doesn't stop me from having a drink. On the contrary! 710 01:00:45,742 --> 01:00:48,074 - You're leaving? - For Venezuela. 711 01:00:49,345 --> 01:00:54,078 If that appeals to you, it's a fine ship. You'd love it. 712 01:00:55,118 --> 01:00:59,054 Voyages are a source of renewal for painters. 713 01:01:00,857 --> 01:01:03,291 - You take passengers? - Are you joking? 714 01:01:03,526 --> 01:01:05,153 You really want to go? 715 01:01:05,762 --> 01:01:08,697 Why not? Nothing's stopping me. 716 01:01:09,499 --> 01:01:14,061 If it's not too expensive - - Everyone knows about starving artists! 717 01:01:15,338 --> 01:01:19,741 Come, young man. Big decisions call for little bottles. 718 01:01:35,958 --> 01:01:36,856 Hey there. 719 01:01:38,127 --> 01:01:40,357 You look happy. Had a good day? 720 01:01:40,963 --> 01:01:43,864 Two quarts of the good stuff. 721 01:01:44,634 --> 01:01:47,034 - Where are you going? - To bed. 722 01:02:04,921 --> 01:02:06,912 - Bartender. - What can I get you? 723 01:02:07,090 --> 01:02:09,650 - A room. - Right away. 724 01:02:09,926 --> 01:02:12,156 - What about my rum? - Coming. 725 01:02:12,328 --> 01:02:14,353 Something to drink? - No. 726 01:02:15,264 --> 01:02:17,323 All right, just a little one. 727 01:02:17,600 --> 01:02:19,761 - A little what? - A little rum. 728 01:02:20,870 --> 01:02:22,428 But in a big glass. 729 01:02:26,943 --> 01:02:31,243 I ask purely as a formality. Artists are such bohemians. 730 01:02:31,414 --> 01:02:34,247 Of course. My papers are in order. My passport - 731 01:02:34,851 --> 01:02:37,115 Perfect. I'll arrange it with the captain. 732 01:02:38,054 --> 01:02:41,319 I've done some watercolors. I'd like your opinion. You like it? 733 01:02:42,091 --> 01:02:43,683 Watercolor? Yes. 734 01:02:44,460 --> 01:02:46,018 Are you a landscapist? 735 01:02:46,195 --> 01:02:47,890 I'm not much for theories - 736 01:02:48,731 --> 01:02:51,666 - You're not a Cubist, are you? - Cubist? Of course not. 737 01:02:51,834 --> 01:02:55,065 Thank God. Cubism's not my thing. 738 01:02:56,806 --> 01:02:58,671 What kind of painter are you? 739 01:03:00,743 --> 01:03:01,801 Well... 740 01:03:02,945 --> 01:03:07,712 generally, I paint what's hidden behind things. 741 01:03:08,851 --> 01:03:10,546 How interesting. 742 01:03:10,720 --> 01:03:14,121 For example, if I see a swimmer, 743 01:03:14,290 --> 01:03:18,386 I immediately think he'll drown, so I paint a drowned man. 744 01:03:19,896 --> 01:03:21,124 Well... 745 01:03:22,331 --> 01:03:24,561 your paintings can't be very cheerful. 746 01:03:25,668 --> 01:03:29,365 Still, it's not the subject that matters, but how it's painted. 747 01:03:29,972 --> 01:03:31,530 To your health. 748 01:03:36,145 --> 01:03:39,979 Another, bartender. Mustn't keep friends apart. 749 01:03:40,583 --> 01:03:43,882 What about the room? You want it or don't you? 750 01:03:45,054 --> 01:03:46,578 Oh, yeah. 751 01:03:47,523 --> 01:03:49,821 How much is the room? - Eighteen francs. 752 01:03:50,426 --> 01:03:54,328 - And what do I owe here? - Eighteen francs. 753 01:03:56,265 --> 01:03:57,823 I'll pay my bill. 754 01:04:04,707 --> 01:04:06,231 What about the room? 755 01:04:07,243 --> 01:04:08,642 Too late. Bye. 756 01:04:08,811 --> 01:04:12,645 Don't be late. The tide waits for no man. 757 01:04:13,416 --> 01:04:14,974 You have much baggage? 758 01:04:15,151 --> 01:04:16,709 Very little. One bag. 759 01:04:17,320 --> 01:04:18,548 One bag? 760 01:04:18,921 --> 01:04:21,515 You're leaving for Venezuela with one bag? 761 01:04:22,625 --> 01:04:24,456 That's marvelous! 762 01:04:25,061 --> 01:04:26,961 That's my idea of an artist. 763 01:04:27,129 --> 01:04:29,529 No baggage. Independence, freedom. 764 01:04:30,800 --> 01:04:32,791 Freedom is a fine thing. 765 01:04:33,636 --> 01:04:34,898 Yes, it is. 766 01:04:35,605 --> 01:04:40,042 Of course, you're not leaving for good. But all the same - 767 01:04:41,310 --> 01:04:43,210 You're not attached to anyone? 768 01:04:47,950 --> 01:04:49,349 No one. 769 01:04:59,929 --> 01:05:01,692 Ready! Don't move! 770 01:05:02,298 --> 01:05:04,766 One, two, three. 771 01:05:05,835 --> 01:05:07,393 Thank you very much. 772 01:05:08,037 --> 01:05:09,800 Pity the trip's already over. 773 01:05:11,741 --> 01:05:15,609 Wouldn't it be nice to sail away together? 774 01:05:16,545 --> 01:05:17,603 Together? 775 01:05:17,880 --> 01:05:21,281 That reminds me - wait here. I have to get my picture taken. 776 01:05:21,450 --> 01:05:23,680 - Again? - I need it. 777 01:05:23,920 --> 01:05:25,478 To send to a woman? 778 01:05:26,489 --> 01:05:28,457 Really? - I told you. 779 01:05:31,127 --> 01:05:34,358 I need a small passport photo. 780 01:05:39,135 --> 01:05:43,128 - You're pretty like that. - Pretty, but not happy. 781 01:05:43,306 --> 01:05:46,935 It'd be awful if you lost him. I've gotten used to him. 782 01:05:47,543 --> 01:05:50,011 And to you. - You're a funny girl. 783 01:05:51,113 --> 01:05:53,308 Just looking at you and hearing your voice... 784 01:05:54,784 --> 01:05:56,342 makes me want to cry. 785 01:05:58,321 --> 01:06:00,448 Let's go. Their guns are giving me a headache! 786 01:06:06,662 --> 01:06:10,063 - Are you hungry? - No, thanks. I feel good. 787 01:06:10,833 --> 01:06:13,893 Really? You feel good with me? 788 01:06:14,503 --> 01:06:17,063 You have no idea how good I feel with you. 789 01:06:17,840 --> 01:06:19,398 I'm free. I'm alive. 790 01:06:20,076 --> 01:06:21,703 This is what happiness must be like. 791 01:06:23,779 --> 01:06:27,408 If you talked nonsense like that to someone else, I'd think it was dumb. 792 01:06:28,117 --> 01:06:31,780 But when you say it to me, I really like it. 793 01:06:36,258 --> 01:06:37,816 You've got beautiful eyes. 794 01:06:41,731 --> 01:06:42,959 Kiss me. 795 01:06:56,812 --> 01:06:58,507 Kiss me again. 796 01:07:15,564 --> 01:07:17,429 - I'll get the tickets. - What about the line? 797 01:07:17,600 --> 01:07:19,465 Wait in line? Who do you think I am? 798 01:07:19,635 --> 01:07:22,729 Coming through. We're with the ladies. 799 01:07:24,173 --> 01:07:26,073 Six tickets. - You've got some nerve! 800 01:07:26,242 --> 01:07:29,143 Don't act like a big man. We're the bosses. 801 01:07:29,311 --> 01:07:31,745 Don't make me laugh. My mascara will run. 802 01:07:31,914 --> 01:07:33,814 - People like that should be - - People like what? 803 01:07:33,983 --> 01:07:35,814 - I didn't say anything. - You'd better not. 804 01:07:41,323 --> 01:07:42,722 Scram, buddy. 805 01:07:59,442 --> 01:08:01,910 - Watch out for the breeze! - My hat! 806 01:08:16,792 --> 01:08:19,226 What's wrong? Are you sick? 807 01:08:25,267 --> 01:08:26,359 Watch the dog. 808 01:08:44,320 --> 01:08:46,049 I warned you. 809 01:09:01,003 --> 01:09:02,402 Come on. 810 01:09:12,314 --> 01:09:13,713 I'll plug him. 811 01:09:14,350 --> 01:09:17,410 I'll plug him, and Zabel too. Pump 'em full of holes. 812 01:09:40,209 --> 01:09:41,574 You understand? 813 01:09:42,611 --> 01:09:45,910 Of course. It's not hard to understand. 814 01:09:47,082 --> 01:09:48,640 Life's a rotten business. 815 01:09:49,919 --> 01:09:53,355 It was so gloomy at Zabel's. I was suffocating. 816 01:09:53,789 --> 01:09:55,518 I would've gone anywhere. 817 01:09:56,125 --> 01:09:59,026 At the Little Joker, everyone was dancing and laughing. 818 01:10:00,629 --> 01:10:02,460 Maurice was nice to me. 819 01:10:03,566 --> 01:10:05,124 He said he loved me. 820 01:10:07,102 --> 01:10:09,662 So I said I loved him too. 821 01:10:12,841 --> 01:10:14,001 But it wasn't true. 822 01:10:14,276 --> 01:10:16,836 No one was really dancing or really laughing. 823 01:10:17,012 --> 01:10:19,879 No one was in love. They were just going through the motions. 824 01:10:20,149 --> 01:10:22,117 You're not going to cry, are you? 825 01:10:29,558 --> 01:10:31,958 When you say my name like that, 826 01:10:32,895 --> 01:10:36,023 it's like you're calling me from far away, like when I was little. 827 01:10:37,633 --> 01:10:39,396 You're not all that big now. 828 01:10:40,169 --> 01:10:42,103 I grew up too fast. 829 01:10:42,271 --> 01:10:44,205 I've seen too much. I'm damaged goods. 830 01:10:45,140 --> 01:10:46,038 Damaged goods! 831 01:10:46,875 --> 01:10:48,274 You're nuts. 832 01:10:48,444 --> 01:10:50,309 You're the most unspoiled girl I've ever met. 833 01:10:50,479 --> 01:10:53,607 When a girl's young and beautiful and wants to live, 834 01:10:54,483 --> 01:10:57,850 it's like a man who wants to be free - everyone gangs up on them. 835 01:10:58,621 --> 01:11:00,179 Like a pack of dogs. 836 01:11:00,789 --> 01:11:02,017 Life is hard. 837 01:11:04,293 --> 01:11:06,989 Yes, we're all alone, every one of us. 838 01:11:07,963 --> 01:11:10,864 But sometimes you meet someone you hardly know, 839 01:11:11,033 --> 01:11:13,058 someone you might never see again, 840 01:11:13,235 --> 01:11:14,896 and they help you. 841 01:11:15,170 --> 01:11:17,502 You don't know why. It's funny. 842 01:11:17,673 --> 01:11:19,573 It's because people love each other. 843 01:11:19,742 --> 01:11:22,643 No, they don't. They don't have time. 844 01:11:23,279 --> 01:11:25,042 I love you, Jean. 845 01:11:28,450 --> 01:11:30,315 Hush. You're talking like a child. 846 01:11:30,486 --> 01:11:32,147 I'm sure I really love you. 847 01:11:32,755 --> 01:11:36,316 Don't leave me. What would I do without you? 848 01:11:36,759 --> 01:11:38,727 I can't go back to Zabel. It's over. 849 01:11:38,994 --> 01:11:41,224 I can't live like that, always afraid. 850 01:11:45,334 --> 01:11:47,268 Will you stay a few more days? 851 01:11:50,005 --> 01:11:51,734 Who said I was leaving? 852 01:11:54,510 --> 01:11:57,707 When I saw you in civilian clothes, I thought - 853 01:12:00,649 --> 01:12:02,947 What's the difference? 854 01:12:03,552 --> 01:12:06,885 If you leave, maybe you'll take me with you. 855 01:12:08,657 --> 01:12:09,988 Take you with me? 856 01:12:11,160 --> 01:12:12,821 Don't you like me? 857 01:12:16,365 --> 01:12:18,265 Never let me go. 858 01:13:11,053 --> 01:13:13,021 You're beautiful, you know. 859 01:13:19,261 --> 01:13:21,195 - Do you remember? - What? 860 01:13:22,264 --> 01:13:23,663 Last night. 861 01:13:23,832 --> 01:13:26,130 You woke me up and whispered 862 01:13:27,736 --> 01:13:29,499 that you loved me. 863 01:13:32,107 --> 01:13:33,699 I said that? 864 01:13:33,876 --> 01:13:35,605 Impossible. You must have been dreaming. 865 01:13:35,778 --> 01:13:38,008 - No, you were. - Me? 866 01:13:38,180 --> 01:13:39,738 You were dreaming out loud. 867 01:13:40,883 --> 01:13:42,441 Dreams aren't my thing. 868 01:13:44,353 --> 01:13:45,911 Everyone dreams. 869 01:13:48,457 --> 01:13:51,654 What time is it? - I don't know. 11:00. 870 01:14:10,145 --> 01:14:12,010 It's pretty. The sun's out. 871 01:14:20,322 --> 01:14:23,155 - Why are you smiling? - I don't know. 872 01:14:24,092 --> 01:14:25,923 I thought life was so sad. 873 01:14:26,161 --> 01:14:29,392 Suddenly I see maybe I was wrong, so I'm happy. 874 01:14:29,665 --> 01:14:30,825 Really? 875 01:14:32,901 --> 01:14:35,563 Listen, I have to talk to you, 876 01:14:36,338 --> 01:14:38,670 but what I have to say isn't very pretty. 877 01:14:39,975 --> 01:14:41,840 What is it? - Breakfast. 878 01:14:42,010 --> 01:14:42,908 Come in. 879 01:14:51,854 --> 01:14:53,845 I brought the paper. 880 01:14:54,189 --> 01:14:56,851 There's been a sensational crime. Everyone's talking about it. 881 01:14:57,125 --> 01:14:59,184 And it's really one for the books. 882 01:15:01,129 --> 01:15:02,960 Cheerful boy. 883 01:15:05,534 --> 01:15:08,094 How many sugars? - Two. 884 01:15:16,111 --> 01:15:18,739 MAN'S HORRIBLY MUTILATED BODY FOUND AT 'PORT OF SHADOWS' 885 01:15:19,047 --> 01:15:20,776 BODY IDENTIFIED AS MAURICE BREVIN 886 01:15:21,116 --> 01:15:23,107 UNDERWORLD CONNECTIONS HAD LONG WORRIED HIS FAMILY 887 01:15:24,219 --> 01:15:25,777 It's awful! 888 01:15:26,889 --> 01:15:28,288 What's wrong? 889 01:15:29,224 --> 01:15:31,158 I was right to be afraid! 890 01:15:32,060 --> 01:15:35,291 I knew it instinctively, like an animal. I saw it coming. 891 01:15:36,398 --> 01:15:37,797 It's awful! 892 01:15:38,066 --> 01:15:39,465 Well, well. 893 01:15:40,903 --> 01:15:42,302 Don't cry. 894 01:15:43,405 --> 01:15:48,001 Those screams I heard that night - I'm sure it was him. 895 01:15:48,777 --> 01:15:50,677 I knew I hadn't dreamt it! 896 01:15:51,947 --> 01:15:53,812 Come on, don't cry. 897 01:15:54,283 --> 01:15:56,911 It's true I didn't love him and that he hurt me, 898 01:15:57,085 --> 01:15:59,315 but why kill him? 899 01:16:02,758 --> 01:16:05,989 - Do you know who did it? - I'm sure I do. 900 01:16:07,229 --> 01:16:08,196 What is it? 901 01:16:09,865 --> 01:16:12,060 Excuse me. I've come for the tray. 902 01:16:12,401 --> 01:16:16,337 We've only got two trays and 12 rooms, so it's not easy. 903 01:16:17,272 --> 01:16:19,331 You weren't very hungry. Can I take it away? 904 01:16:19,508 --> 01:16:21,066 Yeah, scram. 905 01:16:22,077 --> 01:16:25,308 There's a huge crowd on the docks where they found the body. 906 01:16:25,948 --> 01:16:27,609 And the plot thickens. 907 01:16:27,849 --> 01:16:29,840 They also dragged out a bundle of army clothes 908 01:16:30,018 --> 01:16:32,009 belonging to a soldier in the Colonial forces. 909 01:16:32,854 --> 01:16:36,255 They think he did it. Who knows? 910 01:16:44,299 --> 01:16:48,235 It's not possible! You can't be involved in this! 911 01:16:49,071 --> 01:16:51,005 If it weren't this, it'd be something else. 912 01:17:10,325 --> 01:17:11,883 I wanted to talk to you, 913 01:17:12,828 --> 01:17:16,229 and then that jerk came in with the paper. 914 01:17:17,532 --> 01:17:19,261 It's simple. 915 01:17:19,534 --> 01:17:22,697 A ship's leaving for Venezuela at 4:00, and I'll be on it. 916 01:17:25,674 --> 01:17:27,437 You're leaving me? 917 01:17:28,377 --> 01:17:30,038 You must think I'm a real bastard. 918 01:17:30,746 --> 01:17:31,713 Why? 919 01:17:34,516 --> 01:17:36,711 I should've told you last night. 920 01:17:37,486 --> 01:17:39,647 But you were so happy. You were laughing. 921 01:17:41,423 --> 01:17:44,722 And I really liked you, so I didn't say anything. 922 01:17:51,366 --> 01:17:52,924 You did the right thing. 923 01:17:53,368 --> 01:17:55,427 Things would've turned out the same. 924 01:17:56,872 --> 01:17:58,271 Kiss me. 925 01:18:04,880 --> 01:18:07,474 I can explain if you want. It's simple. 926 01:18:08,684 --> 01:18:11,551 I'm a wanted man. - I ask no questions. 927 01:18:15,390 --> 01:18:19,121 You can trust me. I'm not so bad. 928 01:18:19,294 --> 01:18:21,728 You can't be bad. I love you. 929 01:18:23,498 --> 01:18:28,401 And even if you were, I might love you still. 930 01:18:31,707 --> 01:18:33,334 You were sure you could get away? 931 01:18:34,276 --> 01:18:37,803 It was all worked out. I thought my luck had finally turned. 932 01:18:39,247 --> 01:18:41,477 They wouldn't look for me on the Louisiana. 933 01:18:41,650 --> 01:18:43,311 My papers are in order. 934 01:18:45,754 --> 01:18:47,153 Unless - - Unless? 935 01:18:48,190 --> 01:18:51,318 Unless your guardian, Zabel... 936 01:18:52,894 --> 01:18:54,919 He threatened me. He'd guessed everything. 937 01:18:55,764 --> 01:18:57,561 If he talks, I'm done for. 938 01:18:58,333 --> 01:19:01,302 - He hasn't talked and he won't. - Why? 939 01:19:02,137 --> 01:19:04,571 Because I know something that'll keep him quiet. 940 01:19:05,173 --> 01:19:07,300 You think I'd let you go back there? 941 01:19:07,909 --> 01:19:11,811 I've got nothing to fear. What can you do? 942 01:19:11,980 --> 01:19:12,969 Nothing. 943 01:19:14,349 --> 01:19:15,941 You must go. 944 01:19:17,018 --> 01:19:19,043 I was happy with you, 945 01:19:19,221 --> 01:19:22,987 and if I know you're free, I'll be happy, even if you're far away. 946 01:19:23,759 --> 01:19:26,353 - I'll never forget you, Nelly. - Truly? 947 01:19:26,962 --> 01:19:28,361 Truly. 948 01:19:28,630 --> 01:19:32,031 If I make it, I'll write and you'll come join me. 949 01:19:32,801 --> 01:19:34,200 Yes, I'll come. 950 01:19:35,971 --> 01:19:39,702 You're leaving, I'm leaving - this is stupid. 951 01:19:40,742 --> 01:19:42,300 We were so happy together. 952 01:19:44,946 --> 01:19:47,779 You have no idea how crazy I am about you. 953 01:19:49,017 --> 01:19:50,644 I was crazy about you last night. 954 01:19:51,553 --> 01:19:52,542 And now? 955 01:19:52,721 --> 01:19:53,915 Now? 956 01:19:58,660 --> 01:20:01,060 Just the same as last night. 957 01:20:10,338 --> 01:20:11,669 Greetings, everyone. 958 01:20:11,840 --> 01:20:15,742 They say a soldier did it. 959 01:20:15,911 --> 01:20:18,141 - What do you know? - They say - 960 01:20:18,313 --> 01:20:21,043 They, they, they! Who are "they"? 961 01:20:22,651 --> 01:20:25,415 I'd like a room. - At this hour? 962 01:20:26,021 --> 01:20:28,421 A good man sleeps when he will. 963 01:20:28,590 --> 01:20:30,148 Besides, I'll pay in advance. 964 01:20:32,694 --> 01:20:35,219 It's early still. All the rooms are full. 965 01:20:35,397 --> 01:20:36,796 Fine. I'll wait. 966 01:20:37,732 --> 01:20:38,858 How about a drink? 967 01:20:39,801 --> 01:20:42,031 I'm not thirsty, I'm tired. 968 01:21:12,067 --> 01:21:13,625 Is that you, Nelly? 969 01:21:16,471 --> 01:21:17,460 It's me. 970 01:21:18,573 --> 01:21:21,440 It's good you came back. I was worried. 971 01:21:22,210 --> 01:21:24,940 Have you seen the paper? - Yes. 972 01:21:26,414 --> 01:21:30,350 I hope you learned your lesson and you'll never run away again. 973 01:21:30,952 --> 01:21:33,011 Don't worry. They won't question you. 974 01:21:34,789 --> 01:21:37,986 They still don't know who killed poor Maurice. 975 01:21:39,427 --> 01:21:41,258 Some say it was Lucien Legardier. 976 01:21:42,030 --> 01:21:43,588 There's talk of a soldier, too. 977 01:21:44,766 --> 01:21:47,394 Maybe it's that soldier you know, poor child. 978 01:21:50,438 --> 01:21:52,463 I don't want him questioned, you hear? 979 01:21:52,641 --> 01:21:56,133 You know very well who killed him, and you know I can prove it! 980 01:21:57,312 --> 01:21:59,212 You're imagining things. 981 01:21:59,814 --> 01:22:03,306 Just because you heard a scream and found a cuff link, 982 01:22:03,485 --> 01:22:05,180 you imagine terrible things. 983 01:22:05,353 --> 01:22:07,480 Be quiet. I know, I tell you! 984 01:22:08,089 --> 01:22:10,751 I'm sure the police came and you told them about Jean. 985 01:22:12,027 --> 01:22:14,393 The police did come today. 986 01:22:15,530 --> 01:22:17,395 They were very polite to me. 987 01:22:18,533 --> 01:22:20,933 But I didn't tell them about Jean as you say, 988 01:22:21,703 --> 01:22:26,265 because if they looked for him, they'd have found you with him. 989 01:22:27,542 --> 01:22:29,942 I'm sure you spent the night with him... 990 01:22:31,212 --> 01:22:32,611 in a hotel. 991 01:22:33,348 --> 01:22:34,542 In bed! 992 01:22:34,716 --> 01:22:36,115 You don't scare me anymore. 993 01:22:36,284 --> 01:22:39,310 Nothing will ever scare me again, you hear? 994 01:22:39,487 --> 01:22:41,421 He must be allowed to leave. 995 01:22:42,190 --> 01:22:43,748 You've changed. 996 01:22:44,960 --> 01:22:47,451 Your eyes are shining like they've never shone before. 997 01:22:48,563 --> 01:22:50,121 You're no longer a child. 998 01:22:51,232 --> 01:22:53,257 Is it because you love him? 999 01:22:55,837 --> 01:22:57,395 Is that it? 1000 01:22:59,507 --> 01:23:01,702 What's all this fuss about love? 1001 01:23:02,644 --> 01:23:04,874 Does anyone love me? 1002 01:23:08,516 --> 01:23:10,643 Welcome to my home. 1003 01:23:12,854 --> 01:23:15,721 Make yourself at home. - Thanks. 1004 01:23:18,360 --> 01:23:19,987 You're looking at my watercolors. 1005 01:23:20,595 --> 01:23:24,691 Youthful blunders. Don't judge them harshly. 1006 01:23:25,633 --> 01:23:28,864 Give me your passport. I'll take care of things. 1007 01:23:30,739 --> 01:23:32,707 Thanks. See you later. 1008 01:24:37,439 --> 01:24:38,838 You don't scare me anymore. 1009 01:24:39,808 --> 01:24:41,776 You disgust me! Do you hear? 1010 01:24:42,877 --> 01:24:44,504 Let me leave! You make me sick! 1011 01:24:45,613 --> 01:24:48,013 It's no use shouting. No one can hear you. 1012 01:24:48,950 --> 01:24:50,884 I want you to listen to me. 1013 01:24:51,052 --> 01:24:52,781 I won't come near you. 1014 01:24:54,155 --> 01:24:56,282 I want you to know why I killed him. 1015 01:24:57,392 --> 01:24:59,587 I killed him because I thought you liked him. 1016 01:24:59,761 --> 01:25:01,160 That's enough! 1017 01:25:02,263 --> 01:25:04,390 That good-for-nothing Maurice. 1018 01:25:05,366 --> 01:25:07,527 I couldn't accept that you and he - 1019 01:25:07,702 --> 01:25:09,101 Enough! 1020 01:25:09,270 --> 01:25:11,397 I killed him because I was jealous. 1021 01:25:12,674 --> 01:25:16,075 You don't know what it's like to be jealous, you little fool. 1022 01:25:17,011 --> 01:25:22,745 It's horrible to love like Romeo when you look like Bluebeard! 1023 01:25:22,917 --> 01:25:24,612 Shut up! 1024 01:25:24,886 --> 01:25:26,285 I disgust you, do I? 1025 01:25:27,222 --> 01:25:29,315 I disgust myself too sometimes, 1026 01:25:30,258 --> 01:25:32,317 but that doesn't stop me from living. 1027 01:25:33,094 --> 01:25:36,495 Or even being happy sometimes, like when you're near. 1028 01:25:36,664 --> 01:25:38,564 Let me go! 1029 01:25:38,733 --> 01:25:40,564 Even when you scream, I want you. 1030 01:25:41,002 --> 01:25:44,267 You're the only thing I love. Everything else can go to hell! 1031 01:26:14,669 --> 01:26:16,136 Let her go. 1032 01:26:16,304 --> 01:26:18,101 Take your filthy hands off her! 1033 01:26:18,373 --> 01:26:20,102 You'll never get out of here! 1034 01:26:28,583 --> 01:26:30,676 - Come on. - Watch out! 1035 01:26:30,852 --> 01:26:33,252 You think you'll get away like that? 1036 01:26:34,522 --> 01:26:36,752 You must believe in miracles! 1037 01:26:38,026 --> 01:26:40,460 Or Santa Claus! I'll get you like I did him! 1038 01:26:42,697 --> 01:26:44,597 You're the filthiest scum I've ever seen! 1039 01:26:44,766 --> 01:26:46,825 I'll say she helped me kill him. 1040 01:26:47,001 --> 01:26:49,663 You filthy bastard! 1041 01:26:54,676 --> 01:26:56,837 You don't deserve to live! 1042 01:26:57,011 --> 01:26:58,603 Rotten bastard! 1043 01:27:09,090 --> 01:27:10,819 Rotten bastard. 1044 01:27:10,992 --> 01:27:13,552 Come on. Let's go. 1045 01:27:32,447 --> 01:27:34,176 Why did you come back? 1046 01:27:35,383 --> 01:27:37,908 I had already boarded, 1047 01:27:38,186 --> 01:27:41,019 but I got back off because I wanted to see you. 1048 01:27:42,624 --> 01:27:48,119 I wanted to tell you that thanks to you, I've been happy at least once in my life. 1049 01:27:50,398 --> 01:27:52,958 The ship hasn't left yet. Maybe you can make it. 1050 01:27:55,303 --> 01:27:56,702 The ship. 1051 01:27:57,305 --> 01:28:00,706 Please, you must leave. Come on. 1052 01:29:05,373 --> 01:29:06,806 Kiss me. 1053 01:29:08,242 --> 01:29:09,732 Quick. 1054 01:29:10,845 --> 01:29:13,245 Quick, we've no time. 1055 01:29:22,490 --> 01:29:24,390 It can't be! 1056 01:29:25,793 --> 01:29:27,727 You can't leave me all alone. 1057 01:29:28,496 --> 01:29:30,054 You can't die. 1058 01:29:30,331 --> 01:29:32,265 I love you so much.