0 00:00:33,367 --> 00:00:37,537 ترجمة / مدحت الوشاحى weshahym@hotmail.com fhhmq8 / تعديل الوقت 1 00:01:24,000 --> 00:01:29,519 سنوهوايت والأقزام السبعة 2 00:01:35,539 --> 00:01:40,556 كان ياما كان ، تعيش أميرة جميلة صغيرة إسمها بياض الثلج (سنوهوايت) 3 00:01:40,556 --> 00:01:45,573 زوجة أبيها الملكة الشريرة خافت أن جمال سنوهوايت سوف يتفوق على جمالها 4 00:01:45,573 --> 00:01:50,591 لذا ألبست الأميرة الصغيرة الملابس البالية وجعلتها تعمل مثل الخادمات 5 00:01:52,597 --> 00:01:57,614 كانت الملكة الشريرة تسأل مرآتها كل يوم 6 00:01:57,614 --> 00:02:02,631 "يا مرآة الحائط السحرية ، من أجملهن على الإطلاق؟" 7 00:02:02,631 --> 00:02:07,646 وطالما كانت إجابة المرآة هى: "أنتى الأجمل على الإطلاق" تكون سنوهوايت بأمان من غيرة الملكة 1 00:02:31,902 --> 00:02:34,613 .خادم المرآة السحرية 2 00:02:34,865 --> 00:02:38,199 ....تعال من أقصى مكان 3 00:02:38,617 --> 00:02:41,913 ...عبر الرياح والظلام .أنا أستدعيك 4 00:02:42,537 --> 00:02:43,371 !تكلم 5 00:02:45,457 --> 00:02:48,044 !دعنى أرى وجهك 6 00:02:50,170 --> 00:02:52,381 مالذى تريدين معرفته يا ملكتى؟ 7 00:02:53,299 --> 00:02:55,592 ...يا مرآة الحائط السحرية 8 00:02:55,969 --> 00:02:59,349 من هى أجمل واحدة على الإطلاق؟ 9 00:02:59,848 --> 00:03:02,768 ...جمالك باهر يا مولاتى 10 00:03:03,269 --> 00:03:07,481 لكن إنتظرى، إنى أرى فتاة لطيفة 11 00:03:08,482 --> 00:03:12,362 .الملابس البالية لا يمكن أن تخفى رقتها 12 00:03:12,903 --> 00:03:17,659 واحسرتاه ، إنها أكثر جمالاً منكِ 13 00:03:18,034 --> 00:03:22,330 !واحسرتاه عليها أخبرنى بإسمها 14 00:03:22,915 --> 00:03:25,335 شفتيها حمراء مثل الوردة 15 00:03:25,584 --> 00:03:28,003 شعرها أسود مثل الأبنوس 16 00:03:28,211 --> 00:03:30,631 بشرتها بيضاء مثل الثلج 17 00:03:32,132 --> 00:03:34,009 سنوهوايت 18 00:04:08,879 --> 00:04:10,716 أتريدون معرفة سر؟ 19 00:04:11,091 --> 00:04:12,383 أتعدوننى بعدم إخبار أحد؟ 20 00:04:13,176 --> 00:04:17,514 نحن نقف بجوار بئر للأمنيات 21 00:04:19,141 --> 00:04:21,558 تمنى أمنية للبئر 22 00:04:21,850 --> 00:04:24,186 هذا فقط كل ما ستفعله 23 00:04:24,479 --> 00:04:27,523 وإذا سمعت صدى الصوت 24 00:04:27,817 --> 00:04:31,069 سوف تتحقق أمنيتك سريعاً 25 00:04:32,027 --> 00:04:35,324 -أنا أتمنى (أنا أتمنى) 26 00:04:35,992 --> 00:04:40,373 أن يجدنى الشخص الذى أحبه 27 00:04:40,582 --> 00:04:42,082 يجدنى 28 00:04:42,290 --> 00:04:44,877 اليوم (اليوم) 29 00:04:45,336 --> 00:04:48,213 أنا آمل (أنا آمل) 30 00:04:48,839 --> 00:04:54,386 وأنا أحلم بأشياء جميلة أشياء جميلة 31 00:04:54,887 --> 00:04:57,473 سوف يقولها (سوف يقولها) 32 00:04:58,682 --> 00:05:01,143 -آه-أه-آه-آه-آآه (-آه-أه-آه-آه-آآه) 33 00:05:01,562 --> 00:05:04,146 -آه-أه-آه-آه-آآه (-آه-أه-آه-آه-آآه) 34 00:05:04,480 --> 00:05:06,484 -آه-أه-آه-آه-آآه 35 00:05:11,571 --> 00:05:14,325 أنا أتمنى (أنا أتمنى) 36 00:05:14,992 --> 00:05:17,661 من الشخص الذى أحبه 37 00:05:17,994 --> 00:05:20,831 أن يجدنى (أن يجدنى) 38 00:05:21,414 --> 00:05:25,377 اليوم (اليوم) 39 00:05:26,045 --> 00:05:27,464 أوه مرحباً 40 00:05:27,839 --> 00:05:29,424 أوه هل أخفتكِ؟ 41 00:05:30,759 --> 00:05:33,219 إنتظرى ، أرجوكى إنتظرى 42 00:05:33,845 --> 00:05:35,348 لا تجرى بعيداً 43 00:05:37,138 --> 00:05:39,394 الآن لقد وجدتكِ 44 00:05:39,769 --> 00:05:44,189 لتسمعى ما يجب أن أقوله 45 00:05:44,692 --> 00:05:47,150 أغنية وحيدة 46 00:05:47,484 --> 00:05:50,778 ليس لدىّ إلا أغنية واحدة 47 00:05:51,738 --> 00:05:58,287 أغنية وحيدة فقط من أجلكِ 48 00:05:58,620 --> 00:06:04,501 قلب واحد يخفق بلهفة 49 00:06:05,044 --> 00:06:08,506 متوسل دائماً 50 00:06:13,011 --> 00:06:16,265 حب أوحد 51 00:06:16,557 --> 00:06:20,853 الذى إمتلكنى 52 00:06:21,186 --> 00:06:23,816 حب أوحد 53 00:06:24,107 --> 00:06:28,152 هزنى كليةً 54 00:06:28,612 --> 00:06:32,325 أغنية وحيدة 55 00:06:32,574 --> 00:06:36,202 قلبى مستمر بالغناء 56 00:06:36,578 --> 00:06:40,374 بحب وحيد 57 00:06:40,874 --> 00:06:46,380 فقط لكِ 58 00:07:00,893 --> 00:07:03,648 خذها بعيداً فى الغابة 59 00:07:03,982 --> 00:07:09,239 خذها لمنطقة منعزلة حيث تلتقط زهورها البرية 60 00:07:09,572 --> 00:07:11,532 نعم ، يا مولاتى 61 00:07:11,907 --> 00:07:15,619 وهناك ، أيها الصياد المخلص 62 00:07:15,828 --> 00:07:18,081 سوف تقوم بقتلها 63 00:07:18,288 --> 00:07:20,291 لكن ، يا مولاتى الأميرة الصغيرة 64 00:07:20,457 --> 00:07:22,001 صمتاً 65 00:07:23,086 --> 00:07:26,837 أنت تعلم العقوبة إذا فشلت 66 00:07:27,424 --> 00:07:30,175 نعم ، يا مولاتى 67 00:07:30,678 --> 00:07:33,514 لكن لمضاعفة التأكيد 68 00:07:33,722 --> 00:07:36,392 أنك لن تفشل 69 00:07:37,184 --> 00:07:40,061 أحضر قلبها 70 00:07:40,269 --> 00:07:42,605 فى هذا 71 00:07:50,406 --> 00:07:53,576 أغنية وحيدة ليس لدى إلا أغنية وحيدة 72 00:08:08,844 --> 00:08:12,471 يا من هناك ما الأمر؟ 73 00:08:13,015 --> 00:08:15,098 أين والدتك وأبيك؟ 74 00:08:15,598 --> 00:08:18,270 ماذا ، أعتقد أنك تائه 75 00:08:18,643 --> 00:08:20,730 أوه ، أرجوك لا تبكى 76 00:08:25,901 --> 00:08:28,447 هيا ، لتبتهج 77 00:08:28,698 --> 00:08:32,033 ألا تبتسم من أجلى؟ هذا أفضل 78 00:08:33,702 --> 00:08:36,579 والدتك وأبيك لن يكونوا بعيدين 79 00:08:38,165 --> 00:08:40,000 ها هم 80 00:08:42,002 --> 00:08:43,629 أيمكنك الطيران؟ 81 00:08:55,685 --> 00:08:58,187 لا يمكننى ، لا يمكننى فعلها 82 00:08:58,603 --> 00:09:03,150 سامحينى ، اتوسل اليكى سموكِ سامحينى 83 00:09:03,399 --> 00:09:07,030 أنا لا أفهم إنها مجنونة ، تغار منكى إنها لن تتوقف 84 00:09:07,072 --> 00:09:09,530 لكن---لكن من؟ الملكة 85 00:09:09,781 --> 00:09:12,495 الملكة؟ والآن ، بسرعة يا طفلتى ، إهربى إهربى بعيداً ، إختبئى 86 00:09:13,119 --> 00:09:16,539 فى الغابة! أى مكان لا تعودى ابداً 87 00:09:16,748 --> 00:09:18,751 الآن ، إذهبى ، إذهبى 88 00:09:19,626 --> 00:09:24,547 إذهبى! إهربى إهربى! إختبئى 89 00:11:22,256 --> 00:11:23,965 أوه 90 00:11:28,011 --> 00:11:32,558 أرجوكم ، لا تهربوا لن اقوم بإيذائكم 91 00:11:34,936 --> 00:11:37,939 أنا أسفة جداً. لم أقصد إخافتكم 92 00:11:38,606 --> 00:11:40,651 لكنكم لا تعلمون بالذى مررت به 93 00:11:41,776 --> 00:11:44,488 وكل ذلك لأننى كنت خائفة 94 00:11:45,153 --> 00:11:48,449 أنا خجلة من هذه الضوضاء التى سببتها 95 00:11:50,160 --> 00:11:52,455 ماذا تفعلون عندما تسوء الأمور؟ 96 00:11:54,831 --> 00:11:57,667 أوه تغنوا أغنية 97 00:12:01,212 --> 00:12:03,341 آه-أه-آه-آه-آآه 98 00:12:04,134 --> 00:12:07,388 آه-أه-آه-آه-آآه 99 00:12:10,806 --> 00:12:13,393 آه-أه-آه-آه-آآه 100 00:12:16,061 --> 00:12:19,901 آه-أه-آه-آه-آآه 101 00:12:26,032 --> 00:12:29,619 بإبتسامة وأغنية 102 00:12:30,077 --> 00:12:33,999 الحياة فقط تشبه يوم رائع مشمس 103 00:12:34,248 --> 00:12:36,710 همومك تتلاشى 104 00:12:37,292 --> 00:12:41,340 وقلبك يكون شابّاً 105 00:12:42,965 --> 00:12:46,763 بإبتسامة وأغنية 106 00:12:47,054 --> 00:12:50,849 كل العالم يبدو مستيقظاّ متجدد 107 00:12:51,143 --> 00:12:58,607 مبتهجاً معكم طالما الأغانى تٌغنّى 108 00:12:59,568 --> 00:13:02,237 لا فائدة من التذمر 109 00:13:02,528 --> 00:13:05,742 عندما تتساقط قطرات المطر 110 00:13:06,076 --> 00:13:10,497 تذكر أنك الوحيد 111 00:13:10,995 --> 00:13:16,251 الذى تستطيع ملئ العالم بالبهجة 112 00:13:16,835 --> 00:13:20,714 عندما تبتسم وتغنى 113 00:13:21,089 --> 00:13:24,636 كل شئ فى إنسجام وهاهو الربيع 114 00:13:24,928 --> 00:13:28,097 والحياة تتدفق للأمام 115 00:13:28,472 --> 00:13:34,271 بإبتسامة وأغنية 116 00:13:38,608 --> 00:13:43,615 حقاً ، أنا أشعر بسعادة تامة الآن وأنا متأكدة أننى سأجتاز ذلك بطريقة ما 117 00:13:43,991 --> 00:13:46,910 كل شئ سيكون على ما يُرام 118 00:13:47,659 --> 00:13:51,248 لكنى أحتاج لمكان أنام فيه ليلاً 119 00:13:51,998 --> 00:13:54,794 لا يمكننى النوم على الأرض مثلكم 120 00:13:55,502 --> 00:13:58,171 أو على شجرة ، مثلما تفعلون 121 00:13:58,505 --> 00:14:02,550 وانا متأكدة أنه لا يوجد عش كبير بما يكفى لى 122 00:14:03,552 --> 00:14:06,264 ربما تعرفون اين يمكننى البقاء 123 00:14:06,637 --> 00:14:08,849 فى مكان ما بالغابة؟ 124 00:14:09,266 --> 00:14:11,103 أتعرفون؟ 125 00:14:11,934 --> 00:14:14,397 أيمكننى أخذى لهناك؟ 126 00:14:59,235 --> 00:15:00,905 أوه ، إنه فاتن 127 00:15:02,279 --> 00:15:04,366 مثل بيت الدمى 128 00:15:18,631 --> 00:15:20,675 أحب هذا المكان 129 00:15:33,062 --> 00:15:35,358 إنه مُظلم بالداخل 130 00:15:45,868 --> 00:15:47,954 أعتقد أنه لا يوجد أحد بالمنزل 131 00:15:51,333 --> 00:15:54,919 مرحباً؟ هل يمكننى الدخول؟ 132 00:15:57,756 --> 00:15:59,174 ششش 133 00:16:18,863 --> 00:16:20,697 !!أوه 134 00:16:23,534 --> 00:16:25,951 ياله من مقعد صغير جذاب 135 00:16:28,205 --> 00:16:33,501 ماهذا، يوجد سبعة مقاعد صغيرة يبدو أنها لسبعة أطفال صغار 136 00:16:33,960 --> 00:16:38,215 وبالنظر لهذه المنضدة إنهم سبعة أطفال مهملين 137 00:16:40,968 --> 00:16:44,138 معول أيضاً جورب 138 00:16:48,684 --> 00:16:50,393 وفردة حذاء 139 00:16:55,399 --> 00:17:00,071 وإنظروا لهذه المدفأة إنها مغطاة بالغبار 140 00:17:07,245 --> 00:17:10,207 وإنظروا ، خيوط العنكبوت فى كل مكان 141 00:17:10,500 --> 00:17:12,168 !!يا إلهى 142 00:17:12,878 --> 00:17:15,128 يالها من كومة أطباق قذرة 143 00:17:17,758 --> 00:17:20,051 .وإنظروا لهذه المكنسة 144 00:17:23,639 --> 00:17:25,474 .لم يقوموا أبداً بكنس هذه الغرفة 145 00:17:26,141 --> 00:17:28,143 -----أتعتقدون أن أمهم ربما 146 00:17:29,144 --> 00:17:31,186 .ربما ليس لديهم أم 147 00:17:32,398 --> 00:17:34,526 .إذا ، فهم أيتام 148 00:17:34,942 --> 00:17:36,944 .هذا شئ مُحزن 149 00:17:38,194 --> 00:17:41,824 .أعلم ما سأفعله .سنقوم بتنظيف المنزل ونفاجئهم 150 00:17:42,324 --> 00:17:44,286 .حينئذ، ربما يمكنهم السماح لى بالبقاء 151 00:17:51,251 --> 00:17:53,169 .الآن ، أنتم تغسلون الأطباق 152 00:17:53,755 --> 00:17:55,756 .أنتم تقوموا بترتيب الغرفة 153 00:17:56,338 --> 00:18:00,594 .أنتم نظفوا المدفأة .وأنا سأستخدم المكنسة 154 00:18:07,642 --> 00:18:09,854 فقط صفروا أثناء العمل 155 00:18:12,440 --> 00:18:16,987 وبكل سرور يمكننا ترتيب المكان 156 00:18:17,236 --> 00:18:19,281 لذا دندنوا بلحن سارّ 157 00:18:21,574 --> 00:18:25,954 لا يستغرق طويلاً عندما تكون هناك أغنية تساعد فى تنظيم المكان 158 00:18:26,164 --> 00:18:28,040 وبينما تنظفو الغرفة 159 00:18:28,124 --> 00:18:32,837 تخيلوا ان المكنسة شخص تحبونه 160 00:18:33,211 --> 00:18:35,882 وستكتشفون سريعاً أنكن ترقصون مع اللحن 161 00:18:36,380 --> 00:18:39,634 !!أو، لا ، لا ، لا، .ضعهم فى الحوض 162 00:18:40,428 --> 00:18:42,598 عندما تكون القلوب مبتهجة الوقت يمر سريعاً 163 00:18:42,848 --> 00:18:44,932 لذا صفروا أثناء العمل 164 00:18:53,817 --> 00:18:56,070 !!أوه ، أوه ، أوه .ليس تحت السجادة 165 00:21:06,750 --> 00:21:08,460 لذا صفروا أثناء العمل 166 00:21:33,696 --> 00:21:35,823 نحن نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر نحفر، نحفر ، نحفر ، نحفر 167 00:21:35,989 --> 00:21:37,782 فى منجمنا طوال اليوم كله 168 00:21:38,199 --> 00:21:42,372 أن نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر هو ما نحب أن نفعله 169 00:21:42,995 --> 00:21:44,832 إنه ليس شيئاً مخادعاً أن تسعى للثراء بسرعة 170 00:21:45,123 --> 00:21:47,210 إذا قمت بالحفر ، بالحفر، بالحفر بجاروف أو بمعول 171 00:21:47,626 --> 00:21:49,420 فى منجم فى منجم 172 00:21:49,671 --> 00:21:51,672 فى منجم فى منجم 173 00:21:52,132 --> 00:21:56,593 حيث تلمع مليون ماسة 174 00:21:56,969 --> 00:21:59,098 نحن نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر، نحفر ، نحفر 175 00:21:59,306 --> 00:22:01,224 من الصباح الباكر حتى الليل 176 00:22:01,517 --> 00:22:05,688 نحن نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر، نحفر ، نحفر نحفر أى شئ يقابلنا 177 00:22:06,189 --> 00:22:08,190 نحن نحفر للماس بكثرة 178 00:22:08,483 --> 00:22:10,527 وألف ياقوتة ، أو يزيد 179 00:22:10,944 --> 00:22:12,902 بالرغم من اننا لا نعرف لماذا نحفر 180 00:22:13,195 --> 00:22:15,072 نحن نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر، نحفر ، نحفر 181 00:22:44,060 --> 00:22:47,188 هاى-هوو 182 00:22:47,940 --> 00:22:49,818 هاى-هوو 183 00:22:51,445 --> 00:22:55,783 هاى-هوو هاى-هوو، هاى-هوو 184 00:22:56,159 --> 00:23:00,370 هاى-هوو، هاى-هوو ونذهب من العمل إلى البيت 185 00:23:02,706 --> 00:23:06,169 هاى-هوو ، هاى-هوو هاى-هوو ، هاى-هوو 186 00:23:06,667 --> 00:23:09,838 هاى-هوو، ونذهب من العمل إلى البيت 187 00:23:12,216 --> 00:23:14,386 هاى-هوو، هاى-هوو 188 00:23:22,351 --> 00:23:26,398 هاى-هوو ، هاى-هوو هاى-هوو ، هاى-هوو 189 00:23:26,730 --> 00:23:30,944 هاى-هوو ، هاى-هوو هاى-هوو-هم 190 00:23:31,237 --> 00:23:35,574 هاى-هوو ، هاى-هوو هاى-هوو ، هاى-هوو 191 00:23:37,952 --> 00:23:41,040 هاى-هوو ، هاى-هوو هاى-هوو ، هاى-هوو 192 00:23:41,456 --> 00:23:44,875 هاى-هوو، ونذهب من العمل إلى البيت 193 00:23:47,421 --> 00:23:50,632 هاى-هوو ، هاى-هوو هاى-هوو ، هاى-هوو 194 00:23:50,967 --> 00:23:54,051 هاى-هوو، ونذهب من العمل إلى البيت 195 00:23:57,055 --> 00:24:01,101 هاى-هوو ، هاى-هوو هاى-هوو ، هاى-هوو 196 00:24:14,907 --> 00:24:16,784 دعونا نرى ما بأعلى 197 00:24:40,686 --> 00:24:43,022 أوه ، يالها من أسرّة صغيرة جذابة 198 00:24:44,939 --> 00:24:48,486 وإنظروا، أسماؤهم منقوشة عليها 199 00:24:48,860 --> 00:24:50,864 .....دوك ، هابى"فرحان" 200 00:24:51,196 --> 00:24:52,530 ----سنيزى"عطّاس" ، دوبى"كسلان" 201 00:24:53,573 --> 00:24:55,743 .يالها من أسماء أطفال مضحكة 202 00:24:56,368 --> 00:24:59,872 ....جرامبى"سخطان"، باشفول"خجلان" و سلييبى"نعسان" 203 00:25:01,413 --> 00:25:04,501 .أنا نفسى أشعر بالنعاس 204 00:25:09,297 --> 00:25:10,798 أوه ، أوه 205 00:25:34,158 --> 00:25:37,953 هاى-هوو ، هاى-هوو 206 00:25:38,372 --> 00:25:42,583 هاى-هوو ، هاى-هوو 207 00:25:43,042 --> 00:25:47,337 هاى-هوو ، هاى-هوو ونذهب من العمل إلى البيت 208 00:25:50,008 --> 00:25:51,259 هاى-هوو ، هاى-هوو 209 00:25:51,259 --> 00:25:56,930 هاى-هوو ، هاى-هوو ونذهب من العمل إلى البيت 210 00:26:09,404 --> 00:26:12,241 هاى-هوو ، هاى-هوو هاى-هوو ، هاى-هوو 211 00:26:12,574 --> 00:26:15,619 هاى-هوو، ونذهب من العمل إلى البيت 212 00:26:18,204 --> 00:26:20,042 هاى-هوو ، هاى-هوو 213 00:26:20,833 --> 00:26:25,129 هاى-هوو ، هاى-هوو ونذهب من العمل إلى البيت 214 00:26:27,548 --> 00:26:29,885 هاى-هوو ، هاى-هوو--- !!إنظروا 215 00:26:32,512 --> 00:26:35,766 ---منزلنا! الضوء مُنار .أوه، النور مُضاء 216 00:26:41,395 --> 00:26:43,567 .ياللغرابة 217 00:26:44,067 --> 00:26:45,734 الباب مفتوح ودخان يخرج من المدخنة 218 00:26:46,026 --> 00:26:47,776 شخص ما بالداخل- ربما شبح- أو عفريت- 219 00:26:47,817 --> 00:26:49,946 شيطان- أو تنين- 220 00:26:50,946 --> 00:26:54,283 ،إنتبهوا لكلامى .ستكون هناك متاعب 221 00:26:54,786 --> 00:26:57,998 شعرت بذلك طوال النهار أقدامى تؤلمنى 222 00:26:58,664 --> 00:27:00,207 .اللعنة .هذه علامة سيئة 223 00:27:00,459 --> 00:27:02,502 ماذا سنفعل؟ .دعونا نتسلل إليه 224 00:27:02,796 --> 00:27:04,588 ،نعم بالفعل ----سوف نصرخ 225 00:27:04,839 --> 00:27:07,884 ---نتسلل . هيا يا دجاج .يا رجال ، إتبعونى 226 00:27:25,566 --> 00:27:27,488 بسس 227 00:27:49,842 --> 00:27:51,637 شش 228 00:27:53,891 --> 00:27:55,267 شش 229 00:27:56,183 --> 00:27:59,147 .بحرص يا رجال فتشوا كل ديك ومربية أطفال 230 00:27:59,394 --> 00:28:02,314 ---أوه ، كل جدّة --أوه، مروحة مكسورة .أوه ، فتشوا فى كل مكان 231 00:28:23,295 --> 00:28:24,797 .شش، هدوء 232 00:28:29,802 --> 00:28:33,306 !!أنظروا ، الأرضية !!لقد تم كنسها 233 00:28:36,018 --> 00:28:38,855 هاه! الكرسى عليه غبار 234 00:28:39,396 --> 00:28:41,691 !!نافذتنا تم غسلها 235 00:28:42,068 --> 00:28:44,903 !!غريب ، خيوط العنكبوت إختفت 236 00:28:45,443 --> 00:28:48,115 كيف ، كيف ، كيف؟- !!المكان بأكمله نظيف 237 00:28:48,615 --> 00:28:50,993 هناك شئ سيئ يحدث 238 00:28:51,992 --> 00:28:53,829 !!الحوض فارغ 239 00:28:54,538 --> 00:28:57,375 .هيه ، شخص ما سرق أطباقنا 240 00:28:57,667 --> 00:29:00,878 لم يسرقوا ، إنهم فى دولاب الأطباق. 241 00:29:02,880 --> 00:29:07,467 .كوبى تم غسله .السكر إختفى 242 00:29:09,469 --> 00:29:14,015 .شئ ما يُطهى رائحته جيدة 243 00:29:14,390 --> 00:29:18,147 !!لا تلمسوه أيها الحمقى ربما يكون مسموماً 244 00:29:20,898 --> 00:29:23,692 أترون؟ .إنها خميرة سحرية 245 00:29:25,113 --> 00:29:27,865 .إنظروا لما حدث لإسطبلنا---أأ ، لمائدتنا 246 00:29:28,698 --> 00:29:30,701 !!!!زهور 247 00:29:31,159 --> 00:29:33,954 هاه؟- !!إنظر ، عيدان ذهبية- 248 00:29:34,247 --> 00:29:36,082 لا تفعلها. !!إبعدهم عنى ، أنفى 249 00:29:36,373 --> 00:29:38,709 !!حساسيتى للقش .تعلم أنى لا أتحملها 250 00:29:38,918 --> 00:29:42,463 --لا أستطيع !!لا أستطيع---أنا---أوه 251 00:29:42,630 --> 00:29:44,881 ----آه---آآآه 252 00:29:48,554 --> 00:29:49,721 شكراً 253 00:29:50,681 --> 00:29:53,974 !!!آآآتشوووووو 254 00:29:57,814 --> 00:29:58,855 هيه 255 00:30:02,108 --> 00:30:03,318 شششش 256 00:30:04,611 --> 00:30:07,907 !!أنت أحمق !!وقت رائع للعطس 257 00:30:08,158 --> 00:30:10,366 .ليس بيدى .لا أعلم كيف 258 00:30:10,742 --> 00:30:14,288 .عندما يحدث ، فإنه يحدث .أنا--أنا--- سيحدث 259 00:30:14,830 --> 00:30:18,168 ،هاهى قادمة --آه--آه 260 00:30:20,420 --> 00:30:21,337 لا تدعوه .أمنعوه- 261 00:30:21,963 --> 00:30:23,214 --أوه، آه--آه--آه 262 00:30:23,631 --> 00:30:26,092 .لا تفلتوه- .أمسكوه بقوة- 263 00:30:26,468 --> 00:30:28,262 .سوف أقيده- .إجعلها عقدة متينة- 264 00:30:28,719 --> 00:30:30,682 .هاهى ، هذه ستوقفه 265 00:30:31,807 --> 00:30:33,683 .شكراً- !!ششش- 266 00:30:33,893 --> 00:30:37,189 هدوء ، أيها الأحمق هل تريدون أن نُقتل؟ 267 00:30:42,738 --> 00:30:45,530 ما--ما هذا؟- .ها هو- 268 00:30:45,781 --> 00:30:50,327 يبدو قريباً؟ إنه فى هذه الغرفة حالياً 269 00:31:11,476 --> 00:31:15,354 إنه بأعلى نعم ، فى غرفة النوم 270 00:31:17,106 --> 00:31:20,609 ...أحدنا يجب أن يذهب لأسفل .ويطارده 271 00:31:20,944 --> 00:31:22,944 .آه، أه ، أه ، فوق ، تحت 272 00:31:40,754 --> 00:31:42,589 هيا، خذه 273 00:31:43,924 --> 00:31:45,591 لا تكن متوتراً 274 00:32:02,196 --> 00:32:05,323 .لا تخف .نحن خلفك مباشرة 275 00:32:05,699 --> 00:32:07,782 .نعم ، خلفك مباشرة 276 00:32:49,496 --> 00:32:50,497 !!هاهو قادم 277 00:33:02,007 --> 00:33:03,258 !!إنه خلفنا- !لا تدعوه يخرج- !أبقوه مغلقاً- 278 00:33:16,605 --> 00:33:17,565 هاهو قادم- إنها فرصتنا الآن- 279 00:33:17,857 --> 00:33:18,983 إضربوه الآن- 280 00:33:19,817 --> 00:33:21,487 أوسعوه ضرباً- لا تدعوه يفلت- 281 00:33:21,737 --> 00:33:24,782 !!خذ هذا ، وهذا ، وهذا- 282 00:33:25,700 --> 00:33:28,536 ...توقفوا إنه دوبى 283 00:33:28,745 --> 00:33:30,286 هل رأيته؟- ما حجمه؟- 284 00:33:30,578 --> 00:33:33,125 أهو تنين؟- هل لديه قرون؟- 285 00:33:33,375 --> 00:33:35,168 هل ينفث النار؟- هل يسيل لعابه؟- 286 00:33:35,460 --> 00:33:36,961 ماذا كان يفعل؟- 287 00:33:41,342 --> 00:33:44,886 ... إنه يقول أنه....وحش- !!ينام فى أسرّتنا 288 00:33:45,514 --> 00:33:47,889 دعونا نهجم- بينما هو نائم- نعم ، بينما هو نائم- 289 00:33:47,265 --> 00:33:50,436 أسرعوا يا رجال، الآن أو لا- أقطعوا رأسه- 290 00:33:50,684 --> 00:33:52,146 حطموا عظامه- إطحنوه إلى قطع صغيرة- 291 00:33:52,437 --> 00:33:53,646 سوف نقتله- 292 00:34:21,175 --> 00:34:22,677 !!!ياللعجب 293 00:34:23,135 --> 00:34:26,306 ياله من وحش- يحتل ثلاثة أسرّة- 294 00:34:27,097 --> 00:34:30,561 .دعونا نقتله قبل أن يستيقظ- أى الأطراف سنقتل؟- 295 00:34:30,728 --> 00:34:31,811 !!شش !!شش 296 00:34:59,215 --> 00:35:02,469 حسناً ، آه- ما هو؟- 297 00:35:02,885 --> 00:35:05,639 !!كيف، إنها فتاة 298 00:35:06,973 --> 00:35:09,558 إنها جميلة جداً- 299 00:35:09,811 --> 00:35:14,065 إنها جميلة- مثل الملاك 300 00:35:14,733 --> 00:35:17,525 ملاك، هاه إنها أنثى 301 00:35:17,735 --> 00:35:21,406 وكل الإناث مسمومات إنهن مليئات بالخدع الخبيثة 302 00:35:22,449 --> 00:35:24,367 ما هى الخدع الخبيثة؟ 303 00:35:24,700 --> 00:35:26,828 لا أعرف، ولكنى ضد ذلك 304 00:35:29,415 --> 00:35:30,540 شش، ليس عالياً سوف توقظها 305 00:35:30,873 --> 00:35:33,252 أوه ، دعها تستيقظ إنها لا تنتمى لهنا بأى حال 306 00:35:34,128 --> 00:35:35,712 إحترسوا، إنها تتحرك- 307 00:35:35,838 --> 00:35:37,172 إنها تستيقظ- ماذا سنفعل؟- 308 00:35:37,588 --> 00:35:39,049 !!إختبئوا 309 00:35:42,720 --> 00:35:45,098 يا إلهى 310 00:35:46,724 --> 00:35:49,101 ----أتساءل إذا كان الأطفال 311 00:35:51,855 --> 00:35:53,521 !!!أوه 312 00:35:59,780 --> 00:36:02,867 كيف--كيف, أنتم رجال صغار 313 00:36:07,955 --> 00:36:12,954 كيف حالكم؟ ***المترجم: بالترجمة الحرفية "كيف تفعلون"** 314 00:36:14,004 --> 00:36:16,087 أقول"كيف حالكم"؟ 315 00:36:16,337 --> 00:36:18,382 كيف نفعل ماذا؟- 316 00:36:18,674 --> 00:36:21,594 أوه ، أنت تستطيع الكلام أنا سعيدة جداً 317 00:36:22,095 --> 00:36:24,848 والآن، لا تخبروننى عن انفسكم دعونى أخمن 318 00:36:25,973 --> 00:36:28,769 أنا أعلم، انت دوك 319 00:36:28,852 --> 00:36:31,938 كيف--كيف-- كيف، نعم إنه صحيح. 320 00:36:32,648 --> 00:36:36,026 --وأنت تكون- أنت باشفول 321 00:36:36,400 --> 00:36:39,322 !!ياللعجب 322 00:36:42,241 --> 00:36:44,701 ...وأنت؟ أنت سليبى 323 00:36:45,035 --> 00:36:46,535 كيف خمنتى ذلك؟ 324 00:36:48,790 --> 00:36:50,625 وأنت؟- -أه--- 325 00:36:50,875 --> 00:36:52,877 أه--أه--أه-- 326 00:36:53,045 --> 00:36:54,964 .أنت سنيزى 327 00:36:56,839 --> 00:36:58,009 !!آتشوووو 328 00:36:59,761 --> 00:37:03,222 ---نعم ، وأنت يجب أن تكون هابى، سيدتى. إنه أنا- 329 00:37:03,430 --> 00:37:05,474 .وهذا هو دوبى إنه لا يتكلم مطلقاً 330 00:37:06,768 --> 00:37:09,938 أتعنى انه لا يستطيع؟- .إنه لا يعرف. لم يحاول مطلقاً- 331 00:37:11,604 --> 00:37:13,067 .أوه، هذا مؤسف جداً- 332 00:37:16,402 --> 00:37:20,197 .أوه، لابد انك جرامبى 333 00:37:22,284 --> 00:37:25,495 أوه، بالفعل- 334 00:37:25,662 --> 00:37:26,914 !!هاه .نحن نعرف من نكون 335 00:37:27,164 --> 00:37:29,333 أسألها من تكون وماذا تفعل هنا 336 00:37:29,832 --> 00:37:32,628 هه! نعم! ماذا تكونين ومن تفعلين هنا؟ 337 00:37:32,835 --> 00:37:35,673 ----أه، أه،ماذا تكو أه، من تكونين يا عزيزتى؟ 338 00:37:36,047 --> 00:37:38,550 أوه، يالسخافتى أنا سنوهوايت 339 00:37:38,759 --> 00:37:41,222 سنوهوايت؟ الأميرة؟- .نعم- 340 00:37:41,929 --> 00:37:44,849 ----حسناً ، عزيزتى الملكـ.....ـيرة 341 00:37:45,183 --> 00:37:47,937 ---أه، الأميرة. نحن، أه ---لقد تشرفنا. نعم بالفعل 342 00:37:48,645 --> 00:37:51,897 مجانين مثل الدبابير- مجانين مثل الدبابير؟؟- !!لا، لسنا كذلك 343 00:37:51,897 --> 00:37:55,235 سيئون مثل الأقماع- -لا، لا، سيئون مثل مالذى أقوله؟ 344 00:37:55,235 --> 00:37:58,029 !!لاشئ، فقط تقف هناك وتطنّ مثل الحشرة التافهة 345 00:37:58,823 --> 00:38:02,492 من الذى يطنّ مثل الحشرة التافهة؟ ---منّ ، هه، هه 346 00:38:02,702 --> 00:38:04,871 !أوه ، أصمت وأخبرها أن ترحلّ 347 00:38:05,288 --> 00:38:08,833 أرجوكم ، لا تطردونى إذا فعلتم ، سوف تقتلنى 348 00:38:08,957 --> 00:38:10,043 تقتلك؟- من سيفعل ذلك؟- نعم ، من؟- 349 00:38:10,543 --> 00:38:13,004 زوجة أبى، الملكة- !!الملكة- 350 00:38:13,255 --> 00:38:14,714 إنها شريرة- إنها سيئة- 351 00:38:14,797 --> 00:38:18,385 .إنها خبيثة بشدة- .إنها ساحرة عجوزّ ، أنا أحذركم- 352 00:38:19,469 --> 00:38:22,514 إذا وجدتها الملكة هنا سوف تنقضّ علينا 353 00:38:22,680 --> 00:38:24,514 وتصب إنتقامها بنا 354 00:38:25,267 --> 00:38:27,018 لكنها لا تعرف أين أنا 355 00:38:27,311 --> 00:38:30,314 لا تعلم، هاه؟؟ إنها تعلم كل شئ 356 00:38:30,815 --> 00:38:32,733 إنها مليئة بالسحر الأسود 357 00:38:33,234 --> 00:38:36,488 !!!حتى أنها يمكنها جعل نفسها خفية. بففف 358 00:38:38,282 --> 00:38:41,202 ربما تكون بهذه الحجرة الآن 359 00:38:45,581 --> 00:38:48,001 أوه ، سوف لن تجدنى هنا أبداً 360 00:38:48,292 --> 00:38:51,296 وإذا تركتمونى ابق.... سوف أرتب المنزل لكم 361 00:38:51,629 --> 00:38:54,422 .....سوف أغسل، سوف أطهو 362 00:38:55,674 --> 00:38:57,886 ----أيمكنك عمل بزالية فتاح ----أه، زبالية فحات 363 00:38:58,136 --> 00:38:59,595 !!!زلابية تفاح- 364 00:38:59,886 --> 00:39:02,138 أه ، نعم زلابية تفاح 365 00:39:02,682 --> 00:39:04,516 ----نعم ، وبودنج الخوخ وفطيرة المشمش 366 00:39:04,767 --> 00:39:07,812 فطيرة المشمش؟ !!أسرعوا! سوف تبقى 367 00:39:28,543 --> 00:39:31,254 آه ، حساء 368 00:39:31,713 --> 00:39:33,172 !!أسرعوا 369 00:39:50,107 --> 00:39:51,400 آه، أه، دقيقة واحدة 370 00:39:53,278 --> 00:39:57,322 العشاء لم يجهز بعد سيكون لديكم الوقت للإغتسال 371 00:39:57,699 --> 00:39:59,240 إغتسال؟ 372 00:39:59,825 --> 00:40:03,412 !!هاه ، أدركت انه هناك خدعة ما 373 00:40:05,915 --> 00:40:09,084 لم الإغتسال؟- لماذا؟لن نذهب لأى مكان؟- 374 00:40:09,251 --> 00:40:10,838 وليس عيد رأس السنة 375 00:40:12,255 --> 00:40:14,049 أوه ، ربما تكون إغتسلتم 376 00:40:14,550 --> 00:40:15,968 --ربما نحن--- 377 00:40:19,888 --> 00:40:21,306 ولكن متى؟ 378 00:40:22,017 --> 00:40:25,728 متى؟ آه ، متى؟ آه ، أقلتى متى؟ 379 00:40:25,979 --> 00:40:30,024 ---كيف، الأسبوع الماضى--أه، الشهر السنة---كيف، مؤخراً 380 00:40:32,027 --> 00:40:34,779 نعم مؤخراً 381 00:40:39,033 --> 00:40:41,119 دعونى أرى أيديكم 382 00:40:47,668 --> 00:40:49,669 دعونى أرى أيديكم 383 00:40:55,302 --> 00:40:59,178 كيف ، دوك ، أنا مندهشة 384 00:41:05,646 --> 00:41:08,899 أوه ، باشفول ، يا إلهى 385 00:41:09,232 --> 00:41:12,319 وأنت؟ 386 00:41:14,238 --> 00:41:15,865 أسوأ مما ظننت 387 00:41:16,741 --> 00:41:17,866 أوه 388 00:41:19,410 --> 00:41:21,414 يا لصدمتى 389 00:41:24,248 --> 00:41:27,086 ياإلهى ، هذا لن يجدى 390 00:41:28,961 --> 00:41:33,550 تقدموا مباشرة للخارج وإغتسلوا أو لن تنالوا قضمة من الطعام 391 00:42:04,708 --> 00:42:05,752 هاه 392 00:42:08,588 --> 00:42:11,673 حسناً، ألن تذهب للإغتسال؟ 393 00:42:13,342 --> 00:42:16,512 ما الأمر؟ هل أكلت القطة لسانك؟ 394 00:42:26,105 --> 00:42:28,900 أوه ، هل جرحت نفسك؟ 395 00:42:29,192 --> 00:42:30,402 همم 396 00:42:41,204 --> 00:42:43,583 هاه ، ياللنساء 397 00:42:44,960 --> 00:42:47,252 تشجعوا يا رجال ، تشجعوا 398 00:42:47,877 --> 00:42:49,798 لا تتوتروا 399 00:42:53,886 --> 00:42:55,220 غريب، إنه مبلل 400 00:42:56,306 --> 00:42:58,724 إنه بارد أيضاً 401 00:42:59,849 --> 00:43:02,059 نحن لن نفعل ذلك، أليس كذلك؟ 402 00:43:02,391 --> 00:43:04,939 حسناً، أنا--سوف يسعد ذلك الأميرة 403 00:43:05,815 --> 00:43:08,525 سوف أخاطر بنفسى من أجلها وأنا أيضاً 404 00:43:09,486 --> 00:43:12,613 هاه ، تأثير خدعها بدأ 405 00:43:13,072 --> 00:43:17,283 ولكنى أحذركم، ما تعطوهن بوصة واحدة حتى يجتاحوكم 406 00:43:17,743 --> 00:43:20,997 لا تستمعوا لهذا الحلوف هيا الآن يا رجال 407 00:43:21,621 --> 00:43:24,626 هل ستسبب الحكة؟- هل ستنكمش شواربنا؟- 408 00:43:24,834 --> 00:43:28,296 هل سندخل فى الحوض؟- هل سنغتسل علانية هكذا؟- 409 00:43:28,713 --> 00:43:31,757 الآن، الآن ، لا تهتاجوا هيا نبداً 410 00:43:31,966 --> 00:43:34,638 إقتربوا من الحوض لا شئ يدعوا للخجل 411 00:43:34,846 --> 00:43:37,473 فقط شمروا عن أكمامكم حتى المكان الملائم 412 00:43:37,808 --> 00:43:40,352 ثم إغرفوا الماء وضعوه على وجوهكم 413 00:43:40,559 --> 00:43:42,144 ......ثم 414 00:43:44,355 --> 00:43:47,025 إلتقطوا الصابون والآن ، لا تحاولوا الخداع 415 00:43:47,442 --> 00:43:49,694 إصنعوا رغوة وعندما يكون منها كفاية 416 00:43:49,944 --> 00:43:52,405 إملئوا أكفكم بالماء ثم تستنشقوا 417 00:43:52,572 --> 00:43:54,158 ......ثم 418 00:43:55,910 --> 00:43:58,495 ثم تنضح بالماء وتبلل وتدعك وتحك وجهك 419 00:43:58,704 --> 00:44:01,583 وتنثر وتطرطش الماء فى كل الحوض 420 00:44:01,832 --> 00:44:04,499 ربما تشعر بالبرد والبلل عندما تنتهى 421 00:44:04,709 --> 00:44:07,336 ولكن يجب أن تعترف أنه من الجيد التمتع بالنظافة 422 00:44:07,713 --> 00:44:10,340 لذا إنثروا الماء جميعاً وبدون اى خداع 423 00:44:10,675 --> 00:44:13,469 وبمجرد أن تنتهى ستشعر أنك مصقول 424 00:44:14,261 --> 00:44:16,471 جماعة من التيوس المجانين إنكم تصيبونى بالغثيان 425 00:44:16,764 --> 00:44:18,434 ......بفعلكم 426 00:44:33,032 --> 00:44:35,118 !!هاه .....أتعرفون الشئ التالى 427 00:44:35,326 --> 00:44:38,287 سوف تقوم بتضفير لحاكم بأشرطة وردية 428 00:44:38,579 --> 00:44:43,292 وسوف تضع عليكم بهذا الشئ الذى يسمونه *العطر* 429 00:44:43,584 --> 00:44:44,503 !!!!هاه 430 00:45:09,238 --> 00:45:12,491 سوف تتحولن إلى مجموعة لطيفة من أزهار الماء 431 00:45:14,077 --> 00:45:17,829 ،أحب أن ارى أى شخص يجبرنى على الإغتسال بدون رغبتى لذلك 432 00:45:49,279 --> 00:45:51,531 !!أمسكوه 433 00:45:52,783 --> 00:45:54,325 !!هيه ، دعونى 434 00:45:54,870 --> 00:45:56,746 إحضروه عند الحوض- إحضروه عند الحوض- 435 00:45:57,245 --> 00:45:59,207 !!أتركونى ايها الحمقى إتركونى! 436 00:45:59,751 --> 00:46:01,418 أحضروا على الحوض أحضروه ، ثبتوه 437 00:46:01,876 --> 00:46:03,962 أحضروه عند الحوض الحوض، الحوض 438 00:46:05,253 --> 00:46:06,715 !!لا تبالغوا- ---لا 439 00:46:14,515 --> 00:46:15,807 أحضروا الصابون 440 00:46:25,817 --> 00:46:27,486 أوه ، بهدوء يا رجال 441 00:46:27,486 --> 00:46:28,488 سوف نحضره هنا 442 00:47:02,398 --> 00:47:04,567 والآن أدعكوا جيداً وبقوة هذا شئ ضرورى 443 00:47:04,860 --> 00:47:07,278 سيبدو رائعاً جداً بمجرد أن يجف 444 00:47:07,570 --> 00:47:09,615 حسناً، إنه شئ جيد للروح وهو جيد ايضاً للإختباء 445 00:47:09,863 --> 00:47:11,367 .....ثم 446 00:47:27,257 --> 00:47:31,512 أليس لطيفاً؟- رائحته مثل الباذنجان- 447 00:47:32,470 --> 00:47:34,222 يبدوا لطيفاً بالتأكيد 448 00:47:35,182 --> 00:47:36,894 سوف تدفعون ثمن لأجل ذلك 449 00:47:37,728 --> 00:47:39,646 العشاء 450 00:47:40,522 --> 00:47:42,692 !العشاء !الطعام! أسرعوا 451 00:47:46,988 --> 00:47:48,780 !هاه 452 00:48:05,339 --> 00:48:07,385 ...يا مرآة الحائط السحرية 453 00:48:08,050 --> 00:48:11,472 من الآن الأجمل على الإطلاق؟ 454 00:48:12,472 --> 00:48:15,225 بعد التلال السبعة المرصعة بالجواهر 455 00:48:15,558 --> 00:48:17,687 ...خلف الشلال السابع 456 00:48:18,060 --> 00:48:20,314 ...فى كوخ الأقزام السبعة 457 00:48:20,982 --> 00:48:25,528 ...تقيم سنوهوايت أجملهن عى الإطلاق 458 00:48:26,320 --> 00:48:30,450 .سنوهوايت ترقد ميتة فى الغابة 459 00:48:30,742 --> 00:48:33,455 الصياد جائنى بالدليل 460 00:48:34,119 --> 00:48:37,416 إنظر، قلبها 461 00:48:37,792 --> 00:48:40,169 سنوهوايت مازالت حية 462 00:48:40,503 --> 00:48:42,754 الأجمل على الأرض 463 00:48:43,255 --> 00:48:47,929 والذى بين يديك هو قلب خنزير 464 00:48:48,179 --> 00:48:50,305 !!قلب خنزير 465 00:48:50,596 --> 00:48:52,347 !إذاً لقد تم خداعى 466 00:49:15,997 --> 00:49:20,837 !!قلب خنزير الأحمق الخاطئ 467 00:49:21,338 --> 00:49:24,424 ........سوف أذهب بنفسى إلى كوخ الأقزام 468 00:49:24,757 --> 00:49:29,720 فى تنكر كامل لن يعرفنى فيه أحد 469 00:49:33,183 --> 00:49:38,646 الآن ، تركيبة لتحويل جمالى إلى قبح 470 00:49:39,022 --> 00:49:43,485 تغير ملابسى الملكية إلى عباءة بائع متجول 471 00:49:44,570 --> 00:49:48,031 "تراب مومياء" لأبدو عجوز 472 00:49:48,781 --> 00:49:52,579 لتغطى ملابسى ، ظلمة الليل 473 00:49:55,832 --> 00:50:00,628 ...لتجعل صوتى كهلاً قرقرة الشمطاوات 474 00:50:08,262 --> 00:50:12,642 ،لتجعل شعرى أبيض صرخة الرعب 475 00:50:16,354 --> 00:50:18,815 .....هبة من الريح 476 00:50:19,190 --> 00:50:22,484 !!لتثير كراهيتى 477 00:50:23,862 --> 00:50:26,282 والبرق. 478 00:50:27,449 --> 00:50:30,745 ليمزجها جيداُ 479 00:50:31,369 --> 00:50:32,913 ...الآن 480 00:50:33,580 --> 00:50:37,209 لتبداً تعويذتى السحرية 481 00:51:00,443 --> 00:51:04,404 !!أنظر!! يداى 482 00:51:10,162 --> 00:51:14,876 !صوتى!! صوتى 483 00:51:19,255 --> 00:51:22,799 تنكر ممتاز 484 00:51:26,052 --> 00:51:30,265 والآن ،نوع مخصوص. 485 00:51:30,558 --> 00:51:35,062 !!من الموت لواحدة جميلة 486 00:51:35,603 --> 00:51:37,814 ماذا يمكن أن يكون؟؟ 487 00:51:38,606 --> 00:51:42,735 !!آه !! تفاحة مسمومة 488 00:51:43,029 --> 00:51:45,740 "النوم المميت" 489 00:51:47,702 --> 00:51:50,661 ..قضمة واحدة من التفاحة المسمومة. 490 00:51:51,122 --> 00:51:54,624 ...وأعين الضحية ستغلق للأبد 491 00:51:55,417 --> 00:51:59,589 "فى النوم المميت" 492 00:52:46,304 --> 00:52:49,849 أحب أن أرقص وأدب بقدمى لكنهم لا يبقون فى إيقاع 493 00:52:50,142 --> 00:52:53,978 كما ترين ، لقد غسلتهم اليوم ولكننى لا أستطيع عمل شئ بهم 494 00:52:54,437 --> 00:52:57,817 هو-هم ، النغمة غبية الكلمات ليس لها معنى 495 00:52:58,109 --> 00:53:01,903 أليس هذه أغنية سخيفة لأى أحد أن يغنيها 496 00:53:28,891 --> 00:53:32,520 لقد طاردت إبن عرس على شجرة حتى كان على أحد الأفرع 497 00:53:32,727 --> 00:53:36,482 وعندما قاربت لأمساكه حدث لى أسوأ شى 498 00:53:36,899 --> 00:53:40,446 هو-هم ، النغمة غبية الكلمات ليس لها معنى 499 00:53:40,780 --> 00:53:44,532 أليس هذه أغنية سخيفة لأى أحد أن يغنيها 500 00:53:52,499 --> 00:53:59,841 آآآه 501 00:54:56,066 --> 00:54:57,443 كن حذراً إحترس 502 00:54:57,692 --> 00:54:59,071 ---كن--- كن إحترس إحترس 503 00:54:59,445 --> 00:55:01,448 --أحترس-- إحترس ----آآآ 504 00:55:03,198 --> 00:55:04,700 شكراً 505 00:55:49,166 --> 00:55:53,129 !هاى! هاى !هاى! هاى 506 00:56:12,898 --> 00:56:15,317 --آآههههـ--تشش--شششش --آآهه--آههه 507 00:56:15,903 --> 00:56:19,489 --آآهه--آههه --آآههههـ--تشش--شششش 508 00:56:22,785 --> 00:56:25,286 --آه--آه آه--تشششوووو 509 00:56:43,722 --> 00:56:45,391 كان هذا مسلياً 510 00:56:45,684 --> 00:56:49,354 والآن ، لتفعلى شيئاً- حسناً ، ماذا أفعل؟- 511 00:56:49,604 --> 00:56:52,607 !إروى لنا قصة- !نعم ّ إروى لنا قصة- 512 00:56:53,023 --> 00:56:56,193 قصة حقيقية- قصة حب- 513 00:56:56,570 --> 00:57:00,323 حسناً ، ذات مرة كان هناك أميرة 514 00:57:00,615 --> 00:57:02,534 هل انتى الأميرة؟ 515 00:57:02,784 --> 00:57:05,787 ووقعت فى الحب أهو شئ صعب؟- 516 00:57:06,162 --> 00:57:11,294 أوه ، إنه شئ سهل جداً أى شخص يمكن أن يدرك أن الأمير كان جذاب 517 00:57:11,669 --> 00:57:16,007 الوحيد من أجلى- هل كان، قوى ووسيم؟- 518 00:57:16,299 --> 00:57:18,134 هل كان ضخم وطويل؟- 519 00:57:18,551 --> 00:57:22,097 ...لا يوجد من يشبهه فى اى مكان إطلاقاً 520 00:57:22,430 --> 00:57:25,850 هل قال انه يحبك؟- هل قام بتقبيلك؟- 521 00:57:26,267 --> 00:57:30,105 كان عاطفى جداً 522 00:57:30,439 --> 00:57:35,069 لم أستطع المقاومة 523 00:57:43,619 --> 00:57:49,918 فى يوم ما أميرى سوف يأتى 524 00:57:50,459 --> 00:57:55,632 يوم ما سنتلاقى ثانية 525 00:57:56,091 --> 00:57:59,385 ثم لقلعته البعيدة 526 00:57:59,801 --> 00:58:02,222 سوف نذهب 527 00:58:03,015 --> 00:58:06,101 لنكون سعداء للأبد 528 00:58:06,643 --> 00:58:09,604 أعرف ذلك 529 00:58:09,980 --> 00:58:12,567 هاه ، هراء 530 00:58:13,151 --> 00:58:18,115 يوم ما عندما يجئ الربيع 531 00:58:18,906 --> 00:58:24,412 سوف نجدد حبنا 532 00:58:25,080 --> 00:58:30,043 وستغنى الطيور 533 00:58:31,546 --> 00:58:35,925 وستدق أقواس الزفاف 534 00:58:37,134 --> 00:58:43,098 يوما ما عندما أحلامى 535 00:58:43,432 --> 00:58:47,771 تصبح حقيقة 536 00:58:59,492 --> 00:59:02,954 أوه ، يا إلهى لقد تجاوزنا موعد النوم 537 00:59:03,411 --> 00:59:04,954 إذهبوا مباشرة لأعلى لأسرتكم 538 00:59:08,000 --> 00:59:10,001 إنتظروا! توقفوا يا رفاق 539 00:59:12,172 --> 00:59:16,343 الأميرة سوف تنام على أسرتنا بأعلى 540 00:59:16,844 --> 00:59:19,262 لكن...أين سننام؟- أوه، سوف نكون مرتاحين تماماً هنا بأسفل- 541 00:59:19,678 --> 00:59:23,810 ---فى--فى !!مكان الخنزير- 542 00:59:24,101 --> 00:59:27,062 "فى مكان الخنازير--" ---لا، لان أعنى 543 00:59:27,478 --> 00:59:30,524 سوف نكون مرتحاين أليس كذلك يا رفاق؟ 544 00:59:30,900 --> 00:59:33,485 أوه ، بالفعل ، بكامل الراحة 545 00:59:33,777 --> 00:59:35,905 الآن ، لا تقلقى بشأننا 546 00:59:36,321 --> 00:59:39,701 سوف نكون بخير- إذهبى لأعلى الآن، يا عزيزتى- 547 00:59:41,368 --> 00:59:44,122 حسناً ، إذا أصررتم 548 00:59:45,581 --> 00:59:47,251 تصبحون على خير 549 00:59:47,626 --> 00:59:49,585 تصبحين على خير يا اميرة 550 00:59:52,506 --> 00:59:54,257 أمتأكدون أنكم ستكونون مرتاحون؟ 551 00:59:54,715 --> 00:59:57,802 بالفعل ، بكامل الراحة 552 00:59:58,512 --> 01:00:00,681 حسناً ، أحلام سعيدة 553 01:00:01,390 --> 01:00:03,684 أحلام سعيدة 554 01:00:09,566 --> 01:00:10,567 !!أتركها ...يا رفاق دعونا لا نهتاج ، تذكروا- 555 01:00:11,110 --> 01:00:13,445 المشاركة بالتساوى 556 01:00:14,279 --> 01:00:15,237 !!إحترسوا ، سوف تتمزق 557 01:00:31,089 --> 01:00:32,299 ....بارك الرجال السبعة الصغار 558 01:00:32,547 --> 01:00:34,842 الذين كانوا عطوفون معى 559 01:00:35,385 --> 01:00:38,887 وأن تتحقق أحلامى 560 01:00:39,554 --> 01:00:40,974 آمين 561 01:00:42,310 --> 01:00:45,562 أوه ، نعم ، وأرجوك إجعل جرامبى يحبنى 562 01:00:46,271 --> 01:00:48,480 هاه ، النساء 563 01:00:54,321 --> 01:00:56,282 غلاية لطيفة للصيد 564 01:02:41,018 --> 01:02:43,896 أغمس التفاحة فى الشراب المخمر 565 01:02:44,145 --> 01:02:48,234 دع "النوم المميت" ينز بداخلها 566 01:02:58,327 --> 01:03:01,497 !!أنظر ! على القشرة 567 01:03:01,957 --> 01:03:05,961 رمز لما هو بداخلها 568 01:03:06,504 --> 01:03:11,300 الآن ، تحولى للأحمر لتغرى سنوهوايت 569 01:03:11,591 --> 01:03:14,513 لتجعلها تشتهى قضمة 570 01:03:16,889 --> 01:03:19,225 أتأخذ قضمة؟ 571 01:03:21,562 --> 01:03:24,063 !!إنها ليست لك 572 01:03:24,398 --> 01:03:26,357 إنها من أجل سنوهوايت 573 01:03:27,316 --> 01:03:32,697 عندما تنزع القشرة الرقيقة لتذوق التفاحة من يدى 574 01:03:33,115 --> 01:03:36,700 سوف يتوقف تنفسها ويتجمد دماءها 575 01:03:37,118 --> 01:03:41,455 حينئذ سأصبح أنا الأجمل على الأرض 576 01:03:43,334 --> 01:03:45,294 !!لكن إنتظر 577 01:03:46,295 --> 01:03:48,630 ربما يوجد ترياق للسم 578 01:03:48,924 --> 01:03:51,133 لا يجب أن نغفل عن شئ 579 01:03:53,760 --> 01:03:56,388 !!آه ! هاهو ذا 580 01:03:56,931 --> 01:03:59,601 ......" ضحية النوم المميت 581 01:04:00,019 --> 01:04:05,317 ...يمكن أن يعود لوعيه فقط عن طريق القبلة الأولى للحبيب." 582 01:04:06,023 --> 01:04:08,651 !!"القبلة الأولى للحبيب" 583 01:04:09,027 --> 01:04:12,491 ها، لا خوف إذاً 584 01:04:12,865 --> 01:04:15,659 الأقزام سيعتقدون أنها ماتت 585 01:04:15,993 --> 01:04:19,122 سوف يدفنوها حية 586 01:04:30,550 --> 01:04:34,304 !!يدفنوها حية 587 01:04:45,191 --> 01:04:48,487 ظمآن؟ لتأخذ الماء 588 01:05:48,759 --> 01:05:50,469 الآن ، لا تنسى يا عزيزتى 589 01:05:50,843 --> 01:05:53,515 الملكة العجوز شخص خبيث 590 01:05:53,764 --> 01:05:57,935 مليئة بأمور السحر لذا إحذرى من الغرباء 591 01:05:58,228 --> 01:06:00,897 لا تقلق سأكون بخير 592 01:06:03,357 --> 01:06:07,488 أراك الليلة نعم بالطبع 593 01:06:08,029 --> 01:06:10,238 حسناً ، هيا يا رجال 594 01:06:14,619 --> 01:06:18,415 كونى على حذر، لأنه لو حدث لكى أى شئ 595 01:06:18,831 --> 01:06:20,876 أنا ، أنا -- إلى اللقاء- 596 01:06:21,292 --> 01:06:24,254 أوه 597 01:06:25,630 --> 01:06:28,217 !!هاه ، شئ مقزز 598 01:06:28,926 --> 01:06:32,012 --وتأكدى أن تحذرى --تحذ--- تحذ 599 01:06:32,179 --> 01:06:33,763 ---تحذ تحذرى 600 01:06:36,726 --> 01:06:39,106 شكراً أه--تش--آه--تش-تش 601 01:06:39,395 --> 01:06:43,025 ---آه--تش آه--تششوووو 602 01:07:07,174 --> 01:07:09,677 .....حسناً 603 01:07:11,805 --> 01:07:13,473 ولكنها آخر مرة---- 604 01:07:15,809 --> 01:07:18,561 !!أوه ..هيا أذهب 605 01:07:19,688 --> 01:07:23,567 هاى-هو ، هاى-هو إلى العمل نحن ذاهبون 606 01:07:26,069 --> 01:07:27,113 هاى-هو 607 01:07:27,280 --> 01:07:29,615 !!إلى اللقاء، إلى اللقاء 608 01:07:31,325 --> 01:07:35,787 الآن أنا أحذرك ، لا تدعى أى شخص أو أى شئ يدخل المنزل 609 01:07:36,415 --> 01:07:39,668 لم يا جرامبى، انت تهتم بى 610 01:08:02,567 --> 01:08:03,611 هاه 611 01:08:19,377 --> 01:08:21,044 إلى اللقاء يا جرامبى 612 01:08:31,598 --> 01:08:34,309 الرجال الصغار سيكونون بعيداً 613 01:08:34,683 --> 01:08:37,271 ....وسوف تكون وحدها 614 01:08:37,686 --> 01:08:42,525 مع بائعة متجولة غير مؤذية 615 01:08:43,735 --> 01:08:47,240 بائعة متجولة غير مؤذية 616 01:08:57,290 --> 01:09:01,547 فى يوم ما أميرى سوف يأتى 617 01:09:02,170 --> 01:09:06,843 يوم ما سوف نتقابل ثانية 618 01:09:07,426 --> 01:09:12,725 ولقلعته البعيدة سوف نذهب 619 01:09:13,226 --> 01:09:18,688 لنكون سعداء للأبد 620 01:09:20,275 --> 01:09:24,821 يوم ما عندما يأتى الربيع 621 01:09:25,320 --> 01:09:30,285 سوف نجدد حبنا 622 01:09:30,618 --> 01:09:34,747 والطيور سوف تغنى 623 01:09:35,748 --> 01:09:39,961 وأجراس الزفاف ستدق 624 01:09:40,461 --> 01:09:44,549 يوم ما عندما تصبح أحلامى 625 01:09:44,965 --> 01:09:48,344 حقيقية 626 01:09:55,312 --> 01:09:58,482 أأنت وحدك يا صغيرتى؟ 627 01:09:59,398 --> 01:10:01,319 لماذا---، نعم بالفعل ، ولكن-- 628 01:10:02,069 --> 01:10:05,906 الرجال الصغار ليسوا هنا؟ 629 01:10:06,199 --> 01:10:08,868 ----لا، ليسوا هنا، لكن 630 01:10:09,074 --> 01:10:11,329 مم-همم 631 01:10:11,661 --> 01:10:13,829 أتصنعين الفطير؟ 632 01:10:14,499 --> 01:10:16,334 نعم ، فطيرة المشمش 633 01:10:16,626 --> 01:10:21,838 إنها فطيرة التفاح التى تجعل معشر الرجال يسيل لعابهم 634 01:10:22,924 --> 01:10:28,095 فطائر تصنع من التفاح مثل هذه 635 01:10:29,973 --> 01:10:32,350 أوه ، تبدو لذيذة- !نعم- 636 01:10:32,684 --> 01:10:36,647 لكن إنتظرى حتى تذوقى أحدها يا عزيزتى 637 01:10:40,649 --> 01:10:44,028 أتحبين ان تجربى واحدة؟ همم؟ 638 01:10:44,781 --> 01:10:48,826 هيا هيا ، خذى قضمة 639 01:10:51,204 --> 01:10:52,622 آه ، آه 640 01:10:55,542 --> 01:10:59,045 توقفوا ، توقفوا إذهبوا ، إذهبوا 641 01:10:58,504 --> 01:11:01,717 عار عليكم ، أن تخيفوا سيدة عجوز مسكينة 642 01:11:02,924 --> 01:11:06,555 أوه ، إعتقدت اننى فقدتها 643 01:11:07,179 --> 01:11:10,099 هيا ، هيا أنا آسفة 644 01:11:10,559 --> 01:11:13,102 !!أوه ! قلبى 645 01:11:13,519 --> 01:11:16,397 ----أوه ، قلــ قلبى المسكين 646 01:11:16,814 --> 01:11:20,193 خذينى إلى داخل المنزل ودعينى إستريح 647 01:11:20,568 --> 01:11:23,029 كوب من الماء من فضلك 648 01:11:53,978 --> 01:11:56,731 هاى-هو، هاى-هو هاى-هو 649 01:11:57,065 --> 01:11:59,151 هاى-هو إلى العمل نحن ذاهبون 650 01:12:01,570 --> 01:12:04,199 هاى-هو، هاى-هو 651 01:12:18,795 --> 01:12:20,214 !!هيه ، إنظروا 652 01:12:25,178 --> 01:12:28,349 !توقفوا . إذهبوا بعيداً !إذهبوا ، هيا ، إذهبوا 653 01:12:28,932 --> 01:12:30,017 !هيا ، إذهبوا من هنا 654 01:12:35,482 --> 01:12:37,692 ما بال هذه الطيور المجنونة؟ 655 01:12:38,233 --> 01:12:39,944 لقد جنوا تماماً 656 01:12:40,279 --> 01:12:41,778 نعم ، لقد أصبحوا--- ---آه--آه 657 01:12:42,656 --> 01:12:44,407 آه-تششووو 658 01:12:47,285 --> 01:12:51,413 ولأنك كنت طيبة مع جدتك المسكينة 659 01:12:52,083 --> 01:12:54,793 سوف أشاركك فى سر 660 01:12:55,461 --> 01:12:57,462 إنها ليست تفاحة عادية 661 01:12:58,045 --> 01:13:00,423 إنها تفاحة الأمانى السحرية 662 01:13:01,133 --> 01:13:04,386 تفاحة أمانى؟- نعم؟- 663 01:13:04,928 --> 01:13:09,516 قضمة واحدة وكل أحلامك تصبح حقيقية 664 01:13:10,016 --> 01:13:12,853 حقاً؟- نعم يا طفلتى؟- 665 01:13:13,939 --> 01:13:17,567 والآن ، تمنّى أمنية وخذى قضمة 666 01:13:19,069 --> 01:13:20,863 !!هيا، دعونا! هذه الكائنات المزعجة لن تتوقف 667 01:13:21,155 --> 01:13:22,573 !!هذا غير طبيعى !هناك خطب ما 668 01:13:23,031 --> 01:13:24,867 !!إنهم لا يفعلون ذلك بدون سبب 669 01:13:26,034 --> 01:13:29,372 ربما الملكة العجوز أمسكت سنوهوايت 670 01:13:29,663 --> 01:13:31,247 !الملكة- !سنوهوايت- 671 01:13:31,623 --> 01:13:33,334 !الملكة سوف تقتلها- !يجب أن ننقذها 672 01:13:33,959 --> 01:13:36,211 نعم ، نعم !نحن-نحن يجب أن ننقذها 673 01:13:36,587 --> 01:13:39,758 إن--إنها سوف تقتلها- ماذا سنفعل؟- نعم ، ما-ماذا سنفعل؟- 674 01:13:40,132 --> 01:13:43,053 !!هيا !إركبوا 675 01:13:53,021 --> 01:13:55,106 !إنتظرونى ----إنتظروا 676 01:14:10,249 --> 01:14:14,252 لابد من وجود شئ يتمناه قلبك الصغير 677 01:14:14,836 --> 01:14:17,379 ربما يوجد شخص ما تحبيه 678 01:14:17,797 --> 01:14:19,967 حسناً ، يوجد شخص ما 679 01:14:20,218 --> 01:14:23,221 كما ظننت كما ظننت 680 01:14:23,597 --> 01:14:27,183 الجدة العجوز تعرف قلب الفتاة الصغيرة 681 01:14:27,517 --> 01:14:31,854 والآن ، خذى التفاحة يا عزيزتى وتمنّى أمنية 682 01:14:34,106 --> 01:14:37,194 --أتمنى ---أتمنى 683 01:14:37,359 --> 01:14:39,487 ..هذا هو إستمرى ، إستمرى 684 01:14:52,960 --> 01:14:55,754 ...وأنه سوف يحملنى بعيداً إلى قلعته... 685 01:14:57,130 --> 01:15:00,299 حيث نعيش فى سعادة للأبد 686 01:15:00,592 --> 01:15:03,263 !رائع! رائع والآن خذى قضمة 687 01:15:07,850 --> 01:15:09,977 لا تجعلى الأمنية تفتر 688 01:15:12,022 --> 01:15:14,940 أوه! أشعر بشئ غريب 689 01:15:15,942 --> 01:15:19,197 تنفسها سوف يتوقف- .أوه- 690 01:15:21,240 --> 01:15:24,951 .دمها سوف يتجمد- 691 01:15:35,129 --> 01:15:39,259 !!الآن سأصبح الأجمل فى الأرض 692 01:15:47,727 --> 01:15:49,271 !بسرعة، بسرعة 693 01:15:54,902 --> 01:15:55,984 !هاهى تذهب 694 01:16:16,089 --> 01:16:17,382 !ورائها 695 01:16:47,291 --> 01:16:49,831 لقد حوصرت ماذا أفعل؟ 696 01:16:50,961 --> 01:16:53,379 الحمقى الصغار المتطفلين 697 01:17:00,178 --> 01:17:05,808 !سوف أريكم- !سوف أسحق عظامكم- 698 01:17:07,227 --> 01:17:08,770 .إحترسوا- 699 01:18:47,697 --> 01:18:58,001 وبجمالها حتى وهى ميتة، حتى أن الأقزام لم يجرؤا على دفنها.... 700 01:19:00,500 --> 01:19:08,004 لذا صنعوا تابوت من الزجاج والذهب وبقوا فى حراسة دائمة لها 701 01:19:10,803 --> 01:19:16,005 الأمير الذى بحث فى كل مكان، سمع عن..... الفتاة التى ترقد فى تابوت زجاجى 702 01:19:17,282 --> 01:19:20,202 أغنية وحيدة- أغنية وحيدة- 703 01:19:24,790 --> 01:19:31,797 أغنية وحيدة فقط لأجلكٍ أغنية وحيدة فقط لأجلكٍ 704 01:19:32,381 --> 01:19:38,428 قلب واحد يخفق بلهفة 705 01:19:39,431 --> 01:19:43,516 متوسل دائماً متوسل دائماً 706 01:19:43,684 --> 01:19:47,063 ثابت وصادق 707 01:19:47,272 --> 01:19:48,564 بصدق حقاً 708 01:19:49,065 --> 01:19:52,068 حب وحيد- حب وحيد- 709 01:19:52,485 --> 01:19:56,031 الذى إمتلكنى 710 01:19:57,075 --> 01:19:59,785 حب وحيد- حب وحيد- 711 01:20:00,204 --> 01:20:05,292 هزنى بشدة بصدق حقاً 712 01:20:05,584 --> 01:20:08,295 أغنية وحيدة- أغنية وحيدة- 713 01:20:08,836 --> 01:20:13,757 قلبى مستمر بالغناء- مستمر بالغناء- 714 01:20:14,384 --> 01:20:19,139 حب وحيد- حب وحيد- 715 01:20:19,472 --> 01:20:26,563 فقط لأجلك 716 01:20:52,507 --> 01:20:55,052 وبعيداً إلى قلعته 717 01:20:55,427 --> 01:20:58,137 سوف تذهب 718 01:20:58,848 --> 01:21:01,269 لتصبحى سعيدة للأبد 719 01:21:01,768 --> 01:21:04,479 نعرف ذلك 720 01:21:42,184 --> 01:21:43,646 الوداع. 721 01:21:46,900 --> 01:21:48,400 الوداع يا جرامبى 722 01:21:49,400 --> 01:21:50,819 الوداع 723 01:21:57,576 --> 01:22:00,705 أوه ، دوبى 724 01:22:03,834 --> 01:22:05,752 الوداع 725 01:22:21,770 --> 01:22:26,815 يوم ما عندما يجئ الربيع 726 01:22:27,275 --> 01:22:32,280 سوف نجدد حبنا 727 01:22:32,864 --> 01:22:36,659 والطيور سوف تغنى 728 01:22:37,159 --> 01:22:40,873 وأجراس الزفاف سوف تدق 729 01:22:41,665 --> 01:22:45,711 يوم ما عندما أحلامى 730 01:22:46,003 --> 01:22:50,632 تصبح حقيقة