1 00:01:06,766 --> 00:01:09,428 Please! Please. 2 00:01:09,536 --> 00:01:12,471 Save football tactics for gridiron. 3 00:01:12,572 --> 00:01:14,767 Ancient ancestor once say... 4 00:01:14,874 --> 00:01:20,141 "As mind is fed with silent thought, so should body absorb its food." 5 00:01:20,246 --> 00:01:23,443 Gimme more fried rice! 6 00:01:25,952 --> 00:01:29,479 - Want some fish! - Wait a minute! 7 00:01:29,589 --> 00:01:32,649 - Food not to liking, Jimmy? - What? Oh, yes. 8 00:01:32,759 --> 00:01:36,024 Say, Pop, I was thinking. I wish you'd let me be a detective. 9 00:01:38,932 --> 00:01:42,993 Please, do not imitate vacuum cleaner. 10 00:01:43,103 --> 00:01:46,266 Uh, I could probably be the best in the islands with your help. 11 00:01:47,407 --> 00:01:50,308 Am afraid you overestimate ability of parent. 12 00:01:50,410 --> 00:01:55,211 No, I don't. Now that brother Lee is in the New York art school, I can take his place. 13 00:01:55,315 --> 00:01:58,011 What about me? I'm as good as you are any day. 14 00:01:58,118 --> 00:02:00,086 Yeah? Well, I've been studying up a lot on crime. 15 00:02:00,186 --> 00:02:02,677 And look, Pop. I've even had cards printed. 16 00:02:10,597 --> 00:02:12,565 "Bills Also Collected"? 17 00:02:12,665 --> 00:02:16,362 Well, that's just in case I don't get enough murders. 18 00:02:16,469 --> 00:02:19,734 Bills sometimes more difficult to collect than murder clues. 19 00:02:19,839 --> 00:02:22,205 Yeah, but I know where I can get a swell office. 20 00:02:22,308 --> 00:02:26,677 Good. Will donate one desk and one hat rack to same. 21 00:02:26,779 --> 00:02:30,510 I'll give you a couple of my old blotters. 22 00:02:30,617 --> 00:02:33,518 I have some nice rubber bands you can have too. 23 00:02:33,620 --> 00:02:37,078 Please, please. 24 00:02:37,190 --> 00:02:40,853 Do not ridicule good intentions of elder brother. 25 00:02:40,960 --> 00:02:43,793 Uh, thanks, Pop. Now, about that office again. 26 00:02:43,897 --> 00:02:46,388 I don't need a hat rack, but I do need rent money. 27 00:02:46,499 --> 00:02:50,196 As soon as I get a case, I can start paying you back. And- 28 00:02:53,239 --> 00:02:55,571 Honorable mother-in-law. 29 00:02:58,845 --> 00:03:01,245 Most honorable father-in-law, greetings. 30 00:03:01,347 --> 00:03:03,577 Honorable son-in-law, hello. 31 00:03:03,683 --> 00:03:06,550 - Please partake of humble food? - No, thank you. 32 00:03:06,653 --> 00:03:08,780 Events of the day have killed all appetite. 33 00:03:08,888 --> 00:03:11,448 I have just taken honorable wife to the maternity hospital. 34 00:03:11,558 --> 00:03:13,423 Oh, my little Ling. 35 00:03:13,526 --> 00:03:18,793 Please, please. Excitement most unnecessary. 36 00:03:18,898 --> 00:03:21,560 Are certain Ling getting best attention? 37 00:03:21,668 --> 00:03:25,069 - Doctor says she reposes most comfortably. - Why didn't you telephone us? 38 00:03:25,171 --> 00:03:28,834 Doctor says do not clutter hospital with relatives until summoned. 39 00:03:28,942 --> 00:03:32,878 - Telephone will be used as means of signaling family. - I'm going anyway. 40 00:03:32,979 --> 00:03:35,447 Control self, Mama. 41 00:03:35,548 --> 00:03:37,641 Maybe that's them now. 42 00:03:38,685 --> 00:03:42,348 Hello? Hello? No! Good-bye! 43 00:03:42,455 --> 00:03:44,980 - What? What? - Wrong number. They want fish market. 44 00:03:45,091 --> 00:03:50,222 - Get Mama her coat. - Look, Mama. You have same experience 13 times. 45 00:03:50,330 --> 00:03:52,321 There is no cause to worry. 46 00:03:52,432 --> 00:03:55,162 Then what's worrying you? You've been a father 13 times too. 47 00:03:55,268 --> 00:03:59,398 Admit same. But this is first occasion as grandfather. 48 00:03:59,505 --> 00:04:01,405 Uh- 49 00:04:03,076 --> 00:04:05,203 Hello? Oh. 50 00:04:05,311 --> 00:04:07,711 Boyfriend calling number two daughter. 51 00:04:09,182 --> 00:04:11,241 Wing, I think we go to hospital. 52 00:04:11,351 --> 00:04:13,251 Just as you say, honorable father-in-law. 53 00:04:13,353 --> 00:04:15,321 - Can I go too, Daddy? - Say, Pop, can we go too? 54 00:04:15,421 --> 00:04:19,983 Hospitals for sick, not playground for healthy. Please, return to table. 55 00:04:20,093 --> 00:04:22,926 - Aw, gee, Pop, we won't get in the way. - Come on, Pop. 56 00:04:23,029 --> 00:04:26,192 - Come on. Let's go. Come on, sis. - Hey, wait till I get my coat. 57 00:04:35,074 --> 00:04:39,010 Hello? Lieutenant Chan? He just left, but I'll take the message. 58 00:04:39,112 --> 00:04:41,012 This is the Homicide Bureau calling. 59 00:04:41,114 --> 00:04:43,605 Tell him to go aboard the freighter Susan B. Jennings off Kaena Point. 60 00:04:43,716 --> 00:04:45,616 They just reported a murder. 61 00:04:45,718 --> 00:04:48,949 M-M-Murder? Yes. Yes, sir. 62 00:04:49,055 --> 00:04:54,015 Jimmy, headquarters just called for Pop to go aboard the freighter Susan B. Jennings! 63 00:04:54,127 --> 00:04:56,027 Somebody was killed by somebody else! 64 00:04:56,129 --> 00:04:58,063 Gee, I'd better hurry and give him the message. 65 00:04:58,164 --> 00:05:01,622 - Wait a minute. You're lookin' for a case, aren't you? - Why? What do you mean? 66 00:05:01,734 --> 00:05:03,964 Supposin' we go aboard and handle this ourselves? 67 00:05:04,070 --> 00:05:08,029 Oh, no. It's too risky. Besides, it's Pop's job, and he might get awful sore. 68 00:05:08,141 --> 00:05:10,234 If you solved the case, he couldn't. 69 00:05:10,343 --> 00:05:12,641 Hey, you're throwing over a chance of a lifetime. 70 00:05:12,745 --> 00:05:16,237 Just think. It might be years before you get another murder. 71 00:05:16,349 --> 00:05:19,978 Maybe you're right. Even Pop would have to admit I'm pretty good if I solve a homicide. 72 00:05:20,086 --> 00:05:22,350 Sure! And then he'll have to get you that office. 73 00:05:22,455 --> 00:05:24,355 - By golly, I'll do it. - Let's go! 74 00:05:24,457 --> 00:05:27,255 Oh, wait a minute. You're not goin'. You're too young. 75 00:05:27,360 --> 00:05:29,885 What? Say, who told you about this case anyway? 76 00:05:29,996 --> 00:05:32,760 You stay here and answer the phone. That's what all good assistants do. 77 00:05:32,865 --> 00:05:34,833 I'll see you later. 78 00:06:00,426 --> 00:06:04,556 I still can't believe that man was murdered right before my eyes. 79 00:06:04,664 --> 00:06:07,497 And you're sure you don't know who he is? 80 00:06:07,600 --> 00:06:10,467 I never saw him before he came aboard this ship a half hour ago. 81 00:06:10,570 --> 00:06:13,471 Did you see the boat that brought him alongside, Mr. Randolph? 82 00:06:13,573 --> 00:06:16,906 It was just an ordinary shore boat. After he got aboard, it headed back to Honolulu. 83 00:06:17,009 --> 00:06:20,911 - Where is the body now? - I had it taken below, sir. 84 00:06:21,013 --> 00:06:23,504 Well, that's all we can do until the police come aboard. 85 00:06:23,616 --> 00:06:26,016 I don't see why this had to happen on my ship. 86 00:06:26,119 --> 00:06:28,019 Now we may be tied up here for days. 87 00:06:28,121 --> 00:06:31,090 That means we lose cargoes all along the line. 88 00:06:31,190 --> 00:06:34,557 Small boat on the port side signaling to come aboard, sir. 89 00:06:34,660 --> 00:06:36,821 That would be the police. 90 00:06:41,134 --> 00:06:43,932 - All right. Take it easy, buddy. - We got ya. 91 00:06:44,036 --> 00:06:46,800 - There you are. - Honolulu Police. 92 00:06:46,906 --> 00:06:49,636 - My name's Chan. - Not Charlie Chan? 93 00:06:49,742 --> 00:06:52,836 - Well, uh- - Why, I've heard about you from Singapore to Sweden. 94 00:06:52,945 --> 00:06:55,106 I'm Captain Johnson. Glad to meet you. 95 00:06:55,214 --> 00:06:58,513 - Thanks. But you see- - I know. You wanna get right to work, eh? 96 00:06:58,618 --> 00:07:01,109 Funny thing about you. I thought you'd be older. 97 00:07:01,220 --> 00:07:04,747 - You've had a lot of experience for a young fella. - Yeah. 98 00:07:04,857 --> 00:07:08,520 Now I want to question the witnesses. And then I'd like to see the corpus delicti. 99 00:07:08,628 --> 00:07:10,528 - You know, for clues and things. - Oh, yes, yes. 100 00:07:10,630 --> 00:07:12,621 By the way, how many passengers do you carry? 101 00:07:12,732 --> 00:07:15,599 Just six. This is a freighter, you know. 102 00:07:15,701 --> 00:07:18,261 There's one of our passengers now. 103 00:07:18,371 --> 00:07:21,169 Dr. Cardigan, Mr. Chan. 104 00:07:21,274 --> 00:07:23,174 A deep pleasure, Mr. Ham. 105 00:07:23,276 --> 00:07:25,540 - Not Ham- Chan. - Oh, Clam. So sorry. 106 00:07:25,645 --> 00:07:26,546 - The doctor is a little deaf. - Oh. 107 00:07:26,646 --> 00:07:28,841 - The doctor is a little deaf. - Oh. 108 00:07:28,948 --> 00:07:31,644 Your pituitary glands are very prominent. 109 00:07:31,751 --> 00:07:35,847 I shall have to talk with you later. Good day, Mr. Clam. 110 00:07:38,224 --> 00:07:41,318 I think the doc's also a little nuts. 111 00:07:42,695 --> 00:07:44,686 This way. 112 00:07:58,110 --> 00:08:00,806 How long do we have to wait, Pop? 113 00:08:00,913 --> 00:08:03,609 Pop, where do storks find babies? 114 00:08:03,716 --> 00:08:08,016 Mama, please. Be calm like me. 115 00:08:10,957 --> 00:08:14,051 - There's the baby now. - Let me see, Pop. Is it a boy? 116 00:08:18,998 --> 00:08:21,865 Wrong flavor. 117 00:08:26,205 --> 00:08:28,105 - Shh. - Excuse please. 118 00:08:28,207 --> 00:08:31,768 Can give approximate time of grandchild arrival? 119 00:08:31,878 --> 00:08:34,506 Well, your guess is as good as mine, Mr. Chan. 120 00:08:34,614 --> 00:08:37,344 Might be five minutes from now, or it might be five hours. 121 00:08:37,450 --> 00:08:39,509 Oh, uh, where is telephone? 122 00:08:39,619 --> 00:08:42,554 - Down the hall to your right. - Uh, thank you. 123 00:08:43,689 --> 00:08:45,589 - Any report from Lieutenant Chan? - No, sir. 124 00:08:45,691 --> 00:08:47,989 But the freighter radioed in he boarded her a half hour ago. 125 00:08:48,094 --> 00:08:50,426 I see. 126 00:08:50,530 --> 00:08:53,556 Honolulu Police, Homicide Bureau. Oh, hello, Charlie. 127 00:08:53,666 --> 00:08:56,567 Hold on. Lieutenant Chan now, Inspector. 128 00:08:56,669 --> 00:08:59,069 This is Rawlins, Charlie. How's everything going? 129 00:08:59,171 --> 00:09:02,470 Very slow. Will be detained longer than expected. 130 00:09:02,575 --> 00:09:04,566 - Well, have you got any clues yet? - Am not sure. 131 00:09:04,677 --> 00:09:07,942 But intuition and five dollars say it will be boy. 132 00:09:08,047 --> 00:09:11,915 Boy? What do you mean? Say, are you aboard the freighter Susan B. Jennings? 133 00:09:12,018 --> 00:09:14,885 No, sir. Am on board maternity hospital. 134 00:09:14,987 --> 00:09:18,684 What, again? Listen, Charlie. We called you an hour ago. 135 00:09:18,791 --> 00:09:21,225 The ship radioed a murder case just as they rounded Kaena Point. 136 00:09:21,327 --> 00:09:23,261 Have heard nothing of same! 137 00:09:23,362 --> 00:09:27,264 What? Wh-Why, they reported you boarding them 30 minutes ago. 138 00:09:27,366 --> 00:09:29,960 Would appear someone impersonating humble self. 139 00:09:30,069 --> 00:09:34,062 You get out to that ship as soon as you can. Pick up a couple of men at the harbor. 140 00:09:34,173 --> 00:09:37,336 Yes, sir. Mama! Mama! 141 00:09:38,177 --> 00:09:42,079 Now, Miss Hayes, Captain Johnson says that you're the only witness to the actual murder. 142 00:09:42,181 --> 00:09:45,981 - Is that true? - Yes, as far as I know. At least, I was the closest one. 143 00:09:46,085 --> 00:09:47,985 Please tell me all you know. 144 00:09:48,087 --> 00:09:51,215 Two weeks ago, the attorney I work for in Shanghai called me into his office... 145 00:09:51,324 --> 00:09:54,316 and told me I was to sail the following day on this boat for Honolulu. 146 00:09:54,427 --> 00:09:58,625 He also gave me a package I was to deliver to a certain person when I arrived here. 147 00:09:58,731 --> 00:10:01,700 - What was in the package? - $300,000. 148 00:10:01,801 --> 00:10:03,701 Gosh! 149 00:10:03,803 --> 00:10:05,794 I mean, uh, that's a lot of money. 150 00:10:05,905 --> 00:10:09,466 That's the amount all right. Miss Hayes had me keep it in my safe until this afternoon. 151 00:10:09,575 --> 00:10:11,475 What did you do with it then? 152 00:10:11,577 --> 00:10:14,546 I waited on deck until this man came aboard from a small boat. 153 00:10:14,647 --> 00:10:16,615 - I thought you said you didn't know him. - I didn't. 154 00:10:16,716 --> 00:10:19,310 When he gave me the ring, I knew he was the man to give the money to. 155 00:10:19,418 --> 00:10:21,511 - Wedding ring? - Yes. Here it is. 156 00:10:21,621 --> 00:10:24,613 - I was told he would give it to me as a receipt. - What happened then? 157 00:10:24,724 --> 00:10:27,955 Just as I was about to give him the package, l- I heard a shot. 158 00:10:28,060 --> 00:10:31,860 He looked at me for a moment, you know, kind of surprised-like. 159 00:10:31,964 --> 00:10:34,125 And then he fell to the deck. I- 160 00:10:34,233 --> 00:10:37,896 I don't know what I did then. I guess I fainted. And that's all I know. 161 00:10:38,004 --> 00:10:40,495 My chief officer, Mr. Randolph, was the first to reach the body. 162 00:10:40,606 --> 00:10:42,506 I got there a few seconds later. 163 00:10:42,608 --> 00:10:46,305 - Who has the money now? - I have it. It's locked in my cabin. 164 00:10:46,412 --> 00:10:48,880 - Would you like to see the body, Mr. Chan? - Yes, please. 165 00:10:48,981 --> 00:10:52,178 - But first take me to the spot where the shooting occurred. - All right. 166 00:10:53,219 --> 00:10:55,881 Follow me. 167 00:11:07,600 --> 00:11:11,229 - What are you doing here? - You'll have to talk a little louder. 168 00:11:11,337 --> 00:11:14,204 You evidently had no trouble hearing what was going on in there. 169 00:11:14,306 --> 00:11:16,297 I'm sorry. I can't hear you, Mrs. Wayne. 170 00:11:16,409 --> 00:11:20,277 But as a fellow passenger, I feel I must give you a word of warning. 171 00:11:20,379 --> 00:11:23,212 A murder has been committed aboard this ship. 172 00:11:23,315 --> 00:11:26,409 And I should be very careful what I said. 173 00:13:24,103 --> 00:13:26,196 Oh. 174 00:13:36,348 --> 00:13:38,509 I don't know much more about Miss Hayes than you do... 175 00:13:38,617 --> 00:13:40,585 but her story sounds fishy to me. 176 00:13:42,221 --> 00:13:44,712 I'll check on her after I've seen the rest of the passengers. 177 00:13:47,359 --> 00:13:49,259 There he is, cold as a mackerel. 178 00:13:51,697 --> 00:13:53,597 Wh-What was that? 179 00:13:53,699 --> 00:13:56,395 - Oh, nothing. Just Oscar. Nothing to worry about. - J-J-Just Oscar? 180 00:13:56,502 --> 00:13:59,403 - Yeah. - Oh. 181 00:13:59,505 --> 00:14:03,236 I wish you'd hurry up. I'd like to get this case washed up as quickly as possible. 182 00:14:03,342 --> 00:14:06,368 I have to unload cargo and clear port before tomorrow. 183 00:14:06,478 --> 00:14:10,414 Say, there's not a bit of identification on this man. Look. 184 00:14:10,516 --> 00:14:12,609 Even the tailor's label's been torn out. 185 00:14:12,718 --> 00:14:16,586 Why, that's funny. Somebody must've gotten in this cabin after he was brought here. 186 00:14:19,024 --> 00:14:21,049 I think we'd better get up on deck. 187 00:14:25,831 --> 00:14:28,959 Hogan, what's the matter with you? 188 00:14:29,068 --> 00:14:32,526 There's a ghost in there scaring my poor animals to death. 189 00:14:32,638 --> 00:14:35,732 - Ghost? - Have you been hitting that bottle again? 190 00:14:35,841 --> 00:14:40,107 This ghost never came out of a bottle. Oscar saw it and roared like he was crazy... 191 00:14:40,212 --> 00:14:42,112 and I woke up- 192 00:14:42,214 --> 00:14:45,411 - Just in time to see it go by- - Just like that. 193 00:14:45,517 --> 00:14:47,542 - What did it look like? - You know. 194 00:14:47,653 --> 00:14:50,053 Just like a- a ghost. 195 00:14:50,155 --> 00:14:52,055 What have you got animals on the ship for? 196 00:14:52,157 --> 00:14:54,057 I'm takin' them to a Frisco zoo. 197 00:14:54,159 --> 00:14:56,719 It will be a great day when I get rid of them and you too. 198 00:14:56,829 --> 00:14:58,729 Go in there now and quiet 'em down. 199 00:14:58,831 --> 00:15:01,322 Not me. Not with a live ghost. 200 00:15:01,433 --> 00:15:04,129 Wait a minute, Captain! This ghost might be the murderer we're after. 201 00:15:05,838 --> 00:15:07,806 Murderer? 202 00:15:10,309 --> 00:15:13,403 Who- Who's that? 203 00:15:13,512 --> 00:15:17,004 That's the man who was murdered. 204 00:15:17,116 --> 00:15:22,144 Listen to them poor, dumb beasts. They can't reason like us. I tell you- 205 00:15:22,254 --> 00:15:25,018 Aw, bilge water! Let's find out about this thing. Go on. 206 00:15:25,124 --> 00:15:27,456 Yes, sir. I'm goin'. 207 00:15:34,300 --> 00:15:36,962 - Hogan! - C-C-C-Coming. 208 00:15:38,971 --> 00:15:42,429 Hogan! Now where is this ghost you're talking about? 209 00:15:42,541 --> 00:15:45,442 Over in that vicinity. 210 00:15:51,483 --> 00:15:53,348 What's the matter? 211 00:15:53,452 --> 00:15:56,182 Nothing. 212 00:15:57,589 --> 00:16:00,752 - I see nothing wrong here. - You will. 213 00:16:04,430 --> 00:16:07,490 What's the matter? 214 00:16:07,599 --> 00:16:11,000 Oh, uh, nothing. 215 00:16:33,859 --> 00:16:36,919 Help! Help! Help! Help! 216 00:16:37,029 --> 00:16:38,929 What's the matter? 217 00:16:39,031 --> 00:16:41,693 - D-Did you see him? - There's a lion loose! 218 00:16:43,202 --> 00:16:47,161 - That's just Oscar. - Oscar? 219 00:16:48,807 --> 00:16:51,833 Oscar, what are you doing? What's the matter with you? 220 00:16:51,944 --> 00:16:54,970 Get up there on that bed. Come on! Get a move on. 221 00:16:55,080 --> 00:16:57,241 That's the stuff. Step on it. Get a move on there. 222 00:16:57,349 --> 00:17:00,147 Come on. A little pep there. Get along. Get up on that bed. 223 00:17:00,252 --> 00:17:02,914 That's the idea. 224 00:17:03,022 --> 00:17:05,855 Why don't you put that lion in a cage where he belongs? 225 00:17:05,958 --> 00:17:09,052 - If I do, I'll go in there with him. - Oh, I've had enough of this. 226 00:17:09,161 --> 00:17:11,755 - You've had enough? - If you want me, I'll be up on the bridge. 227 00:17:11,864 --> 00:17:13,764 That won't be necessary. 228 00:17:19,371 --> 00:17:23,501 - A-Are you sure you saw a ghost? - Unmistakably. 229 00:17:23,609 --> 00:17:25,770 Don't you suppose I know- Look! 230 00:17:25,878 --> 00:17:27,778 Th-There it is n-n-now! 231 00:17:27,880 --> 00:17:30,872 - Come on! - Oh, no. Not me. 232 00:18:01,113 --> 00:18:04,514 Whoever's in that locker, come out with your hands up. 233 00:18:08,253 --> 00:18:11,017 - Uh, hello. - Gosh! 234 00:18:11,123 --> 00:18:14,217 I thought it was- Say, what are you doin' here? 235 00:18:14,326 --> 00:18:17,557 - Well, you see, l- - Now you get off this ship before something happens to you. 236 00:18:17,663 --> 00:18:20,723 - But, gee, I wanted to- - Don't you realize there's a murderer at large? 237 00:18:20,833 --> 00:18:23,131 - Sure! And I know who it is! - Who? 238 00:18:23,235 --> 00:18:26,466 - The guy with the thick glasses. - Oh, you mean Dr. Cardigan. 239 00:18:26,572 --> 00:18:29,166 - Yeah. He's been chasin' me all over the ship. - He has? 240 00:18:29,274 --> 00:18:31,538 What was that? 241 00:18:31,643 --> 00:18:33,543 Oh, just Oscar. He's a lion. 242 00:18:33,645 --> 00:18:36,978 Lion? G-G-Gosh. I wish Pop was here. 243 00:18:37,082 --> 00:18:40,848 Yeah, so do I. Say, what's the matter? Don't you think I can handle this case? 244 00:18:40,953 --> 00:18:43,183 - Yes, but just the same, l- - Chan? 245 00:18:43,288 --> 00:18:45,882 - Hey, get in there quick. I got work to do. - Can I help? 246 00:18:45,991 --> 00:18:48,482 Of course not. This is a man's job. 247 00:18:50,729 --> 00:18:54,221 - I've got part of the crew on deck. - Okay. Fine. 248 00:18:56,001 --> 00:18:58,993 Say, pardon me for giving you any advice, but you better go easy on these boys. 249 00:18:59,104 --> 00:19:01,800 - Why? - They were off duty, and I had to wake 'em up for you. 250 00:19:01,907 --> 00:19:04,671 They're not in a very good humor, and some of'em are pretty tough eggs. 251 00:19:04,776 --> 00:19:07,176 - But I guess you know your business okay. - Yeah. 252 00:19:09,248 --> 00:19:12,081 I'll leave you here with the crew while I round up the passengers. 253 00:19:12,184 --> 00:19:14,846 Thanks. 254 00:19:19,525 --> 00:19:23,154 What's your name? 255 00:19:23,262 --> 00:19:25,162 What's your name please? 256 00:19:25,264 --> 00:19:27,596 Stanislaw Wzdkapopocusky. 257 00:19:27,699 --> 00:19:29,997 Stanislaw W- We'll skip that. 258 00:19:30,102 --> 00:19:32,935 - Were you a witness to the murder this morning? - Nay. 259 00:19:36,375 --> 00:19:38,275 Oh. 260 00:19:38,377 --> 00:19:40,743 What about you? 261 00:19:40,846 --> 00:19:43,007 Can't any of you speak English? 262 00:19:43,115 --> 00:19:45,583 Yeah, buddy. / can. 263 00:19:45,684 --> 00:19:47,584 Swell. What do you know about the murder? 264 00:19:47,686 --> 00:19:50,177 Nothin'. 265 00:19:50,289 --> 00:19:54,248 Doesn't anybody know anything? 266 00:20:02,067 --> 00:20:03,967 Hey, pipe down, all of you. 267 00:20:04,069 --> 00:20:07,232 This is one of our passengers, Detective Arnold of the San Francisco Police. Mr. Chan. 268 00:20:07,339 --> 00:20:10,137 Glad to know you, Mr. Arnold. 269 00:20:10,242 --> 00:20:13,211 - Yeah? What's your racket? - Uh, why, uh- 270 00:20:13,312 --> 00:20:15,041 - This guy's a phony. - Wh-What do you mean? 271 00:20:15,147 --> 00:20:17,047 I've seen plenty of pictures of Charlie Chan... 272 00:20:17,149 --> 00:20:19,709 and this chump don't look any more like him than I do. 273 00:20:19,818 --> 00:20:22,378 - How about that? - I-I-I can explain everything. 274 00:20:22,487 --> 00:20:24,421 I oughta pinch you for impersonating an officer of the law. 275 00:20:24,523 --> 00:20:26,423 - But, uh- - Beat it before / change my mind. 276 00:20:26,525 --> 00:20:28,322 Say the word, sir. We'll put him ashore. 277 00:20:28,427 --> 00:20:31,328 - Go to it. - Pop! 278 00:20:31,430 --> 00:20:35,992 Pop! Pop! Pop! Let me down! 279 00:20:36,101 --> 00:20:38,001 - One moment please! - Hold it, men! 280 00:20:38,103 --> 00:20:39,900 Pop! 281 00:20:40,005 --> 00:20:42,940 Gee, I'm sure glad you came. 282 00:20:43,041 --> 00:20:46,772 Honolulu Police frown on choking bay with bodies. 283 00:20:46,878 --> 00:20:49,972 What in thunder is going on? Come on, you men. Get down to your quarters. 284 00:20:50,082 --> 00:20:52,073 - Mr. Randolph- - Come on, men. Break it up. 285 00:20:52,184 --> 00:20:55,585 - Who are you? - Lieutenant Chan, Honolulu Police. 286 00:20:55,687 --> 00:20:58,485 Lieutenant Chan? Well, then who's this young squirt? 287 00:20:58,590 --> 00:21:02,617 Young squirt merely chip masquerading as block. 288 00:21:02,728 --> 00:21:04,628 Explain presence on board. 289 00:21:04,730 --> 00:21:07,426 Well, headquarters called just after you left. 290 00:21:07,532 --> 00:21:09,830 / knew you were worried and had a lot on your mind. 291 00:21:09,935 --> 00:21:13,302 So I thought I'd handle the case myself. I was making headway too! 292 00:21:13,405 --> 00:21:16,374 Hmm. Making headway towards ship rail. 293 00:21:16,475 --> 00:21:20,070 - Am most sorry for delay in investigation, Captain. - So am I. 294 00:21:20,178 --> 00:21:22,976 I suppose you want to start at the beginning and see the body too. 295 00:21:23,081 --> 00:21:26,312 I've already examined it, Pop. There's no identification on it. 296 00:21:26,418 --> 00:21:30,115 Nevertheless, will make own examination. 297 00:21:30,222 --> 00:21:33,020 - Meanwhile, you will question crew. - Yes, sir. 298 00:21:33,125 --> 00:21:35,855 Excuse please. How many passengers on ship? 299 00:21:35,961 --> 00:21:39,761 - I asked that question too, Pop. There are six. - Oh, very clever. 300 00:21:40,799 --> 00:21:42,960 There's one now. Dr. Cardigan. 301 00:21:44,770 --> 00:21:46,897 But you'll get nowhere questioning him, Pop. 302 00:21:47,005 --> 00:21:48,905 He's deaf as a post. 303 00:21:49,007 --> 00:21:50,998 - Deaf? - Yes. 304 00:21:58,917 --> 00:22:01,385 Thank you so much. 305 00:22:05,123 --> 00:22:08,149 - When money talk, few are deaf. - Yeah. 306 00:22:11,596 --> 00:22:13,564 Ah, ah, ah, ah. 307 00:22:15,834 --> 00:22:17,267 My buck. 308 00:22:18,303 --> 00:22:20,203 - Pop! - What's going on here? 309 00:22:20,305 --> 00:22:22,796 I caught this youngster climbin' over the cages like a monkey... 310 00:22:22,908 --> 00:22:25,672 and scarin' my animals half to death. 311 00:22:26,812 --> 00:22:29,280 - Who is he? - Number five son. 312 00:22:29,381 --> 00:22:32,908 - What? Another? Are there any more? - Nine more. 313 00:22:33,018 --> 00:22:34,986 At home, I hope. 314 00:22:36,088 --> 00:22:38,556 Will explain unwelcome presence here? 315 00:22:38,657 --> 00:22:42,184 - Uh, I came with Jimmy. - Yeah, but l- I didn't know about it. 316 00:22:42,294 --> 00:22:45,695 He stowed away. Honest, Pop. I told him to stay home. 317 00:22:45,797 --> 00:22:48,095 - Now, if you ask me- - Nobody's askin' you. 318 00:22:48,200 --> 00:22:50,100 Go below with your monkeys where you belong. 319 00:22:50,202 --> 00:22:53,569 Just as I thought. "Familiararity" breeds attempt. 320 00:22:56,208 --> 00:22:58,108 You'll have to carry on alone. 321 00:22:58,210 --> 00:23:02,704 - I've listened to enough of this tommyrot. - Thank you so much. 322 00:23:02,814 --> 00:23:05,180 Holokai. 323 00:23:05,283 --> 00:23:09,720 - You will take fugitive from apron strings ashore. - Yes, sir. 324 00:23:09,821 --> 00:23:13,086 But I've got good news for you, Pop. I know who the murderer is. 325 00:23:13,191 --> 00:23:15,091 - Who? - That man over there. 326 00:23:16,928 --> 00:23:20,762 He's been chasing me all over the ship. He's dangerous, Pop. 327 00:23:20,866 --> 00:23:25,860 - Oh, don't worry. Will keep watchful eye on same. - Okay. 328 00:23:25,971 --> 00:23:28,235 Good-bye. 329 00:23:30,675 --> 00:23:32,939 - Take me to murder victim. - All right, Pop. 330 00:23:33,044 --> 00:23:35,376 This is the man she was supposed to deliver the money to... 331 00:23:35,480 --> 00:23:37,539 and there's not a mark of identification on him. 332 00:23:37,649 --> 00:23:41,141 - Except that he was married man. - How do you figure that out? 333 00:23:41,253 --> 00:23:45,781 Observe, please. Indentation on fourth finger most often indicate wedding ring. 334 00:23:45,891 --> 00:23:49,383 Wedding ring? Gosh, I almost forgot. 335 00:23:49,494 --> 00:23:53,157 When he came aboard to get the money, he gave this to Miss Hayes as identification. 336 00:23:55,500 --> 00:24:00,836 Engraving say, "E.H. To R.H." 337 00:24:00,939 --> 00:24:04,431 Listen, Pop, I'll check those initials against the names on the passenger list and- 338 00:24:06,244 --> 00:24:09,839 What's that? 339 00:24:09,948 --> 00:24:13,714 Pardon me, gentlemen. I thought this cabin was occupied only by the corpse. 340 00:24:13,819 --> 00:24:16,219 Sorry to disappoint. 341 00:24:17,689 --> 00:24:20,123 One moment, please. 342 00:24:20,225 --> 00:24:23,023 Will explain strange interest in corpse? 343 00:24:23,128 --> 00:24:27,827 I am Dr. Cardigan, a specialist in psychiatry. 344 00:24:27,933 --> 00:24:30,959 Have humble impression psychiatry of no value... 345 00:24:31,069 --> 00:24:33,060 when brain cease to function. 346 00:24:33,171 --> 00:24:36,106 But who are we to know the line of separation? 347 00:24:36,208 --> 00:24:39,905 The transition is often gradual and mysterious. 348 00:24:40,011 --> 00:24:41,979 Sometimes the retina of the eye... 349 00:24:43,482 --> 00:24:46,383 may even retain the image last seen before death. 350 00:24:47,519 --> 00:24:50,852 Have already examined eyes of victim. 351 00:24:50,956 --> 00:24:53,584 Really? 352 00:24:53,692 --> 00:24:58,220 Stop! Please, remove hand from table. 353 00:24:59,698 --> 00:25:01,825 I'm afraid you're overly suspicious of me... 354 00:25:01,933 --> 00:25:04,766 since discovering my pretended deafness. 355 00:25:04,870 --> 00:25:07,498 You see, I'm writing a book on psychology... 356 00:25:07,606 --> 00:25:12,407 and my little deception gave me an advantage in observing the people around me. 357 00:25:13,512 --> 00:25:15,673 I compliment you on your alertness. 358 00:25:15,780 --> 00:25:17,611 Most unnecessary. 359 00:25:19,050 --> 00:25:23,384 A quality unfortunately not shared by your son. 360 00:25:26,658 --> 00:25:30,822 Of course, he's strictly a glandular case, but an interesting one. 361 00:25:36,001 --> 00:25:41,132 Young man suffer from overdeveloped impulses and underdeveloped control. 362 00:25:41,239 --> 00:25:43,799 A very clear diagnosis. 363 00:25:43,909 --> 00:25:46,844 We must visit again sometime and compare notes. 364 00:25:46,945 --> 00:25:50,972 Regret not being present on your first visit here. 365 00:25:51,082 --> 00:25:54,017 - What do you mean? - Button found on floor. 366 00:25:54,119 --> 00:25:56,883 Obviously divorced from coat. 367 00:25:59,724 --> 00:26:01,919 Thank you. 368 00:26:05,797 --> 00:26:07,890 Good night, gentlemen. 369 00:26:11,736 --> 00:26:13,636 Say, Pop. If he's been here before... 370 00:26:13,738 --> 00:26:16,036 maybe he's the one who removed everything from the body. 371 00:26:16,141 --> 00:26:19,599 - Quite possible. - Say, did you really look in the dead man's eyes? 372 00:26:19,711 --> 00:26:21,645 - Yes. - What did you see? 373 00:26:21,746 --> 00:26:24,943 - Merely twin image of humble self. - Oh. 374 00:26:28,219 --> 00:26:31,620 And that's all there is, Mr. Chan. It's just as I told it to your son. 375 00:26:31,723 --> 00:26:34,419 What is name of attorney for whom you deliver money? 376 00:26:34,526 --> 00:26:38,053 - Mr. John Emory of Shanghai. - And name of client? 377 00:26:38,163 --> 00:26:40,597 I'm sorry, but I can't tell you that. 378 00:26:40,699 --> 00:26:42,599 Don't hold out on anything. This is serious! 379 00:26:42,701 --> 00:26:45,101 But I really don't know. I'm just a secretary to Mr. Emory. 380 00:26:45,203 --> 00:26:47,103 My job was only to deliver the money. 381 00:26:47,205 --> 00:26:50,231 Miss Hayes seems rather upset. Why don't you let her rest for a while? 382 00:26:50,342 --> 00:26:52,333 She told me her whole story before you came aboard... 383 00:26:52,444 --> 00:26:54,344 and I think I can answer any further questions. 384 00:26:54,446 --> 00:26:57,813 Dear Officer Randolph is always so interested in Miss Hayes. 385 00:26:57,916 --> 00:27:01,147 It seems this tropical climate affects some people that way. 386 00:27:01,252 --> 00:27:04,380 Of course, /'m not criticizing his romantic tendencies. 387 00:27:04,489 --> 00:27:06,548 What right have you to say that? 388 00:27:06,658 --> 00:27:08,683 Merely that I think your sympathies are misdirected... 389 00:27:08,793 --> 00:27:10,693 when they're placed with a woman suspected of murder. 390 00:27:10,795 --> 00:27:13,457 One moment please. 391 00:27:13,565 --> 00:27:16,693 Can explain own presence on ship? 392 00:27:16,801 --> 00:27:18,792 Have I not the right to travel wherever I wish? 393 00:27:18,903 --> 00:27:20,837 Quite true. 394 00:27:20,939 --> 00:27:26,878 But most strange that lady of evident wealth choose humble freighter for same. 395 00:27:26,978 --> 00:27:32,006 Well, if you must know, l- I wanted quiet and rest. I recently became a widow. 396 00:27:32,117 --> 00:27:34,142 So sorry. 397 00:27:34,252 --> 00:27:38,313 - Also regret marriage very unhappy. - What do you mean? 398 00:27:38,423 --> 00:27:43,861 Absence of wedding ring denote lack of affection for deceased husband. 399 00:27:43,962 --> 00:27:47,295 Well, l- I was suing for divorce. May I go now? 400 00:27:47,399 --> 00:27:49,663 Can give no further testimony on murder case? 401 00:27:49,768 --> 00:27:52,862 None at all. I was resting in my cabin when I heard the shot fired. 402 00:27:52,971 --> 00:27:56,236 But that isn't true! Why, you were one of the first on deck after the murder. 403 00:27:56,341 --> 00:27:58,935 If you're trying to imply that I know anything more than I've said... 404 00:27:59,044 --> 00:28:00,078 you're wasting your time. 405 00:28:00,178 --> 00:28:01,008 You're wasting your time. 406 00:28:02,313 --> 00:28:04,747 Mr. Randolph, you were first on scene of crime? 407 00:28:04,849 --> 00:28:08,910 - Yes, sir. - Then perhaps can settle present disagreement? 408 00:28:09,020 --> 00:28:11,682 - Why, I, uh- - Mr. Randolph, you're wanted on the bridge, sir. 409 00:28:11,790 --> 00:28:15,385 - The ship is approaching her berth. - Excuse me please. 410 00:28:17,662 --> 00:28:19,653 May I be excused too? 411 00:28:19,764 --> 00:28:22,995 For present. Will continue investigation later. 412 00:28:32,210 --> 00:28:34,701 Pop, these are the last two passengers. 413 00:28:34,813 --> 00:28:38,544 Mr. McCoy and Detective Arnold of the San Francisco Police. 414 00:28:38,650 --> 00:28:40,982 So happy to meet honorable colleague. 415 00:28:41,086 --> 00:28:44,487 Hiya, Mr. Chan. Seems like I know you, I've seen your picture so many times. 416 00:28:44,589 --> 00:28:46,955 Not in rogue's gallery, I hope. 417 00:28:47,058 --> 00:28:49,458 No, on the front pages. 418 00:28:49,561 --> 00:28:53,053 Incidentally, I'm breaking into print myself. Here's the baby who did it for me. 419 00:28:53,164 --> 00:28:55,655 The chief sent me over to Shanghai to pick him up. 420 00:28:55,767 --> 00:28:57,667 He broke out ofjail awaitin'sentence on a murder. 421 00:28:57,769 --> 00:29:00,533 We got a tip he was in China, so / hopped over the extradition papers. 422 00:29:00,638 --> 00:29:02,663 Gee, Pop, if this man's an escaped criminal- 423 00:29:02,774 --> 00:29:05,937 Don't get any smart ideas, sonny-boy. 424 00:29:06,044 --> 00:29:08,342 I got nothing to do with this job. 425 00:29:08,446 --> 00:29:10,471 That's right. Don't worry about him. 426 00:29:10,582 --> 00:29:13,176 We were playing pinochle in our cabin when the guy was shot. 427 00:29:13,284 --> 00:29:15,184 But don't you put handcuffs on him or something? 428 00:29:15,286 --> 00:29:17,777 Listen, brother. I can't swim, and I ain't never tried to fly. 429 00:29:17,889 --> 00:29:19,618 So how am / gonna lam off this tub? 430 00:29:19,724 --> 00:29:22,318 Besides, this flatfoot hangs around me like ivy on a prison wall. 431 00:29:22,427 --> 00:29:24,327 Always cracking jokes. 432 00:29:24,429 --> 00:29:26,590 The boys'll love him back at the big house. 433 00:29:26,698 --> 00:29:29,360 By the way, Charlie, what do you think of this killing? 434 00:29:31,336 --> 00:29:37,104 Opinion like tea leaf in hot water. Both need time for brewing. 435 00:29:37,208 --> 00:29:39,108 He's terrific! 436 00:29:39,210 --> 00:29:41,041 Yeah. 437 00:29:42,447 --> 00:29:45,439 Mr. Chan! The money, it's gone. I had it locked in my trunk. 438 00:29:45,550 --> 00:29:49,452 Mr. Chan, it was $300,000. I've got to get it back! What shall I do? 439 00:29:49,554 --> 00:29:51,522 I hope you're about finished here, Mr. Chan. 440 00:29:51,623 --> 00:29:54,387 We've just docked, and a gang of stevedores will be on board any minute. 441 00:29:54,492 --> 00:29:58,087 So sorry. Must request no one attempt to board or leave ship. 442 00:29:58,196 --> 00:30:00,096 Now just a minute. 443 00:30:00,198 --> 00:30:03,998 My company can't afford to have a shipload of freight tied up just because some fool was shot. 444 00:30:04,102 --> 00:30:06,696 You take these people ashore and solve your mystery. 445 00:30:06,805 --> 00:30:10,070 - I'm clearing out of this port tomorrow. - Contradiction please. 446 00:30:10,175 --> 00:30:12,939 After case cleared, ship do likewise. 447 00:30:13,044 --> 00:30:16,241 - You can count on me for any help you need, Charlie. - Thank you. 448 00:30:16,347 --> 00:30:19,180 - Have officers posted on all gangways. - Okay, Pop. 449 00:30:19,284 --> 00:30:21,343 Please take me to cabin. 450 00:30:23,454 --> 00:30:25,422 Get outta here. 451 00:30:31,663 --> 00:30:35,224 Now remember. Stop anyone who tries to come aboard and make sure nobody gets off. 452 00:30:37,335 --> 00:30:40,736 Say, what's the matter with you? Those are Pop's orders, not mine. 453 00:30:40,839 --> 00:30:42,306 - Yes, sir. - Yes, sir. 454 00:30:44,409 --> 00:30:48,038 - What's the idea, holdin' up work? - Orders are orders. 455 00:30:49,948 --> 00:30:51,916 Just move it. 456 00:30:55,854 --> 00:30:58,755 - Is it connected now? - Yes, sir. 457 00:30:58,857 --> 00:31:00,757 Just a moment, Mrs. Wayne. You can't go ashore. 458 00:31:00,859 --> 00:31:03,293 I've got to get ashore. I have a very important call to make. 459 00:31:03,394 --> 00:31:06,192 - I'm sorry. - We've just had a telephone line connected to the ship. 460 00:31:06,297 --> 00:31:09,061 You'll find it in the captain's quarters. 461 00:31:09,167 --> 00:31:11,067 Oh, Mr. Randolph. 462 00:31:11,169 --> 00:31:14,730 - You men go ahead. I'll be right with you. - Yes, sir. 463 00:31:14,839 --> 00:31:17,205 - I've got to get ashore. - You'll have to speak to Mr. Chan. 464 00:31:17,308 --> 00:31:21,335 - He gave the orders. - Yes, I know all about that. But you can fix it for me. 465 00:31:21,446 --> 00:31:23,346 Now, I'm afraid you're wrong, Mrs. Wayne. 466 00:31:23,448 --> 00:31:25,882 I can't interfere with the police, and I wouldn't if I could. 467 00:31:25,984 --> 00:31:29,112 Just a moment. Perhaps I can change your mind for you. 468 00:31:32,891 --> 00:31:36,327 I saw you give a gun toJudy Hayes just before the murder. 469 00:31:36,427 --> 00:31:38,327 You can't prove that. 470 00:31:38,429 --> 00:31:43,128 No, maybe not. But it'll be very interesting to try. 471 00:31:43,234 --> 00:31:46,897 - Now will you help me get ashore? - No! 472 00:31:52,477 --> 00:31:57,813 Trunk bears no evidence of forced opening. Lock is intact. 473 00:31:57,916 --> 00:32:00,908 Miss Hayes, you are certain money was in trunk? 474 00:32:01,019 --> 00:32:04,614 Yes, and it was locked, and I had the keys with me. Say, you don't suspect me? 475 00:32:04,722 --> 00:32:08,419 You had reason for not returning same to captain's custody? 476 00:32:08,526 --> 00:32:11,962 Well, I suppose I should have, but after the murder, I thought it would be safer here. 477 00:32:12,063 --> 00:32:14,122 After all, I'm responsible for it. 478 00:32:14,232 --> 00:32:16,132 Oh, Mr. Chan, you must find it! 479 00:32:16,234 --> 00:32:20,330 Also imperative for own reputation to do same. 480 00:32:20,438 --> 00:32:23,271 Come in. 481 00:32:24,542 --> 00:32:26,510 Well, here I am, Charlie. 482 00:32:26,611 --> 00:32:29,102 Got McCoy all tucked away for the night, and I'm at your service. 483 00:32:29,213 --> 00:32:31,647 So happy. 484 00:32:31,749 --> 00:32:34,183 So this is the trunk they lifted the dough out of, eh? 485 00:32:34,285 --> 00:32:36,276 Find any fingerprints? 486 00:32:36,387 --> 00:32:39,845 Many, but all smudged. 487 00:32:39,958 --> 00:32:42,950 Oh. How about her? You think she's on the up-and-up? 488 00:32:43,061 --> 00:32:45,359 Look here, Mr. Arnold. /'ve met your kind before. You're not- 489 00:32:45,463 --> 00:32:49,456 I'll bet you have. You wouldn't be the first dame in the world to fall for heavy sugar. 490 00:32:49,567 --> 00:32:51,467 If you don't need me, I'll go on deck. 491 00:32:51,569 --> 00:32:54,037 Have already been most helpful. 492 00:32:54,138 --> 00:32:56,299 Thank you so much. 493 00:33:03,014 --> 00:33:06,108 Attaboy. Just a little further now. 494 00:33:06,217 --> 00:33:08,310 There we are. Now there's the gangplank. 495 00:33:08,419 --> 00:33:11,252 Now, just turn to the right. That a boy. 496 00:33:11,356 --> 00:33:13,984 That's the stuff. Just keep on goin', Oscar. 497 00:33:16,894 --> 00:33:18,862 Hey, not so fast. Where do you think you're goin'? 498 00:33:18,963 --> 00:33:21,090 Stand aside, boys. Oscar needs fresh air and- 499 00:33:21,199 --> 00:33:23,099 Exercise. 500 00:33:23,201 --> 00:33:24,862 Oscar? 501 00:33:34,812 --> 00:33:37,610 Hey, nobody goes ashore, Hogan, and that includes you. 502 00:33:37,715 --> 00:33:40,240 Listen, Oscar's gotta have a lit- 503 00:33:40,351 --> 00:33:42,285 Aah! 504 00:33:52,463 --> 00:33:54,363 Here, puss, puss, puss, puss. 505 00:33:54,465 --> 00:33:56,365 Here, puss, puss, puss, puss. Here, puss. 506 00:33:56,467 --> 00:33:59,527 Here, puss, puss. 507 00:34:01,639 --> 00:34:03,607 Here, puss, puss, puss. Oscar! 508 00:34:11,215 --> 00:34:14,582 Come on. Come down! Will you come down? 509 00:34:14,685 --> 00:34:16,619 Come on, you son of a gun! 510 00:34:16,721 --> 00:34:19,815 Oscar, will you come down out of there? 511 00:34:21,025 --> 00:34:24,756 Oh, okay. Okay. 512 00:34:44,482 --> 00:34:46,609 Hey, what's the idea? 513 00:34:55,593 --> 00:34:57,788 Stop that girl! Stop that girl! 514 00:34:57,895 --> 00:34:59,453 Say, what's going on? 515 00:34:59,564 --> 00:35:03,330 Get a move on. Attaboy. 516 00:35:05,136 --> 00:35:07,400 Really, gentlemen, you'll find nothing more illegal here... 517 00:35:07,505 --> 00:35:10,269 than the two bars of soap I purloined from a Shanghai hotel. 518 00:35:10,374 --> 00:35:12,274 Did we ask you? 519 00:35:12,376 --> 00:35:14,844 - Must search all rooms. - What's in this thing? 520 00:35:14,946 --> 00:35:17,039 - Let that alone! - What are you so worried about, Doc? 521 00:35:17,148 --> 00:35:19,048 Don't move it! You'll ruin everything. 522 00:35:19,150 --> 00:35:21,015 - Oh, yeah? - I'll open it. 523 00:35:21,119 --> 00:35:26,022 /f your clumsy snooping has disrupted my apparatus, /'ll- 524 00:35:29,694 --> 00:35:32,788 No, it's all right. It's still alive. 525 00:35:34,265 --> 00:35:36,233 What's alive? 526 00:35:38,669 --> 00:35:40,796 A human brain. 527 00:35:42,540 --> 00:35:46,909 Excuse please. You say brain now alive? 528 00:35:47,011 --> 00:35:51,448 Yes. After years of work, I alone have achieved the impossible. 529 00:35:51,549 --> 00:35:55,508 It has lived in that liquid for six months. 530 00:35:55,620 --> 00:35:58,487 Whose brain please? 531 00:35:58,589 --> 00:36:02,753 That of Chang Ho Ping, the famous Chinese murderer. 532 00:36:02,860 --> 00:36:05,829 You see, I experiment only with the criminal brain. 533 00:36:05,930 --> 00:36:08,558 I have some beautiful specimens at home. 534 00:36:08,666 --> 00:36:12,762 You mean to say you got more of'em? That you live with them things? 535 00:36:12,870 --> 00:36:15,065 Hey, how did you get a living brain? 536 00:36:15,173 --> 00:36:17,073 That, my dear sir, is a secret... 537 00:36:17,175 --> 00:36:20,667 which will be fully revealed in the book I am now writing- 538 00:36:20,778 --> 00:36:25,215 a work that will revolutionize the entire present treatment of criminals. 539 00:36:25,316 --> 00:36:30,276 The surgeon's knife rather than a prison cell is my solution of crime. 540 00:36:30,388 --> 00:36:33,516 Someday, / shall build a magnificent laboratory... 541 00:36:33,624 --> 00:36:36,218 and call it the Crime Clinic, and then- 542 00:36:36,327 --> 00:36:38,795 Excuse please. Much money required... 543 00:36:38,896 --> 00:36:41,160 to make such dream become reality. 544 00:36:41,265 --> 00:36:44,928 - I have already obtained all I need. - So happy. 545 00:36:45,036 --> 00:36:47,766 - Let's get out of here. - Thank you so much. 546 00:36:47,872 --> 00:36:51,330 Oh, pardon me. Your friend, Mr. McCoy- 547 00:36:51,442 --> 00:36:53,342 What sentence is he returning to? 548 00:36:53,444 --> 00:36:55,674 A hundred and 10 years, countin' time off for good behavior. 549 00:36:55,780 --> 00:36:57,748 Oh, what a pity. I'd hoped for an execution. 550 00:36:57,848 --> 00:37:00,339 That's too bad. 551 00:37:00,451 --> 00:37:02,919 Good night, gentlemen. 552 00:37:03,020 --> 00:37:06,319 Hey, you gonna let this guy run around loose? Let's lock him up with McCoy. 553 00:37:06,424 --> 00:37:10,326 Most inadvisable for Mr. McCoy's sake. 554 00:37:10,428 --> 00:37:13,295 - Good night. - Yeah. 555 00:37:15,766 --> 00:37:18,929 - Well, what's next, Charlie? - Interview Mr. McCoy. 556 00:37:19,036 --> 00:37:21,266 McCoy? Say, you ain't suspicious of him, are ya? 557 00:37:21,372 --> 00:37:24,205 Nah. That's a cold lead, Charlie. Why, he even bunks with me. 558 00:37:24,308 --> 00:37:28,711 Making bedfellow of serpent no guarantee against snakebite. 559 00:37:28,813 --> 00:37:31,782 Huh? Oh, yeah. Yeah. 560 00:37:46,163 --> 00:37:47,755 - Hello. - How do you do? 561 00:37:47,865 --> 00:37:50,333 Say, Doc, do you mind lookin' me over? 562 00:37:50,434 --> 00:37:53,494 I think I cracked my head open, what with one thing and another. 563 00:37:53,604 --> 00:37:55,572 A pleasure. 564 00:38:01,012 --> 00:38:04,675 - Take a seat, won't you? - Thank you, sir. 565 00:38:04,782 --> 00:38:07,478 - You say you're having trouble with your head? - Yes, Doc. 566 00:38:07,585 --> 00:38:11,612 Everything seems to be goin' dark all the time. 567 00:38:14,692 --> 00:38:16,887 Not exactly a criminal formation. 568 00:38:16,994 --> 00:38:19,929 - Oh, no, no. - More the subnormal. 569 00:38:20,031 --> 00:38:21,931 Uh, yes, that's what I thought. 570 00:38:22,033 --> 00:38:25,298 How old are you? 571 00:38:27,538 --> 00:38:29,563 I make it 37. 572 00:38:29,674 --> 00:38:33,804 Yes, just as I thought. A rare case of arrested development. 573 00:38:39,817 --> 00:38:42,081 Say, Doc... 574 00:38:42,186 --> 00:38:45,087 that won't c-c-curl my hair, will it? 575 00:38:45,189 --> 00:38:47,248 No, it's quite harmless. Just relax. 576 00:38:47,358 --> 00:38:49,883 M-M-Maybe- 577 00:38:49,994 --> 00:38:52,963 Maybe there ain't nothing the matter with me at all. 578 00:38:53,064 --> 00:38:55,032 Maybe all I need is a- a drink. 579 00:38:55,132 --> 00:38:57,692 I'm afraid I have nothing here but pure alcohol... 580 00:38:57,802 --> 00:38:59,702 in which I prepare my brains. 581 00:38:59,804 --> 00:39:03,171 You and me both, Doc. 582 00:39:08,346 --> 00:39:11,838 W-W-W-W-What's that? 583 00:39:11,949 --> 00:39:14,315 Oh. Come here, and I'll show you. 584 00:39:15,586 --> 00:39:17,645 That's my brain. 585 00:39:24,528 --> 00:39:27,793 I can't understand it. I locked him in just like always. 586 00:39:27,898 --> 00:39:29,957 He must have slid out that porthole. 587 00:39:31,635 --> 00:39:35,571 Contradiction please. Porthole locked on inside. 588 00:39:35,673 --> 00:39:37,834 Yeah. Wait'll I get my hands on that stir-bug. 589 00:39:37,942 --> 00:39:40,137 I'll teach him he can't pull a sneak-out on me. 590 00:39:40,244 --> 00:39:42,212 Wait. 591 00:39:45,783 --> 00:39:47,683 Trying to take a powder on me, eh? 592 00:39:47,785 --> 00:39:50,652 I was upstairs gettin' a little fresh air. It's kind of stuffy in here. 593 00:39:50,755 --> 00:39:53,485 Please explain possession of door key. 594 00:39:53,591 --> 00:39:56,321 Why, uh, I lifted it out of Arnold's pocket. 595 00:39:56,427 --> 00:39:59,123 Oh, no, you didn't. 596 00:39:59,230 --> 00:40:01,323 Double-crossing me after the way I've treated ya! 597 00:40:01,432 --> 00:40:04,697 Sorry, Charlie. They don't often get away from me. Now, where did you get that key? 598 00:40:04,802 --> 00:40:06,702 Pop! Pop! 599 00:40:06,804 --> 00:40:09,102 Gee, Pop, I've been lookin' all over for you. 600 00:40:09,206 --> 00:40:11,572 - Judy Hayes is gone. - You mean escaped? 601 00:40:11,675 --> 00:40:14,075 Yeah. I was keepin' watch just like you said... 602 00:40:14,178 --> 00:40:16,078 when Hogan comes along with his lion- 603 00:40:16,180 --> 00:40:18,842 Never mind lion. How long ago lady escape? 604 00:40:18,949 --> 00:40:22,407 I don't know just how long, Pop, 'cause I was almost unconscious! 605 00:40:22,520 --> 00:40:25,216 Have suspected same since birth. 606 00:40:25,322 --> 00:40:27,347 Say, maybe the dame took the dough ashore with her. 607 00:40:27,458 --> 00:40:29,722 Will soon find out. 608 00:40:34,432 --> 00:40:37,833 Hey, you gotta sock me that hard? You loosened up my wisdom tooth. 609 00:40:37,935 --> 00:40:40,529 Pull another boner like that, I'll loosen up that thick skull of yours. 610 00:40:40,638 --> 00:40:42,833 No one's gonna get wise. You're acting just like a dick. 611 00:40:42,940 --> 00:40:45,636 - Sometimes you got me believing it. - Listen, this Chan guy is no sap. 612 00:40:45,743 --> 00:40:49,406 And if he ever gets hip that I'm Mike Hannigan, they're gonna start looking for Arnold's body. 613 00:40:49,513 --> 00:40:54,143 That's when I wind up in the hot seat... with you sittin' right in my lap. 614 00:40:55,953 --> 00:40:58,615 - Police headquarters. - Gosh, Pop, it wasn't my fault. 615 00:40:58,722 --> 00:41:00,952 - I was on the job. - Inspector Rawlins, please. 616 00:41:01,058 --> 00:41:03,686 - You've gotta believe me, it was Oscar the lion that- - Quiet. Quiet. 617 00:41:03,794 --> 00:41:05,989 Hello. 618 00:41:06,096 --> 00:41:08,326 Yes, Charlie. Speaking. 619 00:41:08,432 --> 00:41:10,332 She did? How did that happen? 620 00:41:10,434 --> 00:41:15,303 Unfortunate combination of Oscar the lion and number two son. 621 00:41:15,406 --> 00:41:19,240 I don't get the connection, but I do know this is putting us on the spot. 622 00:41:19,343 --> 00:41:22,710 The owners of that freighter are on my neck because we're keeping their ship tied up. 623 00:41:22,813 --> 00:41:24,713 And now, you let a suspect get away! 624 00:41:24,815 --> 00:41:28,911 Mr. Chan, I have an urgent call from the hospital. Will you take it? 625 00:41:29,019 --> 00:41:31,579 Thank you. Hold line, Inspector. 626 00:41:31,689 --> 00:41:34,749 Hello? Honorable father-in-law? 627 00:41:34,859 --> 00:41:36,952 Yes. 628 00:41:37,061 --> 00:41:40,189 - Say, who is this? - Your son-in-law. 629 00:41:40,297 --> 00:41:42,527 I haven't got any son-in-law! Get off this line. 630 00:41:42,633 --> 00:41:45,932 Ling is resting most peacefully, but has great desire for watermelon. 631 00:41:46,036 --> 00:41:48,834 Why call me concerning melon? 632 00:41:48,939 --> 00:41:50,736 You told me to report to you each hour. 633 00:41:50,841 --> 00:41:55,005 I don't want any watermelon. This is the police department. Hello! 634 00:41:55,112 --> 00:41:57,273 Charlie, somebody's trying to cut in on us. 635 00:41:57,381 --> 00:41:59,906 Now just give me the description and name of that fugitive. 636 00:42:00,017 --> 00:42:02,178 We have chosen several names. 637 00:42:02,286 --> 00:42:06,723 Lotus, Cherry, Lung if it's a boy- 638 00:42:06,824 --> 00:42:08,917 Am hoping for boy, but- 639 00:42:09,026 --> 00:42:11,256 I thought you said it was a girl? 640 00:42:11,362 --> 00:42:13,091 We don't know yet. 641 00:42:13,197 --> 00:42:15,097 Name is Judy Hayes. 642 00:42:15,199 --> 00:42:18,930 Five feet 5 inches tall. 643 00:42:19,036 --> 00:42:22,301 Please get watermelon and get off line. 644 00:42:22,406 --> 00:42:26,900 - What? - No, not you, Inspector. 645 00:42:28,913 --> 00:42:31,973 Mr. Chan, they've just found Miss Hayes. They're bringing her in here now. 646 00:42:35,119 --> 00:42:37,553 This officer says you were looking for me, Mr. Chan. 647 00:42:37,655 --> 00:42:41,887 Say, I can't hear anything! Now, give me that description again. 648 00:42:41,992 --> 00:42:44,756 So sorry. Description unnecessary, Inspector. 649 00:42:44,862 --> 00:42:46,762 Fugitive now present. 650 00:42:49,199 --> 00:42:52,327 - Honest, Pop, she did leave the ship. I saw her go. - He's right. 651 00:42:52,436 --> 00:42:55,769 I did go ashore. And when I came back, this officer picked me up at the gangway. 652 00:42:55,873 --> 00:42:59,138 I guess that settles it. It's obvious to me she sneaked the money ashore with her. 653 00:42:59,243 --> 00:43:01,404 You can think what you wish. The money's stolen. 654 00:43:01,512 --> 00:43:04,572 - Then why did you go ashore? - I've got myself to protect. 655 00:43:04,682 --> 00:43:07,276 I wanted to phone my employer, Mr. Emory in Shanghai. 656 00:43:07,384 --> 00:43:11,252 Did you tell Mr. Chan about the gun Mr. Randolph gave you this afternoon? 657 00:43:11,355 --> 00:43:14,085 - How did you know? - Please. 658 00:43:16,026 --> 00:43:18,995 Gosh, Pop! The same caliber gun that the murderer used. 659 00:43:19,096 --> 00:43:20,996 One shell discharged. 660 00:43:21,098 --> 00:43:23,066 - I never fired it. - The gun's mine, Mr. Chan. 661 00:43:23,167 --> 00:43:25,692 I fired it several days ago at a shark following the ship. 662 00:43:25,803 --> 00:43:28,636 Please explain why young lady carry same. 663 00:43:28,739 --> 00:43:30,639 Miss Hayes told me about an appointment she had... 664 00:43:30,741 --> 00:43:33,266 - with a stranger whom she expected to come aboard. - I asked for the gun. 665 00:43:33,377 --> 00:43:36,471 That was a lot of money / was handing over, and / was pretty nervous. 666 00:43:36,580 --> 00:43:39,413 Why didn't you tell Mr. Chan about the gun, if it's all so innocent? 667 00:43:39,516 --> 00:43:41,643 It slipped my mind until you reminded me of it... 668 00:43:41,752 --> 00:43:43,947 and threatened to tell the police unless I got you ashore. 669 00:43:44,054 --> 00:43:47,512 What was urgency of shore visit please? 670 00:43:47,625 --> 00:43:49,456 That's my business. 671 00:43:51,161 --> 00:43:53,152 So grateful for cooperation. 672 00:43:53,263 --> 00:43:55,197 That is all for present. 673 00:43:55,299 --> 00:43:59,497 But any further attempt to leave ship will cause immediate arrest. 674 00:44:02,573 --> 00:44:04,632 - Oh, Captain? - Yes. 675 00:44:04,742 --> 00:44:08,269 You offered me a brandy right after lunch today. Might I have it now? 676 00:44:08,379 --> 00:44:11,906 You certainly may. I need one myself. 677 00:44:16,954 --> 00:44:20,287 Have Ballistics check approximate time gun last fired. 678 00:44:20,391 --> 00:44:24,691 Also, get report from telephone company on Miss Hayes' Shanghai call. 679 00:44:24,795 --> 00:44:26,763 Yes, sir. 680 00:44:28,632 --> 00:44:31,533 Gosh. Things are sure poppin' now. What's our next move? 681 00:44:31,635 --> 00:44:33,535 For you, towards home. 682 00:44:33,637 --> 00:44:35,537 Oh, gee, Pop, don't be like that. 683 00:44:35,639 --> 00:44:38,540 I've been on this case from the start, and I want to stay on it. 684 00:44:38,642 --> 00:44:41,270 Please let me stay. I've gotta make a reputation for myself... 685 00:44:41,378 --> 00:44:43,278 or I'll never get any clients. 686 00:44:43,380 --> 00:44:46,042 Now, if you'll only let me explain my idea. 687 00:44:46,150 --> 00:44:48,516 Make short and most snappy please. 688 00:44:48,619 --> 00:44:52,214 Well, of course it's okay to check the gun and Miss Hayes' phone call... 689 00:44:52,322 --> 00:44:55,416 but we still don't know why Mrs. Wayne wanted to go ashore. 690 00:44:57,728 --> 00:45:00,595 Maybe she was trying to get away with the money. 691 00:45:00,698 --> 00:45:03,531 Already contemplate search of lady's cabin. 692 00:45:03,634 --> 00:45:07,195 Then I'm going with you, 'cause I thought of it too and a lot of other things. 693 00:45:07,304 --> 00:45:09,204 You won't be sorry you let me stay, Pop. 694 00:45:09,306 --> 00:45:11,206 You know, two heads are better than one? 695 00:45:13,310 --> 00:45:15,278 Come on, Pop. 696 00:45:21,885 --> 00:45:23,785 - Judy. - Yes? 697 00:45:23,887 --> 00:45:27,288 Why don't you come clean about this whole thing? 698 00:45:27,391 --> 00:45:29,621 I mean, at least to me. 699 00:45:31,528 --> 00:45:33,496 What are you talking about? 700 00:45:33,597 --> 00:45:36,259 After you left the ship, I searched your cabin because, well... 701 00:45:36,366 --> 00:45:39,233 l-I didn't want the police to find anything there that might hurt you. 702 00:45:39,336 --> 00:45:42,305 - What could be there that would hurt me? - This. 703 00:45:42,406 --> 00:45:45,341 It was hidden in a torn life preserver. There's $10,000 in it. 704 00:45:45,442 --> 00:45:47,808 Why, that's part of the stolen money. Where's the rest of it? 705 00:45:47,911 --> 00:45:50,471 - How should I know? - George. 706 00:45:50,581 --> 00:45:53,106 - You don't think I stole my own money, do you? - Everybody does. 707 00:45:53,217 --> 00:45:55,811 - What's the use of kidding yourself? - Oh, don't be ridiculous. 708 00:45:55,919 --> 00:45:59,355 If I took the money ashore, you don't think I'd be stupid enough to leave this behind? 709 00:45:59,456 --> 00:46:01,856 - That's what I couldn't figure out. - Well, I can. 710 00:46:01,959 --> 00:46:05,690 This money was planted in my cabin after I left the ship. 711 00:46:05,796 --> 00:46:09,630 It was a beautiful little piece of framing, and I think I know who did it. 712 00:46:24,181 --> 00:46:27,446 - Oh. - This is an unexpected pleasure, Mrs. Wayne. 713 00:46:27,551 --> 00:46:30,281 Well, l- I must have made a mistake. This is not my cabin. 714 00:46:30,387 --> 00:46:34,016 There are no mistakes. This is Miss Hayes' cabin, and you know it. 715 00:46:34,124 --> 00:46:37,287 Miss Hayes? Then what are you doing here? 716 00:46:37,394 --> 00:46:41,990 - The same as you are. - I don't like your insinuations, Doctor. 717 00:46:42,099 --> 00:46:44,067 - Let me out of here. - I didn't invite you here. 718 00:46:44,168 --> 00:46:47,968 But since you've come, there are one or two questions you can answer. 719 00:46:49,439 --> 00:46:51,839 We'd better hurry before Mrs. Wayne walks in on us. 720 00:46:51,942 --> 00:46:54,069 - Did you find anything yet, Pop? - Much money. 721 00:46:54,178 --> 00:46:57,739 - Huh? - But all invested in underwear. 722 00:46:57,848 --> 00:46:59,816 Oh. 723 00:47:05,322 --> 00:47:07,984 "R.H. To E.H." 724 00:47:08,091 --> 00:47:11,686 Gee, Pop. The same initials as on the dead man's ring. 725 00:47:11,795 --> 00:47:15,595 Must compliment sparrow with eye of eagle. 726 00:47:15,699 --> 00:47:17,826 - Mrs. Wayne said that- - But she's not Mrs. Wayne! 727 00:47:17,935 --> 00:47:20,426 This proves she was traveling under an assumed name. 728 00:47:20,537 --> 00:47:24,303 Say, I'll bet she was the murdered man's sweetheart. 729 00:47:24,408 --> 00:47:26,376 - Or wife. - That's right. 730 00:47:26,476 --> 00:47:28,376 She was getting a divorce. 731 00:47:28,478 --> 00:47:32,141 - No, she said she was a widow. - Lady was speaking truth. 732 00:47:32,249 --> 00:47:34,649 She became widow today. 733 00:47:34,751 --> 00:47:38,312 Boy, is she gonna have plenty to explain. Let's go, Pop. 734 00:47:47,397 --> 00:47:49,388 Pop! 735 00:47:55,205 --> 00:47:58,038 It's Mrs. Wayne. 736 00:47:58,141 --> 00:48:00,769 - Is she- - Strangled by scarf. 737 00:48:00,878 --> 00:48:03,745 Gosh, that's awful. Now I don't know where we stand. 738 00:48:03,847 --> 00:48:07,146 I figured Mrs. Wayne killed her husband, but now somebody goes and kills her. 739 00:48:07,251 --> 00:48:09,310 - Look for pair scissors. - Scissors? 740 00:48:09,419 --> 00:48:11,319 - Is she stabbed too? - No. 741 00:48:11,421 --> 00:48:13,946 Only want to cut scarf from neck. 742 00:48:20,130 --> 00:48:22,098 Say, Pop, this is Judy Hayes' cabin. 743 00:48:22,199 --> 00:48:23,300 I wonder what Mrs. Wayne was doing here? They didn't act very friendly. 744 00:48:23,400 --> 00:48:25,960 I wonder what Mrs. Wayne was doing here? They didn't act very friendly. 745 00:48:26,069 --> 00:48:29,368 Gee, but I'd hate to think Miss Hayes killed her. 746 00:48:29,473 --> 00:48:32,465 - What was that? Somebody was listening. - Wait! 747 00:48:32,576 --> 00:48:36,603 Caution very good life insurance. 748 00:48:53,964 --> 00:48:56,125 I've been over this tub from stem to stern... 749 00:48:56,233 --> 00:48:58,133 and there ain't a sign of that dough anyplace. 750 00:48:58,235 --> 00:49:00,135 - Did you find anything, Charlie? - Yes. 751 00:49:00,237 --> 00:49:02,831 Something concerning Mrs. Wayne. 752 00:49:02,940 --> 00:49:06,842 Mrs. Wayne? I thought there was something phony about that woman. 753 00:49:06,944 --> 00:49:09,469 And that Cardigan guy is another one. Now, I ask you, Charlie... 754 00:49:09,579 --> 00:49:12,844 is it natural for the guy to travel around with a jug full of brains? 755 00:49:12,950 --> 00:49:15,418 Most unusual. 756 00:49:25,662 --> 00:49:27,721 You've had men aboard the Susan B. Jennings all night... 757 00:49:27,831 --> 00:49:30,629 and as far as I know, the only thing they've caught is a lion! 758 00:49:30,734 --> 00:49:33,760 There is no time schedule for solving a crime, Mr. Peabody. 759 00:49:33,870 --> 00:49:36,031 But there is for running cargo boats, Inspector. 760 00:49:36,139 --> 00:49:38,767 As representative of the owners, I'm giving you their final word. 761 00:49:38,875 --> 00:49:42,743 If our ship is held up here another day, we're suing the city. 762 00:49:45,082 --> 00:49:46,982 Get me the Susan B. Jennings. 763 00:49:47,084 --> 00:49:49,917 I'll see what's going on out there. 764 00:49:54,257 --> 00:49:57,021 - Yes? - I want to speak to Lieutenant Chan. 765 00:50:02,933 --> 00:50:05,925 I can't get him now. My ship is on fire! 766 00:50:06,036 --> 00:50:08,061 - What? - What's the matter? 767 00:50:08,171 --> 00:50:11,072 - The ship's on fire! - It's on fire? Why, it can't be! 768 00:50:11,174 --> 00:50:13,768 Hello. Hello! Captain Johnson! Hello! 769 00:50:13,877 --> 00:50:17,244 I'm disconnected. Hello! Hello- Captain Johnson! Hello! 770 00:50:17,347 --> 00:50:19,247 Bring your fire hose forward! 771 00:50:19,349 --> 00:50:22,011 Cover your hatches aft! Make fast to starboard port! 772 00:50:22,119 --> 00:50:24,747 Stand by your stations, you men! Get all the passengers on deck. 773 00:50:24,855 --> 00:50:26,755 - Aye. - And man that number two hose. 774 00:50:26,857 --> 00:50:28,848 - Come on, men! - Close all the fire doors! 775 00:50:30,527 --> 00:50:32,722 - How bad is it? - We don't know yet. Stay on deck. 776 00:50:32,829 --> 00:50:35,229 This way, men! 777 00:50:59,589 --> 00:51:01,989 - Where's Pop? - I don't know. I gotta get McCoy out of here! 778 00:51:04,561 --> 00:51:07,496 Mac! He's gone! 779 00:51:07,597 --> 00:51:10,623 McCoy! Mac! 780 00:51:10,734 --> 00:51:12,964 - What have you got in here? - Stay away from this case. 781 00:51:13,070 --> 00:51:16,870 - You'll have to tell me what's in it. - My living brain. 782 00:51:16,973 --> 00:51:19,339 - Your living brain? - Yes, and keep your hands off. 783 00:51:19,443 --> 00:51:21,434 Come on, you men, with that hose! 784 00:51:21,545 --> 00:51:24,343 It's down here in one of these starboard cabins. Bring your hose this way. 785 00:51:24,448 --> 00:51:26,245 Come on, men! 786 00:51:26,349 --> 00:51:28,476 Don't go in there, Captain. It's a raging inferno! 787 00:51:28,585 --> 00:51:31,179 Well, what do you think I'm looking for? Get out of my way! 788 00:51:31,288 --> 00:51:33,518 Come on, men! Let her go. 789 00:51:38,361 --> 00:51:40,693 Cut off your hose! 790 00:51:40,797 --> 00:51:42,890 What kind of a gag is this? 791 00:51:42,999 --> 00:51:47,095 - Unlike old adage, much smoke, but no fire. - Smells like gasoline, sir. 792 00:51:47,204 --> 00:51:49,434 If this is another one of your tricks- 793 00:51:49,539 --> 00:51:54,499 Interruption please. Only connection with blaze was to extinguish same. 794 00:51:54,611 --> 00:51:56,511 Then who did start it? 795 00:51:56,613 --> 00:51:58,740 Have not yet identified culprit. 796 00:51:58,849 --> 00:52:01,682 Well, if you can't find out, I will. 797 00:52:01,785 --> 00:52:03,685 Quiet the passengers, and turn off the alarm. 798 00:52:03,787 --> 00:52:07,052 - I'm gonna get to the bottom of this. - Aye, sir. 799 00:52:07,157 --> 00:52:12,185 Gee, Pop, now who'd wanna start a fire in a bathtub? 800 00:52:19,035 --> 00:52:21,663 I-I must have dropped them. 801 00:52:21,771 --> 00:52:24,604 Please explain reason for arson attempt. 802 00:52:24,708 --> 00:52:27,973 Well, I started it to make the murderer think it was a real fire... 803 00:52:28,078 --> 00:52:30,706 so that he'd grab the money and try to leave the ship. 804 00:52:30,814 --> 00:52:33,806 Then I'd nab him. It was a trick you once tried, Pop. 805 00:52:33,917 --> 00:52:35,817 - Remember? - Idea excellent. 806 00:52:35,919 --> 00:52:39,650 But bait only good if fish bite on same. 807 00:52:39,756 --> 00:52:41,724 But somebody did. 808 00:52:41,825 --> 00:52:44,988 I saw Dr. Cardigan dragging a big box out of his stateroom. 809 00:52:45,095 --> 00:52:48,428 He said there was a living brain inside, and- 810 00:52:48,532 --> 00:52:51,695 Look out! 811 00:52:53,570 --> 00:52:55,731 Thank you so much. 812 00:52:55,839 --> 00:52:59,240 Gee, Pop! Let's get out of here! 813 00:53:06,149 --> 00:53:08,515 Hey, what's the idea? 814 00:53:25,435 --> 00:53:27,528 Ship's on fire! 815 00:53:51,895 --> 00:53:54,955 Hey, what are you doin' there? 816 00:54:09,379 --> 00:54:11,279 - Did you hear that shot? - Shut up, all of you! 817 00:54:11,381 --> 00:54:13,815 - I have enough trouble without all this yammering. - Excuse please. 818 00:54:13,917 --> 00:54:16,112 - We heard a shot. Sounded like it came from here. - Captain- 819 00:54:16,219 --> 00:54:18,915 Own ears detect sound of same gunshot. 820 00:54:19,022 --> 00:54:22,514 Come on, come on, before you get hurt! Go on, get down there. 821 00:54:22,626 --> 00:54:24,821 - What is the meaning of this, Mr. Randolph? - There's your man. 822 00:54:24,928 --> 00:54:27,920 I caught him trying to go over the side with this. 823 00:54:28,031 --> 00:54:29,931 Gee, Pop! The stolen money! 824 00:54:30,033 --> 00:54:31,933 Yes, it is, Captain Johnson. It is my money. 825 00:54:32,035 --> 00:54:34,833 Please explain possession of same. 826 00:54:34,938 --> 00:54:38,135 - I just found it, that's all. - Saw him take it out of a lifeboat. 827 00:54:38,241 --> 00:54:41,142 He's probably had it hidden there ever since he took it from Miss Hayes' room. 828 00:54:41,244 --> 00:54:43,178 You're all wet! I just happened to find it. 829 00:54:43,280 --> 00:54:46,807 And I'd like to know who wouldn't try to cop a sneak with his hooks on 300 grand. 830 00:54:46,916 --> 00:54:48,816 There's no doubt about it. He's our man. 831 00:54:48,918 --> 00:54:51,386 - All right, Mr. Chan, make your arrest. - You can't touch me. 832 00:54:51,488 --> 00:54:54,821 - I'm in his custody. - And that's where you're staying from now on! 833 00:54:54,924 --> 00:54:57,859 - May examine key, please? - Certainly. 834 00:54:57,961 --> 00:55:00,361 - Thank you so much. - Hey, give me that key. What's the idea? 835 00:55:00,463 --> 00:55:04,524 Idea is both you and confederate are under arrest. 836 00:55:04,634 --> 00:55:07,501 Hey, you can't arrest me. I'm Detective Arnold! 837 00:55:07,604 --> 00:55:10,505 Contradiction please. You are Mike Hannigan... 838 00:55:10,607 --> 00:55:14,065 for whom San Francisco Police search most diligently. 839 00:55:14,177 --> 00:55:16,737 What are you talkin' about? Where do you get that cockeyed dope? 840 00:55:16,846 --> 00:55:19,576 Reward circular with photographic likeness... 841 00:55:19,683 --> 00:55:24,347 arrive by clipper plane from San Francisco yesterday. 842 00:55:24,454 --> 00:55:27,082 Body of real Detective Arnold, murdered by these men... 843 00:55:27,190 --> 00:55:30,648 recovered from Yangtze River in China 10 days ago. 844 00:55:30,760 --> 00:55:33,285 Pretty smart stuff pretending to have McCoy in your custody... 845 00:55:33,396 --> 00:55:36,832 so that the both of you could use my ship to make your getaway to the States. 846 00:55:36,933 --> 00:55:39,265 Captain! Captain! Mr. Chan! 847 00:55:39,369 --> 00:55:42,861 Say, there's somethin' funny going on on board this ship. 848 00:55:42,972 --> 00:55:45,270 As if I hadn't enough trouble with ghosts... 849 00:55:45,375 --> 00:55:48,242 somebody drops this cannon down the ventilator. 850 00:55:48,345 --> 00:55:52,042 Please. Gun fired in last five minutes. 851 00:55:52,148 --> 00:55:54,742 Two shells discharged. 852 00:55:54,851 --> 00:55:57,445 - Now you've got your evidence. - Not so fast there, Captain. 853 00:55:57,554 --> 00:55:59,454 That gun don't belong to me. Here's mine. 854 00:55:59,556 --> 00:56:01,751 - One moment. - And that gun hasn't been fired. 855 00:56:01,858 --> 00:56:04,053 Look at it. 856 00:56:04,160 --> 00:56:07,220 Mr. Chan, will you take these men out of here and settle this case ashore? 857 00:56:07,330 --> 00:56:10,197 You have your murderers and your evidence. Now, I've gotta get this cargo unloaded. 858 00:56:10,300 --> 00:56:12,291 So sorry. Cargo must wait. 859 00:56:12,402 --> 00:56:14,393 But why? What more proof do you want? 860 00:56:14,504 --> 00:56:18,099 Proof of fingerprints on discharged gun. 861 00:56:18,208 --> 00:56:20,403 You will in 10 minutes, please... 862 00:56:20,510 --> 00:56:24,571 have all passengers assembled at your cabin. 863 00:56:24,681 --> 00:56:26,774 - Well, all right. - Thank you so much. 864 00:56:27,050 --> 00:56:29,678 Dr. Cardigan. 865 00:56:29,786 --> 00:56:32,186 As student of criminal psychology... 866 00:56:32,288 --> 00:56:36,247 would perhaps lend noted talents to final experiment? 867 00:56:36,359 --> 00:56:38,759 I should be very happy to do so. 868 00:56:46,770 --> 00:56:50,866 Please, run thread underneath blotter through hole. 869 00:57:13,763 --> 00:57:16,789 Now, please remain where you are, Mr. Chan. 870 00:57:19,102 --> 00:57:21,900 It would seem that a certain theory of mine was correct. 871 00:57:22,005 --> 00:57:25,372 Detectives as well as murderers invariably make one fatal mistake. 872 00:57:25,475 --> 00:57:29,343 You should not have let this gun remain on the desk behind your back. 873 00:57:29,446 --> 00:57:32,040 Am aware of mistake. 874 00:57:32,148 --> 00:57:34,048 We all make them. 875 00:57:34,150 --> 00:57:38,109 I made one by turning around when you dropped that coin to test my deafness. 876 00:57:38,221 --> 00:57:42,317 I found it annoying, but I feel better now. 877 00:57:42,425 --> 00:57:45,053 Then prepare for relapse. 878 00:57:45,161 --> 00:57:48,688 Took precaution to remove bullets. 879 00:57:51,968 --> 00:57:54,960 So that explains your lack of nervous reaction. 880 00:57:55,071 --> 00:57:57,733 Just another experiment that has produced nothing. 881 00:57:57,841 --> 00:57:59,536 Contradiction please. 882 00:57:59,642 --> 00:58:05,080 Has produced one high-class set of much desired fingerprints. 883 00:58:05,181 --> 00:58:07,081 What's he bringing us up here now for? 884 00:58:12,989 --> 00:58:16,447 - Let's get this over with in a hurry. - Will do humble best. 885 00:58:19,195 --> 00:58:21,095 - Sit down, Judy. - Oh, thank you. 886 00:58:21,197 --> 00:58:24,030 Please, will everybody make selves most comfortable? 887 00:58:27,637 --> 00:58:31,073 Miss Hayes, entire amount of fortune intact... 888 00:58:31,174 --> 00:58:33,938 when recovered from light-fingered gentleman? 889 00:58:34,043 --> 00:58:35,943 Why-Why, yes. 890 00:58:36,045 --> 00:58:38,741 Are positive $10,000 not missing? 891 00:58:38,848 --> 00:58:40,873 What do you mean? 892 00:58:40,984 --> 00:58:43,384 Paper money band indicate theft. 893 00:58:43,486 --> 00:58:47,923 Very clever questioning, Mr. Chan. 894 00:58:48,024 --> 00:58:50,356 Then provide clever answer. 895 00:58:50,460 --> 00:58:53,088 Found money band in your cabin. 896 00:58:53,196 --> 00:58:57,257 - Explain please. - I'm sorry. I can't explain that. 897 00:58:57,367 --> 00:59:00,427 Somebody did take $10,000 of that money and hid it in Miss Hayes' cabin. 898 00:59:00,537 --> 00:59:04,029 They were trying to frame her, and / think- 899 00:59:04,140 --> 00:59:06,040 Say, where's Mrs. Wayne? 900 00:59:06,142 --> 00:59:09,111 Sorry. Must conduct inquiry without her. 901 00:59:09,212 --> 00:59:11,373 What? She's in it as much as the rest of us. 902 00:59:11,481 --> 00:59:15,110 Let Mr. Chan handle this. Mrs. Wayne had no connection with this case. 903 00:59:15,218 --> 00:59:17,118 Excuse please. 904 00:59:17,220 --> 00:59:20,621 You experience great friendship for absent lady? 905 00:59:20,723 --> 00:59:22,623 Why, not especially, no. 906 00:59:22,725 --> 00:59:26,320 Then please explain why you permit her to travel under assumed name. 907 00:59:26,429 --> 00:59:28,420 I don't know what you're talking about. 908 00:59:28,531 --> 00:59:32,797 Have reason to believe opposite. May examine lady's passport? 909 00:59:32,902 --> 00:59:35,803 Surely. 910 00:59:39,242 --> 00:59:43,440 There you are. I don't want you to misunderstand this... 911 00:59:43,546 --> 00:59:47,676 but she told me she was very nervous and very worried... 912 00:59:47,784 --> 00:59:50,912 and she was just getting a divorce, and she wanted to travel quietly. 913 00:59:51,020 --> 00:59:53,284 I saw no reason to refuse her request. I- 914 00:59:53,389 --> 00:59:56,290 Most understandable. 915 00:59:57,927 --> 00:59:58,828 Passport give lady's real name as Hillman. 916 00:59:58,928 --> 01:00:01,260 Passport give lady's real name as Hillman. 917 01:00:01,364 --> 01:00:04,663 - Hillman? Why, that was- - Name of murdered man? 918 01:00:04,767 --> 01:00:07,099 Why, uh, yes. 919 01:00:07,203 --> 01:00:09,763 Did not know Mrs. Wayne was wife of same? 920 01:00:09,872 --> 01:00:14,206 No. All I know is I was supposed to bring the money to him. 921 01:00:14,310 --> 01:00:17,108 Please explain complete nature of errand. 922 01:00:17,213 --> 01:00:19,511 I can't. It was confidential business. 923 01:00:19,616 --> 01:00:22,813 You'd better talk, Miss Hayes. It's bound to come out sooner or later. 924 01:00:22,919 --> 01:00:25,479 They were getting a divorce. He wanted the money out of China... 925 01:00:25,588 --> 01:00:27,488 to avoid a property settlement. 926 01:00:27,590 --> 01:00:29,490 Leave her alone! Get Mrs. Wayne or Hillman... 927 01:00:29,592 --> 01:00:31,492 whatever her name is, up here and make her explain! 928 01:00:31,594 --> 01:00:35,052 Regret impossibility. Unfortunate lady murdered. 929 01:00:35,164 --> 01:00:37,064 - Murdered? - Who killed her? 930 01:00:38,434 --> 01:00:40,402 I told you there was somethin' funny going on. 931 01:00:40,503 --> 01:00:42,698 An unusually interesting case, Mr. Chan. 932 01:00:42,805 --> 01:00:44,773 Two murders, and not a single witness. 933 01:00:44,874 --> 01:00:48,310 Contradiction please. Have one silent witness. 934 01:00:48,411 --> 01:00:51,972 Murder gun with fingerprints of criminal reposing on handle... 935 01:00:52,081 --> 01:00:57,815 most likely duplicate of same fingerprints now in this room. 936 01:00:57,920 --> 01:00:59,717 Are you going to fingerprint all of us? 937 01:00:59,822 --> 01:01:01,687 All except Dr. Cardigan... 938 01:01:01,791 --> 01:01:06,490 who already kindly donate own fingerprints. 939 01:01:06,596 --> 01:01:08,496 - You have ink pad? - Sure, Pop. 940 01:01:10,767 --> 01:01:13,361 Hello. Who? 941 01:01:13,469 --> 01:01:17,098 Who? Oh, we're busy. Call back later. 942 01:01:22,345 --> 01:01:25,610 Hello! What's that? Wing Foo? 943 01:01:25,715 --> 01:01:28,946 - I never heard of him. I don't know. - No, please. For me. 944 01:01:30,520 --> 01:01:32,852 - Hello? - Honorable father-in-law? 945 01:01:32,955 --> 01:01:35,890 - Yes. - I wish to report that Ling is very restless. 946 01:01:35,992 --> 01:01:38,483 So is prospective grandparent. 947 01:01:38,594 --> 01:01:41,757 Stork evidently fly wrong course to Honolulu. 948 01:01:41,864 --> 01:01:46,892 Ling has lost all desire for watermelon and now demands gumdrops. 949 01:01:47,003 --> 01:01:49,597 - Wing Foo, Doctor says to come quick! - Excuse me! 950 01:01:49,706 --> 01:01:53,870 I'm about to become a father! Good-bye! 951 01:01:53,976 --> 01:01:58,140 Tell her to wait for me! Be there in 15 minutes! Hello! 952 01:01:58,247 --> 01:01:59,942 Hello! 953 01:02:00,049 --> 01:02:01,949 Who-Who-Who did that? 954 01:02:02,051 --> 01:02:05,043 - Turn on those lights! - Hey, you guys! 955 01:02:05,154 --> 01:02:08,385 - I got him, Pop! I got him! - You got who? 956 01:02:08,491 --> 01:02:11,324 - Come on! Get in there! - Mr. Chan, the gun is gone! 957 01:02:11,427 --> 01:02:13,224 Am aware of same. 958 01:02:13,329 --> 01:02:16,389 - What a break for somebody. - Now you never can prove who the murderer was. 959 01:02:16,566 --> 01:02:18,193 Correction please. 960 01:02:18,301 --> 01:02:22,795 Murderer identified self. Is now safely imprisoned. 961 01:02:22,905 --> 01:02:24,395 - Imprisoned? - Where? 962 01:02:24,507 --> 01:02:26,065 Inside camera. 963 01:02:30,880 --> 01:02:35,476 Guilty one took own picture while removing gun from desk. 964 01:02:39,088 --> 01:02:41,215 Dr. Cardigan... 965 01:02:41,324 --> 01:02:45,283 be so kind as to develop film with utmost speed? 966 01:02:45,394 --> 01:02:47,692 Certainly. 967 01:02:47,797 --> 01:02:51,528 Jimmy. Keep watchful eye on doctor. 968 01:02:51,634 --> 01:02:53,602 Okay, Pop. 969 01:03:17,360 --> 01:03:20,124 - Turn that light off, please. - Y-Yes, sir. 970 01:03:51,027 --> 01:03:53,257 - It's coming up now. - Good. 971 01:03:59,101 --> 01:04:00,932 Wait a minute! 972 01:04:07,109 --> 01:04:10,670 Pop, here it is! 973 01:04:14,417 --> 01:04:18,114 Here is picture of guilty person, Captain Johnson. 974 01:04:27,396 --> 01:04:29,125 It's the captain! 975 01:04:30,466 --> 01:04:32,730 Denial is useless. 976 01:04:32,835 --> 01:04:34,735 Photograph does not lie. 977 01:04:34,837 --> 01:04:39,536 Only you and Mrs. Wayne aware Miss Hayes carry large sum to Honolulu. 978 01:04:39,642 --> 01:04:43,703 Mrs. Wayne wanted to prevent husband from receiving same. 979 01:04:43,813 --> 01:04:47,476 Money being entrusted to your safekeeping... 980 01:04:47,583 --> 01:04:51,314 you saw chance to obtain huge fortune for yourself. 981 01:04:52,788 --> 01:04:55,450 Captain Johnson shot Mrs. Wayne's husband... 982 01:04:55,558 --> 01:04:59,085 when he came aboard ship and hid money in lifeboat... 983 01:04:59,195 --> 01:05:02,824 where it was discovered by light-fingered gentleman. 984 01:05:02,932 --> 01:05:05,298 He then tried to cover trail... 985 01:05:05,401 --> 01:05:09,167 by planting money wrapper on Dr. Cardigan... 986 01:05:09,272 --> 01:05:13,538 and portion of money in Miss Hayes' cabin. 987 01:05:13,643 --> 01:05:18,512 Suddenly, Mrs. Wayne become overly suspicious. 988 01:05:18,614 --> 01:05:21,777 So he strangled her with scarf... 989 01:05:21,884 --> 01:05:25,718 tied in sailor's knot. 990 01:05:25,821 --> 01:05:28,483 Only positive clue... 991 01:05:28,591 --> 01:05:33,995 was gun used in attempt upon life of humble self. 992 01:05:34,096 --> 01:05:39,193 But fingerprints on gun all smudged, and so useless... 993 01:05:39,302 --> 01:05:43,170 making necessary trick with camera... 994 01:05:43,272 --> 01:05:48,938 Ioaned by strange but most helpful Dr. Cardigan. 995 01:05:49,045 --> 01:05:50,945 So sorry, Captain Johnson. 996 01:05:54,750 --> 01:05:59,187 - Well, I guess me and McCoy can go, huh? - Yes, to jail with Captain. 997 01:06:03,326 --> 01:06:07,319 What a wonderful contribution to science your brain would make, Mr. Chan. 998 01:06:09,131 --> 01:06:11,258 Thank you so much, but for present... 999 01:06:11,367 --> 01:06:13,961 would prefer to keep same for own use. 1000 01:06:14,070 --> 01:06:16,163 What a pity. 1001 01:06:24,513 --> 01:06:26,413 Lieutenant Chan speaking. 1002 01:06:29,618 --> 01:06:32,212 Please exercise self-control. 1003 01:06:32,321 --> 01:06:35,586 It's a boy, Pop! 1004 01:06:35,691 --> 01:06:37,488 It's a boy! 1005 01:06:37,593 --> 01:06:41,723 - Who's he talking to? - I get it. He's having a baby. 1006 01:06:41,831 --> 01:06:44,561 Can you hear 'im, Pop? 1007 01:06:53,609 --> 01:06:57,409 Congratulations, Mr. Chan. 1008 01:06:57,513 --> 01:06:59,413 Contradiction please. 1009 01:06:59,515 --> 01:07:03,645 In present case, am only innocent bystander. 1010 01:07:06,689 --> 01:07:09,055 Coochie, coochie, coochie, coochie, coochie!